1
00:00:10,764 --> 00:00:30,764


2
00:00:41,765 --> 00:00:45,256
المتحولون , منذ اكتشاف وجودهم

3
00:00:45,367 --> 00:00:47,335
... تم التعامل معهم بخوف

4
00:00:47,436 --> 00:00:50,495
وبالشك بل والكراهية

5
00:00:50,605 --> 00:00:52,835
وفي كل الارض , كان البشر غاضبين

6
00:00:52,940 --> 00:00:56,340
من ان المتحولين هم السلالة الجديدة
في مرحلة التطور

7
00:00:56,443 --> 00:00:58,843
او ببساطة هم نوع جديد من البشرية

8
00:00:58,945 --> 00:01:02,004
يكافحوا لينالوا نصيبهم من العالم

9
00:01:02,114 --> 00:01:05,082
ولكن انها حقيقة تاريخية

10
00:01:05,183 --> 00:01:09,676
ان مشاركة العالم لم تكن ابدا من
طباع الجنس البشري

11
00:01:51,587 --> 00:01:53,987
.... نحن لسنا اعداء , ولكن اصدقاء

12
00:01:54,090 --> 00:01:55,989
ولا يجب ان نكون ابدا اعداء

13
00:01:56,091 --> 00:01:57,991
ولكن العاطفة من الممكن ان تؤثر فينا

14
00:01:58,093 --> 00:02:01,323
ولا يجب ابدا ان تدعها تكسر
روابط صداقتنا

15
00:02:01,428 --> 00:02:06,524
الرئيس لينكولن , قال هذا في اول كلمة افتتاحية
له بعد ان تولي الرئاسة

16
00:02:06,632 --> 00:02:09,100
انها احدي الخطب المفضلة لدي

17
00:02:09,201 --> 00:02:11,260
اذن ,لو سمحتم جهزوا تذاكركم

18
00:02:11,369 --> 00:02:13,337
فنحن سنبدا الجولة الان

19
00:02:20,110 --> 00:02:22,101
جاكي, أيمكنك الغاء كل مواعيدي الليلة

20
00:02:22,212 --> 00:02:25,044
اريد تناول العشاء مع ابني -
كما تريد سيدي الرئيس -

21
00:02:53,070 --> 00:02:55,731
لو سيمحت ياسيدي
أانت تائه؟

22
00:03:05,513 --> 00:03:08,107
اختراق امني في
منطقة الزوار

23
00:03:11,684 --> 00:03:14,243
انهم كثيرون

24
00:03:14,353 --> 00:03:19,120
سيدي الرئيس , هناك اختراق امني ,جاكي اخرجي من هنا
لنذهب الي السيارات

25
00:03:21,192 --> 00:03:22,921
المخارج ليست آمنة
نحن لان عرف عددهم

26
00:03:23,027 --> 00:03:24,960
الباب الخامس تم تامينه

27
00:03:34,369 --> 00:03:36,769
هناك شيء في الممر  -
اتجهوا الي المخبأ -

28
00:03:36,871 --> 00:03:38,998
لا ,لم يتم تأمينه بعد

29
00:03:44,210 --> 00:03:47,668
انه خارج المكتب البيضاوي -
اغلقوا هذا المكان -

30
00:04:04,760 --> 00:04:06,990
لا تطلقوا النار -
انه هناك -

31
00:04:32,149 --> 00:04:33,514
فلينقذنا الله

32
00:05:14,506 --> 00:05:18,506
الحرية للمتحولون من الآن

33
00:06:41,490 --> 00:06:45,489
بحيرة الكالي

34
00:07:13,211 --> 00:07:16,839
الذئاب القطبية. نحن نعتقد انهم قد
انقرضوا بعد

35
00:07:16,947 --> 00:07:20,507
صراع سنوات عديدة مع فصيلة متقدمة
نوعا ما من الانسان

36
00:07:20,616 --> 00:07:22,516
تدعي بالكروماجنون

37
00:07:22,618 --> 00:07:24,517
ولكن البحوث الاخيرة علي
... حمضنا النووي

38
00:07:24,619 --> 00:07:28,282
اوضحت انهم ربما هذان النوعان قد
اتحدوا وتطورا الي

39
00:07:28,390 --> 00:07:31,119
الفصيلة البشرية الحديثة

40
00:07:31,225 --> 00:07:33,125
بمعني اخر انهم تطوروا الينا -
!الينا -

41
00:07:33,227 --> 00:07:36,161
الينا , صحيح

42
00:07:36,262 --> 00:07:39,128
ارتي , ليس هنا

43
00:07:45,570 --> 00:07:47,538
هيا بنا , انتبه الي الدرس

44
00:08:02,584 --> 00:08:04,551
انها تقودني الي الجنون عندما تفعل هذا

45
00:08:04,651 --> 00:08:08,348
... الي ماذا تنظرين ايتها المريضة

46
00:08:10,890 --> 00:08:12,824
انا مريض بالسرطان -
الي الملجأ -

47
00:08:12,925 --> 00:08:14,721
لا -
هاي -

48
00:08:14,826 --> 00:08:17,693
-- انهم سوف يقتلون -

49
00:08:17,796 --> 00:08:20,229
ماذا حدث لها؟
انها لا تعمل

50
00:08:24,901 --> 00:08:26,835
جين , أنتي بخير؟ -
نعم -

51
00:08:26,936 --> 00:08:29,563
نعم , أنا بخير

52
00:08:29,671 --> 00:08:32,504
انه فقط .... انه صداع فقط

53
00:08:34,442 --> 00:08:36,910
انه ليس صداع فقط , اليس كذلك؟

54
00:08:37,011 --> 00:08:38,978
اسمعي , انا لا ادري حقا
... كيف اخبركي بهذا

55
00:08:39,079 --> 00:08:41,013
ولكننا منذ ان كنا علي جزيرة الحرية
-- وانتي

56
00:08:41,114 --> 00:08:44,913
سكوت -
لقد اختلفتي من وفتها -

57
00:08:45,017 --> 00:08:46,917
ان قدرتي علي التخاطر قد توقفت مؤخرا

58
00:08:47,019 --> 00:08:48,952
انا لا اقدر علي التركيز
بامكاني سماع كل شيء

59
00:08:49,054 --> 00:08:51,784
انها ليست فقط قدرتك علي التخاطر
... منذ شهر كان عليكي التركيز

60
00:08:51,890 --> 00:08:54,357
لكي ترفعي كتاب او كرسي
عبر الحجرة

61
00:08:54,458 --> 00:08:57,188
الان , عندما ينتابك كابوس
تهتز الحجرة كلها

62
00:09:00,229 --> 00:09:02,424
ان احلامي تسوء اكثر

63
00:09:02,532 --> 00:09:04,590
سكوت

64
00:09:06,568 --> 00:09:09,195
انا عندي هذا الاحساس بان
شيئا فظيعا سوف يحدث

65
00:09:15,175 --> 00:09:18,269
لن ادع اي مكروه يحل بكي

66
00:09:18,378 --> 00:09:21,210
هاي , هل رايتم بوب وروج؟؟

67
00:09:22,581 --> 00:09:25,105
هناك شيء ما يحدث في
قاعة الطعام

68
00:09:25,216 --> 00:09:27,650
لقد طلب منك اخي طلبا بسيطا -
لماذا تكون احمقا هكذا ؟ -

69
00:09:27,752 --> 00:09:29,742
نعم , لماذا تكون احمقا

70
00:09:29,853 --> 00:09:33,482
لانه بامكاني

71
00:09:33,590 --> 00:09:35,557
هل من الممكن ان تعطيني الولاعة

72
00:09:39,828 --> 00:09:43,229
اسف, لا استطيع مساعدتك يافتي -
جون توقف عن هذا -

73
00:09:43,331 --> 00:09:45,764
لماذا لا تتوقف عن التظاهر ؟ -
!ّمن اجلها -

74
00:09:45,866 --> 00:09:47,527
انا لا استطيع االتوقف اذا
كانت صديقتك مستمتعة

75
00:09:47,634 --> 00:09:50,397
انا لا اظن انها مستمتعة بهذا -
نحن نحاول التسلية فقط -

76
00:09:50,503 --> 00:09:53,063
اعتقد انك الوحيد الذي
تتسلي الآن

77
00:09:53,172 --> 00:09:56,038
!هاي

78
00:09:56,141 --> 00:09:58,904
هذا ظريف منك حقا -
وماذا ستفعل ؟ -

79
00:10:01,545 --> 00:10:03,638
فجاة , لم تصبح فظا  -

80
00:10:36,240 --> 00:10:39,640
هاي عزيزتي , هل يمكنك سماعي؟  -

81
00:10:48,316 --> 00:10:51,216
بوبي , ماذا فعلت؟ -

82
00:10:51,318 --> 00:10:53,684
انا لم افعل هذا -
!لا -

83
00:10:53,786 --> 00:10:56,084
انا فعلت هذا

84
00:11:04,195 --> 00:11:08,188
وفي المرة القادمة عندما تريد
التظاهر ,لا تفعل هذا

85
00:11:10,800 --> 00:11:15,759
... هناك اخبار مهمة من واشنطن الآن

86
00:11:15,871 --> 00:11:18,635
حيث وقع هجوما علي المكتب البيضاوي
في البيت الابيض

87
00:11:18,740 --> 00:11:21,174
والتفاصيل مازالت غامضة
ولكن تم اعلامنا

88
00:11:21,276 --> 00:11:24,176
ان الرئيس ونائب الرئيس لم
يصابوا بأذي

89
00:11:24,278 --> 00:11:26,838
ومصادرنا تقول ان الهجوم تم
بواسطة واحداً او عدداً من المتحولين

90
00:11:26,947 --> 00:11:29,005
اعتقد انه قد حان وقت المغادرة
بروفيسور

91
00:11:29,115 --> 00:11:31,777
... ولقد اغلقت السلطات -
اعتقد انك علي حق -

92
00:11:38,776 --> 00:11:40,776
مدرسة زافير للموهوبين

93
00:11:42,226 --> 00:11:44,853
من رأيي ان ماجنيتو وراء هذا

94
00:11:44,961 --> 00:11:46,861
لا , لا اعتقد هذا سكوت

95
00:11:46,963 --> 00:11:49,897
اذا كان ايريك قادرا علي التخطيط
... لشيء مثل هذا وهو في السجن

96
00:11:49,998 --> 00:11:51,898
بالنسبة له فهذا سيكون شيئاً مجنونا

97
00:11:52,000 --> 00:11:53,967
ان هذا سوف يؤدي الي فشل
هدفه في رفع شأن المتحولين

98
00:11:54,068 --> 00:11:58,300
انت تعني تفوقنا ؟ -
... هذا صحيح, ان كان ايريك هو من فعل هذا  -

99
00:11:58,406 --> 00:12:00,202
فانه يعرف كيف ستتصرف السلطات

100
00:12:00,307 --> 00:12:02,468
فانهم سيوافقون علي قانون
كشف هوية المتحولون

101
00:12:02,576 --> 00:12:06,705
او الأسوأ , من الممكن ان يعلن الرئيس
حالة الطواريء

102
00:12:06,812 --> 00:12:09,302
ويقبض علي كل متحول في
ارجاء البلاد

103
00:12:09,414 --> 00:12:11,473
هل تعتقد ان القاتل كان يعمل بمفرده؟

104
00:12:11,583 --> 00:12:14,983
حسنا, من الممكن ان نعرف هذا اذا
استطعنا التوصل اليه قبل السلطات

105
00:12:15,085 --> 00:12:17,212
لقد حاولت تعقبه بواسطة سيريبرو

106
00:12:17,321 --> 00:12:21,814
ولكن تحركاته غريبة وغير واضحة

107
00:12:21,924 --> 00:12:24,414
عندما احصل علي احدائيات اكثر
.. تحديدا لمكانه

108
00:12:24,526 --> 00:12:27,586
ستورم , جين اريد منكم ان تاخذوا الطائرة
وتحاولوا ان تجلبوه الي هنا

109
00:12:29,997 --> 00:12:32,989
كان هذا قريبا , اليس كذلك؟

110
00:12:33,100 --> 00:12:36,000
اقرب كثيرا مما قاله اي شخص

111
00:12:36,102 --> 00:12:38,661
ما الذي تريده ويليام؟ -
فقط تفويضك -

112
00:12:38,770 --> 00:12:41,000
لعملية خاصة

113
00:12:42,107 --> 00:12:45,007
اوه , لا شكرا سيدي الرئيس

114
00:12:45,109 --> 00:12:47,839
وكنت اعتقد انك هنا للحديث
عن اصلاح المدارس

115
00:12:47,945 --> 00:12:50,242
انه لامر مضحك ان تقول هذا

116
00:12:50,347 --> 00:12:55,045
سيناتور -
سيدي الرئيس , شكرا لدعوتك لي -

117
00:12:55,150 --> 00:12:57,516
سيناتور كيلي
هذا كولونيل ويليام ستريكر

118
00:12:57,620 --> 00:13:01,282
كيف حالك ؟ -
.... ان قسمه يتعامل مع ظاهرة المتحولين  -

119
00:13:01,389 --> 00:13:03,856
حتي من قبل فترة رئاستي

120
00:13:03,957 --> 00:13:07,085
كما اتذكر , لقد كنت مؤيدا بشدة لقانون
كشف هوية المتحولين سيناتور

121
00:13:07,194 --> 00:13:10,424
يبدو ان افكارك عن مشاكل المتحولين
قد تغيرت مؤخرا

