1
00:01:14,320 --> 00:01:17,040
أنا وهو فحسب

2
00:01:19,360 --> 00:01:22,200
لماذا لم تحضر أية أسلحة

3
00:01:22,240 --> 00:01:25,040
أكثر تطورا؟

4
00:01:25,040 --> 00:01:27,600
أليس لديكم أسلحه إشعاعيه؟

5
00:01:27,640 --> 00:01:29,160
أسلحة إشعاعيه

6
00:01:29,200 --> 00:01:31,440
أرنى قطعة من تكنولوجيا المستقبل

7
00:01:31,480 --> 00:01:33,280
يمر المرء عاريا

8
00:01:33,320 --> 00:01:35,480
بسبب الحقل الذى يولده الكائن الحى

9
00:01:35,520 --> 00:01:38,000
ـ يستحيل عبور المواد الجامدة؟
ـ لماذا؟

10
00:01:38,040 --> 00:01:40,160
!لم أصنع الآلة اللعينة

11
00:01:40,200 --> 00:01:44,520
حسنا, لكن هذا الـ(سبرانى) من المعدن

12
00:01:44,560 --> 00:01:45,760
!ومغلف بالأنسجة الحية

13
00:01:45,800 --> 00:01:47,120
حسنا

14
00:01:47,120 --> 00:01:48,360
هذا رائع

15
00:01:48,400 --> 00:01:50,280
يمكننى التقدم فى مهنتى
بفضل هذا الرجل

16
00:01:50,320 --> 00:01:51,880
ألاحظتم مدى ذكائه بحبك هذا الجزء

17
00:01:51,920 --> 00:01:53,600
ليصبح من دون حاجة إلى دليل؟

18
00:01:53,640 --> 00:01:55,320
معظم الهلوسات الجنونية معقدة

19
00:01:55,360 --> 00:01:57,200
لكن هذه الحالة تنطوى على ذكاء متقد

20
00:01:57,240 --> 00:01:59,920
لم قُتلت المرأتان الأخريان؟

21
00:01:59,960 --> 00:02:02,600
أتلفت معظم السجلات خلال الحرب

22
00:02:02,640 --> 00:02:05,080
كانت (سكاينات) تجهل
(كل شىء تقريبا حول والدة (كونور

23
00:02:05,120 --> 00:02:08,880
كاسمها الثلاثى ومكان إقامتها
كانت تعرف اسم المدينة فحسب

24
00:02:08,880 --> 00:02:11,240
وكان "الناهى" يتصرف
بطريقة نظامية فحسب

25
00:02:11,280 --> 00:02:12,800
...حسنا, لنعد إلى

26
00:02:12,840 --> 00:02:15,800
!سمعت ما يكفى
أجبت عن أسئلتك

27
00:02:15,840 --> 00:02:17,800
(والآن على أن أرى (ساره كونور

28
00:02:17,840 --> 00:02:19,800
للأسف لا يعود القرار لى

29
00:02:19,840 --> 00:02:21,360
ولِمَ أتحدث إليك إذا؟

30
00:02:21,400 --> 00:02:23,000
لأننى أستطيع مساعدتك

31
00:02:23,040 --> 00:02:24,960
من المسؤول هنا؟ اخرس

32
00:02:25,000 --> 00:02:28,400
مازلت لا تفهم

33
00:02:28,440 --> 00:02:30,120
سيجدها

34
00:02:30,160 --> 00:02:31,960
هذا عمله

35
00:02:32,000 --> 00:02:33,640
!هذا عمله الوحيد

36
00:02:33,680 --> 00:02:35,520
لا يمكنكم إيقافه

37
00:02:35,560 --> 00:02:37,320
سيتجاوزكم ويمسك بها

38
00:02:37,360 --> 00:02:39,120
!ويقتلع قلبها

39
00:02:39,160 --> 00:02:40,360
دكتور؟ اقطعه

40
00:02:40,400 --> 00:02:41,640
أتركنى

41
00:02:44,400 --> 00:02:46,280
آسف

42
00:02:51,280 --> 00:02:52,920
إذاُ (ريس) مجنون؟

43
00:02:52,960 --> 00:02:56,320
بالمصطلح الفنى إنه مخبول

44
00:02:56,360 --> 00:03:00,560
ساره), هذا ما يعرف بالسترة الواقية)

