1
00:00:01,020 --> 00:00:34,034
تــرجـــمـــة : Monster
WwW.Vb.OzQ8.CoM

2
00:00:29,947 --> 00:00:34,034


3
00:00:37,162 --> 00:00:42,543
<i>حرس السرية على خط الجبهة
داخل منطقة منزوعة السلاح</i>

4
00:00:42,668 --> 00:00:48,841
<i>تدوم مدة الخدمة لثلاثة أشهر
ولا يسمح لأحد بالمغادرة منها</i>

5
00:00:49,383 --> 00:00:55,514
<i>في مخبأ أسمنتي يشبه المتاهه
بمساحة 990-1650 متر مربع</i>

6
00:00:55,639 --> 00:01:00,811
<i>الجنود مسلحون بالكامل
ورهن الأشارة في جميع الأوقات</i>

7
00:01:01,353 --> 00:01:12,823
<i>حرس السرية  أثر
في الحرب الباردة</i>

8
00:01:19,580 --> 00:01:22,541


9
00:01:26,044 --> 00:01:29,298


10
00:01:32,759 --> 00:01:36,138


11
00:01:39,057 --> 00:01:42,519


12
00:03:45,559 --> 00:03:46,810
أرفع يديك

13
00:03:47,269 --> 00:03:48,645
أرفع يديك عالياً

14
00:03:48,770 --> 00:03:50,522
ما هذا !

15
00:03:52,858 --> 00:03:56,111
لا تتحرك
لا تتحرك !

16
00:03:56,570 --> 00:03:59,114
ضع الفأس , أيها الحقير

17
00:03:59,281 --> 00:04:00,657
ما مشكلته ؟

18
00:04:01,658 --> 00:04:03,827
ضعه أرضاً الآن

19
00:04:07,789 --> 00:04:09,166
توقف مكانك

20
00:04:09,666 --> 00:04:10,501
لا تتحرك

21
00:04:10,667 --> 00:04:13,921
لا تتحرك وضعه أرضاً

22
00:04:15,255 --> 00:04:18,800
- توقف مكانك
- لا تطلق النار

23
00:04:18,967 --> 00:04:21,345
لا تطلق النار !

24
00:04:23,347 --> 00:04:32,731
<i>حرس السرية</i>

25
00:04:53,669 --> 00:04:55,212
هل الجنازة غداً ؟

26
00:04:57,047 --> 00:04:58,340
نعم

27
00:05:05,180 --> 00:05:06,932
لقد كبر

28
00:05:09,560 --> 00:05:10,936
ما هو حرس السرية ؟

29
00:05:11,186 --> 00:05:12,563
حرس السرية

30
00:05:14,481 --> 00:05:16,024
ليس ذلك ...

31
00:05:16,191 --> 00:05:20,821
نعم, لقد رئس أبن رئيس الجيش

32
00:05:23,949 --> 00:05:25,617
لهذا السبب أنا جاءت

33
00:05:26,660 --> 00:05:29,204
لا أحد يريد الدماء
على يديه

34
00:05:31,164 --> 00:05:32,708
انهُ القائد الأعلى

35
00:05:40,883 --> 00:05:44,928
كن حذراً
يمكنك أن يكلفك هذا وظيفنك

36
00:05:45,387 --> 00:05:48,056
لا أريد أحد أن يعرف هذا

37
00:05:49,474 --> 00:05:54,021
<i>الجميع قتل ماعدا واحد في غيبوبة</i>

38
00:05:54,146 --> 00:05:57,024
<i>هو المشتبه به الوحيد</i>

39
00:05:57,858 --> 00:05:59,902
<i>ذلك كل ما نعرفه حتى الآن</i>

40
00:06:01,278 --> 00:06:03,739
<i>أنت لديك الليلة فقط</i>

41
00:06:04,573 --> 00:06:08,619
<i>غداً,
سيحاولوا تغطيتها ...</i>

42
00:06:08,785 --> 00:06:11,246
<i>... لذا لن يحرقوا</i>

43
00:06:12,456 --> 00:06:15,250
<i>جد الحقيقة قبل أن يحصل هذا</i>

44
00:06:16,960 --> 00:06:20,839
<i>تذكر
لديك الليلة فقط</i>

45
00:06:38,774 --> 00:06:42,653
<i>- نحن نبحث عنه
- هو قائد الفصيل</i>

46
00:06:42,778 --> 00:06:47,241
<i>ابحث عن سلسله الهوية
جده بأسرع ما يمكن وحسب</i>

47
00:06:47,366 --> 00:06:52,746
لكن الطبيب يقول
نحن نفسد الجثث

48
00:06:52,871 --> 00:06:54,957
<i>هل تمزح معي ؟</i>

49
00:06:55,082 --> 00:06:57,209
<i>انسى الأمر</i>

50
00:06:57,334 --> 00:07:00,128
<i>أرسل الجثث إلى هنا وحسب</i>

51
00:07:00,254 --> 00:07:05,801
لكن المحقق الجنائي أبلغنا
أن نبقي موقع الحادث سليم

52
00:07:05,968 --> 00:07:10,639
<i>أسمع, أيها السافل
الجميع معتوه هنا !</i>

53
00:07:10,973 --> 00:07:13,016
<i>أنا قائدك</i>

54
00:07:13,183 --> 00:07:15,936
حاضر, سيدي !

55
00:07:16,061 --> 00:07:21,441
<i>أرسل الجثث والناجي الآن, مفهوم ؟</i>

56
00:07:21,567 --> 00:07:23,944
حاضر, سيدي

57
00:07:26,697 --> 00:07:28,448
تباً لك

58
00:08:26,173 --> 00:08:28,550
<i>اقتلهم كلهم</i>

59
00:08:37,267 --> 00:08:39,603
على الضعف

60
00:08:40,354 --> 00:08:44,525
أجمع الجثث أولاً

61
00:08:44,942 --> 00:08:50,030
وضع أعضاء الجثة في حقيبة منفصله

62
00:08:51,365 --> 00:08:55,327
فقدت واحداً هنا

63
00:08:58,789 --> 00:09:00,040
ماذا يجري ؟

64
00:09:00,165 --> 00:09:04,127
أنهم يضرخون في أذني

65
00:09:04,294 --> 00:09:05,921
نحن أتصلنا بك, أليس كذلك ؟

66
00:09:06,088 --> 00:09:08,423
تعرف كيف هو العمل

67
00:09:09,174 --> 00:09:10,717
تحركوا, يا فتيان

68
00:09:12,553 --> 00:09:15,305
- نحن كنا نتوقعك
- حسناً

69
00:09:15,472 --> 00:09:17,099
أنا الملازم أول, (بانغ)

70
00:09:17,641 --> 00:09:21,103
سمعت أن هناك ناجي
أين هو الطبيب ؟

71
00:09:21,979 --> 00:09:23,230
اتبعني

72
00:09:25,148 --> 00:09:27,651
رجال التحقيق الجنائي هنا

73
00:09:27,776 --> 00:09:30,946
مرحباً, أنا رئيس العرفاء (نوه)
من قسم التحقيق الجنائي

74
00:09:31,655 --> 00:09:33,240
كيف هو ؟

75
00:09:34,283 --> 00:09:38,829
لست متأكد, أنا متفاجئ لرؤيته وهو مازال حياً

76
00:09:41,874 --> 00:09:44,835
ليس لديه سلسله الهوية

77
00:09:47,045 --> 00:09:49,715
لذا, لم نعرف هويته بعد

78
00:09:51,341 --> 00:09:52,843
هل هناك ناجي اخر ؟

79
00:09:53,260 --> 00:09:55,220
انهُ الشخص الوحيد

80
00:09:56,555 --> 00:09:58,140
و المشتبه به الوحيد

81
00:10:08,358 --> 00:10:11,945
لم تنتهي بعد ؟
أسرع ودعنا نبدأ

82
00:10:12,362 --> 00:10:14,364
نحتاج لنقل الناجي

83
00:10:19,161 --> 00:10:21,622
إلى أين ؟

84
00:10:22,372 --> 00:10:25,334
لم لا تسأل (بانغ) ؟

85
00:10:26,251 --> 00:10:30,005
كما أخبرتك,
المقر العام ...

86
00:10:30,172 --> 00:10:32,132
- (بانغ)
- نعم ؟

87
00:10:35,177 --> 00:10:39,348
إبتداءً من هذه اللحظة, لدي السيطرة
ساريه المفعول لكل الموظفين

88
00:10:39,765 --> 00:10:43,352
أنت لن تذهب إلى أيّ مكان
ما لم أخولك

89
00:10:49,566 --> 00:10:52,819
ماذا لو لحقونا ؟

90
00:10:53,237 --> 00:10:55,113
لا تجلب النحس علينا

91
00:11:33,277 --> 00:11:37,739
هل قتلهم لا يكفي ؟

92
00:11:37,865 --> 00:11:40,117
لماذا تسكب الكايروسين في كل مكان ؟

93
00:11:53,881 --> 00:11:55,757
لا شيء مهم هنا

94
00:12:24,161 --> 00:12:26,663
كعكة ؟

95
00:12:27,581 --> 00:12:30,501
هل أقاموا حفلة هنا ؟

96
00:12:50,062 --> 00:12:51,730
هل هذه سلسلة الهوية ؟

97
00:13:07,371 --> 00:13:11,208
<i>كانغ جين وون</i>

98
00:13:34,690 --> 00:13:37,192
أنا وجدتك
أيها الأختصاصي (كانغ)

99
00:13:38,360 --> 00:13:41,113
لماذا هو فعل هذا ؟

100
00:13:42,072 --> 00:13:43,907
ابن السافله المجنون

101
00:13:45,158 --> 00:13:47,536
لماذا قتل كل هؤلاء الناس ؟

102
00:13:47,953 --> 00:13:49,538
سيدي ؟

103
00:13:52,583 --> 00:13:55,127
أعتقد أنهم أغلقوا القسم

104
00:13:56,086 --> 00:13:58,338
مثل هذه المتاهه

105
00:14:32,372 --> 00:14:37,127
(كانغ) كان أختصاصي نفسي

106
00:14:38,587 --> 00:14:41,465
هو لم يكن منضبط إلى حداً بعيد

107
00:14:42,090 --> 00:14:46,929
هادئ جداً هو لم ...

108
00:14:51,141 --> 00:14:52,309
توقف

109
00:14:53,268 --> 00:14:54,520
توقف

110
00:14:57,064 --> 00:15:00,526
عدد الجثث ليس صحيح ؟

111
00:15:01,360 --> 00:15:06,031
كل ما أعرفه أن
لدينا 19 جثة

112
00:15:06,156 --> 00:15:07,533
أذا ...

113
00:15:08,283 --> 00:15:11,828
ميت أو حي
نحن فقدنا شخصاً واحد

114
00:15:12,162 --> 00:15:14,748
21 ركز هنا

115
00:15:16,166 --> 00:15:17,417
أنها ليست فوضانا

116
00:15:17,543 --> 00:15:18,794
أرجوك, أفحصها مجدداً

117
00:15:18,961 --> 00:15:20,128
في المطر ؟

118
00:15:20,254 --> 00:15:21,421
نعم

119
00:15:22,256 --> 00:15:24,716
سيتلف الجثث

120
00:15:25,050 --> 00:15:26,510
لا يهم

121
00:15:28,470 --> 00:15:32,724
انظر, أيها السيد المحقق
أنا انتهيت هنا

122
00:15:34,351 --> 00:15:37,646
عالجوه انهُ الوحيد ...

