1
00:00:20,380 --> 00:00:21,380
ت

2
00:00:21,380 --> 00:00:22,380
تر

3
00:00:22,380 --> 00:00:23,380
ترج

4
00:00:23,380 --> 00:00:24,380
ترجم

5
00:00:24,380 --> 00:00:25,380
ترجمة

6
00:00:25,380 --> 00:00:36,380
ترجمة هشام حسنين
Valon008@yahoo.com

7
00:02:28,360 --> 00:02:29,360
.هناك

8
00:02:30,360 --> 00:02:32,400
اين حقيبة الاسعافات الاولية؟

9
00:02:55,480 --> 00:02:56,600
ديفيد؟

10
00:02:59,200 --> 00:03:00,600
حاضر امي

11
00:03:04,280 --> 00:03:07,280
الهمس

12
00:03:09,600 --> 00:03:10,560
!سد

13
00:03:10,640 --> 00:03:12,040
مرحباً بعودتكم الي العالم الحقيقي.

14
00:03:12,120 --> 00:03:13,200
.تعال، َتأكّدُ من هذا

15
00:03:15,920 --> 00:03:19,160
هل تعرف ما هذا؟
.سوف اكون صادقا معك ماكس

16
00:03:19,200 --> 00:03:21,960
أتُريدُ أَنْ تَشتري هذا المكانِ؟
.انا لا افكر حتي بسرقته

17
00:03:22,040 --> 00:03:23,160
.اعلم انه سيكون ملكي

18
00:03:23,240 --> 00:03:24,240
.ملكنا

19
00:03:24,280 --> 00:03:25,600
.ملكنا.  ملكنا

20
00:03:25,680 --> 00:03:27,052
اذا كان المطبخ هنا هذا لا
.يعني انه الخيار الوحيد لديك

21
00:03:27,600 --> 00:03:29,440
.هذا لا يعني انه خيارك الاخير

22
00:03:29,520 --> 00:03:32,280
.كلا سيدني ماكس سوف يصبح رجل اعمال
.اننا نعمل علي ذلك

23
00:03:32,320 --> 00:03:34,120
.اتعلم؟ انا لدي رجل اعمال لكنه ليس بمبتدأ

24
00:03:37,200 --> 00:03:39,000
.لا تتحدث بهذه الطريقة سد

25
00:03:39,040 --> 00:03:42,800
.اسمع سيأتي هذا الاسبوع رجل ثري لديه فتي , ولديه سيولة

26
00:03:42,840 --> 00:03:47,120
.سوف نختطف هذا الفتي الثري
.ونحصل علي المال
.ويربح الجميع

27
00:03:49,200 --> 00:03:51,120
لا تُستمعْ إليه. حسنا؟

28
00:03:51,640 --> 00:03:54,240
اتعلم انها فكرة جيدة؟

29
00:03:55,160 --> 00:03:59,240
.ولكن فكر باموضوع ماكس
.لا تملك مال
24
00:03:59,320 --> 00:04:00,440
.لن يقبل اي بنك ان يقرضك

30
00:04:00,520 --> 00:04:02,400
.سأحاول سد

31
00:04:03,480 --> 00:04:05,360
.نعم ,انا واثق من ذلك

32
00:04:06,840 --> 00:04:09,560
.سوف اتصل بك خلال اسبوعين
.اذهب من هنا

33
00:04:09,640 --> 00:04:11,160
.إخرجْ من هنا

34
00:04:14,760 --> 00:04:16,800
اذا مطعم لتقديم المأكولات
....والمشروبات وهكذا

35
00:04:21,400 --> 00:04:22,720
.ولكنه قرض ب50 الف دولار

36
00:04:22,800 --> 00:04:25,760
!اتعتقد اني سامنحها لمكان كهذا

37
00:04:25,840 --> 00:04:29,240
.انه مكان علي الزاوية وفي مكان مزدحم

38
00:04:29,320 --> 00:04:31,320
.اني اتفهم هذا سيد ترومان

39
00:04:32,160 --> 00:04:33,560
.ولكنه لا يساوي شيئا

40
00:04:34,040 --> 00:04:35,920
.وربما لا نستطيع تسميته مكانا حتي

41
00:04:44,440 --> 00:04:47,600
.كبف جرت الامور
هل حصلت عليه؟

42
00:04:49,200 --> 00:04:51,920
لم يقبل

43
00:04:53,960 --> 00:04:59,200
.علي قبول ذلك العمل
.ليس هناك مكان اخر اذهب اليه

44
00:05:04,000 --> 00:05:07,320
.حسنا,عزيزي
.أذهب لتستعد لحفلتك

45
00:05:07,400 --> 00:05:09,320
.ستتولي كلوي الامور الان

46
00:05:09,680 --> 00:05:12,080
.لكني افضل ان تقومي انت بذلك

47
00:06:08,120 --> 00:06:09,360
هل هنا الحفلة؟

49
00:06:23,080 --> 00:06:26,040
دعنا نرى إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه يَختفي. واحد. . .

