0 00:00:03,243 --> 00:00:25,557 ***riodan©ترجمة*** riodan_5@yahoo.com&وائل ممدوح 00:00:28,328 --> 00:00:29,659 !بسرعه 1 00:00:34,267 --> 00:00:35,894 !هيا ,هيا لنذهب 2 00:01:12,839 --> 00:01:14,136 !هيا,هيا 3 00:01:45,472 --> 00:01:47,406 لا! لا! لا 4 00:02:21,708 --> 00:02:23,767 - اجعله يتوقف - لا استطيع 5 00:02:23,877 --> 00:02:26,778 انها تفعل ما تؤمر به , اجعله يتوقف! 6 00:02:31,417 --> 00:02:33,510 .انت حتى لم تستطيع ايقاف الشاحنه 7 00:02:34,254 --> 00:02:36,848 انجيلا ماتت بالخندق 8 00:02:36,923 --> 00:02:39,414 انا اسف بشأن انجيلا. انت تعلم ....لقد كنا 9 00:02:39,526 --> 00:02:42,222 - سكرانين - لا, انا كنت ساعترف اننا كنا على خطأ 10 00:02:42,295 --> 00:02:44,627 لم يكن علينا ان نتوقف .كان علينا مساعدتها 11 00:02:44,731 --> 00:02:48,758 لم يكن من المفروض ان نذهب الى السجن لما حدث ولكن موتنا لن يعيدها الى الحياه 12 00:03:11,324 --> 00:03:13,622 - اجعله يتوقف - من اجل انجلا 13 00:03:13,726 --> 00:03:15,956 حسنا, سوف تموت معى 14 00:03:23,469 --> 00:03:25,232 .ارجوك لا تفعل 15 00:03:35,915 --> 00:03:38,850 كل ما فعلته كان مجرد تنفيس 16 00:03:39,919 --> 00:03:42,479 نعم. يوما ما سيرجع 17 00:03:43,456 --> 00:03:45,981 .حينئذ,لن يكون هناك مكان لتختبء فيه 18 00:03:46,092 --> 00:03:48,925 سوف يكون هناك ثمن تدفعه لما اقترفته من اخطاء 19 00:03:49,529 --> 00:03:51,690 ولن يكون هانك طريق للهروب 20 00:03:51,798 --> 00:03:54,858 انا ملعون مدى الحياه اهذا ما تريد قوله؟ 21 00:03:54,968 --> 00:03:56,663 بل اكثر بكثير من هذا 22 00:03:57,270 --> 00:03:59,534 المشكله اكبر من ذلك بكثير 00:04:26,506 --> 00:6:37,743 ***riodan©ترجمة*** riodan_5@yahoo.com&وائل ممدوح 23 00:06:58,818 --> 00:07:00,752 هناك شىء شاذ حول ذلك الولد 24 00:07:00,853 --> 00:07:03,515 ولدى يشعر بالخجل, هذا كل ما بالامر 25 00:07:07,226 --> 00:07:08,386 هاى 26 00:07:08,995 --> 00:07:11,657 - اتريد الرقص معى - لا,شكرا 27 00:07:13,733 --> 00:07:15,701 هيا, انا لا اعض 28 00:07:16,769 --> 00:07:18,896 ان الامر فقط انى قد واعدت شخصا آخر, هذا كل ما بالامر 29 00:07:19,005 --> 00:07:20,870 حسنا,ومن يكون؟ 30 00:07:45,198 --> 00:07:46,893 المعذره انا مـأخره 31 00:07:47,366 --> 00:07:49,800 لدينا هديه للعروس 32 00:07:50,703 --> 00:07:53,570 - انتم لن تأتوا يا اولاد - فى حالة كوننا هاتفلدز 33 00:07:53,639 --> 00:07:55,698 لن نسمح لمكوى بالاحتفال بزفافه 34 00:07:55,775 --> 00:07:57,970 هل هذا ما تقول؟ 35 00:07:58,077 --> 00:08:02,309 انت مكوى, تظن انك افضل من اى شخص آخر 36 00:08:02,415 --> 00:08:03,439 .نعم 37 00:08:05,485 --> 00:08:07,248 لست افضل من الجميع 38 00:08:07,954 --> 00:08:09,615 فقط انتن هات فيدز 39 00:08:12,592 --> 00:08:13,820 - هيا , الان, بوبى جو. - انتظر 40 00:08:13,926 --> 00:08:15,826 لنرى ما لديك 41 00:08:16,662 --> 00:08:19,631 ارجوك, بوبى, لا تؤزيهم 42 00:08:19,765 --> 00:08:22,233 فقط فى حالة ان كانوا اغبياء, لن يسطيعوا فعل شىء للمساعدة 43 00:08:22,301 --> 00:08:25,134 وفى حالة سؤالك بطريقه رقيقه, جوديى, حسنا 44 00:08:25,238 --> 00:08:28,298 نحن نعلم انه لا يمكننا الدخول فى ذلك هم فقط لا يسمعون شيئا 45 00:08:28,407 --> 00:08:30,637 - هاى ,هاى - وثمل 46 00:08:30,743 --> 00:08:32,108 انا اسف 47 00:08:32,445 --> 00:08:35,744 انا ايضا اسف جيدو ولكن لا يسمح للهاتفلدز بالدخول 48 00:08:35,815 --> 00:08:37,840 انها فقط الطريقه 49 00:08:38,184 --> 00:08:39,515 لا مخالفات 50 00:08:39,619 --> 00:08:41,018 لا مخالفات؟ 51 00:08:41,187 --> 00:08:44,122 المكوى دائما مغرورين بحفلات زفافهم 52 00:08:48,594 --> 00:08:49,993 انت محظوظ 53 00:08:50,096 --> 00:08:51,290 محظوظ؟ 54 00:08:53,699 --> 00:08:56,190 اذهب للبيت ودعها تنام 55 00:08:58,337 --> 00:09:00,328 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 56 00:09:00,439 --> 00:09:02,031 اتركهم يستمتعوا بالعرس 57 00:09:02,141 --> 00:09:05,304 لن يحظى اى مكوى بحفلات زفاف هادئه 58 00:09:05,511 --> 00:09:08,537 طالما كان الهاتفلدز بالجوار .فلا بأس؟ 59 00:09:08,648 --> 00:09:10,479 ماذا فعلنا للتو؟ 60 00:09:12,685 --> 00:09:15,119 - نعم - اشغل انتباه الرجل الضخم, هذا كل ما بالامر 61 00:09:15,187 --> 00:09:17,485 مااذا,لماذا؟ 62 00:09:17,557 --> 00:09:20,117 سوف ترى. اوه, نعم, سوف ترى 63 00:09:20,192 --> 00:09:22,217 نعم, سوف ترى جيدو, 64 00:09:43,349 --> 00:09:44,646 اسف 65 00:09:45,851 --> 00:09:47,842 لما لا تأتى وترقص مع ريكى؟ 66 00:09:47,920 --> 00:09:50,320 - لا,انه غريب - لا 67 00:09:50,389 --> 00:09:52,653 ريكى,هيا لما لا تريد الرقص؟ 68 00:09:52,725 --> 00:09:56,024 هيا ارقص معها؟ دادى اصبح مريب 69 00:09:56,162 --> 00:09:58,687 -ماذا عنك - انسى الامر 70 00:09:58,764 --> 00:10:02,996 ليس اختك, الدميه. بنت, مثل التاريخ فقط ارقص معها 71 00:10:03,502 --> 00:10:04,764 .انا لا استطيع 72 00:10:05,371 --> 00:10:07,669 محبوبتك لن تشعر بذلك 73 00:10:07,740 --> 00:10:09,037 هى حتى لن تعرف بالامر 74 00:10:09,108 --> 00:10:10,598 ولكنى سأعلم 75 00:10:13,613 --> 00:10:16,776 انا لم اعمل حساب لذلك. انت تعلم ذلك, اليس كذلك؟ 76 00:10:17,116 --> 00:10:19,414 فقط لو كنتا حمقى بما يكفى للبقاء بجوارها 77 00:10:19,518 --> 00:10:24,854 هذا البيت, ريكى. هذا ما عشنا به هذا ما نعرفه 78 00:10:30,796 --> 00:10:33,924 انتم ايها ال.هاتفيلدز يا اولاد العاهرات اخرجوا 79 00:10:34,100 --> 00:10:35,533 اخرج 80 00:10:41,140 --> 00:10:43,040 انه يومنا الخاص 81 00:10:44,310 --> 00:10:45,709 اهدأ 82 00:10:45,811 --> 00:10:47,540 اوه, اهدأ, الان, 83 00:10:52,585 --> 00:10:54,382 هيا ,الان 84 00:10:55,655 --> 00:10:59,421 كعكتى! ليس كعكتى. ليس كعكتى 85 00:11:04,130 --> 00:11:05,620 كعكتى 86 00:11:06,766 --> 00:11:10,293 لا, لا, لا, لا! توقف, توقف 87 00:11:20,546 --> 00:11:23,208 اوه, لا. اوه, ليس كعكتى, لا 88 00:11:29,989 --> 00:11:31,957 هيا اتركه 89 00:11:38,230 --> 00:11:40,027 ليس تلك النافذه 90 00:11:41,500 --> 00:11:42,660 ياشباب 91 00:11:43,569 --> 00:11:45,503 توقفوا عن هذا جميعا 92 00:11:47,073 --> 00:11:48,836 لا 93 00:12:04,356 --> 00:12:06,722 اوه,انها فسدت 94 00:12:15,000 --> 00:12:18,026 اوه, لا 95 00:12:35,554 --> 00:12:36,612 نعم 96 00:12:40,893 --> 00:12:44,920 هذا كان رائع هل رأيت الخشبه بتلك السلسله؟ 97 00:12:45,264 --> 00:12:48,199 بحق الجحيم لأى شىء تفعلون هذا؟ 98 00:12:48,701 --> 00:12:51,101 نحن لا نفعلها لأجلك, انكل ابنر 99 00:12:54,240 --> 00:12:55,969 بل نفعلها من اجل ال.الهاتفيلدز 100 00:12:58,711 --> 00:13:00,736 - ماذا هناك - لاشىء 101 00:13:01,280 --> 00:13:03,441 انه العداء اللعين مره اخرى 102 00:13:04,717 --> 00:13:07,311 انهم هاجموا زفاف مكوى 103 00:13:12,391 --> 00:13:14,916 - اين دادى - بالاعلى 104 00:13:26,505 --> 00:13:29,440 لماذا دادى؟, لماذا تركتهم يفعلون هذا؟ 105 00:13:29,508 --> 00:13:30,770 تركتهم؟ 106 00:13:31,310 --> 00:13:33,744 اللعنه,انا لم افعل اى شيء تجاه ذلك 107 00:13:34,180 --> 00:13:36,444 هم سمعوا عن الزفاف وهذا فقط ما كان 108 00:13:36,515 --> 00:13:39,746 - ولكنك كنت تستطيع ايقافهم - نعم كان على ذلك 109 00:13:40,085 --> 00:13:42,952 ولكن , جودى, انت لا تعلمين ماهية اولاد المكوى 110 00:13:43,022 --> 00:13:45,149 اذن لماذا لم تخبرنى؟ 