1
00:00:58,643 --> 00:01:02,564
الجيران سمعاهما يصرخان فى بعضهما البعض
وهذا شيىء معتاد

2
00:01:02,647 --> 00:01:05,316
ثم سمعوا صوت المسدس

3
00:01:06,568 --> 00:01:08,153
جريمة عاطفه

4
00:01:08,987 --> 00:01:10,071
نعم

5
00:01:10,572 --> 00:01:13,366
انظر الى كل هذه العاطفه على الحائط

6
00:01:13,408 --> 00:01:16,077
كل شيىء منتهى.
ليس باقيا إلاالتقرير

7
00:01:20,415 --> 00:01:22,000
هل رأى الطفل ما حدث ؟

8
00:01:22,083 --> 00:01:23,168
ماذا ؟

9
00:01:23,751 --> 00:01:24,794
الطفل ؟

10
00:01:25,670 --> 00:01:27,589
اى نوع من انواع الاسئله هذا ؟

11
00:01:28,506 --> 00:01:33,094
نحن سنكون سعداء جدا عندما نتخلص منك يا سومرسيت
دائما ما تسأل أسئله مثل هذا

12
00:01:33,178 --> 00:01:36,848
هل رأى الطفل ما حدث ؟
من يهتم ؟

13
00:01:36,931 --> 00:01:38,892
لقد مات .. لقد قتلته زوجته

14
00:01:38,933 --> 00:01:41,603
أى شيىء آخر ليس له علاقه بنا

15
00:01:50,904 --> 00:01:51,905
المحقق سوميرسيت ؟

16
00:01:53,531 --> 00:01:55,116
أنا المحقق ميلز

17
00:01:57,368 --> 00:02:00,997
اتيت الى المدينه منذ 20 دقيقه فقط
ثم يرموننى الى هنا

18
00:02:01,080 --> 00:02:02,040
انظر 000

19
00:02:02,624 --> 00:02:03,958
يا ميلز ؟

20
00:02:04,042 --> 00:02:08,922
ما رأيك فى ان نجد بار. نجلس ونتحدث 000
افضل أن اذهب الى المنزل

21
00:02:08,963 --> 00:02:11,633
ليس لدى وقت طويل لعملية الانتقال هذه

22
00:02:13,134 --> 00:02:15,970
أريد أن أسئلك سؤال
عندما تحدثنا فى التليفون

23
00:02:16,054 --> 00:02:16,930
نعم

24
00:02:18,556 --> 00:02:19,724
لماذا هنا ؟

25
00:02:20,475 --> 00:02:22,060
لا أفهمك

26
00:02:22,143 --> 00:02:24,938
كل هذا الجهد ليتم نقلك

27
00:02:26,064 --> 00:02:28,566
انه أول سؤال قفز الى رأسى

28
00:02:29,651 --> 00:02:33,988
نفس اسبابك
أو الاسباب التى كانت لديك قبل أن تقرر الاستقاله

29
00:02:36,658 --> 00:02:38,117
لقد قابلتنى للتو

30
00:02:39,244 --> 00:02:41,621
ربما لا أفهم السؤال

31
00:02:42,914 --> 00:02:44,415
انه بسيط جدا

32
00:02:45,166 --> 00:02:48,836
أنت قد حاربت ليتم تخصيصك هنا

33
00:02:49,671 --> 00:02:53,258
لم أرى الأمر يتم بهذه الطريقه من قبل
اعتقدت أننى قد أصنع شيئا جيدا

34
00:02:53,341 --> 00:02:57,804
سيكون رائع حقا لو لم نبدأ فى مضايقة بعضنا البعض

35
00:02:59,681 --> 00:03:01,849
هل ستبدأ الآن ؟
نعم

36
00:03:03,351 --> 00:03:06,813
اريدك أن تنظر
وأريدك ان تسمع, حسنا ؟

37
00:03:06,854 --> 00:03:11,025
أنا لم أكن حارس أمن
لقد حققت فى جرائم القتل لمدة خمس سنوات

38
00:03:11,109 --> 00:03:12,777
ليس هنا
أفهم هذا

39
00:03:12,860 --> 00:03:17,323
حسنا, فى السبعة ايام التاليه, ايها المحقق
قدم لى معروفا بألا تنسى هذا

40
00:04:10,960 --> 00:04:26,601



41
00:04:33,733 --> 00:04:37,987
*سبع خطايا*

42
00:04:42,241 --> 00:04:52,669



43
00:05:13,523 --> 00:05:23,950


44
00:05:34,377 --> 00:05:44,804



45
00:06:17,628 --> 00:06:17,670
*الاثنين*

46
00:06:17,670 --> 00:06:21,549
*الاثنين*

47
00:07:02,590 --> 00:07:03,549
نعم

48
00:07:04,092 --> 00:07:05,093
حسنا

49
00:07:06,344 --> 00:07:07,428
كرر ما قلت

50
00:07:10,348 --> 00:07:14,560
اعتقدت أننا انتقلنا الى هنا لكى لا يحدث هذا

51
00:07:19,607 --> 00:07:21,275
سيربيكو يجب ان يذهب

52
00:07:21,859 --> 00:07:24,779
ربما يجب أن تتخلص من هذا 000

53
00:07:24,862 --> 00:07:27,448
الشيىء على عينك يا سيربيكو

54
00:07:27,532 --> 00:07:29,283
هل أزلتيه ؟
نعم

55
00:07:29,367 --> 00:07:30,451
حسنا

56
00:07:47,093 --> 00:07:48,219
قهوه ؟

57
00:07:52,807 --> 00:07:56,102
لم يتم لمس أى شيىء
كل شيىء كما وجدته

58
00:07:56,144 --> 00:07:57,937
ما هو وقت الجريمه الذى تم تحديده ؟

59
00:07:57,979 --> 00:07:59,439
مثلما قلت 000

60
00:07:59,480 --> 00:08:01,065
لم المس أى شيىء

61
00:08:01,649 --> 00:08:05,236
لكن وجهه ظل فى المكرونه
الاسباجيتى لمدة 45 دقيقه

62
00:08:05,319 --> 00:08:08,114
انتظر, ألم يسمع أحد أى شيىء ؟

63
00:08:08,156 --> 00:08:13,035
هذا الشخص لم يتنفس الا صلصة الاسباجيتى

64
00:08:13,119 --> 00:08:16,372
اذا هذا ما حدث هنا
أرجو المعذره أيها المحقق

65
00:08:16,456 --> 00:08:21,294
أنه يجلس فى بوله وقاذوراته
لو لم يكن ميتا لكان قد نهض

66
00:08:21,669 --> 00:08:23,713
حسنا
شكرا لك أيها الضابط

67
00:08:24,464 --> 00:08:25,715
شكرا لك

68
00:08:35,516 --> 00:08:36,601
أتسائل

69
00:08:39,187 --> 00:08:43,232
ماذا كان الهدف من المناقشه التى
كنت على وشك الدخول اليها ؟

70
00:08:43,649 --> 00:08:48,112
لا اعلم كم مره وجد بارنى فايف
اجسام ميته, والتي ما كَانتْ ميتة

71
00:08:50,364 --> 00:08:51,449
دعك من هذا

72
00:09:21,729 --> 00:09:25,316
شخص ما اتصل بجوينيس
أعتقد اننا لدينا سجل هنا

73
00:09:42,041 --> 00:09:44,001
بيوت افضل وحدائق

74
00:09:50,842 --> 00:09:52,844
*صلصة اسباجيتى*

75
00:09:55,054 --> 00:09:56,597
من قال أن هذه جريمة قتل ؟

76
00:09:57,098 --> 00:09:58,307
لا أحد

77
00:10:00,268 --> 00:10:02,061
لا بد وأن قلب هذا الرجل 000

78
00:10:02,103 --> 00:10:03,479
فى حجم الخنزير المحفوظ

79
00:10:06,566 --> 00:10:08,693
لو ان هذه ليست ذبحه صدريه 000

80
00:10:08,776 --> 00:10:09,861
حسنا 000

81
00:10:10,611 --> 00:10:11,988
فأنا لا أعرف ما هى

82
00:10:37,597 --> 00:10:39,432
ماذا عن هذا ؟

83
00:10:49,483 --> 00:10:51,485
كان هناك قضيه ذات مره 000

84
00:10:52,445 --> 00:10:54,405
شخص ميت على الأرض 000

85
00:10:54,488 --> 00:10:56,324
وسكينه فى ظهره
لا بد وأنها جريمة قتل 000

86
00:10:56,407 --> 00:10:57,700
أليس كذلك ؟

87
00:10:59,785 --> 00:11:00,870
اللعنه !

88
00:11:01,495 --> 00:11:05,082
على أية حال, كان هناك وثيقة تأمين كبيره
لذلك 000

89
00:11:05,166 --> 00:11:06,667
الرجل أخذ مقدمة النصل 000

90
00:11:06,751 --> 00:11:09,128
ووضعها فى كتفه

91
00:11:09,212 --> 00:11:12,256
ولكن لا بد أنه وقد أخطأ
لأنه كان يوجد 000

92
00:11:12,298 --> 00:11:14,133
السكين كله  داخل فى ظهره
ارجوك اصمت

93
00:11:24,393 --> 00:11:25,645
انتظر دقيقه

94
00:11:25,728 --> 00:11:26,771
ماذا ؟

95
00:11:29,482 --> 00:11:31,108
يوجد دلو هنا

96
00:11:32,193 --> 00:11:33,277
ماذا بداخله ؟

97
00:11:39,158 --> 00:11:40,326
ياالهى

98
00:11:40,409 --> 00:11:41,994
قيىء

99
00:11:44,330 --> 00:11:45,623
هل يوجد به دماء ؟

100
00:11:46,165 --> 00:11:48,626
لم أرى
فلترى بنفسك

101
00:11:53,881 --> 00:11:55,841
هل تعتقد أنه سم ؟

102
00:11:57,093 --> 00:11:59,637
رائع

103
00:11:59,679 --> 00:12:01,347
هل تعتقد أنه سم يا سوميرسيت ؟

104
00:12:01,430 --> 00:12:04,517
يارجال, رجال التحليل الجنائى ينتظرون بالخارج

105
00:12:04,850 --> 00:12:06,143
ربما لا نتلائم

106
00:12:06,185 --> 00:12:08,688
هناك غرفه. ضوء المشكله

107
00:12:08,771 --> 00:12:10,064
كيف حالك ؟

108
00:12:11,232 --> 00:12:13,359
ايها المحقق ميلز, اذهب وساعد الضابط 000

109
00:12:13,442 --> 00:12:14,986
اسأل الجيران

110
00:12:17,697 --> 00:12:18,864
ماذا ؟

111
00:12:18,948 --> 00:12:20,658
وأرسل رجال التحليل الجنائى

112
00:12:36,382 --> 00:12:37,717
إنه ميت

113
00:12:39,218 --> 00:12:40,678
شكرا لك يا دكتور

114
00:12:46,809 --> 00:12:49,228
هل رأيت ملفى
والأشياء التى فعلتها ؟

115
00:12:50,563 --> 00:12:51,564
لا

116
00:12:54,317 --> 00:12:57,862
لقد قمت بواجبى كضابط  منذ فتره طويله 000

117
00:12:57,903 --> 00:12:59,030
حتى تمت ترقيتى الى محقق

118
00:13:00,239 --> 00:13:01,907
كما أن الشاره التى احملها تقول 000

119
00:13:01,991 --> 00:13:04,910
محقق*
مثل شارتك تماما*

120
00:13:06,162 --> 00:13:08,247
لقد اتخذت قرارا

121
00:13:08,914 --> 00:13:11,709
كان يجب أن اركز فى القضيه000

122
00:13:11,751 --> 00:13:15,379
سواء أنك حصلت على وقت
كافى فى هذه الوظيفه ام لا

123
00:13:15,421 --> 00:13:16,547
يا رجل 0000

124
00:13:18,341 --> 00:13:21,927
لا تتجاهلنى
هذا هو كل ما أطلب

125
00:13:28,351 --> 00:13:29,727
لقد مات 000

126
00:13:29,769 --> 00:13:32,438
منذ فتره طويله
ولي بسبب السم

127
00:13:32,521 --> 00:13:33,939
يا رجل 000

128
00:13:34,023 --> 00:13:36,108
كيف تركت نفسك حتى اصبحت هكذا ؟

129
00:13:36,692 --> 00:13:39,570
لقد تطلب أربعة ممرضين لنضعه على المنضده فقط

130
00:13:42,531 --> 00:13:47,453
كيف كان هذا البدين يدخل من باب منزله؟
من الواضح أنه كان ينقذف عبره

131
00:13:47,536 --> 00:13:50,623
أنظر. هل ترى حجم كبر هذه المعده ؟

132
00:13:50,706 --> 00:13:53,584
والشيىء الغريب أنها مازالت متمدده

133
00:13:53,626 --> 00:13:56,796
إنظر الى حجم
الفوهة القلبية، حيث الطعام 000

134
00:13:56,879 --> 00:13:59,632
أرى هذا ولكنها لا تعنى أى شيىء لى

135
00:13:59,715 --> 00:14:02,259
لديه أجزاء متضخمه 000

136
00:14:02,301 --> 00:14:03,928
عبر الاثنى عشر

137
00:14:03,969 --> 00:14:05,596
الجدار الداخلى متمزق ومفتوح

138
00:14:07,223 --> 00:14:09,767
هذا الرجل أكل حتى انفجر ؟

139
00:14:09,809 --> 00:14:14,772
هو ما انفجر تماما
كان لديه نزيف داخلى

140
00:14:14,814 --> 00:14:17,650
كان يوجد ديدان فى 000

141
00:14:17,733 --> 00:14:20,945
العضلات الناقله الجوفيه
اذا فقد مات بسبب الأكل

142
00:14:20,987 --> 00:14:22,154
نعم و لا

143
00:14:24,407 --> 00:14:26,242
ماذا عن هذه الكدمات هنا ؟

144
00:14:27,994 --> 00:14:29,996
لم أكتشف سببها بعد

145
00:14:30,079 --> 00:14:31,998
هل سببها مسدس ضُغط على رأسه ؟

146
00:14:32,081 --> 00:14:33,499
نعم, لو ضُغط بقوه كافيه

147
00:14:33,582 --> 00:14:34,792
نعم

148
00:14:35,167 --> 00:14:37,795
فى المقدمه, الإحمرار بسبب فوهة المسدس

149
00:14:39,922 --> 00:14:43,342
أعتقد أننا لدينا قاتل

150
00:14:46,178 --> 00:14:50,808
القاتل وضع دلو عند قدميه
واستمر فى الخدمه. وأخذ وقته أيضا

151
00:14:50,850 --> 00:14:53,811
الطبيب الشرعى قال أنه كان من
الممكن أن يدوم لأكثر من 12 ساعه

152
00:14:53,853 --> 00:14:57,189
حلق الضحيه كان منتفخا,
من المحتمل بسبب الجهد 000

153
00:14:57,273 --> 00:15:00,151
وهناك كان نقطة
عندما اغمى عليه

154
00:15:00,192 --> 00:15:02,361
وهذا عندما ركله القاتل 000

155
00:15:02,445 --> 00:15:04,363
ثم انفجر
سادى ملعون

156
00:15:04,864 --> 00:15:07,700
عندما تريد قتل شخص ما
تسوق به ثم تقتله

157
00:15:07,783 --> 00:15:10,661
ولا تخاطر بكل هذا الوقت الذى استغرقه هذا الأمر 000

158
00:15:10,703 --> 00:15:13,664
الا لو كان الفعل نفسه ذات معنى
هيا

159
00:15:14,123 --> 00:15:18,544
شخص ما كان لديه مشكله مع شخص بدين
وعذبه. الأمر بمثل هذه لابساطه

160
00:15:18,586 --> 00:15:19,879
فى حقائب دكان البقاله 000

161
00:15:19,920 --> 00:15:23,466
وجدنا ايصالين. وهذا معناه
أن القاتل توقف ورجع 000

162
00:15:23,549 --> 00:15:25,051
الى المتجر

163
00:15:25,801 --> 00:15:26,969
ثم ؟

164
00:15:28,471 --> 00:15:31,849
الأمر يخصه لقد كنت بالخارج
طوال اليوم تحت المطر

165
00:15:31,891 --> 00:15:33,893
هذه مجرد بدايه
لدينا 000

166
00:15:33,976 --> 00:15:35,853
قتيل واحد وليس ثلاثه

167
00:15:35,895 --> 00:15:37,063
لا حافز

168
00:15:38,064 --> 00:15:40,691
لا تبدأ بعقلك الكبير 000

169
00:15:40,733 --> 00:15:42,359
فى هذا, هل تفهمنى؟

170
00:15:42,818 --> 00:15:44,737
أريد أن يتم اعادة تخصيصى

171
00:15:45,988 --> 00:15:47,073
ماذا ؟

172
00:15:47,156 --> 00:15:49,408
ماذا تقول ؟

173
00:15:49,492 --> 00:15:51,410
هذه لا يمكن أن تكون قضيتى الأخيره

174
00:15:51,911 --> 00:15:53,162
الأمر سيستمر ويستمر

175
00:15:53,662 --> 00:15:56,248
أنت ستتقاعد خلال ستة أيام

176
00:15:56,332 --> 00:15:59,376
ولقد تركت عمل غير منهى من قبل

177
00:15:59,418 --> 00:16:03,422
تلك القضايا كانت قد وصلت الى نهايتها تقريبا

178
00:16:04,256 --> 00:16:06,717
هل تسمح لى بالتحدث صراحة؟
نحن أصدقاء هنا

179
00:16:06,759 --> 00:16:08,552
هذه لا يجب أن تكون قضيته الأولى

180
00:16:08,594 --> 00:16:12,598
هذه ليست قضيتى الأولى

181
00:16:12,681 --> 00:16:13,891
لن يستطيع التعامل فيها

182
00:16:13,933 --> 00:16:17,269
أنا هنا. بإمكانك أن
تقول هذا فى وجهى

183
00:16:17,353 --> 00:16:18,562
لن تستطيع التعامل فيها

184
00:16:19,605 --> 00:16:20,606
أيها القائد 000

185
00:16:20,689 --> 00:16:22,775
هل بإمكاننا التحدث على انفراد ؟

186
00:16:22,858 --> 00:16:24,276
هذا أمر شخصى

187
00:16:24,693 --> 00:16:26,112
أًصمت يا ميلز

188
00:16:26,195 --> 00:16:28,072
ليس لدى شخص آخر 000

189
00:16:28,114 --> 00:16:31,450
لأضعه فيها. وأنت تعرف هذا
هذه ميترو 000

190
00:16:31,534 --> 00:16:34,453
ليس من السهل أن يتم التبديل
أعطها لى

191
00:16:35,788 --> 00:16:39,083
أنه يريد تركها, عليه اللعنه
آسف, ولكن أراك فيما بعد