123
00:15:48,365 --> 00:15:49,950
سمعتني

124
00:15:50,075 --> 00:15:51,535
نعم, سيدي

125
00:15:56,039 --> 00:15:58,917
أفرغ الجثث

126
00:16:01,545 --> 00:16:02,921
مستعد ؟

127
00:16:03,046 --> 00:16:04,923
واحد, أثنان , ثلاثة ... 

128
00:16:06,967 --> 00:16:08,844
ليس بعنف

129
00:16:26,653 --> 00:16:28,322
أنها 19

130
00:16:30,949 --> 00:16:32,701
هل نستطيع أن نغادر الآن ؟

131
00:16:33,368 --> 00:16:34,536
نعم

132
00:16:51,595 --> 00:16:52,846
(بانغ) ؟

133
00:16:53,972 --> 00:16:57,434
أنا سأدع الشبان يبحثون مجدداً

134
00:17:12,366 --> 00:17:14,326
لا شيء هنا

135
00:17:16,787 --> 00:17:18,330
هذا واضح

136
00:17:28,882 --> 00:17:30,050
ما مشكلته ؟

137
00:17:30,175 --> 00:17:32,511
ما الخطأ معه ؟

138
00:17:33,554 --> 00:17:36,098
ما الذي خائف منه ؟

139
00:17:39,476 --> 00:17:42,104
<i>نباحه كأنه الجحيم الليلة</i>

140
00:17:43,063 --> 00:17:44,439
<i>هل هو غاضب ؟</i>

141
00:17:47,150 --> 00:17:49,653
هذا جنون انهُ ...

142
00:17:51,780 --> 00:17:53,532
انُه غاضب جداً

143
00:17:58,370 --> 00:17:59,538
أنت

144
00:17:59,872 --> 00:18:01,540
نعم, (شو)

145
00:18:01,665 --> 00:18:04,626
أذهب وأخرس ذلك المغفل

146
00:18:04,751 --> 00:18:07,004
حاضر, سيدي !

147
00:18:13,969 --> 00:18:19,349
ما الخطأ فيه هذه الليلة ؟

148
00:18:19,474 --> 00:18:21,643
لماذا ينبح كثيراً ؟

149
00:18:21,768 --> 00:18:25,939
كن هادئ لنتمكن من النوم

150
00:18:26,982 --> 00:18:28,942
أنا قلت هدوء

151
00:18:51,173 --> 00:18:52,716
"شانجا" ؟

152
00:19:28,377 --> 00:19:29,628
"شانجا" ؟

153
00:19:32,256 --> 00:19:33,841
ما الخطأ ؟

154
00:19:41,181 --> 00:19:42,432
"شانجا" ؟

155
00:19:49,773 --> 00:19:51,400
"شانجا" ؟

156
00:19:52,943 --> 00:19:54,820
ما الخطأ ؟

157
00:20:20,137 --> 00:20:21,513
العريف (ما) ؟

158
00:20:22,472 --> 00:20:23,807
العريف (ما) ؟

159
00:20:54,046 --> 00:20:54,922
ما الخطأ ؟

160
00:20:55,047 --> 00:20:55,797
هل أنت بخير ؟

161
00:20:55,964 --> 00:20:57,925
أحتجت كهذا !

162
00:20:58,050 --> 00:20:59,927
ذلك المغفل اللعين !

163
00:21:00,052 --> 00:21:02,513
نلّ من أولئك المغفلين !

164
00:21:02,679 --> 00:21:04,640
نلّ منهم !

165
00:21:10,771 --> 00:21:14,942
من الجيد أن تكون رئيس الجيش
من أجل والدك, أليس كذلك ؟

166
00:21:19,363 --> 00:21:22,449
هناك مجموعتان من الجثث

167
00:21:26,870 --> 00:21:29,331
هؤلاء وجود في غرفة الغلي ميتون
منذ يومين على الأقل

168
00:21:29,456 --> 00:21:30,999
والبقية منذ يوم

169
00:21:32,376 --> 00:21:34,127
هل تعتقد انهُ دخل مستودع السلاح ؟

170
00:21:35,462 --> 00:21:38,715
يبدو وكأن أحدهم
سيطر على الأسلحة

171
00:21:39,383 --> 00:21:42,344
كل الأسلحة الشخصية
وجدت في مستودع السلاح

172
00:21:42,469 --> 00:21:44,221
ليست في الثكنات

173
00:21:49,768 --> 00:21:51,520
مع ذلك, هذا غريب !

174
00:21:54,898 --> 00:21:58,110
هذه المخابئ القديمة عادةً
تكون مزدحمة بالجرذان

175
00:21:58,235 --> 00:22:04,199
لكنني لم أرى واحدة
من كل تلك الجثث ممددة هناك

176
00:22:13,166 --> 00:22:14,543
ما هو ؟

177
00:22:14,668 --> 00:22:15,836
تعالوا أقتربوا

178
00:22:16,587 --> 00:22:19,214
وسأقتلكم

179
00:22:20,966 --> 00:22:22,050
أبتعد

180
00:22:22,759 --> 00:22:24,052
أذهب

181
00:22:25,095 --> 00:22:26,221
تراجع

182
00:22:27,181 --> 00:22:28,849
أبتعد عني

183
00:22:29,391 --> 00:22:32,102
حسناً
لا تكن خائفاً

184
00:22:32,269 --> 00:22:33,395
تراجع

185
00:22:33,562 --> 00:22:34,897
أنت بأمان الآن

186
00:22:35,063 --> 00:22:36,315
تباً لك

187
00:22:36,440 --> 00:22:37,608
تراجع

188
00:22:38,859 --> 00:22:41,236
أنت بأمان

189
00:22:41,570 --> 00:22:42,613
تباً لك

190
00:22:45,657 --> 00:22:49,828
انحني ببطئ وكلمني

191
00:22:49,953 --> 00:22:51,121
ما أسمك ؟

192
00:22:55,459 --> 00:22:56,627
أسمك

193
00:22:59,671 --> 00:23:00,839
يا ابن ...

194
00:23:02,966 --> 00:23:04,218
ماذا ...

195
00:23:05,052 --> 00:23:09,306
أنا الملازم أول (يو)
المسؤول عن (حرس السرية 506)

196
00:23:12,267 --> 00:23:14,019
أذاً أنت ...

197
00:23:15,771 --> 00:23:17,523
هل يمكن أن أحصل على سيجارة ؟

198
00:23:22,778 --> 00:23:24,947
أعذرنا لدقيقة

199
00:23:25,864 --> 00:23:29,034
ما الذ تفعلونه ؟
لدينا عمل لننجزه

200
00:23:29,159 --> 00:23:30,827
دعنا نذهب

201
00:23:37,835 --> 00:23:41,004
أفهم ما تمر به

202
00:23:41,171 --> 00:23:43,131
لكنك تحتاج للعون ...

203
00:23:43,257 --> 00:23:46,301
فقط بعد أن أعود
للقوة الرئيسية

204
00:23:48,679 --> 00:23:53,809
أسمع, يا (يو)
هذه لن يحسّن شيئاً.

205
00:23:55,769 --> 00:23:58,522
يتكلم الجنود على طريقة الجنود

206
00:24:01,275 --> 00:24:02,734
كالجنود !

207
00:24:05,362 --> 00:24:07,030
تذكر, يا (نوه)

208
00:24:07,781 --> 00:24:10,826
أنت جندي, ليس شرطي

209
00:24:15,873 --> 00:24:18,417
أعدني للقاعدة

210
00:24:19,251 --> 00:24:21,503
<i>خذوه للقاعده</i>

211
00:24:21,670 --> 00:24:22,838
الأستجواب مازال...

212
00:24:22,963 --> 00:24:26,925
<i>الأستجواب هراء
أرسلوه بعيداً من هنا</i>

213
00:24:27,885 --> 00:24:29,136
هذه قضيتي

214
00:24:29,261 --> 00:24:32,222
<i>احمه وأفعل كما أقول</i>

215
00:24:32,389 --> 00:24:34,725
أنا مسؤول عن هذه القضية حتى السادسة صباحاً

216
00:24:34,892 --> 00:24:37,936
<i>ماذا ؟
يجب أن تكون مجنوناً</i>

217
00:24:38,270 --> 00:24:42,941
<i>من تظن نفسك ؟</i>

218
00:24:43,066 --> 00:24:44,401
هذه المحادثة إنتهت

219
00:24:44,568 --> 00:24:47,404
<i>يا رئيس العرفاء</i>

220
00:24:54,745 --> 00:24:56,121
نعم, سيدي

221
00:24:56,955 --> 00:24:58,123
أين هو (يو) ؟

222
00:24:59,458 --> 00:25:00,626
ماذا ؟

223
00:25:03,587 --> 00:25:04,922
ألم يكن معك ؟

224
00:25:09,593 --> 00:25:12,054
هو ذهب لمكتبه ليغيير

225
00:25:20,354 --> 00:25:21,522
ماذا تفعل ؟

226
00:25:23,148 --> 00:25:24,316
ابصقها

227
00:25:24,858 --> 00:25:26,026
ابصقها

228
00:25:29,363 --> 00:25:31,406
ما الذ تحاول أخفاءه ؟

229
00:25:35,661 --> 00:25:37,621
- ابصقها
- (نوه)

230
00:25:37,788 --> 00:25:39,039
ابصقها

231
00:25:40,457 --> 00:25:41,625
اصفعه

232
00:25:41,959 --> 00:25:44,127
- ماذا ؟
- اصفعه الآن

233
00:25:47,089 --> 00:25:49,258
أنت ترتكب خطأ

234
00:25:49,383 --> 00:25:52,010
وأن يكون

235
00:26:01,270 --> 00:26:03,438
20 رجل مات

236
00:26:04,064 --> 00:26:07,609
20 رجل تحت قيادتك قتل !

237
00:26:07,776 --> 00:26:09,111
دعني أسألك مرة من أجل الكل

238
00:26:09,653 --> 00:26:11,530
ما الذ حدث هنا ؟

239
00:26:17,870 --> 00:26:19,746
أنت لا تصدقه

240
00:26:23,000 --> 00:26:28,797
كان مرعباً
أنت لا يمكن أن تتخيله حتى

241
00:26:32,551 --> 00:26:36,221
لماذا صادرت الأسلحة ؟

242
00:26:36,763 --> 00:26:38,432
هل تمردوا ؟

243
00:26:40,976 --> 00:26:46,148
أذا وجدت ذلك في الخارج,
ستعرف كل شيء

244
00:26:59,661 --> 00:27:00,829
هل تريد رؤيتي ؟

245
00:27:03,457 --> 00:27:04,625
أعطه سيارة الجيب

246
00:27:05,042 --> 00:27:06,210
ماذا ؟

247
00:28:00,681 --> 00:28:04,017
كانت في مخزن الأطعمة

248
00:28:06,436 --> 00:28:08,021
هل تعرفت على ملامحه ؟

249
00:28:15,946 --> 00:28:21,410
<i>أن سأقتل كل شخص في فصيلنا</i>

250
00:28:21,785 --> 00:28:23,829
<i>أنا سأنهي هذه الروح</i>

251
00:28:23,954 --> 00:28:26,540
هذا الجزء ليس جيداً

252
00:28:27,374 --> 00:28:30,252
- أيجدر بي تخطيه ؟
- نعم ...