111 00:13:45,324 --> 00:13:49,818 انا لم اجربهم ولكنك اردتى رؤية افضل مالديهم 112 00:13:50,029 --> 00:13:52,293 المكوى يفسدون هذه البلده 113 00:13:53,132 --> 00:13:56,431 انهم يسيطرون على افضل الاراضى ويحولونها الى رمال 114 00:13:57,303 --> 00:14:01,034 بدونهم, سوف تكون هذه مدينه عريقه. اناس جيدين فقط 115 00:14:01,507 --> 00:14:03,668 ولكنهم يفسدون كل شيء 116 00:14:04,877 --> 00:14:08,438 ولكن قوم مثلنا, اصحاب الفخر نحن لم ننسى 117 00:14:10,282 --> 00:14:13,843 انت حتى لم تسألى العم ابنر لما هو دائما عالق بهذا الكرسى الملعون 118 00:14:13,953 --> 00:14:15,147 عندما كان فى التاسعه؟ 119 00:14:15,221 --> 00:14:16,483 انه لم يخبرنى 120 00:14:16,555 --> 00:14:21,185 المكوى كانت العائله الاولى حول هذه المناطق التى جلبت السيارات 121 00:14:22,394 --> 00:14:27,457 انهم كانوا يتجولون بها كما لو كانوا امتلكوا البلده 122 00:14:29,501 --> 00:14:32,402 ابنر كان يلعب على الطريق فى احد الايام 123 00:14:33,239 --> 00:14:36,072 .وقاموا وصدموه بهذه السياره الملعونه 124 00:14:36,508 --> 00:14:38,669 انهم حطموا كلتا قدميه 125 00:14:39,311 --> 00:14:40,335 .اوه 126 00:14:43,215 --> 00:14:46,878 كان من المفترض ان يعطينا المكوى سياره حتى يستوى الامر 127 00:14:47,887 --> 00:14:49,878 ولكنهم كانوا قوما رخيصون 128 00:14:49,989 --> 00:14:51,980 لم يستطيعوا معالجة الامر 129 00:14:52,224 --> 00:14:54,624 ولهذا الامر بدأ العداء بيننا 130 00:16:01,260 --> 00:16:04,127 انت ذاهبه لرؤية ابن المكوى هذا؟ 131 00:16:04,930 --> 00:16:07,956 انكل ابنر. انا ظننتك نائم. 132 00:16:08,233 --> 00:16:10,633 حسنا, انا لست اخرس كما يعتقدون 133 00:16:10,936 --> 00:16:13,700 ارجوك لا تقولها. ارجوك 134 00:16:15,407 --> 00:16:17,136 انت تحبى ذلك الشاب؟ 135 00:16:17,876 --> 00:16:18,968 نعم 136 00:16:20,212 --> 00:16:21,474 .جدا 137 00:16:21,714 --> 00:16:23,443 حسنا, لا بأس, ثم 138 00:16:28,821 --> 00:16:32,450 دادى اخبرنى ماذا حدث عندما كنت صبى 139 00:16:32,558 --> 00:16:34,219 مع السياره 140 00:16:34,293 --> 00:16:37,421 البدايه كانت معى, اسف لقول ذلك 141 00:16:38,097 --> 00:16:41,328 انت حتى لا تعلمين ماذا حدث لتلك السياره الملعونه 142 00:16:41,433 --> 00:16:42,900 لا احد يعلم 143 00:16:44,636 --> 00:16:46,570 حسنا,اذهبى 144 00:16:46,638 --> 00:16:48,902 اذهبى لرؤية حبيبك 145 00:16:50,009 --> 00:16:51,670 ولكن كونى حذرة 146 00:16:51,944 --> 00:16:53,309 شكرا 147 00:17:02,588 --> 00:17:04,488 الى اين نحن ذاهبون ريكى؟ 148 00:17:04,790 --> 00:17:06,781 القديم الجيد هنا فقط 149 00:17:22,374 --> 00:17:24,808 اوه,انا سعيده جدا لأنى لم اتأذى 150 00:17:36,021 --> 00:17:37,989 يمكننى توخى الحذر لأجلك 151 00:17:38,057 --> 00:17:41,652 .ولكنى لا اريد ان اتأذى بعد ماحدث بالعرس 152 00:17:41,727 --> 00:17:44,491 - انا حاولت ايقافهم - ليس خطأك 153 00:17:44,563 --> 00:17:47,862 هذا فقط يعنى يوجد خطر اكبر هذه الليله 154 00:18:07,619 --> 00:18:10,850 لما هى ذهبت, ايها الرجل العجوز؟ قد رأيناها تتسلل الى الخارج 155 00:18:10,923 --> 00:18:14,290 فقط اخبرنا, يا عم ابنر وسوف نتركك 156 00:18:16,195 --> 00:18:19,221 لا تجعلنا نفجر هذا الكرسي 157 00:18:29,808 --> 00:18:32,572 انا لا استطيع الاحتمال اكثر من ذلك 158 00:18:33,378 --> 00:18:36,142 أ أنتظر حتى زواجى بأحد ابناء اعمامى 159 00:18:37,216 --> 00:18:39,810 نحن نريد فعل ذلك سويا 160 00:18:40,419 --> 00:18:42,410 انهم لن يسمحوا بذلك 161 00:18:42,721 --> 00:18:44,814 والدك او والدى 162 00:18:46,158 --> 00:18:51,425 بعض الاحيان يبدوا الامر وكانه انهم يريدون ان يرونا موتى 163 00:19:03,675 --> 00:19:06,610 اذن لنغادر 164 00:19:08,413 --> 00:19:11,439 لنترك كل شء,كل شخص 165 00:19:12,151 --> 00:19:14,244 لا نستطيع الذهاب الى مكان لا يمكنهم الوصول اليه 166 00:19:14,319 --> 00:19:17,311 سيأتون ورائنا ليرجعونا من جديد 167 00:19:17,422 --> 00:19:18,753 او شىء اسوأ 168 00:19:18,824 --> 00:19:22,783 - واين ستذهب - اى مكان لا يستطيعون الوصول اليه 169 00:19:23,428 --> 00:19:25,828 ولكن: ريكى, كل ما نعرفه هو هنا 170 00:19:26,465 --> 00:19:27,989 كل ما اعرفه هو 171 00:19:30,469 --> 00:19:31,868 .انا احبك 172 00:19:44,783 --> 00:19:46,808 هاى, ماذا لدينا هنا 173 00:19:50,889 --> 00:19:53,153 هاى, حبيبتى ابقى هادئه. 174 00:19:57,629 --> 00:20:00,359 هاى, بيلى بوب. ماذا تفعل انه مكوى 175 00:20:00,465 --> 00:20:02,365 مازلت افضل من الفتحة بالجدار,يارجل 176 00:20:02,467 --> 00:20:04,662 انت شخص سيء؟بيلى بوب 177 00:20:07,172 --> 00:20:09,003 هيا امسكها 178 00:20:17,316 --> 00:20:19,011 هل سمعت شيء 179 00:20:19,084 --> 00:20:21,052 لا يوجد مايقلق .نحن بامن 180 00:20:21,153 --> 00:20:23,519 لقد تركنا ساره تبحث عننا 181 00:20:33,398 --> 00:20:36,333 تعالى , يافتاه, انت تريدين ذلك 182 00:20:59,057 --> 00:21:01,890 - اظن اننا اضعناها - اظن اننا فعلنا ذلك 183 00:21:04,029 --> 00:21:05,360 هيا بنا 184 00:21:17,442 --> 00:21:19,376 انت لست جيده, ايتها القذره 185 00:21:19,444 --> 00:21:22,311 مكوى, انت لا تملك اى احترام لنفسك 186 00:21:23,315 --> 00:21:24,873 اتركها وشأنه 187 00:21:24,950 --> 00:21:27,441 انت تعلم ما سيفعله ابى بك 188 00:21:27,552 --> 00:21:30,146 هانك شد وهناك شد مع مكوى 189 00:21:30,255 --> 00:21:31,984 - هيا, جيدو. اوقفى ذلك - اتركها تذهب 190 00:21:32,090 --> 00:21:34,558 ابتعد عنى ,ابتعد عنى 191 00:21:34,626 --> 00:21:36,287 هذا هوالخطأ رقم 1 192 00:21:36,395 --> 00:21:39,159 الخطا الاول هو اعلاقتك مع اختى 193 00:21:39,264 --> 00:21:42,995 - اين ساره - اهربى؟ ايجب ان اعجب بك 194 00:21:51,643 --> 00:21:53,736 ريكى اتركه يذهب 195 00:21:54,179 --> 00:21:57,512 - لا مكوى ضع يده على هاتفلد - لا 196 00:22:01,820 --> 00:22:02,844 لا 197 00:22:03,155 --> 00:22:06,090 - لا! ريكى! - ادخل 198 00:22:06,491 --> 00:22:07,583 لا 199 00:22:08,627 --> 00:22:09,651 - لا - نعم 200 00:22:09,761 --> 00:22:11,956 انت تريد قتله 201 00:22:12,030 --> 00:22:14,965 نحن فقط نأخذه فى جوله للدردشه, هذا كل ما بالأمر 202 00:22:15,267 --> 00:22:17,030 ها نحن ذاهبين 203 00:22:17,135 --> 00:22:18,602 - ريكى! - لا! 204 00:22:20,272 --> 00:22:21,330 لا! 205 00:22:24,676 --> 00:22:26,303 لا! 206 00:22:26,845 --> 00:22:28,870 لا, لا! 207 00:22:29,548 --> 00:22:30,879 ريكى! 208 00:22:35,787 --> 00:22:37,948 لا!لا! 209 00:22:40,459 --> 00:22:41,483 لا! 210 00:22:50,635 --> 00:22:51,659 ساره. 211 00:22:52,404 --> 00:22:53,564 ساره 212 00:22:53,805 --> 00:22:56,433 ساره! ساره 213 00:22:58,043 --> 00:22:59,237 ساره 214 00:23:00,445 --> 00:23:01,605 ساره 215 00:23:02,347 --> 00:23:03,541 ساره 216 00:23:04,182 --> 00:23:05,342 ساره 217 00:24:27,866 --> 00:24:30,334 اذن انت ساحر الغابه 218 00:24:30,669 --> 00:24:32,466 الناس يدعوننى هكذا 219 00:24:32,938 --> 00:24:36,101 .....اعلم انك تستطيع فعلها, انا احتاج 220 00:24:37,642 --> 00:24:39,337 انا احتاج مساعدتك. 221 00:24:42,614 --> 00:24:46,141 الميساعد التى ستقدمها لى لن تكون كأى مساعده على العموم 222 00:24:46,218 --> 00:24:48,311 إد هارلي 223 00:24:49,387 --> 00:24:50,547 ّلحظه 224 00:24:50,655 --> 00:24:54,182 ايا كان مايريده ذلك الشاب اتركه بطريقه 225 00:24:54,292 --> 00:24:56,954 كلامنا يعلم انه يريد, إد هارلي 226 00:24:57,229 --> 00:24:59,163 اتريد شيئا 227 00:24:59,397 --> 00:25:02,161 نعم, ولازلت ادفع ثمنه 228 00:25:02,234 --> 00:25:03,895 لا تتركه يقوم بنفس الخطأ 229 00:25:04,002 --> 00:25:07,369 فى النهاسه, لست انا من سيقرر 230 00:25:08,874 --> 00:25:12,503 لكنى لم اشعر بعاصفه كهذه 231 00:25:13,178 --> 00:25:17,672 عندما اتيتنى بولدك الميت 232 00:25:19,351 --> 00:25:21,251 كان عليك تحذيره 233 00:25:21,553 --> 00:25:24,545 كما حاولت انا تحذيره 234 00:25:25,724 --> 00:25:28,716 لنتركه هناك, بالجحيم, حيث ينتمى 235 00:25:28,827 --> 00:25:32,729 انا بالفعل اخبرتك, لست من بيده القرار 236 00:25:36,001 --> 00:25:38,094 مكوى؟