192
00:16:39,125 --> 00:16:40,418
أعطها لى

193
00:16:40,459 --> 00:16:42,461
سأضعك على شيىء آخر

194
00:16:45,047 --> 00:16:47,258
إذهب يا ميلز

195
00:16:53,305 --> 00:16:56,600
آسف يا صديقى القديم ولكن يبدوا أنك عالق 000

196
00:16:56,642 --> 00:16:58,436
فى قضية الرجل البدين

197
00:17:05,776 --> 00:17:05,860
*الثلاثاء*

198
00:17:05,860 --> 00:17:09,029
*الثلاثاء*

199
00:17:10,990 --> 00:17:13,742
*جريمة قتل جديده فى المدينه*

200
00:17:13,826 --> 00:17:15,619
*محامى دفاع وجد مقتولا*

201
00:17:16,704 --> 00:17:18,247
إهدأوا

202
00:17:19,206 --> 00:17:21,584
إصمتوا

203
00:17:22,168 --> 00:17:23,627
هدوء

204
00:17:27,339 --> 00:17:28,757
:اليكم طريقة الحديث

205
00:17:29,341 --> 00:17:32,928
سأجيب على الأسئله لمدة عشر دقائق فقط

206
00:17:33,512 --> 00:17:38,350
إسئلوا الأسئله بهدوء وعقلانيه ونظام
وإلا سأرحل

207
00:17:38,392 --> 00:17:40,269
أيها المحقق ؟

208
00:17:40,352 --> 00:17:42,271
هل تسمح لى بدقيقه ؟
لا

209
00:17:47,526 --> 00:17:52,156
لن أناقش تفاصيل هذا التحقيق
لذلك لا تزعجوا أنفسكم بالسؤال

210
00:18:11,383 --> 00:18:13,010
ماذا لديكم لى؟

211
00:18:13,093 --> 00:18:14,637
لا شيىء بعد

212
00:18:17,932 --> 00:18:21,101
لماذا لا تذهبون وتحضرون بعض القهوه ؟

213
00:18:22,603 --> 00:18:26,816
اليكم الأخبار
عثر اليوم على المحامى 000

214
00:18:26,899 --> 00:18:29,485
إيلى جولد قتيلا

215
00:18:29,568 --> 00:18:33,989
ومحامى المنطقه مارتين تالبوت يجيب
على أسئلة الصحفيين

216
00:18:38,244 --> 00:18:40,496
هذا سخف

217
00:18:40,579 --> 00:18:45,417
لا يوجد أى نزاع وأى قول
غير هذا فهو غير صحيح

218
00:18:46,752 --> 00:18:48,003
إنتظروا

219
00:18:49,588 --> 00:18:53,425
لقد قابلت أحد القادات الحكوميه للتو 000

220
00:18:53,467 --> 00:18:57,721
ولقد أكد لى أنهم يضعون أفضل رجالهم فى هذه القضيه

221
00:18:58,138 --> 00:19:00,724
وهذا أكبر دليل 000

222
00:19:02,101 --> 00:19:03,519
على العداله السريعه

223
00:19:05,813 --> 00:19:07,773
*الطمع*

224
00:19:27,293 --> 00:19:28,878
معذرة يا جورج

225
00:19:33,340 --> 00:19:34,383
سوميرسيت

226
00:19:34,466 --> 00:19:35,593
أدخل

227
00:19:36,969 --> 00:19:38,387
هل سمعت الأخبار ؟

228
00:19:38,470 --> 00:19:39,889
لا, لم أسمع

229
00:19:39,972 --> 00:19:42,808
عُثر على إيلى جولد قتيلا
هذا الصباح

230
00:19:42,850 --> 00:19:46,312
شخص ما إقتحم مكتبه
وذبحه حتى الموت

231
00:19:47,187 --> 00:19:49,398
وكتب كلمة الطمع على الأرض

232
00:19:55,195 --> 00:19:57,990
الطمع؟
نعم, بالدم

233
00:19:58,073 --> 00:20:00,451
ميلز هو الذى يرأس التحقيقات

234
00:20:01,535 --> 00:20:02,995
معذرة. معذرة

235
00:20:04,288 --> 00:20:05,456
لا تفعل هذا لو سمحت

236
00:20:08,709 --> 00:20:10,544
جيد له

237
00:20:10,628 --> 00:20:12,046
ماذا ستفعل 000

238
00:20:12,129 --> 00:20:14,215
بنفسك بعدما تستقيل, يا سوميرسيت ؟

239
00:20:14,298 --> 00:20:17,551
سأعمل, ربما فى مزرعه.
أقوم بتجديد منزلى

240
00:20:17,635 --> 00:20:19,053
ألا تشعر به ؟

241
00:20:19,553 --> 00:20:21,347
ألا تشعر بهذا الشعور ؟

242
00:20:22,139 --> 00:20:24,725
أنك لن تكون ضابطا مره أخرى

243
00:20:24,808 --> 00:20:26,560
هذه هى الفكره الرئيسيه

244
00:20:28,312 --> 00:20:29,730
لا أعتقد أنك سترحل

245
00:20:30,606 --> 00:20:32,650
لا تستطيع ترك كل هذا

246
00:20:35,069 --> 00:20:37,071
رجل أخذ كلبه للتمشيه

247
00:20:37,154 --> 00:20:38,656
تم الهجوم عليه

248
00:20:39,073 --> 00:20:41,659
وسُرقت ساعته, ومحفظته

249
00:20:41,742 --> 00:20:43,077
وبينما كان مستلقيا 000

250
00:20:43,160 --> 00:20:44,745
على الرصيف, عاجزا

251
00:20:45,496 --> 00:20:48,249
مُهاجمه طعنه فى كلتا عينيه

252
00:20:49,833 --> 00:20:52,628
هذا قد حدث الليله الماضيه
على بُعد أربعة بلوكات من هنا

253
00:20:53,504 --> 00:20:54,546
لقد قرأت عن هذا

254
00:20:55,506 --> 00:20:57,383
أنا لم أعد أفهم

255
00:20:57,841 --> 00:20:59,677
هذا ما إعتدنا عليه

256
00:20:59,718 --> 00:21:03,597
ربما أنت على حق
هذا العمل هو ما أنت مصنوع من أجله

257
00:21:03,681 --> 00:21:05,766
لا أعتقد أنك تستطيع أن تنكر هذا

258
00:21:06,892 --> 00:21:08,435
ربما أنا مخطىء

259
00:21:10,729 --> 00:21:13,023
الطبيب الشرعى أرسل هذا لك

260
00:21:13,691 --> 00:21:16,110
وجدهم فى معدة الرجل البدين

261
00:21:16,527 --> 00:21:19,947
مخلوطين مع الطعام
تبدوا وكأنها قطع من 000

262
00:21:20,030 --> 00:21:21,782
البلاستيك
ضعهم على المكتب

263
00:21:26,078 --> 00:21:27,621
لقد تم 000

264
00:21:27,705 --> 00:21:28,914
اطعامهم اليه

265
00:23:08,472 --> 00:23:09,473
ياالهى

266
00:23:09,515 --> 00:23:11,308
*الشراهه*

267
00:23:17,815 --> 00:23:22,236
هذه قد وجدت خلف الثلاجه فى قضية البدين

268
00:23:23,529 --> 00:23:25,239
الطريق الذى يخرج من الجحيم

269
00:23:25,322 --> 00:23:28,575
ويقود الى الضوء
طويل وصعب

270
00:23:28,659 --> 00:23:29,910
إنها من ميلتون

271
00:23:30,619 --> 00:23:32,079
الجنه المفقوده

272
00:23:32,663 --> 00:23:33,664
حسنا 000

273
00:23:33,706 --> 00:23:34,915
أنا متحير

274
00:23:34,998 --> 00:23:37,418
هذا يعنى أن هذه مجرد بدايه

275
00:23:37,501 --> 00:23:38,752
*الشراهه*

276
00:23:38,836 --> 00:23:40,921
هذه كانت خلف نفس الثلاجه

277
00:23:41,338 --> 00:23:43,340
مكتوبه بالدهن

278
00:23:43,382 --> 00:23:45,509
هناك سبع خطايا قاتله أيها الكابتن

279
00:23:46,051 --> 00:23:47,344
الشراهه 000

280
00:23:50,014 --> 00:23:50,973
الطمع 000

281
00:23:53,392 --> 00:23:55,602
الكسل, الغضب 000

282
00:23:55,686 --> 00:23:57,813
الكبرياء, الرغبه 000

283
00:23:58,397 --> 00:23:59,606
والحسد

284
00:24:00,107 --> 00:24:01,191
سبع

285
00:24:01,233 --> 00:24:02,192
إنتظر

286
00:24:02,735 --> 00:24:05,070
إن هذا ليس حتى مكتبى

287
00:24:05,988 --> 00:24:08,240
تستطيع أن تتوقع خمس جرائم أخرى من هذه النوعيه

288
00:24:09,867 --> 00:24:11,076
إنتظر دقيقه

289
00:24:12,411 --> 00:24:14,538
لا أستطيع التورط فى هذا الأمر

290
00:24:16,749 --> 00:24:17,958
سوميرسيت

291
00:24:18,584 --> 00:24:19,793
إنه يريدها

292
00:24:21,420 --> 00:24:22,629
اللعنه

293
00:24:22,713 --> 00:24:24,214
إنها لى

294
00:24:58,707 --> 00:24:59,666
الى أين ؟

295
00:25:02,920 --> 00:25:04,838
بعيدا عن هنا

296
00:25:16,892 --> 00:25:19,436
لدى شيئان لأعتنى بهما
حسنا

297
00:25:19,478 --> 00:25:21,188
أجلس حيثما تفضل

298
00:25:21,980 --> 00:25:23,273
مرحبا بالجميع

299
00:25:24,316 --> 00:25:25,859
مرحبا

300
00:25:26,610 --> 00:25:28,779
هيا لنلعب يا جورج

301
00:25:29,446 --> 00:25:30,697
الواجب ينادينى

302
00:25:46,630 --> 00:25:48,298
أيها الساده؟ أيها الساده 000

303
00:25:49,007 --> 00:25:50,509
لن أفهم أبدا

304
00:25:51,802 --> 00:25:53,554
كل هذه الكتب 000

305
00:25:53,637 --> 00:25:56,056
يوجد هنا عالم من المعرفه 000

306
00:25:56,140 --> 00:25:57,307
وماذا تفعلون ؟

307
00:25:58,142 --> 00:25:59,643
تلعبون البوكر طوال الليل

308
00:26:00,144 --> 00:26:02,062
لدينا تراث

309
00:26:02,146 --> 00:26:04,731
نعم, لدينا تراث يخرج منّا

310
00:26:08,193 --> 00:26:09,987
ما رأيك فى هذا كتراث ؟

311
00:26:38,974 --> 00:26:40,809
*حكايات كانتربيرى*

312
00:27:00,287 --> 00:27:02,122
*دانتى الكوميديا المقدسه*

313
00:27:29,024 --> 00:27:31,068
اضحيه اُجبرت على تمزيق نفسها

314
00:27:55,634 --> 00:27:58,762
ربما يجب أن تراجع هذه الكتب يا ميلز

315
00:27:58,846 --> 00:28:01,390
مُطهر دانتى
وحكايات كانتربيرى

316
00:28:12,317 --> 00:28:14,278
*كان لونه قرمزيا فى لون دمائه*

317
00:28:25,330 --> 00:28:27,416
*حتى الأطفل ذُبحوا*

318
00:28:48,061 --> 00:28:49,313
أتعرف 000

319
00:28:50,188 --> 00:28:52,107
أنت ستفتقدنا حقا

320
00:28:53,901 --> 00:28:55,360
ربما

321
00:28:57,738 --> 00:28:59,823
خطة جحيم دانتى

322
00:29:06,747 --> 00:29:09,333
ألجنه الدنيويه

323
00:29:26,892 --> 00:29:26,934
*الأربعاء*

324
00:29:26,934 --> 00:29:29,519
*الأربعاء*

325
00:29:53,252 --> 00:29:54,836
دانتى اللعين

326
00:29:55,420 --> 00:29:59,466
اللعنه على كتابة الشعر

327
00:30:00,008 --> 00:30:01,051
تباً

328
00:30:12,271 --> 00:30:13,730
عمل جيد أيها الضابط

329
00:30:20,779 --> 00:30:22,531
شكرا ياإلهى

330
00:30:30,497 --> 00:30:32,040
آسف

331
00:30:33,625 --> 00:30:35,419
تفضل

332
00:30:47,973 --> 00:30:50,559
هل تريد الكرسى ؟
لا

333
00:30:50,642 --> 00:30:51,435
حقا ؟

334
00:31:30,349 --> 00:31:31,141
التليفون

335
00:31:32,309 --> 00:31:34,770
إنه لك الآن

336
00:31:39,900 --> 00:31:40,942
ميلز

337
00:31:41,735 --> 00:31:42,819
عزيزتى 000

338
00:31:42,903 --> 00:31:44,780
هل أنتِ بخير ؟
هل هناك خطاْ ما ؟

339
00:31:45,405 --> 00:31:49,660
لقد أخبرتك ألا تتصلى بى هنا أثناء العمل

340
00:31:50,869 --> 00:31:52,287
حقا. لماذا ؟

341
00:31:54,915 --> 00:31:56,375
لماذا ؟

342
00:32:01,088 --> 00:32:02,339
حسنا

343
00:32:06,259 --> 00:32:07,469
إنها زوجتى

344
00:32:07,886 --> 00:32:09,012
معذرة

345
00:32:10,263 --> 00:32:11,932
إنها تريد التحدث معك

346
00:32:22,067 --> 00:32:23,860
أنا المحقق سوميرسيت

347
00:32:25,904 --> 00:32:28,657
نعم, لطيف أن أتحدث معكِ أيضا

348
00:32:30,283 --> 00:32:32,661
أنا أُقدر العرض, ولكن 000

349
00:32:35,247 --> 00:32:37,499
حسنا, فى هذه الحاله سأكون مسرورا

350
00:32:38,458 --> 00:32:40,419
نعم, شكرا جزيلا

351
00:32:41,628 --> 00:32:42,713
الى اللقاء

352
00:32:45,465 --> 00:32:46,717
عزيزتى, ماذا 000؟

353
00:32:54,766 --> 00:32:56,184
حسنا ؟

354
00:32:56,268 --> 00:32:57,561
معذرة ؟

355
00:32:58,937 --> 00:33:03,233
أنا مدعو الى عشاء متأخر
فى شقتك. ولقد قبلت

356
00:33:03,316 --> 00:33:05,152
فى شقتى 000 كيف هذا ؟

357
00:33:05,819 --> 00:33:06,778
الليله

358
00:33:13,827 --> 00:33:15,787
مرحبا بكم يارجال

359
00:33:15,829 --> 00:33:17,080
أهلا أيتها الخاسره
مرحبا أيها الأبله

360
00:33:19,958 --> 00:33:21,334
هذه تراسى. تراسى 000

361
00:33:23,128 --> 00:33:24,212
مرحبا

362
00:33:24,671 --> 00:33:27,090
مسرور برؤيتك
لقد سمعت عنك الكثير

363
00:33:28,341 --> 00:33:30,343
ما عدا اسمك الأول

364
00:33:31,636 --> 00:33:32,971
إنه ويليام

365
00:33:33,680 --> 00:33:35,974
إنه إسم جميل 000

366
00:33:36,016 --> 00:33:37,059
ويليام

367
00:33:37,809 --> 00:33:39,936
ويليام, أريدك أن تقابل دافيد

368
00:33:40,020 --> 00:33:43,982
دافيد, هذا ويليام
حسنا, سأعود حالا

369
00:33:44,024 --> 00:33:47,235
كيف حال الأولاد ؟
بخير. إنهم فى الغرفه.أدخل

370
00:33:49,029 --> 00:33:50,781
كلاب جيده

371
00:33:50,864 --> 00:33:53,825
كيف حالكم يا أولاد ؟

372
00:34:04,836 --> 00:34:06,421
يبدو جيدا

373
00:34:08,465 --> 00:34:10,759
نعم, أعنى شكرا لك

374
00:34:11,510 --> 00:34:13,762
تفضل بالجلوس

375
00:34:13,845 --> 00:34:17,808
هل تريد شرابا ؟
شكرا لكِ سأنتظر

376
00:34:18,558 --> 00:34:21,770
ضعه فى أى مكان
وإعذرنا لكل هذه الفوضى

377
00:34:21,853 --> 00:34:23,480
مازلنا منتقلين حديثا

378
00:34:26,066 --> 00:34:28,652
سمعت أنكِ كنتِ ملكة جمال المدرسه الثانويه

379
00:34:33,907 --> 00:34:35,367
اتعرف شيئا ؟

380
00:34:35,909 --> 00:34:38,453
فى أول لقاء بيننا, عرفت أنه 000

381
00:34:38,537 --> 00:34:39,996
الرجل الذى سأتزوجه
حقا ؟

382
00:34:41,540 --> 00:34:43,875
كان أكثر مرحا من أى رجل آخر

383
00:34:48,588 --> 00:34:49,756
حقا

384
00:34:52,884 --> 00:34:55,303
إنه نوع نادر فى الوقت الحاضر

385
00:34:55,387 --> 00:34:57,639
أنا أعنى هذا المستوى من 000

386
00:34:57,722 --> 00:34:58,807
الإلتزام

387
00:35:03,603 --> 00:35:05,063
لا تقلقى

388
00:35:05,605 --> 00:35:07,858
لن أرتديه على مائدة العشاء

389
00:35:09,568 --> 00:35:10,819
لا يهم 000

390
00:35:10,902 --> 00:35:13,530
ولكنى بمجرد أن أرى الأسلحه
لا أستطيع أن 000

391
00:35:13,613 --> 00:35:15,073
أعتاد عليهم

392
00:35:16,116 --> 00:35:17,367
مثلى أيضا

393
00:35:27,669 --> 00:35:30,338
لماذا لم تتزوج, يا ويليام ؟
تراسى

394
00:35:30,422 --> 00:35:31,673
ماذا تقولين ؟

395
00:35:31,756 --> 00:35:33,425
كنت على وشك الزواج ذات مرَّه

396
00:35:34,509 --> 00:35:35,760
ولكنه لم يحدث

397
00:35:35,844 --> 00:35:37,762
هذا يفاجئنى

398
00:35:38,430 --> 00:35:39,931
يفاجئنى حقا

399
00:35:41,349 --> 00:35:42,392
حسنا 000

400
00:35:43,852 --> 00:35:48,023
أى شخص يقضى معى بعض الوقت
يجدنى مرفوض

401
00:35:48,940 --> 00:35:50,358
فقط إسالى زوجكِ

402
00:35:50,442 --> 00:35:51,526
هذا صحيح

403
00:35:51,860 --> 00:35:53,695
صحيح جدا

404
00:35:54,446 --> 00:35:56,531
منذ متى وأنت تعيش هنا ؟

405
00:35:57,365 --> 00:35:58,450
فتره طويله جدا

406
00:36:02,454 --> 00:36:03,788
ما رأيك فى المكان ؟

407
00:36:05,707 --> 00:36:06,875
أنت تعرف 000

408
00:36:07,375 --> 00:36:09,711
الاستقرار يتطلب بعض الوقت

409
00:36:10,962 --> 00:36:12,422
حتى نعتاد عليه

410
00:36:12,506 --> 00:36:14,633
بعد فتره ستعتادين عليه

411
00:36:16,134 --> 00:36:18,053
يوجد أشياء فى أى مدينه 000

412
00:36:23,808 --> 00:36:24,976
السكه الحديد

413
00:36:25,393 --> 00:36:27,479
سينتهى الأمر خلال دقيقه

414
00:36:31,233 --> 00:36:32,901
هذا السمسار

415
00:36:33,568 --> 00:36:36,154
انه شخص ملع 000
آسف يا عزيزتى

416
00:36:37,072 --> 00:36:40,325
لقد عرض علينا المكان عدة مرات,
إعتقدت أنه جيد

417
00:36:40,408 --> 00:36:43,078
إنه كفوء.