45
00:03:00,560 --> 00:03:02,440
يرتديها فريق الهجوم التكتيكى

46
00:03:02,480 --> 00:03:04,520
وهى تصد رصاصة عيار 12 ملم

47
00:03:04,560 --> 00:03:06,960
حتما كان الرجل الآخر
يرتدى واحدة تحت معطفه

48
00:03:06,960 --> 00:03:08,640
المسيها, هيا

49
00:03:10,400 --> 00:03:12,200
وماذا عن تحطيم زجاج السيارة بقبضته؟

50
00:03:12,240 --> 00:03:14,120
على الأرجح أنه كان مخدرا

51
00:03:14,160 --> 00:03:17,080
وكسر عظام يده كلها
لن يشعر بالألم قبل ساعات

52
00:03:17,120 --> 00:03:18,800
كان هناك رجل, أترين هذه الندبة؟

53
00:03:18,840 --> 00:03:20,960
ـ تفضل
ـ شكرا

54
00:03:21,000 --> 00:03:22,680
هناك أريكة فى الغرفة المجاورة

55
00:03:22,720 --> 00:03:25,160
لمَ لا تتمددين وتنامين قليلا؟

56
00:03:25,200 --> 00:03:27,840
(لن تصل والدتك من (بيغ بير
قبل ساعة على الأكثر

57
00:03:27,880 --> 00:03:30,760
ـ لا أستطيع النوم
ـ حاولي

58
00:03:30,800 --> 00:03:34,680
قد لا تبدوا كذلك
لكن تلك الأريكة مريحة جدا

59
00:03:35,720 --> 00:03:38,240
ستكونين بأمان تماما

60
00:03:38,280 --> 00:03:41,040
يوجد 30 رجل شرطة فى هذا المبنى

61
00:03:41,040 --> 00:03:42,480
شكرا

62
00:03:48,600 --> 00:03:50,040
ـ عمت مساء
ـ عمت مساء

63
00:04:04,400 --> 00:04:06,280
(أنا صديق لـ(ساره كونور

64
00:04:06,320 --> 00:04:08,520
قيل لى إنها هنا
أيمكننى رؤيتها من فضلك؟

65
00:04:08,560 --> 00:04:10,560
كلا, لا يمكنك رؤيتها
إنها تدلى بإفادة

66
00:04:10,600 --> 00:04:11,640
أين هي؟

67
00:04:11,680 --> 00:04:13,560
قد يستغرق الأمر بعض الوقت

68
00:04:13,600 --> 00:04:15,720
إذا كنت تريد الانتظار يوجد مقعد هناك

69
00:04:26,160 --> 00:04:28,000
سأعود

70
00:04:53,320 --> 00:04:56,200
ما هذا بحق الجحيم؟

71
00:05:04,200 --> 00:05:05,320
لا تطلق النار

72
00:05:14,200 --> 00:05:15,760
من هذا, إرهابى؟

73
00:05:15,800 --> 00:05:17,200
!هيا, هيا, هيا

74
00:05:21,000 --> 00:05:22,600
ابقي هنا

75
00:05:35,640 --> 00:05:38,920
ـ دعنا نخرج من هنا
ـ تعالوا

76
00:05:38,920 --> 00:05:40,520
يحمل أسلحة أتوماتيكية

77
00:05:41,960 --> 00:05:43,840
هيا بنا, هيا

78
00:05:54,440 --> 00:05:56,200
بحق الجحيم ماذا
حدث للأضوءة ؟

79
00:06:00,840 --> 00:06:02,280
راقبه

80
00:06:21,840 --> 00:06:23,080
يحمل أسلحة أتوماتيكية

81
00:06:23,120 --> 00:06:24,560
هيا بنا, هيا

82
00:06:51,000 --> 00:06:52,480
أطلق، أطلق

83
00:07:06,983 --> 00:07:08,518
!(إد)