253
00:28:30,794 --> 00:28:32,254
<i>أنا سـ...</i>

254
00:28:33,589 --> 00:28:35,132
<i>أقتل كل شخص في فصيلنا</i>

255
00:28:35,299 --> 00:28:36,925
أنظر إلى عينيه

256
00:28:37,050 --> 00:28:39,803
انهُ جائع لدماء

257
00:28:45,350 --> 00:28:49,313
الطريق سّدت بالكامل

258
00:28:51,773 --> 00:28:52,941
ما هذا ؟

259
00:28:53,275 --> 00:28:55,527
الطريق سّدت
بسبب إنهيار أرضي

260
00:28:55,652 --> 00:28:56,820
ماذا ؟

261
00:29:03,285 --> 00:29:04,953
تباً لي

262
00:29:13,462 --> 00:29:14,630
الطبيب ؟

263
00:29:20,344 --> 00:29:21,720
ماذا يحدث ؟

264
00:29:27,351 --> 00:29:29,728
ليست بجميلة ؟
لذا أفتحها

265
00:29:29,853 --> 00:29:31,522
نعم, سيدي

266
00:29:32,773 --> 00:29:38,529
ذلك حرس السرية الكوري الشمالي

267
00:29:39,071 --> 00:29:42,824
أنها طريق بطول 300 متر فقط
بأمكانهم سماع صراخك

268
00:29:43,951 --> 00:29:45,911
- (شو)
- أجل, سيدي

269
00:29:46,036 --> 00:29:47,913
- أصرخ
- سيدي ؟

270
00:29:48,038 --> 00:29:50,541
- ماذا, أخفت ؟
- سيدي

271
00:29:52,251 --> 00:29:53,919


272
00:29:54,253 --> 00:29:55,838


273
00:29:58,382 --> 00:30:01,927
انظر
اتراه يلوح ؟

274
00:30:02,052 --> 00:30:03,554
نراه , سيدي

275
00:30:05,472 --> 00:30:07,724
ماذا تفعل ؟

276
00:30:07,891 --> 00:30:09,351
- سيدي
- سيدي

277
00:30:09,476 --> 00:30:10,853
أدرب مجندين جدد

278
00:30:10,978 --> 00:30:13,856
اللعنة, درب نفسك

279
00:30:14,898 --> 00:30:16,024
أراك لاحقاً

280
00:30:16,191 --> 00:30:17,317
سيدي

281
00:30:20,863 --> 00:30:21,905
يا فتى

282
00:30:22,072 --> 00:30:24,032
- نعم, سيدي
- تعال هنا

283
00:30:25,576 --> 00:30:28,704
هذا "أم60"
هل رأيت "رامبو" ؟

284
00:30:28,871 --> 00:30:30,038
نعم, سيدي

285
00:30:31,248 --> 00:30:34,543
انهُ يصوب على حرس السرية

286
00:30:34,668 --> 00:30:36,628
تسحب الزناد, و...

287
00:30:39,256 --> 00:30:40,132
ما هذا ؟

288
00:30:40,257 --> 00:30:41,758
لا, أنا كنت فقط ...

289
00:30:42,467 --> 00:30:43,719
يا ابن السافلة

290
00:30:43,886 --> 00:30:45,053
انبطح

291
00:30:48,265 --> 00:30:50,726
نحن سنبدأ الحرب

292
00:30:56,565 --> 00:31:01,320
أبقى مكانك, أيها الحقير
يديك خلف ظهرك

293
00:31:03,280 --> 00:31:05,240
أرجع على رأسك

294
00:31:10,078 --> 00:31:11,622
هذا يكفي

295
00:31:11,955 --> 00:31:13,123
نعم, سيدي

296
00:31:18,295 --> 00:31:20,547
على أرجلكم

297
00:31:20,881 --> 00:31:22,758
ليس أنت, أيها الحقير

298
00:31:24,343 --> 00:31:26,011
أنت سينسف رأسك ...

299
00:31:26,637 --> 00:31:28,430
- هل سينسف رأسك ؟
- نعم, سيدي

300
00:31:28,555 --> 00:31:32,726
ستعود لبيت جدتك

301
00:31:34,978 --> 00:31:38,607
من الآن ستعمل كل أعمال الترتيب

302
00:31:38,774 --> 00:31:41,735
من الطبخ إلى التنظيف ...

303
00:31:41,860 --> 00:31:43,529
ستنال كل هذه السخافات
أفهمت ؟

304
00:31:43,654 --> 00:31:45,322
نعم, سيدي

305
00:31:52,579 --> 00:31:56,750
تظهر العجز دائماً

306
00:32:10,848 --> 00:32:13,934
لا أصدق أنك أرتديت النظارات الواقية
لأجل تقسير البصل

307
00:32:14,560 --> 00:32:18,605
<i>(كانغ) كان يثير الشغب
لكنه ليس شرير</i>

308
00:32:21,859 --> 00:32:24,945
هذا ما يقال في سجل الموظفين

309
00:32:29,366 --> 00:32:35,414
لكن كل سجلات الأيام القليلة الماضية مزورة

310
00:32:36,164 --> 00:32:38,709
أعتقد بأن (يو) فعلها ؟

311
00:32:39,668 --> 00:32:43,213
ربما من الأفضل
أنا لا أئتمنه على كل حال

312
00:32:46,383 --> 00:32:49,636
أنها مفكرته
هل سيساعدنا هذا ؟

313
00:32:57,895 --> 00:32:59,646
<i>أنا فقدت الثقة</i>

314
00:33:00,564 --> 00:33:02,858
<i>ما الذي سيفشل ؟</i>

315
00:33:03,942 --> 00:33:05,319
<i>أنا لا أصدق ما حدث</i>

316
00:33:05,444 --> 00:33:07,613
أذاً هو ليس حادثاً ...

317
00:33:09,156 --> 00:33:10,908
ماذا فعلت حينها ؟

318
00:33:11,241 --> 00:33:16,205
أنا لا أعتقد يجدر بنا ترك هذا سراً

319
00:33:17,873 --> 00:33:22,211
أنقل المصابين
وعُد للقاعدة ...

320
00:33:23,378 --> 00:33:25,130
... وأحبس الفريق عريف (ما)

321
00:33:29,968 --> 00:33:32,221
ما هذا ؟
أخبرني بشيء

322
00:33:37,935 --> 00:33:39,102
أنهم ...

323
00:33:41,271 --> 00:33:46,610
تعرف أنهم فقدو في الغابة

324
00:33:46,777 --> 00:33:48,820
أنت توقف

325
00:33:54,368 --> 00:33:55,536
(هوون) ؟

326
00:33:55,953 --> 00:33:57,120
نعم, سيدي

327
00:33:57,287 --> 00:33:58,622
ماذا تفعل ؟

328
00:33:58,789 --> 00:34:02,417
نحن نزيل الأعشاب من أجل
زيارة اللواء

329
00:34:02,584 --> 00:34:05,128
أخر مرة, زرعناه
ليسر ناظره

330
00:34:05,295 --> 00:34:07,422
هل أنتم مستعدون ؟

331
00:34:07,589 --> 00:34:08,757
سيدي

332
00:34:09,883 --> 00:34:11,218
نعم, مستعدين

333
00:34:11,343 --> 00:34:13,011
<i>- لنذهب
- حاضر, سيدي</i>

334
00:34:17,558 --> 00:34:18,725
أستمتعوا

335
00:34:19,852 --> 00:34:21,895
أفعلوا أفضل ما لديكم

336
00:34:25,357 --> 00:34:26,733
انه يوماً جميل

337
00:34:27,776 --> 00:34:30,112
هو يزورنا حرس السرية أيضاً

338
00:34:31,572 --> 00:34:35,325
توقف عن التذمر
انهُ اللواء مع ذلك

339
00:34:40,998 --> 00:34:44,793
سنبحث في المنطقة لمجموعتين

340
00:34:45,252 --> 00:34:50,507
يجي علينا أن نجد (ما)

341
00:34:56,680 --> 00:34:58,932
سيدي, سيدي

342
00:35:01,351 --> 00:35:02,519
العريف (ما) ؟

343
00:35:04,354 --> 00:35:06,440
(ما), هل أنت بخير ؟

344
00:35:06,565 --> 00:35:07,649
(هوون)

345
00:35:29,880 --> 00:35:33,133
<i>لم أتصوره لثانية عندما
سمعته</i>

346
00:35:34,468 --> 00:35:41,016
الأشاعات لا تتوقف عنهم

347
00:35:41,391 --> 00:35:43,936
<i>ماذا يشاع ؟</i>

348
00:35:49,983 --> 00:35:51,318
بإنهُ

349
00:35:58,742 --> 00:36:00,118
بخير

350
00:36:02,579 --> 00:36:03,830
6-6

351
00:36:06,667 --> 00:36:08,210
هيا, لنبدا

352
00:36:13,757 --> 00:36:15,843
أنها خرجت
انهُ لم يلمسها

353
00:36:15,968 --> 00:36:17,845
ألم تراها ؟

354
00:36:17,970 --> 00:36:19,638
هو لمس الكرة

355
00:36:19,763 --> 00:36:23,141
النتيجة, 10-11

356
00:36:23,600 --> 00:36:25,102
ارسلها بقوة

357
00:36:25,269 --> 00:36:26,395
هيا

358
00:36:27,271 --> 00:36:29,106
هيا, اضربها

359
00:36:34,278 --> 00:36:35,320


360
00:36:35,445 --> 00:36:36,738
ماذا ...

361
00:36:36,864 --> 00:36:38,031
(هوون) ؟

362
00:36:39,658 --> 00:36:41,410
ماذا به ؟

363
00:36:41,577 --> 00:36:42,911
ما الذي يحدث معه ؟

364
00:36:43,370 --> 00:36:44,621
حلّ زر قميصه

365
00:36:46,665 --> 00:36:48,208
وقتك انتهى

366
00:36:48,375 --> 00:36:50,335
راقب جيداً

367
00:36:50,794 --> 00:36:52,754
ليلة سعيدة, سيدي

368
00:36:57,467 --> 00:37:00,095
- هل سمعت ذلك ؟
- ماذ ؟

369
00:37:00,262 --> 00:37:03,307
(ما) ضرب كلباً ومات

370
00:37:03,473 --> 00:37:04,308
كن حذراً

371
00:37:04,474 --> 00:37:06,727
- هيا, لنذهب
- نعم, سيدي

372
00:37:51,063 --> 00:37:52,231
(ما) ؟

373
00:38:03,492 --> 00:38:06,203
(ما), هل أنت بخير ؟

374
00:38:13,043 --> 00:38:14,419
(ما), هل أنت بخير ؟

375
00:38:15,462 --> 00:38:16,713
هل أنت بخير ؟

376
00:38:22,553 --> 00:38:23,929
(ما) ؟

377
00:38:50,873 --> 00:38:52,124
(ما) ...

378
00:38:56,879 --> 00:39:01,425
ماذا تفعل ؟

379
00:39:03,594 --> 00:39:04,720
(ما) ...

380
00:39:18,150 --> 00:39:19,818
(كيم)

381
00:39:20,068 --> 00:39:24,114
- استيقظ
- ما الذي حدث ؟

382
00:39:28,160 --> 00:39:29,828
يا رفاق, أنظروا هنا

383
00:39:29,953 --> 00:39:31,121
ما هذا ؟

384
00:39:40,088 --> 00:39:41,924
هل (ما) هاجمك ؟

385
00:39:42,966 --> 00:39:44,301
حسناً, (كيم)

386
00:39:45,052 --> 00:39:46,803
أخبرني الحقيقة

387
00:39:50,557 --> 00:39:52,100
أنا لا أعرف

388
00:39:53,477 --> 00:39:54,603
أنت لا تعرف ؟

389
00:39:55,145 --> 00:39:56,313
أنا فقط ...