122
00:13:10,529 --> 00:13:12,690
.للافضل , اتمني ذلك

123
00:13:12,798 --> 00:13:15,698
اذن , ماهي اقتراحتك كولونيل؟

124
00:13:15,800 --> 00:13:18,030
هل تسمح لي سيدي الرئيس ؟

125
00:13:31,079 --> 00:13:34,639
لقد قمنا بجمع معلومات عن منظمة
... تدريب للمتحولين

126
00:13:34,749 --> 00:13:38,150
الموجودة في منطقة سالم
في ريف نيويورك

127
00:13:38,252 --> 00:13:40,219
من اين حصلت علي هذه المعلومات؟

128
00:13:40,320 --> 00:13:42,880
باستجواب واحد من المتحولين الارهابيين

129
00:13:42,989 --> 00:13:44,979
من حادثة جزيرة الحرية

130
00:13:45,090 --> 00:13:47,490
ايريك؟ ايريك لينشر ؟

131
00:13:47,593 --> 00:13:50,720
هل وصلتم اليه؟ -
ماجنيتو , طبعا -

132
00:13:50,828 --> 00:13:53,921
لقد قمنا ببناء سجن بلاستيكي له

133
00:13:58,268 --> 00:14:01,828
هذه البناية مدرسة -
اكيد انها مدرسة -

134
00:14:05,907 --> 00:14:07,807
ما هذا بحق الجحيم؟ -
طائرة  -

135
00:14:07,909 --> 00:14:11,002
ما هذا النوع من الطائرات ؟ -
... لا نعرف -

136
00:14:11,111 --> 00:14:15,672
ولكنها ظهرت من وسط ملعب الكرة -

137
00:14:21,553 --> 00:14:25,079
اذا كان قد تم السماح لنا بالقيام بعملنا
.... قبل تلك الحادثة

138
00:14:25,189 --> 00:14:27,487
حسنا , استمع لي

139
00:14:30,493 --> 00:14:33,791
ويليام , سوف تدخل , وتحتجز
.... وتستجوب

140
00:14:33,896 --> 00:14:36,126
... ولكن اخر شيء نريد رؤيته

141
00:14:36,231 --> 00:14:39,097
هي جثة صبي من المتحولين في
اخبار السادسة

142
00:14:47,741 --> 00:14:49,799
سترايكر -
!سيناتور كيلي  -

143
00:14:51,577 --> 00:14:54,136
هذه يوريكو
مساعدتي الشخصية

144
00:14:54,245 --> 00:14:57,146
ان لكي يدا قوية -
ماذا استطيع فعله لك ؟ -

145
00:14:57,248 --> 00:15:00,978
, السجين ايريك لينشر
!اود ان اقوم بزيارته ان امكن ذلك

146
00:15:01,085 --> 00:15:03,076
انها ليست حديقة هناك

147
00:15:03,187 --> 00:15:05,086
وفي هذا الموقف
هو عدونا

148
00:15:05,188 --> 00:15:08,419
انت مجرد مشاهد , لذا لم لا
تنتظر حتي يتم انهاء هذا الامر

149
00:15:08,523 --> 00:15:12,926
يتم انهائه؟ سيد سترايكر , هل تود حقا
ان تحول هذا الي نوعا ما من الحروب؟

150
00:15:17,798 --> 00:15:20,925
لقد كنت اقود المهمات الخاصة
.... في شمال فيتنام

151
00:15:21,034 --> 00:15:24,264
بينما انت مازلت رضيع , سيناتور

152
00:15:24,370 --> 00:15:26,270
لذا لا تعطني محاضرة عن الحروب

153
00:15:26,372 --> 00:15:28,498
هذه بالفعل حرباً

154
00:15:38,415 --> 00:15:42,009
انتي ميتة , انتي ميتة لا محالة  -
انت الميت -

155
00:15:47,222 --> 00:15:49,348
انا ... انا لا اريد ايذائك

156
00:15:51,592 --> 00:15:53,491
وانا لست خائفا

157
00:15:53,593 --> 00:15:56,494
هاي

158
00:16:12,008 --> 00:16:14,237
لوجان -
انه لوجان -

159
00:16:15,677 --> 00:16:17,645
هل افتقدتني ايتها الطفلة؟

160
00:16:17,746 --> 00:16:20,077
صراحة , لا -
اممم , كيف حالك؟ -

161
00:16:20,181 --> 00:16:22,581
انا بخير , كيف حالك انت؟ -
من هذا؟ -

162
00:16:22,683 --> 00:16:25,913
.... اوه, هذا بوبي انه  -
انا صديقها  -

163
00:16:26,019 --> 00:16:28,419
فلتدعوني ب"رجل الثلج"

164
00:16:31,223 --> 00:16:34,680
صحيح
!صديقها

165
00:16:34,793 --> 00:16:37,091
..... اذن كيف تــ

166
00:16:37,195 --> 00:16:40,391
.نحن مازلنا نحاول هذا

167
00:16:40,497 --> 00:16:43,431
انظروا من جاء في الوقت المناسب

168
00:16:43,533 --> 00:16:46,798
الوقت المناسب لماذا؟  -
نحن نحتاج لجليسة اطفال  -

169
00:16:46,903 --> 00:16:50,360
جليسة اطفال؟ -
انا سعيدة برؤيتك مرة اخري يالوجان  -

170
00:16:50,472 --> 00:16:54,931
هاي لوجان  -
هاي , جين -

171
00:16:55,042 --> 00:16:58,704
من الواجب علي ان اذهب
واحضر الطائرة

172
00:16:58,812 --> 00:17:01,303
لقد كان شيئا جيدا رؤيتك لوجان

173
00:17:01,414 --> 00:17:03,438
هيا بنا لنذهب -
مع السلامة يالوجان -

174
00:17:03,549 --> 00:17:06,382
سوف اراك لاحقا -
حسنا -

175
00:17:10,421 --> 00:17:12,616
ستورم وانا متجهين
الي مدينة يوسطن

176
00:17:12,723 --> 00:17:14,622
نحن لن نغيب طويلاً

177
00:17:14,724 --> 00:17:17,955
لقد ارادنا البروفيسور ان نتعقب المتحول
الذي هاجم الرئيس

178
00:17:18,061 --> 00:17:19,960
!اذن , لقد كان متحولا

179
00:17:20,062 --> 00:17:22,030
!هل ستكون هنا عندما نرجع؟

180
00:17:22,131 --> 00:17:25,065
الا إذا كنت تخطط للهرب ثانيةً

181
00:17:25,166 --> 00:17:29,124
حسنا , اعتقد انه يمكنني التفكير في اسباب
للبقاء هنا

182
00:17:30,671 --> 00:17:33,105
هل وجدت ما كنت تبحث عنه لوجان؟

183
00:17:33,207 --> 00:17:35,140
لا اكثر ولا اقل

184
00:17:35,241 --> 00:17:37,937
سوف اراكم ايها الشباب لاحقاً

185
00:17:38,044 --> 00:17:40,739
كوني حذرة  -
وانت ايضا -

186
00:17:40,846 --> 00:17:43,337
باي -
الي اللقاء -

187
00:17:45,583 --> 00:17:48,143
الن ترحب بي في بيتك؟

188
00:17:49,419 --> 00:17:52,411
ان دراجتك البخارية تحتاج للوقود

189
00:17:52,522 --> 00:17:54,614
اذن املأها

190
00:18:16,307 --> 00:18:18,207
الي متي سيمكنني الاحتفاظ بهذا ؟

191
00:18:20,310 --> 00:18:22,540
والي متي تريده؟

192
00:18:22,646 --> 00:18:26,046
الي الابد -
ليس بالضرورة الي الابد لينشر -

193
00:18:26,148 --> 00:18:28,547
حتي فقط الي ان احصل ما اريده منك

194
00:18:28,650 --> 00:18:30,777
سيد سترايكر
! ما نوع هذا الزيارة

195
00:18:30,886 --> 00:18:34,150
هل رجعت لكي تتاكد من ان
.... دافعي الضرائب

196
00:18:34,255 --> 00:18:36,553
يبقوني مرتاحا هنا

197
00:19:01,076 --> 00:19:04,067
.حسنا, يمكنك الذهاب

198
00:19:06,414 --> 00:19:08,404
... والآن

199
00:19:11,251 --> 00:19:13,343
.... سيد لينشر

200
00:19:16,589 --> 00:19:19,022
اود ان احصل علي اعتراف اخير منك

201
00:19:19,124 --> 00:19:21,752
عن البيت الذي بناه زافير

202
00:19:21,860 --> 00:19:24,919
وعن الآلة المسماة
سيريبرو

203
00:19:33,468 --> 00:19:36,960
لوجان , علي الرغم من تحملي لتدخينك
... هنا في القصر

204
00:19:37,072 --> 00:19:40,871
فانك اذا استمريت في التدخين هنا
.... فانك سوف تقضي بقية عمرك

205
00:19:40,975 --> 00:19:43,205
معتقدا انك فتاة في السادسة
من عمرها

206
00:19:43,310 --> 00:19:47,303
أأنت قادر علي فعل هذا؟  -
وسوف اجعل جين تضفر لك شعرك -

207
00:19:47,414 --> 00:19:50,280
مرحبا بعودتك

208
00:20:06,228 --> 00:20:10,459
أتريدني ان أغادر؟ -

209
00:20:10,565 --> 00:20:13,090
.لا, فقط لا تتحرك

210
00:20:19,505 --> 00:20:22,804
هذه الاضواء تمثل كل شخص حي
علي هذا الكوكب

211
00:20:26,678 --> 00:20:28,736
الاضواء البيضاء هي الادميين

212
00:20:31,782 --> 00:20:34,215
وهؤلاء هم المتحولين

213
00:20:36,686 --> 00:20:39,415
, من خلال سيريبرو
استطيع الاتصال بيهم

214
00:20:39,521 --> 00:20:41,648
وهم يتصلون بي

215
00:20:44,192 --> 00:20:46,752
أتري , لوجان؟

216
00:20:46,861 --> 00:20:49,090
نحن لسنا وحيدين كما تعتقد

217
00:20:51,698 --> 00:20:53,824
لقد وجدت القاعدة في بحيرة الكالي

218
00:20:55,034 --> 00:20:56,934
.ولكن لم يكن هناك شيئا

219
00:20:57,036 --> 00:20:58,696
.... هذا الخط المكسور يمثل  مسار

220
00:20:58,803 --> 00:21:01,772
.المتحول الذي هاجم الرئيس

221
00:21:01,873 --> 00:21:05,603
لقد وجدت صعوبة في
متابعته

222
00:21:05,709 --> 00:21:09,075
حسنا , ألا تستطيع التركيز
أكثر عليه؟

223
00:21:09,178 --> 00:21:11,669
سأفعل , إذا أردت ان اقتله

224
00:21:13,415 --> 00:21:16,316
ها هو

225
00:21:16,418 --> 00:21:18,942
يبدو انه توقف اخيرا عن الهرب

226
00:21:34,499 --> 00:21:36,899
!أريدك أن تقرأ عقلي ثانية

227
00:21:38,835 --> 00:21:40,860
... لوجان

228
00:21:47,009 --> 00:21:49,977
أخشي ان النتائج ستكون
كالسابقة

229
00:21:50,078 --> 00:21:52,308
!لقد عقدنا اتفاقا  -
.... العقل ليس صندوقا  -

230
00:21:52,414 --> 00:21:54,404
والذي يمكن ببساطة ان يفتح

231
00:21:54,515 --> 00:21:56,676
انه خلية شاسعة يتكون
من العديد من الخلايا

232
00:21:56,784 --> 00:21:58,648
أنقذني من تلك المحاضرة

233
00:21:58,751 --> 00:22:02,847
ليس عندي شك ان نسيانك لماضيك , وهيكلك
... المكتون من الادامنتيوم , ومخالبك

234
00:22:02,955 --> 00:22:04,854
.كلها مرتبطة بطريقة ما

235
00:22:04,956 --> 00:22:06,856
.... ولكن , لوجان

236
00:22:06,958 --> 00:22:11,894
أحيانا يحتاج العقل الي اكتشاف اشياء
بمفرده

237
00:22:11,996 --> 00:22:14,623
اوعدك اننا سوف نتكلم ثانية
عندما اعود

238
00:22:14,731 --> 00:22:19,861
سوف تكون طيبة منك ان تراعي
الاطفال الليلة

239
00:22:19,968 --> 00:22:22,596
انا وسكوت ذاهبين لرؤية
صديق قديم

240
00:22:36,615 --> 00:22:38,377
... ابعث لكم الان بالاحداثيات

241
00:22:38,483 --> 00:22:40,314
بالمكان الذي يتواجد المتحول فيه
... الآن

242
00:22:40,418 --> 00:22:43,046
بمجرد ان تجدوه احضروه
معكم الي القصر

243
00:22:43,153 --> 00:22:45,053
لنأمل أن يتعاون معنا

244
00:22:45,155 --> 00:22:47,988
نعم هذا لمصلحته
حظا سعيدا

245
00:23:54,477 --> 00:23:57,037
!ويليام ستريكر

246
00:25:43,464 --> 00:25:46,490
!ماذا تفعل هنا ؟

247
00:25:46,601 --> 00:25:49,728
أقوم بالتنظيف (بالاسبانية)

248
00:25:49,836 --> 00:25:51,895
القمامة

249
00:26:39,910 --> 00:26:41,878
هذا هو المكان

250
00:27:00,493 --> 00:27:03,120
انه متنقل

251
00:27:04,696 --> 00:27:07,221
لابد ان هذه كانت المشكلة ان
البروفيسور وجد مشكلة في تعقبه