84
00:07:36,020 --> 00:07:40,095
ـ (سارة)؟
!(ـ (ريس

85
00:07:43,840 --> 00:07:45,280
!من هنا

86
00:08:24,160 --> 00:08:26,080
(نشرة أخبار (كى أف أل بى
للساعة 4:36

87
00:08:26,160 --> 00:08:27,480
فى موضوع الساعة الرئيسى

88
00:08:28,320 --> 00:08:30,880
تجرى أضخم عملية تعبئة

89
00:08:30,920 --> 00:08:33,280
(لرجال الشرطة فى تاريخ (كاليفورنيا

90
00:08:33,280 --> 00:08:34,840
الشرطة فى 5 مقاطعات جنوبية

91
00:08:34,880 --> 00:08:36,880
...تطارد مجهولاً

92
00:08:40,000 --> 00:08:41,440
خذى هذه

93
00:08:44,200 --> 00:08:46,720
حسنا, لنبعد هذه عن الطريق

94
00:09:16,680 --> 00:09:19,840
ـ أتشعرين بالبرد؟
ـ أتجمد من البرد

95
00:09:35,480 --> 00:09:37,080
ريس), ما اسمك الأول؟)

96
00:09:37,120 --> 00:09:39,280
(كايل)

97
00:09:39,320 --> 00:09:41,240
(كايل)

98
00:09:41,280 --> 00:09:43,800
كيف يكون السفر عبر الزمن؟

99
00:09:46,240 --> 00:09:47,640
نور أبيض

100
00:09:50,560 --> 00:09:51,960
وألم

101
00:09:54,400 --> 00:09:56,280
كأنكِ تولدين على ما أظن

102
00:09:56,320 --> 00:09:59,040
يا للهول

103
00:09:59,040 --> 00:10:01,800
أصبت بواحدة هنا

104
00:10:01,840 --> 00:10:04,600
أتقصد أنك أصبت برصاصة؟

105
00:10:04,640 --> 00:10:05,840
ليس جرحا بليغا

106
00:10:05,880 --> 00:10:08,200
علينا اصطحابك إلى طبيب

107
00:10:08,240 --> 00:10:10,120
لا بأس, انسى الأمر

108
00:10:10,160 --> 00:10:13,000
ماذا تقصد بذلك, أجننت؟

109
00:10:13,040 --> 00:10:15,080
اخلع هذه

110
00:10:26,400 --> 00:10:28,160
!يا للهول

111
00:10:28,200 --> 00:10:30,760
أترين, اخترقت اللحم

112
00:10:30,800 --> 00:10:32,960
سيدفعنى هذا إلى التقيؤ

113
00:10:33,000 --> 00:10:35,160
هلا تتكلم عن أمر ما

114
00:10:35,200 --> 00:10:36,520
ماذا؟

115
00:10:36,560 --> 00:10:38,800
لا أدرى, أى شىء
تكلم فحسب

116
00:10:38,840 --> 00:10:40,880
أخبرني عن ابني

117
00:10:40,920 --> 00:10:43,760
إنه بقامتى تقريبا

118
00:10:46,160 --> 00:10:49,040
وعيناه كعينيكِ

119
00:10:51,760 --> 00:10:53,800
كيف طبعه؟

120
00:10:53,840 --> 00:10:56,200
إنه أهل للثقة

121
00:10:56,240 --> 00:10:58,520
وقوى

122
00:10:58,560 --> 00:11:01,240
إننى مستعد لأفدى (جون كونور) بحياتى

123
00:11:03,360 --> 00:11:07,320
على الأقل أصبحت أعرف
أى اسم سأطلقه عليه

124
00:11:07,360 --> 00:11:10,160
أفترض أنكَ لا تعرف من الوالد

125
00:11:10,200 --> 00:11:12,960
لئلا أطرده عندما أتعرف به

126
00:11:12,960 --> 00:11:15,360
لم يتكلم عنه (جون) كثيرا

127
00:11:15,360 --> 00:11:17,280
...أعرف أنه توفى قبل الحرب

128
00:11:17,280 --> 00:11:18,720
انتظر

129
00:11:20,160 --> 00:11:22,200
لا أريد أن أعرف

130
00:11:22,240 --> 00:11:25,880
هل (جون) أرسلك إلى هنا؟

131
00:11:25,920 --> 00:11:27,360
أنا تطوعت

132
00:11:28,320 --> 00:11:29,920
لماذا؟

133
00:11:29,960 --> 00:11:33,560
كانت فرصة للقاء الأسطورة

134
00:11:33,600 --> 00:11:35,480
(ساره كونور)

