1
00:00:22,336 --> 00:00:27,536
تمت الترجمة بمعامل؛
صبرى ابراهيم عبد الرحمن ابو نازل
crasyboy2006@hotmail.com

2
00:00:29,282 --> 00:00:31,367
كلّ حياة لغز

3
00:00:32,618 --> 00:00:36,831
الاجابة بالنسبة لى
هى معرفة تولد من الظلام

4
00:00:39,000 --> 00:00:40,918
هى ليست موجودة دائما لذا

5
00:00:42,211 --> 00:00:44,964
في البداية،
أنا ما زل  عندي الأسئلة

6
00:00:46,549 --> 00:00:50,678
في البداية،
لغزي ما زال باق

7
00:03:32,676 --> 00:03:34,595
.الأخ دومينيك

8
00:03:37,473 --> 00:03:39,683
.عالم الغامضين الكاثوليكيين

9
00:03:40,809 --> 00:03:43,521
مؤمن في
الكنيسة الفاسدة

10
00:03:44,939 --> 00:03:47,399
كنيسة الم تعد
.يعتقد في نفسها

11
00:03:48,484 --> 00:03:50,986
كنيسة
.الجروح

12
00:03:51,070 --> 00:03:55,115
وطرد الأرواح،

13
00:03:55,199 --> 00:03:57,159
.والشياطين

14
00:03:57,243 --> 00:03:59,286
وانا

15
00:04:10,506 --> 00:04:12,466
أمن بالعديد من الأشياء

16
00:04:13,926 --> 00:04:15,886
كذلك انا

17
00:04:17,221 --> 00:04:19,765
والآن،
أعتقد بأنّه الوقت

18
00:04:27,941 --> 00:04:30,485
هل أنتم على استعداد لـتقديم
. إعترافك؟

19
00:04:35,657 --> 00:04:37,659
إغفر لي، أليكس

20
00:04:41,037 --> 00:04:43,915
لانى اخطات اتجاهك

21
00:05:06,897 --> 00:05:09,774
.هناك هو. ذلك أليكس

22
00:05:11,401 --> 00:05:15,197
.هو صغير -
.لكن روح قديمة، كلايف -

23
00:05:15,322 --> 00:05:18,575
.هو روح قديمة

24
00:06:26,978 --> 00:06:29,272
جسد مسيح؟ -
.آمين -

25
00:06:33,442 --> 00:06:35,570
الروح المقدسة؟-
.آمين -

26
00:06:41,993 --> 00:06:43,996
الروح المقدسة؟-
.آمين -

27
00:06:44,079 --> 00:06:45,998
.أحتاج للكلام معك

28
00:06:53,589 --> 00:06:55,883
تقول دائما
االقداس  باللغة اللاتينية؟

29
00:06:56,008 --> 00:06:58,844
تعلمت بهذة الطريقة -
هذا لا يتفق مع عمرك -

30
00:06:58,927 --> 00:07:00,971
وبظهرك
.إلى جمهورك، لا أقل

31
00:07:01,054 --> 00:07:03,140
.تعرف، قبل ستّة أو 700 سنة

32
00:07:03,223 --> 00:07:05,475
لن يكون احد
.رآك على الإطلاق

33
00:07:05,559 --> 00:07:09,313
أكنت ستغنّي القداس في اللغة اللاتينية
.وراء شاشة جوقة ضخمة

34
00:07:09,438 --> 00:07:13,901
دون النظر الى الحشد
الذى كان مسموح له بالاستماع...فقط

35
00:07:16,069 --> 00:07:19,448
اعتقد أنت كنت ستحبّ الجوقة
..اليس كذالك؟؟اليكس

36
00:07:22,075 --> 00:07:25,662
انى موضوع هنا لأن الكنيسة
.لا  تعرف ما العمل معي

37
00:07:25,787 --> 00:07:29,708
حسنا، الكنيسة لا تعرف
.ما العمل مع نفسها

38
00:07:29,791 --> 00:07:32,794
انظر، أنا لن أدّعي بأنّني لا أعرف
عندك بعض المؤهلات

39
00:07:32,878 --> 00:07:36,173
بعض المهارات، التي أبعدتك
من القسسة الآخرين

40
00:07:36,256 --> 00:07:40,928
على أية حال، الأبرشية لها بعض الأسئلة
حول إيمانك، أليكس

41
00:07:42,888 --> 00:07:44,806
اذا، ماذا تريد منّي؟

42
00:07:47,226 --> 00:07:49,686
حسنا، عندي
..اخبار سيئة لك

43
00:07:52,148 --> 00:07:55,568
...دومينيك، رئيس ال-
أعرف من هو-

44
00:07:56,945 --> 00:08:00,448
مات اليوم فى روما

45
00:08:05,828 --> 00:08:08,122
هل هذة أمّك؟

46
00:08:23,096 --> 00:08:25,181
.قل مع السّلامة، أليكس

47
00:08:27,767 --> 00:08:30,061
.حان الوقت لقول مع السّلامة

48
00:08:31,437 --> 00:08:33,273
.مع السّلامة

49
00:08:33,398 --> 00:08:36,943
إترك دموعك هنا
.وبعد ذلك انساهم

50
00:08:37,986 --> 00:08:40,238
أليكس؟

51
00:08:40,363 --> 00:08:45,076
. أليكس؟ . أليكس؟

52
00:08:47,620 --> 00:08:51,457
كيف  المدعى كاردينال عنده ما فيه الكفاية
من وقّت للحضور  وقول  هذا  لى؟

53
00:08:52,750 --> 00:08:55,336
لأننى أحببته

54
00:08:55,461 --> 00:08:57,755
لأنه كان معلّمي

55
00:08:59,173 --> 00:09:03,637
لأن ظروف
موته. . . غامضة

56
00:09:06,223 --> 00:09:08,142
.أحتاج للذهاب إلى روما

57
00:09:12,771 --> 00:09:15,107
.لأبرشية سترتّب رحلتك

58
00:09:19,278 --> 00:09:22,823
بإسم الإله، بإسم
يسوع المسيح، أامرك ان تعود إلى الجحيم

59
00:09:22,948 --> 00:09:24,950
وقتك قادم

60
00:09:25,034 --> 00:09:29,580
بإسم الإله، بإسم
يسوع المسيح، أامرك ان تعود إلى الجحيم

61
00:09:31,332 --> 00:09:35,711
بإسم الإله، بإسم
يسوع المسيح، أامرك ان تعود إلى الجحيم

62
00:09:44,512 --> 00:09:46,931
اللعنة على اربك

63
00:10:13,124 --> 00:10:16,753
كنيستك ستفقد،
القسّ

64
00:10:16,878 --> 00:10:20,298
البابا االاسود. . . يعود من الموت

65
00:10:39,901 --> 00:10:42,279
. مرحبا؟ -
ا[اليكس] آه، توماس-

66
00:10:42,404 --> 00:10:44,489
.أبحث عنك فى كل مكان -
أليكس -

67
00:10:44,573 --> 00:10:46,700
. كيف حالك؟

68
00:10:46,783 --> 00:10:49,202
.نعم، استمع لي
.دومينيك مات

69
00:10:49,286 --> 00:10:51,580
. دومينيك؟ -
نعم -

70
00:10:51,705 --> 00:10:53,540
.آه، لا

71
00:10:53,623 --> 00:10:58,003
. متى حدث؟ -
ليلة أمس -

72
00:10:58,086 --> 00:11:01,298
. أين أنت؟ . في نيويورك؟
فى شارع انتونى؟

73
00:11:01,423 --> 00:11:04,009
عم. إستمع،
.أنا ذاهب إلى روما، توماس

74
00:11:04,092 --> 00:11:07,721
متى؟ -
.غدا -

75
00:11:07,846 --> 00:11:11,224
وكذلك أنت

76
00:11:20,942 --> 00:11:23,112
.كن هناك

77
00:11:32,288 --> 00:11:34,207
.مرحبا

78
00:11:35,708 --> 00:11:37,627
.مرحبا

79
00:11:40,046 --> 00:11:42,548
.متى اطلق صراحك

80
00:11:44,008 --> 00:11:46,093
اطلق سراحى اليوم

81
00:11:50,139 --> 00:11:52,642
قبل سنوات،  كان مسكن
لكلّ القسسة

82
00:11:56,062 --> 00:11:57,980
.الآن هو فارغ

83
00:12:02,985 --> 00:12:04,904
.أنت هنا

84
00:12:04,987 --> 00:12:06,906
.صحيح

85
00:12:07,990 --> 00:12:11,244
.أوه، أنا سأنتظر

86
00:12:16,123 --> 00:12:18,292
نحن نبحث عن الكيس برنير

87
00:12:18,417 --> 00:12:20,962
.هذا أنا
هل يوجد شيء خاطئ؟

88
00:12:21,087 --> 00:12:23,047
لا
...انت تعرف

89
00:12:23,172 --> 00:12:25,550
مارا وليامز؟

90
00:12:25,675 --> 00:12:28,177
.نعم

91
00:12:30,179 --> 00:12:35,018
هربت اليوم من المصحة العقلية
.حيث  حجزت  بواسطة المحكمة

92
00:12:35,143 --> 00:12:37,813
محجوزة؟وماذا على ان
افعل مع ذلك؟

93
00:12:37,938 --> 00:12:41,149
حسنا، هي سجنت
لمحاولة قتلك أنت، أليس كذلك؟

94
00:12:41,233 --> 00:12:43,986
.ذلك كان السبب الرئيسي، نعم

95
00:12:44,111 --> 00:12:47,573
أنا فقط إعتقدت بأنّك تودّ أن تعرف
هي غير محبسوة

96
00:12:50,450 --> 00:12:53,161
.انظر
استطيع ان احضر لك سيارة حالا

97
00:12:53,245 --> 00:12:57,249
..لا، أنا بخير. شكرا لك

98
00:12:59,167 --> 00:13:03,338
- تعرف، يقال هنا
-  أنا لا أستطيع أن أفهم في هذة النسخة

99
00:13:03,422 --> 00:13:06,508
بأنّها أصابتك في صف تمرين

100
00:13:06,633 --> 00:13:09,469
.لا، في طرد الأرواح

101
00:13:09,553 --> 00:13:11,972
.أوه

102
00:13:14,057 --> 00:13:16,101
.طاب ليلكم

103
00:13:16,226 --> 00:13:18,395
.أنت، أيضا، أبّ

104
00:13:20,522 --> 00:13:22,566
كذبت. قلت
أطلقوا سراحك

105
00:13:22,691 --> 00:13:25,527
لا.لم اكذب

106
00:13:25,652 --> 00:13:28,363
.قلت بأنّني أطلقت سراح
.لم أقل هم قاموا بذلك

107
00:13:28,488 --> 00:13:31,575
. مارا؟ -
أليكس -

108
00:13:33,243 --> 00:13:35,162
.لم تقل مع السّلامة

109
00:13:38,207 --> 00:13:40,250
قالوا بأنّه سيكون أفضل
.اذا  لم أراك لفترة

110
00:13:40,375 --> 00:13:42,879
لمدّة سنة؟

111
00:13:47,550 --> 00:13:49,928
.أنا لا أعرف

112
00:13:58,937 --> 00:14:02,565
.بدأت بالرسم  ثانية -
. أليس كذلك؟ -

113
00:14:02,690 --> 00:14:05,902
.نعم. الزهور في الغالب

114
00:14:06,027 --> 00:14:09,989
أنا أريد رسم عبّاد الشمس،
.لكنّي ما عندي الأدوات