كيف استطعت ذلك 237 00:25:38,203 --> 00:25:40,228 هذا غباء ليس لديك شيء تستطيع فعله معى 238 00:25:40,338 --> 00:25:42,499 انت هاتفلد بالفعل هذا سيحدث معك 239 00:25:42,574 --> 00:25:45,509 انه بخصوص سيارة ما لا احد يتذكرها 240 00:25:45,577 --> 00:25:48,410 انه بشأن كونك عضو بهذه العائله 241 00:25:48,513 --> 00:25:51,380 بشأن مكوى ,يمكن ان يخرب هذه البلده 242 00:25:51,449 --> 00:25:53,383 ابى انا احبه 243 00:25:58,023 --> 00:26:00,389 لا تقولى ذلك مره اخرى 244 00:26:02,027 --> 00:26:03,221 ابدا 245 00:26:06,464 --> 00:26:09,558 - تومى,وبيلى بوب كانوا قريبين جدا من قتله - حسنا,ربما قد انتهوا من ذلك 246 00:26:09,634 --> 00:26:11,124 اتريدين ان تلطخ يديك بالدماء؟ 247 00:26:11,236 --> 00:26:14,262 هذا افضل من ان يضع مكوى يده على ابنتى 248 00:26:14,372 --> 00:26:16,966 - وتكون يديه على جسدها - اخرس 249 00:26:25,383 --> 00:26:27,442 ارجع الى غرفتك 250 00:26:28,720 --> 00:26:31,655 لن ترى هذا الولد مره اخرى هل سمعتينى؟ 251 00:26:32,390 --> 00:26:33,584 ابدا 252 00:27:25,110 --> 00:27:27,476 يمكنك تركه هناك سوف يكون آمن 253 00:27:27,545 --> 00:27:30,309 اوه, سيرجع هنا مره اخرى 254 00:27:30,649 --> 00:27:31,980 انا اخبرتك 255 00:27:32,050 --> 00:27:34,450 انا رأيت غضب كهذا من قبل 256 00:27:35,186 --> 00:27:37,120 انا لن اغادر 257 00:27:37,455 --> 00:27:39,286 ارجوك, فكر فى ذلك الامر 258 00:27:39,357 --> 00:27:41,450 ليست مكانى لتفعل هذا 259 00:27:41,626 --> 00:27:42,820 ...لو هو سأل 260 00:27:42,894 --> 00:27:45,795 ارجوك, اخبره الا يفعل وارسل ذلك الشاب الى دياره 261 00:27:45,864 --> 00:27:46,888 حسنا سوف ارى 262 00:27:46,998 --> 00:27:49,523 انت مجرد بواب.اليس كذلك؟ 263 00:27:49,634 --> 00:27:51,534 سوف تصبح رماد 264 00:27:51,636 --> 00:27:55,538 - بداخل كيس, تصرخ - .كلنا حصلنا على لعناتنا.إد هارلي 265 00:27:57,575 --> 00:27:59,702 اذهب الان, إد هارلي 266 00:28:01,012 --> 00:28:02,707 لديك عمل لتقوم به 267 00:28:03,314 --> 00:28:05,145 مع من تتكلم 268 00:28:05,216 --> 00:28:06,478 لا احد 269 00:28:07,752 --> 00:28:10,346 لم يكن شيء عندما كان حيا 270 00:28:11,423 --> 00:28:13,357 والان هو لا شيء 271 00:28:14,592 --> 00:28:16,082 اين ساره 272 00:28:16,261 --> 00:28:17,660 بالخارج 273 00:28:18,697 --> 00:28:21,564 يوجد ما يكفى من الاشياء الميته هنا 274 00:28:22,500 --> 00:28:23,694 اشرب 275 00:28:25,103 --> 00:28:27,037 انهم قتلوا اختى 276 00:28:27,505 --> 00:28:29,268 اختى الصغرى 277 00:28:30,275 --> 00:28:32,038 هاتفلد من فعلوا ذلك 278 00:28:32,377 --> 00:28:35,437 انهم قتلوها, ثم حاولوا قتلى 279 00:28:36,247 --> 00:28:38,215 ذلك لأننى احب جيدوا 280 00:28:38,783 --> 00:28:43,447 سوف يدفعوا الثمن. سوف انال منهم جميعهم. كل شخص منهم 281 00:28:43,555 --> 00:28:46,080 لن يهربوا بفعلتهم سوف اجعلهم يدفعوا الثمن 282 00:28:46,191 --> 00:28:50,025 ما تسأل عنه هل لديه اسم؟ 283 00:28:50,095 --> 00:28:51,528 بامبكينيد 284 00:28:51,596 --> 00:28:53,223 فنجينس 285 00:28:56,534 --> 00:28:59,594 كلاهما قتل اختى بسبب حبى لجيدوا 286 00:28:59,704 --> 00:29:01,968 سوف يدفعوا الثمن 287 00:29:02,407 --> 00:29:04,739 انا لا استطيع المساعده على محبتها 288 00:29:04,809 --> 00:29:08,768 حتى لو حاولت ان تدعوا لأجلها 289 00:29:10,281 --> 00:29:15,719 اذا مر اليوم ولم تراها, ولم تضمها, ولم تقبلها, 290 00:29:15,787 --> 00:29:18,312 هذا سيصبح كاليوم الذى لا يأتى. 291 00:29:18,590 --> 00:29:21,718 انا احتاجها. انها كل شىء بالنسبه الى 292 00:29:21,793 --> 00:29:24,921 وعائلتها الملعونه لن يتركونا سويا 293 00:29:25,930 --> 00:29:30,424 الان هم سيقتلوا سارة واى شيء مختلف 294 00:29:30,935 --> 00:29:32,732 لو هذا حدث 295 00:29:33,438 --> 00:29:35,338 انه لا يمكن الغائى 296 00:29:36,808 --> 00:29:39,902 سوف يقوم الشيطان بالعرض الخاص بك اعتبره منتهى 297 00:29:40,979 --> 00:29:43,140 حينئذ سوف تدفع الثمن 298 00:29:44,048 --> 00:29:45,913 انا غير مهتم بالتكلفه 299 00:29:45,984 --> 00:29:51,047 ان فعلت ذلك, الهيت فيلدز سوف يدفعون ثمن غالى لما فعلوا 300 00:29:51,923 --> 00:29:54,790 لن يعيش اى منهم حتى يرى نهايه لذلك 301 00:29:54,893 --> 00:29:56,224 ...ولكن انت 302 00:29:57,295 --> 00:29:59,889 انت من سيدفع اسوأ ثمن لذلك 303 00:30:00,598 --> 00:30:02,156 ماهو الثمن؟ 304 00:30:02,267 --> 00:30:06,727 هذا سيكلفك روحك 305 00:30:07,972 --> 00:30:10,304 روحك 306 00:30:10,909 --> 00:30:12,638 انا لا استطيع الهروب من ذلك 307 00:30:13,845 --> 00:30:17,178 لا استطيع ان اتركهم يمروا بفعلتهم هذه 308 00:30:17,282 --> 00:30:19,512 واحاتج ايضا الى ان اكون مع جيدو 309 00:30:20,084 --> 00:30:21,915 وهذه هى الطريقه الوحيده 310 00:30:22,120 --> 00:30:24,088 ارجوك,انت ستساعدنى 311 00:30:24,155 --> 00:30:26,487 انت لايمكن ان تترك الهيتفيلدز هكذا 312 00:30:26,591 --> 00:30:29,822 وانت لا تستطيع ان تتركهم ان يستمروا فى قهر جودى 313 00:30:40,839 --> 00:30:42,602 ارفع يديك 314 00:30:46,644 --> 00:30:48,339 ماذا تريد؟ 315 00:30:48,546 --> 00:30:49,638 جودى 316 00:30:49,714 --> 00:30:51,875 وجميع الهيت فلدز بالكامل 317 00:30:52,984 --> 00:30:55,452 موتى 318 00:30:55,820 --> 00:31:01,349 لما فعلوا هذا بساره, انها لم يؤذها احد طوال حياته الجميله 319 00:31:03,828 --> 00:31:07,628 انتقامك سوف يأكل روحك ايها الشاب 320 00:31:08,466 --> 00:31:10,058 خطوه بخطوه 321 00:31:11,135 --> 00:31:13,194 الامر ليس سهل 322 00:31:13,338 --> 00:31:15,465 ولكنى سأظل احب جودى 323 00:31:18,843 --> 00:31:20,674 هذا كل ما احتاجه 324 00:31:39,397 --> 00:31:41,991 امى.ابى 325 00:31:42,901 --> 00:31:45,426 امى!ابى 326 00:31:54,112 --> 00:31:56,410 - ساره - ساره 327 00:31:57,081 --> 00:31:59,379 - ساره - ساره 328 00:32:02,954 --> 00:32:04,444 ساره 329 00:33:37,582 --> 00:33:40,881 - من هناك - اهدا انا هنا فقط للشراب. 330 00:33:42,587 --> 00:33:45,681 هل سمع تعن شيء غريبي؟ كحيوان مثلا؟ 331 00:33:45,757 --> 00:33:47,588 ولكن لا حيوانات ملعونه انا حتى لم اسمع عن ذلك 332 00:33:47,692 --> 00:33:51,025 - انا لم اسمع شيء - ثمل جدا, ربما 333 00:33:52,163 --> 00:33:54,495 انا افضل ضوء القمر بهذه المقاطعه 334 00:33:55,867 --> 00:33:58,529 هذا ما احبه انا ايضا 335 00:34:02,407 --> 00:34:03,431 الدب 336 00:34:03,541 --> 00:34:04,872 او اسوا 337 00:34:07,178 --> 00:34:10,079 لا يوجد شىء اسوأ من الببه هناك 338 00:34:56,494 --> 00:34:57,893 اليس كذلك 339 00:36:10,067 --> 00:36:11,796 كان لدى ابن ذات مره 340 00:36:13,571 --> 00:36:16,472 وهذا اليوم لن انساه ابدا 341 00:36:18,009 --> 00:36:20,500 انزلق من بين اصابعى 342 00:36:22,847 --> 00:36:25,338 لا توجد اى كميه من الحب تستطيع انقاذه 343 00:36:26,083 --> 00:36:27,812 الحياه قصيره جدا 344 00:36:31,722 --> 00:36:33,986 من نفس الى اخر 345 00:36:35,026 --> 00:36:36,493 من انت؟ 