50
00:06:26,120 --> 00:06:27,160
.سانتا

51
00:06:27,240 --> 00:06:29,200
!سانتا  !سانتا

52
00:06:29,240 --> 00:06:32,200
.هناك هدية لكل واحد

53
00:07:01,320 --> 00:07:03,880
ما الذي تريده لعيد الميلاد, ديفيد؟

54
00:07:06,840 --> 00:07:08,920
.ما الذي تريده؟سانتا

55
00:07:12,120 --> 00:07:13,680
.حان وقت كعكة عيد الميلاد

56
00:07:20,640 --> 00:07:22,120
كلوي، هَلْ تَعرفين أين ديفيد؟

57
00:07:22,200 --> 00:07:23,960
.لا

58
00:07:41,240 --> 00:07:42,680
!ديفيد

59
00:07:45,720 --> 00:07:46,920
.يا الهي

60
00:08:27,080 --> 00:08:29,120
ما زالت مسرورا انك اتيت؟

61
00:08:29,680 --> 00:08:32,400
.ما الذي تفعلينه هنا علي اي حال

62
00:08:32,440 --> 00:08:34,160
.انا اجيد التعامل مع الاطفال,فينس

63
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
لدي ورقتين,ماذا لديك؟

64
00:08:37,720 --> 00:08:38,800
.ورقتين

65
00:08:38,840 --> 00:08:41,680
ما هذا بحق الجحيم؟

66
00:08:41,720 --> 00:08:42,800
.لقد نسيت احدهم

67
00:08:43,360 --> 00:08:47,080
.لاتقلق لقد اتي فتانا

68
00:08:47,160 --> 00:08:48,280
.حسنا

69
00:08:49,280 --> 00:08:51,520
.أتمني ان يكون اختطف الفتي الصحيح

70
00:09:08,040 --> 00:09:09,040
.سيدني

71
00:09:09,080 --> 00:09:10,080
.هون عليك

72
00:09:10,160 --> 00:09:11,560
.لقد توقف

73
00:09:14,360 --> 00:09:16,120
.أكل شئ علي ما يرام

74
00:09:16,200 --> 00:09:18,880
.نعم لقد نفد الغاز

75
00:09:18,960 --> 00:09:20,400
.نحن بخير

76
00:09:20,440 --> 00:09:22,560
.لقد حصلنا علي الغاز

77
00:09:22,640 --> 00:09:24,720
!بوبي
اين انت بحق الجحيم

78
00:09:31,960 --> 00:09:34,920
!بوبي
.تكلم معي بحق الجحيم

79
00:09:46,960 --> 00:09:48,240
ماذا رَأى؟

80
00:09:48,280 --> 00:09:49,520
.ربما لم يري اي شئ

81
00:09:50,360 --> 00:09:51,520
.لَيسَ هنا

82
00:09:52,520 --> 00:09:54,000
.ماكس احضر الشاحنة دعنا نغادر

83
00:10:02,480 --> 00:10:05,280
.احضر الفأس

84
00:10:38,200 --> 00:10:39,880
.سيدة ساندورم انا المحقق وايتلي

85
00:10:39,960 --> 00:10:41,160
هَلْ تَعتقدُ بأنّك سَتَجِدُه؟

86
00:10:41,240 --> 00:10:43,960
.كما شرحت لك علي الهاتف اننا نتتبع الادلة

87
00:10:44,000 --> 00:10:47,240
في الواقع سوف يتصل الخاطفون
.انهم عادة ما يفعلون ذلك

88
00:10:47,320 --> 00:10:49,160
.سيدة ساندورم؟ المحقق مايلز

89
00:10:49,240 --> 00:10:51,600
.اعلم انه وقت عصيب عليك سيدتي

90
00:10:51,640 --> 00:10:53,200
.لكني قائمة كل مستأجروك
.مايلز

91
00:10:53,280 --> 00:10:54,960
.اريد ان اتحدث معك قليلا
.اعذريني

92
00:10:58,400 --> 00:11:00,320
.سأحصل علي المعلومات

93
00:11:00,400 --> 00:11:05,080
.راقب وسجل الملاحظات
.وتعلم كيف نعمل هنا,حسنا

94
00:11:55,000 --> 00:11:57,320
.أعتقد انه كان معسكر صيفي

95
00:11:59,640 --> 00:12:02,360
كيف حصلت علي هذا المكان بحق الجحيم؟

96
00:12:02,440 --> 00:12:04,880
اعطاني المالك بعض الدولارات
.لحراسته حتي مارس

97
00:12:04,920 --> 00:12:06,000
.نعم

98
00:12:08,640 --> 00:12:11,240
.لقد قضينا اياما افضل

99
00:12:11,320 --> 00:12:14,200
دعنا نضعه في الداخل
.سيحصل علي الدفأهنا

100
00:12:14,280 --> 00:12:15,560
.انها ليلة باردة جدااا

101
00:12:33,720 --> 00:12:35,120
.حَسَناً

102
00:12:35,160 --> 00:12:37,200
.سأضع هذا عليك

103
00:12:37,480 --> 00:12:40,000
.وسنضعك بالداخل حيث الدفأ

104
00:12:40,080 --> 00:12:41,080
حَسَناً.

105
00:12:55,040 --> 00:12:58,360
.انها الرياح وحسب

106
00:13:16,480 --> 00:13:18,840
.انه مجرد كلب

107
00:14:04,240 --> 00:14:07,920
.لايوجد شئ لنخاف منه
.اعدك بان تكون بخير

108
00:14:09,080 --> 00:14:10,920
.يجب ان اذهب الي الحمام

109
00:14:11,120 --> 00:14:13,640
.لديك حمامك الخاص بالداخل

110
00:14:13,720 --> 00:14:16,080
فالداخل اين؟
اين انا؟

111
00:14:16,240 --> 00:14:18,360
.لاتقلق، ديفيد

112
00:14:19,600 --> 00:14:21,800
.فقط تعاون معنا

113
00:14:24,440 --> 00:14:26,480
.تخيل انها مجرد لعبة

114
00:14:26,520 --> 00:14:28,080
هَلْ سَتَآْذيني؟

115
00:14:29,800 --> 00:14:30,880
!لا

116
00:14:32,760 --> 00:14:34,120
.استرخ

117
00:14:34,200 --> 00:14:37,480
.سأحضر لك آيس كريم لاحقا
اتود ذلك؟

118
00:14:38,480 --> 00:14:39,760
.حسنا

119
00:14:41,720 --> 00:14:43,040
.ادخل

120
00:14:50,720 --> 00:14:52,680
.يُمْكِنُك أَنْ تَنْزعَ ربطةَ عينكَ الآن، ديفيد