115
00:14:15,161 --> 00:14:17,080
هل تعتقد أنا مجنونه؟

116
00:14:18,623 --> 00:14:20,542
أعرف بأنّك لست

117
00:14:22,502 --> 00:14:24,420
. لماذا جئت هنا؟

118
00:14:25,797 --> 00:14:29,634
.سمعتك  تدعوني -
.مارا، لا يقولى ذلك -

119
00:14:29,759 --> 00:14:33,304
جائنى احساس

120
00:14:33,429 --> 00:14:36,891
انى يجب ان اكون معك

121
00:14:36,975 --> 00:14:39,727
في  هذة الحالة
يجب أن نقول  مع السّلامة

122
00:14:47,527 --> 00:14:49,904
.لم يسبق وأن أذهب إلى روما قبل ذلك

123
00:14:49,988 --> 00:14:52,992
جميلة؟؟

124
00:14:53,075 --> 00:14:56,495
اراهن على هذا -
انها تخيفنى-

125
00:14:57,955 --> 00:15:00,040
منذ أن كنت ولد

126
00:15:02,042 --> 00:15:04,003
.وأنت تبقى هنا

127
00:15:04,086 --> 00:15:07,298
.لا، لن أبقى هنا
.أنا لا أستطيع البقاء هنا

128
00:15:07,423 --> 00:15:10,676
وأنت تحتاجني
سواء تعرف ذلك أو لا

129
00:15:10,801 --> 00:15:13,137
. و؟ -
.العنادل قد ذهبت -

130
00:15:13,220 --> 00:15:15,180
. أليس كذلك؟ -
نعم -

131
00:15:17,558 --> 00:15:21,478
اختفوا منذ حوالى سنة
مثلك تماما

132
00:15:26,358 --> 00:15:28,944
الكيس ,انظر لى

133
00:15:31,530 --> 00:15:33,991
.هذا انا وانت

134
00:15:35,075 --> 00:15:37,661
أنت وأنا
.إلى أن تسقط العجلات

135
00:15:39,705 --> 00:15:41,665
.تعدى بان لا تقتلينى

136
00:15:46,962 --> 00:15:50,382
من قلبي اتمنّى الموت

137
00:16:03,271 --> 00:16:05,357
.انة هنا

138
00:16:35,345 --> 00:16:37,264
.هاى

139
00:16:43,937 --> 00:16:45,856
. مارا؟

140
00:17:03,790 --> 00:17:07,210
. ما هم؟ -
.أيتام -

141
00:17:09,170 --> 00:17:12,258
.ولكن ليس لدى ادنى فكرة

142
00:17:43,331 --> 00:17:45,333
.كنت في اماكن  اسوأ

143
00:17:48,085 --> 00:17:50,087
.تحتاج فقط للضوء

144
00:18:20,451 --> 00:18:22,788
ما أولئك؟

145
00:18:24,206 --> 00:18:28,126
.آرامي
.هي لغة السيد المسيح

146
00:18:28,210 --> 00:18:30,295
. ماذا يقول؟

147
00:18:33,090 --> 00:18:35,133
".Barath mae. "" دمّ في

148
00:18:35,217 --> 00:18:37,886
.هناك , barath sec
".دمّ خارج""

149
00:18:40,347 --> 00:18:42,683
لا بد هنا حيث
.وجدوا جسم دومينيك

150
00:18:44,643 --> 00:18:46,687
أليكس، بما تفكّر؟

151
00:18:49,481 --> 00:18:51,733
.هي كانت مراسم

152
00:18:51,859 --> 00:18:55,112
الرسالة عندى قالت إنتحارا

153
00:18:55,237 --> 00:18:57,698
الحبوب المنومّة

154
00:19:02,202 --> 00:19:05,038
.?هذا هو

155
00:19:05,122 --> 00:19:07,374
.نعم، هو

156
00:19:18,010 --> 00:19:19,928
.شكرا لك

157
00:19:20,053 --> 00:19:23,599
لا، لا. لم أدفع
.للنظر إلى وجهه

158
00:19:23,724 --> 00:19:27,603
اذا كنت لا تمانع

159
00:19:32,775 --> 00:19:34,694
.?ما هذا

160
00:19:34,777 --> 00:19:38,907
.دعنا يذهب، رجاء. بسرعة-
لا، لا، لا. ما  هذا؟ -

161
00:19:39,032 --> 00:19:41,701
. هل تعرف ما هذه؟-
لربّما وشم-

162
00:19:41,784 --> 00:19:45,663
.أنا لا أعرف. لست طبيبا -
.ذلك ليس وشم -

163
00:19:56,007 --> 00:19:59,469
متى يرجع الجسم الى الكنيسة-
.لن يرجع -

164
00:19:59,552 --> 00:20:03,633
,عندما ننتهى من الجثة
تذهب الى الولاية

165
00:20:03,765 --> 00:20:06,601
للدفن في المقبرة الرسمية

166
00:20:08,645 --> 00:20:10,647
.رجاء، دعنا نذهب

167
00:20:11,814 --> 00:20:13,733
.رجاء. تعال معي

168
00:20:26,579 --> 00:20:29,123
.من اللّطيف دائما رؤية قسّا

169
00:20:32,043 --> 00:20:35,922
وشارلمان عل الاقل -
.?هل ترى اخرين -

170
00:20:38,758 --> 00:20:40,927
. دومينيك ، ربّما؟

171
00:20:48,352 --> 00:20:50,729
...شارلمان

172
00:20:50,855 --> 00:20:54,108
تفوق حتى القسس اليسوعين فى بحثك عن المعرفة

173
00:20:54,191 --> 00:20:58,529
من المهم البقاء
.داخل الحدود

174
00:20:58,654 --> 00:21:02,616
.?حدود -

175
00:21:11,876 --> 00:21:13,752
.هذا الطريق

176
00:21:28,225 --> 00:21:30,144
.هذة كانت العلامات

177
00:21:31,896 --> 00:21:33,772
. دومينيك، ماذا كنت تفعل؟

178
00:21:39,278 --> 00:21:41,655
خبز وملح""
. . .أكل من الجسم

179
00:21:41,739 --> 00:21:45,743
ذنوب رجل واحد
' اباد من قبل "آخر

180
00:21:47,244 --> 00:21:49,705
.آكل ذنب

181
00:21:49,788 --> 00:21:52,959
إذا هتلر كان عنده واحد في المخبأ،
سيكون جالسا على سحابة الان

182
00:21:53,084 --> 00:21:55,212
بالطبع اكل الذنوب

183
00:21:55,295 --> 00:21:57,923
لم يكن موجود لقرنين،
أليس كذلك؟

184
00:21:59,257 --> 00:22:01,384
ماذا إشترى دومينيك منك؟

185
00:22:01,509 --> 00:22:04,554
.العديد من الأشياء على مرّ السنين

186
00:22:04,679 --> 00:22:08,475
آخر مرّة، جلد
.مكتوب  باللغة الآرامية

187
00:22:08,600 --> 00:22:11,853
ماذا  تقول؟

188
00:22:11,937 --> 00:22:14,856
. لست ذكي كدومينيك

189
00:22:14,940 --> 00:22:18,026
.عالم الألغاز

190
00:22:18,109 --> 00:22:21,238
. حفر لعمق كبير وغامض

191
00:22:21,321 --> 00:22:23,782
دائما  وراء المعرفة

192
00:22:23,865 --> 00:22:25,865
.اعتقد انة باع عمرة للمعرفة

193
00:22:25,992 --> 00:22:30,872
. أليس كذلك؟ -
.روحه أو شيئ ثمين إليه -

194
00:22:34,584 --> 00:22:36,920
هناك بطاقة سعر
على رأسك؟

195
00:22:37,003 --> 00:22:39,589
.?ماذا يفترض ان يعنى ذلك

196
00:22:41,383 --> 00:22:45,053
أحيانا هو أفضل
.لقسّ أن لا يعرف

197
00:22:45,136 --> 00:22:48,807
.المعرفة عدو الإيمان

198
00:22:48,932 --> 00:22:51,726
وأحيانا عندما
.تنظر في الجحيم

199
00:22:51,810 --> 00:22:54,646
.الجحيم ينظر اليك بالمقابل

200
00:23:07,910 --> 00:23:10,955
الطلب الموجة له
كان يعنى كل شىء نالنسبة لة

201
00:23:11,080 --> 00:23:14,083
الآن، دومينيك يجب أن يدفن مع
طلبه في مقبرة كونسيسيون

202
00:23:14,166 --> 00:23:16,961
.طلبك. طلبه السابق

203
00:23:17,044 --> 00:23:19,964
شارلملن، ليس العديد من
منك بقى في العالم

204
00:23:20,047 --> 00:23:21,966
نعم، جيل محتضر

205
00:23:22,049 --> 00:23:24,594
ا وعندما يموتون،
هي مقبرة كونسيسيون

206
00:23:24,677 --> 00:23:27,805
.الإنتحار ذنب عظيم

207
00:23:31,017 --> 00:23:34,812
.دومينيك لم ينتحر -
.هذا لا يحدث فرقا -

208
00:23:34,937 --> 00:23:38,649
كان قد طرد، إستثنى
.من مجتمعنا وطقوسنا الدينية

209
00:23:41,152 --> 00:23:44,071
' "ليس هناك إنقاذ خارج الكنيسة"

210
00:23:44,197 --> 00:23:48,659
نعم، أعرف لغتي اللاتينية -
.على خلاف أساليبك. إحترمك أنت-

211
00:23:48,784 --> 00:23:51,829
ماذا اكون دعة لى
شكرا لك

212
00:23:53,372 --> 00:23:57,793
- إستمع، أنا آسف. أنا. أنا

213
00:23:59,879 --> 00:24:02,840
اريد الاجتماع بالمجلس الصوفى
باسرع ما يمكن

214
00:24:02,924 --> 00:24:07,053
. المجلس؟
لم يجتمع منذ سنوات

215
00:24:07,178 --> 00:24:09,055
لأي  هدف؟

216
00:24:10,723 --> 00:24:12,809
.أخبرهم  انى وجت آكل ذنب

217
00:24:12,893 --> 00:24:14,811
. آكل ذنب؟ . هنا؟

218
00:24:14,895 --> 00:24:17,272
في بداية
. الألفية الجديدة؟

219
00:24:17,397 --> 00:24:20,442
كم عدد الأشياء المستحيلة الأخرى
التى تؤمن به؟

220
00:24:20,567 --> 00:24:24,029
هذا ليس مستحيل. رأيت العلامات
على جسم دومينيك بنفسي