346 00:36:36,827 --> 00:36:38,192 اد هارلى 347 00:36:38,396 --> 00:36:40,421 كيف وصلت الى هنا؟ 348 00:36:41,699 --> 00:36:44,099 هناك شيء فظيع حدث؟ 349 00:36:45,403 --> 00:36:47,496 وانت الوحيده القادره على ايقافه 350 00:36:47,939 --> 00:36:49,702 عما تتكلم يارجل؟ 351 00:36:49,774 --> 00:36:52,174 هناك شىء بدأ بالتحرك 352 00:36:52,610 --> 00:36:54,703 وانت الوحيده القادره على ايقافه 353 00:36:55,680 --> 00:36:57,011 فقط انت 354 00:37:06,691 --> 00:37:08,420 نحن ما نقوم به 355 00:37:51,736 --> 00:37:54,170 دوللى,اجلبى لنا بعض عصير اليمون 356 00:37:54,272 --> 00:37:56,137 لما لم تأتى به 357 00:37:56,340 --> 00:37:59,673 السبب انى لا اريد رؤية دادى هكذا 358 00:38:10,655 --> 00:38:11,679 ...اوه,يا 359 00:38:17,528 --> 00:38:20,156 انا ظننت انى لن اراك مره اخرى. 360 00:38:20,264 --> 00:38:22,357 انهم لن يتركونا وحدنا 361 00:38:24,635 --> 00:38:26,500 انا احبك,وسأظل دائما احبك 362 00:38:26,604 --> 00:38:29,664 لا يهم من يتكلم او من سيفل 363 00:38:29,807 --> 00:38:33,106 انا ظننت ان اخوتى كانوا ذاهبين قتلك 364 00:38:33,210 --> 00:38:35,201 انهم لا يستطيعون اذيتى الان 365 00:38:35,680 --> 00:38:37,341 ...لو وجدوك هنا, ياريكى 366 00:38:37,448 --> 00:38:41,043 انا قمت بفعل شىء وسنبقى سويا 367 00:38:41,352 --> 00:38:43,445 شيء ما بدا بالحركه 368 00:38:43,521 --> 00:38:47,821 سوف نكون سويا قريبا لن يكونوا قادرين على التفرقه بيننا 369 00:38:47,892 --> 00:38:50,952 ريكى,ماذا فعلت 370 00:38:51,896 --> 00:38:53,124 جودى؟ 371 00:38:53,798 --> 00:38:55,322 اين كنت؟ 372 00:38:56,133 --> 00:38:57,327 لا تذهب. 373 00:38:57,401 --> 00:38:59,494 اخبرنى ماذا فعلت 374 00:39:05,710 --> 00:39:07,143 انا احبك 375 00:39:32,403 --> 00:39:36,840 - حسنا سوف اريك الطريق - انه كان جاسبر من وجده 376 00:39:37,508 --> 00:39:41,342 الجميع ممزقون, انه, يبدوا كأن حيوان متوحش هو الذى فعل ذلك. 377 00:39:43,013 --> 00:39:45,413 لابد انه دب من الجحيم 378 00:39:49,887 --> 00:39:52,287 ارأيت مثل ذلك من قبل؟ 379 00:39:56,394 --> 00:39:57,452 لا 380 00:39:57,862 --> 00:39:59,352 انت تكذب 381 00:40:02,466 --> 00:40:04,696 انت رأيت كهذا من قبل,اليس كذلك؟ 382 00:40:04,769 --> 00:40:08,466 - ابتعد عنى فقط - ليس عليك ان تخاف منى, دالاس 383 00:40:08,572 --> 00:40:10,540 انا لن اؤزيك 384 00:40:10,608 --> 00:40:12,940 انا هنا فقط لأخبرك الحقيقه 385 00:40:13,043 --> 00:40:15,068 - الحقيقه - نعم 386 00:40:16,547 --> 00:40:19,983 - هذا حتى ليس حقيقى - انا اخبرتك بذلك منذ خمس سنوات,الم افعل 387 00:40:20,418 --> 00:40:22,283 هذا الشيء سيعود 388 00:40:22,386 --> 00:40:24,217 انت كنت تهرب من الزمن 389 00:40:24,922 --> 00:40:28,585 حسنا, هناك شيء استطيع فعله, 390 00:40:29,059 --> 00:40:30,390 مكان استطيع الذهاب اليه 391 00:40:30,461 --> 00:40:32,759 انت عليك انت تذهب للجحيم مباشرة 392 00:40:46,911 --> 00:40:50,403 ابتعد عن بامبكين هيد حتى تستطيع ان تعيش 393 00:40:50,481 --> 00:40:54,474 جميع اعداءه موتى يمثل انعدام الرحمه 394 00:40:54,752 --> 00:40:55,946 هاى 395 00:40:56,520 --> 00:40:57,646 توقف 396 00:40:57,721 --> 00:40:59,882 نحن كنتا نخبرها عن بامبكين هيد 397 00:40:59,990 --> 00:41:01,890 انه لا شيء 398 00:41:02,193 --> 00:41:03,626 مجرد قصه 399 00:41:03,694 --> 00:41:08,154 بعض الاولاد الاشرار اخبر تلك الشابه اللطيفه ان تحذر منهم 400 00:41:08,232 --> 00:41:11,167 ذلك لم يكن حقيقى. الان اذهبى الى البيت 401 00:41:13,637 --> 00:41:15,730 كنا نمزح معها فقط 402 00:41:15,840 --> 00:41:19,003 لايبدوا الامر كذلك انها كانت تمرح 403 00:41:20,044 --> 00:41:21,705 انت على خطأ 404 00:41:21,812 --> 00:41:25,976 بامبكين هيد حقيقى.ابى قال ذلك يقول انه اتى من الجحيم 405 00:41:26,050 --> 00:41:27,642 مجرد قصه 406 00:41:27,751 --> 00:41:30,845 القوم حول هذا المكان لديهم الكثير من اوقات الفراغ 407 00:41:30,921 --> 00:41:35,221 انا آسف انى الشخص الذى يخبرك ذلك, لا يوجد بامبكين هيد 408 00:41:35,826 --> 00:41:37,885 قل هذا لأد هارلى 409 00:41:38,496 --> 00:41:39,895 هل قلت اد هارلى؟ 410 00:41:39,997 --> 00:41:41,931 نعم, انه الشخص الاول الذى الذى قامبأستعائه 411 00:41:42,032 --> 00:41:43,590 ذهب الى الغابه وقابل الساحرة 412 00:41:43,701 --> 00:41:44,895 الساحرة؟ 413 00:41:45,002 --> 00:41:48,369 نعم, انها تعيش هناك, بعد حوالى خمسة اميال غربا 414 00:41:48,439 --> 00:41:51,567 - ماذا حدث لأد هارلى - قتل نفسه 415 00:41:51,675 --> 00:41:55,702 ولكن ليس قبل ان يقتل البامكين هيد كل اولائك الذين ظلموه 416 00:42:03,187 --> 00:42:05,951 انها كانت فتاه جميله 417 00:42:18,536 --> 00:42:22,302 هم وجدوا هاتفلد آخر كل الذين احترقوا من قبل 418 00:42:23,874 --> 00:42:25,739 هم فعلوا ذلك من اجل ساره 419 00:42:26,277 --> 00:42:28,302 وسوف يأتى اليهم 420 00:42:48,799 --> 00:42:52,428 لو كان دب, هذا سوف يتدبر امره 421 00:42:52,903 --> 00:42:54,564 هذا قتل تومى 422 00:42:56,807 --> 00:42:58,672 حسنا, نفذ مجموعه من الفخاخ 423 00:42:59,410 --> 00:43:00,968 سوف نصنع منه معطف 424 00:43:01,078 --> 00:43:05,913 حسنا تعالى وشاهد ذلك الدب يحاول مضغ ساقه حتى يفلت 425 00:43:05,983 --> 00:43:07,177 انا رأيت هذا ذات مره 426 00:43:07,284 --> 00:43:11,243 اجلس وراقبه ربما يستمر الامر لساعه 427 00:43:14,191 --> 00:43:16,489 تومى كان معى تلك الليله 428 00:43:17,161 --> 00:43:18,685 حسنا,هيا نذهب 429 00:43:26,003 --> 00:43:28,164 لا يوجد شيء نستطيع فعله حيال ذلك 430 00:43:28,272 --> 00:43:32,174 انه لم يتجاوز الصدمه بعد 431 00:43:48,058 --> 00:43:49,958 ماالامر, تشارلى؟ 432 00:44:02,139 --> 00:44:03,970 الا يوجد شىء هناك 433 00:44:05,009 --> 00:44:06,840 تشارلى, انت كحزمة الحطب 434 00:44:30,734 --> 00:44:31,996 تشارلى 435 00:44:33,504 --> 00:44:34,528 تشارلى 436 00:45:15,813 --> 00:45:18,247 - لا,لا. لاتتركنى - تماسك 437 00:45:23,253 --> 00:45:25,084 لا استطيع فتحها 438 00:45:27,725 --> 00:45:31,991 - سوف اقطع قدمك و احررك - هل انت مجنون؟ تقطع قدمى 439 00:45:35,733 --> 00:45:38,167 هيا, لاتفعل. لا تفعل 440 00:45:40,003 --> 00:45:41,061 لا تفعل 441 00:45:52,950 --> 00:45:54,645 اسف, بيلى بوب 442 00:46:57,881 --> 00:46:59,872 ريكى,ما الامر؟ 443 00:46:59,983 --> 00:47:01,177 ريكى 444 00:47:05,589 --> 00:47:07,181 اتركنى وحدى 445 00:47:09,660 --> 00:47:11,821 ماذا بك؟ 446 00:47:17,734 --> 00:47:20,225 ريكى, لا ترحل 447 00:47:22,206 --> 00:47:23,764 اتركنى وحدى 448 00:47:40,090 --> 00:47:41,682 ديل,انتظر 449 00:48:34,978 --> 00:48:36,445 ماذا 450 00:48:44,021 --> 00:48:46,251 هاى. هاى. هاى, هاى 451 00:48:46,423 --> 00:48:49,290 بامبكين هيد. انه حقيقى 452 00:48:49,359 --> 00:48:50,792 انا رأيته 453 00:48:52,095 --> 00:48:53,995 انه قتل اخوتى 454 00:48:55,699 --> 00:48:57,098 انه حقيقى 455 00:48:57,200 --> 00:49:00,363 انا رأيته. انه كان ال..بامبكين هيد 456 00:50:45,876 --> 00:50:47,070 مرحبا؟ 457 00:50:50,414 --> 00:50:52,473 اسمي جيدوا هاتفيلد 458 00:50:53,750 --> 00:50:58,710 انا هنا لاتكلم معك عن ريكى مكوى واد هرلى 459 00:52:25,575 --> 00:52:28,169 هذا الولد لابد انه فعلا يحبك 460 00:52:28,245 --> 00:52:30,679 انت هاتفيلد 461 00:52:30,747 --> 00:52:33,147 وهو يريد ان يقتلكم جميعا 462 00:52:33,383 --> 00:52:37,479 وكما قلت الولد فعلا يحبك 463 00:53:00,744 --> 00:53:03,235 جميعكم تبدون وكأن لديكم اخبار سيئه 464 00:53:05,382 --> 00:53:09,375 الاربعه الذين ذهبوا اليله الماضيه لم يرجعوا 465 00:53:13,223 --> 00:53:15,623 هل الدب هو الذى قضى عليهم؟ 