252
00:27:07,332 --> 00:27:10,960
نحن لسنا هنا لإيذائك

253
00:27:12,136 --> 00:27:14,035
نحن نريد الحديث معك فقط

254
00:27:19,374 --> 00:27:22,104
هل اصابك الملل من هذا؟ -
بالتأكيد -

255
00:27:22,210 --> 00:27:24,609
أمتأكد أنك لا تريد النزول

256
00:27:47,497 --> 00:27:50,795
هل أمسكتيه؟ -
إنه لن يذهب لأي مكان -

257
00:27:50,900 --> 00:27:53,163
أليس كذلك؟

258
00:27:53,268 --> 00:27:55,600
ارجوكم لا تقتلوني
لم اقصد إيذاء اي أحد

259
00:27:55,704 --> 00:27:58,103
ولماذا الناس إذا عندهم هذا
الانطباع عنك؟

260
00:27:59,440 --> 00:28:03,466
ما اسمك؟ -
واجنر , كيرت واجنر -

261
00:28:07,946 --> 00:28:10,244
كان هناك اطلاق نار كثيف

262
00:28:10,349 --> 00:28:12,249
وخوف كثير

263
00:28:12,351 --> 00:28:14,318
وبعدها كان هناك ألم فقط

264
00:28:17,088 --> 00:28:19,317
... لقد رأيت كل هذا يحدث

265
00:28:19,422 --> 00:28:21,913
ولكني لم أستطع إيقاف نفسي

266
00:28:22,025 --> 00:28:24,458
كان هذا كأنه كابوس

267
00:28:25,561 --> 00:28:28,324
لربما هذا اختبار منه

268
00:28:31,299 --> 00:28:33,266
... وقبل وجودك بالبيت الابيض

269
00:28:33,367 --> 00:28:35,267
ماذا تتذكر؟؟

270
00:28:35,369 --> 00:28:38,269
لا شيء , لقد كنت هنا

271
00:28:41,307 --> 00:28:43,274
جين

272
00:28:44,442 --> 00:28:46,467
أفضل أن أعود به
الي البروفيسور

273
00:28:46,578 --> 00:28:48,306
!البروفيسور ؟

274
00:28:53,449 --> 00:28:55,974
هل فعلت هذا بنفسك؟

275
00:28:57,086 --> 00:28:59,053
نعم

276
00:29:03,991 --> 00:29:06,289
وماذا عن هذه؟

277
00:29:26,676 --> 00:29:28,575
أريدك أن تقرأ عقلي ثانية

278
00:29:28,677 --> 00:29:31,077
أخشي أن النتائج سوف تكون كسابقتها

279
00:29:31,180 --> 00:29:33,204
سوف يكون غير قابل للتدمير -
.... ان هيكله الداخلي -

280
00:29:33,314 --> 00:29:34,941
ادامنتيوم

281
00:29:35,050 --> 00:29:38,917
أحيانا , العقل يحتاج وقتا ليكتشف
الاشياء بنفسه

282
00:29:39,019 --> 00:29:42,818
ولفرين

283
00:29:42,922 --> 00:29:45,482
بدون ذاكرة , سوف يكون بلا ذاكرة

284
00:29:57,134 --> 00:29:59,567
مجموعات السياح التي كانت في
... البيت الابيض اثناء الهجوم

285
00:29:59,669 --> 00:30:01,569
مازالت محتجزة للاستجواب

286
00:30:07,809 --> 00:30:09,572
--- سوف يخاطب الرئيس الشعب

287
00:30:15,048 --> 00:30:18,107
وبالنسبة للمتهجم علي البيت الابيض
---- فانه يتبعه الاف

288
00:30:18,217 --> 00:30:19,684
لا تستطيع النوم؟

289
00:30:21,220 --> 00:30:24,552
وكيف تعرف هذا؟ -
لانك مستيقظ -

290
00:30:24,656 --> 00:30:27,886
صحيح , وماذا عنك؟

291
00:30:27,991 --> 00:30:30,118
أنا لا أنام

292
00:30:36,132 --> 00:30:38,224
هاي

293
00:30:38,333 --> 00:30:40,301
ألا ينام أحدا في هذا البيت؟

294
00:30:40,402 --> 00:30:42,370
تقريبا , لا

295
00:30:43,571 --> 00:30:47,268
أليس هنا أي بيرة؟ -
هذه مدرسة -

296
00:30:47,374 --> 00:30:49,238
إذن أهذه "لا" ؟ -
نعم هذه لا -

297
00:30:49,342 --> 00:30:51,242
ألا تمتلكون شيئا آخر غير
الحليب بالشيكولاتة

298
00:30:51,344 --> 00:30:54,437
من المفروض انه هناك بعض الصودا
في هذا الدولاب

299
00:31:08,691 --> 00:31:10,556
شكراً -
علي الرحب والسعة -

300
00:31:19,366 --> 00:31:21,334
أنا سآخذه من هنا

301
00:31:22,702 --> 00:31:25,262
ليس هناك مشكلة ,سكوت

302
00:31:25,371 --> 00:31:27,838
نظارة لطيفة -
شكرا -

303
00:31:57,630 --> 00:32:00,758
شارليز زافير
هل جئت لكي تنقذني؟

304
00:32:00,866 --> 00:32:02,696
آسف إيريك , لس اليوم

305
00:32:02,800 --> 00:32:05,633
اذن , ولمن يعود الفضل في تلك الزيارة؟

306
00:32:08,338 --> 00:32:10,465
محاولة القتل ضد الرئيس

307
00:32:10,574 --> 00:32:13,565
ماذا تعرف عنها؟ -
لا شيء -

308
00:32:13,676 --> 00:32:15,974
فقط , ما قرأته في الصحف

309
00:32:16,078 --> 00:32:19,672
من المفروض الا تسأل
تشارليز

310
00:32:19,781 --> 00:32:22,011
ماذا حدث لك؟

311
00:32:22,117 --> 00:32:25,574
لقد نلت زيارات متكررة
من ويليام ستريكر

312
00:32:25,686 --> 00:32:28,518
أنت تتذكره , أليس كذلك؟

313
00:32:29,656 --> 00:32:31,920
!ويليام ستريكر

314
00:32:32,025 --> 00:32:36,324
ابنه ,جايسون , كان واحد
من تلامذتك , أليس كذلك؟

315
00:32:36,428 --> 00:32:38,452
نعم منذ سنين مضت

316
00:32:38,563 --> 00:32:42,260
لسوء الحظ انا لم
اكن قادرا علي مساعدته

317
00:32:42,366 --> 00:32:44,595
علي الاقل ليس كما اراد
والده

318
00:32:44,701 --> 00:32:47,101
وانت تعتقد ان الاعتناء بولفرين

319
00:32:47,204 --> 00:32:50,798
سوف يعوك عن فشلك مع
ابن سترايكر

320
00:32:54,742 --> 00:32:58,040
منذ متي وأنت هنا؟ -
منذ سنتان -

321
00:32:58,145 --> 00:33:01,273
ووالداك , قد وافقوا ببساطة
علي ارسالك لمدرسة متحولين؟

322
00:33:02,982 --> 00:33:07,078
في الحقيقة , يعتقد والداي ان
هذه هي مدرسة تأهيلية

323
00:33:08,186 --> 00:33:10,313
لقد فهمت

324
00:33:10,422 --> 00:33:12,685
أعتقد ان العديد من المدارس التمهيدية
--- تمتلك مساكن وملاعب

325
00:33:12,790 --> 00:33:15,054
! وطائرات

326
00:33:16,460 --> 00:33:19,394
! إذن أنت وروج  -
نعم-

327
00:33:19,495 --> 00:33:22,554
انها ليست كما تعتقد انا احب
.... ان تكون هكذا ولكن

328
00:33:24,032 --> 00:33:26,227
... انه فقط ليس شيئاً سهلا

329
00:33:26,335 --> 00:33:28,598
عندما تريد الاقتراب من شخص ما

330
00:33:30,071 --> 00:33:32,595
ولكنك لا تستطيع

331
00:33:34,841 --> 00:33:37,002
أتعلم , لقد لاحظت نظراتك الي
الانسة جراي

332
00:33:38,344 --> 00:33:41,905
ماذا؟ -
لا شيء -

333
00:33:42,014 --> 00:33:44,538
أنت لم تخبره عن ماضيه
أليس كذلك؟

334
00:33:44,649 --> 00:33:46,810
لقد وضعته علي الطريق الصحيح

335
00:33:46,918 --> 00:33:49,511
عقل لوجان مازال ضعيفاً

336
00:33:49,620 --> 00:33:51,588
أمازال ؟

337
00:33:51,688 --> 00:33:55,248
أو أنك خائفا من أن تفقد واحدا
من رجالك عزيز عليك

338
00:33:55,358 --> 00:33:57,383
! ياصديقي القديم

339
00:34:00,829 --> 00:34:02,887
إيريك , ماذا فعلت؟

340
00:34:04,898 --> 00:34:06,866
أنا آسف تشارلز

341
00:34:08,468 --> 00:34:10,595
أنا لم أستطع منع هذا

342
00:34:11,838 --> 00:34:13,737
ماذا أخبرت سترايكر ؟

343
00:34:16,041 --> 00:34:17,940
كل شيء

344
00:34:23,580 --> 00:34:26,105
لقد بدأت الحرب

345
00:34:31,153 --> 00:34:32,779
!! سكوت

346
00:34:32,887 --> 00:34:36,118
كان لابد عليك أن تقتلني عندما
سنحت لك الفرصة

347
00:35:09,917 --> 00:35:11,851
... ولكن عاجلا أو آجلا

348
00:35:11,952 --> 00:35:13,919
تحتاج كل أم إلي الابتعاد

349
00:35:14,020 --> 00:35:17,251
وبدونها , يفقد اطفالها الأمل

350
00:35:17,357 --> 00:35:21,690
يحسون بالخطر
وتسرع الحيوانات الي بيوتها

351
00:35:21,794 --> 00:35:25,160
ولا يستطيع الاطفال حتي
رؤية القاتل

352
00:35:25,263 --> 00:35:28,254
وهناك واحد غير مدعو
جاء لكي يلتهمهم علي العشاء

353
00:35:30,200 --> 00:35:32,759
ولقد وصلت الام متأخرة جدا
بالنسبة لطفل منهم

354
00:35:32,868 --> 00:35:35,769
فلقد مات

355
00:35:37,939 --> 00:35:39,429
!! هاي

356
00:35:56,121 --> 00:35:58,281
ما هذا؟ -

357
00:36:33,317 --> 00:36:35,182
لقد اخترت المنزل الخطأ , يافتي

358
00:37:14,216 --> 00:37:16,047
أأنت بخير ؟

359
00:37:26,460 --> 00:37:27,357
إنتظر هنا

360
00:37:37,002 --> 00:37:39,469
هيا بنا -
أُركضوا

361
00:38:04,990 --> 00:38:07,719
تحركوا , تحركوا , تحركوا

362
00:38:15,032 --> 00:38:16,897
من هنا -
هيا نذهب , هيا بنا -

363
00:38:23,104 --> 00:38:24,969
.هيا , هيا , هيا

364
00:38:34,614 --> 00:38:37,139
جون , هاي هل رأيت روج ؟

365
00:38:37,250 --> 00:38:39,877
لا أعرف -
لابد ان أجدها -

366
00:38:39,985 --> 00:38:41,452
هاي

367
00:38:42,753 --> 00:38:45,153
هيا بنا -
احملوها -

368
00:38:45,256 --> 00:38:47,382
أسرع

369
00:38:50,727 --> 00:38:53,320
هيا , ادخلوا من هنا
لنذهب هيا

370
00:38:53,429 --> 00:38:55,329
هيا بنا , لنذهب ,لنذهب

371
00:38:58,199 --> 00:39:01,168
هاي , خذ هذا الطفل
انه مغمي عليه

372
00:39:01,269 --> 00:39:03,202
!يمكنني مساعدتك  -
بل ساعدهم -

373
00:39:26,222 --> 00:39:28,121
! روج  -
! بوبي -

374
00:39:28,223 --> 00:39:30,191
من هنا

375
00:39:41,134 --> 00:39:44,227
فليتبعني الكل من هنا

376
00:39:50,475 --> 00:39:53,136
تحركوا تحركوا
هيا , هيا

377
00:40:00,850 --> 00:40:02,817
هيا بنا

378
00:40:19,197 --> 00:40:22,030
هيا , من هذا الطريق

379
00:40:27,771 --> 00:40:29,830
هذا هو

380
00:40:31,107 --> 00:40:33,074
! لوجان

381
00:40:33,175 --> 00:40:35,109
أتريدون ان تضربوني بالرصاص؟
فلتصربوني

382
00:40:35,210 --> 00:40:37,234
لا تقتلوه

383
00:40:37,345 --> 00:40:39,575
ليس الآن

384
00:40:41,115 --> 00:40:43,105
ولفرين ؟

385
00:40:43,216 --> 00:40:45,582
حسنا , إني اعترف ان هذا آخر
مكان

386
00:40:45,686 --> 00:40:47,915
توقعت ان أجدك فيه

387
00:40:48,020 --> 00:40:50,750
منذ متي وانت هكذا؟
15 عاما

388
00:40:51,958 --> 00:40:54,255
انت لم تتغير علي الاطلاق

389
00:40:54,359 --> 00:40:57,691
--- ولكني علي العكس منك

390
00:41:00,064 --> 00:41:02,032
طبيعي

391
00:41:06,736 --> 00:41:09,568
انتظروا انتظروا , علينا ان نفعل شيئا
انهم من المحتمل ان يقتلوه