390
00:39:58,774 --> 00:40:00,526
أنا لا يمكنني التذكر

391
00:40:05,155 --> 00:40:07,032
<i>مع كل الندب على أجسامهم ...</i>

392
00:40:07,658 --> 00:40:10,244
<i>قالوا
لا يمكنهم التذكر</i>

393
00:40:11,078 --> 00:40:12,955
<i>لا يمكنهم التذكر ؟</i>

394
00:40:13,664 --> 00:40:15,666
<i>أو أنهم يدّعون ذلك ؟</i>

395
00:40:17,251 --> 00:40:20,212
أحبسهم من الآن

396
00:40:23,966 --> 00:40:27,427
سيدي, (كيم) ...

397
00:40:28,762 --> 00:40:30,514
<i>(كيم) مات</i>

398
00:40:42,860 --> 00:40:47,155
أحزمها بشكل جيد
سنرسلها لوالديه

399
00:40:49,491 --> 00:40:50,492
سأفعل

400
00:41:07,968 --> 00:41:11,430
سأذهب للحراسه

401
00:41:13,682 --> 00:41:14,850
نعم, سيدي

402
00:41:23,859 --> 00:41:27,905
هذا الملازم أول (يو)
رئيس حرس السرية 506

403
00:41:28,155 --> 00:41:32,034
الأجمالي 21, الحاضرين 21

404
00:41:33,577 --> 00:41:36,121
الجميع بخير هنا

405
00:41:37,247 --> 00:41:38,540
حاضر, سيدي

406
00:41:38,665 --> 00:41:40,209
شكراً

407
00:41:41,084 --> 00:41:42,211
سيدي

408
00:41:44,755 --> 00:41:46,632
<i>كيف هذا حدث ؟</i>

409
00:41:47,090 --> 00:41:50,636
الحزب الجمهوري على بعد 4 كيلو متر

410
00:41:51,386 --> 00:41:55,224
لم نخبرهم
ما يحدث هنا يبقى هنا

411
00:41:55,891 --> 00:41:58,227
- تباً, ماذا الآن ؟
- اضربني

412
00:42:22,167 --> 00:42:23,335
ماذا حدث ؟

413
00:42:23,877 --> 00:42:25,629
الطريق مقطوعة

414
00:42:25,796 --> 00:42:27,923
لم تذهبوا للمستشفى ؟

415
00:42:28,382 --> 00:42:29,842
مستحيل الآن

416
00:42:30,551 --> 00:42:32,594
أحتاج لأفراغ الجثث الآن

417
00:42:33,262 --> 00:42:35,722
أين هو أبرد مكان في المخبأ ؟

418
00:42:36,139 --> 00:42:38,433
ماذا عن سيارة الجيب ؟

419
00:42:38,559 --> 00:42:39,810
أنها قادمة

420
00:42:40,143 --> 00:42:41,436
أيها الطبيب

421
00:42:42,271 --> 00:42:43,605
أيها الطبيب

422
00:42:46,650 --> 00:42:47,818
منذ متى ؟

423
00:42:47,985 --> 00:42:49,528
كان بخير حتى قبل لحظات

424
00:42:53,657 --> 00:42:54,825
صدمات كهربائية

425
00:42:59,288 --> 00:43:00,956
- 200
- تبديد

426
00:43:04,334 --> 00:43:05,502
- 300
- تبديد

427
00:43:36,575 --> 00:43:38,410
لا تدع أي شخص يدخل

428
00:43:38,535 --> 00:43:39,703
حاضر, سيدي

429
00:44:07,272 --> 00:44:10,817
ماذا تفعل ؟

430
00:44:11,068 --> 00:44:13,529
أفحص الجثث

431
00:44:24,957 --> 00:44:30,546
هذا الشخص في حالة سيئة
المادة البيضاء قد سالت منه

432
00:44:35,759 --> 00:44:37,553
أنت غير معقول

433
00:44:41,473 --> 00:44:44,393
هذه هنا, ضعها في يديك

434
00:45:00,659 --> 00:45:01,827
لا

435
00:45:02,369 --> 00:45:03,829
لا, لست بحاجه ...

436
00:45:19,469 --> 00:45:23,098
هل أنت سعيد الآن ؟

437
00:45:23,640 --> 00:45:25,017
شكراً

438
00:45:25,475 --> 00:45:28,103
لقد اصيب بطلق مسدس

439
00:45:28,270 --> 00:45:30,230
أنت خبير في ذلك

440
00:45:32,566 --> 00:45:38,030
لا تتلف الجثث أكثر مما
هي عليه

441
00:45:39,573 --> 00:45:40,741
(نوه)

442
00:45:41,867 --> 00:45:44,536
أنا لم أضع أصبعاً من أصابعي عليه

443
00:45:44,995 --> 00:45:46,538
أسأل السائق

444
00:45:46,663 --> 00:45:49,750
أنا قلت أن لدينا عمل

445
00:45:49,875 --> 00:45:52,503
وبدأ يصرخ,
ويضرب برأسه في النافذة

446
00:45:52,669 --> 00:45:54,713
كمن فقد صوابه

447
00:45:58,342 --> 00:46:01,428
لم يخرج من السيارة

448
00:46:08,769 --> 00:46:10,521
هل ستبقى هناك ؟

449
00:46:11,563 --> 00:46:13,106
دعني أغادر هذا المكان

450
00:46:14,191 --> 00:46:15,526
سأفلعل

451
00:46:16,193 --> 00:46:17,736
دعني أخرج

452
00:46:24,535 --> 00:46:26,119
عودوا لمواقعكم

453
00:46:34,378 --> 00:46:36,922
أنظر, (يو)
أنت ضابط

454
00:46:37,047 --> 00:46:38,632
أنا لا أهتم

455
00:46:42,177 --> 00:46:46,431
(نوه), أخرجني من هذا المكان

456
00:46:46,557 --> 00:46:48,141
إلى أيّ مكان غير هذا هنا

457
00:46:54,773 --> 00:46:56,650
انه مسدس جميل

458
00:46:57,359 --> 00:46:58,694
هل والدك أعطاك هذا ؟

459
00:47:00,737 --> 00:47:05,325
أنا أحتقر كل شخص يراني
كإبن الجنرال 

460
00:47:06,076 --> 00:47:08,537
لا تستطيع تهديدي بهذا

461
00:47:10,247 --> 00:47:13,208
لا, أنا أسألك

462
00:47:13,959 --> 00:47:15,127
ليس لوالدك

463
00:47:15,252 --> 00:47:19,131
لكن أولئك يحبون أبنائهم
الذين فقدوهم

464
00:47:24,386 --> 00:47:26,555
كان كثيراً على رجالي

465
00:47:27,973 --> 00:47:32,311
الجنرالات لا يتقفون عن زيارتنا ...

466
00:47:49,870 --> 00:47:56,627
كان يجب أن أفعل شيء بشأن
سلسلة الأحداث الغريبة

467
00:47:59,379 --> 00:48:01,924
لإنهائها بسببهم ...

468
00:48:03,842 --> 00:48:06,220
قررت أن أحبس فريق (ما)

469
00:48:08,639 --> 00:48:12,726
لكن لم تكن تلك النهاية

470
00:48:15,854 --> 00:48:17,898
- يا (شاوي)
- نعم ؟

471
00:48:18,065 --> 00:48:20,025
- أفرك ظهرك
- حسناً

472
00:48:22,152 --> 00:48:25,322
سيد (شو)

473
00:48:27,282 --> 00:48:28,617
جلبت لك منشفة

474
00:48:28,784 --> 00:48:30,035
ضعها هنا

475
00:48:31,495 --> 00:48:33,247
أين الأنبوب المعطل ؟

476
00:48:33,372 --> 00:48:34,540
هناك

477
00:48:35,165 --> 00:48:36,542
توله

478
00:48:38,752 --> 00:48:40,212
انه شعور جيد

479
00:48:43,674 --> 00:48:46,802
- أرفعها عالياً
- لا تترك أيّ بقعه

480
00:48:46,969 --> 00:48:49,930
- أنا لم ألمس مؤخرتك
- أصمت وأكمل

481
00:48:59,273 --> 00:49:00,440
انتهيت

482
00:49:00,774 --> 00:49:02,651
شكراً

483
00:49:18,750 --> 00:49:21,128
اللعنة, انها حاره

484
00:49:22,754 --> 00:49:24,298
انظر

485
00:49:43,734 --> 00:49:49,323
أذاً إستمر
حتى بعد أن حبستهم ؟

486
00:49:49,448 --> 00:49:51,408
أنا لا أمن بالأشباح

487
00:49:51,575 --> 00:49:55,120
لكن أحسست بشيئاً

488
00:49:57,080 --> 00:50:02,836
ذلك الضابط لا يعرف ماذا فعل

489
00:50:04,254 --> 00:50:05,547
لا شيء

490
00:50:07,758 --> 00:50:09,051


491
00:50:11,178 --> 00:50:13,847
هل (ما) هاجمك ؟

492
00:50:15,390 --> 00:50:19,019
لا بأس, يا (كيم)
يمكن أن تخبرني

493
00:50:19,436 --> 00:50:22,105
- أنا لا أعرف ؟
- أنت لا تعرف ؟

494
00:50:24,942 --> 00:50:26,109
أنا فقط ...

495
00:50:27,945 --> 00:50:29,613
أنا فقط لا أستطيع التذكر

496
00:50:56,473 --> 00:50:59,226
سيدي...سيدي...

497
00:50:59,977 --> 00:51:02,521
ساعدني
دعني أعيش

498
00:51:02,646 --> 00:51:03,730
ما الأمر ؟

499
00:51:03,856 --> 00:51:05,899
- أرجوك, أحمني
- ما الأمر ؟

500
00:51:06,066 --> 00:51:08,610
- ما الأمر ؟
- إبتعد

501
00:51:08,777 --> 00:51:10,112
أرجوك, ساعدني, أرجوك

502
00:51:10,279 --> 00:51:13,323
- إبتعد
- عُد لصوابك

503
00:51:13,490 --> 00:51:15,325
(كيم) ؟

504
00:51:15,492 --> 00:51:17,035
إبتعد

505
00:51:17,160 --> 00:51:18,328
(كيم) ؟

506
00:51:24,543 --> 00:51:25,919
<i>سيدي ؟</i>

507
00:51:26,044 --> 00:51:28,714
<i>سيدي, هل أنت بخير ؟</i>

508
00:51:29,464 --> 00:51:31,925
سيدي ؟

509
00:51:34,261 --> 00:51:35,512
أتشعر بخير ؟

510
00:51:41,977 --> 00:51:43,145
(كيم) ؟

511
00:51:43,687 --> 00:51:44,938
(كيم) ؟

512
00:51:45,063 --> 00:51:48,734
أعيدوا كل الرصاص والقنابل

513
00:51:48,859 --> 00:51:50,027
الآن

514
00:51:53,864 --> 00:51:56,241
لماذا لا يفعل المقر الرئيسي أي شيء ؟

515
00:51:56,366 --> 00:51:58,994
ماذا عليهم فعله مع هذا ؟

516
00:52:02,164 --> 00:52:04,917
أنا يجب أن أنقلها للقاعدة غداً

517
00:52:05,042 --> 00:52:08,337
هو أتخذ قرار بمصادرة كل الذخيرة الحية ...