221
00:24:25,656 --> 00:24:28,492
معلّمك
. . .طرد

222
00:24:28,575 --> 00:24:32,329
.لرفض مقالات الإيمان

223
00:24:32,412 --> 00:24:35,332
اقبل بذلك

224
00:24:35,415 --> 00:24:39,086
أخذ حياته
.لأنه لا يستطيع أن يحتمل ذلك

225
00:25:47,030 --> 00:25:50,533
الأب أليكس

226
00:25:53,453 --> 00:25:55,747
كيف حالك ماريا

227
00:25:56,873 --> 00:25:58,833
بخير

228
00:26:40,042 --> 00:26:42,836
باسم الاب والابن والروح القدس

229
00:26:44,505 --> 00:26:46,465
.آمين

230
00:28:08,590 --> 00:28:10,467
...باسم اللة

231
00:28:12,344 --> 00:28:15,764
آمرك بالعودة
.من حيث جئت

232
00:28:36,326 --> 00:28:38,411
باسم اللة

233
00:28:38,495 --> 00:28:43,458
بإسم يسوع، إله، و
!العذراء المقدّسة، أمرك بالعودة إلى الجحيم

234
00:28:52,176 --> 00:28:55,638
.حسنا،اذهب إلى الجحيم بنفسك
أيّ نوع تحية ذلك؟

235
00:28:55,763 --> 00:28:57,932
.أنت متأخّر

236
00:28:58,015 --> 00:28:59,934
لا اتاخر ابدا اليكس

237
00:29:00,017 --> 00:29:01,936
...شهادة الحرامى التائب

238
00:29:02,019 --> 00:29:05,815
.صلب بجانب اللّورد سفيار

239
00:29:05,898 --> 00:29:07,858
. تفكير سريع، ايه؟ -
. كيف حالك'؟ -

240
00:29:07,942 --> 00:29:10,319
.آه، أنا بخير

241
00:29:15,116 --> 00:29:17,577
هل دفنته؟
.نعم -

242
00:29:23,916 --> 00:29:26,669
,عمل حقير
.لكن شخص ما يجب أن يقوم به

243
00:29:26,794 --> 00:29:28,713
حسنا؛ فى صحتك

244
00:29:29,755 --> 00:29:31,841
.الى اخر افراد ال شارلمان

245
00:29:32,884 --> 00:29:34,802
.أنت وأنا

246
00:29:39,724 --> 00:29:41,517
.فى صحتك

247
00:29:44,896 --> 00:29:47,106
ما الذي  مرّ منذ
. ثوانى من  هنا، أليكس؟

248
00:29:47,231 --> 00:29:49,358
بذرة من  الشيطان
.في مظهر الأطفال

249
00:29:50,610 --> 00:29:53,154
.لا يوجد شىء لا استطيع التعامل معه

250
00:29:53,237 --> 00:29:56,324
. من  جمع أولئك القذرين فوق؟
دومينيك، أعتقد -

251
00:29:56,407 --> 00:29:58,326
كانوا  يخيّمون
.خارج شقّته

252
00:29:58,409 --> 00:30:01,079
أوه، بمناسبة الحديث عن الشقّة،
.قابلت حبيبتك

253
00:30:01,205 --> 00:30:03,957
هي ليست حبيبتى

254
00:30:04,082 --> 00:30:06,835
هى يجب ان تكون
اخبرتنى انك ستكون فى كونسيسيون

255
00:30:06,919 --> 00:30:08,837
.?هل اخبرتها انة كان مطعم

256
00:30:08,921 --> 00:30:11,965
.كانت ستاتى معى -
.أوه، نساء--

257
00:30:13,467 --> 00:30:16,220
لا تستطيع العيش بدونهم

258
00:30:17,346 --> 00:30:19,223
لا تستطيع العيش بدونهم

259
00:30:23,769 --> 00:30:25,729
.هيا بنا -
.اكل الذنوب -

260
00:30:25,729 --> 00:30:26,897
.هيا بنا -
.اكل الذنوب -

261
00:30:28,607 --> 00:30:30,734
.في الغفران، مغزى حمل الذنب""

262
00:30:30,817 --> 00:30:33,487
سيحوّل""
. .إلى آكل الذنب

263
00:30:33,612 --> 00:30:36,365
'كالحصول على المعرفة من الاثام

264
00:30:38,367 --> 00:30:42,788
تعني هو يعرف كل.
. ذنوبك ؟ . حتى التفاصيل؟

265
00:30:42,913 --> 00:30:46,375
يعرفهم
.ويحسّ بعبئهم

266
00:30:46,500 --> 00:30:49,461
يقضى ليالى لا يستطيع النوم
من اخطاء ناس اخرين

267
00:30:49,586 --> 00:30:52,256
هو يملك الصلاحية لتحرير الارواح

268
00:30:52,381 --> 00:30:54,591
.ويلعن روحه

269
00:30:54,716 --> 00:30:56,593
.نحن من ال شارلمان,انا والكيس

270
00:30:56,718 --> 00:30:59,221
الآن، بطريقة ما،
.ذلك يجعلنا مسؤولين

271
00:30:59,304 --> 00:31:03,100
يقولون البداية لأكل الذنب بدأت
.مع الأعضاء المبعدين من طلبنا

272
00:31:03,183 --> 00:31:05,269
انت تقولها كانك تقول
...هذا االخروف

273
00:31:05,394 --> 00:31:08,105
مسئول عن الملابس التى تصنع من صوفة

274
00:31:08,188 --> 00:31:10,107
لربّما هم، مارا،

275
00:31:10,190 --> 00:31:14,487
. وجدت الجلد المكتوب الذي اشتراة دومينيك
أنا سأترجمه لك

276
00:31:14,612 --> 00:31:16,489
...موافق

277
00:31:16,614 --> 00:31:19,617
ضع الة التوصيل على القلب

278
00:31:19,742 --> 00:31:22,620
.لا بدّ أنّها نوع من سلاح
. وبعد ذلك

279
00:31:22,745 --> 00:31:26,916
دمّ في، دمّ خارج

280
00:31:27,000 --> 00:31:29,794
'"وانتقل الى القلب""
.الآن، البقية مفقودة

281
00:31:29,878 --> 00:31:33,339
.ما زال، لديك فكرة -
. لست متأكّد -

282
00:31:33,464 --> 00:31:35,675
. . .حسنا، انها أوامر

283
00:31:35,800 --> 00:31:38,261
.على كيفية قتل آكل الذنوب

284
00:31:38,344 --> 00:31:41,431
دومينيك درّبنا للتعامل مع الأشباح
. . .والشياطين وكلّ انواع الاموات

285
00:31:41,514 --> 00:31:43,516
لكن  آكل الذنوب،
.هو رجل حيّ

286
00:31:43,641 --> 00:31:45,894
حسنا، مهما  كان هو،
.لقد قتل دومينيك

287
00:31:46,019 --> 00:31:47,896
.ربما نعم ,ربما لا

288
00:31:49,689 --> 00:31:52,066
رأيت نسخة أخرى من
.هذا في مكان ما

289
00:32:15,798 --> 00:32:17,800
.لذا، نجتمع ثانية

290
00:32:18,885 --> 00:32:21,013
.اللعنة,الفرسان الملاعين

291
00:32:21,096 --> 00:32:25,559
كيف وجدت مدينتنا مدينة الاباطرة
مدينة الشهداء؟؟

292
00:32:25,643 --> 00:32:28,520
اتريد ببيرة، سموك؟
أو شيء أقوى قليلا؟

293
00:32:29,438 --> 00:32:31,690
. وأنت؟ -
.هو توماس -

294
00:32:31,774 --> 00:32:35,694
.هي مارا -
.نحن الكاثولكين بيتر ولينك وجولى -

295
00:32:38,030 --> 00:32:40,658
حسنا، أنا مايكل الكاردينال دريسكول،
. .وبعض اشياء اخرى

296
00:32:40,741 --> 00:32:42,993
.انا رئيس المجلس الصوفى

297
00:32:45,246 --> 00:32:48,290
اخشى انة يشبة قليلا قسم الجوابات
الميتة فى مكتب البريد

298
00:32:49,750 --> 00:32:54,004
اعتقد ان ميشيال انجلو اصيب
بالعمى من ضوء الشموع

299
00:32:54,088 --> 00:32:57,216
دومينيك لم يعتقد
.في الكهرباء

300
00:32:57,299 --> 00:33:00,678
نعم، لكن آكل الذنوب؟ . لا يمكنك ان تحدث
. . .جلبة مرة ثانية اذا لم تقول

301
00:33:00,761 --> 00:33:04,765
انة قد سيطر عليك بعض الشياطين الفينقين
وبعد ذلك طلب جلسة طرد ارواح

302
00:33:04,890 --> 00:33:08,519
.طرد الأرواح كان يوم الجمعة -
.حسنا، اليوم الإثنين -

303
00:33:10,312 --> 00:33:12,773
وبعد ذلك اعتقد انه ممكن
تصديق ما تقول

304
00:33:14,191 --> 00:33:16,110
. فى الواقع اعرف ان هناك ما يدعى

305
00:33:20,030 --> 00:33:21,907
اكل الذنوب

306
00:33:22,032 --> 00:33:25,536
المتمرّد هو الذي يجهز طريقا إلى الجنة
.خارج الكنيسة، خارج منقذنا
.