392
00:41:09,671 --> 00:41:12,071
يمكنه حماية نفسه , لنذهب نحن -
! بوبي -

393
00:41:13,407 --> 00:41:15,637
أرجوك

394
00:41:15,743 --> 00:41:19,143
أنا لم أعرف أن زافير
يأوي الحيوانات

395
00:41:19,245 --> 00:41:21,304
وحيوانات فريدة مثلك

396
00:41:21,414 --> 00:41:23,472
من أنت؟

397
00:41:24,917 --> 00:41:27,476
الا تتذكر

398
00:41:42,163 --> 00:41:44,654
! لا , لا

399
00:41:47,668 --> 00:41:49,636
هيا بنا يالوجان
لنذهب

400
00:42:02,346 --> 00:42:06,407
لوجان -
اذهبوا , سوف أكون بخير -

401
00:42:06,517 --> 00:42:08,643
ولكننا لن نكون بخير -

402
00:42:17,558 --> 00:42:19,185
اذهبوا هيا اذهبوا

403
00:42:45,148 --> 00:42:47,308
حسنا , فلتصعدوا الي الداخل
سوف أقود

404
00:42:47,416 --> 00:42:50,044
هاي , من الممكن المرة القادمة

405
00:42:52,553 --> 00:42:54,646
هذه سيارة سيكلوب

406
00:42:55,756 --> 00:42:57,382
نعم انه سيارته

407
00:43:15,605 --> 00:43:17,401
ما الذي كان هناك بحق الجحيم؟

408
00:43:19,375 --> 00:43:22,468
ستريكر , ان اسمه ستريكر

409
00:43:22,577 --> 00:43:24,568
ومن هو ؟

410
00:43:24,679 --> 00:43:26,840
أنا لا أتذكر

411
00:43:26,948 --> 00:43:28,847
المنطقة الآولي آمنة

412
00:43:28,949 --> 00:43:31,179
حسنا

413
00:43:36,089 --> 00:43:39,251
تفضل , هذه تخصك

414
00:43:48,898 --> 00:43:51,492
انا لا احب هذا الهدوء
الغير مريح

415
00:43:51,601 --> 00:43:53,591
ماذا تفعل؟ -

416
00:43:59,540 --> 00:44:02,201
أنا لا أعتقد أن هذا هو مشغل الاسطوانات

417
00:44:09,682 --> 00:44:12,878
ارجع مكانك -
إلي أين تذهب؟ -

418
00:44:12,984 --> 00:44:14,781
ستورم وجين في بوسطن
سنتوجه لهم الآن

419
00:44:16,354 --> 00:44:19,049
ان والداي يعيشان في بوسطن -
هذا جيد -

420
00:44:35,202 --> 00:44:36,760
سيرجنت ؟

421
00:44:36,871 --> 00:44:39,031
... معظم المتحولين هربوا من انفاق متعددة

422
00:44:39,139 --> 00:44:41,039
والتي لم تكن في خرائطنا

423
00:44:41,141 --> 00:44:43,938
لقد امسكنا منهم عدد قليل -
كم واحدا؟ -
ستة ياسيدي -

424
00:45:09,329 --> 00:45:12,422
مرحبا , بروفيسور

425
00:45:33,849 --> 00:45:35,817
فلتأخذوا ما نحتاج ايها السادة

426
00:45:52,564 --> 00:45:55,089
فتغلق هذا الهراء يالو

427
00:45:55,200 --> 00:45:57,633
هل أصابك الصداع منها؟

428
00:46:00,137 --> 00:46:03,594
سيد ... لوريو ؟

429
00:46:05,308 --> 00:46:07,969
انا جريس

430
00:46:18,251 --> 00:46:20,151
أتريد بيرة أحري؟

431
00:46:21,421 --> 00:46:23,445
! بالطبع تريد

432
00:46:31,662 --> 00:46:34,721
إنكي سريعة جدا  -
نعم , أنا كذلك -

433
00:46:37,166 --> 00:46:40,226
أنا لم فتاة مثلك هكذا
من قبل

434
00:46:40,336 --> 00:46:42,496
أعلم هذا

435
00:46:44,672 --> 00:46:46,832
إنها متسخة قليلة هنا
أليس كذلك؟

436
00:46:46,940 --> 00:46:49,670
وهذه هي الفكرة -

437
00:46:49,776 --> 00:46:52,869
رائع
من الأسفل للأعلي -

438
00:46:52,979 --> 00:46:55,140
أتمني أن افعل هذا

439
00:47:11,361 --> 00:47:13,260
! من الاسفل للأعلي

440
00:47:33,311 --> 00:47:35,905
! ويليام  -
أرجوك زافير , ابقي جالسا -

441
00:47:38,181 --> 00:47:40,376
أنا ادعو هذه الالة
مانعة الاعصاب

442
00:47:40,484 --> 00:47:43,611
انها تمنعك من قراءة العقول

443
00:47:45,121 --> 00:47:47,020
ماذا فعلت بــ سكوت؟

444
00:47:47,122 --> 00:47:51,115
لا تقلق , لقد علمته اشياء جديدة
فقط

445
00:47:51,226 --> 00:47:54,456
أنت بالطبع تعلم لماذا كل هذا؟

446
00:47:54,561 --> 00:47:56,620
ويليام , لقد أردتني أن
اعالج إبنك

447
00:47:56,730 --> 00:47:59,197
ولكن التحول ليس مرضا -
أنت كاذب -

448
00:48:00,833 --> 00:48:03,801
لقد كنت أنت خائفا منه
اكثر مني

449
00:48:03,902 --> 00:48:08,167
أتعلم , انه بعد سنة واحدة من
... رجوع جيسون من مدرستك

450
00:48:08,272 --> 00:48:10,172
... زوجتي

451
00:48:10,274 --> 00:48:13,174
لقد استاء مننا جدا

452
00:48:13,276 --> 00:48:15,767
ولامنا علي ما اصابه

453
00:48:15,879 --> 00:48:18,403
ولذلك فقد لعب بعقولنا

454
00:48:18,514 --> 00:48:21,574
ويبث بنا الرؤي والاشياء في عقولنا

455
00:48:21,684 --> 00:48:25,915
... وفي النهاية قامت زوجتي

456
00:48:26,020 --> 00:48:29,182
بادخال مثقاب الي رأسها

457
00:48:29,289 --> 00:48:31,916
في محاولة منها لاخراج تلك
الرؤي والصور من عقلها

458
00:48:33,125 --> 00:48:36,617
ولدي , انه اكبر مشعوذ

459
00:48:43,400 --> 00:48:45,595
بالنسبة لشخص يكره المتحولين

460
00:48:45,703 --> 00:48:48,603
فانك بالتاكيد تصاحب أناسا غرباء

461
00:48:48,705 --> 00:48:51,299
... انهم يقضون الغرض منهم

462
00:48:51,407 --> 00:48:54,569
طالما أنه يمكنني التحكم بهم

463
00:48:59,647 --> 00:49:02,206
!! أنت من دبرت الهجوم علي الرئيس

464
00:49:04,417 --> 00:49:06,850
!! ولم تحتاج حتي الي قراءة عقلي

465
00:49:10,089 --> 00:49:13,649
أنت تعرف أني أتعامل مع المتحولين
منذ ان تعاملت معم أنت زافير

466
00:49:13,758 --> 00:49:15,817
ولكن اكثر شيء محبط قد تعلمته

467
00:49:15,927 --> 00:49:18,793
هو انه لا احد يعلم كم عدد المتحولين

468
00:49:18,895 --> 00:49:20,988
او كيفية ايجادهم

469
00:49:22,765 --> 00:49:25,290
إلا أنت

470
00:49:25,401 --> 00:49:28,164
للاسف , هذه الجرعة لن
تكفي للتحكم بك

471
00:49:28,269 --> 00:49:30,499
انك قوي جدا علي هذا

472
00:49:30,605 --> 00:49:34,404
بدلا من  ذلك ,
سوف استخدم المصدر معك مباشرة

473
00:49:36,043 --> 00:49:40,001
اسمح لي ان اقدم لك المتحول 143

474
00:49:41,614 --> 00:49:46,277
ان السائل الخفي الذي يسري في عقله
يعمل كمتحكم في عقل الاخرين

475
00:49:46,385 --> 00:49:49,478
ولكنها فقط تكون البداية

476
00:49:49,587 --> 00:49:51,521
! جيسون

477
00:49:51,622 --> 00:49:55,182
ياربي , انه ابنك ياستريكر

478
00:49:55,291 --> 00:49:57,417
ماذا فعلت له ؟ -
لا , تشارليز -

479
00:49:58,627 --> 00:49:59,962
ان ابني قد مات

480
00:49:59,962 --> 00:50:01,020
ان ابني قد مات

481
00:50:01,130 --> 00:50:03,393
مثله مثل البقية منكم

482
00:50:27,483 --> 00:50:29,644
امي ؟ أبي ؟ روني ؟

483
00:50:29,752 --> 00:50:33,983
هل هناك احد بالبيت ؟

484
00:50:34,089 --> 00:50:36,057
سوف ابحث لكي عن ملابس تناسبك

485
00:50:36,158 --> 00:50:39,251
لا تحرق اي شيء

486
00:50:50,002 --> 00:50:54,461
هاي , لقد وجدت بعضا من ملابس أمي
القديمة

487
00:50:54,572 --> 00:50:56,732
أعتقد أنهم كانوا لها
قبل ولادتي

488
00:50:59,776 --> 00:51:01,243
!! ملابس عروسة

489
00:51:07,715 --> 00:51:10,081
مرحبا

490
00:51:11,119 --> 00:51:13,348
مرحبا

491
00:51:13,454 --> 00:51:16,184
هيا ياجين
أين أنتي ؟

492
00:51:46,980 --> 00:51:50,245
هؤلاء كانوا لجدتي

493
00:51:50,350 --> 00:51:52,613
شكرا

494
00:51:54,653 --> 00:51:56,779
أنتي لن تأذيني

495
00:52:17,538 --> 00:52:20,063
أنا .... أنا آسفة

496
00:52:22,542 --> 00:52:24,510
أنا بخير

497
00:52:52,266 --> 00:52:54,427
.... هاي, روني , في المرة القادمة

498
00:52:55,769 --> 00:52:58,601
من أنت بحق الجحيم ؟

499
00:52:58,704 --> 00:53:00,831
! بوبي

500
00:53:00,940 --> 00:53:03,464
عزيزي , أليس المفروض أن تكون
بالمدرسة

501
00:53:03,575 --> 00:53:09,308
بوبي , من هذا ؟ -
اوه , هذا البروفيسور لوجان -

502
00:53:15,919 --> 00:53:17,977
هناك شيئا أريد إخباركم به

503
00:53:38,069 --> 00:53:40,902
أنت نظيف

504
00:53:56,784 --> 00:53:58,843
فلتحظي بنوم هاديء , لينشر

505
00:54:02,522 --> 00:54:05,286
هناك شيئا مختلف فيك اليوم
مستر لوريو

506
00:54:05,391 --> 00:54:08,291
نعم , لقد حظيت بيوم جيد

507
00:54:08,393 --> 00:54:12,021
لا , لا, انه ليس هكذا

508
00:54:13,998 --> 00:54:16,398
إجلس -
لا -

509
00:54:16,499 --> 00:54:18,660
أجلس الآن

510
00:54:18,768 --> 00:54:22,100
ماذا تكون ياتري؟؟

511
00:54:22,204 --> 00:54:25,037
ماذا تفعل؟

512
00:54:26,075 --> 00:54:29,043
ها هي

513
00:54:30,445 --> 00:54:33,413
هناك حديد بكمية كبيرة في دمك

514
00:54:52,762 --> 00:54:55,287
سيد لوريو , لا تثق ابدا في مرأة جميلة

515
00:54:55,398 --> 00:54:58,525
خاصة عندما تكون مهتمةً بك

516
00:55:45,905 --> 00:55:47,963
.....اذن

517
00:55:48,073 --> 00:55:50,564
..... متي عرفت اول مرة انك

518
00:55:52,410 --> 00:55:54,310
..... مــ  -
متحول؟ -

519
00:55:55,746 --> 00:55:57,804
هل من الممكن أن تتوقف عن هذا؟

520
00:55:57,914 --> 00:55:59,848
عليك أن تفهم

521
00:55:59,949 --> 00:56:02,178
لقد كنا نعتقد ان بوبي يذهب
الي مدرسة للموهوبين

522
00:56:02,284 --> 00:56:04,343
ان بوبي موهوب فعلا -
نحن نعرف هذا -

523
00:56:04,453 --> 00:56:07,182
..... نحن فقط لم ندرك انه  -
نحن مازلنا نحبك يابوبي -

524
00:56:07,288 --> 00:56:10,451
.... انها فقط مشكلة المتحولين انها

525
00:56:10,558 --> 00:56:15,290
وما هي مشكلة المتحولين؟ -
انها معقدة -

526
00:56:15,395 --> 00:56:18,488
اذن مستر لوجان ماذا تعلم الطلبة؟

527
00:56:18,597 --> 00:56:21,360
الفن

528
00:56:21,466 --> 00:56:23,696
أنتم يجب أن تروا ما الذي
بإمكان بوبي أن يفعله

529
00:56:30,040 --> 00:56:32,701
! بوبي

530
00:56:36,378 --> 00:56:38,938
أنا استطيع أن أفعل أكثر من هذا

531
00:56:43,751 --> 00:56:46,049
! روني

532
00:56:50,156 --> 00:56:52,817
هذا كله خطأي -
..... في الحقيقة , لقد اكتشفوا  -