121
00:14:56,280 --> 00:14:57,400
.فينس

122
00:15:28,560 --> 00:15:31,560
.اعلم انه ليس علي تحذيرك

123
00:15:31,640 --> 00:15:34,080
.لكن لا تقتربي من الطفل مرة اخري
.حسنا

124
00:15:37,760 --> 00:15:39,360
.شكرا

125
00:15:42,680 --> 00:15:44,760
.نحن قُرْب الحدودِ، فينس

126
00:15:44,840 --> 00:15:46,680
!حدود ماذا
.افريقيا

127
00:15:56,160 --> 00:15:57,200
.ها نحن

128
00:15:59,760 --> 00:16:02,800
كل مانحتاجه هو البيتزا
.لقضاء هذه الامسية

129
00:16:02,880 --> 00:16:05,360
هل لديك دليل الهاتف؟

130
00:16:05,400 --> 00:16:06,440
.ضعه جانبا

131
00:16:09,560 --> 00:16:13,440
مرحبا امي انا في المخيم
.اقضي بضع ايام ممتعة

132
00:16:31,960 --> 00:16:33,680
.ستكون الامور بخير

133
00:16:34,920 --> 00:16:38,000
.لن ادع مكروه يصيبه

134
00:16:38,800 --> 00:16:40,800
.اتمني ان ينتهي هذا,عزيزي

135
00:16:42,080 --> 00:16:43,160
.قريبا

136
00:16:49,440 --> 00:16:50,640
.موعد النوم

137
00:16:54,200 --> 00:16:57,040
.لقد احضرت هذه لك
.ربما تشعر بالبرد

138
00:17:00,640 --> 00:17:01,840
لماذا ترتدين ذلك؟

139
00:17:01,880 --> 00:17:04,400
.لكي لا تعرف من انا

140
00:17:06,360 --> 00:17:08,120
.حاول ان تنال قسطا من الراحة,حسنا

141
00:17:10,880 --> 00:17:14,520
.تبدين منزعجة
.يمكنك ان تنزعيه اذا اردت
.لن انظر

142
00:17:27,040 --> 00:17:29,400
.حسنا,لكنه سيكون سرنا الخاص

143
00:17:29,880 --> 00:17:31,920
الموافقة، أَعِدُ.

144
00:18:21,560 --> 00:18:23,120
هل تحبني, ماكس؟

145
00:18:24,600 --> 00:18:25,760
.ربما

146
00:18:35,960 --> 00:18:39,520
.سيكون لدينا المال الكافي لازالة هذا

147
00:18:39,640 --> 00:18:41,280
.لا استطيع ازالته

148
00:18:42,360 --> 00:18:45,040
.اذا ازلتها,ستعود لتصبح اكبر

149
00:18:48,960 --> 00:18:51,080
عزيزي, هل نحن اشرار؟

150
00:18:52,600 --> 00:18:55,000
ليس هناك وصية
.ضدّ الإختِطاف

151
00:18:56,360 --> 00:18:57,880
.انها سرقة

152
00:18:57,960 --> 00:18:59,080
.انها لسيت سرقة

153
00:19:01,040 --> 00:19:02,600
.نحن نستعيره

154
00:19:04,080 --> 00:19:06,400
.ستدفع ام الفتي الفدية لجونز
.سيعود ديفيد الي منزله غدا

155
00:19:07,360 --> 00:19:08,680
من يكون جونز؟

156
00:19:08,760 --> 00:19:11,280
.لا تهتمي سد يتعامل معه

157
00:19:11,360 --> 00:19:13,960
.سنأخذ نصيبنا عن خطف الطفل واخفائه

158
00:19:14,040 --> 00:19:16,120
.سيقومون بالتبادل والحصول علي المال

159
00:19:16,200 --> 00:19:17,760
.سيربح الجميع

160
00:19:20,680 --> 00:19:22,160
إنتصارات كُلّ شخصِ.

161
00:19:36,080 --> 00:19:38,600
.اقتل ماكس

162
00:19:50,520 --> 00:19:51,520
.ماكس

163
00:19:56,280 --> 00:19:57,840
ماذا هناك عزيزتي؟

164
00:19:58,920 --> 00:20:01,480
.لا شئ لقد كان حلم سئ

165
00:20:05,120 --> 00:20:06,800
.اسمع اصواتاً

166
00:20:08,600 --> 00:20:10,520
هلا تتفقد ديفيد؟

167
00:20:13,360 --> 00:20:14,440
.حسنا

168
00:20:14,520 --> 00:20:15,600
.شكراً

169
00:20:21,440 --> 00:20:23,200
.انا لا احب هذا المكان

170
00:20:44,760 --> 00:20:45,680
!يا الهي

171
00:20:47,800 --> 00:20:49,760
.اتقدتك في السرير
.كنت احاول عدم ازعاجك

172
00:20:49,840 --> 00:20:51,760
لماذا كانت نافذتي مفتوحة, ماكس؟

173
00:20:58,800 --> 00:21:01,400
.للا تناديني باسمي ثانية
هل فهمت؟

174
00:21:01,480 --> 00:21:04,800
.عذراً, احيانا تسمع اشيئاً لا تريد ان تسمعها

175
00:21:06,400 --> 00:21:10,680
.آسف, اذهب الي السرير

176
00:21:30,800 --> 00:21:33,960
!يا الهي
.لقد كسر اللعين انسوليني
212
00:21:34,040 --> 00:21:35,000
.اهدا

177
00:21:35,080 --> 00:21:36,200
.لقد كان معه في الصندوق

178
00:21:36,280 --> 00:21:37,560
.ربما رفسه بقدميه

179
00:21:37,640 --> 00:21:38,960
.فينس, لم يفعل ذلك عن قصد

180
00:21:39,000 --> 00:21:40,560
.استرخي فقط
متي ستحتاج المزيد؟

181
00:21:40,640 --> 00:21:42,040
.كل صباح, الان

182
00:21:42,080 --> 00:21:44,800
.حسنا, اعطني المفاتيح لابد ان هناك صيدلية في الجوار

183
00:21:44,880 --> 00:21:45,840
.هناك واحد أسفل الطريقِ

184
00:21:45,920 --> 00:21:47,600
لكنهم سيعرفون انك غريب
.لا نستطيع ان نخاطر بذلك

185
00:21:47,640 --> 00:21:49,600
.حسنا, انا سأذهب
.اعطني المفاتيح

186
00:21:51,160 --> 00:21:53,080
يجب ان اكون عند حلبة التزلج علي الجليد
.لأقابل جونز