418
00:36:43,495 --> 00:36:47,832
ثم بدأت أتسائل لماذا يحضرنا
خمس دقائق فقط فى المره الواحده

419
00:36:47,916 --> 00:36:49,834
ولقد أكتشفنا الأمر فى أول ليله

420
00:36:50,252 --> 00:36:52,587
إذا فهذا المنزل هوالمنزل 000

421
00:36:53,088 --> 00:36:54,923
اللطيف, المريح, والهزاز

422
00:37:03,431 --> 00:37:04,766
أنا آسف

423
00:37:11,940 --> 00:37:13,859
نعم, إستمروا فى الضحك

424
00:37:16,611 --> 00:37:19,030
لا أعرف لماذا تضحكين

425
00:37:22,868 --> 00:37:24,536
حسنا, توقفوا

426
00:37:28,623 --> 00:37:30,792
كان يجب أن يدخل الى المبنى 000

427
00:37:30,876 --> 00:37:34,880
قبل ان يتم غلق المكتب.
لا بد وأن جولد كان يعمل لوقت متأخر

428
00:37:34,963 --> 00:37:38,174
أنا متأكد أنه كان أكبر محامى دفاع فى المدينه

429
00:37:38,258 --> 00:37:41,636
سيىء السمعه حقا
عُثر على الجثه صباح يوم الثلاثاء

430
00:37:41,720 --> 00:37:46,141
المكتب أُغلق يوم الإثنين
لذلك لا بد وأنه دخل فى يوم الجمعه

431
00:37:46,224 --> 00:37:49,269
وانتظر حتى ذهب طاقم التنظيف
ثم كان 000

432
00:37:49,352 --> 00:37:52,814
بإمكانه التعامل مع جولد فى أيام السبت, الأحد
وربما يوم الإثنين

433
00:37:53,315 --> 00:37:54,149
أُنظر

434
00:37:55,233 --> 00:37:57,027
جولد كان محدود, وذراعه اليمين كان حرا

435
00:37:57,068 --> 00:37:59,237
وكان يمسك بسكين جزار

436
00:38:01,239 --> 00:38:03,116
راجع الميزان

437
00:38:03,199 --> 00:38:04,451
رطل من اللحم

438
00:38:11,249 --> 00:38:12,667
رطل واحد من اللحم

439
00:38:12,751 --> 00:38:15,211
لا اكثر ولا اقل
لا غضروف

440
00:38:15,295 --> 00:38:16,504
لا عظام 000

441
00:38:16,588 --> 00:38:18,924
*اللحم فقط. *تاجر البندقيه

442
00:38:19,007 --> 00:38:20,342
لم أراه

443
00:38:20,425 --> 00:38:23,470
يفعل هذا ثم يكون حُرا

444
00:38:24,054 --> 00:38:25,680
اقول لك أن الكرسى 000

445
00:38:25,764 --> 00:38:28,433
منقوع بالعرق
بالطبع

446
00:38:29,100 --> 00:38:31,853
القاتل أراد جولد أن يأخذ وقته 000

447
00:38:32,354 --> 00:38:34,356
فى تحديد اى الأجزاء 000

448
00:38:34,439 --> 00:38:35,607
يقطعها أولا

449
00:38:36,232 --> 00:38:37,609
تخيل هذا

450
00:38:37,692 --> 00:38:39,527
لو أن هناك مسدس مُصوب فى وجهك 000

451
00:38:40,195 --> 00:38:42,489
فأى الأجزاء من جسدك ستقوم بتقطيعها أولا

452
00:38:43,114 --> 00:38:44,866
مقبض الحب

453
00:38:45,367 --> 00:38:47,953
قطع على طول جانب معدته

454
00:38:48,453 --> 00:38:52,666
لنلقى نظره أخرى على هذا.
الجثه هناك ولكن 000

455
00:38:52,749 --> 00:38:56,211
أنظر خلالها.
إحذف صدمتك الأوليه

456
00:38:56,294 --> 00:39:01,299
إن الخدعه هى أن تجد ماده واحده
وتفصيل واحد وتُركز عليه

457
00:39:01,383 --> 00:39:03,802
حتى إنه إحتمال مُنهك

458
00:39:03,885 --> 00:39:05,845
سأحضر زجاجة بيره أُخرى.
هل اتريد واحده ؟

459
00:39:05,929 --> 00:39:07,722
أريد نبيذ, من فضلك

460
00:39:16,648 --> 00:39:17,983
إنه يعظ

461
00:39:18,650 --> 00:39:19,901
ويعاقب

462
00:39:21,903 --> 00:39:24,906
الىثام قد إستعملت فى المواعظ
فى القرون الوسطى

463
00:39:25,740 --> 00:39:27,867
سبع فضائل أصيله, وسبعة آثام قاتله 000

464
00:39:27,951 --> 00:39:31,204
إستخدم أدوات تعليم.
نعم, مثلما فى 000

465
00:39:31,288 --> 00:39:34,958
حكايات بارسون, ودانتى
هل قرأتهم ؟

466
00:39:35,041 --> 00:39:36,167
نعم

467
00:39:36,251 --> 00:39:38,712
أجزاء منهم. أتذكر فى التطهير 000

468
00:39:38,795 --> 00:39:43,300
دانتى ورفيقه يتسلقان التل
ويخرجان كل المذنبين

469
00:39:44,467 --> 00:39:48,138
سبعة صفوف من التطهير
نعم , صحيح

470
00:39:48,179 --> 00:39:51,558
ولكن الكبرياء يأتى أولا وليس الشراهه

471
00:39:51,641 --> 00:39:53,143
لنتعامل الآن 000

472
00:39:53,184 --> 00:39:56,187
مع الكتاب على أنه هو مُلهم القاتل

473
00:39:56,271 --> 00:39:59,232
المواعظ كانت حول التكفير عن الخطيئه

474
00:39:59,316 --> 00:40:01,735
هذه الجرائم مثل الندم بالإجبار

475
00:40:01,818 --> 00:40:03,320
ماذا ؟

476
00:40:03,361 --> 00:40:06,573
وذلك عندما تندم على آثامك,
ولكن ليس بسبب 000

477
00:40:06,656 --> 00:40:10,535
أنك تحب الله.
ولكن لأن هناك مسدس مُصوب إليك

478
00:40:14,372 --> 00:40:15,582
لا بصمات

479
00:40:15,665 --> 00:40:17,083
لا

480
00:40:17,167 --> 00:40:20,253
ضحيه غير مرتبطه كليا
نعم

481
00:40:20,337 --> 00:40:23,089
ولا يوجد أية شهود

482
00:40:23,173 --> 00:40:24,841
وهذا ما لا أفهمه 000

483
00:40:24,883 --> 00:40:27,844
لأن هذا الوغد كان يجب أن يخرج

484
00:40:28,720 --> 00:40:33,016
فى أى مدينه رئيسيه, الإهتمام
بشؤونك الخاصه هو علم

485
00:40:33,767 --> 00:40:37,312
من أجل تجنب الإغتصاب أول شىء تتعلمه
هو ألا تتوسل من أجل المساعده

486
00:40:38,104 --> 00:40:39,773
لأنك لو فعلت

487
00:40:39,856 --> 00:40:41,274
لن يأتى اليك أحد

488
00:40:41,358 --> 00:40:43,360
*أُصرخ وقل *حريق. فسياتون إليك

489
00:40:43,443 --> 00:40:45,195
هذه مشكله

490
00:40:45,236 --> 00:40:48,031
لا بد وأنه قد ترك قطعه أُخرى من اللغز

491
00:40:50,075 --> 00:40:54,371
شكرا لك على إهتمامك بهذا
ولكن يجب أن أنام

492
00:40:54,746 --> 00:40:56,039
والكلاب أيضا

493
00:40:56,081 --> 00:40:58,625
هذا فقط لكى أُرضى فضولى

494
00:40:58,708 --> 00:41:02,712
سأترك العمل فى نهاية الأسبوع
اللعنه. لا, إنتظر

495
00:41:04,255 --> 00:41:07,300
زوجة جولد. كانت خارج المدينه فى وقت الجريمه

496
00:41:07,384 --> 00:41:10,720
وهذا معناه أنها قد رأت شيىء ما
ماذا لو كان هذا تهديد ؟

497
00:41:10,762 --> 00:41:14,808
لقد وضعتها فى منزل آمن.
ولم تكن سعيده جدا بهذا الأمر

498
00:41:22,691 --> 00:41:25,318
ماذا لو كان شيىء لو تراه 000

499
00:41:25,402 --> 00:41:29,614
ولكن ما الذى كان يجب أن تراه
ولم تُتاح لها الفرصه

500
00:41:29,698 --> 00:41:31,491
حسنا, ما هو هذا الشيىء ؟

501
00:41:31,574 --> 00:41:33,076
لا أعرف

502
00:41:34,911 --> 00:41:36,830
ولكن هذا هو الشيىء

503
00:42:22,292 --> 00:42:23,626
سأوقع بإسمينا

504
00:42:24,127 --> 00:42:25,628
يجب أن نرى السيده جولد

505
00:42:32,343 --> 00:42:33,720
السيده جولد ؟

506
00:42:39,851 --> 00:42:42,437
أنا آسف حقا يا مدام جولد

507
00:42:43,146 --> 00:42:44,939
لا أفهم

508
00:42:45,356 --> 00:42:47,984
أريدك أن تنظرى الى كل صوره 000

509
00:42:48,526 --> 00:42:50,153
بتركيز شديد

510
00:42:50,195 --> 00:42:53,823
أنظرى وقولى لو أن هناك أى
شيىء غريب أو 000

511
00:42:53,865 --> 00:42:56,493
ليس فى مكانه الصحيح, أى شيىء

512
00:42:57,368 --> 00:42:58,745
لا أرى أى شيىء

513
00:42:59,704 --> 00:43:02,332
أرجوك, لا أستطيع فعل هذا الآن

514
00:43:02,373 --> 00:43:03,500
حسنا

515
00:43:04,667 --> 00:43:06,169
من الأفضل أن يكون الآن

516
00:43:06,211 --> 00:43:08,171
ربما هناك شيىء لم نراه

517
00:43:17,722 --> 00:43:18,932
إنتظر

518
00:43:19,015 --> 00:43:19,974
ماذا ؟

519
00:43:20,058 --> 00:43:21,101
هنا

520
00:43:24,562 --> 00:43:27,690
هذه الصوره إنها مقلوبه

521
00:43:35,406 --> 00:43:37,534
هل أنت متأكد أن رجالك لم يحركوا هذا ؟
لا

522
00:43:37,575 --> 00:43:39,953
هذه الصور أُخذت قبل أن يبدأ
رجال التحليل الجنائى عملهم

523
00:43:43,414 --> 00:43:44,541
لا شيىء

524
00:43:45,750 --> 00:43:47,794
لا بد وأن هناك شيىء ما

525
00:43:58,721 --> 00:44:01,391
حرك التوالب لتعليقها ثانية
نعم

526
00:44:05,728 --> 00:44:07,313
ما هذا ؟

527
00:44:08,773 --> 00:44:10,233
لوحة رسم

528
00:44:18,408 --> 00:44:20,160
اللعنه

529
00:44:23,454 --> 00:44:25,915
لا بد وأن هناك شيىء ما

530
00:44:31,087 --> 00:44:33,173
إنه لم يرسم هذا الشيىء

531
00:44:41,097 --> 00:44:44,058
لا, إنه يعبث معنا
هذا هو مايفعله

532
00:44:45,268 --> 00:44:47,479
أترى هذا, هذا نحن

533
00:44:49,272 --> 00:44:50,940
إنتظر دقيقه

534
00:44:53,735 --> 00:44:57,030
سوميرسيت يتسلق الأثاث
إنتظر دقيقه

535
00:45:02,619 --> 00:45:04,496
أنت تمزح

536
00:45:04,537 --> 00:45:06,539
إتصل بمعمل البصمات

537
00:45:11,794 --> 00:45:13,129
يا رجل

538
00:45:16,633 --> 00:45:18,051
بصراحه 000

539
00:45:18,134 --> 00:45:20,720
هل رأيت أى شيىء مثل هذا من قبل ؟

540
00:45:24,933 --> 00:45:26,476
*ساعدنى*

541
00:45:26,559 --> 00:45:29,521
النموذج الموجود يخبرنى أن هذه 000

542
00:45:29,562 --> 00:45:31,814
ليست بصمات الضحيه

543
00:45:42,200 --> 00:45:44,077
لا أعرف يا رجل

544
00:45:44,160 --> 00:45:46,287
أقول أنه قد ضرب بما فيه الكفايه

545
00:45:48,039 --> 00:45:49,207
هذا لا يتناسب

546
00:45:50,041 --> 00:45:51,668
إنه لا يريد أن يتوقف

547
00:45:51,751 --> 00:45:52,835
من يعرف

548
00:45:52,919 --> 00:45:57,090
يخططون للقيام بصنائعهم
التى لا يريدون فعلها

549
00:45:57,173 --> 00:45:59,676
*هذا الصوت جعلنى أفعلها*

550
00:45:59,759 --> 00:46:01,719
* ربما جودى فوستر هى ما جعلتنى أفعلها*

551
00:46:01,761 --> 00:46:03,221
هذا قد يستغرق 000

552
00:46:03,304 --> 00:46:07,392
ثلاثة أيام لكى نحصل على تطابق
لذلك ربما يجب 000

553
00:46:07,475 --> 00:46:09,185
أن تحاولوا فى شيء آخر

554
00:46:12,772 --> 00:46:15,733
أنت كنت تعنى ما قلته
للسيده جولد, أليس كذلك ؟

555
00:46:15,775 --> 00:46:17,527
عن الإمساك بهذا القاتل

556
00:46:21,072 --> 00:46:23,658
أتمنى أننى مازلت أهتم بهذا الأمر

557
00:46:25,118 --> 00:46:28,496
ما الذى تعتقد أننا نفعله ؟

558
00:46:29,414 --> 00:46:31,249
نلتقط القطع

559
00:46:32,750 --> 00:46:37,672
نحن نجمع كل الأدله, نأخذ الصور والعينات 000

560
00:46:37,755 --> 00:46:39,841
ونكتب كل شيىء 000

561
00:46:39,924 --> 00:46:42,260
ملاجظة وقت حدوث الأشياء

562
00:46:43,595 --> 00:46:44,679
هل هذا كل شيىء ؟

563
00:46:45,263 --> 00:46:46,848
نعم, هذا كل شيىء

564
00:46:46,931 --> 00:46:50,685
نضع كل شيىء فى أكوام أنيقه
ثم نحفظهم فى ملفات 000

565
00:46:51,269 --> 00:46:54,731
لإحتمال الإحتياج إليهم فى قاعة المحكمه

566
00:46:57,442 --> 00:47:00,695
الأمر أشبه بأن نقوم بجمع الماس من
فوق جزيره مهجوره 000

567
00:47:00,778 --> 00:47:03,907
ونقوم بتخزينهم لإحتمال أن يتم إنقاذنا

568
00:47:06,993 --> 00:47:08,036
هراء

569
00:47:10,788 --> 00:47:14,584
حتى أكثر المعلومات المطلوبه
عادة تقود الى أخرى

570
00:47:15,960 --> 00:47:19,380
العديد من الجثث تُدفن بدون
أن يتم الإنتقام لها

571
00:47:22,342 --> 00:47:25,929
لا تحاول أن تخبرنى أنك لم
تشعر بالإثاره الليله

572
00:47:27,138 --> 00:47:28,556
لقد رأيتك

573
00:47:29,474 --> 00:47:31,434
لقد أقتربنا من شيىء ما

574
00:47:41,611 --> 00:47:41,653
*الخميس*

575
00:47:41,653 --> 00:47:44,197
*الخميس*

576
00:47:46,991 --> 00:47:48,618
فلتستيقظوا أيها التوأم المضيىء

577
00:47:48,993 --> 00:47:50,578
لدينا مشتبه فيه

578
00:47:56,793 --> 00:48:00,546
يستخدم إسم فيكتور
ولكن إسمه الحقيقى هو ثيودور إلين