307
00:33:25,619 --> 00:33:27,955
,اذا كنت تؤمن بهذة الاشياء
...هو يملك القوة

308
00:33:28,080 --> 00:33:30,040
لمنح الإصلاح
.إلى الغير تائبين

309
00:33:30,124 --> 00:33:35,338
شخص من المرتدين نزع
ترس من الماكينة الكاثوليكية

310
00:33:38,717 --> 00:33:41,595
انتما المختارون
هل تعرفون كيف تقومون بطردة؟

311
00:33:41,720 --> 00:33:43,972
.لا شىء

312
00:33:44,097 --> 00:33:47,267
.هو لم يذكر ذلك -
حسنا، دومينيك إعتقد -

313
00:33:47,392 --> 00:33:49,728
.ان هذا الرجل مكانة كان فى روما

314
00:33:49,811 --> 00:33:54,649
الآن، ذلك كلّ ما أعرف لأن
.ذلك ماّ قيل لي

315
00:33:54,774 --> 00:33:57,652
وان افترض انكما تودان
مطاردتة

316
00:33:57,777 --> 00:34:00,322
ما عدا ذلك، أنا فقط اضيع
وقتى هنا

317
00:34:09,789 --> 00:34:13,919
من المحزن، الكنيسة لم تعد
.لها الإرادة لانجاز المهام

318
00:34:14,002 --> 00:34:17,255
شكر الله نحن ما زلنا نملك الأدوات

319
00:34:22,969 --> 00:34:26,097
آلة التسليم،

320
00:34:27,891 --> 00:34:30,810
... .الآن،بعد اذنكم

321
00:34:30,894 --> 00:34:33,480
الليلة هناك الكثير من المور الملحة على الفاتيكان

322
00:34:42,406 --> 00:34:44,992
ماذا يكون أكثر
.. اهمية من هذا؟

323
00:34:46,702 --> 00:34:50,831
.يقولون البابا مريض
فى حقيقة، يقولون أنّه يموت

324
00:34:50,957 --> 00:34:55,211
وذلك الرجل، مارا،
ذلك الأمريكي المرشح الاول للشغل

325
00:34:55,336 --> 00:34:57,713
ذلك الرجل من ثوانى سألك
لقتل شخص ما؟

326
00:35:04,595 --> 00:35:06,806
اتركى هذا اتقديرنا

327
00:35:11,727 --> 00:35:14,480
من اين اتيت بهذا؟

328
00:35:14,564 --> 00:35:18,234
السنة الماضية. سكرت،
.إستيقظ وجدتة

329
00:35:18,359 --> 00:35:20,319
.ذلك غريب جدا

330
00:35:20,403 --> 00:35:23,114
.يحصل البحّارة على المراسي، وأنا قسّ

331
00:35:23,239 --> 00:35:25,116
.هو ما زال غريب، تومي

332
00:35:32,957 --> 00:35:35,042
انا سعيدة لا دومنيك اعتقد
.باهمية الحمام

333
00:35:35,126 --> 00:35:38,045
انا عادتا افتى النافذة
وانحنى لاسفل

334
00:35:42,258 --> 00:35:46,387
غريب !!أنّك قسّ
.تنام على الأريكة

335
00:35:46,512 --> 00:35:49,599
بدلا من رجل
.ينام في السرير معها

336
00:35:49,724 --> 00:35:52,895
توماس، قبل يومين،
.كانت في مصحة عقلية

337
00:35:53,020 --> 00:35:54,897
.اذا، هي مهوسة بك

338
00:35:59,568 --> 00:36:03,530
هل تستطيع أنت تنظر في عينني وتقول لي
. أنك ما زلت تريد أن تكون قسّ؟

339
00:36:06,533 --> 00:36:08,452
.?اتستطيع

340
00:36:13,957 --> 00:36:16,418
.هناك طرف اخرى للاشباع

341
00:36:16,501 --> 00:36:18,670
.للاشباع

342
00:36:20,422 --> 00:36:22,925
هى البحث عن المعرفة -
المعرفة-

343
00:36:23,050 --> 00:36:25,469
عندما انظر تحت صخرة اهتمامى ينتقل
.الى ما اراة

344
00:36:25,594 --> 00:36:28,639
لا استعجب لكيف وصلت
.هنا من الاساس

345
00:36:35,187 --> 00:36:37,481
أنتم  مرهقون؟

346
00:36:37,606 --> 00:36:39,650
.اصعد واحصل على قسط من النوم

347
00:36:42,152 --> 00:36:44,071
.طابت ليلتكم -
.طابت ليلتك -

348
00:36:44,154 --> 00:36:46,365
. أحلام  سعيدة؟ -
.لك أيضا -

349
00:36:49,034 --> 00:36:51,620
أعرف من هي،
. لكن ما قصتها؟

350
00:36:51,703 --> 00:36:53,664
.قل لي شيء عنها

351
00:36:57,751 --> 00:37:00,797
.هي - هي رسامة

352
00:37:00,922 --> 00:37:03,967
.جيد جدا

353
00:37:04,092 --> 00:37:06,844
أنا لا أعرف، هناك شيء
ما مختلف فيها

354
00:37:09,556 --> 00:37:11,766
.ترى الأشياء بشكل مختلف

355
00:37:13,017 --> 00:37:15,395
.تحسّ الأشياء بشكل مختلف

356
00:37:19,607 --> 00:37:21,901
.ليتنى لم اراها اساسا

357
00:37:23,069 --> 00:37:25,238
.أليكس، أنت أحمق

358
00:37:27,282 --> 00:37:29,158
.لقد كنت مثلك ذات مرة

359
00:37:31,286 --> 00:37:34,289
.دماغك هى التى تحكم راسك ,اليكس

360
00:37:34,372 --> 00:37:36,499
وما الذى يحكمك؟ -
الضحك بالطبع-

361
00:37:36,583 --> 00:37:40,503
هاى هاى تضحك لتحافظ
.!!على نفسك من الجنون

362
00:37:40,587 --> 00:37:43,423
.تضحك لتبقى الذئاب بعيدة عنك -
.انة الضحك رغم كل ذلك -

363
00:37:43,548 --> 00:37:46,801
.اما بالنسبة لك التعقيدات هى حياتك -
.صحيح -

364
00:37:46,885 --> 00:37:49,804
,دع قلبك هو الذى يرتدى التاج
.وليس عقلك

365
00:37:49,888 --> 00:37:51,806
.لقد وصلنا

366
00:37:51,890 --> 00:37:54,267
.حان الوقت لروئية شاريت

367
00:37:55,476 --> 00:37:57,687
.?من يكون على اى حال

368
00:37:58,771 --> 00:38:00,857
طالع الظلام

369
00:38:02,650 --> 00:38:04,527
طالع الظلام؟

370
00:38:33,098 --> 00:38:35,434
.نحن نبحث عن روزليندا

371
00:38:35,559 --> 00:38:38,145
.بالتاكيد ها هى هناك

372
00:38:42,942 --> 00:38:45,277
.فتاة بعين حالمة

373
00:38:45,402 --> 00:38:47,780
.نريد التحدث مع شاريت

374
00:39:48,216 --> 00:39:50,802
,لا تفتخر كثيرا بنفسك
.انت ملحد تسجد لخنزير

375
00:39:50,927 --> 00:39:52,888
.انت مدين لى بمعروف

376
00:39:54,306 --> 00:39:56,933
.انا وصديقى نبحث عن اكل الذنوب

377
00:40:00,478 --> 00:40:03,565
.?ماذا يعنى بقولة اسال الميت

378
00:40:33,054 --> 00:40:36,515
.اساله

379
00:40:36,641 --> 00:40:38,559
--اللعنة

380
00:40:38,684 --> 00:40:41,562
.?اين استطيع ان اجد اكل الذنوب

381
00:40:41,687 --> 00:40:46,108
.هو سوف يجدك

382
00:40:46,234 --> 00:40:49,737
--فوق الحجر حيث بنى كل شىء

383
00:40:49,862 --> 00:40:55,201
...هو جلب لك كليفس

384
00:40:55,284 --> 00:40:58,079
.ريجنى كلوريام

385
00:41:01,332 --> 00:41:05,753
?كليغس ريجنى كلوريام
.مفاتيح الجنة

386
00:41:18,182 --> 00:41:21,310
.فوق الحجر حيث بنى كل شىء

387
00:41:21,435 --> 00:41:25,064
.فوق الحجر حيث بنى كل شىء

388
00:41:25,189 --> 00:41:27,692
.انا اكرة الالغاز

389
00:41:27,817 --> 00:41:31,904
.بيتر, حجر

390
00:41:32,029 --> 00:41:36,742
,بيتر هو الحجر الذى
.بنى على اساسة الكنيسة

391
00:41:36,867 --> 00:41:38,744
.شارع بيتر

392
00:41:38,869 --> 00:41:41,582
.حسنا,اكل الذنوب سيجدنى اذا

393
00:41:41,665 --> 00:41:46,420
شارع بيتر. الا يوجد احد
.?يلتقى لشرب القهوة فقط

394
00:41:46,545 --> 00:41:50,132
...وهو سيحضر لك كلفس رينجى

395
00:41:54,303 --> 00:41:56,471
!اليكس

396
00:42:55,907 --> 00:42:59,160
.هيا
.دعنا نذهب من هنا

397
00:42:59,285 --> 00:43:01,454
.تومس

398
00:43:03,122 --> 00:43:06,292
.تومس

399
00:43:06,376 --> 00:43:09,254
.لا فائدة من التجول هنا

400
00:43:11,130 --> 00:43:14,008
!تومس

401
00:43:14,092 --> 00:43:16,010
.تومس,حبيبى

402
00:43:16,094 --> 00:43:18,179
?منذ متى وانت قسيس,تومس

403
00:43:18,304 --> 00:43:22,183
.حتى القليل من السعادة لا تستطيع الوصول اليها

404
00:43:22,308 --> 00:43:24,185
.هل تستطيع نكر ذلك -
!توماس -

405
00:43:24,310 --> 00:43:27,480
.اترك هذا ليوم مشمس
.هيا

406
00:43:30,900 --> 00:43:34,779
هل تتذكر هذة الفتاة من دبلن؟كان اسمها ماجن

407
00:43:36,364 --> 00:43:41,661
?هل شعرت بالحماقة,تومس
.لتقع فى الحب مع عاهرة

408
00:43:41,744 --> 00:43:43,746
.?تومس

409
00:43:46,749 --> 00:43:50,336
.هذا امر شخصى تجاهلة
المرة الاولى وكانت مجرد درس,تذكر؟

410
00:43:50,420 --> 00:43:55,049
تومس,حبيبى,اوة
تومس انى احبك

411
00:43:55,174 --> 00:43:57,594
.هيا يا صديقى -
.لا تعطيهم ابدا اى مكان -

412
00:43:57,719 --> 00:43:59,680
.تومس -
!ولا مكان واحد ملعون -

413
00:43:59,805 --> 00:44:02,141
!تومس?. تومس! تومس

414
00:44:02,266 --> 00:44:04,351
باسم اللة
باسم المسيح

415
00:44:04,435 --> 00:44:06,729
!اذهب الى الجحيم

416
00:44:13,777 --> 00:44:15,696
.انا احبك ,تومس

417
00:44:18,073 --> 00:44:20,451
.ساصلى لك,تومس

418
00:44:30,502 --> 00:44:34,089
!تومس

419
00:44:38,886 --> 00:44:41,764
!اللعنة

420
00:44:41,889 --> 00:44:45,768
.الم اقل لا يوجد هدف من التجول هنا

421
00:44:45,851 --> 00:44:49,063
.انت لا تضحك ابدا ,اليكس
.هذا ليس جيد لروحك

422
00:45:09,834 --> 00:45:12,087
.اعتقد انك قد تكونين الممرضة

423
00:45:12,170 --> 00:45:16,967
.ماذا حدث,تومس؟ اين اليكس؟ -
.هو بالخارج يبحث عن قهوة -

424
00:45:17,092 --> 00:45:20,554
اما بالنسبة لى اشعر كانى اطلقت
.فى الهواء بواسطة مدفع