466 00:53:18,195 --> 00:53:19,856 وان لم يكن دب؟ 467 00:53:23,400 --> 00:53:25,925 اذن من المؤكد انهم الموى 468 00:54:03,473 --> 00:54:07,739 انه يريد عشسرتك بالكامل موتى لذلك يجب ان نكون سويا 469 00:54:07,944 --> 00:54:10,469 ولماذا فعلوا ذلك بأخته؟ 470 00:54:10,580 --> 00:54:13,447 المسكينه ساره لم يكن لديها دخل بالامر 471 00:54:13,516 --> 00:54:16,076 اخوتك الاغبياء لم يكن من المفروض ان يقتلوها 472 00:54:16,152 --> 00:54:17,983 انت لم تعرفى ذلك 473 00:54:18,188 --> 00:54:21,646 ربما قد سقطت نحن لا نعلم ماحدث بالضبط 474 00:54:21,758 --> 00:54:24,283 الا يجب ان نذهب ونسألهم الان؟ 475 00:54:25,762 --> 00:54:27,093 كلاهما موتى الان 476 00:54:27,163 --> 00:54:29,461 وهم ليسوا فقط من ماتوا 477 00:54:31,034 --> 00:54:33,594 وانت دعوت ذلك الشىء له؟ 478 00:54:34,371 --> 00:54:40,435 انت تركت ريكى يحكم على عائلتى بالموت من اجل شيءربما لم يفعلوه اصلا 479 00:54:40,510 --> 00:54:42,307 انه لم يكن خطأها 480 00:54:42,879 --> 00:54:46,007 قد حاولت اخباره عما سيكون ثمن لذلك 481 00:54:46,683 --> 00:54:49,379 ولكن فى النهايه, ليس قرارها 482 00:54:49,486 --> 00:54:51,454 اد هارلى 483 00:54:52,656 --> 00:54:53,987 رجع مره اخرى 484 00:54:54,057 --> 00:54:56,821 نعم هذه هى لعنتى .ولا يوجد لها نهايه 485 00:54:56,893 --> 00:54:59,157 - انت قد استدعيتها - لا يمكن 486 00:54:59,362 --> 00:55:02,126 انه يبقى حتى تتم جميع عمليات القتل ثم يعود 487 00:55:02,198 --> 00:55:03,688 هذه هى فقط طريقته 488 00:55:03,800 --> 00:55:04,960 ريكى,اذن 489 00:55:05,035 --> 00:55:07,367 ريكى هو من جلبه هنا. وهو من يستطيع التحكم به 490 00:55:07,470 --> 00:55:10,303 انت الشخص الوحيد القادر على ايقافه, جيدوا 491 00:55:10,373 --> 00:55:11,533 كيف؟ 492 00:55:12,909 --> 00:55:15,036 هل تتذكرى ما اخبرتك به من قبل؟ 493 00:55:15,145 --> 00:55:16,874 نحن مانفعله 494 00:55:17,647 --> 00:55:19,410 وانت من عليه القيام بالعمل الاصعب هنا 495 00:55:19,516 --> 00:55:21,143 ماذا يعنى هذا؟ 496 00:55:21,217 --> 00:55:23,913 .سوف تعلمين فى الوقت المناسب 497 00:55:25,989 --> 00:55:29,083 اخبرنى. ما معنى هذا؟ 498 00:55:29,192 --> 00:55:32,650 يعنى ما هو قاله. هذا كل ما بالامر 499 00:55:41,771 --> 00:55:44,569 اسف لكونى الشخص الذى يخبرك بهذا, جيم 500 00:55:44,641 --> 00:55:47,041 انه الجزء الاسوأ بالعمل 501 00:55:49,713 --> 00:55:52,773 لا اعلم كيف يستطيع دب القضاء على اربعة رجال؟ 502 00:55:53,049 --> 00:55:56,644 انهم كانوا خبراء بالصيد انا قد تعاملت نعهم بنفسى 503 00:55:58,588 --> 00:56:00,988 لا يمكن ان يكون هذا من فعل دب 504 00:56:01,825 --> 00:56:05,488 الدب لا يطارد عائله بأكملها .ولدينا ستة موتى حتى الان 505 00:56:05,595 --> 00:56:07,324 كلهم يحملون اسم عائلة الهاتفيلد 506 00:56:07,430 --> 00:56:09,455 اتقصد ان المكوى هم وراء ذلك 507 00:56:09,566 --> 00:56:12,899 وينفذون نوعا ما من الانتقام من اجل ماحدث لابنتهم الصغيره؟ 508 00:56:12,969 --> 00:56:15,631 - ليس المكوى - حسنا,من اذن 509 00:56:16,740 --> 00:56:20,733 السؤال ليس من, جيم. السؤل ماذا. ماذا سمعت عن البمابكين هيد؟ 510 00:56:20,810 --> 00:56:24,940 انها مجرد اسطوره احدهم له علاقه بحريق المعسكر 511 00:56:25,348 --> 00:56:26,747 انه حقيقى 512 00:56:27,117 --> 00:56:28,982 اد هارى بدأ ذلك 513 00:56:29,119 --> 00:56:33,112 اد هارلى كان مجنون, قتل العديد من الاطفال ثم اطلق النار على نفسه 514 00:56:33,323 --> 00:56:35,689 اما عن البقيه فكانت خرافات مجنونه 515 00:56:35,792 --> 00:56:37,692 انه قام بأستدعاء البامكيبن هيد 516 00:56:38,328 --> 00:56:42,424 اد هارلى لم يقتل الشخص الوحيد الذى يؤذيه اد هو نفسه 517 00:56:42,499 --> 00:56:45,764 الان, البامبكين هيد,رجع ويقوم بقتل عائلتك 518 00:56:45,835 --> 00:56:50,772 انه قام بقتل ستة اشخاص حتى الان وان لم نقومه سيقتلكم اجمعين 519 00:56:50,840 --> 00:56:53,172 انت مجنون. انت جلست بالشمس فتره طويل 520 00:56:53,276 --> 00:56:55,210 انا اخذت ستة جثث الى المقابر 521 00:56:55,311 --> 00:56:59,645 وانت التالى هنا معهم هذا العجوز الواعظ 522 00:56:59,949 --> 00:57:01,507 انه حقيقى جيم 523 00:57:02,118 --> 00:57:05,781 انت عليك انت تسأل جيمى هذا الذى قاله ديل قبل ان يموت 524 00:57:05,855 --> 00:57:07,220 البامبكين هيد هاجمه 525 00:57:07,323 --> 00:57:10,690 جيمى لانجفورد السكير الملعون الا يفترض ان تكون المأمور اللعين 526 00:57:10,794 --> 00:57:14,321 - ليس لدى وقت لمثل هذه الامور - انه يخبرنا بالحقيقه ياابى 527 00:57:14,464 --> 00:57:15,829 انا رأيتها 528 00:57:17,133 --> 00:57:19,294 انه ريكى,هو الذى قام بأستدعائها 529 00:57:19,636 --> 00:57:22,503 انه هو فتى الكوى هذا 530 00:57:22,672 --> 00:57:27,006 انه يلقى اللوم على بيلى واخيه لما حدث لأخته 531 00:57:27,877 --> 00:57:30,402 واستدعى ذلك الشيطان لينتقم له 532 00:57:31,815 --> 00:57:34,545 -ليقتلنا جميعا - انا رأيته يا ابى 533 00:57:35,418 --> 00:57:37,682 هذا حقيقى انه كان امامى 534 00:57:38,488 --> 00:57:40,012 واتأسف لذلك 535 00:57:41,591 --> 00:57:45,254 ولكننى انا الوحيدة التى لم يرد ريكى قتلها 536 00:57:46,563 --> 00:57:47,928 انا اسف 537 00:57:50,767 --> 00:57:52,928 هيا,انه وقت الانتقام 538 00:58:20,930 --> 00:58:22,522 بريت,ماذا تفعل؟ 539 00:58:22,599 --> 00:58:25,067 - انتقم من المكوى - المكوي لم 540 00:58:25,134 --> 00:58:28,433 تمهلوا الان. ايا كان ما تعتقدون انكم فاعلين 541 00:58:28,538 --> 00:58:31,598 نحن نفعل ما كان يجب فعله من سنين نحرقهم الى الابد 542 00:58:33,643 --> 00:58:36,544 الان,استمعوا لى. جميعكم على خطأ 543 00:58:36,613 --> 00:58:39,741 ليس المكوى من قتلو ابنائكم واولاد اعمامكم 544 00:58:39,816 --> 00:58:41,477 انه البامبكين هيد 545 00:58:41,584 --> 00:58:45,076 - لا يوجد مثل هذا الشىء, ايها الشريف - لا,انه حقيقى وقد رجع 546 00:58:45,154 --> 00:58:47,588 هذه مجرد قصه انت فقط تحمى المكوى 547 00:58:47,657 --> 00:58:49,591 - نعم - انه يقول الحقيقه بريت 548 00:58:49,659 --> 00:58:52,093 لا يوجد الا نوع واحد من الحيوانات المتوحشه تعيش هنا واسمه المكوى 549 00:58:52,161 --> 00:58:53,958 وجميعهم يحملون اسم المكوى 550 00:58:54,063 --> 00:58:55,655 سنقوم بحرقهم جميعا مره واحده 551 00:58:55,765 --> 00:58:58,825 الان, انا لا استطيع ترككم تفعلون هذا 552 00:59:02,305 --> 00:59:04,296 لا. لا تقومون بهذا 553 00:59:04,774 --> 00:59:06,605 لا. هنا, ياشباب. 554 00:59:06,676 --> 00:59:08,507 ياشباب, اسمعونى 555 00:59:08,611 --> 00:59:09,976 اسمعونى 556 00:59:10,413 --> 00:59:12,745 لما تفعل هذا, بريت؟ 557 00:59:12,815 --> 00:59:14,112 - اتركنا - لا تفعلوا 558 00:59:14,183 --> 00:59:16,743 انتم ستزيدون الامرسوء 559 00:59:16,853 --> 00:59:18,411 عليك اللعنه 560 00:59:20,757 --> 00:59:21,951 حسنا 561 00:59:39,676 --> 00:59:42,509 - انه لا يزال ابننا - انا لا اعلم اين هو 562 00:59:42,612 --> 00:59:45,604 انت رأيته. انه ذهب الى الغابه واراد ان نتركه وحده 563 00:59:45,682 --> 00:59:49,379 انه كان مضطرب. ماذا لو وقع بين ايدى الهاتفيلدز اولائك اصحاب العقول الغبيه 564 00:59:49,485 --> 00:59:52,977 انه هو الذى يقوم بالقتل قتل جميع اخوتهم 565 00:59:53,056 --> 00:59:55,524 - انه يستطيع العتناء بنفسه - انه ليس كالباقين 566 00:59:55,625 --> 00:59:58,719 انه حساس انه لا يفكر كالبقيه 567 00:59:58,828 --> 01:00:01,353 انت لا يمكن انت تتركه وحده هكذا بالغابه 568 01:00:01,464 --> 01:00:03,056 ابى,افتح الباب 569 01:00:04,334 --> 01:00:07,394 - باقه من الهاتفيلد جائت لمهاجمتنا - اوه,لا 570 01:00:09,005 --> 01:00:10,563 اللعنه,ماذا افعل الان؟ 