187
00:21:53,160 --> 00:21:55,040
.اخبرتك ان وجود سيارة واحدة فكرة سيئة

188
00:21:55,120 --> 00:21:56,960
.الفكرة السيئة الوحيدة انني احضرتك

189
00:21:58,920 --> 00:22:00,200
.خذ الامور بتروي

190
00:22:00,280 --> 00:22:02,560
.خذه الي الصيدلية,ماكس

191
00:22:02,640 --> 00:22:03,840
أحَصلَ على وصفتِكَ؟
.حسناً

192
00:22:03,920 --> 00:22:05,360
وكل شئ تحتاجه؟
.حسناً

193
00:22:05,440 --> 00:22:07,440
.حسناً,خذه بعيداً عن هنا

194
00:22:07,520 --> 00:22:08,880
.يا الهي

195
00:22:11,000 --> 00:22:11,920
.تعال هنا ايها الحقير

196
00:22:12,000 --> 00:22:13,040
!فينس
.اتركه وشانه

197
00:22:13,080 --> 00:22:15,000
.اتركه وشانه

198
00:22:16,960 --> 00:22:21,520
.يالهي سدني لقد راي وجوهنا
ماذا سنفعل؟

199
00:22:21,560 --> 00:22:23,120
.انتظر, دعني فكر قليلاً

200
00:22:23,160 --> 00:22:25,520
ماكس هل تأكدت ان الباب مغلق
بعض ان تفقدته بالامس؟

201
00:22:25,560 --> 00:22:27,080
الإنتظار، ماذا هي فقط قالتْ؟

202
00:22:27,320 --> 00:22:30,080
ما الذي فعلته؟

203
00:22:30,160 --> 00:22:31,120
.اقسم باني اقفلته

204
00:22:35,120 --> 00:22:37,000
.انت افضل من هذا

205
00:22:37,840 --> 00:22:40,120
تعرف ماذا يعني هذا؟ اليس كذلك؟

206
00:22:40,200 --> 00:22:44,320
.ربما يعرف اسمائنا ايضا
.لقد افسد الامر هذا الفتي اللعين

207
00:22:45,160 --> 00:22:48,480
.لقد رأي وجوهنا
.لا اعلم ان كنا نستطيع ان نتركه يغادر الان

208
00:22:48,560 --> 00:22:51,600
.لا تفعل اي شئ حتي اعود

209
00:22:52,320 --> 00:22:53,720
!ماكس
ماذا؟

210
00:23:01,480 --> 00:23:07,040
.اقترب قليلاً
.جيد ابقي مكانك

211
00:23:38,840 --> 00:23:40,680
هل انت جائع؟

212
00:23:42,720 --> 00:23:43,920
.يجب ان نعود

213
00:23:44,000 --> 00:23:47,920
.لن يعرف سيدني اننا وصلنا بسرعة هكذا

214
00:23:48,000 --> 00:23:51,560
.دعنا نقضي بعض الوقت هنا

215
00:23:53,320 --> 00:23:55,160
.حَسَناً
.حَسَناً

216
00:24:21,400 --> 00:24:22,480
.يا الهي

217
00:24:24,440 --> 00:24:26,520
.أنت لا تُساعدُ نفسك هنا، يا فتي

218
00:24:26,600 --> 00:24:27,880
هَلْ أنا في مشكلةِ؟

219
00:24:27,960 --> 00:24:30,480
.لا اعلم هذا متوقف عليك

220
00:24:31,600 --> 00:24:37,440
هل تعتقد انك تستطيع ان تنسي؟
.وجوهنا, اصواتنا, اسمائنا

221
00:24:38,960 --> 00:24:40,040
لِماذا؟

222
00:24:41,080 --> 00:24:42,000
لماذا؟

223
00:24:42,680 --> 00:24:46,640
لماذا؟
دعني اخبرك قصة؟

224
00:24:47,480 --> 00:24:51,280
.منذ سنوات ماضية
.كتن هناك فتاة
272
00:24:52,000 --> 00:24:56,000
قالت لها امها انظري الي الكوخ

225
00:24:56,080 --> 00:25:01,640
.لا تلمسيه...لاتقتربي منه

226
00:25:03,480 --> 00:25:05,200
.ولكنها فعلت

227
00:25:06,560 --> 00:25:07,960
.وانت ايضاً

228
00:25:08,280 --> 00:25:09,800
.اذا لم تستمع لكلامي

229
00:25:10,480 --> 00:25:11,880
.سأفجر راسك

230
00:25:12,320 --> 00:25:14,040
.....سأقرب المسدس من رأسك ومن ثم

231
00:25:14,880 --> 00:25:15,840
.سأطلق

232
00:25:19,640 --> 00:25:21,520
.لا احد يحب العقاب

233
00:25:26,840 --> 00:25:27,920
جميل, ما هذا؟

234
00:25:27,960 --> 00:25:30,160
.انها عقد تايلر

235
00:25:30,200 --> 00:25:32,640
.لقد وقعت وانكسرت ونحن في طريقنا الي هنا

236
00:25:34,360 --> 00:25:36,160
كَيفَ عَرفتَ ذلك؟

237
00:25:37,040 --> 00:25:38,880
.أَعْرفُ الكثير مِنْ الأشياءِ

238
00:25:40,680 --> 00:25:43,280
.واعرف انه لم يكن شريكك الذي قتل تايلر

239
00:25:44,760 --> 00:25:48,720
.ليس هذا ما اخبرت الشرطة به
.لقد قلت هذه القصة العديد من المرات