518
00:52:08,670 --> 00:52:14,927
... منعاً للحوادث في ضوء الأحداث الأخيرة

519
00:52:15,469 --> 00:52:20,724
أنا سأجمع كل الرصاص

520
00:52:21,391 --> 00:52:22,518
تعال هنا

521
00:52:45,374 --> 00:52:46,708
تلك القنبلة أيضاً

522
00:52:57,386 --> 00:53:00,013
<i>مستودع الأسلحة</i>

523
00:53:14,778 --> 00:53:16,738
ها قد وصلنا

524
00:53:16,864 --> 00:53:18,407
- حسناً
- سيدي

525
00:53:18,782 --> 00:53:20,826
استمر في المراقبة جيداً

526
00:53:20,951 --> 00:53:23,328
- كيف هي يدك ؟
- أنها بخير

527
00:53:29,376 --> 00:53:30,544


528
00:53:31,962 --> 00:53:33,130


529
00:53:43,974 --> 00:53:48,228
أيها الطبيب, ليس هناك دواء البرد

530
00:53:50,272 --> 00:53:53,609
ما الذي تتحدث عنه ؟

531
00:53:53,775 --> 00:53:56,236
يجب أن يكون هناك أكواماً منه

532
00:54:08,498 --> 00:54:11,126
أحضر من سيارة الأسعاف بعضاً منه

533
00:54:11,251 --> 00:54:12,503
حاضر, سيدي

534
00:54:22,846 --> 00:54:24,932
ماذا حدث بحق الجحيم ؟

535
00:54:25,474 --> 00:54:29,228
لماذا يجب علينا أن نستمر في الحراسة ؟
هذه ليست قاعدتنا

536
00:54:29,353 --> 00:54:31,230
نحن محظوظون مع ذلك

537
00:54:31,355 --> 00:54:34,650
فكر بالشبان الذين في الخارج
في المطر

538
00:54:35,275 --> 00:54:36,318
ذلك صحيح

539
00:54:36,485 --> 00:54:38,320
- أراك لاحقاً
- حسناً

540
00:55:21,363 --> 00:55:24,825
المكان هنا مخيف جداً

541
00:55:35,586 --> 00:55:38,547
اللعنة, أنها تمطر

542
00:55:48,682 --> 00:55:50,058
(جي يانغ) , هل هذا أنت ؟

543
00:55:55,939 --> 00:56:00,027
يا رجل ... توقف عن المزاح

544
00:57:19,982 --> 00:57:21,441
انه قرار غبي

545
00:57:22,276 --> 00:57:26,947
نحن حبسناهم,
لكن الأمور لم تتحسن

546
00:57:29,575 --> 00:57:30,492
بدلاً من ذلك ...

547
00:57:30,951 --> 00:57:32,119
يا رئيس العرفاء

548
00:57:34,037 --> 00:57:35,330
لقد كان الأختصاصي (كواك)

549
00:57:35,455 --> 00:57:39,835
لقد كان يحطم رأسه بطرف بندقيته

550
00:57:39,960 --> 00:57:44,214
ما الذ تتحدث عنه ؟
أنا رأيته

551
00:57:44,965 --> 00:57:46,341
ماذا؟

552
00:57:46,967 --> 00:57:48,135
أين ؟

553
00:57:54,057 --> 00:57:56,226
إنه هناك في موقعه

554
00:57:57,060 --> 00:57:58,353
(كواك)

555
00:57:58,478 --> 00:57:59,730
أيها الأخصائي (كواك(

556
00:57:59,897 --> 00:58:02,149
- سيدي ؟
- تعال هنا

557
00:58:04,359 --> 00:58:05,819
ماذا يحدث ؟

558
00:58:09,239 --> 00:58:11,033
هل حدث أيّ شيء ؟

559
00:58:16,663 --> 00:58:21,835
(كواك) أنت إبن ...

560
00:58:21,960 --> 00:58:25,005
(كواك) أنت ...

561
00:58:28,258 --> 00:58:30,344
ما هذا ؟

562
00:58:30,469 --> 00:58:32,346
- أنت سافل مجنون
- أعتقله

563
00:58:32,471 --> 00:58:34,223
- إبن السافله
- كفى

564
00:58:36,266 --> 00:58:41,021
لماذا أنت فعلت شيئاً كهذا ؟

565
00:58:42,147 --> 00:58:43,690
أنا لم أفعلها

566
00:58:44,650 --> 00:58:46,193
أقسم لك

567
00:58:47,444 --> 00:58:51,615
أنا لم أقتله
أنا لا أعلم شيئاً عن هذا

568
00:58:52,366 --> 00:58:53,242
سيدي

569
00:58:53,367 --> 00:58:55,118
هل هذه مزحه ؟

570
00:58:55,786 --> 00:58:58,247
أعد فحص الجثث ؟

571
00:58:58,372 --> 00:59:00,415
أفحص رقبته

572
00:59:06,380 --> 00:59:07,923
ماذا عن هذا ؟

573
00:59:27,985 --> 00:59:30,237
- لا تقترب, أيها الحقير
- سأطلق النار

574
00:59:30,362 --> 00:59:32,531
- ماذا يحدث ؟
- تراجع

575
00:59:33,657 --> 00:59:35,826
ما الذي يفعله بالبندقية ؟

576
00:59:37,661 --> 00:59:40,539
أنت سافل مجنون

577
00:59:42,165 --> 00:59:43,917
- لا تقترب
- سأطلق النار

578
00:59:44,042 --> 00:59:45,294
اسمعني

579
00:59:46,044 --> 00:59:48,797
- سأطلق النار
- المقر العام سيتنبه للأمر غداً

580
00:59:48,964 --> 00:59:50,632
لا تقترب

581
00:59:56,471 --> 00:59:57,806
ماذا حدث هنا ؟

582
00:59:57,973 --> 01:00:01,643
العريف (جايو) وبعض الفتيان أقتحموا
غرفة الإذاعة

583
01:00:03,270 --> 01:00:05,314
إذاعة المقر العام

584
01:00:05,772 --> 01:00:06,440
الآن

585
01:00:06,565 --> 01:00:09,234
يجب أن تثق بي

586
01:00:09,359 --> 01:00:10,736
أبلغت المقر العام بكل شيء

587
01:00:10,861 --> 01:00:13,739
أنت تكذب
نعلم بأنك لم تبلغ

588
01:00:19,244 --> 01:00:20,621
- أسمع
- أعرف أنك ستقتلنا

589
01:00:20,746 --> 01:00:21,705
أهدأ

590
01:00:21,830 --> 01:00:24,833
دعنا نتكلم خلال هذا

591
01:00:24,958 --> 01:00:26,335
سأتي إليك

592
01:00:26,668 --> 01:00:28,337
لا تأتي

593
01:00:29,838 --> 01:00:31,006
تعال

594
01:00:32,466 --> 01:00:34,510
سأنسف رأسك

595
01:00:38,764 --> 01:00:40,432
أخبرتك بإلا تأتي

596
01:00:44,269 --> 01:00:46,021
هل ستقتلنا جميعاً ؟

597
01:00:46,688 --> 01:00:49,149
لماذا لا تدعنا

598
01:00:49,274 --> 01:00:51,527
نتحدث لأذاعة المقر العام ؟

599
01:00:52,152 --> 01:00:55,614
سنبقى هنا حتى يأتون

600
01:01:00,160 --> 01:01:02,412
(كانغ)
أين ستذهب ؟

601
01:01:02,538 --> 01:01:05,624
(جايو), أنه أنا (كانغ)

602
01:01:05,749 --> 01:01:07,042
لا تعبث معي

603
01:01:07,167 --> 01:01:09,628
تباً ...

604
01:01:10,879 --> 01:01:12,548
لننهي هذا الهراء

605
01:01:12,673 --> 01:01:14,716
لا أريد أحداً

606
01:01:15,968 --> 01:01:17,845
هاهو عاد مجدداً

607
01:01:17,970 --> 01:01:19,429
أنظر إلي

608
01:01:23,725 --> 01:01:25,811
أنا لست مسلح

609
01:01:26,645 --> 01:01:30,524
لا تقترب أكثر

610
01:01:30,649 --> 01:01:32,317
أو سأطلق النار عليك

611
01:01:39,283 --> 01:01:41,535
هل يجب أن أنزع ملابسي الداخليه أيضاً ؟

612
01:01:41,660 --> 01:01:44,705
إبتعد من هنا

613
01:01:44,872 --> 01:01:46,331
نل منه

614
01:01:47,082 --> 01:01:49,751
أبقى بعيداً من هنا

615
01:01:49,877 --> 01:01:51,837
تراجع

616
01:01:52,880 --> 01:01:53,755
(جايو)...

617
01:01:53,881 --> 01:01:56,133
- هل تريد أن أطلق النار عليك ؟
- لماذا ستفعل هذا ؟

618
01:01:56,300 --> 01:01:58,218
إبتعد

619
01:01:58,343 --> 01:01:59,720
لا تأتي

620
01:02:00,137 --> 01:02:01,930
لا تأتي

621
01:02:02,639 --> 01:02:07,519
لا تأتي
تحرك للخلف

622
01:02:09,479 --> 01:02:14,818
(جايو), عندما نغادر ...

623
01:02:14,943 --> 01:02:17,613
أصمت وأخرج

624
01:02:18,780 --> 01:02:21,742
لماذا تفعل هذا ؟

625
01:02:21,867 --> 01:02:22,743
لا تتحرك

626
01:02:22,868 --> 01:02:24,036
هذا يكفى

627
01:02:25,954 --> 01:02:27,122
توقف

628
01:02:27,956 --> 01:02:30,042
إبتعد

629
01:02:30,167 --> 01:02:34,129
هل أنت معتوه ؟
ستعفى قريباً

630
01:02:34,546 --> 01:02:36,423
لهذا السبب فعلت هذا

631
01:02:36,548 --> 01:02:37,799
أعطني سلاحك

632
01:02:37,966 --> 01:02:39,510
توقف

633
01:02:43,180 --> 01:02:44,515
أعطني سلاحك ...

634
01:02:46,350 --> 01:02:47,518
ضعه أرضاً

635
01:02:48,852 --> 01:02:51,230
- أعطني إياه
- توقف, سيدي

636
01:03:10,541 --> 01:03:11,708
سيدي ؟

637
01:03:12,251 --> 01:03:13,418
سيدي ؟

638
01:03:24,471 --> 01:03:26,223
أنت

639
01:03:32,980 --> 01:03:34,356
ماذا تفعلون ؟

640
01:03:36,066 --> 01:03:37,818
أعتقلوا هؤلاء الرجال

641
01:03:38,652 --> 01:03:39,820
الآن

642
01:03:44,366 --> 01:03:47,619
تباً
لا يمكننا فعل ذلك

643
01:03:49,454 --> 01:03:50,998
أنت ...