571 01:00:31,060 --> 01:00:32,254 افعلها 572 01:00:37,700 --> 01:00:39,167 هيا ابدأ 573 01:00:49,846 --> 01:00:51,006 انتظر 574 01:00:52,281 --> 01:00:54,613 ماذا تفعل بريت 575 01:00:54,851 --> 01:00:56,716 اخرجى من هنا؟ 576 01:00:58,788 --> 01:01:00,517 هيا يا اولاد 577 01:01:00,757 --> 01:01:02,588 ستدفع الثمن ياهذا 578 01:01:03,026 --> 01:01:05,426 توقف!توقف 579 01:01:05,528 --> 01:01:07,018 توقف 580 01:01:08,064 --> 01:01:10,123 توقف لا تفعل 581 01:01:17,640 --> 01:01:19,471 النجده 582 01:01:19,742 --> 01:01:20,868 اصغى الى 583 01:01:20,943 --> 01:01:22,308 - اللنجده -اصغى الى 584 01:01:22,412 --> 01:01:25,939 تمهل انتظر لاتفعل 585 01:01:26,082 --> 01:01:27,140 توقف 586 01:01:27,250 --> 01:01:28,581 - النجده - Listen. 587 01:01:28,651 --> 01:01:30,744 - فليتوقف الجميع - النجده 588 01:01:30,987 --> 01:01:33,251 انا احترق هنا 589 01:01:33,456 --> 01:01:34,718 امى 590 01:01:35,258 --> 01:01:36,725 انقذونى 591 01:01:37,393 --> 01:01:39,588 انقذونى يا اولاد 592 01:01:40,730 --> 01:01:43,255 لينقذى احد 593 01:01:51,507 --> 01:01:54,943 ريكى!النجده 594 01:01:55,978 --> 01:01:57,673 النجده 595 01:01:58,981 --> 01:02:01,916 ابتعد عن الطريق 596 01:02:11,694 --> 01:02:12,991 النجده 597 01:02:17,934 --> 01:02:20,801 ساعدونى 598 01:02:22,805 --> 01:02:23,829 ساعدونى 599 01:02:32,515 --> 01:02:33,812 ساعدونى 600 01:02:37,820 --> 01:02:39,378 ساعدونى 601 01:02:40,990 --> 01:02:42,890 انى اموت 602 01:02:45,294 --> 01:02:47,285 ليساعدنى احد 603 01:02:54,971 --> 01:02:56,233 هيا 604 01:02:56,973 --> 01:03:00,067 - هيا. هيا, هنا - جودى! جودى, ساعدينى 605 01:03:00,576 --> 01:03:03,636 - هنا,ضع هذا على رأسك - ارجوك انزلنى 606 01:03:13,656 --> 01:03:15,089 اوه يا الاهى 607 01:03:16,058 --> 01:03:17,855 بسرعه,جيدو 608 01:03:20,596 --> 01:03:21,893 لا استطيع 609 01:03:24,667 --> 01:03:25,861 لا استطيع 610 01:03:25,935 --> 01:03:28,165 هكذا سيموت كلانا 611 01:03:33,709 --> 01:03:35,199 تمسكى جيدا 612 01:03:53,596 --> 01:03:56,224 ارجع بالاعلى هناك. جودى لا تزل بالاعلى هناك 613 01:04:00,469 --> 01:04:02,403 - هيا جودى - جودى 614 01:04:03,072 --> 01:04:04,096 اجى واقفزى 615 01:04:04,707 --> 01:04:06,641 اقفزى,جيدو 616 01:04:11,214 --> 01:04:12,909 اقفزى الان 617 01:04:15,985 --> 01:04:18,146 لا بأس اتركوها ارضأ 618 01:04:18,387 --> 01:04:21,049 اعطنى يدك. هيا لا بأس 619 01:04:21,123 --> 01:04:24,286 كل شىء على ما يرام,كل شيء على ما يرام 620 01:04:48,284 --> 01:04:50,411 انا لم ارى ابى بهذا الجنون من قبل 621 01:04:50,519 --> 01:04:53,010 انه يقول ان المكوى لا يستحقوا ما فعلوا 622 01:04:53,122 --> 01:04:56,114 انه محق ليس خطأهم 623 01:04:56,325 --> 01:04:58,759 ليس هم من يفعلوا ذلك 624 01:04:58,828 --> 01:05:00,261 انه ريكى 625 01:05:00,830 --> 01:05:02,991 ....ريكى فتى المكوى؟الفتى الذي انت 626 01:05:03,099 --> 01:05:07,035 الامر بالكامل خطأى انا اكثر من ان يكون خطأ المكوى 627 01:05:08,004 --> 01:05:12,304 كل ما فعله كان بغرض ان نكون مع بعض سويا 628 01:05:12,808 --> 01:05:14,867 والان يوجد ستة رجال موتى 629 01:05:15,778 --> 01:05:18,611 وفقدالمكوى بيتهم واظن ان هناك اكثر من ذلك 630 01:05:18,681 --> 01:05:20,376 وكل هذا بسببى 631 01:05:20,483 --> 01:05:22,212 ماذا يفعل ريكى؟ 632 01:05:23,352 --> 01:05:25,877 اى اعمال سيئه تلك التى فعلها ريكى؟ 633 01:05:26,122 --> 01:05:30,684 استدعى شىء لا يجب ان يترك هكذا 634 01:05:33,963 --> 01:05:35,988 سوف يقتل امرأه عجوز 635 01:05:37,066 --> 01:05:39,500 سوف يقتل بيلى بوب 636 01:05:40,636 --> 01:05:42,297 ماذا عن تومى؟ 637 01:05:42,672 --> 01:05:44,697 اتظن انه فخور بذلك؟ 638 01:05:57,687 --> 01:05:59,314 حسنا,ماذا سيكون الان 639 01:06:14,904 --> 01:06:17,236 انا لست هنا من اجل المشاكل 640 01:06:18,240 --> 01:06:20,606 انه يوجد موتى على كلى الجانبين 641 01:06:22,745 --> 01:06:26,112 نحن فقدنا ساره وبيتنا 642 01:06:28,451 --> 01:06:30,351 انا اعلم انكم فقدتم المزيد 643 01:06:31,220 --> 01:06:32,881 ستة من فتياننا 644 01:06:33,055 --> 01:06:37,515 انا اريد وضع نهاية لذلك اريد انهاء المشكله 645 01:06:37,860 --> 01:06:40,920 الان ها هى هنا السياره التى صدمت ابنر 646 01:06:42,798 --> 01:06:44,390 الان هى لكم 647 01:06:46,035 --> 01:06:47,866 انا اقول الحقيقه 648 01:06:48,604 --> 01:06:50,367 من اجل جميع خلافاتنا 649 01:07:03,819 --> 01:07:07,448 الان تكون قد انتهت؟ 650 01:07:08,557 --> 01:07:10,457 كنت اتمنى ان يكون الامر بمثل هذه السهوله 651 01:07:11,394 --> 01:07:12,725 ماذا تقصد؟ 652 01:07:12,795 --> 01:07:15,093 ابنك ريكى انت لا تعلم ماذا فعل 653 01:07:15,164 --> 01:07:16,927 فعل شىء غريب جدا 654 01:07:16,999 --> 01:07:19,126 نحن لدينا مشكله حقيقية 655 01:07:19,902 --> 01:07:21,927 ونحتاج مساعدتك 656 01:07:30,846 --> 01:07:35,977 نحن لن نستمع اليك! مستحيل هذا لن يحدث. ليس بعد الان 657 01:07:37,186 --> 01:07:39,450 اجلسوا, هاتفيلد,واحكموا اولادكم 658 01:07:39,522 --> 01:07:40,819 هذا لن يحدث 659 01:07:48,264 --> 01:07:51,427 اخبرنى شيء لما لا تخرس وتغلق فمك,حسنا؟ 660 01:07:55,771 --> 01:07:57,796 اجلسوا, هاتفيلد. هيا 661 01:08:02,445 --> 01:08:04,208 اخبرهم,بابا 662 01:08:06,949 --> 01:08:09,713 هاتفيلد, احكموا اولائك الاولاد فليجلسوا 663 01:08:09,819 --> 01:08:11,150 اجلسوا 664 01:08:12,388 --> 01:08:14,117 سكوت 665 01:08:16,492 --> 01:08:19,120 ماذا فعل ريكى انه لا يستطيع فعل شيء لنا 666 01:08:19,195 --> 01:08:20,719 نحن لم نقل هذا 667 01:08:20,830 --> 01:08:24,231 - هناك شىء علينا ايقافه - ولكن يوجد ستة مننا موتى بسببه 668 01:08:24,333 --> 01:08:25,960 - نعم - اجلس 669 01:08:26,135 --> 01:08:27,830 ستة مننا موتى 670 01:08:30,139 --> 01:08:32,869 هيا, سكوت. سكوت 671 01:08:33,409 --> 01:08:34,876 انت يجب ان تكون بالسرير 672 01:08:34,977 --> 01:08:36,842 ماذا تريد ان تفعل 673 01:08:36,912 --> 01:08:40,712 لا اعلم. هيا. ارجعى للسرير 674 01:08:40,916 --> 01:08:43,908 - انه وحش وسيقتلنا جميعا - لا 675 01:08:44,420 --> 01:08:45,682 مستحيل 676 01:08:45,855 --> 01:08:48,255 انا لن اتركه يقترب من اى مكان بالقرب من هنا 677 01:08:48,357 --> 01:08:50,154 ولكننى من الهاتفيلد 678 01:08:51,660 --> 01:08:55,391 هيا, عليك ان تنام الان 679 01:08:56,232 --> 01:08:58,996 انا سأقتلكم جميعا انا سأقتلكم جميعا 680 01:09:22,591 --> 01:09:23,956 اقضى عليه 681 01:09:28,264 --> 01:09:29,788 اقتلهم جميعا 682 01:09:33,202 --> 01:09:34,726 اقتلهم جميعا 683 01:09:38,374 --> 01:09:41,571 هذا افضل من لا شيء 684 01:09:41,644 --> 01:09:44,374 - اخرس, ايها الابله - حسنا,انت. نعم, انه انت 685 01:09:44,446 --> 01:09:48,439 -عائلتك بدأت ذلك بالماضى - انت لا تعلم شيء,لاتعلم شيء عن عائلتك 686 01:09:49,218 --> 01:09:52,415 هذه ليست مشكلتنا كل ما نستطيع فعله هو الابتعاد 687 01:09:52,488 --> 01:09:55,389 لنترك هذا الشيء يتقتل جميع الهاتفيلد لماذانهتم؟ 