135
00:11:35,520 --> 00:11:40,480
التى علمت ابنها القتال والتنظيم

136
00:11:40,520 --> 00:11:42,680
والاستعداد منذ صغره

137
00:11:42,720 --> 00:11:45,120
عندما كنتما مختبئين قبل الحرب

138
00:11:48,000 --> 00:11:50,520
تتحدث عن أمور لم أفعلها بعد

139
00:11:50,560 --> 00:11:51,880
بصيغة الماضى

140
00:11:51,920 --> 00:11:54,120
يدفعنى هذا إلى الجنون

141
00:11:57,600 --> 00:12:00,400
أواثق من أنك وجدت الشخص الصحيح؟

142
00:12:00,440 --> 00:12:01,840
إننى واثق من ذلك

143
00:12:01,880 --> 00:12:03,280
أرجوك

144
00:12:03,320 --> 00:12:06,000
هل أبدوا كتلك الوالدة فى المستقبل؟

145
00:12:07,640 --> 00:12:10,000
هل أنا قوية أومنظمة؟

146
00:12:10,040 --> 00:12:12,400
!لا أستطيع حتى رصد دفتر شيكاتى

147
00:12:15,120 --> 00:12:18,000
اسمع (ريس), لمأطلب هذا الشرف

148
00:12:18,040 --> 00:12:20,600
!ولا أريده, لا أريد أياً منه

149
00:12:23,840 --> 00:12:26,280
أوصانى ابنكِ برسالة لكِ

150
00:12:26,320 --> 00:12:27,880
جعلنى أحفظها

151
00:12:27,920 --> 00:12:31,840
شكرا (ساره) على شجاعتك"
"طوال الأعوام المظلمة

152
00:12:31,880 --> 00:12:33,880
"لا يمكننى مساعدتك فيما ستواجهينه قريبا"

153
00:12:33,920 --> 00:12:36,440
"ولا يسعنى إلا أن أقول"

154
00:12:36,440 --> 00:12:39,000
إن المستقبل مجهول وعليكِ أن"
"تتحلى بقوة أكبر مما يمكنكِ أن تتصورى

155
00:12:39,040 --> 00:12:42,640
"يجب أن تنجحى وإلا لن أولد أبدا"

156
00:12:42,680 --> 00:12:44,400
انتهت الرسالة

157
00:12:46,520 --> 00:12:48,400
هذه عملية تضميد ميدانية ناجحة

158
00:12:49,880 --> 00:12:51,760
هل راقتك؟

159
00:12:51,800 --> 00:12:54,000
إنها عمليتى الأولى

160
00:12:57,160 --> 00:12:59,880
أتريدين أن تنامى قليلا؟
سيبزغ الفجر قريباً

161
00:13:15,240 --> 00:13:17,160
كلِّمنى بعد

162
00:13:20,040 --> 00:13:22,400
عمَّ؟

163
00:13:22,440 --> 00:13:24,840
أخبرنى عن المكان الذى جئت منه

164
00:13:27,240 --> 00:13:28,680
حسنا

165
00:13:30,120 --> 00:13:32,560
نختبىء نهارا

166
00:13:32,600 --> 00:13:34,960
لكن يمكننا التجول ليلاً

167
00:13:35,000 --> 00:13:38,480
لكن علينا توخى الحذر لأن القتلة
المطاردين يستخدمون الأشعة تحت الحمراء