644
01:03:51,164 --> 01:03:52,624
أنه أمر

645
01:03:52,958 --> 01:03:55,919
هذه البندقية فارغه من الرصاص

646
01:04:20,235 --> 01:04:21,111
هذه ثورة

647
01:04:21,236 --> 01:04:22,821
أنها بشأن حياتنا

648
01:04:22,946 --> 01:04:25,115
هل أنت مضطر لفعلها ؟

649
01:04:25,240 --> 01:04:26,533
أصمت

650
01:04:27,242 --> 01:04:28,911
ما حصل .. قد حصل

651
01:04:29,077 --> 01:04:31,246
شخصان ماتا

652
01:04:31,663 --> 01:04:34,708
و المقر العام لا يعرف شيء

653
01:04:34,875 --> 01:04:37,920
رجال المقر العام سيأتون غداً

654
01:04:38,086 --> 01:04:40,422
دعهم يتعاملون معه

655
01:04:41,965 --> 01:04:45,511
لكن الأذاعة دمرت

656
01:04:45,636 --> 01:04:48,722
هذا كلام فارغ

657
01:04:48,847 --> 01:04:51,725
أذا لم يسمعونا صباخ الغد

658
01:04:51,850 --> 01:04:55,229
هم سيرسلون القوات

659
01:04:55,562 --> 01:04:57,523
لماذا لا نذهب للحزب الجمهوري ؟

660
01:04:57,648 --> 01:05:00,108
- هراء
- سيدي

661
01:05:00,275 --> 01:05:01,443
ألم تقرأ في الدليل ؟

662
01:05:01,568 --> 01:05:04,029
ماذا أذا رأيت جسم متحرك في الليل ؟

663
01:05:04,154 --> 01:05:06,949
- 'أطلق النار عليه'
- و هل تريد الخروج الآن ؟

664
01:05:07,074 --> 01:05:08,825
كفى

665
01:05:13,163 --> 01:05:15,123
سينتهي غداً

666
01:05:21,338 --> 01:05:24,007
أين مفاتيح الباب ؟

667
01:05:30,556 --> 01:05:32,224
أعطني المفاتيح اللعينة

668
01:05:33,058 --> 01:05:34,810
ماذا, هل ستهرب ؟

669
01:05:35,853 --> 01:05:37,145
أعطني المسدس

670
01:05:38,146 --> 01:05:39,314
لا حل

671
01:05:41,149 --> 01:05:43,527
هل لديك أية فكرة عن ما ستفعله ؟

672
01:05:44,152 --> 01:05:45,237
أعطني إياه

673
01:05:46,071 --> 01:05:47,239
أتركه

674
01:05:47,865 --> 01:05:49,032
أعطني إياه

675
01:05:49,157 --> 01:05:50,409
أتركه

676
01:06:24,151 --> 01:06:25,527
<i>لماذا لم تبلغ المقر العام ؟</i>

677
01:06:26,528 --> 01:06:31,116
على ذلك أنا نشأت

678
01:06:34,369 --> 01:06:39,833
أنا أردت بعض الوقت لتستقر الحالة

679
01:06:43,962 --> 01:06:45,130
لكن ...

680
01:06:46,882 --> 01:06:50,719
رجالي ماتوا بسببي

681
01:06:53,972 --> 01:06:58,894
هل كان مرضاً ينتشر ؟

682
01:06:59,561 --> 01:07:01,813
هل مرض أحدهم فجأة ؟

683
01:07:18,163 --> 01:07:19,414
أنهُ هنا

684
01:07:55,158 --> 01:07:56,743
أنها عدوى

685
01:07:57,661 --> 01:07:59,037
عدوى ماذا ؟

686
01:08:00,163 --> 01:08:01,748
نوع من الفيروسات

687
01:08:04,126 --> 01:08:08,422
كل الذين ماتوا كان لديه نفس الأعراض

688
01:08:12,134 --> 01:08:13,302
كيف لك أن تعرف ؟

689
01:08:16,471 --> 01:08:23,645
رجالي مرضوا بدون سبب

690
01:08:24,271 --> 01:08:26,023
في ظرف ساعات ...

691
01:08:27,983 --> 01:08:29,318
يجب أن أعرف لماذا

692
01:08:30,861 --> 01:08:34,323
أن يكون , ليست مشكلتك وحدك

693
01:08:34,781 --> 01:08:36,992
ماذا حدث هنا ؟

694
01:08:38,744 --> 01:08:44,791
ذلك الفيروس ...
هل يستطيع أن يجعلهم عنيفين ؟

695
01:08:47,836 --> 01:08:52,925
فيروس (ربيك) يجعل المصاب عنيفاً في الغالب

696
01:08:53,258 --> 01:09:00,015
أذاً العريف (ما) وفريقه أصيب بالفيروس...

697
01:09:00,182 --> 01:09:01,725
أنه أحتمال نظري

698
01:09:02,059 --> 01:09:06,230
فيروس ماذا ؟
وكيف ينتشر ؟

699
01:09:07,689 --> 01:09:09,816
يجب أن توضح

700
01:09:09,983 --> 01:09:12,194
هذه الأرض مهجورة من 50 سنة

701
01:09:13,946 --> 01:09:18,617
الكوريين الشماليين والجنوبيين في مجابهات
هذه الأرض

702
01:09:19,034 --> 01:09:20,911
كل شيء محتمل

703
01:09:22,037 --> 01:09:27,835
(الجدري) الفيروس الوحيد الذي يستطيع
التغلب على البشر

704
01:09:27,960 --> 01:09:29,837
بعد 500 مليون وفاه

705
01:09:30,671 --> 01:09:33,215
لماذا (كانغ) قتلهم ؟

706
01:09:34,383 --> 01:09:35,843
كيف لم يأثر فيه الفيروس ؟

707
01:09:35,968 --> 01:09:37,845
ذلك غير مهم الآن

708
01:09:38,470 --> 01:09:44,893
واحد من رجالنا مصاب

709
01:09:46,562 --> 01:09:49,314
ذلك يعني
أننا لسنا بأمان

710
01:09:49,648 --> 01:09:52,609
قد ينتشر ونحن نتكلم

711
01:10:09,585 --> 01:10:11,128
سيدي

712
01:10:18,260 --> 01:10:20,095
أعرف أنه لا يجب أن أمحوه

713
01:10:21,138 --> 01:10:23,015
أنا آسف, يا سيدي

714
01:10:24,558 --> 01:10:26,310
قصدت ألا أسبب ضرر

715
01:10:28,270 --> 01:10:30,606
الأخصائي (كاوك) ليس شخصاً سيء

716
01:10:32,858 --> 01:10:35,027
هذا يجعلني منزعج جداً وخائف

717
01:10:35,152 --> 01:10:36,320
هل أنت خائف ؟

718
01:10:39,781 --> 01:10:40,908
لا, سيدي

719
01:10:44,453 --> 01:10:47,247
نعم, أنا خائف

720
01:10:52,252 --> 01:10:53,712
أذهب وأسترح

721
01:10:57,257 --> 01:10:59,134
حاضر سيدي

722
01:11:10,646 --> 01:11:11,813
سيدي

723
01:11:11,980 --> 01:11:13,524
هل رأيت (شاوي) ؟

724
01:11:13,649 --> 01:11:14,942
لا, سيدي

725
01:11:16,568 --> 01:11:18,111
أعطني معطف المطر

726
01:11:20,489 --> 01:11:21,657
لماذا ؟

727
01:11:22,074 --> 01:11:26,912
الآن سأقف حارساً بسبب ذلك القاتل
يا (كانغ)

728
01:11:27,955 --> 01:11:28,997
أراك لاحقاً

729
01:11:29,164 --> 01:11:30,999
نعم, سيدي

730
01:11:56,358 --> 01:11:59,695
ماذا أردت أن تقول ؟

731
01:12:49,369 --> 01:12:50,245
أين هو ؟

732
01:12:50,370 --> 01:12:51,538
من ؟

733
01:12:52,748 --> 01:12:54,541
- هل هو رئيس حرس السرية ؟
- لا ليس هو

734
01:13:18,357 --> 01:13:20,234
ماذا ؟

735
01:13:20,359 --> 01:13:23,111
هل ذلك المهووس إبن رئيس الجيش ؟

736
01:13:23,278 --> 01:13:24,947
ومن يهتم ؟

737
01:13:25,364 --> 01:13:26,532
أعطني قداحه

738
01:13:26,657 --> 01:13:27,824
بالطبع

739
01:13:30,285 --> 01:13:31,411
تفضل

740
01:13:37,459 --> 01:13:39,294
الطقس سيء

741
01:13:39,628 --> 01:13:41,797
أنا مبتل جداً

742
01:13:44,466 --> 01:13:49,513
لماذا تمطر كثيراً ؟

743
01:13:49,638 --> 01:13:51,223
أخبرني

744
01:13:51,765 --> 01:13:54,643
نحن لن نعود لقاعدتنا الليلة ؟

745
01:13:54,768 --> 01:13:56,144
من يدري

746
01:13:56,270 --> 01:13:58,814
أذهب لموقعك الآن

747
01:14:11,660 --> 01:14:12,911
أنا خدعتك

748
01:14:14,746 --> 01:14:17,791
<i>هذه فكرة جيدة, سيدي</i>

749
01:14:19,042 --> 01:14:22,838
لا تقلق
لن يحدث شيء

750
01:14:23,463 --> 01:14:24,506
لنذهب يا شباب

751
01:14:25,174 --> 01:14:27,509
- سيدي
- نحن سنعود

752
01:14:32,055 --> 01:14:36,935
سنبحث في المنطقة على مجموعتين

753
01:14:38,478 --> 01:14:42,733
الملازم الأول (يو) مفقود
ونحن يجب أن نجده

754
01:14:42,858 --> 01:14:45,194
سيدي

755
01:14:52,659 --> 01:14:54,036
هل (ما) هاجمك ؟

756
01:14:55,454 --> 01:14:56,914
أنا لا أعرف

757
01:14:57,748 --> 01:14:59,124
أنت لا تعرف

758
01:14:59,958 --> 01:15:02,836
أنا لا أتذكر وحسب

759
01:15:05,881 --> 01:15:07,216
هل أنت بخير ؟

760
01:15:11,386 --> 01:15:13,138
ماذا يحدث ؟

761
01:15:14,264 --> 01:15:15,432
سيدي

762
01:15:21,647 --> 01:15:22,814
لا تقتلني ...

763
01:15:42,584 --> 01:15:43,710
ماذا تفعل ؟

764
01:15:44,878 --> 01:15:46,129
سيدي

765
01:16:03,355 --> 01:16:04,731
أنا لم أفعلها

766
01:16:05,649 --> 01:16:06,942
أنا لم أفعلها

767
01:16:15,158 --> 01:16:16,827
<i>أنها عدوى فيروس</i>

768
01:16:16,952 --> 01:16:18,537
أطلب المساعد من المقر العام

769
01:16:24,626 --> 01:16:26,795
لا يوجد حل سأفعلها بنفسي

770
01:16:28,547 --> 01:16:30,090
كل ما أريده بعض الوقت

771
01:16:30,632 --> 01:16:32,634
يمكن أن أصلح هذا

772
01:16:34,261 --> 01:16:37,222
سجلها
يمكننا أعادة كتابتها

773
01:16:37,848 --> 01:16:39,141
أنا لن أنهار هكذا

774
01:16:43,645 --> 01:16:46,231
تخلص من هذه
دون معرفة الشبان

775
01:16:46,356 --> 01:16:47,316
هذا الملازم الأول (يو)

776
01:16:47,482 --> 01:16:53,822
الأجمالي 21, الحاضرين 21

777
01:16:54,281 --> 01:16:57,409
كل شيء بخير هنا

778
01:16:58,744 --> 01:16:59,995
نعم, سيدي

779
01:17:00,662 --> 01:17:01,914
شكراً

780
01:17:02,331 --> 01:17:03,498
سيدي

781
01:17:38,951 --> 01:17:40,494
ماذا تفعل هنا ؟

782
01:17:41,036 --> 01:17:42,704
يديك على رأسك

783
01:17:43,747 --> 01:17:45,040
لا تتحرك

784
01:18:10,232 --> 01:18:11,525
أنه تحدث مجدداً

785
01:18:26,456 --> 01:18:27,833
ماذا تفعل ؟

786
01:18:53,275 --> 01:18:55,611
- ليس في القطاع الثاني
- ولا القطاع الأول أيضاً

787
01:19:09,166 --> 01:19:10,709
يا رئيس العرفاء

788
01:19:10,834 --> 01:19:13,295
- ماذا ؟
- في الخارج ...