688 01:09:55,457 --> 01:09:59,393 هاى! كان لدينا اشياء بهذا البيت, انت ابن العاهره 689 01:09:59,461 --> 01:10:01,588 سوف نتركهم ليموتو 690 01:10:01,664 --> 01:10:07,000 هناك طريقه واحد للتعامل مع هذا الشىء ولكنها لن تعجب المكوى 691 01:10:07,102 --> 01:10:09,332 - انا لا اهتم ان كانت ستعجبهم - اغلق فمك 692 01:10:09,438 --> 01:10:11,406 لنسمع الرجل 693 01:10:11,473 --> 01:10:15,239 انا اتكلم عن الوضع هنا حيث لا يوجد طريق اخر 694 01:10:15,311 --> 01:10:17,438 يجب عليكم الوثوق بى 695 01:10:17,513 --> 01:10:20,107 لا سبيل لايقاف ذلك الشيء 696 01:10:20,482 --> 01:10:25,749 لا يمكنكم قتله, لا يمكنكم ايزائه وايضا لا يمكنكم الهروب منه 697 01:10:25,854 --> 01:10:29,585 سوف تصل اليكم قريبا وتحولكم الى قطع صغيره 698 01:10:29,692 --> 01:10:31,990 حسنا.ماذا علينا ان نفعل؟ 699 01:10:32,094 --> 01:10:33,686 انتم تعلمون من استدعاه 700 01:10:33,796 --> 01:10:35,354 ريكو مكوى 701 01:10:35,464 --> 01:10:36,590 نعم 702 01:10:37,366 --> 01:10:40,426 انهم قالوا بأنه كان يمثل الجانب الضعيف انت قلت هذا من قبل 703 01:10:40,502 --> 01:10:43,528 هكذا يحدث الامر يقوم شخص بأستدعاءه 704 01:10:44,506 --> 01:10:45,837 انه يقتل 705 01:10:46,675 --> 01:10:48,768 ايشعر احدهم كيف يتم هذا 706 01:10:49,345 --> 01:10:50,607 لتراها 707 01:10:50,846 --> 01:10:54,179 - كيف تعلم كل ذلك عن هذا الامر - فقط عليكم ان تثقوا بى 708 01:10:54,283 --> 01:10:57,343 انت تقول يوجد شيء يمكننا فعله 709 01:10:59,121 --> 01:11:01,316 اول شىء عليكم فعله هو ايجاد ريكى مكوى 710 01:11:01,390 --> 01:11:03,881 وعندما نجده؟ماذا بعد؟ 711 01:11:03,993 --> 01:11:06,223 - عنها يجب عليكم قتله - لا لا مستحيل 712 01:11:06,328 --> 01:11:08,558 لن نقتل اخونا 713 01:11:14,336 --> 01:11:17,066 - هل هذا يعن ان الوحش قادم - لا 714 01:11:17,239 --> 01:11:22,176 انها العاصفه. عاديه, عاصفة مؤذيه فقط لا داعى للخوف 715 01:11:22,645 --> 01:11:26,979 اذن كيف هذا ان يكون هناك عاصفه وبرق ولا يوجد امطار 716 01:11:29,151 --> 01:11:31,312 هذه ليست عاصفه عاديه 717 01:11:32,221 --> 01:11:33,688 انه قادم 718 01:11:34,923 --> 01:11:37,255 كل شخص هنا بالبيت 719 01:11:40,863 --> 01:11:42,728 يجب ان نحتمى جيدا 720 01:11:44,233 --> 01:11:46,758 هم يعتقدون انها طريقتهم فى تنظيم الامور 721 01:11:46,869 --> 01:11:48,427 هل يستطيعوا فعل ذلك؟ 722 01:11:49,938 --> 01:11:51,496 بالطبع 723 01:12:06,588 --> 01:12:09,056 انه ريكى او جميعنا 724 01:12:09,124 --> 01:12:12,855 - نعم, هو من جلب ذلك على نفسه - انظر. ريكى فعل خطأ 725 01:12:13,429 --> 01:12:16,921 - ولكننا لن نقتل ابننا - اذن نحن سنفعل هذا 726 01:12:17,032 --> 01:12:19,762 علينا ان نعمل سويا 727 01:12:20,069 --> 01:12:21,434 اولا عليكم ايجاده. 728 01:12:21,537 --> 01:12:25,029 انتم تتوقعون المكوى ان يساعدوكم فى اصتياد ابنهم 729 01:12:25,107 --> 01:12:27,541 نحن لدينا طفل بهذا البيت 730 01:12:27,609 --> 01:12:31,443 عليكم الاستعداد وتتركوا ذلك الشىء ليقتلهم 731 01:12:31,547 --> 01:12:33,572 فقط لننقذ اخونا 732 01:12:33,649 --> 01:12:35,378 الدم هو الدم 733 01:12:35,451 --> 01:12:39,888 نحن لم نسعى لذلك والان علينا حماية عائلتنا 734 01:12:39,955 --> 01:12:43,288 -هكذا نكون قذ فعلنا الشىء الصحيح -نحن لم نبدأ هذا 735 01:12:43,392 --> 01:12:46,987 اولادكم هم من قتلوا ساره ثم,نعم,انتم فعلتم ذلك 736 01:12:47,096 --> 01:12:48,654 هاى,هاى,هاى,هاى 737 01:12:48,764 --> 01:12:50,129 انتظر! هاى,هاى 738 01:12:50,232 --> 01:12:52,257 بينما انتم تضيعون الوقت فى القتال مع بعضكم 739 01:12:52,334 --> 01:12:54,734 هذا الشيء لا يزال بالخارج 740 01:12:56,105 --> 01:13:01,737 طالما ريكى حيا سيظل ذلك الشيء حيا 741 01:13:01,810 --> 01:13:06,440 انه سوف يجدكم, وسوف يقتلكم وتقتل العديد من بعدكم 742 01:13:06,515 --> 01:13:10,576 انه تقتل الرجال.وتقتل النساء انها لا تفرق 743 01:13:10,652 --> 01:13:12,421 وايضا تقتل الاطفال 744 01:13:16,925 --> 01:13:19,655 انها ستقتل اولائك المحددين 745 01:13:20,496 --> 01:13:23,590 ايضا يقتل اى شخص يحاول ابعاده عم مهمته 746 01:13:23,665 --> 01:13:26,190 نحن لسنا بصدد حيوان 747 01:13:26,602 --> 01:13:29,264 نحن لا نتكلم عن احد الرجال 748 01:13:30,205 --> 01:13:32,833 هذا الشيء جاء من الجحيم 749 01:13:33,108 --> 01:13:35,804 ويوجد هنا لقتل عائله بالكامل 750 01:13:35,944 --> 01:13:38,640 واى شخص اخر يحاول الوقوف فى طريقه 751 01:13:39,448 --> 01:13:42,315 هذه الارض فى طريقها لتمليء بالدماء 752 01:13:42,518 --> 01:13:46,545 مالم تجدوا ريكى وتقتلوه 753 01:13:46,655 --> 01:13:47,713 لا 754 01:13:48,457 --> 01:13:50,721 يجب ان يكون هناك حل اخر 755 01:13:50,859 --> 01:13:53,885 انا اسف جيدوا لا يوجد حل اخر 756 01:13:55,531 --> 01:13:57,396 ولكنه الرجل الذى احبه 757 01:13:57,499 --> 01:13:59,729 لن نخبر اى شخص عنك 758 01:14:00,235 --> 01:14:05,070 بسبب هذا الخطأ لدينا هذه المشاعر السيئه 759 01:14:06,041 --> 01:14:10,910 We always had to sneak around like we were doing something wrong. 760 01:14:11,647 --> 01:14:16,641 ولكننا لم نكن هكذا,انا احبه وهو يحبنى 761 01:14:17,686 --> 01:14:19,677 وانت لا ينبغى ان تقتله 762 01:14:20,989 --> 01:14:22,388 ارجوك 763 01:14:22,925 --> 01:14:24,916 سوف نجد حل اخر 764 01:14:25,894 --> 01:14:27,987 لا يوجد حل اخر 765 01:14:29,164 --> 01:14:32,565 لا,كيف لك ان تعرف هذا؟. 766 01:14:36,271 --> 01:14:38,739 منذ خمس سنوات انا واخى كنا نسوق السيارة بالجوار 767 01:14:38,841 --> 01:14:43,210 كنا سكرانين وصدمنا امرأه 768 01:14:43,278 --> 01:14:45,542 كنا خائفين ونسوق بسرعه 769 01:14:46,348 --> 01:14:51,581 هى قد ماتت بخندق بجانب الطريق ربما من المحتمل بعد وصولنا بساعات 770 01:14:51,687 --> 01:14:53,917 انا اعنى ,كان يجب علينا مساعدتها 771 01:14:54,923 --> 01:14:58,916 كان علينا المساعده ولكننا كنا خائفين من ما قد يفعله ابى بنا 772 01:14:59,027 --> 01:15:01,928 رجل صغير اسمه,اندى ميلز 773 01:15:02,030 --> 01:15:05,761 وجد نفسه يدفن زوجته 774 01:15:05,968 --> 01:15:09,028 هو كان يعلم اننا من قمنا بذلك ولكنه لم يكن لديه الدليل 775 01:15:09,104 --> 01:15:13,734 طبعا فى حين ان والدى كان هو مأمور الشرطه والذى كتم على الامر 776 01:15:15,611 --> 01:15:18,045 وذهب اندى الى الغابه 777 01:15:18,480 --> 01:15:21,643 وفعل ما فعله اد هارلى 778 01:15:21,750 --> 01:15:24,275 استدعى ذلك الشيء,البامكين هيد 779 01:15:26,622 --> 01:15:30,649 ورأيت مقتل اخوتى 780 01:15:31,994 --> 01:15:36,556 وذهبت الى اندى وطلبت منه ان يوقف ذلك الشيء 781 01:15:39,268 --> 01:15:43,170 ولكنه لم يستطيع حتى لو اراد ذلك بنفسه 782 01:15:44,072 --> 01:15:48,475 هذا الشيء الملعون كان قريب من قتلى انا الاخر 783 01:15:51,079 --> 01:15:53,343 كي استطعت الهرب من هذا؟ 784 01:15:54,983 --> 01:16:00,011 حسنا, انا ايقنت حينها انى سأموت على اى حال 785 01:16:01,423 --> 01:16:03,823 واردت ان يموت معى اندى 786 01:16:04,026 --> 01:16:05,755 قمت بقتله 787 01:16:05,928 --> 01:16:08,920 وعندما مات, مات هذا الشيء ايضا 788 01:16:09,798 --> 01:16:11,356 وعرفت هذا السر بهذه الليله 789 01:16:11,466 --> 01:16:13,957 وهذا لم يكن شيء يمكن نسيانه 790 01:16:14,036 --> 01:16:18,200 وهكذا انا اعلم ما عليكم فعله 791 01:16:19,274 --> 01:16:20,502 ارجوك 792 01:16:21,843 --> 01:16:23,708 ارجوك لاتفعل هذا 793 01:16:25,347 --> 01:16:26,644 ايها المأمور 794 01:16:40,729 --> 01:16:42,060 ما الامر؟ 