533
00:56:52,925 --> 00:56:56,190
ان الذكور هم من يحملون جينات التحول

534
00:56:56,294 --> 00:56:58,057
ولذلك فهو خطأه

535
00:56:58,162 --> 00:57:00,062
.... ان محاولة الاغتيال

536
00:57:02,999 --> 00:57:05,229
برجاء ان تعلن عن حالتك الطارئة

537
00:57:05,335 --> 00:57:07,734
احتاج الي الشرطة
هناك أشخاص في بيتنا

538
00:57:07,837 --> 00:57:09,896
لا يسمحون لنا بالمغادرة -
..... ولقد رفضت السلطات التعليق عن -

539
00:57:10,005 --> 00:57:12,802
ولكنه يعتقد ان هناك مطاردة جارية الان
لعدد من الهربين

540
00:57:12,907 --> 00:57:14,875
والذين هربوا من المدرسة

541
00:57:19,017 --> 00:57:21,484
لا أحد يستجيب
لا أستطيع الحصول علي إشارة

542
00:57:21,585 --> 00:57:23,553
لماذا لا تستريحي أنتي ؟
أنا سأحاول

543
00:57:54,646 --> 00:57:58,376
اذن , ما هذا ؟

544
00:57:58,482 --> 00:58:01,245
... انها رموز ملائكية

545
00:58:01,350 --> 00:58:05,343
تم نقلها الي البشرية
بواسطة الملاك جبريل

546
00:58:05,455 --> 00:58:11,086
انهم رائعون
كم عددهم اذن؟

547
00:58:11,193 --> 00:58:13,956
واحدة لكل خطيئة

548
00:58:14,061 --> 00:58:15,528
لذا انهم كثيرون بعض الشيء

549
00:58:19,632 --> 00:58:21,599
أنتي والآنسة جراي
معلمتان؟؟

550
00:58:21,700 --> 00:58:27,035
نعم , في مدرسة لاشخاص مثلنا
حيث بامكاننا ان نكون آمين

551
00:58:27,138 --> 00:58:29,265
آمنين من ماذا ؟

552
00:58:29,373 --> 00:58:31,431
من الأشخاص الآخرين

553
00:58:33,910 --> 00:58:38,471
أتعرفين , خارج السيرك كان معظم
الناس يخافون مني

554
00:58:38,581 --> 00:58:42,380
ولكني لم اكرههم
بل اشفقت عليهم

555
00:58:43,418 --> 00:58:45,818
أتعرفين لماذا؟

556
00:58:45,920 --> 00:58:49,047
..... لان معظم الناس لن يعرفوا اي شيء

557
00:58:49,156 --> 00:58:53,114
خلف الذي تراه اعينهم

558
00:58:53,226 --> 00:58:56,956
حسنا , لقد يئست من الشفقة
عليهم منذ وقت طويل

559
00:59:01,232 --> 00:59:06,191
ان امراة جميلة جدا مثلك لا
يجب ان تكون غضبانة الي هذا الحد

560
00:59:08,671 --> 00:59:10,571
.... احيانا , الغضب

561
00:59:10,673 --> 00:59:12,799
من اممكن ان يساعدك علي البقاء

562
00:59:14,743 --> 00:59:16,733
وكذلك الايمان

563
00:59:16,844 --> 00:59:20,075
ستورم , لقد وجدت هاتف
اتصال يعمل

564
00:59:20,181 --> 00:59:21,909
أين ؟

565
00:59:30,156 --> 00:59:33,124
اوه , انه لي

566
00:59:35,326 --> 00:59:37,691
.... بوبي

567
00:59:37,794 --> 00:59:42,856
هل حاولت ان لا تكون متحولا ؟

568
00:59:42,965 --> 00:59:46,365
هناك جنود جاؤا ياجين
ولم يتبقي احد

569
00:59:46,468 --> 00:59:48,368
ماذا عن الاطفال ؟ -
بعضهم قد هرب -

570
00:59:48,470 --> 00:59:50,370
ولست متاكدا حول الباقي منهم

571
00:59:50,472 --> 00:59:53,269
ونحن لسنا قادرين علي الاتصال
بالبروفيسور او سكوت ايضا

572
00:59:53,374 --> 00:59:57,002
أين أنت يالوجان ؟ -
بوسطن , مع عائلة بوبي -

573
00:59:57,110 --> 01:00:01,739
حسنا , نحن في طريقنا اليكم -
ستورم , بسرعة -

574
01:00:08,119 --> 01:00:09,552
علينا ان نرحل الآن -
لماذا؟ -

575
01:00:09,654 --> 01:00:11,143
الآن -
لوجان , ماذا حدث؟ -

576
01:00:15,792 --> 01:00:19,056
اسقط هذه السكاكين
وارفع يديك

577
01:00:19,161 --> 01:00:22,357
ما الذي يحدث هنا ؟ -
انه روني -

578
01:00:22,463 --> 01:00:25,023
لقد قلت اسقط السكاكين -

579
01:00:25,133 --> 01:00:28,397
افتح الباب -
اكسره -

580
01:00:28,502 --> 01:00:30,766
... استديروا

581
01:00:30,871 --> 01:00:32,235
ناحية الحائط -
حسنا -

582
01:00:32,338 --> 01:00:37,400
هناك فقط سوء فهم -
ضع هذه السكاكين علي الارض -

583
01:00:37,509 --> 01:00:39,977
لا استطيع

584
01:00:40,078 --> 01:00:42,545
انظر

585
01:00:45,783 --> 01:00:50,583
, حسنا , البقية منكم
علي الارض

586
01:00:50,687 --> 01:00:53,382
انزل ايها الطفل علي الارض

587
01:00:59,493 --> 01:01:03,223
نحن لا نريد ايذائك ايها الطفل

588
01:01:06,765 --> 01:01:10,997
أتعرف هؤلاء المتحولين الخطرين
الذين تراهم في الاخبار

589
01:01:13,204 --> 01:01:15,035
انا اسوا واحد فيهم

590
01:01:40,360 --> 01:01:42,418
احترس

591
01:03:25,744 --> 01:03:27,938
من هذا ؟ -
كيرت واجنر -

592
01:03:28,045 --> 01:03:31,241
ولكن في السيرك الالماني , كنت معروف
.... بالمذهل نايت كرولر

593
01:03:31,348 --> 01:03:34,476
! صحيح , وفر هذا ,ستورم  -
سنخرج من هنا -

594
01:03:55,434 --> 01:03:57,901
جيسون , توقف عن هذا

595
01:04:18,619 --> 01:04:22,850
كل شيء بخير

596
01:04:22,956 --> 01:04:25,151
يمكنك الخروج الآن -
هل رحلو -

597
01:04:25,258 --> 01:04:27,782
نعم

598
01:04:29,862 --> 01:04:33,888
اين الطلاب الآخرين؟ -
لا أعرف -

599
01:04:33,998 --> 01:04:36,397
اذن , علينا ايجادهم
اليس كذلك؟

600
01:04:42,438 --> 01:04:45,895
سوف نستخدم سيريبرو

601
01:04:46,007 --> 01:04:48,475
هيا

602
01:04:58,017 --> 01:05:00,645
كم نبعد الآن ؟

603
01:05:00,753 --> 01:05:03,220
نحن الان فوق القصر

604
01:05:04,856 --> 01:05:07,449
هناك اشارتان تقتربان مننا

605
01:05:09,326 --> 01:05:11,190
ويقتربون بسرعة

606
01:05:15,665 --> 01:05:19,828
للطائرة المجهولة الهوية , عليك الهبوط
الي ارتفاع اقل من 20000 قدماً

607
01:05:19,935 --> 01:05:22,061
ارجع مع مرافقنا الي قاعدة
هانسكوم الحربية فورا

608
01:05:22,170 --> 01:05:24,400
لديك 10 ثواني لكي تستجيب

609
01:05:24,505 --> 01:05:27,405
انهم غاضبون منا -
!! اتسائل لماذا -

610
01:05:27,507 --> 01:05:29,737
نحن نصعد الان بجانبك
لمرافقتك

611
01:05:29,843 --> 01:05:32,037
الي قاعدة هانسكوم الحربية

612
01:05:32,144 --> 01:05:35,079
انخفض الآن

613
01:05:37,515 --> 01:05:41,541
اكرر , انخفض الآن الي ارتفاع 20000
قدم , هذا هو التحذير الأخير

614
01:05:46,522 --> 01:05:48,888
انهم يتراجعون

615
01:05:50,693 --> 01:05:52,250
انهم يصوبون علينا

616
01:05:52,360 --> 01:05:54,089
ماذا؟ -
سوف يطلقون النار علينا , تماسكوا -

617
01:06:05,205 --> 01:06:06,728
لابد ان اجعلهم يهتزوا الآن

618
01:06:13,678 --> 01:06:16,145
ارجو ان لا تفعلي هذا ثانيةً -
أتفق معك في هذا -

619
01:06:18,782 --> 01:06:21,181
ألا نمتلك أية أسلحة في
تلك الخردة

620
01:06:43,802 --> 01:06:45,633
تحذير , تحذير , تحذير

621
01:07:02,950 --> 01:07:05,816
تحذير , تحذير , تحذير
تحذير , تحذير

622
01:07:09,589 --> 01:07:12,557
تحذير , تحذير , تحذير
تحذير , تحذير , تحذير

623
01:07:12,658 --> 01:07:14,853
تحذير , تحذير , تحذير

624
01:07:27,904 --> 01:07:31,304
أكل شخص بخير ؟؟ -
لا -

625
01:07:38,846 --> 01:07:40,370
ياربي , هناك اثنين منهم

626
01:07:59,629 --> 01:08:02,392
هناك صاروخ آخر

627
01:08:02,498 --> 01:08:04,022
--- جين

628
01:08:05,100 --> 01:08:07,329
ياربي

629
01:08:12,973 --> 01:08:15,839
! روج

630
01:08:15,942 --> 01:08:18,342
! رووج

631
01:08:18,444 --> 01:08:21,742
لا

632
01:09:01,178 --> 01:09:04,409
جين؟ -
ليس انا -

633
01:09:17,658 --> 01:09:20,491
متي سيتعلم هؤلاء الأشخاص
كيفية الطيران؟

634
01:09:38,174 --> 01:09:41,574
شكرا لك -
عفواً -

635
01:09:47,815 --> 01:09:52,513
أتستطيع سماع ماذا يقولون؟ -
يمكنني القاء نظرة أقرب -

636
01:09:52,619 --> 01:09:55,644
اسمه ويليام ستريكر

637
01:09:55,755 --> 01:09:58,315
ولقد غزا قصركم
لهدف واحد

638
01:09:58,424 --> 01:10:01,950
لقد كان يريد سيريبرو

639
01:10:02,060 --> 01:10:04,585
أو ما يكفي منها لبناء
مثيل لها له

640
01:10:04,696 --> 01:10:09,962
ولكن هذا لا يبدو معقولاً ,. فانه سيحتاج
البروفيسور لتشغيلها

641
01:10:10,067 --> 01:10:12,933
ولهذا أعتقد ان صديقنا مازال حيا

642
01:10:13,036 --> 01:10:15,799
ياإلهي

643
01:10:15,904 --> 01:10:18,600
ما الذي أنتم خائفين منه , الآن ؟

644
01:10:18,707 --> 01:10:21,004
عندا تعمل سيريبرو فان عقل البروفيسور
.... يكون متصلا

645
01:10:21,108 --> 01:10:23,235
بكل شخص حي في هذا الكوكب

646
01:10:23,344 --> 01:10:26,005
ولو انه أُجبر علي التركيز علي مجموعة
معينة من البشر

647
01:10:26,112 --> 01:10:29,047
--- دعنا نقول , المتحولين كمثال

648
01:10:29,149 --> 01:10:32,515
فانه بامكانه ان يقتلنا جميعاً -
انتظر دقيقة -

649
01:10:32,618 --> 01:10:36,280
أين سيعرف ستريكر مكان سيريبرو
من الأساس؟

650
01:10:39,524 --> 01:10:41,616
للأنني أخبرته

651
01:10:41,725 --> 01:10:46,058
لقد ساعدت تشارلز في
بنائها ,أتتذكروا ؟

652
01:10:46,162 --> 01:10:50,462
ان ستريكر لديه وسائل
قوية في الاقناع

653
01:10:50,565 --> 01:10:53,033
حتي لو ضد متحول قوي
مثل تشارلز

654
01:10:53,134 --> 01:10:57,900
اذن من يكون سترايكر هذا علي أية حال؟ -
انه عالم عسكري -

655
01:10:58,005 --> 01:11:02,031
لقد قضي حياته كلها
في محاولة لحل مشكلة المتحولين

656
01:11:02,141 --> 01:11:06,873
إذا أردت معلومات أكثر عنه , لماذا
لا تسأل ولفرين ؟

657
01:11:06,978 --> 01:11:10,572
أنت لا تتذكره , أليس كذلك ؟

658
01:11:10,681 --> 01:11:14,811
ويليام ستريكر , انه الرجل الآخر الوحيد
الذي اعرفه وبامكانه التعامل مع الأدامنتيوم

659
01:11:14,919 --> 01:11:19,378
ان المعدن الذي بداخلك يحمل
توقيعه

660
01:11:20,956 --> 01:11:23,117
--- ولكن البروفيسور  -
... لقد وثق البروفيسور -