789
01:19:31,855 --> 01:19:33,315
- هناك
- أين ؟

790
01:19:56,755 --> 01:19:57,798
أيها العريف (يوون)

791
01:19:57,965 --> 01:19:59,216
ماذا تفعل ؟

792
01:20:01,051 --> 01:20:03,637
- أيها الطبيب
- أحيطوا بالعربة

793
01:20:05,681 --> 01:20:06,807
أعتقلوه

794
01:20:07,975 --> 01:20:09,434
أخرج أيها الحقير

795
01:20:14,982 --> 01:20:16,149
لا تطلق النار

796
01:20:16,942 --> 01:20:18,110
لا تطلق النار

797
01:20:29,872 --> 01:20:31,206
ماذا يحدث ؟

798
01:20:33,542 --> 01:20:34,710
أنه كاذب

799
01:20:35,544 --> 01:20:38,046
هو طبيب
ليس الملازم الأول (يو)

800
01:20:38,755 --> 01:20:39,923
إبن السافلة

801
01:20:43,260 --> 01:20:44,928
أنتهزت الفرصة

802
01:20:45,470 --> 01:20:47,723
جاء ليقتله ويخفي هويته

803
01:21:46,573 --> 01:21:49,451
هل خفت من الناس ؟

804
01:21:51,578 --> 01:21:54,957
قريباً سيخفون منك

805
01:21:58,335 --> 01:21:59,920
أصمت

806
01:22:07,761 --> 01:22:09,513
أيها الوغد ...

807
01:22:26,989 --> 01:22:28,240
(كانغ) ...

808
01:22:29,658 --> 01:22:32,202
نلت مني قبل أن تمت

809
01:22:36,456 --> 01:22:38,000
<i>ما الذي تفعله ؟</i>

810
01:22:38,166 --> 01:22:39,626
أعتقله

811
01:22:46,758 --> 01:22:47,926
لقد سمعتني

812
01:22:53,182 --> 01:22:54,725
أنه خطأك

813
01:22:55,267 --> 01:23:00,439
لا يمكننا أيقاف هذا

814
01:23:01,273 --> 01:23:03,025
لماذا لم تبلغهم ؟

815
01:23:03,734 --> 01:23:05,611
أنظر لوجيهنا

816
01:23:05,944 --> 01:23:07,487
أنه واضح

817
01:23:09,948 --> 01:23:14,703
لو فعله كان سيشوه سمعت والده

818
01:23:15,662 --> 01:23:16,830
صحيح ؟

819
01:23:18,165 --> 01:23:21,543
هذه ثورة

820
01:23:22,461 --> 01:23:24,838
لن تفلتوا منها

821
01:23:24,963 --> 01:23:26,131
لا

822
01:23:26,757 --> 01:23:29,551
نحن سنصلح ما أهملته

823
01:23:29,676 --> 01:23:30,844
أنت ...

824
01:23:32,888 --> 01:23:35,641
تلك البندقية فارغه الرصاص

825
01:23:50,447 --> 01:23:51,823
اسمع

826
01:23:52,574 --> 01:23:55,118
سوءاً أردنا أو لم نرد
نحن في الحالة نفسها

827
01:23:55,244 --> 01:23:59,540
ماذا سيحدث ؟
هل سنموت ؟

828
01:23:59,665 --> 01:24:01,041
أصمت

829
01:24:01,375 --> 01:24:04,753
نحن لم ننضم للجيش لنموت

830
01:24:05,462 --> 01:24:08,549
ما الذي تعرف يا (كوان) ؟

831
01:24:08,674 --> 01:24:12,594
أنت الطبيب
يجب أن تعرف ما الحل

832
01:24:13,929 --> 01:24:15,430
قل شيئاً

833
01:24:20,644 --> 01:24:24,106
أنه يتمتم

834
01:24:25,357 --> 01:24:27,317
هو ليس طبيب

835
01:24:27,442 --> 01:24:29,236
انس الأمر

836
01:24:33,282 --> 01:24:37,744
سنعيش و نموت سويه

837
01:24:42,457 --> 01:24:43,584
(كوان)

838
01:24:44,751 --> 01:24:45,919
(كوان)

839
01:24:51,341 --> 01:24:54,428
قف مكانك

840
01:25:26,835 --> 01:25:30,714
لا يمكنك التخلص منا

841
01:25:33,342 --> 01:25:35,427
تعرف شيئاً, أليس كذلك ؟

842
01:25:38,764 --> 01:25:40,224
لماذا فعلت هذا ؟

843
01:26:40,951 --> 01:26:42,119
هل هذا أنت يا (هوون) ؟

844
01:26:45,581 --> 01:26:49,334
لم يهاجمك

845
01:26:52,171 --> 01:26:53,922
أنت يجب ...

846
01:26:55,591 --> 01:27:00,596
أنت يجب أن تصاب أيضاً

847
01:27:21,950 --> 01:27:25,120
(كانغ), لا تذهب

848
01:27:26,163 --> 01:27:27,456
لا تذهب

849
01:27:27,581 --> 01:27:31,793
أرجوك لا تذهب

850
01:27:32,753 --> 01:27:36,298
(كانغ) لا تذهب

851
01:27:37,966 --> 01:27:39,301
أرجوك ...

852
01:27:41,345 --> 01:27:43,430
انه مؤلم جداً

853
01:27:45,849 --> 01:27:47,518
(كانغ) ...

854
01:27:50,145 --> 01:27:52,022
أنه مؤذي جداً

855
01:27:55,859 --> 01:28:01,823
انه مؤلم جداً

856
01:28:13,752 --> 01:28:15,420
لا يمكن تحمله

857
01:28:17,464 --> 01:28:20,509
انه مؤلم جداً

858
01:28:23,345 --> 01:28:24,847
(كانغ) ...

859
01:28:33,063 --> 01:28:34,356
(كانغ) ...

860
01:29:32,456 --> 01:29:36,043
الكل مصاب

861
01:29:41,965 --> 01:29:47,804
مرض غامض سريع الأنتشار

862
01:29:48,138 --> 01:29:52,809
نعتقد أنه معدي

863
01:29:53,435 --> 01:29:55,812
والمصابون سيحجرون

864
01:29:56,146 --> 01:30:00,526
الطبيب سيفحص كلاً منهم

865
01:30:01,151 --> 01:30:03,237
أرجوا التعاون

866
01:30:03,946 --> 01:30:05,113
هل من أسئله ؟

867
01:30:08,367 --> 01:30:11,036
أجيبوه

868
01:30:11,161 --> 01:30:12,329
لا بأس

869
01:30:20,337 --> 01:30:22,214
العريف (شو)

870
01:30:36,854 --> 01:30:38,021
للجانب الأيمن

871
01:30:55,330 --> 01:30:56,498
حرك يدك

872
01:31:05,841 --> 01:31:07,009
للجانب الأيسر

873
01:31:10,679 --> 01:31:12,514
الضابط (جانغ)

874
01:31:15,267 --> 01:31:16,435
أفتح قميصك

875
01:31:20,272 --> 01:31:21,440
قف مباشرة

876
01:31:24,735 --> 01:31:25,903
للجانب لليسار

877
01:31:27,529 --> 01:31:29,114
الصف الأول, (هوانغ)

878
01:32:07,069 --> 01:32:10,822
أتركه
سلم سلاحنا

879
01:32:11,740 --> 01:32:13,242
لماذا تصفه بسلاحكم ؟

880
01:32:13,867 --> 01:32:17,746
ما الذي يحدث ؟

881
01:32:20,374 --> 01:32:23,252
كما قلت هذا مؤقت

882
01:32:24,670 --> 01:32:27,047
نحن سنستريح حتى يهدأ الوضع هنا

883
01:32:27,673 --> 01:32:31,510
وستستعيدون السلاح

884
01:32:32,261 --> 01:32:34,388
- لا يمكن
- العريف (لي)

885
01:32:35,055 --> 01:32:36,431
لا أريد

886
01:32:37,266 --> 01:32:38,600
لا تدعوهم يأخذون الأسلحة

887
01:32:39,560 --> 01:32:41,103
ماذا تفعلون ؟

888
01:32:41,270 --> 01:32:42,604
هل جننتم ؟

889
01:32:43,146 --> 01:32:44,314
أخفضوا الأسلحة

890
01:32:45,649 --> 01:32:48,944
ضعوها أرضاً أيها السفلة

891
01:32:57,452 --> 01:32:58,745
العريف (لي)

892
01:33:07,629 --> 01:33:08,714
ماذا ؟

893
01:33:08,839 --> 01:33:09,923
العريف (لي)

894
01:33:10,048 --> 01:33:13,302
ضعوها أرضاً أيها السفلة

895
01:33:13,468 --> 01:33:14,928
أشعلوا الأنوار اللعينة

896
01:33:29,276 --> 01:33:30,819
لا تطلقوا النار

897
01:33:30,986 --> 01:33:32,738
لا تطلقوا النار

898
01:33:45,751 --> 01:33:47,920
ضعوا السلح أرضاً
ضعوها أرضاً

899
01:33:48,253 --> 01:33:49,505
ضعوها أرضاً

900
01:33:50,255 --> 01:33:52,299
ضعوها

901
01:33:52,966 --> 01:33:54,635
أيها الأوغاد

902
01:33:55,260 --> 01:33:56,428
أيها الطبيب

903
01:34:13,153 --> 01:34:15,322
لا, ليس ذنبنا

904
01:34:15,656 --> 01:34:17,032
هم أطلقوا النار أولاً

905
01:34:17,449 --> 01:34:18,992
ليس ذنبنا

906
01:34:21,537 --> 01:34:22,704
(كيم) ؟

907
01:34:25,666 --> 01:34:26,834
تباً

908
01:34:27,459 --> 01:34:29,711
أصمد

909
01:34:31,380 --> 01:34:34,132
أنه غريب يا طبيب

910
01:34:34,675 --> 01:34:36,426
أنه لا يتأذى

911
01:34:36,760 --> 01:34:37,928
ماذا ؟

912
01:34:39,054 --> 01:34:40,931
أنا لا أشعر بأي ألم

913
01:34:52,234 --> 01:34:54,736
توقف

914
01:34:57,447 --> 01:34:59,533
أنه... أنه زال

915
01:35:19,261 --> 01:35:22,389
أخبرني كل شيء
ما الذي يحدث هنا ؟

916
01:35:30,939 --> 01:35:32,107
قل

917
01:35:39,448 --> 01:35:43,327
<i>عندما أصبح الوباء هنا
أنت أنتهيت</i>

918
01:35:43,452 --> 01:35:48,415
يمكنني أستعمال ثورتك كعذر لكل هذا

919
01:35:51,752 --> 01:35:56,298
أنها غلطتك
أنت جعلتني هكذا

920
01:35:58,258 --> 01:36:02,429
لو أنك لم تذهب هناك لما حصل هذا

921
01:36:03,847 --> 01:36:04,723
أيها الوغد

922
01:36:04,848 --> 01:36:07,017
أنت حولتنا لوحوش

923
01:36:08,352 --> 01:36:11,813
سأنجو

924
01:36:12,481 --> 01:36:16,235
لن أنهار هكذا

925
01:37:09,162 --> 01:37:11,206
هو قتله أيضاً

926
01:37:12,749 --> 01:37:15,419
هذا الحقير ...