168
00:13:40,160 --> 00:13:43,000
لكنهم ليسوا أذكياء

169
00:13:43,000 --> 00:13:46,360
علَّمنا (جون) طرائق للتخلص منهم

170
00:13:46,400 --> 00:13:49,680
ثم بدأت الآلات المتسللة تظهر

171
00:13:49,720 --> 00:13:51,360
..وكان "الناهون" أحدث

172
00:13:51,400 --> 00:13:52,760
وأسوأ طراز

173
00:14:02,200 --> 00:14:04,440
ضع قطاعك فى نمط البحث

174
00:14:04,440 --> 00:14:07,440
ـ 750 مترا شمالاً من موقعك

175
00:14:07,480 --> 00:14:09,720
أفهم, 750 متر شمالا

176
00:14:11,320 --> 00:14:12,840
هيا بنا

177
00:14:12,880 --> 00:14:14,640
الاعتراض انتهى

178
00:14:14,680 --> 00:14:17,240
خذ الأمور بسهولة
أنهي تفتيشك

179
00:14:17,280 --> 00:14:19,440
هناك فرق نظافة
في تلك المنطقة

180
00:14:19,480 --> 00:14:20,880
تجنب الاتصال

181
00:14:20,920 --> 00:14:22,720
أعيد، يجب أن تتجنب الاتصال

182
00:14:22,760 --> 00:14:24,240
نحن سنحصل عليهم لاحقا

183
00:14:24,280 --> 00:14:26,160
القائد (روجر), أكرر

184
00:14:31,960 --> 00:14:33,600
القطاع التاسع من منطقتك

185
00:14:33,640 --> 00:14:35,280
الوضع طبيعي

186
00:14:40,360 --> 00:14:41,520
سنأتي

187
00:14:41,560 --> 00:14:43,440
(روجر)

188
00:14:48,760 --> 00:14:53,480
وقع حريق
ما هي منطقتك؟ انتهى

189
00:14:55,880 --> 00:14:58,040
(ريس) (إى أن 384)

190
00:14:58,080 --> 00:14:59,520
صحيح, دعه يدخل

191
00:15:03,560 --> 00:15:06,400
أهناك متسللون فى منطقة التسوق؟

192
00:15:06,440 --> 00:15:09,280
لا مشكلة, نظفنا المنطقة

193
00:15:09,320 --> 00:15:12,160
نحن نخصر الدورية, انتهى

194
00:15:12,200 --> 00:15:15,560
(روجر) أمريكى (1ـ7)
أنت واضح

195
00:16:27,480 --> 00:16:29,560
!"ناهٍ", "ناهٍ"

196
00:17:43,320 --> 00:17:45,520
كنت أحلم بالكلاب

197
00:17:46,960 --> 00:17:49,960
"نستخدمها لرصد "الناهين

198
00:17:50,000 --> 00:17:52,520
عالمك مروع للغاية

199
00:18:29,840 --> 00:18:33,840
يا صاح, ألديك هرّ ميت
فى الداخل أم ماذا؟

200
00:18:36,993 --> 00:18:39,296
"الإجابات المحتملة"

201
00:18:39,300 --> 00:18:40,920
"تبا لك أيها السافل"

202
00:18:40,960 --> 00:18:42,920
"تبا لك أيها السافل"

203
00:18:51,510 --> 00:18:53,951
كوخ أمى (بيغ بير) 9861 - 555"
"طريق (سبروس) 181

204
00:19:01,320 --> 00:19:02,960
!تبا

205
00:19:03,040 --> 00:19:05,360
شكرا

206
00:19:08,514 --> 00:19:09,920
"(نزل (تيكى"

207
00:19:10,320 --> 00:19:12,000
أهذا يكفى؟

208
00:19:12,040 --> 00:19:13,440
أجل, يكفى

209
00:19:13,480 --> 00:19:16,240
لا أريد أن أعرف
من أين أحضرته

210
00:19:21,400 --> 00:19:23,200
ـ إننى قادم
ـ نحتاج إلى غرفة

211
00:19:23,240 --> 00:19:25,200
ـ حسنا
ـ مع مطبخ

212
00:19:25,240 --> 00:19:26,760
ألديك غرفة مع مطبخ؟

213
00:19:41,720 --> 00:19:44,120
أتوق إلى الاستحمام

214
00:19:46,040 --> 00:19:48,400
يجدر بنا تفقد ضمادتك أيضا

215
00:19:48,440 --> 00:19:51,440
لاحقا, سأذهب لإحضار مؤن

216
00:19:55,640 --> 00:19:57,400
احتفظى بهذا

217
00:20:22,360 --> 00:20:24,080
لا, لا أستطيع إطلاعك على مكانى أمى

218
00:20:24,080 --> 00:20:26,000
طلب منى ألا أفعل

219
00:20:26,000 --> 00:20:27,600
لكن عزيزتى, علىّ أن أعرف
أين يمكننى الاتصال بكِ