240
00:25:48,800 --> 00:25:51,080
.اعتقد انك تصدقها حقا

241
00:25:57,360 --> 00:25:59,000
.واعرف شيئاً اخر

242
00:25:59,080 --> 00:26:01,320
ما هو؟ ماذا تَعْرفُ؟

243
00:26:02,160 --> 00:26:05,120
.اعرف انك علي وشك ان تصاب بنوبة قلبية

244
00:26:05,360 --> 00:26:06,360
ماذا؟

245
00:26:07,160 --> 00:26:08,880
أنت تُحاولُ إخافتي؟

246
00:26:25,120 --> 00:26:27,120
.سيئ جداً ان السيارة لَيستْ هنا

247
00:26:32,760 --> 00:26:33,800
.توقف

248
00:26:33,880 --> 00:26:35,400
هذه كانت خطتك, اليس كذلك؟

249
00:26:36,200 --> 00:26:38,520
.سيارة واحدة تعني تعقيدات اقل

250
00:26:41,080 --> 00:26:43,360
.من المؤسف انك ستموت هنا, سيدني

251
00:26:43,440 --> 00:26:45,440
.في هذه الحجرةِ الصَغيرةِ الوحيدةِ

252
00:26:45,680 --> 00:26:47,520
.علي بساط بني في حجرة المعيشة

253
00:26:52,360 --> 00:26:53,320
سيدني؟

254
00:26:54,320 --> 00:26:55,240
سيدني؟

255
00:26:59,000 --> 00:27:01,480
!سيدني! سيدني

256
00:27:06,280 --> 00:27:07,400
.عذراً,رقم خطأ

257
00:27:09,720 --> 00:27:11,240
.انا آسفة, سيدني

258
00:27:11,320 --> 00:27:13,080
.سيعود ماكس قريباً

259
00:27:13,720 --> 00:27:15,280
.لا,لا نستطيع ان نتركهم يعلمون اننا هنا

260
00:27:17,000 --> 00:27:18,920
.لا تقلق سيعود ماكس قريبا

261
00:27:19,400 --> 00:27:21,400
.سيكون كل شئ علي ما يرام

262
00:27:33,360 --> 00:27:35,720
.متكس انه سيدني لقد اصيب بنوبة قلبية

263
00:27:36,400 --> 00:27:37,800
!آسف جداً، ماكس

264
00:27:41,120 --> 00:27:44,720
.لقد كان ديفيد معي
.خفت ان اكون وحيدة, ماكس

265
00:27:45,680 --> 00:27:49,400
.آسف بشأن سيد بريفمان
.آنا آسف جداً

266
00:27:55,640 --> 00:27:57,520
.هناك الكثير مِنْ العناكبِ

267
00:27:58,920 --> 00:28:03,280
.كنت اعتقد انهم في سبات الشتاء
.أَتسائلُ حيث أنَّ خلية النحل

268
00:28:03,320 --> 00:28:05,720
.الارض متجمدة جداً لندفنه

269
00:28:07,680 --> 00:28:10,880
.سنتركه هنا بضعة ايام
.ونأخذه معنا عندما نغادر

270
00:28:36,920 --> 00:28:39,440
.ان هذا الفتي يشعرني بالفزع
.اشعر انه يجلب الحظ السئ

271
00:28:39,480 --> 00:28:40,640
ماذا سَنَفعَلُ؟

272
00:28:40,720 --> 00:28:42,360
.لدينا خياران

273
00:28:43,080 --> 00:28:44,920
نلقي الفتي في محطة الباص
ونعود صفر اليدين...لا

274
00:28:44,960 --> 00:28:47,400
ماذا؟ ماذا؟ فعلنا كل هذا بدون مقابل؟
ونعود للسرقة مرة اخري؟

275
00:28:47,480 --> 00:28:48,440
.مستحيل

276
00:28:48,520 --> 00:28:49,600
أَو

277
00:28:50,400 --> 00:28:55,480
اذهب الي حلبة التزلج وابحث عن جون
.واتأكد انه لا زال علي وعده

278
00:28:55,960 --> 00:28:58,240
.ونقتسم حصة سيدني

279
00:29:00,080 --> 00:29:02,920
.فينس, يا لك من وغد

280
00:29:03,520 --> 00:29:05,840
.حصة سيدني ساعطيها لأبنة اخته

281
00:29:06,600 --> 00:29:09,920
.لا يهم
.حسناً, انت ستذهب وتتحدث الي جون

282
00:29:10,000 --> 00:29:14,000
.انتظر, دعنا نصوت
انا اعتقد انه علينا ترك ديفيد يذهب

283
00:29:14,080 --> 00:29:16,360
.لدي شعور سئ حيال الامر بكامله

284
00:29:16,440 --> 00:29:17,360
ماكس؟

285
00:29:33,120 --> 00:29:35,480
.خُذْ هذا، للحمايةِ

286
00:29:37,720 --> 00:29:39,280
من ماذا؟ الجان؟

287
00:30:24,400 --> 00:30:25,920
أين سيدني؟

288
00:30:26,280 --> 00:30:27,920
.لقد مات

289
00:30:28,400 --> 00:30:30,720
.مات
.لقد اصيب بنوبة قلبية

290
00:30:30,800 --> 00:30:33,640
!يا لسوء حظه
هل الفتي مازال حياً؟

291
00:30:33,720 --> 00:30:34,720
.بالطبع

292
00:30:35,800 --> 00:30:39,400
التقطت له صورة,
.في حال طلبت الأم برهاناً

293
00:30:40,480 --> 00:30:43,520
....ما هذا
.حسناً,سالتقط صورة اخري

294
00:30:44,880 --> 00:30:47,600
.ستتصل بأمه الليوم, اليس كذلك

295
00:30:48,840 --> 00:30:50,480
.أجل,الليلة

296
00:30:50,520 --> 00:30:51,760
الديك ماتحتاج اليه؟

297
00:30:51,800 --> 00:30:52,840
.اجل

298
00:30:52,920 --> 00:30:56,080
.لدي خبير بالاتصالات

299
00:30:57,640 --> 00:30:58,640
.احمق

300
00:31:00,800 --> 00:31:03,960
.ثم قابلني في متحف بوسطن للفنون غدا مساءاً

301
00:31:04,040 --> 00:31:06,480
.ستحصل علي تفاصيل حصولك علي المال

302
00:31:10,560 --> 00:31:12,000
.اذا هذه كل الصور

303
00:31:13,720 --> 00:31:14,880
.أعذرْني

304
00:31:14,960 --> 00:31:18,800
.اهلا ايها التحري لطيف منك نا تنضم الينا
.خصوصاً انك متدرب
362
00:31:20,800 --> 00:31:23,360
.حسنا هل يمكننا ان نحدد السيارة

305
00:31:23,440 --> 00:31:26,080
.ليس تماما ولكننا نبحث عن سيارة امريكية كبيرة

306
00:31:26,160 --> 00:31:27,440
ماذا عن الشاحنة؟

307
00:31:27,480 --> 00:31:28,840
ليس لها آثار

308
00:31:28,920 --> 00:31:30,800
قاموا بتنظيفها قبل حرقها

309
00:31:30,880 --> 00:31:32,480
اذا لا نملك شئ

310
00:31:32,560 --> 00:31:34,560
لَيسَ بالضرورة

311
00:31:34,640 --> 00:31:38,480
علي الاقل لدينا ورقة اللعب هذه
وعليها بصمات الاصابع واضحة

312
00:31:40,800 --> 00:31:42,600
حَسناً، ذلك جيدُ. ذلك جيدُ جداً.