927
01:37:17,171 --> 01:37:19,047
سأنجو

928
01:37:19,882 --> 01:37:21,216
سأنجو

929
01:37:22,968 --> 01:37:24,636
سأعيش

930
01:37:59,463 --> 01:38:03,258
اللعنة, لا أحد هنا

931
01:38:03,759 --> 01:38:07,012
- هيا لنأكل
- هذا يبدو جيداً

932
01:39:04,653 --> 01:39:07,531
لم يكن عليك أخبارنا

933
01:39:07,656 --> 01:39:08,824
و ماذا ؟

934
01:39:10,450 --> 01:39:12,202
ما الذي أختلف ؟

935
01:39:12,327 --> 01:39:13,495
أنت

936
01:39:17,833 --> 01:39:21,211
رجالنا قتلوا بسببك

937
01:39:28,051 --> 01:39:32,848
ماذا عن رجالي ؟
هل أستحقوا الموت ؟

938
01:39:34,349 --> 01:39:38,145
كنا نموت مثل الكلاب ...

939
01:39:38,687 --> 01:39:41,732
ماذا كنت لتفعل ؟

940
01:39:43,066 --> 01:39:46,612
اللعنة
لا أريد الموت

941
01:39:46,737 --> 01:39:49,531
أريد أن أعيش
هل فهمت ؟

942
01:39:49,656 --> 01:39:51,700
أريد العيش وحسب

943
01:39:58,874 --> 01:40:00,125
نحن لم نفعلها

944
01:40:02,377 --> 01:40:04,129
هم أطلقوا النار أولاً

945
01:40:04,254 --> 01:40:05,839
ليس ذنبنا

946
01:40:55,931 --> 01:40:57,099
من هناك ؟

947
01:41:03,146 --> 01:41:04,439
العريف (يوون) ؟

948
01:42:03,165 --> 01:42:04,291
سيدي ...

949
01:42:09,254 --> 01:42:10,422
سيدي

950
01:42:54,466 --> 01:42:56,426
لم نبلغ المقر العام ؟

951
01:42:59,471 --> 01:43:01,431
ماذا تفعل ؟

952
01:43:01,974 --> 01:43:03,684
هل سيعالج أو لا ؟

953
01:43:04,726 --> 01:43:05,811
هل سيعالج ؟

954
01:43:05,936 --> 01:43:07,312
كيف لي أن أعرف ؟

955
01:43:07,729 --> 01:43:09,231
أنا جراح

956
01:43:10,065 --> 01:43:14,611
كل ما أعرفه أنه الفيروس لا ينجو حامله

957
01:43:15,070 --> 01:43:17,114
و يموت الفيروس مع حامله

958
01:43:17,239 --> 01:43:20,242
لو مات المصابين ...

959
01:43:20,659 --> 01:43:23,120
سيموت الفيروس معهم أيضاً
صحيح ؟

960
01:43:23,245 --> 01:43:24,413
ماذا ؟

961
01:43:25,956 --> 01:43:27,124
لو متنا كلنا ...

962
01:43:29,168 --> 01:43:30,544
لو متنا كلنا ...

963
01:43:31,253 --> 01:43:33,630
موتنا سيقتل الفيروس

964
01:43:36,383 --> 01:43:38,719
ما الذي تقوله ؟

965
01:43:38,844 --> 01:43:40,220
أسمعني

966
01:43:40,762 --> 01:43:41,889
لنذهب

967
01:43:43,056 --> 01:43:44,099
انتظر

968
01:43:48,061 --> 01:43:49,438
هل أنت ...

969
01:43:51,148 --> 01:43:53,734
الآن فهمت لماذا (كانغ) قتل أولئك الرجال

970
01:43:54,443 --> 01:43:55,819
هل أنت معتوه ؟

971
01:43:55,944 --> 01:43:58,030
أذا أنتشر للخارج ستكون كارثة

972
01:43:58,155 --> 01:44:00,324
ولا يمكن قتلهم

973
01:44:00,449 --> 01:44:02,534
هذا لن يحل أي شيء

974
01:44:02,659 --> 01:44:04,953
لا نعرف كيف تنتقل العدوى

975
01:44:05,287 --> 01:44:07,247
يمكن أن يكون هناك حملون أخرون للفيروس أيضاً

976
01:44:08,457 --> 01:44:10,792
ليست مهمتنا

977
01:44:11,627 --> 01:44:13,795
المقر العام يستطيع التعامل مع هذا

978
01:44:13,962 --> 01:44:16,006
سنؤدي مهمنا هنا وذلك هو المهم

979
01:44:17,341 --> 01:44:19,426
تلك مجزرة

980
01:44:19,968 --> 01:44:24,806
لا أحد له الحق بفعل ما ستفعله

981
01:45:15,357 --> 01:45:18,193
ماذا تفعل ؟

982
01:45:20,863 --> 01:45:21,905
ماذا ...

983
01:45:22,030 --> 01:45:23,824
لن يلاحظوا

984
01:45:24,157 --> 01:45:25,909
ماذا تقول ؟

985
01:45:26,034 --> 01:45:28,912
عندما أصبنا بالوباء هم لم يعرفوا أننا مرضى

986
01:45:29,246 --> 01:45:30,497
أحمق ...

987
01:45:30,664 --> 01:45:31,832
انتظر

988
01:45:33,250 --> 01:45:34,418
لنذهب

989
01:45:42,384 --> 01:45:44,136
الوباء عندما جاء لم يعرفوا أننا مصابين

990
01:46:25,761 --> 01:46:28,388
لا تفعلها أيها اللعين

991
01:46:30,057 --> 01:46:33,101
تريد العيش أيضاً

992
01:47:03,131 --> 01:47:04,716
أيها العريف

993
01:47:04,842 --> 01:47:06,218
أنه مغلق

994
01:47:10,138 --> 01:47:12,933
العريف (يوون) مات
و لا أحد هناك

995
01:47:14,852 --> 01:47:16,311
(كواك) مات

996
01:47:18,564 --> 01:47:19,731
الباب ...

997
01:47:21,275 --> 01:47:23,151
مغلق

998
01:47:23,277 --> 01:47:24,444
سمعتك

999
01:47:24,570 --> 01:47:26,113
ابحث عن (نوه)

1000
01:47:26,280 --> 01:47:29,324
حجزنا هنا.
يجب أن تكون المفاتيح معه

1001
01:47:32,327 --> 01:47:33,996
هذه هي القصة

1002
01:47:34,162 --> 01:47:38,500
الأختصاصي (كانغ) قتل كل رجاله

1003
01:47:40,252 --> 01:47:45,716
و رئيس السرية قتل رجالنا

1004
01:47:47,467 --> 01:47:50,137
ليس هناك مرض غامض

1005
01:47:51,847 --> 01:47:53,515
لا شيء مطلقاً

1006
01:47:55,475 --> 01:47:58,520
- هل فهمتم ؟
- نعم, سيدي

1007
01:48:03,483 --> 01:48:04,109
ألم تجده ؟

1008
01:48:04,234 --> 01:48:07,529
لا, مياه المطر تقوى رائحة الكيروسين

1009
01:48:16,038 --> 01:48:17,206
هذه ليست هي

1010
01:48:19,041 --> 01:48:20,626
أنه جديدة

1011
01:48:31,887 --> 01:48:34,348
أيها العريف من هذه الطريق

1012
01:48:37,726 --> 01:48:39,311
- اسلكوا هذا الطريق
- حاضر, سيدي

1013
01:48:45,734 --> 01:48:48,237
لا, ليس بعد

1014
01:48:58,080 --> 01:48:59,206
هنا

1015
01:49:13,554 --> 01:49:14,721
- تفحص المكان
- حاضر, سيدي

1016
01:49:32,281 --> 01:49:35,242
(نوه) يا أبن سافله

1017
01:49:48,046 --> 01:49:51,925
أيها العريف, أنه هنا
أنه في الحمام

1018
01:50:16,491 --> 01:50:18,202
لا تطلقوا النار

1019
01:50:27,252 --> 01:50:30,797
(نوه) لا تفعل هذا

1020
01:50:30,964 --> 01:50:32,424
نحن لن نقتلك

1021
01:50:32,549 --> 01:50:34,510
هل تعتقد أنك تستطيع فعلها ؟

1022
01:50:34,676 --> 01:50:35,928
هذا معسكر السرية

1023
01:50:36,053 --> 01:50:38,931
لا أحد يهتم بما يحدث هنا

1024
01:50:39,056 --> 01:50:41,433
كل ما يهتمون به هو عملهم

1025
01:50:42,559 --> 01:50:45,729
لو  أبقيت فمك مغلقاً سنكون بخير

1026
01:50:45,854 --> 01:50:47,231
و ماذا ؟

1027
01:50:48,065 --> 01:50:49,233
ماذا ؟

1028
01:50:49,983 --> 01:50:51,193
ليس هناك علاج

1029
01:50:51,360 --> 01:50:52,486
أصمت

1030
01:50:53,237 --> 01:50:55,405
ليس هناك مرض

1031
01:50:55,531 --> 01:50:58,325
هم فقط جنوا
ويقتل كل منهم الآخر

1032
01:50:58,742 --> 01:51:01,537
(نوه), أتخذ قرارك

1033
01:51:01,662 --> 01:51:03,413
نحن جاهزون

1034
01:51:11,380 --> 01:51:14,007
أعطنا المفاتيح

1035
01:51:14,383 --> 01:51:15,509
الآن

1036
01:51:21,974 --> 01:51:23,141
الآن

1037
01:51:58,260 --> 01:52:00,512
هل فعلت هذا لأجلنا ؟

1038
01:52:01,054 --> 01:52:02,806
أعطنا المفاتيح

1039
01:52:09,146 --> 01:52:12,024
أعطنا المفاتيح اللعينة

1040
01:52:30,834 --> 01:52:32,002
(كيم) ...

1041
01:53:38,151 --> 01:53:42,197
أطلق على الحقير
أقتله

1042
01:54:43,467 --> 01:54:45,928
سأخرج من هنا ...

1043
01:55:27,970 --> 01:55:29,805
لم أرتكب أي خطأ ...

1044
01:56:28,530 --> 01:56:32,326
<i>أنا الأختصاصي (كانغ) من حرس السرية</i>

1045
01:56:35,370 --> 01:56:38,498
<i>نحن أصبنا بمرض غامض</i>

1046
01:56:41,668 --> 01:56:44,129
هذه هي أثاره

1047
01:56:48,550 --> 01:56:54,431
يجعلنا عنيفين ويقتل
بعضنا الآخر

1048
01:56:56,767 --> 01:56:58,101
بعد فترة ...

1049
01:56:59,853 --> 01:57:04,316
... سيصبح غير نشط
لكنه أكثر خطورة

1050
01:57:07,861 --> 01:57:09,530
سأضع نهاية لهذا

1051
01:57:11,573 --> 01:57:15,035
في هذا الوقت الذي سيجد الشريط ...

1052
01:57:17,162 --> 01:57:18,622
يجب أن نموت جميعاً

1053
01:57:23,585 --> 01:57:27,714
أذا وجدتم الناجين, أقتلوهم

1054
01:57:40,769 --> 01:57:44,022
- ماذا ؟
- هو أخبرنا لنكون هنا

1055
01:57:44,147 --> 01:57:46,024
- من ؟
- (كانغ)

1056
01:57:46,149 --> 01:57:47,734
هذا هراء

1057
01:57:47,860 --> 01:57:51,029
أنت إبن سافلة مجنون
لا وقت لدينا لهذا

1058
01:57:53,740 --> 02:01:00,000
تــرجـــمـــة : Monster
WwW.Vb.OzQ8.CoM