220
00:20:27,640 --> 00:20:30,240
تطلبين منى الاختباء هنا
فى الكوخ كهاربة

221
00:20:30,280 --> 00:20:33,080
وترفضين اخبارى ما الأمر؟

222
00:20:33,120 --> 00:20:34,960
ـ إننى قلقة جدا هنا
ـ حسنا, سأعطيكِ الرقم

223
00:20:39,640 --> 00:20:40,160
هل أنتِ جاهزة؟

224
00:20:40,200 --> 00:20:42,080
أجل, تكلمى

225
00:20:42,120 --> 00:20:46,880
إنه 4085551439

226
00:20:46,920 --> 00:20:48,800
الغرفة رقم 9, أدونتِ ذلك؟

227
00:20:48,840 --> 00:20:50,000
أجل

228
00:20:50,040 --> 00:20:51,280
حسنا, علىّ إنهاء المكالمة

229
00:20:51,320 --> 00:20:54,560
آسفة, لا يمكننى إخبارك بالمزيد حاليا

230
00:20:54,600 --> 00:20:56,040
أحبك، أمي

231
00:20:59,400 --> 00:21:01,800
أحبك أيضا عزيزتى

232
00:21:13,400 --> 00:21:16,040
(ـ نزل (تيكى
ـ أعطنى العنوان

233
00:21:19,080 --> 00:21:20,520
ماذا أحضرت؟

234
00:21:23,400 --> 00:21:25,320
كرات نفتالين

235
00:21:26,600 --> 00:21:28,640
وشراب الذرة

236
00:21:28,680 --> 00:21:30,080
والنشادر

237
00:21:30,120 --> 00:21:32,000
ماذا سنتعشى؟

238
00:21:32,040 --> 00:21:33,440
البلاستيك

239
00:21:33,480 --> 00:21:35,360
يبدوا هذا لذيذا

240
00:21:35,400 --> 00:21:36,720
ما هو؟

241
00:21:36,760 --> 00:21:38,680
مزيج مرتكز على النتروغليسرين

242
00:21:38,680 --> 00:21:40,560
إنه متوازن أكثر

243
00:21:40,600 --> 00:21:43,040
تعلمت صنعه فى صغرى

244
00:21:54,320 --> 00:21:57,360
احرصى على تنظيف الأسلاك جيدا

245
00:21:57,400 --> 00:21:59,480
هكذا

246
00:22:01,720 --> 00:22:03,440
لولبى الغطاء

247
00:22:05,160 --> 00:22:06,520
برفق تام

248
00:22:09,280 --> 00:22:11,720
حتما كانت طفولتك مرحة

249
00:22:14,640 --> 00:22:17,040
هذا جيد

250
00:22:17,080 --> 00:22:18,720
حسنا, 6 أخرى مماثلة

251
00:22:18,760 --> 00:22:20,640
وسأبدأ العمل على الفتيل

252
00:22:31,640 --> 00:22:32,920
سيجدنا، أليس كذلك؟

253
00:22:35,760 --> 00:22:37,160
على الأرجح

254
00:22:54,520 --> 00:22:56,400
لن ينتهى الأمر أبدا, أليس كذلك؟

255
00:23:05,040 --> 00:23:07,880
أنظر إلىّ, أنا أرتجف

256
00:23:07,920 --> 00:23:10,760
يا لى من أسطورة, أليس كذلك؟

257
00:23:10,800 --> 00:23:14,120
لا بد أن ظنك خاب

258
00:23:14,160 --> 00:23:17,480
لا, غير صحيح

259
00:23:28,560 --> 00:23:32,800
كايل), كيف هن النساء فى زمنك؟)