313
00:31:56,800 --> 00:31:58,600
سنذهب لناخذ جولة صغيرة, حسناً

314
00:31:58,680 --> 00:31:59,680
أين سنَذهبُ؟

315
00:31:59,760 --> 00:32:02,120
بعض الاشياء يجب ان نقوم بها قبل ان نعيدك الي المنزل

316
00:32:02,200 --> 00:32:06,040
لكن أَقْضي وقتاً ممتعاً هنا.
لست متاكد انني اريد العودة الي المنزل الآن

317
00:32:06,120 --> 00:32:08,800
ما الذي تقصده
ما الذي تفعله؟

318
00:32:09,400 --> 00:32:10,960
هيا بنا

319
00:32:33,400 --> 00:32:35,040
ربما يجب ان نعود

320
00:32:35,120 --> 00:32:36,720
لقد تاخر الوقت علي ذلك

321
00:32:37,600 --> 00:32:38,680
لا مخرجَ

322
00:32:38,760 --> 00:32:39,920
يجب ان تخبرني

323
00:32:40,000 --> 00:32:41,200
ماكس

324
00:32:43,280 --> 00:32:44,680
اخفضي راسه

325
00:32:44,760 --> 00:32:46,000
عفوا, عزيزي

326
00:32:47,120 --> 00:32:48,880
انا لم اقصد
يجب ان افعل هذا

327
00:32:51,640 --> 00:32:52,720
يمكنك ان تنظر الآن, ديفيد

328
00:32:52,800 --> 00:32:53,800
حسناً

329
00:32:59,680 --> 00:33:00,680
البرنامج جاهز

330
00:33:00,760 --> 00:33:02,680
لن يجدوا اثرنا

331
00:33:03,480 --> 00:33:04,720
سأكلم امك, ديفيد

332
00:33:04,760 --> 00:33:05,880
جيد

333
00:33:11,320 --> 00:33:14,040
ها نحن
لا تضيعوا اثرهم

334
00:33:17,440 --> 00:33:18,600
حسناً

335
00:33:20,200 --> 00:33:21,200
نعم؟

336
00:33:21,280 --> 00:33:22,480
سيدة ساندبورم

337
00:33:22,560 --> 00:33:23,520
تكلمي

338
00:33:23,600 --> 00:33:25,080
لدي ابنك

339
00:33:26,560 --> 00:33:27,600
أُريدُ برهاناً انه حيُّ

340
00:33:28,200 --> 00:33:29,160
حسناً

341
00:33:36,080 --> 00:33:37,200
ديفيد؟

342
00:33:38,600 --> 00:33:40,240
ديفيد، هل هذا انت؟

343
00:33:42,520 --> 00:33:44,960
هيا كلم امك

344
00:33:46,240 --> 00:33:47,920
اجعله يقول اي شئ

345
00:33:49,360 --> 00:33:50,640
قل شيئاً

346
00:33:53,720 --> 00:33:56,720
قل مرحباً وحسب
هيا ديفيد لا تخاف

347
00:33:57,960 --> 00:34:01,520
عليك ان تخاف لانك لا تعلم ماذا سأفعل بك

348
00:34:02,880 --> 00:34:05,400
لا بأس قل مرحباً فحسب عزيزي

349
00:34:07,120 --> 00:34:08,280
هيا تكلم

350
00:34:09,720 --> 00:34:11,560
عليك اللعنة قل شيئاً

351
00:34:12,280 --> 00:34:14,000
حسناً
لا تؤذه فينس

352
00:34:14,080 --> 00:34:15,400
ماذا تفعل؟  تراجع

353
00:34:15,480 --> 00:34:16,440
فينس,توقف

354
00:34:16,520 --> 00:34:18,160
لا بأس ديفيد
ابتعد عنه

355
00:34:18,200 --> 00:34:19,720
ياالهي لقد قالت اسمي

356
00:34:19,880 --> 00:34:21,760
ماذا يحدث؟

357
00:34:27,280 --> 00:34:29,240
اغلق السماعه, ماكس

358
00:34:30,880 --> 00:34:32,240
!لا
ماذا تفعل؟

359
00:34:35,880 --> 00:34:38,800
لقد اضعناهم

360
00:34:39,040 --> 00:34:43,120
هل حصلت علي شئ؟
هل هناك اي اشارة؟

361
00:34:43,200 --> 00:34:44,200
آسف ما كان يجب ان تسمعي ذلك

362
00:34:44,280 --> 00:34:46,040
انا آسف
!ديفيد مات

363
00:34:46,120 --> 00:34:48,920
لم نححد موقعه

364
00:34:49,000 --> 00:34:50,920
هَلْ هو ميت؟ هَلْ قَتلوه؟

365
00:34:51,000 --> 00:34:53,360
كاثرين، نحن لا نَعْرفُ.
ليس لدينا فكرة عما حدث

366
00:34:57,880 --> 00:35:00,280
ماذا ستفعلون الان؟

367
00:35:00,760 --> 00:35:02,480
اعتقدت انكم ستحضرون لي بعض الآيس كريم

368
00:35:02,560 --> 00:35:03,560
حسناً وهو كذلك

369
00:35:03,640 --> 00:35:04,680
فينس، لا تؤذيه

370
00:35:04,760 --> 00:35:06,360
إبتعدْ عن طريقي.

371
00:35:09,600 --> 00:35:11,800
لا بأس, لا باس
حسناً, انه بخير

372
00:35:11,880 --> 00:35:13,080
انه ليس كذلك

373
00:35:14,560 --> 00:35:15,760
ما الذي تفعله، ماكس؟

374
00:35:15,800 --> 00:35:17,720
ما كان علي فعله منذ البداية

375
00:35:18,400 --> 00:35:21,880
توقف عن مناداتي بأسمي والا قتلتك

376
00:35:21,960 --> 00:35:23,480
هل سأكون ضحيتك الاولي

377
00:35:39,520 --> 00:35:40,480
ماكس، يُحذّرُ!

378
00:35:43,320 --> 00:35:46,360
ما هذا بحق الجحيمظ هل رايت ذلك؟

379
00:35:54,200 --> 00:35:55,200
ماكس

380
00:35:55,280 --> 00:35:56,240
ماكس

381
00:35:58,040 --> 00:35:59,760
ماكس؟

382
00:36:44,440 --> 00:36:46,040
لا استطيع النوم

383
00:36:46,120 --> 00:36:48,480
الكوابيس

384
00:36:49,640 --> 00:36:51,760
هل ابقي معك؟

385
00:36:51,840 --> 00:36:53,720
لا شكراً قينس,اريد ان ابقي وحدي

386
00:37:20,440 --> 00:37:22,000
رجاءً إغفرْ لنا.