425
00:45:25,350 --> 00:45:28,478
...!!اذا كنت تسمحى لى بسال

426
00:45:28,603 --> 00:45:30,855
.?ماذا حدث بينك وبين اليكس

427
00:45:32,190 --> 00:45:33,984
.لا يوجد مشكلة

428
00:45:35,360 --> 00:45:37,529
,لو كنت اشعر بالاحراج
.لكنت مرتدية القيود

429
00:45:46,371 --> 00:45:49,749
!دونيك ارسل اليكس

430
00:45:49,874 --> 00:45:51,835
.هذة كانت اول مرة بمفردة

431
00:45:58,008 --> 00:46:01,386
.مارا,انا اسمع الاعترافات طول الوقت

432
00:46:13,231 --> 00:46:15,150
.العنادل

433
00:46:15,233 --> 00:46:17,694
.?ماذا عنهم -

434
00:46:17,777 --> 00:46:20,239
هذة هى الطيورالتى
...كنت اسمعها تغنى

435
00:46:20,364 --> 00:46:22,325
.قبل ان يبدا الصداع مباشرة

436
00:46:24,410 --> 00:46:28,164
.هذا الصداع استمر لاسابيع

437
00:46:34,712 --> 00:46:38,049
لذا فعلت ذلك واكن
.ذلك ايضا لم ينفع

438
00:46:38,132 --> 00:46:40,176
.!قام اليكس بجلسة طرد الارواح

439
00:46:41,427 --> 00:46:43,346
.نعم

440
00:46:45,389 --> 00:46:47,850
...عالج اليكس المى

441
00:46:47,934 --> 00:46:50,686
ووقعت فى حب الاسيس الذى
.لم يستطيع ان يحبنى ايضا

442
00:46:50,770 --> 00:46:53,439
.الحب

443
00:46:53,564 --> 00:46:55,524
.انت استبدلتى الم باخر

444
00:47:03,658 --> 00:47:05,701
.شىء فظيع سيحدث لاليكس,تومس؟

445
00:47:05,826 --> 00:47:07,954
...انا لا اعرف ماذا يكون

446
00:47:08,079 --> 00:47:11,249
.ولكننى اعرف انة اسوا من الموت

447
00:47:27,557 --> 00:47:30,769
?هل انا الاجابة لصلاتك

448
00:47:30,852 --> 00:47:33,105
.اصدقائى يدعوننى ويليم

449
00:47:33,188 --> 00:47:35,190
.ويليم عدن

450
00:47:35,315 --> 00:47:38,068
انا لست صديقك

451
00:47:38,151 --> 00:47:40,153
.سنرى ماذا سيحدث

452
00:47:48,662 --> 00:47:52,207
,اعرف كيف تشعر, اليكس
.وانت على حق

453
00:47:52,332 --> 00:47:54,793
.الالة موجود

454
00:47:54,876 --> 00:47:56,962
.ولكنة لا يعطى بسخاء

455
00:47:59,506 --> 00:48:01,425
.رائع

456
00:48:04,344 --> 00:48:06,221
.جسد متعفن

457
00:48:06,346 --> 00:48:08,223
.بقايا شارع بيتر

458
00:48:09,850 --> 00:48:13,145
انة سقف رائع,اليكس

459
00:48:13,228 --> 00:48:16,440
.لقد شيد بواسطة اخى عندما كنت طفلا

460
00:48:20,986 --> 00:48:23,405
...الدم والعرق شيد هذا

461
00:48:23,530 --> 00:48:26,199
.وليس الايمان

462
00:48:26,325 --> 00:48:29,870
لقد كان مايكل انجلو هو الذى رسم
...السقف على قطعة من ورق

463
00:48:32,039 --> 00:48:34,666
...ولكنة ترك لاخى ليفكر بطريقة

464
00:48:34,750 --> 00:48:38,629
ليرفع السقف ..تقريبا الى السماء

465
00:48:38,712 --> 00:48:43,384
وكان يشرفنى ان احضر
...كل يوم بعض من الطعام

466
00:48:43,509 --> 00:48:46,512
والدى؟

467
00:48:46,638 --> 00:48:49,140
.مرحبا وليام
.لقد احضرت بعض الطعام

468
00:48:50,558 --> 00:48:52,852
.شكرا

469
00:49:00,235 --> 00:49:04,072
,احكى لى قصة فيليب
قصة عن القدس

470
00:49:04,197 --> 00:49:06,074
.?القدس

471
00:49:58,460 --> 00:50:00,921
!فيليب -

472
00:50:02,256 --> 00:50:03,924
!فيليب

473
00:50:08,846 --> 00:50:10,806
!فيليب

474
00:50:17,646 --> 00:50:19,732
.انة يموت

475
00:50:19,815 --> 00:50:22,192
.لا استطيع ان اعطية الغفران

476
00:50:22,318 --> 00:50:25,779
.لقد طرد السنة السابقة من القدس

477
00:50:25,905 --> 00:50:28,365
...جيد بما فية الكفاية لبناء بيت اللة

478
00:50:28,490 --> 00:50:30,993
ولكن ليس جيد بما فية الكفاية
لدخول جنته

479
00:50:31,118 --> 00:50:32,995
.?هذا كل شىء

480
00:50:34,872 --> 00:50:38,584
ويليم اذهب واحضر
.اكل الذنوب

481
00:50:41,420 --> 00:50:45,674
فى القدس اعطى اخى بعض
.من الماء لعبى يحتضر

482
00:50:45,799 --> 00:50:48,761
,لم يكن هناك ماء كفاية
.لذلك اعطاة بعض الماء المقدس

483
00:50:50,846 --> 00:50:54,225
...اخى يعطى الكنيسة شبابة فى القدس

484
00:50:54,350 --> 00:50:57,770
,ودمة فى شارع نيتر
...ولكن عندما يلقى على الارض ميتا

485
00:50:59,397 --> 00:51:02,484
.يتخلون عنة

486
00:51:02,609 --> 00:51:06,738
عندما تخرج روحة تظل معلقة
...بين الجنة والجحيم

487
00:51:06,863 --> 00:51:09,616
.شخص اخر ساعدة

488
00:51:09,699 --> 00:51:12,118
.شخص اخر اعطاة الراحة

489
00:51:17,749 --> 00:51:20,126
...لطالمل احبيت اخى,اليكس

490
00:51:22,379 --> 00:51:25,423
.ولكن الكنيسة اصبحت اكرها

491
00:51:27,259 --> 00:51:28,510
.هناك طريقة اخرى

492
00:51:28,510 --> 00:51:30,720
.هناك طريقة اخرى

493
00:51:32,055 --> 00:51:34,224
استطيع ان اعلمك

494
00:51:34,349 --> 00:51:36,518
.اذا كنت مستعد

495
00:51:36,601 --> 00:51:38,562
.انا مستعد

496
00:51:40,438 --> 00:51:43,024
.وبعد ذلك تعلمت

497
00:51:43,149 --> 00:51:45,235
.?هل قتلت دومنيك سوسيت

498
00:51:46,778 --> 00:51:48,780
.الكنيسة هى التى قتلتة

499
00:51:48,905 --> 00:51:50,782
.لقد مات عندما طرد من الكنيسة

500
00:51:50,907 --> 00:51:54,536
جسمه صمد لفترة ولكن
روحة كانت ميتة

501
00:51:54,661 --> 00:51:56,663
.هذة كذبة

502
00:51:56,746 --> 00:51:59,791
لقد كان مدمر,اليكس
.لم يكن يخدعكم

503
00:51:59,916 --> 00:52:02,502
.لا تخبرنى بالاكاذيب

504
00:52:10,011 --> 00:52:12,263
.لقد فقدة فى عام 1602

505
00:52:12,388 --> 00:52:15,182
تناولت العشاء مع كاريفجون
.وشربت الكثير من النبيذ

506
00:52:15,266 --> 00:52:17,184
--وذلك يعنى

507
00:52:17,268 --> 00:52:19,520
.وسيلة لتخليص العالم من اكل الذنوب

508
00:52:19,604 --> 00:52:23,107
.اجب على سوالى
.?هل قتلت دومنيك

509
00:52:23,232 --> 00:52:26,569
,هو قتل نفسة,اليكس
...بعد ان تخلت عنة الكنيسة

510
00:52:26,694 --> 00:52:30,948
بعد ان اخذوا منه
.السبب للحياة

511
00:52:31,073 --> 00:52:33,910
.فعلوا بة ما فعلوه لاخى اليكس

512
00:52:37,121 --> 00:52:39,165
.?وانت تعرف ملذا فعلت

513
00:52:41,000 --> 00:52:43,002
.?انت تعرف ماذا فعلت لدومنيك

514
00:52:44,670 --> 00:52:46,672
.لقد اعطيتة الغفران

515
00:52:46,797 --> 00:52:50,593
لقد اخذت منه عبء ذنوبة
.واعطيتة الطمانينة

516
00:52:50,676 --> 00:52:53,304
.ليس الكنيسة بل انا

517
00:52:55,514 --> 00:52:58,142
.لذا لا تتحدث عن الاكاذيب اليكس

518
00:53:00,811 --> 00:53:02,855
.لقد كان دومنيك بمثابة اب لى

519
00:53:08,653 --> 00:53:10,529
.انا فقط احاول ان افهم

520
00:53:33,804 --> 00:53:36,306
.تعالى معى

521
00:53:38,809 --> 00:53:41,979
.كل الاخواف المختبئة هى احلام
.?الا تعتقد ذلك

522
00:54:01,707 --> 00:54:04,334
.?كيف هو الحال فى كونك اكل الذنوب

523
00:54:05,627 --> 00:54:08,130
.لا يجب ان اكون الشخص المناسب

524
00:54:08,213 --> 00:54:10,924
.هناك طريقة واحدة فقط للقيام بذلك

525
00:54:11,049 --> 00:54:14,845
.ارى انه قائم على حكم انسان
.بينما المغفرة من تخصص الله

526
00:54:14,928 --> 00:54:17,598
.انا مجرد وسيلة

527
00:54:17,723 --> 00:54:20,309
,مثل اى قوة عطيمة
.تعتمد على من يقوم باستخدامها

528
00:54:20,392 --> 00:54:23,854
.?وكيف تستخدمها انت -
. بصورة جيدة -

529
00:54:25,480 --> 00:54:28,191
.انا لست تهديد للكنيسة

530
00:54:28,317 --> 00:54:30,570
.انا احراج لهاt

531
00:54:33,489 --> 00:54:37,368
.لكن انت من ال شارلمان
.كيف هو الشعور ان تكون منبوذ

532
00:54:37,452 --> 00:54:39,370
.انا اخدم الكنيسة

533
00:54:42,373 --> 00:54:44,250
.اخدم نفسك

534
00:54:54,928 --> 00:54:58,723
احضرى لاليكس بعض النلابس النظيفة
.وحمام ساخن اذا اراد