661
01:11:23,225 --> 01:11:27,058
أنك ذكيا كفاية لتكتشف ذلك بنفسك

662
01:11:27,161 --> 01:11:29,891
لقد وثق فيك أكبر مما فعلت

663
01:11:29,997 --> 01:11:32,362
ولماذا تحتاجنا ؟

664
01:11:32,466 --> 01:11:34,764
لقد اكتشفت ميستيك
... خرائط القاعدة

665
01:11:34,868 --> 01:11:38,166
ان ستريكر كان يخطط لهذا
منذ سنين

666
01:11:38,270 --> 01:11:40,465
نحن نعرف المكان الذي يبني فيه
... سيريبرو 2 ولكن

667
01:11:40,572 --> 01:11:44,201
نحن لان نعرف مكان تلك القاعدة

668
01:11:44,309 --> 01:11:46,708
وأعتقد ان واحدا منكم بامكانه
تحديد مكانها

669
01:11:46,810 --> 01:11:48,869
لقد حاول البروفيسور

670
01:11:48,979 --> 01:11:52,436
مرة ثانية , تعتقد أن
الأمر بشأنك

671
01:11:55,751 --> 01:11:58,185
اوه ... مرحباً

672
01:12:03,657 --> 01:12:07,615
لم اقصد أن أتطفل عليكم -
فقط حاول أن تسترخي -

673
01:12:22,205 --> 01:12:25,368
أنا آسف

674
01:12:27,977 --> 01:12:31,241
ستريكر عند بحيرة الكالي

675
01:12:31,346 --> 01:12:34,372
هذا هو المكان الذي بعثني البروفيسور اليه
ولكن لم يكن هناك شيء

676
01:12:34,482 --> 01:12:39,384
لم يتبقي شيء علي السطح , لوجان
ان القاعدة تحت الأرض

677
01:12:53,798 --> 01:12:56,027
هاي -
هاي -

678
01:12:57,066 --> 01:13:00,432
أنت بخير ؟

679
01:13:00,536 --> 01:13:02,868
نعم -
أنت متأكد ؟ -

680
01:13:02,971 --> 01:13:07,373
كيف الحال ؟ -
ليس جيداً -

681
01:13:07,475 --> 01:13:10,103
سوف يستغرق الامر من اربع الي
خمس ساعات لنتمكن من الاقلاع بها

682
01:13:10,211 --> 01:13:13,338
لست أقصد هذا

683
01:13:13,446 --> 01:13:17,779
أنا فقط قلقة علي سكوت -
أنا قلق عليك -

684
01:13:17,883 --> 01:13:20,851
لقد كانت قوة فائقة
التي قمتي بها فوق

685
01:13:20,952 --> 01:13:25,252
ولكنها لم تكن كافية -
هاي , هاي , إن الأمر بخير , حسنا؟ -

686
01:13:28,292 --> 01:13:30,452
أنا أُحبه

687
01:13:32,929 --> 01:13:34,829
هل تحبيه ؟

688
01:13:34,931 --> 01:13:37,421
ان البنات يلعبن قليلا مع
... الرجال الاشرار لوجان

689
01:13:37,532 --> 01:13:39,500
ولكن لا يأخذونه معهم للبيت

690
01:13:39,601 --> 01:13:42,296
انهم يتزوجون من الرجل الطيب

691
01:13:42,403 --> 01:13:44,337
أنا بامكاني ان أكون الرجل الطيب

692
01:13:44,438 --> 01:13:47,133
لوجان , ان الرجل الجيد لا يتنقل

693
01:13:53,812 --> 01:13:57,303
جين -
ارجوك , أرجوك -

694
01:13:57,415 --> 01:14:01,714
لا ترغمني علي فعل هذا -
فعل ماذا ؟ -

695
01:14:01,818 --> 01:14:03,786
هذا

696
01:14:13,161 --> 01:14:15,788
لوسمحتي

697
01:14:15,896 --> 01:14:20,457
يقولون أنه بإمكانك تقليد أي شخص
حتي أصواتهم

698
01:14:20,566 --> 01:14:24,024
حتي أصواتهم

699
01:14:24,136 --> 01:14:27,832
إذن ,لماذا لا تظلين
متنكرة طول الوقت ؟

700
01:14:27,939 --> 01:14:31,897
تعرفي , مثل الأشخاص العاديين

701
01:14:32,009 --> 01:14:34,807
لأنه لا ينبغي
علينا فعل ذلك

702
01:15:03,768 --> 01:15:05,667
---- إسمعيني

703
01:15:29,956 --> 01:15:32,116
لم يترك أي أحد بي
جرحا مثلما فعلت

704
01:15:32,224 --> 01:15:34,454
ماذا تريدين .. إعتذار ؟

705
01:15:34,559 --> 01:15:36,958
أنت تعرف ماذا أريد

706
01:15:38,896 --> 01:15:41,864
ولكن ماذا تريد أنت ؟

707
01:15:51,973 --> 01:15:55,271
ما الذي تريده حقيقةً ؟

708
01:15:56,376 --> 01:15:58,742
أريدك أن تخرجي من هنا

709
01:16:04,483 --> 01:16:06,746
ياللسيد المسيح

710
01:16:12,923 --> 01:16:15,288
لماذا لا نحصل علي زي موحد مثلكم ؟ -
نعم ,اين زينا ؟ -

711
01:16:15,391 --> 01:16:18,690
لقد طلبناهم وسيصلوا
في غضون عدة سنين

712
01:16:25,933 --> 01:16:28,766
لقد أحببنا ما اذي فعلتيه بشعرك

713
01:16:30,837 --> 01:16:35,398
هاي, هاي
هيا بنا

714
01:16:42,580 --> 01:16:45,605
إذن ,إنهم يقولون أنك الرجل
الشرير

715
01:16:45,716 --> 01:16:49,516
أهذا ما يقولونه ؟

716
01:16:52,054 --> 01:16:57,013
, إن هذه خوذة غبية
ما هي أهميتها ؟

717
01:16:57,125 --> 01:16:59,889
إن هذه الخوذة الغبية هي الشيء
الوحيد الذي سوف يحميني

718
01:16:59,995 --> 01:17:02,656
من الرجال الاشرار الحقيقيون

719
01:17:07,066 --> 01:17:10,967
ما اسمك ؟ -
جون -

720
01:17:12,070 --> 01:17:15,527
وما هو اسمك الحقيقي , جون ؟

721
01:17:21,077 --> 01:17:23,545
بيرو

722
01:17:23,646 --> 01:17:25,772
ان لديك موهبة عظيمة
بيرو

723
01:17:25,881 --> 01:17:28,816
يمكنني فقط أن أتعامل
مع النيران

724
01:17:28,917 --> 01:17:30,611
ولكن لا أستطيع صنعها

725
01:17:30,718 --> 01:17:33,812
إنك أكثر شخص موهوب فيهم

726
01:17:33,921 --> 01:17:36,480
ولا تدع اي شخص يخبرك بغير هذا

727
01:17:56,472 --> 01:18:01,067
سيدي , إن الآلة تم صنعها
بكل المواصفات المطلوبة

728
01:18:01,176 --> 01:18:03,007
جيد

729
01:18:06,514 --> 01:18:10,415
هل من الممكن أن أسال ياسيدي
لماذا نبقي الأطفال هنا ؟

730
01:18:10,517 --> 01:18:13,213
أنا عالم , سيرجنت ليمان

731
01:18:13,319 --> 01:18:18,346
وعندما أبني آلة أريد أن أتأكد
أنها تعمل

732
01:18:24,695 --> 01:18:26,992
حسنا , هذه خريطة طوبوغرافية
للجسر

733
01:18:27,097 --> 01:18:28,997
هذا هو الطريق

734
01:18:29,099 --> 01:18:32,261
اترون هذا التغيير
في التضاريس ؟

735
01:18:32,368 --> 01:18:34,268
إنها آثار عجلات -
هذا هو المدخل -

736
01:18:34,370 --> 01:18:38,328
وهذا يبين عمق الثلج المغطي
للأرضية

737
01:18:38,440 --> 01:18:40,907
وهذا هو نشاط الماء المتبقي

738
01:18:41,008 --> 01:18:43,033
إذا ذهبنا من هذا النفق
فسوف يغرقه ستريكر بالماء

739
01:18:43,143 --> 01:18:45,008
أيمكنك التنقل الي هناك ؟

740
01:18:45,112 --> 01:18:49,207
... لا, ان علي رؤية ما سأذهب اليه

741
01:18:49,315 --> 01:18:52,044
والا , من الممكن ان أدخل في
جدار

742
01:18:52,150 --> 01:18:56,449
انا سأذهب , إن لديه سبب
ليبقيني علي قيد الحياة

743
01:18:56,554 --> 01:18:59,250
ولفرين ,
.... أيا كان من سيدخل الي السد

744
01:18:59,356 --> 01:19:01,346
لابد أن يكون قادرا علي التعامل
مع ماكينات النفق

745
01:19:01,458 --> 01:19:03,392
ماذا تنوي أن تفعل بهم ؟

746
01:19:03,493 --> 01:19:06,290
سوف تخدشهم بمخالبك ؟

747
01:19:06,395 --> 01:19:08,693
سوف أجرب فرصتي

748
01:19:08,797 --> 01:19:11,264
... ولكني لن أجازف

749
01:19:31,982 --> 01:19:36,281
سيدي , هناك شيء قادم من النفق

750
01:19:40,322 --> 01:19:42,415
سوف املأها بالمياه -
انتظر -

751
01:19:48,162 --> 01:19:50,629
ستريكر

752
01:19:59,905 --> 01:20:01,735
ستريكر

753
01:20:01,839 --> 01:20:05,934
حسنا , انظر من رجع الي البيت

754
01:20:18,620 --> 01:20:21,315
تحرك وسوف تموت

755
01:20:52,313 --> 01:20:54,543
الشيء الوحيد الذي اعرفه اكثر
من غيري هو عمل يداي

756
01:20:54,649 --> 01:20:57,549
اغلق هذا الغرفة
واطلق عليه الرصاص

757
01:20:57,651 --> 01:20:59,346
اعلقوا العرفة وابتعدوا

758
01:21:14,631 --> 01:21:18,088
هناك متحولة طليقة هنا
من الممكن أن تتخذ هيئة أي شخص

759
01:21:18,201 --> 01:21:20,293
أي شخص ؟
--- ماذا

760
01:21:30,910 --> 01:21:32,810
أيمكنك أن تتجاوز هذه الأبواب ؟

761
01:21:32,912 --> 01:21:35,573
كل شيء يتم التحكم فيه
من داخل الغرفة ولهذا فان الأبواب سميكة جدا

762
01:21:35,681 --> 01:21:39,048
اوه , حقيقة ؟ احضر بعض المتفجرات
وفجر هذا الباب

763
01:21:40,751 --> 01:21:42,912
ودمروا تلك الكاميرات

764
01:21:46,790 --> 01:21:48,758
لقد دخلت

765
01:21:48,858 --> 01:21:52,384
انها بارعة -
!لا تعرف الي أي مدي -

766
01:22:04,338 --> 01:22:08,103
نيران في الفتحة

767
01:22:12,177 --> 01:22:14,407
تحركوا , تحركوا , تحركوا

768
01:22:31,292 --> 01:22:33,453
سيرجنت , إنها تفتح ابواب النفق

769
01:22:33,561 --> 01:22:35,755
لقد دخل العديد من المتحولين الي القاعدة -
كم عددهم ؟ -

770
01:22:35,862 --> 01:22:38,387
لفد خسرنا الاتصالات
هناك نوعا من التشوش الالكتروني

771
01:22:38,498 --> 01:22:42,024
سيرجنت ليمان , اجمع البقية من رجالك
وقابلني عند سيريبرو

772
01:22:42,134 --> 01:22:45,296
وأنتم استمروا في هذا
وعندما أرجع أريد أن يكون الباب مفتوحا

773
01:22:58,981 --> 01:23:02,245
مرحبا , بروفيسور

774
01:23:02,350 --> 01:23:06,786
! لا تتركني وحيدة , ارجوك  -
تستطيعين الدخول -

775
01:24:01,597 --> 01:24:03,292
هل وحدتي الغرفة ؟

776
01:24:03,399 --> 01:24:07,858
هناك كمية كبيرة من الطاقة
محولة الي تلك الغرفة

777
01:24:07,969 --> 01:24:09,527
سيريبرو -
ها هي -

778
01:24:09,638 --> 01:24:12,868
أتستطيعين غلقها من هنا ؟ -
لا -

779
01:24:12,973 --> 01:24:15,167
هيا , لا زال هناك وقت -
ليس بدوننا -

780
01:24:19,212 --> 01:24:22,146
ياإلهي , الأطفال

781
01:24:22,247 --> 01:24:24,340
كيرت , هل من الممكن ان تجيء معي ؟ -
نعم -

782
01:24:24,450 --> 01:24:25,939
أين هم؟

783
01:24:26,050 --> 01:24:27,847
انهم محجوزون في زنزانة
في الدور الارضي

784
01:24:27,952 --> 01:24:31,352
ستريكر -
.... حسنا  -

785
01:24:31,455 --> 01:24:33,320
سوف ننقذ الاطفال ونقابلكم
عند سيريبرو

786
01:24:33,423 --> 01:24:37,620
سوف أحاول العثور علي سكوت
والبروفيسور

787
01:24:37,727 --> 01:24:41,787
هل ستكوني بخير من دوننا ؟ -
نعم سأكون بخير -

788
01:24:41,896 --> 01:24:44,194
أين لوجان ؟

789
01:24:50,103 --> 01:24:52,333
لقد ذهب

790
01:24:53,606 --> 01:24:56,403
أنت , اذهب الي الركن -
تحركوا , تحركوا -

791
01:25:36,407 --> 01:25:39,740
جيسون

792
01:25:43,646 --> 01:25:46,910
لقد حان الوقت

793
01:25:51,986 --> 01:25:55,284
انه وقت ايجاد أصدقائنا

794
01:26:00,125 --> 01:26:02,753
هل حان الوقت لكي نجد اصدقائنا ؟

795
01:26:02,861 --> 01:26:06,057
كلهم -
كلهم ؟ -

796
01:26:06,164 --> 01:26:08,758
كل المتحولين -
كل المتحولين ؟ -

797
01:26:08,866 --> 01:26:13,165
في كل مكان -
في كل مكان ؟ -

798
01:26:13,270 --> 01:26:16,067
هذا صحيح -
كل واحد منهم ؟ -

799
01:26:16,172 --> 01:26:18,470
نعم , هذا صحيح -
جيد -

800
01:26:19,508 --> 01:26:23,443
لقد حان الوقت لانهاء هذا

801
01:26:25,546 --> 01:26:27,776
اجعلني فخورا بك

802
01:26:56,037 --> 01:26:59,131
فقط لا تتحركي

803
01:27:00,974 --> 01:27:05,342
اقتلوا اي شخص يقترب من هنا
حتي لو كان انا

804
01:27:30,798 --> 01:27:33,699
اذهبوا , سوف اتكفل به

805
01:27:33,801 --> 01:27:37,497
هذا شجار الحبيبة لحبيبها
ولا يمكننا التدخل فيه ,عزيزتي