579
00:48:00,630 --> 00:48:03,257
بصماته موجوده فى مسرح الجريمه

580
00:48:03,341 --> 00:48:06,970
لديه تاريخ طويل من الأمراض العصيه الخطيره

581
00:48:07,053 --> 00:48:09,722
تربى تربيه صارمه جدا فى الجنوب

582
00:48:10,223 --> 00:48:13,267
وكثيراً ما كان يشعر بالنقص

583
00:48:13,351 --> 00:48:16,813
ولقد عمل فيكتور فى المخدرات, والسرقه بالإكراه
والإعتداءات المسلحه,

584
00:48:16,896 --> 00:48:20,108
ولقد قضى بعض الوقت فى السجن
لمحاولة إغتصاب قاصر

585
00:48:20,191 --> 00:48:24,028
ولقد تأكد محاميه بأن لا يقضى
فتره طويله. بالمناسبه 000

586
00:48:24,070 --> 00:48:26,823
المحامى كان ايلى جولد
الضحيه فى جريمة الطمع

587
00:48:27,240 --> 00:48:29,617
سنجعل هذا الأمر يتوقف الليله

588
00:48:29,701 --> 00:48:34,163
فيكتور كان بعيدا عننا لبعض الوقت
ولكن لدينا مكان إقامه له

589
00:48:34,247 --> 00:48:36,791
هل أنت موافق على هذا ؟
إنه لا يبدوا 000

590
00:48:36,874 --> 00:48:38,459
مثل الرجل الذى نبحث عنه, أليس كذلك ؟

591
00:48:38,543 --> 00:48:39,585
أنت أخبرنى

592
00:48:40,753 --> 00:48:42,922
من نبحث عنه يبدوا أنه لديه أهداف أُخرى0

593
00:49:11,784 --> 00:49:13,286
هل أُصبت بأى رصاصه من قبل ؟

594
00:49:13,369 --> 00:49:16,497
لم أُصب بأى رصاصه طوال سنوات عملى الأربعه وثلاثون

595
00:49:18,291 --> 00:49:19,876
ولكنى سحبت مسدسى 000

596
00:49:19,959 --> 00:49:22,503
ثلاثة مرات منتظرا أن أستخدمه

597
00:49:22,587 --> 00:49:24,213
ولكنى لم أضغط الزناد أبدا

598
00:49:24,297 --> 00:49:25,506
ولو حتى لمره واحده

599
00:49:26,049 --> 00:49:26,883
وماذا عنك ؟

600
00:49:27,425 --> 00:49:31,262
لا, لم أُصب بأى رصاصه, ولكنى 000

601
00:49:31,304 --> 00:49:33,890
سحبت مسدسى مره
وأطلقت الرصان مره

602
00:49:33,973 --> 00:49:36,059
حقا ؟
كانت أول مهمه لى

603
00:49:36,142 --> 00:49:38,353
كنا وحده دفاعيه

604
00:49:38,436 --> 00:49:41,230
كنت مهتزا جدا
فقد كنت مازلت مبتدأ

605
00:49:41,647 --> 00:49:46,444
ولقد إقتحمنا المنزل نبحث عن تاجر المخدرات
فقام الوغد بإطلاق النار علينا

606
00:49:47,653 --> 00:49:49,614
أحد الضباط أُصيب فى ذراعه

607
00:49:51,657 --> 00:49:53,368
ماذا كان إسمه ؟

608
00:49:54,952 --> 00:49:59,415
لقد كان الأمر يبدوا وكأنه بالتصوير البطيىء

609
00:50:00,833 --> 00:50:02,418
أتذكر 000

610
00:50:04,128 --> 00:50:05,713
الركوب فى سيارة الإسعاف

611
00:50:05,797 --> 00:50:07,131
و 000

612
00:50:07,173 --> 00:50:08,633
لقد مات هناك

613
00:50:09,008 --> 00:50:10,218
هناك

614
00:50:11,135 --> 00:50:13,346
ماذا كان إسمه ؟

615
00:51:31,257 --> 00:51:33,801
القوات الخاصه تدخل أولا

616
00:51:37,555 --> 00:51:39,015
إنهم يحبون هذا

617
00:51:39,932 --> 00:51:41,017
بوليس

618
00:51:46,230 --> 00:51:47,190
آمن

619
00:52:11,923 --> 00:52:13,341
صباح الخير يا عزيزى

620
00:52:14,634 --> 00:52:17,386
فلتستيقظ الآن أيها الوغد

621
00:52:26,646 --> 00:52:28,397
إستيقظ أيها الحقير

622
00:52:35,321 --> 00:52:36,489
اللعنه

623
00:52:37,115 --> 00:52:38,032
أيها المحققون

624
00:52:38,741 --> 00:52:40,868
يجب أن تلقوا نظره على هذا

625
00:52:44,247 --> 00:52:45,373
أيها المحققون

626
00:52:52,672 --> 00:52:53,923
ياإلهى

627
00:52:54,006 --> 00:52:55,216
فيكتور ؟

628
00:52:55,299 --> 00:52:57,718
ما هذا ؟
إنه فيكتور

629
00:52:57,802 --> 00:52:59,428
إستدعوا الإسعاف.
ما هذا ؟

630
00:52:59,512 --> 00:53:00,888
بل إدعوا عربة الموتى

631
00:53:00,972 --> 00:53:02,431
إستدعوا البحث الجنائى

632
00:53:02,515 --> 00:53:04,100
أخرج رجالك من هنا

633
00:53:04,183 --> 00:53:05,935
لا تلمسوا أى شيىء

634
00:53:06,018 --> 00:53:08,354
إنه مثل تمثال الشمع المنحوت

635
00:53:12,358 --> 00:53:13,609
الكسل

636
00:53:23,369 --> 00:53:24,579
يا رجل

637
00:53:24,662 --> 00:53:25,913
اللعنه

638
00:53:26,372 --> 00:53:28,749
هذه الصور تاريخها منذ ثلاثة أيام

639
00:53:37,049 --> 00:53:38,593
لا بد وأن هذا هو الأول

640
00:53:38,676 --> 00:53:39,510
أُنظر

641
00:53:40,344 --> 00:53:42,805
ان تاريخها منذ عام مضى

642
00:53:44,724 --> 00:53:46,601
لدى عينة من الشعر. عينه 000

643
00:53:46,684 --> 00:53:48,936
من البراز. عينه من البول.

644
00:53:49,020 --> 00:53:50,354
لدى بصمات أصابع

645
00:53:52,690 --> 00:53:54,066
إنه يضحك علينا

646
00:53:54,150 --> 00:53:56,444
لقد نلت ما تستحقه

647
00:54:00,364 --> 00:54:01,782
إنه على قيد الحياه

648
00:54:02,867 --> 00:54:04,160
أخفضوا الأسلحه

649
00:54:04,243 --> 00:54:06,496
أخفضوا الأسلحه!
إطلبوا إسعاف الطوارىء

650
00:54:23,679 --> 00:54:26,265
إنه يلعب معنا.
اللعنه

651
00:54:28,726 --> 00:54:31,145
يجب أن ننسى عواطفنا

652
00:54:31,229 --> 00:54:36,192
يجب أن نركز على التفاصيل
أنا أُسيطر على عواطفى , مارأيك فى هذا ؟

653
00:54:36,275 --> 00:54:37,735
هل أنت منصت لى ؟

654
00:54:37,777 --> 00:54:39,278
نعم, أستطيع أن أسمعك

655
00:54:39,362 --> 00:54:41,030
معذرة.
ماذا تفعل ؟

656
00:54:41,113 --> 00:54:43,866
مسرح الجريمه مغلق
لدى الحق لأكون هنا

657
00:54:43,950 --> 00:54:45,326
أنا مصور صحفى

658
00:54:46,327 --> 00:54:48,371
لدى كل الحق لأكون هنا

659
00:54:48,412 --> 00:54:50,248
إخرج
أيها الأحمق

660
00:54:50,331 --> 00:54:52,250
لقد حصلت على صورتك

661
00:54:52,333 --> 00:54:54,585
لقد حصلت على صورتك
نعم

662
00:54:54,669 --> 00:54:57,547
إسمى المحقق ميلز
م-ي-ل-ز. عليك اللعنه

663
00:54:57,588 --> 00:54:59,382
تستطيع أن تتهجأ
أيها الوغد

664
00:55:00,216 --> 00:55:02,593
كيف أتوا الى هنا بهذه السرعه ؟

665
00:55:02,677 --> 00:55:06,264
إنهم يدفعون للضباط مقابل المعلومات
ويدفعون جيدا

666
00:55:06,931 --> 00:55:08,933
أنا آسف

667
00:55:11,018 --> 00:55:12,436
لقد أغضبونى

668
00:55:12,520 --> 00:55:13,771
لا عليك

669
00:55:13,854 --> 00:55:16,482
أنه لأمر رائع رؤية رجل مسيطر على عواطفه

670
00:55:23,406 --> 00:55:28,661
لديه إعاقه منذ عام بسبب العضلات
وإصابة العمود الفقرى

671
00:55:28,744 --> 00:55:32,415
إختبارات الدم تُظهر أنواع متعدده
من العقاقير المخدره فى دمه

672
00:55:32,456 --> 00:55:37,336
بالإضافه لمضادات حيويه ضد الجراثيم
حتى لا يُصاب بقرحة السرير

673
00:55:37,962 --> 00:55:42,091
هل حاول أن يتكلم ؟

674
00:55:42,133 --> 00:55:45,011
حتى لو كان مخه واعيا, ولكنه ليس كذلك 000

675
00:55:45,094 --> 00:55:47,555
فقد مضغ لسانه منذ وقت بعيد

676
00:55:50,099 --> 00:55:51,017
يا دكتور

677
00:55:52,268 --> 00:55:55,271
ألا يوجد له أى فرصه فى النجاه ؟

678
00:55:56,105 --> 00:56:00,776
إنه سيموت من الصدمه لو أضأت النور فى عينيه

679
00:56:01,611 --> 00:56:06,449
لقد مر بتجربه من الألم والعذاب أكثر
من أى شخص قابلته فى حياتى

680
00:56:07,491 --> 00:56:10,119
ومازال لديه الجحيم ليتطلع إليه

681
00:56:10,494 --> 00:56:11,787
تصبحون على خير

682
00:56:24,800 --> 00:56:26,469
آلو, ويليام

683
00:56:26,510 --> 00:56:28,137
أنا تراسى

684
00:56:28,679 --> 00:56:29,764
تراسى ؟

685
00:56:30,389 --> 00:56:31,474
هل كل شيىء على مايرام ؟

686
00:56:31,849 --> 00:56:34,727
نعم. كل شيىء على مايرام

687
00:56:34,810 --> 00:56:35,937
أين دافيد

688
00:56:36,020 --> 00:56:39,315
إنه فى الغرفه الأخرى
إنه فى الحمام

689
00:56:39,357 --> 00:56:42,401
انا آسفه لإتصالى هكذا

690
00:56:42,485 --> 00:56:43,986
لا عليكِ

691
00:56:44,987 --> 00:56:46,447
ماذا أفعل لكِ ؟

692
00:56:52,036 --> 00:56:54,080
أُريد شخص ما لأتحدث معه 000

693
00:56:54,163 --> 00:56:57,083
هل تستطيع مقابلتى 000

694
00:56:57,166 --> 00:56:59,460
فى مكان ما, غدا ؟

695
00:57:00,378 --> 00:57:02,004
لا أفهم

696
00:57:03,214 --> 00:57:06,092
أنا أشعر بالغباء لإتصالى, ولكن 000

697
00:57:07,385 --> 00:57:10,513
أنت الشخص الوحيد الذى أعرفه هنا

698
00:57:10,888 --> 00:57:12,473
لا يوجد أحد آخر

699
00:57:12,848 --> 00:57:14,433
لو تستطيع مقابلتى 000

700
00:57:14,517 --> 00:57:17,019
إتصل بى ؟

701
00:57:17,061 --> 00:57:18,771
يجب أن أذهب الآن

702
00:57:19,563 --> 00:57:20,690
تصبح على خير

703
00:57:20,731 --> 00:57:21,774
تصبح على خير

704
00:57:26,570 --> 00:57:26,570
*الجمعه*

705
00:57:26,570 --> 00:57:29,198
*الجمعه*

706
00:57:31,283 --> 00:57:32,368
أنا أعنى 000

707
00:57:33,285 --> 00:57:35,037
أنت تعرف هذه المدينه جيدا

708
00:57:35,955 --> 00:57:37,415
فأنت هنا 000

709
00:57:37,456 --> 00:57:39,000
منذ فتره طويله

710
00:57:40,751 --> 00:57:42,336
ربما تكون مكان سيىء

711
00:57:42,920 --> 00:57:45,464
لا أعرف لماذا طلبتك لكى تأتى

712
00:57:47,091 --> 00:57:49,218
لماذا لا تتحدثين معه عن الأمر ؟

713
00:57:49,593 --> 00:57:51,304
وتخبريه بشعورك

714
00:57:52,596 --> 00:57:55,474
لا أستطيع أن أكون عبئا

715
00:57:55,558 --> 00:57:57,310
خاصة الآن

716
00:57:59,270 --> 00:58:01,397
سأتعود على الأشياء 000

717
00:58:01,439 --> 00:58:02,648
كما تعرف

718
00:58:02,732 --> 00:58:04,900
أريد أن أتحدث الى شخص ما

719
00:58:04,942 --> 00:58:07,653
عاش هنا لفتره طويله

720
00:58:08,362 --> 00:58:13,200
فى أعلى الولايه
البيئه مختلفه تماما

721
00:58:16,954 --> 00:58:21,625
هل أخبرك دافيد أننى أُدرس للصف الخامس ؟
أنا أفعل

722
00:58:23,419 --> 00:58:25,171
نعم, لقد ذكر هذا

723
00:58:28,424 --> 00:58:31,385
لقد كنت ابحث فى المدارس عن وظيفه 000

724
00:58:33,637 --> 00:58:35,765
ولكن الشروط هنا 000

725
00:58:36,140 --> 00:58:37,600
فظيعه

726
00:58:39,435 --> 00:58:41,103
ماذا عن المدارس الخاصه ؟

727
00:58:43,481 --> 00:58:44,523
لا أعرف

728
00:58:46,484 --> 00:58:48,986
أخبرينى ما الذى يزعجكِ حقا

729
00:58:51,781 --> 00:58:54,200
أنا ودافيد سيكون لدينا رضيع

730
00:58:59,288 --> 00:59:00,456
تراسى  000

731
00:59:02,124 --> 00:59:03,542
لا أعتقد أننى الشخص المناسب

732
00:59:04,210 --> 00:59:05,544
لتتحدثى معه 000

733
00:59:05,628 --> 00:59:08,381
عن هذا
أنا أكره هذه المدينه

734
00:59:12,676 --> 00:59:14,720
لقد كان لى علاقه ذات مره 000

735
00:59:15,346 --> 00:59:17,640
كانت مثل الزواج تماما

736
00:59:20,518 --> 00:59:22,144
أصبحت حبلى

737
00:59:23,354 --> 00:59:25,523
كان هذا منذ وقت طويل

738
00:59:31,320 --> 00:59:34,323
أتذكر أننى إستيقظت ذات
مره وذهبت الى العمل

739
00:59:36,367 --> 00:59:40,830
كان يوم مثل أى يوم آخر, ما عدا
أنه كان أول يوم بعد أن عرفت 000

740
00:59:41,497 --> 00:59:42,415
عن الحمل

741
00:59:44,375 --> 00:59:46,752
وشعرت بهذا الخوف 000

742
00:59:47,336 --> 00:59:49,171
الذى يأتى فى أول مره

743
00:59:51,674 --> 00:59:53,092
وأتذكر أننى كنت أفكر 000

744
00:59:53,884 --> 00:59:57,179
كيف سأُحضر طفلا الى عالم كهذا ؟

745
00:59:57,221 --> 01:00:00,182
كيف ينموا شخص ويترعرع
وكل هذا حوله ؟

746
01:00:07,857 --> 01:00:10,192
أخبرتها أننى لأا أريد أن يكون لى أطفال

747
01:00:12,361 --> 01:00:14,321
وبعد أسابيع قليله 000

748
01:00:15,531 --> 01:00:17,199
أسقطت الحمل

749
01:00:20,035 --> 01:00:21,954
أريد أن يكون لى أطفال

750
01:00:26,584 --> 01:00:28,627
أستطيع أن أقول لكِ الآن أنه 000

751
01:00:29,545 --> 01:00:31,881
أنا أعرف 000 أعنى 000

752
01:00:33,758 --> 01:00:35,718
مؤكد 000

753
01:00:35,760 --> 01:00:38,471
أننى إتخذت القرار الصحيح

754
01:00:38,554 --> 01:00:41,724
ولكنه ليس اليوم الذى يمر
والذى لا أتمنى 000

755
01:00:41,766 --> 01:00:44,477
أن أتخذ قرارا مختلفا

756
01:00:48,105 --> 01:00:49,565
لو أنكِ لا تريدين 000

757
01:00:49,607 --> 01:00:50,733
الإحتفاظ 000

758
01:00:52,067 --> 01:00:55,237
بالطفل, أعنى لو أن هذا هو قراراك 000

759
01:00:57,281 --> 01:00:59,909
لا تخبريه أبدا أنكِ كنتِ حاملا

760
01:01:01,452 --> 01:01:04,580
ولكن لو أنكِ إخترتِ الإحتفاظ بالطفل 000

761
01:01:05,247 --> 01:01:06,749
فلتدللي الفتى 000

762
01:01:06,791 --> 01:01:08,584
فى كل مره تُتاح لكِ الفرصه

763
01:01:15,466 --> 01:01:16,550
هذه 000

764
01:01:16,634 --> 01:01:17,760
هى 000

765
01:01:17,802 --> 01:01:20,179
كل النصائح التى أستطيع أن أُعطيكِ إياها, يا تراسى

766
01:01:27,311 --> 01:01:28,270
يجب أن أذهب

767
01:01:29,271 --> 01:01:30,523
ويليام

768
01:01:37,613 --> 01:01:38,948
شكرا لك

1
01:01:44,900 --> 01:01:49,200
الحسد-الكسل-الطمع-الشراهة 
 الرغبة-الكبرياء-الغضب

2
01:01:52,900 --> 01:01:57,100
مالك الأرض   قال أنه كان يوجد نقود
 فى صندوق البريد المكتب 000