535
00:54:58,806 --> 00:55:02,685
وبعد ذلك خذية لمكان هادىء
.حيث يمكنه الجلوس

536
00:55:02,769 --> 00:55:06,689
,اذا كنت تريد اى شىء
.ساحضرة لك

537
00:55:42,768 --> 00:55:46,272
.?منذ متى وانا نايم-
.ساعات قليلة -

538
00:55:49,483 --> 00:55:52,570
.?ماذا تريد,اليكس

539
00:55:54,071 --> 00:55:57,199
.اريد ان اكتشف الحقيقة -
.?الحقيقة -

540
00:55:59,034 --> 00:56:02,580
الشىء الرهيب فى البحث عن الحقيقه
.انك فى بعض الاحيان تجدها

541
00:56:02,663 --> 00:56:06,959
ولكن ذكرها لا يجعلك غير
.محبب من الاشخاص فقط

542
00:56:07,084 --> 00:56:11,130
.ولكن غير محبب من الكنيسة ايضا

543
00:56:18,637 --> 00:56:21,098
.?من انت

544
00:56:21,223 --> 00:56:24,435
أنا كلّ تلك البقايا عندما
.يتحوّل  كل شىء إلى تراب

545
00:56:26,145 --> 00:56:29,982
لكن ببساطة,انا متعب
.جدا اليكس

546
00:56:30,065 --> 00:56:31,984
.?هل انت رجل

547
00:56:32,109 --> 00:56:35,321
انى اتغوط وامارس الجنس

548
00:56:35,446 --> 00:56:38,824
واحلق ذقنى,هل هذا يجعلنى رجل؟

549
00:56:38,949 --> 00:56:40,659
.?ممكن ان تموت

550
00:56:46,790 --> 00:56:49,294
.انت اخبرنى

551
00:56:50,837 --> 00:56:53,673
.انا اضحك وابكى

552
00:56:55,133 --> 00:56:58,094
.وقعت فى الحب ذات مرة

553
00:56:58,220 --> 00:57:02,057
.?هل هذا يجعلنى رجل
. أنا لا أعرف. ماذا عنك، أليكس؟

554
00:57:03,433 --> 00:57:05,352
هل أنت رجل؟

555
00:57:06,937 --> 00:57:10,273
.أنا قسّ -
.أنا قسّ- -
.انت تفهم الاختلاف-

556
00:57:10,398 --> 00:57:12,525
.الحقيقة منها

557
00:57:12,609 --> 00:57:14,527
.جيّد

558
00:57:14,611 --> 00:57:18,156
تتذكّر ما قاله كيتس
. حول الحقيقة؟

559
00:57:21,243 --> 00:57:24,496
'"الجمال هو الحقيقة.الحقيقة هى الجمال""

560
00:57:25,956 --> 00:57:28,041
...تذكر ذلك

561
00:57:28,166 --> 00:57:30,210
سؤالي الأصلي،
. ما ذا  تريد؟

562
00:57:30,335 --> 00:57:32,879
...الحقيقة

563
00:57:33,004 --> 00:57:35,131
أو شيء جميل؟

564
00:57:40,887 --> 00:57:42,764
.شيء جميل

565
00:57:44,182 --> 00:57:46,434
.الجمال هو الحقيقة,اليكس

566
00:57:48,478 --> 00:57:50,480
.?ما اسم الفتاة

567
00:57:52,357 --> 00:57:54,234
.مارا

568
00:57:54,359 --> 00:57:57,362
.اسمها مارا -
.قول -

569
00:58:00,408 --> 00:58:02,410
.قول ملذا تريد ,اليكس

570
00:58:02,535 --> 00:58:05,121
اذا كانت الحقيقة فلماذا خائف؟
.قول

571
00:58:09,000 --> 00:58:10,918
.اريد مارا

572
00:58:16,132 --> 00:58:18,009
...اذا انت رجل

573
00:58:19,510 --> 00:58:21,429
.وليس قس

574
00:58:23,764 --> 00:58:27,435
,واذا كانت مارا هى غايتك
.يجب ان تذهب وتحصل عليها

575
01:00:08,620 --> 01:00:12,499
.بهدوء سوف توقظها

576
01:00:14,126 --> 01:00:16,461
.من الممكن ان تكون فى حلم

577
01:00:40,612 --> 01:00:42,989
كيف نهرب من الاشياء
.التى نريدها

578
01:01:14,646 --> 01:01:16,481
.انه يموت

579
01:01:16,564 --> 01:01:19,150
.هذا سبب وجودى هنا

580
01:01:22,570 --> 01:01:25,865
.ريمبرنت  قام ببعض الاشياء الرائعة

581
01:01:25,949 --> 01:01:28,369
.هذه ليست واحده منهم

582
01:01:28,494 --> 01:01:30,621
.هذه غير جيدة

583
01:01:30,746 --> 01:01:33,374
,ولكن انا وحدى اعرف ذلك
.ضعها فى السياره

584
01:01:35,334 --> 01:01:38,629
.خدماتك ليست رخيصة -
.انها ليست كذلك -

585
01:01:38,754 --> 01:01:40,631
.?ماذا اعطاك دومنيك

586
01:01:40,756 --> 01:01:44,760
.اعنى انة لم يكن يمتلك شىء

587
01:01:44,885 --> 01:01:48,681
غير صحيح لقد اعطانى صداقته
.وقد بدلته الصداقة

588
01:02:04,738 --> 01:02:08,701
ماذا تعتقد تستطيع ان تعطيه
.?ما  لم استطيع

589
01:02:08,784 --> 01:02:11,078
.انا المرشد للقطار الليلى

590
01:02:11,203 --> 01:02:13,914
.الاجابة على سوالك غير محدودة

591
01:02:15,040 --> 01:02:18,752
العلم,الطب

592
01:02:18,877 --> 01:02:20,838
..انت لا تعطى للناس شىء

593
01:02:20,963 --> 01:02:23,090
.الا كلمات لا يستطيعون لفظها

594
01:02:23,215 --> 01:02:25,676
.السرطان غير منتظم الاطوار

595
01:02:29,888 --> 01:02:32,349
...انت تقبس الحياة بالمسطرة

596
01:02:32,474 --> 01:02:34,435
.والميزان

597
01:02:36,896 --> 01:02:41,276
.انت تقتل الغموض الذى يجعل الحياة تعنى شيء

598
01:02:44,821 --> 01:02:47,407
...وانت تدعى انك تفهم كل شىء

599
01:02:47,490 --> 01:02:51,244
,فى حين انك لا تفهم شىء
...فى حين انك لا شىء

600
01:02:51,328 --> 01:02:53,580
فى حين ان التراب له قيمة
.اعلى منك

601
01:03:06,676 --> 01:03:08,637
...السيد المسيح على الصليب

602
01:03:10,138 --> 01:03:14,476
اعطى الغفران لحرامى كان
.مصلوب بجانبة

603
01:03:14,559 --> 01:03:17,979
.الكنيسة لا تسمح بذلك

604
01:03:18,104 --> 01:03:21,149
.ولكن المسيح فعل -
.انا اعرف هذا الرجل -

605
01:03:21,274 --> 01:03:23,193
.هذا ماركوس برنام
.لقد قرات عنه

606
01:03:23,318 --> 01:03:27,322
.انسان خاسر جبان
.شخص ممتلىء بالندم والخوف

607
01:03:27,447 --> 01:03:29,616
.خوف كبير

608
01:03:29,699 --> 01:03:31,868
يقال انة فلت من العقاب
.بجريمة قتل

609
01:03:31,993 --> 01:03:34,537
.هذة بقايا يوم عصيب

610
01:04:08,864 --> 01:04:10,866
'"دم داخل""

611
01:04:23,170 --> 01:04:25,172
'"دم خارج""

612
01:04:33,431 --> 01:04:37,852
اخى قال لى انة فى القدس يمتلكون
شظايا من الصليب الاصلى

613
01:04:39,353 --> 01:04:42,231
.ولكن العالم ملىء بالاكاذيب

614
01:04:54,535 --> 01:04:57,204
.خبز من اجل المضيف

615
01:04:59,625 --> 01:05:02,002
.وملح من اجل الدم

616
01:05:06,673 --> 01:05:10,344
.?هل انت مستعد لتقوم باعترافك

617
01:05:14,473 --> 01:05:16,350
.الغفران للاخطاء الغير مغفورة

618
01:05:17,893 --> 01:05:20,729
.رائع

619
01:05:50,300 --> 01:05:53,387
اسامحك

620
01:07:10,006 --> 01:07:13,885
. انا طليق

621
01:07:22,519 --> 01:07:27,149
,صليبى,اليكس
.اعطينى صليبى لو سمحت

622
01:07:45,876 --> 01:07:48,212
.?اذا,ما رايك فى ما افعله

623
01:07:53,968 --> 01:07:57,096
.هذا ليس ابدى اليكس
.سوف تكبر وانت مرهق

624
01:07:57,221 --> 01:08:00,599
.?ولكن 500 سنة?. 1,000

625
01:08:02,142 --> 01:08:05,187
تخيل كمية الانجاز التى يمكن
.اعطائها فى ذلك الوقت

626
01:08:05,312 --> 01:08:08,065
.تخيل المعرفة التى تنتظرك

627
01:08:09,525 --> 01:08:12,069
.?ما رايك

628
01:08:12,152 --> 01:08:15,864
.انى انتهى
.وقتى نفذ

629
01:08:20,786 --> 01:08:22,705
.ولكنى اؤمن بتوريث كل ذلك

630
01:08:22,830 --> 01:08:25,457
.لا يجب ان اكون الاخير من نوعى

631
01:08:27,626 --> 01:08:32,465
يجب ان يكون هناك
.اكل ذنوب اخر

632
01:08:34,009 --> 01:08:36,636
.?ولكن لماذا انا

633
01:08:36,761 --> 01:08:39,845
فى النهاية اليكس
.`الشخص يميز شبيهه

634
01:08:39,973 --> 01:08:42,309
ولكنى لست مثلك

635
01:08:44,519 --> 01:08:49,065
اليكس,انت مدون قس مطرود
..مطحون فى اداء خدمة نبيلة