260
00:23:35,200 --> 00:23:37,080
مقاتلات بارعات

261
00:23:37,120 --> 00:23:39,040
لم أقصد ذلك

262
00:23:41,480 --> 00:23:43,520
أكان هناك شخص مميز؟

263
00:23:45,080 --> 00:23:47,320
شخص ما؟

264
00:23:47,360 --> 00:23:49,120
امرأة

265
00:23:54,880 --> 00:23:56,320
كلا, أبدا

266
00:23:57,760 --> 00:23:59,200
أبدا؟

267
00:24:04,240 --> 00:24:05,800
آسفة

268
00:24:05,840 --> 00:24:07,720
آسفة جدا

269
00:24:10,120 --> 00:24:13,160
ألم كبير

270
00:24:13,200 --> 00:24:15,760
يمكن التحكم بالألم

271
00:24:15,800 --> 00:24:17,920
تفصلينه فحسب

272
00:24:17,960 --> 00:24:19,880
إذا لا تشعر بشىء؟

273
00:24:25,040 --> 00:24:27,560
أعطانى (جون كونور) صورة لكِ مرة

274
00:24:29,680 --> 00:24:31,440
كنتُ أجهل السبب حينذاك

275
00:24:31,480 --> 00:24:33,760
كانت قديمة جدا

276
00:24:35,200 --> 00:24:38,720
وبالية وباهتة الألوان

277
00:24:41,760 --> 00:24:43,920
كنتِ شابة كما أنتِ الآن

278
00:24:43,960 --> 00:24:48,360
وبدوتِ حزينة بعض الشىء

279
00:24:48,400 --> 00:24:53,160
كنت دوما أتساءل حول ما كنتِ
تفكرين فيه فى تلك اللحظة

280
00:24:53,200 --> 00:24:56,880
حفظت كل تعابير وجهك

281
00:24:56,920 --> 00:24:58,800
كل منحنى

282
00:25:02,120 --> 00:25:04,200
(سافرتُ عبر الزمن من أجلكِ (ساره

283
00:25:05,680 --> 00:25:07,080
أحبك

284
00:25:08,560 --> 00:25:10,120
لطالما أحببتكِ

285
00:25:27,120 --> 00:25:29,000
ما كان يجدر بى قول ذلك

286
00:26:55,840 --> 00:26:57,440
فكر بسرعة

287
00:28:23,320 --> 00:28:24,920
!لنبدل مكانينا

288
00:28:35,520 --> 00:28:39,040
!بسرعة أكبر, قودى بسرعة أكبر

289
00:29:27,800 --> 00:29:29,680
!كايل), يا للهول)

290
00:30:17,840 --> 00:30:19,200
!تبا

291
00:30:34,200 --> 00:30:35,840
ابقَ هنا

292
00:30:58,640 --> 00:30:59,840
لنغادر هذا المكان

293
00:31:03,200 --> 00:31:04,720
اخرج

294
00:31:20,920 --> 00:31:23,800
كايل), هيا قف)

295
00:31:30,040 --> 00:31:33,080
(إنه قادم, (كايل

296
00:31:33,120 --> 00:31:34,480
هيا

297
00:31:35,480 --> 00:31:38,280
ساعدني, اخرج

298
00:31:39,680 --> 00:31:40,840
!أخرج

299
00:31:49,320 --> 00:31:50,400
تعال

300
00:31:56,360 --> 00:31:57,840
بسرعة

301
00:32:01,600 --> 00:32:03,880
!لا تتوقفى, أركضى

302
00:34:10,080 --> 00:34:13,523
!(ـ (ساره
!(ـ (كايل

303
00:34:23,480 --> 00:34:25,440
(كايل) (كايل) نجحنا (كايل)

304
00:34:25,480 --> 00:34:26,920
نلنا منه

305
00:34:45,020 --> 00:34:48,120
!لا, لا

306
00:35:41,760 --> 00:35:43,400
انتظري

307
00:35:47,760 --> 00:35:50,120
ماذا تفعل؟

308
00:35:50,160 --> 00:35:52,440
أحدث تغطية كى لا يجدنا

309
00:35:53,566 --> 00:35:54,910
"سلسلة الإنتاج الأوتوماتيكى, تشغيل"