806
01:27:46,577 --> 01:27:49,546
!! سكوت

807
01:27:49,646 --> 01:27:51,045
سكوت ؟

808
01:27:52,849 --> 01:27:56,340
ساعدونا ,اي شخص ؟ -
إسمعوا -

809
01:27:56,452 --> 01:27:58,511
المساهدة , أخرجونا من هنا

810
01:27:58,621 --> 01:28:00,554
جولي ؟ -
ستورم -

811
01:28:00,655 --> 01:28:03,749
أخرجونا من هنا -
حسنا , نحن قادمون -

812
01:28:17,302 --> 01:28:19,270
!! سكوت

813
01:28:39,320 --> 01:28:41,253
سكوت , لا تفعل هذا

814
01:29:33,496 --> 01:29:35,554
جين , لا , لا , إن كل شيء بخير

815
01:29:35,664 --> 01:29:37,188
كل شيء بخير
انه انا

816
01:29:37,299 --> 01:29:39,529
سكوت -
انا آسف جدا -

817
01:29:40,902 --> 01:29:43,871
لقد اعتقدت أني سافقدك -
اوه , ياإلهي -

818
01:29:46,306 --> 01:29:49,036
أنا آسف جدا
لقد رأيتك ولكن لم أستطع إيقاف نفسي

819
01:29:49,142 --> 01:29:51,041
لقد حاولت , أنا آسف -
إني أحبك جدا -

820
01:29:51,143 --> 01:29:52,974
أنا أحبك

821
01:29:54,679 --> 01:29:58,410
ساقي -
حسنا , بهدوء , بهدوء -

822
01:29:58,516 --> 01:29:59,948
... سكوت

823
01:30:02,286 --> 01:30:04,413
هناك شيء خطأ

824
01:30:13,261 --> 01:30:17,720
ياإلهي , لا

825
01:30:19,666 --> 01:30:24,728
هل وجدت المتحولين بعد ؟
هل وجدتهم كلهم ؟

826
01:30:24,837 --> 01:30:27,305
أنا أحاول
هناك الكثيرين منهم

827
01:30:27,406 --> 01:30:30,101
إذن ركز أكثر

828
01:30:30,208 --> 01:30:32,108
ركز

829
01:32:36,909 --> 01:32:40,344
ان الشيء الصعب حول
..... الادامنتيوم انه

830
01:32:40,445 --> 01:32:42,913
أنه إذا اردت
... أن تستخدمه

831
01:32:43,014 --> 01:32:48,178
يجب أن تبقيه سائلا
يهذا الشكل

832
01:32:49,220 --> 01:32:53,349
وتبقيه ساخنا

833
01:32:53,456 --> 01:32:56,618
لانه بمجرد ان يبرد المعدن
فانه يصبح غير قابل للتدمير

834
01:32:59,794 --> 01:33:01,625
ولكنك بالتأكيد تعرف هذا

835
01:33:03,064 --> 01:33:05,759
لقد اعتقدت دائما أنك فريد
من نوعك , ولفرين

836
01:33:09,835 --> 01:33:12,895
ولكني كنت مخطئا

837
01:33:31,520 --> 01:33:33,681
اللعنة

838
01:35:17,838 --> 01:35:19,737
لقد اكتفيت

839
01:35:21,674 --> 01:35:23,574
أين تظن نفسك ذاهبا ؟

840
01:35:23,676 --> 01:35:26,974
لقد سئمت من معاملتنا كالأطفال
سأدخل الي هناك

841
01:35:27,079 --> 01:35:29,013
جون , لقد أخبرونا ان نظل هنا

842
01:35:29,114 --> 01:35:31,013
أتفعلين ما تؤمري به دائما ؟

843
01:36:32,231 --> 01:36:35,063
ابحث عن كل المتحولين

844
01:36:35,166 --> 01:36:37,066
اوجدهم

845
01:36:37,168 --> 01:36:41,627
اوجد كل المتحولين
كل واحد فيهم

846
01:36:41,738 --> 01:36:43,729
جيد -
اقتلهم كلهم -

847
01:37:33,080 --> 01:37:35,445
ركز , ركز أكثر

848
01:37:35,548 --> 01:37:37,778
والان , جدهم كلهم
ابحث عن كل المتحولين

849
01:37:37,883 --> 01:37:40,180
أنت , ركز أكثر

850
01:37:41,252 --> 01:37:45,711
أقتلهم
اقتلهم كلهم

851
01:37:45,823 --> 01:37:47,723
أقتلهم

852
01:37:47,825 --> 01:37:51,783
سيريبرو

853
01:37:51,894 --> 01:37:54,862
نحن متأخرين جداً

854
01:38:03,304 --> 01:38:05,931
ايريك , اسرع

855
01:38:52,910 --> 01:38:56,868
هذا غريب

856
01:39:33,643 --> 01:39:38,545
كيف يبدو الامر , تشارلي ؟
هل ستظل تحارب , محاربة الطيبين ؟

857
01:39:38,647 --> 01:39:43,106
من هنا , يبدو انهم لم يعودوا
يلعبون بقواعدك

858
01:39:44,818 --> 01:39:47,844
ربما حان الوقت للعب
بخططهم

859
01:40:24,716 --> 01:40:28,152
هناك تغيير في الخطط

860
01:40:46,033 --> 01:40:49,331
الي القاء , تشارلز

861
01:41:04,448 --> 01:41:07,076
هناك تغيير في الخطط

862
01:41:07,184 --> 01:41:10,710
الآن , أوجد كل البشريين
أوجدهم كلهم

863
01:41:10,820 --> 01:41:13,118
أوجد كل الآدميين
جدهم كلهم

864
01:41:33,272 --> 01:41:35,637
كيف تشعر الآن ؟

865
01:41:39,676 --> 01:41:43,476
لماذا رجعت ؟ -
لقد قطعتني , وسرقت حياتي مني -

866
01:41:43,580 --> 01:41:46,707
انت تجعل الأمر وكأنني سرقت
منك شيئا

867
01:41:46,815 --> 01:41:50,375
كما تم إعلامي , لقد كنت أنت من
تطوعت لتلك المهمة

868
01:41:52,020 --> 01:41:55,182
من أنا ؟ -
.... أنت -

869
01:41:55,289 --> 01:41:57,883
أنت فقط مجرد تجربة فاشلة

870
01:42:01,160 --> 01:42:03,151
لو علمت حقا ماضيك

871
01:42:03,262 --> 01:42:05,855
وماذا كنت ؟

872
01:42:05,964 --> 01:42:08,489
الأعمال التي علمناها معا

873
01:42:08,600 --> 01:42:12,558
الناس لا تتغير , ولفرين

874
01:42:12,670 --> 01:42:15,399
لقد كنت حيوانا وقتها
وانت الآن حيواناً أيضا

875
01:42:15,505 --> 01:42:17,803
لقد أعطيتك مخالب فقط

876
01:42:41,960 --> 01:42:45,292
ما هذا بحق الجحيم؟
ما هذا ؟

877
01:42:45,395 --> 01:42:49,421
انه مفجر الجسر سوف تغمر المياه
هذا الطريق

878
01:42:49,532 --> 01:42:54,025
انها تحاول ان تعادل الضغط
ولكن هذا متأخر جدا

879
01:42:54,135 --> 01:42:56,501
, في دقائق قليلة
سوف نكون كلنا تحت المياه

880
01:42:56,605 --> 01:42:59,505
تعالي معي وسوف اعلمك بكل شيء
تريد معرفته

881
01:42:59,607 --> 01:43:03,668
انت لا تسنطيع مساعدة أصدقائك
إنهم الآن في عدد الموتي , ولفرين

882
01:43:03,777 --> 01:43:08,611
ولكن أنت باقيا , لدائما كنت باقيا

883
01:43:08,715 --> 01:43:13,014
اوه , أعتقد أأنني كنت حيوان
بمخالب فقط

884
01:43:16,621 --> 01:43:19,054
ان متنا , فسوف تموت

885
01:43:27,896 --> 01:43:30,728
ليس هناك مهرب من هنا
ولفرين

886
01:43:30,865 --> 01:43:35,733
ابحث عن كل الآدميين , ابحث عنهم كلهم

887
01:43:35,836 --> 01:43:38,304
جد الآدميين كلهم
جدهم كلهم

888
01:43:40,873 --> 01:43:44,399
ما هذا ؟ -
سيريبرو -

889
01:43:46,344 --> 01:43:47,971
ستورم

890
01:43:48,079 --> 01:43:50,740
جين , أأنتي بخير؟ -
نعم , أنا بخير -

891
01:43:50,848 --> 01:43:53,043
ماذا يحدث؟ -

892
01:43:53,150 --> 01:43:56,380
البروفيسور  مازال بالداخل
مع متحول آخر

893
01:43:56,486 --> 01:43:59,716
إنه عالق في نوع
ما من الهلوسة

894
01:43:59,821 --> 01:44:02,312
ياإلهي

895
01:44:02,424 --> 01:44:05,392
لقد عكس ماجنيتو سيريبرو
لم تعد تستهدف المتحولين الآن

896
01:44:05,493 --> 01:44:09,326
ومن تستهدف ؟ -
أي شخص غيرنا -

897
01:44:26,143 --> 01:44:28,770
مستحيل

898
01:44:55,366 --> 01:44:57,334
فليتراجع الكل الآن -
سكوت , لا -

899
01:44:57,435 --> 01:44:59,527
ان عقله متصل بسيريبرو
.... وفتح الباب

900
01:44:59,636 --> 01:45:02,366
من الممكن أن يقتله
ويقتل كل شخص متصل به

901
01:45:02,472 --> 01:45:05,963
انتظروا , كيرت
اريدك أن تأخذني للداخل

902
01:45:06,075 --> 01:45:08,975
ستورم , من هذا الشخص؟ من أنت ؟
....  إن إسمي كيرت فاجنر  -

903
01:45:09,077 --> 01:45:13,013
---- ولكن في السيرك الألماني
إنه متنقل -

904
01:45:13,114 --> 01:45:16,173
لقد أخبرتك , أنه إذا
لم اري إلي أين ذاهب

905
01:45:16,283 --> 01:45:19,149
إن لدي إيمان بك

906
01:45:22,888 --> 01:45:25,378
ولا تصدق أي شيء تراه عينيك هناك

907
01:45:29,860 --> 01:45:33,727
إلهنا , يامن خلقت الجنة
وتعظم باسمائك

908
01:45:33,830 --> 01:45:36,856
ان المملكة قادمة
--- وسوف تكون الأرض

909
01:45:36,966 --> 01:45:41,402
كالجنة

910
01:45:51,111 --> 01:45:56,207
مرحبا
ما الذي تبحثون عنه ؟

911
01:45:58,016 --> 01:46:02,577
بروفيسور , أتستطيع سماعي ؟

912
01:46:02,687 --> 01:46:06,747
يجب أن توقف سيريبرو الآن -
إلي من تتكلمين ؟ -

913
01:46:08,592 --> 01:46:10,320
لا , لا تتحرك

914
01:46:10,426 --> 01:46:12,826
ولكنها بنت صغيرة فقط

915
01:46:12,928 --> 01:46:15,157
لا , انها ليست بنت صغيرة

916
01:46:18,799 --> 01:46:22,496
إني أراقبك

917
01:46:26,839 --> 01:46:29,329
سترايكر

918
01:46:29,441 --> 01:46:32,035
انه شيء مضحك أننا
نظارد بعضنا البعض

919
01:46:32,144 --> 01:46:36,170
, تذكر كلماتي
هذا لن يحدث ثانية

920
01:46:39,315 --> 01:46:43,274
كيرت , إنها علي وشك أن تبرد
جدا هنا

921
01:46:43,386 --> 01:46:46,513
لن أذهب الي أي مكان

922
01:46:52,226 --> 01:46:54,056
ماذا تفعلين ؟

923
01:47:31,491 --> 01:47:34,118
ابحث عن كل الآدميين
جدهم كلهم

924
01:47:34,226 --> 01:47:36,285
كل واحد فيهم
كل الآدميين

925
01:47:38,763 --> 01:47:43,097
ركز , ركز
جدهم كلهم

926
01:47:50,739 --> 01:47:53,798
توقفي عن هذا

927
01:48:01,482 --> 01:48:06,748
جيسون -
سوف يصبح غاضبا جدا مني -

928
01:48:34,374 --> 01:48:38,140
لوجان , لوجان , اين أنت ؟

929
01:49:08,635 --> 01:49:10,535
يجب أن نخرج من الممر

930
01:49:48,667 --> 01:49:51,568
أنتم لا تريدون أن تسلكوا هذا الطريق
ثقوا بي

931
01:50:02,645 --> 01:50:06,239
هيا بنا
هناك طريق خروج آخر

932
01:50:37,873 --> 01:50:40,238
لقد كانت الهليكوبتر هنا

933
01:51:23,442 --> 01:51:27,310
سوف آخذه -
حسنا -

934
01:51:52,933 --> 01:51:56,424
انها بخير , روج
من الممكن ان تدعيها الآن , عزيزتي