795 01:16:42,564 --> 01:16:45,226 انا رأيته انه قادم 796 01:16:50,839 --> 01:16:52,534 - هل سمعت شيء -ماذا يجرى 797 01:16:52,641 --> 01:16:53,835 -انا لا اعلم - ماذا يحدث 798 01:16:53,909 --> 01:16:55,171 لا اعلم 799 01:16:59,381 --> 01:17:00,541 لا 800 01:17:00,849 --> 01:17:02,214 - لا,بريبت - اسحب 801 01:17:03,986 --> 01:17:07,353 اوه,يا الهى,لا 802 01:17:13,562 --> 01:17:14,586 لا 803 01:17:23,739 --> 01:17:26,765 هذا الشيء لن يدخل الى هنا,يااولاد.هيا 804 01:17:32,547 --> 01:17:34,037 اقضى عليه 805 01:17:53,301 --> 01:17:55,269 - هيا, هيا,اخرجهم - نحن ذاهبين 806 01:17:55,370 --> 01:17:56,632 تريستان 807 01:17:56,772 --> 01:17:58,364 جوى 808 01:17:58,607 --> 01:18:00,040 اميت 809 01:18:00,108 --> 01:18:01,302 ميكى 810 01:18:02,377 --> 01:18:05,312 .هيا يااولاد انهضوا 811 01:18:08,617 --> 01:18:10,915 -هل رأى احدكم ذلك الشيء - لا 812 01:18:10,986 --> 01:18:12,578 هيا لنخرج من هنا 813 01:18:12,888 --> 01:18:15,152 انها مشكلة الهاتفيلد 814 01:18:15,257 --> 01:18:17,555 لا يوجد شيء نستطيع فعله حيال ذلك الامر 815 01:18:17,626 --> 01:18:19,958 - انتم رأيتموها,جميعكم رأيتموها - سكوت 816 01:18:20,395 --> 01:18:23,125 -سنبقى ونقاتل -اذن سنموت جميعا 817 01:18:23,231 --> 01:18:24,926 انت سمعت ما قاله المأمور 818 01:18:25,000 --> 01:18:29,460 اى شخص يحاول حماية من تريد قتله تقتله ايضا 819 01:18:29,571 --> 01:18:31,630 انتم لن تذهبوا 820 01:18:31,740 --> 01:18:33,935 هيا نحن لن نجلب هذا الشيء الينا 821 01:18:34,009 --> 01:18:36,273 انظر,لا يوجد شيء نستطيع فعله 822 01:18:36,344 --> 01:18:38,312 اذن ما الفائده من بقائنا هنا والموت 823 01:18:38,413 --> 01:18:41,814 هل ستخرس؟ انا لا استطيع ان اصدق انى اسمع هذا من اولادى 824 01:18:41,917 --> 01:18:45,614 انه واحد منا من قام بذلك ريكى من جلب هذا الموت الى هنا 825 01:18:45,787 --> 01:18:49,587 هل ينبغى ان ندير ظهورنا ونهرب؟ كيف سنعيش مع هذا؟ 826 01:18:50,292 --> 01:18:54,126 انه ليس الهاتفيلد من قاموا بأستدعاء ذلك الشيء انه واحد مننا 827 01:18:54,196 --> 01:18:58,326 سوف نبقى ونقاتل ونحاول تصحيح ما فعله ريكى 828 01:19:03,638 --> 01:19:05,765 الان, لنقتل هذا الشيء 829 01:19:06,007 --> 01:19:09,170 ونرجعه مره اخرى الى الجحيم, حيث ينتمى 830 01:19:10,278 --> 01:19:13,213 تذكر ما قلته لك انت الوحيده القادره على ايقافه 831 01:19:14,015 --> 01:19:16,142 - انت لن تسطيعى انقاذ روحه - كيف 832 01:19:16,218 --> 01:19:19,187 انت عليك القيام بالمهمة الاصعب 833 01:19:23,625 --> 01:19:25,957 انه يتسقق الحوائط 834 01:19:27,229 --> 01:19:29,163 انه على السقف 835 01:20:14,276 --> 01:20:16,039 ابتعد من هنا 836 01:20:27,589 --> 01:20:29,022 تريستان 837 01:21:32,687 --> 01:21:33,813 هاى 838 01:21:58,546 --> 01:22:01,379 هل انت مصاب؟هل انت مصاب؟ 839 01:22:07,122 --> 01:22:08,316 ريكى 840 01:22:46,027 --> 01:22:47,756 حان الوقت, دالاس 841 01:22:49,764 --> 01:22:52,198 انا اخبرتك بأن هذا الوقت سيأتى 842 01:22:52,567 --> 01:22:53,966 انا اعلم 843 01:22:54,235 --> 01:22:56,931 عليك الخروج ومواجهة هذا الشيء 844 01:22:57,305 --> 01:22:58,636 انه سيقتلنى 845 01:22:58,740 --> 01:23:01,937 انا اخبرتك من خمس سنوات لا يوجد مكان للأختباؤ من هذا 846 01:23:02,043 --> 01:23:05,240 الان.انت وهذا الشىء عليكم تسوية حساباتكم المؤجله 847 01:23:05,313 --> 01:23:07,144 هيا عليك انهاء الامر 848 01:23:07,382 --> 01:23:11,614 واجه هذا الشيء ربما يمكنك تصحسح بعض الاخطاء 849 01:23:13,388 --> 01:23:16,255 انا احول انقاذك من مصيرى 850 01:23:16,458 --> 01:23:19,723 محصور الى الابد 851 01:23:20,428 --> 01:23:22,658 انا حتى لا استطيع رؤية ابنى 852 01:23:23,331 --> 01:23:24,628 ...ولكن انت 853 01:23:26,267 --> 01:23:28,258 ربما تستطيع انقاذ روحك 854 01:23:36,077 --> 01:23:37,806 لا تفعل هذا 855 01:23:38,013 --> 01:23:40,777 انا لن اجلس واتركه يقتل عائلتى 856 01:23:40,849 --> 01:23:42,248 ابنى من بدأ هذا 857 01:23:42,317 --> 01:23:45,616 هذا الخطأ بدأ حتى قبل ميلاد ابنك 858 01:23:46,087 --> 01:23:47,611 - تراجعوا - ماذا تفعل 859 01:23:47,689 --> 01:23:52,149 انا عشت حوالى خمس سنوات وذلك اكثر مما كان من المفترض ان اعيش,الان هذا ميعادى 860 01:24:06,441 --> 01:24:10,844 ريكى.ريكى, عليك ايقاف هذا. 861 01:24:10,945 --> 01:24:13,539 انا فعلت ما فعلت لذلك لا يمكن ان نكون سويا مره اخرى 862 01:24:13,648 --> 01:24:18,449 اجعله يتوقف.ارجوك ريكى, ريكى. قم بأيقافه 863 01:24:18,520 --> 01:24:20,454 - ريكى.ريكى - لا استطيع 864 01:24:20,522 --> 01:24:22,956 - ريكى,ارجوك.رؤيكى - لا استطيع 865 01:24:23,024 --> 01:24:26,152 ريكى.ريكى,ارجوك 866 01:24:35,737 --> 01:24:40,868 انا قتلت اثنين بحياتى ارى وجوههم فى كل مرة اذهب الى النوم 867 01:24:40,975 --> 01:24:43,068 الشيء الثانى 'بسببك 868 01:24:43,344 --> 01:24:46,472 هذا صحيح. انت تتذكر هذا 869 01:24:46,981 --> 01:24:48,744 انا هزمتك من قبل 870 01:24:49,317 --> 01:24:52,878 انه ستكلفنى. هذه المره من اجل اخوتى يا ابن العاهره 871 01:25:11,339 --> 01:25:14,103 ريكى,اصغى الى 872 01:25:14,542 --> 01:25:16,942 ريكى,عليك ايقاف ذلك الشيء 873 01:25:17,512 --> 01:25:20,845 - اصغى الى ماذا يحدث, ريكى - فقط ابتعدى من هنا 874 01:25:20,915 --> 01:25:22,109 ريكى 875 01:25:27,222 --> 01:25:28,587 -شريف -جيدو 876 01:25:30,391 --> 01:25:35,226 انا لا اريد ايزائك ولكن اذا حاولتى ايقافه سيقتلك انت ايضا 877 01:25:39,200 --> 01:25:41,634 ابتسم,يا ابن العاهره 878 01:26:00,889 --> 01:26:02,823 دوللى,اجرى 879 01:26:23,111 --> 01:26:25,079 انت ستساعد اختى؟ 880 01:26:25,146 --> 01:26:30,083 انهم قتلوا ساره.هم من بدأ ذلك ماحدث لا يمكن غفرانه 881 01:26:30,151 --> 01:26:34,952 اذا كنت تحبنى , ريكى حقا انت سوف تساعدنى الان 882 01:26:38,126 --> 01:26:39,787 انت ايها اللعين 883 01:27:20,468 --> 01:27:21,696 لا 884 01:27:32,547 --> 01:27:37,041 اتركها! ليس هى. اتركها 885 01:27:42,523 --> 01:27:45,492 ريكى, لا تسمح له بأيزائها 886 01:27:46,060 --> 01:27:48,153 ريكى 887 01:27:49,597 --> 01:27:52,998 اوه يا الهى,ماذا فعلت؟ 888 01:27:55,169 --> 01:27:58,661 لا. هذا لم يكن الاتفاق انها مجرد فتاه صغيره 889 01:27:58,740 --> 01:28:00,332 هذا ليس ما طلبته 890 01:28:00,408 --> 01:28:03,673 كان عليك فعل هذا لنكون انا وجيدوا سويا 891 01:28:03,745 --> 01:28:06,179 هذا ليس ما اريده 892 01:28:17,525 --> 01:28:19,755 - اقتلنى -لا 893 01:28:20,395 --> 01:28:22,863 - لا - انه الحل الوحيد 894 01:28:23,031 --> 01:28:25,022 اعلم انكى قادة على ذلك 895 01:28:30,305 --> 01:28:34,264 اعلم انكى تستطيعى. انه الحل الوحيد ليس لديك اى خيار 896 01:28:39,647 --> 01:28:43,105 - انا لا استطيع قتلك ,ريكى - ارجوكى,جيدوا 897 01:28:43,217 --> 01:28:45,913 تسببت فى اراقة ما يكفى من دماء 898 01:28:49,390 --> 01:28:51,381 لا,لا استطيع فعل ذلك 899 01:28:51,759 --> 01:28:53,226 انا احبك 900 01:28:56,431 --> 01:28:57,989 انا احبك 901 01:29:35,803 --> 01:29:37,361 افعليها ,جيدو 902 01:29:41,976 --> 01:29:43,204 لا 903 01:30:32,527 --> 01:30:33,926 هل هذا الشىء ذهب؟ 904 01:30:37,064 --> 01:30:38,326 انتهى الامر 905 01:30:40,168 --> 01:30:44,400 انه لايوجد شىء اصعب من التخلى عن شخص تحبه 906 01:30:48,409 --> 01:30:50,206 نحن مانفعل 907 01:30:51,779 --> 01:30:53,679 انت فعلتيها جيدا جيدو 908 01:30:55,049 --> 01:30:56,573 انت فعلتيها جيدا