310
00:36:02,440 --> 00:36:05,800
!هيا, هيا

311
00:36:05,840 --> 00:36:07,280
(لا، (كايل

312
00:36:08,360 --> 00:36:09,920
!هيا

313
00:36:09,960 --> 00:36:11,560
اتركيني هنا

314
00:36:11,600 --> 00:36:13,000
انهض

315
00:36:22,160 --> 00:36:24,120
(تحرك، (ريس

316
00:36:24,160 --> 00:36:26,760
قف أيها الجندى

317
00:36:26,800 --> 00:36:30,200
!قف, تحرك

318
00:37:39,240 --> 00:37:41,160
تراجع, تراجع

319
00:38:14,080 --> 00:38:16,200
(ـ أركضى (ساره
ـ لا

320
00:38:16,240 --> 00:38:17,840
!اركضي

321
00:38:23,000 --> 00:38:24,480
هيا أيها السافل

322
00:40:13,329 --> 00:40:14,820
!لا, لا

323
00:42:07,920 --> 00:42:10,160
دُمّرت أيها السافل

324
00:43:26,800 --> 00:43:29,120
الشريط السابع, 10 نوفمبر

325
00:43:29,160 --> 00:43:30,720
ماذا كنت أقول؟

326
00:43:31,880 --> 00:43:33,880
الأصعب بالنسبة إلىّ هو أن أقرر

327
00:43:33,920 --> 00:43:35,760
ما يجب أن أخبرك به
وما يجب ألا أخبرك به

328
00:43:35,760 --> 00:43:37,560
لكننى أملك بعض الوقت

329
00:43:37,600 --> 00:43:40,400
قبل أن تكبر كفاية
لتفهم هذه الأشرطة

330
00:43:40,400 --> 00:43:42,040
إنها بالأحرى لى حاليا

331
00:43:42,080 --> 00:43:45,280
لأتمكن من فهم الأمور

332
00:44:13,893 --> 00:44:15,820
"ـ مرحبا "الوقود من فضلك
"ـ "كم؟

333
00:44:17,760 --> 00:44:21,000
"ـ "املأ الخزَان
ـ املأ الخزان, حسنا

334
00:44:24,400 --> 00:44:27,520
أيجدر بى إخبارك عن والدك؟

335
00:44:27,560 --> 00:44:29,640
هذا قرار صعب

336
00:44:31,080 --> 00:44:33,480
أسيتأثر قرارك بإرساله إلى هنا

337
00:44:33,520 --> 00:44:36,320
إذا كنتَ تعلم أنه والدك؟

338
00:44:36,360 --> 00:44:40,120
(إذا لم ترسل (كايل
لا يمكنك أن تولد أبدا

339
00:44:40,160 --> 00:44:43,560
يا للهول! قد يفقد المرء صوابه
جرّاء تحليل هذا

340
00:44:46,960 --> 00:44:49,760
لكن أعتقد أننى سأخبرك

341
00:44:49,800 --> 00:44:52,200
أدين له بذلك

342
00:44:54,120 --> 00:44:56,960
لعلّه يفيدك

343
00:44:57,000 --> 00:45:01,640
أن تعلم أننا خلال الساعات
القليلة التى أمضيناها معا

344
00:45:03,720 --> 00:45:06,400
أحببنا بعضنا بعضا
بما يوازى حبا لمدى الحياة

345
00:45:18,120 --> 00:45:20,000
ماذا قال؟

346
00:45:20,040 --> 00:45:21,920
قال إنكِ جميلة جدا سيدتى

347
00:45:21,960 --> 00:45:23,280
وهو يخجل أن يطلب منكِ

348
00:45:23,320 --> 00:45:25,160
خمسة دولارات أمريكية مقابل هذه الصورة

349
00:45:25,200 --> 00:45:28,640
لكنّه إذا لم يفعل سيضربه والده
أنت ماكر جدا يا فتى

350
00:45:28,680 --> 00:45:30,240
ـ 4 دولارات
ـ حسنا, شكرا

351
00:45:46,640 --> 00:45:48,440
ماذا قال للتو؟

352
00:45:48,480 --> 00:45:51,160
قال إنّ هناك عاصفة وشيكة

353
00:45:55,480 --> 00:45:56,920
أعرف

354
00:45:56,921 --> 00:47:56,120
أرجوا أن تكونوا قد استمتعتم بمشاهدة ممتعة للفيلم
(ترجمة (محمد عبد الرحيم الدمرداش الضبيعى
(المنصورة ـ ميت العامل/أجا/دقهلية)