935
01:51:56,536 --> 01:51:59,504
دعيها واذهبي -
إذهب , سأكون بحير -

936
01:51:59,605 --> 01:52:02,165
متأكد ؟ -
نعم -

937
01:52:14,150 --> 01:52:19,052
من يملك الاجابات , ولفرين ؟
هؤلاء القوم ؟

938
01:52:19,154 --> 01:52:22,612
هذا المخلوق بين يديك ؟

939
01:52:24,324 --> 01:52:25,951
هه ؟

940
01:52:26,060 --> 01:52:27,960
هه ؟

941
01:52:35,801 --> 01:52:39,258
سوف اجرب فرصتي معه

942
01:52:42,173 --> 01:52:45,903
في يوم ما سوف ينهي شخص
ما بدأته ولفرين

943
01:52:46,009 --> 01:52:47,909
في يوم ما

944
01:52:49,511 --> 01:52:51,945
في يوم ما

945
01:52:56,217 --> 01:53:00,880
سكوت , يجب أن نذهب الي واشنطن

946
01:53:02,756 --> 01:53:06,851
أخاف أن آثار هذا قد امتدت
الي ما خلف بحيرة الكالي

947
01:53:07,960 --> 01:53:09,984
بوبي -
لقد امسكته -

948
01:53:12,163 --> 01:53:14,255
أأنت بخير ؟

949
01:53:14,364 --> 01:53:17,162
أنا بخير الآن

950
01:53:25,440 --> 01:53:27,374
ما الخطأ ؟ -
ان المحركات العمودية لا تعمل -

951
01:53:27,476 --> 01:53:28,601
اذن , فلتصلجهم -
أنا أحاول -

952
01:53:28,709 --> 01:53:31,439
هل شاهد أحد منكم جون ؟ -
بيرو؟ -

953
01:53:31,545 --> 01:53:33,444
أين هو بحق الجحيم ؟

954
01:53:33,546 --> 01:53:35,810
انه مع ماجنيتو

955
01:53:35,915 --> 01:53:37,382
انهم يعملوا الآن

956
01:53:37,484 --> 01:53:39,383
ولكن لا أعرف إلي متي
سيعملوا

957
01:53:39,485 --> 01:53:41,385
أنا أحاول التغلب عليهم
ولكنهم لا يستجيبوا

958
01:53:41,520 --> 01:53:46,513
هيا -
أوه , لا , إننا نفقد الطاقة -

959
01:53:56,132 --> 01:53:58,793
هناك طاقة في خلايا الوقود
ولكننا غير متصلين بها

960
01:53:58,900 --> 01:54:00,800
... حسنا , أنا

961
01:54:18,949 --> 01:54:23,476
سكوت , ان نظام النحكم بالمحرك
يغلق

962
01:54:23,586 --> 01:54:25,918
كله يغلق

963
01:54:47,473 --> 01:54:49,940
ستورم , نحن نحتاج الي طاقة خارجية

964
01:54:50,041 --> 01:54:52,532
جين؟ -
انتظروا , أين جين ؟ -

965
01:54:54,745 --> 01:54:57,509
إنها بالخارج -

966
01:55:11,659 --> 01:55:13,683
لا لن نغادر الآن
أنزلي المنصة

967
01:55:27,772 --> 01:55:29,534
ستورم , أنزليها

968
01:55:29,639 --> 01:55:31,766
لا أستطيع

969
01:55:53,491 --> 01:55:55,516
انها تتحكم في الطائرة

970
01:56:01,498 --> 01:56:05,126
أنت , فلتجيء بها الآن -
انها لا تسمح لي -

971
01:56:05,235 --> 01:56:06,429
اللعنة

972
01:56:11,707 --> 01:56:15,802
أنا أعرف ماذا يحدث

973
01:56:15,910 --> 01:56:18,742
--- ان هذا -
هو الطريق الوحيد -

974
01:56:20,380 --> 01:56:24,509
جين , اسمعيني

975
01:56:26,218 --> 01:56:29,084
لا تفعلي هذا -
الي اللقاء -

976
01:56:29,187 --> 01:56:33,782
اوه , لا , لا -
لا , لا -

977
01:56:58,210 --> 01:57:00,110
لقد ذهبت

978
01:57:02,180 --> 01:57:06,343
لقد ذهبت -
لا تقل هذا -

979
01:57:06,450 --> 01:57:07,917
لابد أن نرجع لها -
لقد ذهبت -

980
01:57:08,019 --> 01:57:11,784
لا , لا

981
01:57:28,134 --> 01:57:32,093
لقد ذهبت , لقد ذهبت
.... لقد

982
01:57:34,973 --> 01:57:36,873
ذهبت

983
01:57:48,617 --> 01:57:50,949
ان الله هو الذي يرعاني
... ويجب ألا أريد

984
01:57:51,053 --> 01:57:55,853
سوف يجعلني أرقد
في المرافي الخضراء

985
01:57:55,957 --> 01:57:59,790
ومع ذلك سوف اسير خلال هذا الوادي
..... مع ظلال الموت ولكن

986
01:57:59,893 --> 01:58:02,191
.... لن أخشي اي شر

987
01:58:03,929 --> 01:58:06,955
لانك سوف تكون معي

988
01:58:18,341 --> 01:58:21,401
لقد أُعطيت الفرصة اليوم
للتسليط علي الأحداث الأخيرة

989
01:58:21,510 --> 01:58:23,306
من الهجوم الذي حدث علي
هذا المكتب

990
01:58:23,411 --> 01:58:24,878
صباح الخير -
صباح الخير -

991
01:58:24,980 --> 01:58:26,777
الي الظاهرة الغير معروفة التي
حدثت في أنحاء الأرض

992
01:58:26,881 --> 01:58:29,314
والتي كادت أن تبيد طريقتنا في الحياة -
صباح الخير ,سيدي الرئيس -

993
01:58:29,416 --> 01:58:32,817
كلمة "تبيد" جيدة ؟

994
01:58:32,920 --> 01:58:34,819
صباح الخير

995
01:58:35,989 --> 01:58:39,321
صباح الخير
سيدي الرئيس

996
01:58:39,424 --> 01:58:40,686
شكرا لك

997
01:58:47,698 --> 01:58:51,428
سيدي الرئيس , سوف نكون علي الهواء بعد
5...4....3.....2....

998
01:58:53,435 --> 01:58:57,838
, ايها الشعب الامريكي
... في ظل المصائب التي حدثت مؤخرا

999
01:58:57,940 --> 01:59:00,169
... نحن يجب ان نقدم لحظة

1000
01:59:00,274 --> 01:59:04,209
لحظة للتفكير فيما يهدد
سلامتنا الشخصية

1001
01:59:04,311 --> 01:59:08,440
ويأخذ دور فريد في
تشكيل الحياة الانسانية

1002
01:59:13,284 --> 01:59:15,912
هل فقدنا الارسال ؟
هل ما زلنا علي الهواء؟

1003
01:59:51,682 --> 01:59:55,378
صباح الخير , سيدي الرئيس

1004
01:59:55,485 --> 01:59:59,944
أرجوك , لا تطلق الانذار
نحن لن نؤذي اي شخص

1005
02:00:00,056 --> 02:00:04,048
من أنتم أيها القوم ؟ -
نحن متحولون -

1006
02:00:04,159 --> 02:00:07,458
اسمي تشارلز زافير
أرجوك فلتجلس

1007
02:00:07,562 --> 02:00:12,123
أنا أفضل الوقوف
روج -

1008
02:00:12,232 --> 02:00:16,600
هذه الملفات قد تم أخذها
من المكتب الشخصي لستريكر

1009
02:00:25,743 --> 02:00:27,903
كيف وصلتم اليها ؟

1010
02:00:28,011 --> 02:00:31,640
حسنا , دعنا نقول فقط أنني أعرف
بنت صغيرة يمكنها العبور عبر الحوائط

1011
02:00:41,956 --> 02:00:44,014
انا لم اري تلك المعلومات من قبل -
أعرف هذا -

1012
02:00:44,124 --> 02:00:46,251
اذن , أنت تعلم أني لا أستجيب
ايضا للتهديدات

1013
02:00:46,359 --> 02:00:49,816
سيدي الرئيس , هذا ليس تهديدا
انها فرصة

1014
02:00:49,929 --> 02:00:54,024
هناك قوت في هذا العالم
.... سواء من البشر او المتحولين

1015
02:00:54,132 --> 02:00:56,430
والذين يؤمنون بأن حرب قادمة

1016
02:00:56,534 --> 02:01:00,367
وسوف تري من تلك الملفات أن أحدهم
قد حاول فعلا اشعال حرباً

1017
02:01:00,471 --> 02:01:04,099
ولقد كانت هناك اصابات

1018
02:01:04,207 --> 02:01:06,675
خسائر في كلا الجانبين

1019
02:01:12,647 --> 02:01:15,774
... سيدي الرئيس

1020
02:01:15,883 --> 02:01:19,682
ما كنت أنت بصدد اخبار العالم بشانه
... انه حقيقي , انها اللحظة

1021
02:01:19,786 --> 02:01:22,448
اللحظة التي من الممكن أن
.... تعاد فيها أخطاء الماضي

1022
02:01:22,555 --> 02:01:26,388
او أن نتعاون سوية
لمسقبل افضل

1023
02:01:26,492 --> 02:01:32,157
نحن هنا لنبقي سيدي الرئيس
ان الحركة القادمة لك

1024
02:01:32,263 --> 02:01:34,958
ونحن سوف نشاهد

1025
02:01:52,713 --> 02:01:56,546
! سيدي الرئيس

1026
02:02:23,603 --> 02:02:25,503
... أنت تعرف

1027
02:02:25,605 --> 02:02:28,164
انه حتي عندما كنت جين طالبة

1028
02:02:28,274 --> 02:02:31,368
كانت مترددة دائما بشان قوتها

1029
02:02:31,477 --> 02:02:36,243
ودائما تنظر للآخرين

1030
02:02:36,347 --> 02:02:41,249
وتشعر بطريقة ما
انها اقل منهم

1031
02:02:45,221 --> 02:02:47,121
... أتعتقد

1032
02:02:48,456 --> 02:02:50,981
أنه كان بامكانك فعل
المزيد لانقاذها ؟

1033
02:02:52,460 --> 02:02:56,452
في الماضي ,
ربما كانت ستتركنا

1034
02:02:56,564 --> 02:03:00,124
كان لابد أن يكون هناك حل آخر

1035
02:03:00,233 --> 02:03:02,701
لماذا هي غادرت الطائرة ؟

1036
02:03:05,737 --> 02:03:08,899
لانها قد قامت بالاختيار

1037
02:03:09,006 --> 02:03:12,873
نعم , ادخلوا

1038
02:03:24,452 --> 02:03:26,613
هاي , هاي

1039
02:03:28,622 --> 02:03:32,114
اسمعني , لقد قامت بالاختيار

1040
02:03:34,627 --> 02:03:36,595
لقد اختارتك انت

1041
02:04:09,388 --> 02:04:11,856
.... بروفيسور

1042
02:04:11,957 --> 02:04:13,947
هل كل شيء بخير ؟

1043
02:04:16,761 --> 02:04:19,923
نعم ,أعتقد ان كل شيء سيصبح
بخير

1044
02:04:20,030 --> 02:04:22,998
الآن , أخبروني
هل قرأ أي منكم كتاب

1045
02:04:23,099 --> 02:04:26,694
والذي كتبه روائي انجليزي يسمي
.... تي .اتش. وايت

1046
02:04:26,802 --> 02:04:30,066
يسمي بالملك الآن والملك المستقبلي ؟

1047
02:04:30,171 --> 02:04:32,730
.... لا ؟ حسنا

1048
02:04:38,177 --> 02:04:39,701
... التحول

1049
02:04:39,812 --> 02:04:42,042
هو مفتاح تطورنا

1050
02:04:42,148 --> 02:04:45,116
والذي يوضح كيف اننا تطورنا
من كائن واحد

1051
02:04:45,217 --> 02:04:48,242
الي فصائل مسيطرة علي
هذا الكوكب

1052
02:04:48,352 --> 02:04:50,183
.... وهذه العملية بطيئة

1053
02:04:50,288 --> 02:04:53,950
وتأخذ غالبا آلاف
وآلاف من السنين

1054
02:04:54,057 --> 02:04:57,026
ولكن كل بضع مئات من السنين

1055
02:04:57,127 --> 02:05:00,095
يقفز التطور للأمام