3
01:01:57,100 --> 01:01:58,700
وكانت توجد فى كل أول شهر

4
01:02:03,500 --> 01:02:04,500
:كما قال أيضا

5
01:02:05,000 --> 01:02:07,900
لم أسمع شكوى واحده من المستأجر 000 *

6
01:02:08,000 --> 01:02:11,600
*فى الشقه رقم 306,
 ولم يشتكى منه أحد أبدا

7
01:02:11,700 --> 01:02:13,700
*إنه أفضل مستأجر قابلته*

8
01:02:13,800 --> 01:02:16,200
إنه حلم مالك الأرض

9
01:02:16,300 --> 01:02:18,300
مستأجر مشلول بدون لسان 000

10
01:02:18,300 --> 01:02:20,000
ويدفع الإيجار فى الوقت المناسب

11
01:02:20,900 --> 01:02:22,800
لقد سئمت من هذا الإنتظار

12
01:02:22,900 --> 01:02:24,000
هذا هو العمل

13
01:02:25,400 --> 01:02:26,900
لماذا نحن لسنا بالخارج ؟

14
01:02:27,000 --> 01:02:30,600
لماذا يجب أن نجلس هنا حتى نتعفن, فى إنتظار 000

15
01:02:30,700 --> 01:02:32,100
أن يقوم المجنون بجريمه أخرى ؟

16
01:02:32,200 --> 01:02:35,300
مجنون رافض 
 لا تفعل هذا الخطأ

17
01:02:35,400 --> 01:02:38,000
إنه مجنون, أنظر

18
01:02:38,100 --> 01:02:42,300
ربما يقوم الآن بالرقص حول جدته

19
01:02:42,400 --> 01:02:44,700
نعم, يفرك نفسه فى زبدة الفول السودانى

20
01:02:45,700 --> 01:02:46,700
كيف هذا ؟

21
01:02:46,800 --> 01:02:48,100
لا أعتقد هذا

22
01:02:49,400 --> 01:02:51,600
إنه حظه بدأ ينتهى

23
01:02:52,600 --> 01:02:54,600
إنه لا يعتمد على الحظ

24
01:02:57,700 --> 01:03:01,900
لقد دخلنا الى هناك بعد عام كامل من ربطه لفيكتور فى السرير

25
01:03:02,000 --> 01:03:03,700
عام بالضبط

26
01:03:03,800 --> 01:03:06,100
لقد أرادنا أن 000
 لسنا متأكدين من هذا

27
01:03:06,200 --> 01:03:07,600
لا, نحن متأكدين

28
01:03:08,700 --> 01:03:10,400
هذه الملاحظه التى تركها 000

29
01:03:10,800 --> 01:03:12,800
أول كلماته إلينا

30
01:03:12,800 --> 01:03:15,500
الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء 000 *

31
01:03:15,600 --> 01:03:16,900
* طويل وصعب

32
01:03:19,100 --> 01:03:20,700
اللعنه عليه. وماذا إذا ؟

33
01:03:20,800 --> 01:03:22,100
إنه على حق حتى الأن

34
01:03:22,700 --> 01:03:27,200
تخيل الإراده التى قد تحتاجها لتقيد 
رجلا فى السرير لمدة عام كامل

35
01:03:27,300 --> 01:03:29,700
لتقطع يديه وتستخدمها 000

36
01:03:29,800 --> 01:03:31,300
لتزرع بصمات

37
01:03:31,400 --> 01:03:34,300
وأن تدخل أنابيب فى أعضائه التناسليه

38
01:03:34,300 --> 01:03:37,300
هذا الشخص منهجى وقاسى 000

39
01:03:37,400 --> 01:03:39,600
وأسوأ ما فى الأمر أنه صبور

40
01:03:39,700 --> 01:03:41,600
إنه معتوه

41
01:03:41,700 --> 01:03:45,600
ليس لأنه يمتلك بطاقة مكتبه 
مما يجعله يودا

42
01:03:50,100 --> 01:03:51,300
هل معك نقود ؟

43
01:03:51,800 --> 01:03:53,700
معى خمسون دولار

44
01:03:53,800 --> 01:03:56,200
أقترح رحله ميدانيه. هيا

45
01:04:00,100 --> 01:04:02,900
*سنصنع قائمه ونضع على القمه *العذاب

46
01:04:03,000 --> 01:04:06,900
حكايات كانتربيرى, أى شيىء متعلق بالخطايا السبعه القاتله

47
01:04:07,000 --> 01:04:08,400
إسأل نفسك 000
 إنتظر

48
01:04:08,500 --> 01:04:11,500
ما الذى يحتاج لدراسته ليصنع الأشياء التى فعلها ؟

49
01:04:11,600 --> 01:04:13,200
ما هى إهتماماته الآن ؟

50
01:04:14,100 --> 01:04:15,800
جاك ريبير على شبيل المثال

51
01:04:16,200 --> 01:04:17,900
الى أين نحن ذاهبون ؟
 المكتبه

52
01:04:32,100 --> 01:04:35,000
كوبونات, كوبونات مجانيه

53
01:04:37,500 --> 01:04:42,200
لا بد وأنهم كان لديهم خمسين إنتهاكا
 صحيا خلال التفتيش الأخير

54
01:04:42,300 --> 01:04:45,300
إجلس بعيدا عنى. لا أريد الناس أن يعتقدوا 000

55
01:04:45,400 --> 01:04:46,500
أننا نتواعد

56
01:04:47,200 --> 01:04:48,700
أعطنى نقودك

57
01:04:50,000 --> 01:04:54,400
سأعطيها لك ولكن يجب أن 
أعرف ما الذى نفعله

58
01:04:59,400 --> 01:05:01,000
كيف حالك يا سوميرسيت ؟

59
01:05:01,500 --> 01:05:04,000
لم أتوقع هذا

60
01:05:04,100 --> 01:05:06,600
ليست بمشكله. إجلس

61
01:05:11,900 --> 01:05:15,000
أنا أفعل هذا من أجلك ولكنها مخاطره كبيره

62
01:05:15,100 --> 01:05:18,300
إتفقنا

63
01:05:23,800 --> 01:05:25,000
بعد ساعه

64
01:05:27,400 --> 01:05:29,100
نعم, تفضل

65
01:05:31,700 --> 01:05:33,400
هل هذا ما كنت تحتاج النقود بسببه

66
01:05:34,700 --> 01:05:35,700
نعم

67
01:05:43,700 --> 01:05:45,100
حسنا

68
01:05:45,200 --> 01:05:48,900
انا أثق بك أكثر مما أثق بمعظم الناس

69
01:05:49,000 --> 01:05:51,300
جيد, لأننى قد أضربك

70
01:05:53,100 --> 01:05:57,000
ربما لا نستفيد شيئا 
 ولكننا لن نخسر شيئا أيضا

71
01:06:00,100 --> 01:06:03,100
الشخص في صالة إستقبال بيتزا 
 صديق من المكتب

72
01:06:04,900 --> 01:06:06,200
من, الرجل المقرف ؟

73
01:06:06,900 --> 01:06:11,800
لسنوات, والمباحث الفيدراليه موجوده داخل المكتبه , تسجل كل شيىء

74
01:06:11,900 --> 01:06:15,700
لتقييم الغرامه الضريبيه ؟
 لا, بل لتسجيل عادات القراءه

75
01:06:15,800 --> 01:06:17,100
أنظر

76
01:06:17,200 --> 01:06:19,100
بعض الكتب يتم ختمها

77
01:06:19,200 --> 01:06:21,500
الكتب التى تتكلم عن, الأسلحه النوويه  000

78
01:06:21,900 --> 01:06:23,600
وما الى ذلك

79
01:06:24,100 --> 01:06:28,900
أى شخص يقرأ أحد الكتب المختومه سجلاته
 يتم تغذيتها للمباحث الفيدراليه

80
01:06:29,000 --> 01:06:31,300
إنتظر, وهل هذا قانونى ؟

81
01:06:31,400 --> 01:06:34,200
قانونى أو غير قانونى, لا يهم

82
01:06:35,700 --> 01:06:39,600
لا يمكنك أن تستعمل المعلومات بشكل مباشر
 إنها مجرد دليل مفيد

83
01:06:40,100 --> 01:06:44,700
ربما يبدوا هذا سخيفا, ولكنك لا تستطيع 
الحصول على بطاقة مكتبه بدون هويه 000

84
01:06:44,800 --> 01:06:47,000
وفاتورة تليفون حاليه. أرأيت ؟

85
01:06:48,700 --> 01:06:50,700
هم لديهم القائمه 
 بالضبط

86
01:06:51,500 --> 01:06:53,700
لو أنك تريد أن تعرف من يقرأ 000

87
01:06:53,800 --> 01:06:57,300
* العذاب* و * الجنه المفقوده * و* هيلتر سكيلتر*

88
01:06:57,400 --> 01:06:59,900
فإن الكمبيوتر الخاص بهم سيخبرنا

89
01:07:00,000 --> 01:07:01,500
ربما يعطينا إسما

90
01:07:01,600 --> 01:07:04,700
أو يعطينا إسما لطفل من الجامعه
 يكتب موضوع تعبير

91
01:07:04,800 --> 01:07:06,300
عن جرائم القرن العشرين

92
01:07:07,000 --> 01:07:09,300
على الأقل أنت خارج المكتب

93
01:07:09,400 --> 01:07:10,900
هذا ما أردته

94
01:07:11,800 --> 01:07:13,200
وكيف عرفت كل هذا ؟

95
01:07:13,300 --> 01:07:14,100
لم أعرف

96
01:07:14,800 --> 01:07:17,000
ولا أنت 
 بالضبط

97
01:07:25,100 --> 01:07:27,400
*الكوميديا المقدسه*

98
01:07:27,500 --> 01:07:31,700
*تاريخ الكاثوليكيه* وكتاب يدعى *قتله ومجانين*

99
01:07:31,800 --> 01:07:35,200
*التحقيقات العصريه فى جرائم القتل*

100
01:07:35,900 --> 01:07:37,900
العبوديه الإنسانيه. عبوديه ؟

101
01:07:38,000 --> 01:07:40,000
ليس ما تفكر به

102
01:07:40,500 --> 01:07:42,400
*الماركيديش داركيه*

103
01:07:43,000 --> 01:07:44,700
إنها الماركيز دى سادا 
 لا يهم

104
01:07:44,800 --> 01:07:47,400
أعمال القديس توماس 
 توماس أكوا شيىء ما

105
01:07:47,500 --> 01:07:49,500
القديس توماس أكويناس. هذا هو

106
01:07:49,600 --> 01:07:52,000
لقد كتب عن الحطايا السبع القاتله

107
01:07:52,700 --> 01:07:54,000
هل هذا هو ؟

108
01:07:54,100 --> 01:07:54,900
نعم

109
01:07:56,000 --> 01:07:58,300
لنحاول 
 جوناثان دوى ؟

110
01:07:58,900 --> 01:08:00,100
لا يهم

111
01:08:00,200 --> 01:08:02,900
نحن متأكدون من الإسم, أليس كذلك ؟

112
01:08:03,000 --> 01:08:05,400
أنت رأيت الإسم, جوناثان دوى

113
01:08:05,900 --> 01:08:07,900
لو أنك تريد أن ترجع, فسأرجع

114
01:08:08,400 --> 01:08:10,700
لنلقى نظره عليه ونتحدث معه

115
01:08:11,500 --> 01:08:13,100
هذا جنون

116
01:08:13,200 --> 01:08:15,200
سنتحدث إليه فقط

117
01:08:16,100 --> 01:08:19,100
سنقول له, معذرة يا سيدى, هل أنت قاتل متسلسل ؟

118
01:08:22,700 --> 01:08:24,100
أنت ستتكلم

119
01:08:25,200 --> 01:08:27,700
إجعل لسانك الفضى هذا يعمل

120
01:08:27,800 --> 01:08:29,500
أنت تحدثت مع زوجتى

121
01:08:33,500 --> 01:08:34,700
متخلف

122
01:08:35,200 --> 01:08:37,100
ملائكة شارلى الملعون

123
01:08:37,800 --> 01:08:39,700
إسم كومبيوتر

124
01:08:43,700 --> 01:08:44,800
ميلز

125
01:08:55,700 --> 01:08:57,400
هل أصبت ؟
 لا

126
01:09:00,600 --> 01:09:02,500
إنه يتجه للأسفل

127
01:09:19,100 --> 01:09:20,600
الطابق الخامس

128
01:09:40,800 --> 01:09:43,200
شرطه. هل يوجد طريق خلفى من هنا ؟

129
01:09:43,900 --> 01:09:45,100
أغلقى بابكِ

130
01:09:47,900 --> 01:09:50,200
أخرج من الممر يا رجل

131
01:10:15,900 --> 01:10:17,000
إنبطح أرضا

132
01:10:19,300 --> 01:10:20,600
إنبطح أرضا

133
01:11:57,700 --> 01:11:58,900
اللعنه

134
01:13:01,300 --> 01:13:03,600
أخرج من الطريق

135
01:14:44,100 --> 01:14:45,500
الى أين أنت ذاهب ؟

136
01:14:45,600 --> 01:14:48,000
سأدخل
 لا, إنتظر

137
01:14:49,400 --> 01:14:51,500
ماذا ؟ 
 لقد أطلق النار علينا

138
01:14:51,600 --> 01:14:53,000
لا تستطيع الدخول

139
01:14:53,100 --> 01:14:56,000
نحتاج الى تصريح
 لدينا سبب مقنع. هيا

140
01:14:56,100 --> 01:14:58,900
فكر فى الأمر 
 كيف أتينا الى هنا ؟

141
01:14:59,000 --> 01:15:02,500
لا أستطيع أن أخبر أى شخص عن المكتب 
إبتعد عن الطريق

142
01:15:02,600 --> 01:15:06,300
ليس لدينا سبب لنتواجد هنا
 هل من الممكن أن تسمعنى ؟

143
01:15:06,400 --> 01:15:10,200
إبتعد عنى 
 حسنا, أنا آسف

144
01:15:10,300 --> 01:15:12,200
إنتبه لدقيقه فقط

145
01:15:12,800 --> 01:15:16,200
بوجود ثغره مثل هذه,
 لن نستطيع أن نستمر فى القضيه

146
01:15:16,300 --> 01:15:19,100
الوغد سيهرب
 هل هذا ما تريده

147
01:15:19,200 --> 01:15:22,200
سنحصل على تصريح 000
 اللعنه على هذا

148
01:15:22,300 --> 01:15:25,800
نحتاج سبب لنعبر هذا الباب

149
01:15:27,000 --> 01:15:28,400
فكر فى الأمر

150
01:15:30,000 --> 01:15:31,100
إتفقنا ؟

151
01:15:33,900 --> 01:15:35,000
حسنا

152
01:15:36,100 --> 01:15:38,500
أنت على حق, فأنا مرتبك جدا

153
01:15:38,600 --> 01:15:40,400
عندما تكون بخير, فأنت بخير

154
01:15:48,500 --> 01:15:49,300
حسنا 000

155
01:15:50,200 --> 01:15:52,200
لا يوجد سبب للنقاش

156
01:15:53,600 --> 01:15:55,400
إلا لو إستطعت إصلاح هذا

157
01:15:58,000 --> 01:15:59,900
أيها الغبى 000

158
01:16:08,200 --> 01:16:10,300
كم تبقى من النقود ؟

159
01:16:11,200 --> 01:16:12,800
نعم, لقد لاحظت 000

160
01:16:12,900 --> 01:16:14,200
أن هذا الرجل يخرج كثيرا 000

161
01:16:14,300 --> 01:16:17,900
عندما كانت الجرائم تحدث,
 لذا 000

162
01:16:19,100 --> 01:16:21,400
لهذا إتصلتى بالمحقق سومير سيت ؟

163
01:16:21,500 --> 01:16:23,600
إتصلت بالمحقق سومير سيت
 لأن هذا الرجل 000

164
01:16:23,700 --> 01:16:26,600
كان وغد وحقير ,احد القتله 000

165
01:16:26,700 --> 01:16:29,200
ولقد 000
 أنا أخبرتك ببقية الأحداث

166
01:16:30,000 --> 01:16:31,600
هل كتبت كل شيىء ؟

167
01:16:31,700 --> 01:16:33,600
أجعلها توقع. يجب أن توقعى

168
01:16:34,700 --> 01:16:35,700
حسنا

169
01:16:36,900 --> 01:16:38,100
لقد قمتى بعمل جيد

170
01:16:38,500 --> 01:16:41,000
لقد فعلت ما أخبرتنى به

171
01:16:41,000 --> 01:16:43,000
أحضرى شيىء ما لتأكليه

172
01:16:46,800 --> 01:16:48,500
ليبقى الجميع بالخارج

173
01:17:50,300 --> 01:17:51,300
فيكتور

174
01:19:43,900 --> 01:19:45,100
اللعنه

175
01:19:54,800 --> 01:19:57,100
*الرغبه*

176
01:20:04,600 --> 01:20:05,700
سومير سيت

177
01:20:15,000 --> 01:20:17,100
ماذا ؟
 لقد كان بين أيدينا

178
01:20:17,900 --> 01:20:19,500
ما الذى تقوله ؟

179
01:20:19,600 --> 01:20:21,600
المصور الذى كان على السلالم

180
01:20:21,700 --> 01:20:22,800
المصور الذى كان على السلالم

181
01:20:27,800 --> 01:20:29,700
كان بين أيدينا وتركناه يذهب

182
01:20:36,600 --> 01:20:38,300
هل أنت متأكد من أنه هو ؟

183
01:20:38,400 --> 01:20:40,900
نعم, جيد. إطبعيها

184
01:20:41,600 --> 01:20:46,000
لا دفعات متأخره. لا مواعيد حجز
 لا عناوين. فقط هذا الإستلام