387
00:37:27,560 --> 00:37:28,680
فينس؟

388
00:37:45,200 --> 00:37:46,320
فينس؟

389
00:38:23,160 --> 00:38:24,920
فينس، هَل انت في الاسفل؟

390
00:39:13,360 --> 00:39:14,600
دورك

391
00:39:15,320 --> 00:39:17,040
من تركك بالخارج؟

392
00:39:17,200 --> 00:39:18,720
لا أحد

393
00:39:18,800 --> 00:39:19,840
اين ماكس؟

394
00:39:20,240 --> 00:39:22,720
ذهب ليتحدث مع شخص يدعي جونز

395
00:39:23,560 --> 00:39:26,080
نعم صحيح

396
00:39:27,280 --> 00:39:28,800
اين روكسان؟

397
00:39:29,440 --> 00:39:30,520
لِماذا؟

398
00:39:31,480 --> 00:39:33,240
اسمع

399
00:39:33,320 --> 00:39:34,920
بعد ما حدث الليلة الماضية

400
00:39:35,000 --> 00:39:36,880
كان يجب ان تقتل

401
00:39:39,160 --> 00:39:40,800
أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَقْتلَني.

402
00:39:40,880 --> 00:39:42,760
ليس لديك العزيمة لتفعل ذلك

403
00:39:45,240 --> 00:39:46,320
!ياللعجب

404
00:39:50,280 --> 00:39:51,240
اتريد ان العب معك؟

405
00:40:11,320 --> 00:40:12,560
صباح الخير

406
00:40:15,560 --> 00:40:17,960
تتمني لو كانت حبيبتك

407
00:40:18,440 --> 00:40:21,600
الطريقة التي تنظر بها عليك
يبدو انها معجبة بك

408
00:40:22,000 --> 00:40:24,080
كيف لك ان تعرف بحق الجحيم؟

409
00:40:25,920 --> 00:40:30,520
الليلة الماضية استطعت ان اسمعها
لقد كانت تصلي

410
00:40:32,760 --> 00:40:36,640
وتسال الله المغفرة
بسبب السر
472
00:40:37,800 --> 00:40:40,560
السر الذي تخفيه, حتي عن ماكس

411
00:40:42,120 --> 00:40:43,440
اي سر؟

412
00:40:44,920 --> 00:40:46,960
تم اكتشاف جريمة شنيعة اليوم

413
00:40:47,000 --> 00:40:49,240
جثة

414
00:40:49,320 --> 00:40:51,440
لفتاة بعمر 17

415
00:40:51,520 --> 00:40:53,920
في سيارة متلاوكة بالقرب من منطقة الصخور

416
00:40:54,600 --> 00:40:57,720
تستجوب السلطات احد الشباب

417
00:40:57,920 --> 00:40:59,200
وتلقي نظرة علي موقع الجريمة

418
00:41:05,000 --> 00:41:06,040
!يا الهي

419
00:41:05,000 --> 00:41:06,040
!يا الهي

420
00:41:08,920 --> 00:41:10,680
فينس, لا تقترب مني خلسة, حسناًسس؟

421
00:41:08,920 --> 00:41:10,680
فينس, لا تقترب مني خلسة, حسناًسس؟

422
00:41:11,800 --> 00:41:13,520
هل سمعت هذا؟

423
00:41:11,800 --> 00:41:13,520
هل سمعت هذا؟

424
00:41:16,760 --> 00:41:17,760
لا.

425
00:41:16,760 --> 00:41:17,760
لا.

426
00:41:20,960 --> 00:41:22,440
لم يكن شيئاً

427
00:41:20,960 --> 00:41:22,440
لم يكن شيئاً

428
00:41:26,640 --> 00:41:28,000
ما الامر, عزيزتي؟

429
00:41:26,640 --> 00:41:28,000
ما الامر, عزيزتي؟

430
00:41:31,080 --> 00:41:33,000
أُفكّرُ بشأن سيدني

431
00:41:31,080 --> 00:41:33,000
أُفكّرُ بشأن سيدني

432
00:41:33,200 --> 00:41:34,840
كان يمكن ان انقذه

433
00:41:33,200 --> 00:41:34,840
كان يمكن ان انقذه

434
00:41:34,920 --> 00:41:38,080
لم تكن غلطتك

435
00:41:34,920 --> 00:41:38,080
لم تكن غلطتك

436
00:41:39,560 --> 00:41:41,280
لم تكن غلطتك, عزيزتي

437
00:41:39,560 --> 00:41:41,280
لم تكن غلطتك, عزيزتي

438
00:41:41,560 --> 00:41:43,000
شكراً، فينس.

439
00:41:41,560 --> 00:41:43,000
شكراً، فينس.

440
00:41:43,960 --> 00:41:45,640
هل اشتقت اليه؟

441
00:41:43,960 --> 00:41:45,640
هل اشتقت اليه؟

442
00:41:46,520 --> 00:41:48,520
لا, هل يمكن ان اذهب؟

443
00:41:46,520 --> 00:41:48,520
لا, هل يمكن ان اذهب؟

444
00:41:48,600 --> 00:41:50,280
احياناً, افتقد اليك.

445
00:41:48,600 --> 00:41:50,280
احياناً, افتقد اليك.

494س
00:41:50,360 --> 00:41:51,480
ايها احمق

446
00:41:50,360 --> 00:41:51,480
ايها احمق

447
00:41:52,400 --> 00:41:54,000
اتعي ما الذي تقوله؟

448
00:41:52,400 --> 00:41:54,000
اتعي ما الذي تقوله؟

449
00:41:54,080 --> 00:41:56,320
الاتفاق يبقي اتفاق

450
00:41:54,080 --> 00:41:56,320
الاتفاق يبقي اتفاق

451
00:41:57,400 --> 00:41:59,480
لكنك تخفين سراً

452
00:41:59,560 --> 00:42:01,040
اي سر؟

453
00:41:59,560 --> 00:42:01,040
اي سر؟

454
00:42:01,600 --> 00:42:04,240
اعلم بشان طفلنا
وما فعلت به

455
00:42:01,600 --> 00:42:04,240
اعلم بشان طفلنا
وما فعلت به

456
00:42:04,600 --> 00:42:06,360
كيف انا لم اخبر احداً بهذا الامر؟
لكنك تخفين سراً

457
00:42:04,600 --> 00:42:06,360
كيف انا لم اخبر احداً بهذا الامر؟

458
00:42:06,440 --> 00:42:08,560
حسناً, كان يجب ان تخبريني

459
00:42:12,360 --> 00:42:14,240
فينس, ما حدث كان غلطة

460
00:42:14,840 --> 00:42:16,560
كل شئ سيكون بخير.