636
01:08:49,190 --> 01:08:51,276
.بعد ان منعتها الكنيسة

637
01:08:51,359 --> 01:08:53,320
...لقد اصبحت فى المستندات فقط,اليكس

638
01:08:53,445 --> 01:08:55,614
.مثلى تماما

639
01:08:57,866 --> 01:09:00,160
.انت مثلى تماما

640
01:09:15,884 --> 01:09:18,136
.اتمنى ان تحب عباد الشمس

641
01:09:22,349 --> 01:09:24,809
انا حب عباد الشمس ابي تعرف ذلك

642
01:09:32,359 --> 01:09:34,236
.?لماذا

643
01:09:35,779 --> 01:09:38,532
.? لماذا  تحب عباد الشمس

644
01:09:38,658 --> 01:09:41,077
...لاننى كنت افكر بذلك

645
01:09:41,202 --> 01:09:43,079
...عندما كان الله يصنع شيئا جميلا

646
01:09:43,204 --> 01:09:45,790
.اختلط الامر فاصبح عباد الشمس

647
01:09:45,873 --> 01:09:48,084
.?كيف

648
01:09:48,209 --> 01:09:50,503
لا اعرف
....لانها تشبه

649
01:09:50,586 --> 01:09:55,007
.اسنلن ملتوية حول فم كبير جدا

650
01:09:56,425 --> 01:09:59,053
.نعم

651
01:09:59,136 --> 01:10:02,682
...ولكن عندما اراد ان يبدا من جديد

652
01:10:02,765 --> 01:10:06,060
ادرك ان ما صنعه جميل جدا

653
01:10:06,185 --> 01:10:08,187
.لقد كانت خطا متميز

654
01:10:10,773 --> 01:10:12,692
.مثلى انا وانت

655
01:10:19,824 --> 01:10:21,742
.?اين ذهبت

656
01:10:29,917 --> 01:10:34,088
...ويليام عدنان

657
01:10:34,171 --> 01:10:36,632
.عرض على الدنيا

658
01:10:41,846 --> 01:10:43,889
.وعندما رايت ذلك ,عرفت

659
01:10:44,015 --> 01:10:45,933
.?عرفت ماذا

660
01:10:47,226 --> 01:10:49,313
.انت كل ما اريد

661
01:10:56,194 --> 01:10:58,655
.اخبرنى ما هذا

662
01:11:00,490 --> 01:11:02,910
.هذا انا وانت

663
01:11:06,955 --> 01:11:09,499
.هذا انا وانت حتى يتوقف العالم

664
01:11:16,506 --> 01:11:20,260
.نعم,هذا صحيح

665
01:11:31,396 --> 01:11:33,774
.لم اتوقع مجيئك بهذه السرعة

666
01:11:41,531 --> 01:11:43,450
.?كيف تشعر الان

667
01:11:43,533 --> 01:11:46,495
.شكليا الالم قد مر

668
01:11:46,620 --> 01:11:50,582
كل هذه البقاية تصبح
.زيادة فى المعرفة

669
01:11:50,707 --> 01:11:54,419
لقد احضرت هذا لانى
.اصدق انه لك

670
01:11:54,544 --> 01:11:57,840
.وانا  لدى اجابه لك

671
01:11:57,924 --> 01:12:01,427
.بسرعه. هذا لا يبدو جيدا

672
01:12:01,552 --> 01:12:03,846
.جوابى لعرضك هو لا

673
01:12:05,390 --> 01:12:07,809
.لا اريد ان اكون خليفتك

674
01:12:07,892 --> 01:12:11,604
.?هل انا السبب فى ذلك

675
01:12:11,729 --> 01:12:14,524
.لدينا الكثير من الشياء المشتركة
.اعيرف لك بذلك

676
01:12:14,607 --> 01:12:16,693
.?استطيع ان اسالك سؤال

677
01:12:16,818 --> 01:12:18,778
.بالطبع تفضل

678
01:12:18,861 --> 01:12:22,031
البارحة اخبرتنى انك وقعت
.فى الحب ذات مرة

679
01:12:22,156 --> 01:12:24,409
.?لماذا لم تتزوج

680
01:12:24,534 --> 01:12:26,619
كان لى الكثير من الزوجات
.على مر السنين

681
01:12:26,744 --> 01:12:31,457
ولكن حبيبتى
.كانت فى القرن السابق

682
01:12:31,583 --> 01:12:33,543
.لقد كبرت,وماتت

683
01:12:33,626 --> 01:12:35,795
.وانا بقيت

684
01:12:35,878 --> 01:12:38,756
.اعتقد انك ستفهم اذا

685
01:12:38,881 --> 01:12:42,719
.مارا...انى احبها

686
01:12:42,844 --> 01:12:44,804
.حسنا,هذا جيد

687
01:12:44,887 --> 01:12:49,058
احصل على كل شىء..مارا ايضا
.لا داعى للختيار انت لم تعد قس

688
01:12:49,142 --> 01:12:51,644
..الا ترى؟..انا

689
01:12:51,769 --> 01:12:54,731
.لا اريد ل مارا ان تكبر بدونى

690
01:12:54,814 --> 01:12:59,569
الحقيقة الاكيدة فى كل ذلك
.ان الحب لا يدوم الى الابد

691
01:12:59,652 --> 01:13:02,322
.سوف تشعر بالملل منها

692
01:13:04,073 --> 01:13:07,536
انا سابقى هنا
.وكذلك عرضى

693
01:13:07,661 --> 01:13:09,622
.نعم

694
01:13:11,332 --> 01:13:14,084
.الوداع,ويليام عدنان

695
01:13:14,168 --> 01:13:16,170
...تعلمت شىء واحد,اليكس

696
01:13:16,253 --> 01:13:19,173
.فى الموت فقط نقول بحق الوداع

697
01:13:25,596 --> 01:13:27,473
?تريد ان تعرف بما افكر

698
01:13:27,598 --> 01:13:29,475
.?هل امتلك اختيار

699
01:13:29,600 --> 01:13:33,020
اعتقد انه شرير
.ما كان يجب ان تعطية الخنجر

700
01:13:33,103 --> 01:13:36,732
وبالغالب,لا اعتقد انه
.سيقبل لا كاجابة

701
01:13:36,815 --> 01:13:39,526
.انها الاجابة الوحيدة التى امتلكها

702
01:13:39,652 --> 01:13:42,529
.?على ماذا دربنا دومنيك

703
01:13:44,657 --> 01:13:48,118
--انا لست قس بعد الان ,تومس -
.?على ماذا -

704
01:13:48,244 --> 01:13:52,498
على قتل الاشباح والارواح الشريرة -
.وكل انواع الموتى
.صحيح -

705
01:13:52,623 --> 01:13:55,626
.لقد قلت بنفسك ان عدنان رجل حى -
.حسنا,لقد كنت مخطىء -

706
01:13:55,751 --> 01:13:58,003
,وعندما استطيع ان اتحرك
...ساذهب مرة اخرى

707
01:13:58,128 --> 01:14:01,006
لرؤية شاريت ومعرفة اين يمكن
.ايجاد بقية هذة

708
01:14:01,131 --> 01:14:03,008
لقد حان الوقت لتتنحى جانبا
.تنحى جانبا

709
01:14:03,133 --> 01:14:05,135
.لن اتنحى جانبا,اليكس
.خذ مارا واهرب بعيدا

710
01:14:05,135 --> 01:14:06,136
.ن اتنحى جانبا,اليكس
.خذ مارا واهرب بعيدا

711
01:14:06,262 --> 01:14:09,056
اهرب من هنا على قدر استطاعتك
--واختبىء فى مكان ما

712
01:14:09,139 --> 01:14:11,225
تومس,تومس,من فضلك

713
01:14:11,308 --> 01:14:14,103
ارجول,احصل على قسط من النوم
.وكل بعض الجليى

714
01:14:14,186 --> 01:14:16,272
ساذهب لزيارة مارا

715
01:14:16,355 --> 01:14:18,858
.ساعود مرة ثانية -
.اليكس,انا جدى -

716
01:14:18,984 --> 01:14:22,070
.نعم,وانا بدات اضحك

717
01:14:23,196 --> 01:14:25,657
.كما اخبرتنى ان افعل

718
01:14:28,201 --> 01:14:30,704
.نام قليلا

719
01:15:17,876 --> 01:15:20,337
هل الظلام حيث تذهبين.مارا؟

720
01:15:22,505 --> 01:15:24,466
...هل المك عديم الشكل

721
01:15:24,549 --> 01:15:26,968
.?او انة اتخذ شكلا

722
01:15:30,348 --> 01:15:32,350
.?ماذا تفعل هنا

723
01:15:33,726 --> 01:15:35,978
.لقد اتيت لرؤيتك

724
01:15:36,062 --> 01:15:38,189
.اعتقد انه يجب ان نلتقى اخيرا

725
01:15:47,365 --> 01:15:49,242
.لقد سمعت الكثير من الاعترافات

726
01:15:49,367 --> 01:15:52,703
.ولكنى لم اقدم واحد

727
01:15:57,416 --> 01:16:00,503
.?هل تعرفين ان ام اليكس قتلت نفسها

728
01:16:00,586 --> 01:16:03,256
?هل اخبرك بذلك من قبل

729
01:16:03,381 --> 01:16:06,133
.?كيف تعرف عن امه

730
01:16:07,635 --> 01:16:09,804
.لقد كنت هناك

731
01:16:11,347 --> 01:16:14,100
.والدة مات فى حادث سيارة

732
01:16:14,183 --> 01:16:16,143
.كنت هناك ايضا

733
01:16:17,186 --> 01:16:19,772
...مثلى.اليكس كان محاطا

734
01:16:19,897 --> 01:16:21,857
.باحداث خاصة فى شبابه

735
01:16:21,983 --> 01:16:26,779
فى هذه الحالة كان مهم جدا ان
.يترك للقدر

736
01:16:28,906 --> 01:16:31,158
.?انت قتلتهم

737
01:16:37,749 --> 01:16:40,919
.ودمنيك ساعدنى على تهيئتة

738
01:16:41,003 --> 01:16:43,672
.دومنيك اعطانى اليكس
.هذه كانت خطيئته

739
01:16:50,679 --> 01:16:53,348
.هو لم يجب على طلبى بعد,مارا

740
01:16:56,476 --> 01:16:59,062
.هل الظلام حيث تذهبين.مارا؟

741
01:16:59,146 --> 01:17:01,690
.?عندما تغنى العنادل؟

742
01:17:05,360 --> 01:17:07,321
.لقد احضرتهم لكى

743
01:17:09,239 --> 01:17:11,158
.لقد وضعتك فى طريق اليكس

744
01:17:12,743 --> 01:17:15,996
...حبك من ابداعى

745
01:17:17,205 --> 01:17:20,500
.مصنوع مثل السيارة

746
01:17:23,670 --> 01:17:25,881
.لا تقلقى

747
01:17:28,675 --> 01:17:30,594
.اليكس سيكون بخير
.ساعتنى به

748
01:17:38,894 --> 01:17:41,480
...انا اسف

749
01:17:41,605 --> 01:17:43,690
.ولكن العالم يعنى الكثير وانا فيه

750
01:17:49,197 --> 01:17:52,033
ساخذك الى مكان حيث لا يوجد
...ظلام بعد الان

751
01:17:53,701 --> 01:17:55,828
.حيث الشمس ساطعه طوال الوقت

752
01:18:00,208 --> 01:18:01,918
.انا اسف

753
01:18:45,461 --> 01:18:47,547
.?مارا

754
01:19:02,271 --> 01:19:07,151
.لا! لا! لا

755
01:19:07,276 --> 01:19:11,113
.مارا. مارا
.مارا.عزيزتى

756
01:19:11,238 --> 01:19:14,074
عزيزتى

757
01:19:32,343 --> 01:19:35,137
يا الهى

758
01:19:35,262 --> 01:19:38,641
.انا اسف,لا استطيع

759
01:19:38,766 --> 01:19:40,726
.لا استطيع

760
01:19:42,728 --> 01:19:45,230
.انا لم اعد قس

761
01:19:57,076 --> 01:19:59,203
--استطيع ان اخذك هناك

762
01:20:14,803 --> 01:20:18,848
.?عزيزتى,تماسكى,حسنا

763
01:20:18,974 --> 01:20:20,975
تماسكى من فضلك

764
01:20:24,604 --> 01:20:26,523
لا

765
01:20:39,869 --> 01:20:42,539
عزيزتى

766
01:23:05,058 --> 01:23:07,978
.صباح الخير مستر اليكس

767
01:23:08,061 --> 01:23:10,897
!عدنان

768
01:23:12,190 --> 01:23:14,067
.هو ليس هنا

769
01:23:15,527 --> 01:23:18,113
.?اين هو

770
01:23:18,196 --> 01:23:21,033
.اعتفدنا انك تعرف مستر اليكس -
!عدنان -

771
01:23:21,158 --> 01:23:23,035
اخبرنى لاقول لك الوداع

772
01:23:23,160 --> 01:23:26,204
اخبرنى ان كل شىء اصبح
.تحت امرك

773
01:23:26,330 --> 01:23:31,543
اى شىء كان له هو
لك الان

774
01:23:31,668 --> 01:23:34,171
.?ماذا يحدث هنا

775
01:23:35,213 --> 01:23:37,175
.?ماذا يحدث هنا

776
01:23:49,729 --> 01:23:53,399
"' . دم داخل دم خارج""