185
01:20:46,100 --> 01:20:48,200
إستمرى فى البحث
 إنتظر, أنظر الى هذا

186
01:20:48,300 --> 01:20:51,200
هذه كانت تحت السرير
 مصدره الوحيد للمال

187
01:20:51,300 --> 01:20:53,800
حصلنا على أمواله, أنا أحب هذا

188
01:20:53,900 --> 01:20:56,300
إنتظر, أنت لن تصدق هذا

189
01:20:56,500 --> 01:20:59,200
لم نجد أى بصمات أصابع
 ولا واحده

190
01:20:59,300 --> 01:21:02,200
لا أصدق هذا. 
 إستمرى فى البحث

191
01:21:07,000 --> 01:21:08,500
نستطيع أن نستخدم المزيد من الرجال

192
01:21:08,600 --> 01:21:09,800
أنا أفعل ما بوسعى

193
01:21:10,600 --> 01:21:13,900
ماذا لديك ؟ 
 يوجد هنا 2000 ملاحظه 000

194
01:21:14,000 --> 01:21:17,300
وكل واحده تحتوى على 250 صفحه

195
01:21:17,400 --> 01:21:19,100
ماذا عن القتل ؟

196
01:21:20,400 --> 01:21:24,700
* يا لنا من دمى سخيفه مريضه
 ترقص على المسرح الضخم*

197
01:21:24,800 --> 01:21:26,900
*ياله من مرح, الرقص والحياه*

198
01:21:27,000 --> 01:21:30,600
*لا نهتم بالعالم 
 لا نعرف اننا لا شيىء*

199
01:21:30,700 --> 01:21:33,100
*نحن لسنا ما نوينا*

200
01:21:33,200 --> 01:21:35,100
إنتظر, هناك المزيد

201
01:21:36,400 --> 01:21:40,000
*فى السكه الحديد اليوم, رجل أتى وبدأ فى الكلام*

202
01:21:40,700 --> 01:21:44,600
*قال خطبه صغيره, رجل وحيد يتكلم عن الطقس وما الى ذلك*

203
01:21:44,700 --> 01:21:46,800
*حاولت أن أكون لطيف 000*

204
01:21:46,900 --> 01:21:49,800
*ولكن رأسى بدأ يؤلمنى بسبب تفاهته*

205
01:21:49,900 --> 01:21:52,000
*أنا تقريبا لم ألاحظ 000*

206
01:21:52,100 --> 01:21:54,500
*ولكن فجأه إندفعت فيه *

207
01:21:55,100 --> 01:21:57,000
*لم يكن سعيدا 000*

208
01:21:57,400 --> 01:21:59,400
*وأنا لم أستطع التوقف عن الضحك*

209
01:22:00,900 --> 01:22:02,300
لا ملاحظات

210
01:22:02,400 --> 01:22:05,500
وُضِعت على الرفوف بطريقه
 غير قابله للتمييز

211
01:22:06,600 --> 01:22:08,600
عقله موجود على الورق

212
01:22:09,900 --> 01:22:11,600
يبدوا أن هذا عمل حياته

213
01:22:11,700 --> 01:22:15,100
لو لدينا خمسون رجلا يقرأون لمدة
 أربع وعشرون ساعه 000

214
01:22:15,200 --> 01:22:17,700
سنستغرق شهرين.
 أعرف

215
01:22:25,500 --> 01:22:27,800
الهاتف ؟ الهاتف ؟

216
01:22:31,400 --> 01:22:33,000
أسكتوا جميعا

217
01:22:49,300 --> 01:22:50,700
أنا مُعجب بك

218
01:22:51,900 --> 01:22:55,100
أنا لا أعرف كيف وجدتنى,
 ولكنى فُوجئت

219
01:22:56,200 --> 01:22:59,700
إحترامى لكم يا ضباط تنفيذ 
القانون يزداد يوميا

220
01:22:59,800 --> 01:23:02,400
أنا أقدر هذا يا جون

221
01:23:02,700 --> 01:23:04,500
أقول لك 000
 لا, إسمعنى 000

222
01:23:04,600 --> 01:23:08,800
أنا سأقوم بإعادة ضبط جدولى
 فى ضوء نكسة اليوم

223
01:23:08,900 --> 01:23:13,900
كان يجب أن أتصل وأُظهر إعجابى
آسف, ولكن يجب أن أؤذى 000

224
01:23:14,000 --> 01:23:16,900
أحدكم, ولكن ليس لدى إختيار, أليس كذلك ؟

225
01:23:17,400 --> 01:23:22,200
ستتقبلون إعتذارى, أود أن أقول المزيد 
 ولكن هذا سيفسد المفاجأه

226
01:23:29,300 --> 01:23:30,400
هل سجلتها ؟

227
01:23:35,200 --> 01:23:36,800
فلتعودوا الى العمل

228
01:23:39,100 --> 01:23:40,400
لقد كنت على حق

229
01:23:41,200 --> 01:23:42,300
إنه يعظ

230
01:23:44,800 --> 01:23:47,200
وهذه الجرائم هى عِظاته لنا

231
01:23:47,300 --> 01:23:50,100
أُنظر, نحن نعرفه. نحن نعرفه

232
01:23:53,300 --> 01:23:54,700
من هذه الشقراء ؟

233
01:23:59,300 --> 01:24:00,600
تبدوا وكأنها محترفه

234
01:24:01,000 --> 01:24:02,000
ربما

235
01:24:02,500 --> 01:24:04,400
لديها نظرة جون دوى

236
01:24:06,700 --> 01:24:09,300
*السبت*

237
01:24:10,100 --> 01:24:13,600
لقد أتى وجمعه بالأمس 
 بالأمس ؟

238
01:24:13,700 --> 01:24:15,400
نعم 
 هذا الرجل ؟

239
01:24:15,500 --> 01:24:18,500
جون دوى, اسم سهل أن أتذكره
 كان يعرج

240
01:24:18,600 --> 01:24:22,400
ماذا كانت الخدمه التى قدمتها له ؟
 لدى صوره

241
01:24:22,500 --> 01:24:24,600
قطعه جميله حقا

242
01:24:24,700 --> 01:24:27,400
إعتقدت أنه فنان مسرحى

243
01:24:27,500 --> 01:24:29,500
تعرف هذا النوع من الرجال 000

244
01:24:29,600 --> 01:24:32,400
الذى يتبول فى كأس على المسرح ثم 000

245
01:24:32,500 --> 01:24:33,900
يشربه

246
01:24:34,000 --> 01:24:35,000
فن المسرح

247
01:24:35,400 --> 01:24:36,500
حسنا

248
01:24:39,500 --> 01:24:41,800
أعتقد أنى أخذت منه سعرا أقل

249
01:24:41,900 --> 01:24:44,100
هل فعلت هذه الخدمه له ؟ 
 لقد فعلت 000

250
01:24:44,200 --> 01:24:46,100
أشياء أغرب من هذا

251
01:24:51,800 --> 01:24:53,300
لقد وجدوا الشقراء

252
01:24:56,600 --> 01:24:58,000
!الصوره

253
01:24:58,100 --> 01:24:59,400
!الصوره

254
01:25:00,800 --> 01:25:02,500
يالكم من أوغاد

255
01:25:04,500 --> 01:25:07,400
اريدكم أن تتحركوا 
 سأخرج, ولكن أنتم 000

256
01:25:07,500 --> 01:25:09,800
أخرجوا خارج الكشك

257
01:25:09,900 --> 01:25:12,100
لقد كنت فى هذا القفص طوال الوقت

258
01:25:13,400 --> 01:25:14,800
تعالوا, من هنا

259
01:25:21,900 --> 01:25:25,900
هل تستطيع أن تفعل شيئا لهذه الموسيقى ؟
 نحن نبحث عن الرجل

260
01:25:39,000 --> 01:25:42,200
هل أنتم من قسم الجرائم القتل ؟
من الأفضل أن تروا هذا

261
01:25:52,200 --> 01:25:54,200
أبعدوا هذه الأشياء عنى

262
01:25:54,300 --> 01:25:56,300
أبعدوا هذه الأشياء عنى

263
01:25:58,600 --> 01:26:00,000
أخرجوه من هنا,الآن

264
01:26:01,500 --> 01:26:03,200
أريد أن أسمعه ثانية

265
01:26:03,500 --> 01:26:04,800
أخبرنى ثانية

266
01:26:07,300 --> 01:26:10,500
ألم تسمع شيئا غريبا,أو ترى شيئا غريبا

267
01:26:14,300 --> 01:26:16,800
لقد سألنى إن كنت متزوج

268
01:26:16,900 --> 01:26:19,400
لقد رأيت مسدسا فى يده
 أين الفتاه ؟

269
01:26:19,500 --> 01:26:21,700
ماذا ؟

270
01:26:21,800 --> 01:26:24,400
العاهره. أين كانت ؟

271
01:26:24,500 --> 01:26:26,900
شخص ما يأتى الى شقتك 000

272
01:26:27,000 --> 01:26:31,000
أراد أن ينزل الى الأسفل, ويحصل على بعض المتعه, وما الى ذلك

273
01:26:31,500 --> 01:26:33,600
فيجب أن يأتى اليك, أليس كذلك ؟

274
01:26:34,300 --> 01:26:35,300
نعم

275
01:26:35,400 --> 01:26:36,700
ألم ترى أى شخص ؟

276
01:26:37,500 --> 01:26:41,000
معه رزمه ؟أو حقيبه ؟ 
 أو شيىء ما تحت ذراعه ؟

277
01:26:41,000 --> 01:26:45,500
كل شخص يأتى, يكون معه أشياء تحت ذراعه

278
01:26:45,500 --> 01:26:49,100
بعض الأشخاص يحملون حقائب 
سفر مليئه تماما

279
01:26:49,200 --> 01:26:51,100
لقد كانت تجلس على السرير

280
01:26:58,200 --> 01:27:00,700
من الذى ربطها ؟ أنت أم هو ؟

281
01:27:00,800 --> 01:27:03,200
هل تحب هذه المهنه ؟

282
01:27:03,300 --> 01:27:05,300
وكل هذه الأشياء التى تراها ؟

283
01:27:05,400 --> 01:27:09,100
لا, لا أحبها

284
01:27:10,600 --> 01:27:12,600
ولكن هذه هى الحياه, أليس كذلك ؟

285
01:27:17,000 --> 01:27:19,100
كان لديه مسدس 000

286
01:27:19,700 --> 01:27:21,800
وجعل الأمر يحدث

287
01:27:24,400 --> 01:27:26,600
جعلنى أفعلها

288
01:27:26,900 --> 01:27:29,300
وضع هذا الشيىء علىّ

289
01:27:30,200 --> 01:27:32,800
وجعلنى أرتديه

290
01:27:32,900 --> 01:27:34,600
ثم 000

291
01:27:34,700 --> 01:27:36,500
أمرنى أن أُعاشرها

292
01:27:38,400 --> 01:27:40,600
ولقد فعلت. لقد عاشرتها

293
01:27:41,400 --> 01:27:43,000
ياالهى!

294
01:27:43,100 --> 01:27:45,400
لقد وضع المسدس فى فمى

295
01:27:46,200 --> 01:27:48,800
لقد كان المسدس فى حلقى

296
01:27:49,300 --> 01:27:50,500
اللعنه

297
01:27:53,400 --> 01:27:55,500
ياالهى

298
01:27:55,600 --> 01:27:58,500
ساعدنى ياالهى

299
01:28:17,100 --> 01:28:18,800
هذا لن يكون له نهايه سعيده

300
01:28:20,000 --> 01:28:22,500
هذا غير ممكن
 لو أمسكناه, سأكون سعيدا بما فيه الكفايه

301
01:28:25,700 --> 01:28:29,100
لو أمسكنا بجون دوى, ثم تحول ليصبح الشيطان 000

302
01:28:29,200 --> 01:28:31,100
لو أنه الشيطان نفسه 000

303
01:28:31,200 --> 01:28:33,500
هذا ربما يتعارض مع توقعاتنا

304
01:28:34,200 --> 01:28:35,600
ولكنه ليس الشيطان

305
01:28:37,100 --> 01:28:38,700
إنه مجرد رجل

306
01:28:39,300 --> 01:28:40,400
أتعرف 000

307
01:28:41,200 --> 01:28:44,900
أنت تخبرنى بهذه الأشياء

308
01:28:45,800 --> 01:28:48,900
لو أنك تعتقد أنك تَعدّنىللوقت الصعب 000

309
01:28:49,000 --> 01:28:50,000
شكرالك, ولكن 000

310
01:28:50,600 --> 01:28:52,800
ولكنك يجب أن تكون بطلا

311
01:28:53,800 --> 01:28:55,600
تريد أن تكون بطلا

312
01:28:55,700 --> 01:28:58,800
الناس لا يريدون بطلا
 إنهم يريدون أن يأكلوا 000

313
01:28:58,900 --> 01:29:02,100
ويشاهدون التليفزيون 
 كيف أصبحت هكذا ؟

314
01:29:02,200 --> 01:29:03,600
أريد أن أعرف

315
01:29:08,300 --> 01:29:11,000
لم يكن شيئا واحدا 
أقول لك هذا

316
01:29:12,300 --> 01:29:13,900
إستمر

317
01:29:16,800 --> 01:29:20,100
لا أعتقد أننى سأستمر 
فى العيش فى مكان 000

318
01:29:20,200 --> 01:29:23,900
يسبب الإحراج ويربى اللامبالاه
 كما لو كانت فضيله

319
01:29:24,000 --> 01:29:26,000
أنت لست مختلفا أو أفضل

320
01:29:26,100 --> 01:29:28,800
لم أقل أنى هكذا. أنا لست كذلك

321
01:29:28,900 --> 01:29:32,100
أنا متعاطف تماما

322
01:29:32,200 --> 01:29:34,200
اللامبالاه هى حل

323
01:29:34,700 --> 01:29:40,600
أعنى أنه من الأسهل أن تفقد نفسك فى المخدرات
 أكثر من أن تتحمل الحياه

324
01:29:40,700 --> 01:29:44,600
من الأسهل أن تسرق ما تريد
 أكثر من ان تكسبه. من الأسهل 000

325
01:29:44,700 --> 01:29:49,200
أن تضرب الطفل أكثر من أن تربيه
 الحب مُـكّـلـف, يتطلب جهد وعمل

326
01:29:49,300 --> 01:29:54,400
نحن نتحدث عن المرضى عقليا 
 نتحدث عن المجانين

327
01:29:54,500 --> 01:29:56,100
لا, لسنا كذلك 
 نعم, اليوم

328
01:29:56,200 --> 01:29:59,600
لا, نحن نتحدث عن حياة كل يوم هنا

329
01:29:59,700 --> 01:30:03,000
أنت لا تستطيع أن تتحمل أن تكون بهذه السذاجه

330
01:30:03,100 --> 01:30:04,800
اللعنه

331
01:30:04,900 --> 01:30:06,400
أترى, أنت 000

332
01:30:06,500 --> 01:30:08,400
يجب أن تستمع الى نفسك

333
01:30:08,500 --> 01:30:10,600
نعم, أنت تقول هذا 000

334
01:30:10,700 --> 01:30:13,200
المشكله أن الناس لا يهتمون

335
01:30:14,000 --> 01:30:16,100
لذلك, لا أهتم بالناس

336
01:30:16,200 --> 01:30:18,000
لا أحاسيس. أتعرف لماذا ؟

337
01:30:18,100 --> 01:30:19,500
أنت تهتم ؟

338
01:30:19,600 --> 01:30:21,400
تريد أن تعرف 000

339
01:30:21,500 --> 01:30:23,100
ستصنع فرقا

340
01:30:23,200 --> 01:30:25,700
مهما يكن. هذه النقطه مجرد 000

341
01:30:25,800 --> 01:30:28,700
أنت لن تستقيل لأنك تعتقد 000

342
01:30:28,800 --> 01:30:30,700
هذه الأشاء التى تقولها

343
01:30:30,800 --> 01:30:32,500
تريد أن تصدقهم

344
01:30:32,600 --> 01:30:34,000
لأنك تستقيل

345
01:30:35,700 --> 01:30:40,600
وتريدنى أن أوافقك وأقول 
أنك على حق

346
01:30:40,700 --> 01:30:44,900
ألأمر فوضى.يجب أن نذهب ونعيش فى كوخ على الشجر

347
01:30:45,800 --> 01:30:47,200
ولكنى لن أفعل

348
01:30:48,000 --> 01:30:49,900
لأن أقول هذا

349
01:30:51,000 --> 01:30:53,500
لا أوافقك

350
01:30:57,400 --> 01:30:58,200
لأا أستطيع

351
01:31:08,700 --> 01:31:10,200
أنا ذاهب الى المنزل

352
01:31:18,300 --> 01:31:19,500
ومع ذلك, شكرا لك

353
01:31:50,100 --> 01:31:51,900
أنا أحبك

354
01:31:52,500 --> 01:31:54,000
جدا

355
01:32:02,200 --> 01:32:03,400
أعرف

356
01:33:03,700 --> 01:33:03,700
*الأحد*

357
01:33:03,700 --> 01:33:05,900
*الأحد*

358
01:33:06,000 --> 01:33:08,200
النجده 911, ماذاىتريد ؟

359
01:33:09,400 --> 01:33:10,900
هل تستطيع أن تعيد ماقلت ؟

360
01:33:12,100 --> 01:33:13,800
لقد فعلتها ثانية

361
01:33:20,800 --> 01:33:23,400
*الكبرياء*

362
01:33:24,000 --> 01:33:25,400
ماذا لدينا ؟

363
01:33:25,500 --> 01:33:27,500
حبوب منومه

364
01:33:28,700 --> 01:33:30,400
ملصوقه فى يد

365
01:33:30,500 --> 01:33:32,000
والتليفون ملصوق فى اليد الأخرى

366
01:33:33,700 --> 01:33:34,900
أترى ما فعل ؟

367
01:33:35,900 --> 01:33:37,400
لقد شَـرَّحها

368
01:33:37,800 --> 01:33:39,700
ثم ضمدها

369
01:33:39,800 --> 01:33:42,100
إطلبى المساعده وستعيشين

370
01:33:42,200 --> 01:33:44,000
ولكنك ستشوهين

371
01:33:46,000 --> 01:33:48,500
أو أنهى تعاستك

372
01:33:49,500 --> 01:33:50,800
هيا

373
01:33:50,900 --> 01:33:52,300
لقد قطع أنفها

374
01:33:52,400 --> 01:33:54,100
لكى يغيظ وجهها

375
01:33:54,200 --> 01:33:56,300
ولقد فعل هذا مؤخرا

376
01:34:03,800 --> 01:34:04,800
إسمع 000

377
01:34:05,900 --> 01:34:08,800
لقد قررت أن أستمر حتى ينتهى هذا

378
01:34:08,900 --> 01:34:12,800
شيىء من الإثنين سيحدث
 إما أن بجون دوى 000

379
01:34:12,900 --> 01:34:15,900
أو أنه سيقتل سبعة أشخاص 
 وهذه القضيه تستمر لسنوات

380
01:34:16,000 --> 01:34:19,400
لا تصنع بى معروفا
 شكرا لك

381
01:34:19,500 --> 01:34:24,300
أريد أن أبقى شريكك لبضعة أيام أخرى
 وستكون بهذا تصنع بى معروفا

382
01:34:35,300 --> 01:34:37,500
سأقول نعم
 لقد وصلنا

383
01:34:38,500 --> 01:34:41,600
لقد إتصلت زوجتك
 أحضر لنفسك آلة رد آلى

384
01:34:44,500 --> 01:34:45,600
أيها المحقق ؟

385
01:34:47,300 --> 01:34:49,000
بعد هذا سأذهب

386
01:34:49,800 --> 01:34:52,500
ليست هذه بفاجأه 
أيها المحقق

387
01:34:55,400 --> 01:34:56,900
أنت تبحث عنى

388
01:34:59,700 --> 01:35:00,800
لا تتحرك

389
01:35:00,900 --> 01:35:02,200
إنبطح أرضا

390
01:35:02,300 --> 01:35:04,400
تراجع
 إنبطح أرضا

391
01:35:04,500 --> 01:35:05,700
أنا أعرفك

392
01:35:05,800 --> 01:35:07,100
الأن, إنبطح

393
01:35:07,700 --> 01:35:09,300
إنبطح على بطنك

394
01:35:09,400 --> 01:35:10,800
أيها الحقير,الآن

395
01:35:13,300 --> 01:35:14,800
إنبطح أيها الوغد

396
01:35:14,900 --> 01:35:16,200
أسرع

397
01:35:16,300 --> 01:35:18,400
أسرع, أيها الوغد .الآن

398
01:35:18,500 --> 01:35:20,300
وجهك على الأرض

399
01:35:23,600 --> 01:35:26,600
ماهذا بحق الجحيم ؟

400
01:35:26,700 --> 01:35:29,900
اريد أن أتحدث الى المحامى 
الخاص بى من فضلك

401
01:35:31,600 --> 01:35:32,900
اللعنه

402
01:35:35,200 --> 01:35:39,700
لقد قطع الجلد من مقدمة أصابعه
 لهذا لم نستطع العثور على 000

403
01:35:39,800 --> 01:35:42,000
بصمة أصابع واحده فى شقته

404
01:35:42,100 --> 01:35:44,300
يبدوا أنه فعل هذا منذ فتره

405
01:35:44,400 --> 01:35:47,000
ماذا عن الحسابات المصرفيه ؟ الأسلحه ؟

406
01:35:47,100 --> 01:35:49,100
حتى الآن كل شيىء فى طريق مسدود

407
01:35:49,200 --> 01:35:52,000
لا تاريخ إعتماد
 ليس له سجل وظيفى

408
01:35:52,100 --> 01:35:55,300
منذ خمس سنوات تم فتح حساب مصرفى نقدا

409
01:35:55,400 --> 01:35:57,700
ولقد حاولنا تعقب أثاثه

410
01:35:57,800 --> 01:35:59,400
كل مانعرفه عنه 000

411
01:35:59,500 --> 01:36:02,000
أنه غنى بشكل مستقل

412
01:36:02,600 --> 01:36:03,900
ومثقف جيدا

413
01:36:04,000 --> 01:36:05,400
ومجنون كليا

414
01:36:05,500 --> 01:36:07,900
لأنه جون دوى إختياريا

415
01:36:08,600 --> 01:36:12,500
متى نستطيع إستجوابه ؟
 لا تسطيع. سيذهب الى المحكمه الآن

416
01:36:12,600 --> 01:36:16,800
من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا
 هذا لا يُعقل

417
01:36:16,900 --> 01:36:18,000
هاهو جالس هناك

418
01:36:18,100 --> 01:36:20,400
ليس من المفترض أن يكون هذا معقولا

419
01:36:20,500 --> 01:36:21,800
إنه لم ينتهى

420
01:36:21,900 --> 01:36:24,900
إنه يتبلو فى وجوهنا 
 ونحن نتقبل هذا

421
01:36:25,600 --> 01:36:27,600
أتعرف ما أقول

422
01:36:27,700 --> 01:36:31,700
لأول مرّه أنا وأنت نكون على إتفاق كامل

423
01:36:31,800 --> 01:36:33,300
إنه لم يكن ليتوقف هكذا

424
01:36:33,400 --> 01:36:35,400
ماالذى يحدث إذا ؟

425
01:36:35,500 --> 01:36:39,000
مازال باقيا له جريمتين حتى تكتمل تحفته النادره

426
01:36:40,100 --> 01:36:42,000
سننتظر إلتماسه

427
01:36:45,400 --> 01:36:45,500
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
 ضحيتين مخبأتين

428
01:36:45,500 --> 01:36:50,000
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
 ضحيتين مخبأتين

429
01:36:50,100 --> 01:36:55,100
سيأخذ المحقق ميلز 
 وسومير سيت لهاتين الجثتين, هما الإثنين  000

430
01:36:55,200 --> 01:36:57,300
فى الساعه السادسه

431
01:36:57,400 --> 01:36:58,500
لماذا نحن ؟

432
01:36:59,200 --> 01:37:00,800
يقول أنه مُـعجب بكم ؟

433
01:37:02,300 --> 01:37:04,000
هذا جزء من اللعبه

434
01:37:04,100 --> 01:37:08,300
لو أنكما لم تتقبلا هذا العرض 
 فلن يتم العثور عن هاتين الجثتين

435
01:37:08,400 --> 01:37:11,000
بصراحه, أنا أميل لتركهم يتعفنان

436
01:37:12,400 --> 01:37:13,800
لقد أمسكنا به

437
01:37:13,900 --> 01:37:16,800
القضيه قد إنتهت

438
01:37:16,900 --> 01:37:19,400
سيحصل على غرفته 
 وكابل التليفزيون الممل

439
01:37:19,500 --> 01:37:23,500
زوجتى ليس لديها كابل 
 لماذا نناقش هذا ؟

440
01:37:23,600 --> 01:37:27,900
هذا شيىء مقزز
 وأنت فى بدلتك ذات الثلاثة ألآف دولار 000

441
01:37:28,000 --> 01:37:32,400
وهذه الأنبتسامه المتعجرفه على وجهك
تتفق من أجل هذا الحقير

442
01:37:32,500 --> 01:37:33,700
أنا لا أحب هذا

443
01:37:33,800 --> 01:37:35,700
القانون يتطلب من أن أخدم 000

444
01:37:35,800 --> 01:37:39,300
عملائى بقدر ما أستطيع

445
01:37:39,400 --> 01:37:41,500
نحن لا نصنع إتفاقيات هنا,يا سيد سوار

446
01:37:41,600 --> 01:37:43,100
موكلى يُـخبركم 000

447
01:37:43,200 --> 01:37:45,900
لو أنكم لن تتقبلوا هذا 
 فإنه ستصنع الجنون

448
01:37:46,800 --> 01:37:48,200
دعه يحاول

449
01:37:48,900 --> 01:37:50,100
أحب أن أرى هذا

450
01:37:50,200 --> 01:37:54,100
نعرف بالخبره من طبيعة مثل هذه الجرائم 
 اننى قد سأساعده 000

451
01:37:54,200 --> 01:37:55,600
بمثل هذا الإلتماس

452
01:37:55,700 --> 01:37:58,200
أنا لن أترك هذه الإدانه تتبدد

453
01:37:58,300 --> 01:38:02,300
لو أنكم تقبلتم هذه الشروط
 فإنه سيوقع 000

454
01:38:02,400 --> 01:38:05,100
الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب

455
01:38:05,600 --> 01:38:07,800
إنها قضيتك 
 إتخذ قرارك

456
01:38:09,400 --> 01:38:11,000
إعتراف كامل

457
01:38:11,100 --> 01:38:12,200
موافق

458
01:38:12,300 --> 01:38:14,100
يجب أن توافقا أنتما الإثنين

459
01:38:15,500 --> 01:38:17,700
لو أنه كان يدّعى الجنون 000

460
01:38:17,800 --> 01:38:20,600
فإن هذه المحادثه مقبوله

461
01:38:21,100 --> 01:38:23,100
إنه يبتزنا بإلتماسه

462
01:38:23,200 --> 01:38:26,200
موكلى يريد أن يذّكركم بأنه مازال هناك جثتين

463
01:38:26,300 --> 01:38:29,800
الصحافه ستحب أن تعرف أن 
الشرطه لم تكن مهتمه 000

464
01:38:29,900 --> 01:38:32,200
بالعثور على الجثث

465
01:38:32,300 --> 01:38:34,500
هذا لو كان هناك جثتين حقا

466
01:38:34,600 --> 01:38:36,200
تقرير المعمل قد اتى

467
01:38:36,300 --> 01:38:39,000
قأموا بعمل إختبار على ملابس جون دوى وأصابعه

468
01:38:39,100 --> 01:38:42,600
وجدوا دماء من أصابعه
 ودماء من 000

469
01:38:42,700 --> 01:38:46,100
من المرأه التى قَطع وجهها
 ودماء من 000

470
01:38:46,200 --> 01:38:47,800
من شحص ثالث 000

471
01:38:47,900 --> 01:38:49,700
غير معروف حتى الآن

472
01:38:53,100 --> 01:38:55,400
ستذهب مع رجل غير مسلح

473
01:38:58,400 --> 01:39:00,000
لننتهى من هذا

474
01:39:03,700 --> 01:39:06,700
إذا إنشطرت رأس جون دوى مفتوحه
 وجائت كائنات فضائيه 000

475
01:39:06,800 --> 01:39:09,100
أريدك أن تتوقع هذا

476
01:39:11,100 --> 01:39:12,300
سأفعل

477
01:39:15,100 --> 01:39:20,000
لو حلقت صدرى بالمصادفة 
 فهل سيكون له تأمين ؟

478
01:39:24,600 --> 01:39:26,000
أعتقد هذا

479
01:39:27,600 --> 01:39:30,500
لو أنك رجل بما فيه الكفايه لتحفظ الطلب 000

480
01:39:30,600 --> 01:39:33,300
أعدك أن أشترى لك واحدا من مالى الخاص

481
01:39:34,400 --> 01:39:37,600
لو إستمررت فى الذهاب الى المنزل متأخرا
 زوجتى ستعتقد أن هناك شيىء ما

482
01:39:46,700 --> 01:39:47,700
أتعرف 000

483
01:39:49,200 --> 01:39:50,200
نعم

484
01:39:56,300 --> 01:39:57,200
ماذا ؟

485
01:41:07,400 --> 01:41:09,100
هل ستؤذينا هذه الرياح ؟

486
01:41:58,500 --> 01:41:59,700
من أنت يا جون ؟

487
01:42:00,600 --> 01:42:02,000
من أنت حقا ؟

488
01:42:02,600 --> 01:42:04,000
ماذا تعنى ؟

489
01:42:04,100 --> 01:42:08,000
فى هذه المرحله, كم تتطلب من الأذى
 حتى تخبرنا عن نفسك ؟

490
01:42:08,100 --> 01:42:11,700
لا يهم من أنا
 من أنا تعنى لا شيىء

491
01:42:11,800 --> 01:42:13,600
إتجه يسارا هنا

492
01:42:17,600 --> 01:42:18,800
الى أين نحن ذاهبون ؟

493
01:42:20,100 --> 01:42:21,300
سترى

494
01:42:21,900 --> 01:42:25,200
نحن لسنل ذاهبون للعثور على جثتين أخرتين, أليس كذلك ؟

495
01:42:25,800 --> 01:42:28,100
هذا لن يصدمنا بما فيه الكفايه

496
01:42:28,200 --> 01:42:30,900
لديك صحف لتفكر بها, أليس كذلك ؟

497
01:42:32,200 --> 01:42:34,600
لو أنك تريد الناس أن يستمعوا 000

498
01:42:34,700 --> 01:42:35,900
لم تعد تستطيع 000

499
01:42:36,000 --> 01:42:38,400
أن تنقر فوق اكتافهم حتى يسمعوك

500
01:42:38,500 --> 01:42:41,000
بل يجب ان تستعمل مطرقه ثقيله

501
01:42:41,100 --> 01:42:44,000
بعدها ستحصل على إنتباههم

502
01:42:44,100 --> 01:42:45,600
:ولكن السؤال هو

503
01:42:46,100 --> 01:42:48,900
ما هو المميز فيك حتى يسمعك الناس ؟

504
01:42:49,000 --> 01:42:50,500
أنا لست مميزا

505
01:42:51,500 --> 01:42:53,600
ولم أكن إستثناء من قبل

506
01:42:54,300 --> 01:42:57,000
هذا هو ما افعله

507
01:42:57,100 --> 01:42:58,200
عملى

508
01:42:58,300 --> 01:43:00,000
عملك, يا جون ؟

509
01:43:00,100 --> 01:43:01,200
نعم

510
01:43:01,800 --> 01:43:04,700
أنا لا أرى أى شيىء مميز فيها يا جون

511
01:43:05,900 --> 01:43:07,300
هذا ليس صحيح

512
01:43:07,400 --> 01:43:11,200
لا, هذا صحيح, والشيىء المضحك هو, كل هذا العمل 000

513
01:43:11,600 --> 01:43:16,100
بعد شهرين, لا أحد سيهتم
 او حتى يتذكره

514
01:43:16,700 --> 01:43:19,200
أنت لم ترى الحقيقه كامله بعد

515
01:43:20,200 --> 01:43:22,000
ولكن عندما يكتمل هذا 000

516
01:43:23,200 --> 01:43:24,700
عندما ينتهى 000

517
01:43:26,300 --> 01:43:28,000
سيكون كذلك 000

518
01:43:30,900 --> 01:43:33,800
الناس بالكاد سيكونون قادرون على الفهم

519
01:43:34,300 --> 01:43:36,500
لكنهم لن يكونوا قادرون على الإنكار

520
01:43:38,000 --> 01:43:39,600
هل بإمكان المسخ أن يكون أكثر غموضا ؟

521
01:43:40,600 --> 01:43:42,300
طالما ستستمر الخطه الرئيسيه 000

522
01:43:43,000 --> 01:43:45,200
لا أستطيع الإنتظارى لأرى

523
01:43:45,300 --> 01:43:47,000
سيكون شيئا خاصا

524
01:43:48,100 --> 01:43:50,900
أتعرف ؟
 سأكون واقفا بجوارك

525
01:43:51,000 --> 01:43:54,200
لذا, عندما يحدث هذا الشيىء
 تأكد ودعنى أعرف

526
01:43:54,300 --> 01:43:55,800
لا أريد أن أفقد هذا

527
01:43:55,900 --> 01:43:57,500
لا تقلق

528
01:43:57,900 --> 01:43:59,200
لن تفقده

529
01:44:01,100 --> 01:44:03,000
لن تفقد شيىء

530
01:44:29,800 --> 01:44:31,300
ما هو المثير هكذا ؟

531
01:44:32,400 --> 01:44:34,500
ليس بعيدا الآن

532
01:44:41,700 --> 01:44:46,200
لقد حاولت أن أكتشف شيىء ما 
 ربما تستطيع ان تساعدنى

533
01:44:48,000 --> 01:44:51,900
عندما يكون الشخص مجنون
 مثلك هكذا, هل تعرف 000

534
01:44:52,400 --> 01:44:53,900
أنت مجنون ؟

535
01:44:54,600 --> 01:44:56,500
تكون جالسا

536
01:44:56,600 --> 01:44:58,700
ثم تقف

537
01:44:58,800 --> 01:45:00,800
وتذهب قائلا

538
01:45:00,900 --> 01:45:04,500
إنه لأمر رأئع ان أكون مجنونا هكذا

539
01:45:04,600 --> 01:45:07,200
هل تفعلون هذا ؟

540
01:45:07,700 --> 01:45:10,600
هل الأمر مريح لك أن تلقبنى بالمجنون ؟

541
01:45:10,700 --> 01:45:12,000
نعم, مريح جدا

542
01:45:12,700 --> 01:45:15,800
إنه ليس شيىء أتوقع منك أن تتقبله

543
01:45:16,300 --> 01:45:19,400
لكن أنا مـَا إخـتـرتُ. أنا قَـدْ أُخـتِـرتُ.

544
01:45:19,500 --> 01:45:20,600
مهما يكن

545
01:45:20,700 --> 01:45:23,000
أنا لا أشك أنك تعتقد هذا

546
01:45:23,700 --> 01:45:25,700
ولكن يبدوا أنك 000

547
01:45:25,800 --> 01:45:27,900
تناقض نفسك

548
01:45:28,000 --> 01:45:29,400
ماذا تعنى ؟

549
01:45:30,400 --> 01:45:32,000
جيد أنك سألت

550
01:45:33,700 --> 01:45:35,400
لو أنك قد أُخـتِـرت 000

551
01:45:35,500 --> 01:45:37,900
وهذا عن طريق 000

552
01:45:38,000 --> 01:45:39,900
قوه أعلى 000

553
01:45:40,000 --> 01:45:42,100
وأنك قد أُجـبِـرت

554
01:45:42,500 --> 01:45:45,800
يبدوا غريبا أنك ستحصل على مثل هذه المتعه

555
01:45:46,300 --> 01:45:48,800
أنت قد إستمتعت بتعذيب هؤلاء الناس

556
01:45:49,900 --> 01:45:53,000
وهذا لا يتلائم مع الإستشهاد, أليس كذلك ؟

557
01:45:54,500 --> 01:45:55,700
جون ؟

558
01:46:00,600 --> 01:46:05,400
أشك فى أنى قد إستمتعت أكثر 
 مما كان سيستمتع المحقق ميلز فى قضاء الوقت  000

559
01:46:05,500 --> 01:46:07,100
فى تعذيبى فى حجره بلا نوافذ

560
01:46:08,000 --> 01:46:09,400
أليس هذا صحيحا ؟

561
01:46:09,900 --> 01:46:11,400
كيف تحب أن 000

562
01:46:11,500 --> 01:46:14,500
تؤذينى بحصانتك ؟
 هذا يجرح شعورى

563
01:46:14,600 --> 01:46:16,300
أنا لن أفعل هذا أبدا

564
01:46:16,400 --> 01:46:19,100
أنت لن تفعل هذا بسبب النتائج

565
01:46:20,300 --> 01:46:23,300
ومع ذلك, هذا يبدوا فى عينيك

566
01:46:23,400 --> 01:46:26,000
ليس هناك عيب فى رجل سيتمتع بعمله

567
01:46:26,600 --> 01:46:29,500
لن اُنكر رغبتى الشخصيه الخاصه 000

568
01:46:29,600 --> 01:46:31,700
فى تحويل كل خطيئه ضد المخطيىء

569
01:46:32,300 --> 01:46:36,000
إنتظر, أعتقد أنك كل مافعلته
 هو قتل ناس أبرياء

570
01:46:38,000 --> 01:46:40,700
أبرياء ؟
 هل هذا من المفترض أن يكون مضحكا ؟

571
01:46:41,400 --> 01:46:43,100
رجل بدين

572
01:46:43,100 --> 01:46:45,700
رجل مقرِف الذي يُمكن أن يقف بالكاد.