777
01:23:55,526 --> 01:23:57,403
يسوع، ماري، ويوسف

778
01:24:01,240 --> 01:24:04,619
.احترس لكلامك

779
01:24:06,246 --> 01:24:08,498
.انه فخ

780
01:24:11,876 --> 01:24:14,837
...الان

781
01:24:18,424 --> 01:24:21,010
...قبل الخاتم

782
01:24:21,094 --> 01:24:23,054
..وأنا سأنقذ حياتك

783
01:24:27,225 --> 01:24:29,102
كفر

784
01:24:33,940 --> 01:24:35,858
.كفر

785
01:24:38,820 --> 01:24:41,447
...اذا

786
01:24:41,572 --> 01:24:44,117
.?هل العالم على حافة الجنون

787
01:24:44,242 --> 01:24:48,247
.لا,انه مازال يقوم  بالاتفاقات

788
01:24:48,372 --> 01:24:50,332
.كنت اريد ويليام عدنان

789
01:24:52,251 --> 01:24:55,754
فتحت سراديب الفاتيكان
...وإسترجعت الخنجر

790
01:24:55,879 --> 01:24:59,133
ويليام عدنان فقد قبل 400 عاما

791
01:24:59,258 --> 01:25:02,761
بالمقابل، ساوم
. . .بعض الأصوات

792
01:25:02,886 --> 01:25:05,431
.لبعض الكاردينالات فى الكنيسة

793
01:25:05,514 --> 01:25:10,269
....لصفقتي مع وليام عدنان

794
01:25:10,352 --> 01:25:13,272
.أنا سأصبح البابا

795
01:25:15,649 --> 01:25:18,360
البابا المحارب

796
01:25:18,485 --> 01:25:22,656
البابا لكنيسة
... . .سوف تستردّ ملكيتها

797
01:25:22,740 --> 01:25:26,160
.وقداستها وقوّتها

798
01:25:29,663 --> 01:25:31,790
!كفر

799
01:26:10,664 --> 01:26:12,540
.اريد التحدث مع عدنان

800
01:26:17,212 --> 01:26:19,881
.تعرف ماذا اعنى
.اكل الذنوب

801
01:26:20,006 --> 01:26:22,175
.لا,انا اسالك انت

802
01:26:39,442 --> 01:26:41,361
.اريد اكل الذنوب

803
01:26:41,444 --> 01:26:45,031
--هو ينتهى حيث بدا

804
01:26:45,156 --> 01:26:47,409
.فى شارع بيتر

805
01:26:49,286 --> 01:26:53,665
!نحن نشنق قس هنا
!الضعيف

806
01:27:49,555 --> 01:27:51,515
.مارا ماتت

807
01:27:53,893 --> 01:27:55,853
.قطعت معصمها

808
01:28:08,491 --> 01:28:11,869
.يجب أن أذهب

809
01:28:15,498 --> 01:28:17,459
.يجب أن أذهب

810
01:28:36,853 --> 01:28:38,855
.أليكس

811
01:29:10,387 --> 01:29:13,015
.?هل انا اجابة صلاتك

812
01:29:13,140 --> 01:29:15,058
.قد تكون

813
01:29:19,563 --> 01:29:21,440
. .أدّيت المراسم

814
01:29:23,400 --> 01:29:24,401
.فلقد ماتت مارا

815
01:29:24,401 --> 01:29:25,485
.ماتت مارا

816
01:29:27,822 --> 01:29:29,949
. قمت بها لإطلاقها حرة

817
01:29:30,074 --> 01:29:31,993
.? كيف شعرت

818
01:29:37,707 --> 01:29:40,168
.كاننى انا الاله

819
01:29:41,336 --> 01:29:43,713
ماذا عن ذنوبها؟

820
01:29:43,796 --> 01:29:46,257
هل لديك معرفة
بهم أيضا؟

821
01:29:46,382 --> 01:29:50,845
نعم. لم يكن هناك الكثير

822
01:29:50,929 --> 01:29:54,599
.كانت فتاة جيّدة

823
01:29:56,893 --> 01:29:59,103
ومع ذلك هناك شىء
.واحد يزعجنى

824
01:29:59,228 --> 01:30:01,397
بعض الاشياء الغير عقلانية
.عميقه جدا

825
01:30:01,481 --> 01:30:04,525
انه فقط، في الكنيسة،
.الإنتحار ذنب كبير

826
01:30:04,609 --> 01:30:07,779
..ولم اشعر به على الإطلاق

827
01:30:07,904 --> 01:30:09,822
.لربّما الكنيسة خاطئة

828
01:30:09,948 --> 01:30:11,824
.لا

829
01:30:13,910 --> 01:30:16,537
.لقد قتلت

830
01:30:37,434 --> 01:30:39,645
...ذات يوم,سوف تدرك,اليكس

831
01:30:41,188 --> 01:30:44,608
...هذا بسبب ما انا فعلت

832
01:30:44,692 --> 01:30:48,153
في قلبك،
. . .مارا، حبّك

833
01:30:48,279 --> 01:30:50,155
.ستعيش إلى الأبد

834
01:30:50,281 --> 01:30:52,825
لا

835
01:30:58,789 --> 01:31:00,666
دم داخل

836
01:31:02,501 --> 01:31:06,171
دم خارج

837
01:31:08,340 --> 01:31:10,801
الآن أنت ستعرف
.الذي أعرف، أليكس

838
01:31:12,011 --> 01:31:14,054
.حان الوقت لرؤية الجحيم

839
01:31:14,179 --> 01:31:17,349
..يوجد عجائب هناك

840
01:32:24,834 --> 01:32:27,295
...اشعر كاننى

841
01:32:27,420 --> 01:32:29,631
.10سنوات من جديد

842
01:32:32,259 --> 01:32:34,135
.انا ذاهب للبيت

843
01:32:39,766 --> 01:32:41,643
...انا

844
01:32:41,768 --> 01:32:43,728
.افهم الان

845
01:32:46,356 --> 01:32:48,775
.الله يحفظنى ,انا افهم الان

846
01:32:52,946 --> 01:32:54,823
--قطعة الجلد المكتوبة

847
01:32:56,450 --> 01:32:58,995
..هى ليست كيف تقتل اكل الذنوب

848
01:32:59,120 --> 01:33:00,997
.هى كيف تصبح اكل الذنوب

849
01:33:03,124 --> 01:33:05,835
.أنا آسف
إكتشفت هذا متأخر جدا

850
01:33:14,135 --> 01:33:17,513
.أنا لن أتركك هكذا، أليكس

851
01:33:18,556 --> 01:33:20,600
..يجب أن يكون  هناك طريقا آخرا

852
01:33:22,727 --> 01:33:25,646
,عندما اعرف ما هذا
...ساجدك

853
01:33:28,566 --> 01:33:30,818
.حتى لو كنت ساقتلك

854
01:33:49,503 --> 01:33:51,464
الصباح

855
01:34:00,473 --> 01:34:02,350
..طلبت آكل الذنوب

856
01:34:02,475 --> 01:34:04,977
.أنا آكل الذنوب

857
01:34:14,947 --> 01:34:18,200
...اذا ,حصل عدنان على ما يريد

858
01:34:18,283 --> 01:34:20,619
.وتبقى انا وانت

859
01:34:24,206 --> 01:34:28,126
الذى قلته للفاتيكان دمرنى
هل تعرف ذلك

860
01:34:30,712 --> 01:34:32,798
...مخلوع

861
01:34:32,881 --> 01:34:34,883
.ومنحط

862
01:34:36,551 --> 01:34:38,887
.?هذا انت اليس كذلك

863
01:34:42,724 --> 01:34:45,852
تعلّمت الكثير
.في مدّة قصيرة جدا

864
01:34:48,897 --> 01:34:51,024
. .وفي النهاية

865
01:34:51,108 --> 01:34:54,486
النلس السريون فقط يبقون
خالدون

866
01:35:00,993 --> 01:35:03,078
أنت مستعدّ؟

867
01:35:09,334 --> 01:35:12,087
. .هذا هو الإعتراف، ليس القسّ

868
01:35:12,212 --> 01:35:14,339
.الذي يعطيك الغفران

869
01:35:14,423 --> 01:35:16,342
هل تفهم؟

870
01:35:16,426 --> 01:35:18,344
نعم

871
01:35:25,727 --> 01:35:28,771
.?هل انت مستعد لتقوم باعترافك

872
01:35:28,896 --> 01:35:30,857
نعم

873
01:36:32,378 --> 01:36:34,797
.لقد كانت مثل عبّاد شمس

874
01:36:38,300 --> 01:36:40,636
خطأ االه الجميل

875
01:36:56,193 --> 01:36:58,153
.اختنق بقذراتك

876
01:37:17,756 --> 01:37:20,259
والآن أنا

877
01:37:20,384 --> 01:37:23,429
...لقد بركت ولعنت

878
01:37:23,554 --> 01:37:28,601
الآن أمتلك المفاتيح
.إلى مملكة الجنه

879
01:37:28,726 --> 01:37:32,438
أنا سأغفر لأولئك
.الذين يستحقّون الحرّية

880
01:37:32,563 --> 01:37:36,610
وسألعن أولئك
..الذي لعنوا أنفسهم

881
01:37:36,735 --> 01:37:41,281
أنا سأتعلّم العيش
.بعد أن مات الحبّ

882
01:37:41,406 --> 01:37:43,450
.انا اكل الذنوب

883
01:37:44,620 --> 01:38:44,820
تمت الترجمة بمعامل؛
صبرى ابراهيم عبد الرحمن ابو نازل
crasyboy2006@hotmail.com