573
01:46:45,800 --> 01:46:50,200
ستبعده عن أصدقاؤك 
 حتى لا يستهزؤون بك

574
01:46:50,300 --> 01:46:54,700
لو أنك رأيته أثناء أكلك 
 لن تستطيع ان تُـكمل وجبتك

575
01:46:55,500 --> 01:46:59,000
ثم المحامى. 
 كان يجب ان تشكرنى لأنى قتلته

576
01:46:59,400 --> 01:47:02,500
هذا الرجل الذى كرس حياته 000

577
01:47:02,600 --> 01:47:07,400
لجمع المال عن طريق 
الكذب لكى يبقى 000

578
01:47:07,500 --> 01:47:09,400
القتله والحثاله 000

579
01:47:09,500 --> 01:47:11,100
فى الشوارع
قتله ؟

580
01:47:12,000 --> 01:47:14,200
قتله, مثلك ؟ 
إمرأه 000

581
01:47:14,300 --> 01:47:17,200
قبيحه جدا داخليا 
 ولم تكن تستطيع أن تستمر فى الحياه 000

582
01:47:17,300 --> 01:47:19,600
لو أنها لم تكن جميلة الشكل ؟

583
01:47:19,700 --> 01:47:24,000
تاجر مخدرات, 
 ولا ننسى 000

584
01:47:24,100 --> 01:47:26,900
العاهره التى تنشر الأمراض

585
01:47:29,200 --> 01:47:31,600
فى عالم بمثل هذه الحقاره 000

586
01:47:31,700 --> 01:47:35,500
هل تستطيع أن تقول أنهم كانوا أبرياء
 وتحتفظ بوجهك مستقيما

587
01:47:38,600 --> 01:47:40,200
ولكن هذه هى النقطه

588
01:47:41,700 --> 01:47:44,800
نرى خطيئه قاتله فى كل 
ركن فى الشارع 000

589
01:47:44,900 --> 01:47:46,400
فى كل منزل 000

590
01:47:46,900 --> 01:47:47,800
ونتحمله

591
01:47:48,400 --> 01:47:51,100
ونحن نتحمله لأنه أمر عادى

592
01:47:51,200 --> 01:47:52,600
هذا بديهى

593
01:47:53,200 --> 01:47:55,800
نتحمله فى الصباح, 
 والظهيره والليل

594
01:47:59,200 --> 01:48:00,900
ليس بعد الآن

595
01:48:03,400 --> 01:48:05,200
أنا أضع المثال

596
01:48:06,800 --> 01:48:08,600
وما فعلته سيكون 000

597
01:48:08,700 --> 01:48:10,000
مُربكا 000

598
01:48:10,500 --> 01:48:12,000
ومدروس 000

599
01:48:13,200 --> 01:48:14,600
ومتبع 000

600
01:48:16,400 --> 01:48:17,600
للأبد

601
01:48:18,300 --> 01:48:19,600
نعم

602
01:48:20,900 --> 01:48:22,100
أوهام العظمه

603
01:48:24,200 --> 01:48:25,900
يجب أن تشكرنى

604
01:48:26,400 --> 01:48:27,800
ماهذا, يا جون ؟

605
01:48:27,900 --> 01:48:31,000
لأنك سيتم تذكرك بعد هذا

606
01:48:31,100 --> 01:48:35,000
لاحظ, أيها المحقق, أن السبب الوحيد لوجودى هنا 000

607
01:48:35,100 --> 01:48:37,200
هو لأنى أريد هذا

608
01:48:37,200 --> 01:48:39,900
لا, كنا سنمسك بك فى النهايه

609
01:48:40,000 --> 01:48:41,400
حقا ؟

610
01:48:41,500 --> 01:48:45,800
ماذا كنتم تفعلون ؟ تلعبون معى ؟

611
01:48:46,300 --> 01:48:49,400
سمحتم بموت خمسة أشخاص أبرياء حتى 000

612
01:48:49,500 --> 01:48:51,900
تُحكموا فخكم ؟

613
01:48:51,900 --> 01:48:53,900
ماذا كانت الأدله التى لا تقبل 000

614
01:48:53,900 --> 01:48:57,000
النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى
 قبل أن 000

615
01:48:57,100 --> 01:49:00,700
أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء

616
01:49:00,800 --> 01:49:03,000
إهدأ يا جون

617
01:49:03,100 --> 01:49:05,500
أذكر أننى قد نقرت على بابك

618
01:49:06,400 --> 01:49:07,800
هذا صحيح

619
01:49:07,900 --> 01:49:11,200
وأنا أذكر أننى قد ضربتك

620
01:49:15,800 --> 01:49:18,300
أنت على قيد الحياه 
لأنى لم أقتلك

621
01:49:18,400 --> 01:49:20,100
حسنا, تراجع

622
01:49:20,100 --> 01:49:22,200
لقد صفحت عنك 
 إجلس مكانك

623
01:49:22,200 --> 01:49:24,700
تذكر عندما تنظر فى المرآه 000

624
01:49:24,800 --> 01:49:27,000
لبقية حياتك 000

625
01:49:27,100 --> 01:49:30,600
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه 
التى أسمح لك بها 000

626
01:49:30,700 --> 01:49:32,000
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه 
التى أسمح لك بها 000

627
01:49:32,100 --> 01:49:34,000
تراجع أيها الوغد الحقير

628
01:49:34,100 --> 01:49:35,600
أغلق فمك

629
01:49:37,100 --> 01:49:41,600
أنـت لـسـت المسـيـح المُـنـتَـظـر 
 أنت مجرد فيلم الأسبوع 000

630
01:49:42,000 --> 01:49:43,500
فى أحسن الأحوال

631
01:49:56,800 --> 01:49:59,100
لا تطلب منى أن أُشفق على هؤلاء الناس

632
01:49:59,200 --> 01:50:03,500
أنا لا أندبهم أكثر مماأندب الألف شخص 
الذين ماتوا فى سودوم وجوموراه

633
01:50:03,600 --> 01:50:08,200
هل هذا هو القول, يا جون 
هل هذا ما كنت تفعله, عمل الله الجيد

634
01:50:11,400 --> 01:50:14,200
الله يعمل بطرق غامضه

635
01:50:16,400 --> 01:50:18,900
هل ترى أبراج الجهد الكهربى العاليه ؟

636
01:50:19,000 --> 01:50:20,800
هذا هو المكان الذى سنذهب إليه ؟

637
01:50:20,900 --> 01:50:23,500
أنا أراه

638
01:50:37,600 --> 01:50:40,500
الشيىء المؤكد هو أنه لا يوجد أية فخاخ هنا

639
01:50:40,500 --> 01:50:42,600
لا يوجد شيىء هنا

640
01:50:43,500 --> 01:50:46,600
سيأتون خلفنا فى حوالى دقيقتين

641
01:50:46,700 --> 01:50:48,800
أريدكم أن تذهبوا

642
01:50:48,900 --> 01:50:52,300
بعد ثلاثين ثانيه,المنحدر الشمالى
 بعد إشارتى, ثلاثين ثانيه

643
01:51:54,300 --> 01:51:55,200
سأُخرجه

644
01:52:02,100 --> 01:52:03,200
أُخرج

645
01:52:04,100 --> 01:52:05,400
ببطء

646
01:52:06,100 --> 01:52:07,300
توقف

647
01:52:08,100 --> 01:52:09,400
إثبت

648
01:52:12,600 --> 01:52:13,800
ماذا لديك ؟

649
01:52:15,400 --> 01:52:16,700
كلب ميت

650
01:52:18,400 --> 01:52:20,100
لم أفعل هذا

651
01:52:26,800 --> 01:52:28,000
كم الوقت الآن ؟

652
01:52:28,800 --> 01:52:29,700
لماذا ؟

653
01:52:30,100 --> 01:52:31,500
أريد أن أعرف

654
01:52:34,800 --> 01:52:35,900
7:01

655
01:52:39,200 --> 01:52:40,300
لقد إقتربنا

656
01:52:41,300 --> 01:52:42,500
لنلقى نظره

657
01:52:46,200 --> 01:52:47,400
هل هذا هو الطريق ؟

658
01:53:35,800 --> 01:53:38,100
إنبطح أرضا

659
01:53:39,800 --> 01:53:41,000
راقبه

660
01:53:42,600 --> 01:53:43,600
هاهو ذاهب

661
01:53:44,700 --> 01:53:46,900
جيد أننا لدينا بعض الوقت للنتحدث

662
01:53:53,000 --> 01:53:56,000
راقب الشخص ذات الملابس الحمراء

663
01:54:03,600 --> 01:54:05,100
شاحنه قادمه فى الطريق

664
01:54:05,500 --> 01:54:06,600
من الشمال

665
01:54:16,000 --> 01:54:20,000
إستعدوا لأى شيىء
 إنتظروا إشارتى.إنتظرونى

666
01:54:25,800 --> 01:54:26,800
أخرج

667
01:54:29,400 --> 01:54:30,500
أخرج

668
01:54:30,500 --> 01:54:32,700
لا تطلق يا رجل

669
01:54:32,800 --> 01:54:34,000
إبتعد

670
01:54:34,800 --> 01:54:36,800
إلتف, وضع يديك فوق رأسك

671
01:54:37,400 --> 01:54:38,600
ماذا يحدث ؟

672
01:54:39,600 --> 01:54:40,700
لماذا أنت هنا ؟

673
01:54:40,800 --> 01:54:44,700
لدى طرد لأسلمه لرجل يدعى دافيد

674
01:54:44,800 --> 01:54:46,200
المحقق 000

675
01:54:46,200 --> 01:54:47,500
دافيد ميلز

676
01:54:54,600 --> 01:54:56,600
أخرجه,ببطء

677
01:55:09,200 --> 01:55:11,900
شخص دفع لى 500 دولار
 لكى أحضر هذا الى هنا

678
01:55:12,000 --> 01:55:14,200
لقد اراده هنا فى الساعه السابعه تماما

679
01:55:14,800 --> 01:55:16,000
ضعه أرضا

680
01:55:17,200 --> 01:55:18,500
لدينا صندوق

681
01:55:18,600 --> 01:55:21,200
لدينا صندوق
 إتصلوا بخبراء المفرقعات

682
01:55:21,300 --> 01:55:22,900
خبراء المفرقعات, لدينا صندوق

683
01:55:23,000 --> 01:55:24,500
وجهك للشاحنه

684
01:55:25,300 --> 01:55:26,400
إرفع يديك

685
01:55:34,200 --> 01:55:35,000
إلتف

686
01:55:36,700 --> 01:55:38,000
حسنا, إذهب

687
01:55:38,100 --> 01:55:39,600
إنطلق

688
01:55:41,800 --> 01:55:43,900
سأرسا السائق على قدميه

689
01:55:47,600 --> 01:55:49,000
إنه يتجه شمالا, عبر الطريق

690
01:55:49,100 --> 01:55:50,300
إلتقطوه

691
01:56:00,000 --> 01:56:01,600
لا أعرف 
 لا أعرف

692
01:56:08,200 --> 01:56:09,700
سأفتحه

693
01:56:09,700 --> 01:56:13,000
عندما قلت أنى مُـعـجب بك 
 كنت أعنى ما أقول

694
01:56:32,400 --> 01:56:33,500
إنها دماء

695
01:56:33,500 --> 01:56:36,100
لقد صنعت حياه هادئه لك أيها المحقق

696
01:56:36,200 --> 01:56:39,800
يجب أن تكون فخورا جدا 
 إسكت أيها الحقير

697
01:57:07,500 --> 01:57:09,000
كاليفورنيا, إبقوا بعيدا عن هنا

698
01:57:09,100 --> 01:57:11,700
إبقوا بعيدا عن هنا
 لا تأتوا الى هنا

699
01:57:11,700 --> 01:57:13,800
مهما سمعتم, إبقوا بعيدا

700
01:57:14,800 --> 01:57:16,900
جون دوى لديه اليد العليا

701
01:57:18,400 --> 01:57:19,800
هاهو قادم

702
01:57:19,800 --> 01:57:21,800
إرمى مسدسك
ماذا ؟

703
01:57:21,800 --> 01:57:24,000
أتمنى لو كنت عشت مثلك 
 إخرس

704
01:57:24,100 --> 01:57:25,300
ماالذى تتحدثون عنه ؟

705
01:57:26,800 --> 01:57:28,700
هل تسمعنى أيها المحقق ؟

706
01:57:28,700 --> 01:57:30,400
أريد أن أخبرك كم أنا معُجب بك 000

707
01:57:30,500 --> 01:57:33,000
وبزوجتك

708
01:57:33,900 --> 01:57:35,100
ماذا ؟

709
01:57:35,100 --> 01:57:36,300
تراسى

710
01:57:37,200 --> 01:57:39,800
ما الذى تقوله ؟
 إنه لأمر مزعج 000

711
01:57:39,900 --> 01:57:42,800
كيف من السهل لعضو من الصحافه
 أن يشترى 000

712
01:57:42,900 --> 01:57:44,800
المعلومات من الرجال التابعين لدائرتك

713
01:57:44,900 --> 01:57:46,800
ماذا تقول ؟

714
01:57:46,800 --> 01:57:49,000
إرمى مسدسك

715
01:57:49,100 --> 01:57:51,100
لقد زرت منزلك هذا الصباح 000

716
01:57:51,900 --> 01:57:53,600
بعد أن غادرت

717
01:57:54,400 --> 01:57:56,200
حاولت أن أقوم بدور الزوج

718
01:57:56,800 --> 01:58:00,400
حاولت أن أتزوج حياة شخص بسيط

719
01:58:00,400 --> 01:58:01,700
إرميه

720
01:58:01,800 --> 01:58:03,900
لم أنجح

721
01:58:04,000 --> 01:58:05,800
لذا 000

722
01:58:05,800 --> 01:58:07,800
أخذت تذكارا

723
01:58:09,400 --> 01:58:11,300
رأسها الجميل

724
01:58:16,200 --> 01:58:18,700
ما الذى يتحدث عنه ؟ 
 أعطنى المسدس

725
01:58:18,800 --> 01:58:20,100
ماذا يحدث هناك ؟

726
01:58:20,100 --> 01:58:22,200
ضع المسدس جانبا

727
01:58:22,200 --> 01:58:23,600
لقد رأيتك مع الصندوق 
 ماذا بداخله ؟

728
01:58:23,700 --> 01:58:25,600
لأنى أحسد حياتك الطبيعيه

729
01:58:25,600 --> 01:58:26,800
ضع المسدس أرضا, يا دافيد

730
01:58:26,900 --> 01:58:28,700
يبدوا أن الحسد هو خطيئتى

731
01:58:28,800 --> 01:58:30,700
ماذا بداخل الصندوق ؟ 
 لن أخبرك حتى تعطينى المسدس

732
01:58:30,800 --> 01:58:32,200
ماذا بداخل الصندوق اللعين ؟

733
01:58:32,600 --> 01:58:34,300
لقد أخبرك

734
01:58:34,400 --> 01:58:37,500
أنت تكذب
 إخرس

735
01:58:37,900 --> 01:58:41,000
هذا ما يريده 
 إنه يريدك أن تقتله

736
01:58:45,100 --> 01:58:46,500
لا! 
أخبرنى أن هذا ليس صحيحا

737
01:58:46,600 --> 01:58:48,800
هذا ليس صحيحا 
فلتصبح أنتالإنتقام, يا دافيد

738
01:58:48,900 --> 01:58:50,100
إنها بخير, أخبرنى

739
01:58:50,200 --> 01:58:51,400
فلتكن أنت  000

740
01:58:51,500 --> 01:58:52,600
الغضب

741
01:58:52,700 --> 01:58:53,800
أخبرنى أنها بخير

742
01:58:54,400 --> 01:58:55,900
لو أنك قتلت متهم, يا دافيد 000

743
01:58:57,200 --> 01:58:59,300
فأنت تُـفـسـد كل شيىء 
 وهو يعرف هذا

744
01:59:00,000 --> 01:59:02,100
لقد توسلت من أجل حياتها 
 إخرس

745
01:59:02,200 --> 01:59:04,400
توسلت من أجل حياتها 000

746
01:59:04,500 --> 01:59:06,500
وحياة الطفل بداخلها

747
01:59:25,000 --> 01:59:26,400
لم يكن يعرف

748
01:59:40,200 --> 01:59:41,900
أعطنى المسدس, يا دافيد

749
01:59:49,900 --> 01:59:51,500
لو أنك قتلته 000

750
01:59:52,900 --> 01:59:54,300
فإنه سيفوز

751
01:59:58,600 --> 02:00:00,500
ياالهى

752
02:00:00,600 --> 02:00:02,000
ياالهى

753
02:01:11,500 --> 02:01:13,100
سنعتنى به

754
02:01:22,300 --> 02:01:24,100
أعطوه أى شيىء يريده

755
02:01:25,200 --> 02:01:26,800
وأنت, أين ستكون ؟

756
02:01:29,500 --> 02:01:30,700
موجود

757
02:01:35,200 --> 02:01:36,700
سأكون فى الجوار

758
02:01:41,000 --> 02:01:43,300
:إيرنيست هيرمينجواى كتب ذات مـرّه

759
02:01:43,400 --> 02:01:47,100
*العالم مكان جميل 
 ويستحق القتال من أجله*

760
02:01:48,700 --> 02:01:50,800
أنا أتفق مع المقطع الثانى

761
02:01:52,300 --> 02:01:56,300


762
02:01:57,000 --> 02:02:10,400
ترجمة
حازم عوده

763
02:02:13,700 --> 02:02:18,700