461
00:42:18,000 --> 00:42:20,360
أنا فقط أُريدُك مرةَ اخري.

462
00:42:20,440 --> 00:42:23,480
اذا علم ماكس ما فعلتي

463
00:42:25,200 --> 00:42:28,240
هب ستبقين بنظره اماً مناسبة لاطفاله؟

464
00:42:28,280 --> 00:42:31,440
انها تريد , ماكس سيكتشف الامر

465
00:42:45,160 --> 00:42:46,440
سرنا

466
00:42:47,800 --> 00:42:49,160
سرنا

467
00:43:20,640 --> 00:43:22,480
الاتصال كان كارثة

468
00:43:22,560 --> 00:43:24,840
اعلم كان هناك فوضي

469
00:43:24,920 --> 00:43:26,280
الفتي اللعين افسد الامر
لكنني اثق بك

470
00:43:29,520 --> 00:43:30,640
اجل

471
00:43:30,960 --> 00:43:33,160
من الواضح اننا لم نخطط لهذا

472
00:43:33,240 --> 00:43:35,600
حسناً ماكس اريد برهاناً انك قادر علي ذلك

473
00:43:38,480 --> 00:43:43,000
لم يكن من المفترض ان نواجه هذه المشكلة
سنطلع الي الامام في المرة المقبلة

474
00:43:43,080 --> 00:43:46,640
هيرونيموس بوش
اتعلم ما الذي الهمه

475
00:43:47,680 --> 00:43:48,680
الموت

476
00:43:48,760 --> 00:43:50,280
ما الذي ستفعله بهذا الشأن؟

477
00:43:50,360 --> 00:43:52,280
انه يملك كل ما يتعلق بالامر

478
00:43:52,360 --> 00:43:54,560
لديك اختيار واحد الآن

479
00:43:54,640 --> 00:43:55,680
اقتل الفتيس

480
00:43:55,760 --> 00:43:58,000
!استأجرتني لاختطاف الطفل,لا لقتله

481
00:43:58,040 --> 00:44:02,320
الاتصال الاول كان سئ , سأتصل مرة اخري
ام الفتي ستدفع الفدية

482
00:44:02,400 --> 00:44:03,600
اي والد كان سيفعل

483
00:44:04,080 --> 00:44:05,040
اجل

484
00:44:05,120 --> 00:44:06,720
لن نفعل ذلك قبل ان نحصل علي المال

530س
00:44:06,800 --> 00:44:07,720
لقد امسكتك؟

485
00:44:07,800 --> 00:44:09,240
لم تمسك بي ,ماكس

486
00:44:09,320 --> 00:44:12,760
ستفعل ما أمرك به
استعد لتخفي الجثة

487
00:44:12,840 --> 00:44:15,120
لابد انك تعلم ان هذا وارد الحدوث

488
00:44:15,160 --> 00:44:17,520
انا لن اقتل احداً
خاصةً طفل في الثامنة

489
00:44:18,640 --> 00:44:20,120
اذا كنت تعلم ما الذي تتعامل معه

490
00:44:20,200 --> 00:44:23,160
اسمع جونز لا يهمني من انت

491
00:44:23,640 --> 00:44:25,240
لن اقوم بذلك

492
00:44:32,240 --> 00:44:35,840
سنتقابل لاخر مرة
في مطعمك

493
00:45:31,640 --> 00:45:32,720
ما الاتفاق, جونز؟

494
00:45:32,800 --> 00:45:34,880
جونز, انا لست جونز

495
00:45:35,000 --> 00:45:36,680
لا اعلم ما الذي تتحدث عنه

496
00:45:36,760 --> 00:45:38,600
حقاً, ما هذا بحق الجحيم؟

497
00:45:47,760 --> 00:45:50,120
انا لست جونز
لا اعلم من جونز هذا

498
00:45:50,200 --> 00:45:51,600
من اتصل بي بحق الجحيم

499
00:45:51,680 --> 00:45:53,160
شخص ما دفع لي لأوصل الهاتف
ومن ثم آخذه

500
00:45:53,240 --> 00:45:55,560
لأوصل الهاتف ومن ثم آخذه

501
00:45:57,640 --> 00:45:59,680
كيف يبدو هذا الشخص؟

502
00:49:09,960 --> 00:49:10,920
ماذا فعلت؟

503
00:49:31,160 --> 00:49:33,040
هل هذا للذكري؟

504
00:49:34,160 --> 00:49:35,160
اعيده

505
00:49:37,320 --> 00:49:38,800
هذا جميل, اعيده الي

506
00:49:38,880 --> 00:49:40,640
ساعطيه لماكس بعد ان اخبره

507
00:49:40,720 --> 00:49:42,040
تخبره ماذا؟

508
00:49:42,120 --> 00:49:43,840
عنك وروكسان

509
00:49:50,760 --> 00:49:52,760
تحب العاب, اليس كذلك؟

510
00:49:54,760 --> 00:49:56,200
اعرف لعبة

511
00:50:03,520 --> 00:50:05,240
تعال, هنا

512
00:50:07,400 --> 00:50:08,800
تعال. تعال

513
00:50:12,400 --> 00:50:13,600
ديفيد؟

514
00:50:15,520 --> 00:50:16,480
اين سنذهب؟

515
00:50:16,560 --> 00:50:18,120
لنلعب لعبتي

516
00:50:18,200 --> 00:50:20,720
سأريك شيئاً

517
00:50:22,120 --> 00:50:24,120
تعال. توقّفْ هناك

518
00:50:24,840 --> 00:50:28,880
اتري هذا, بجانب الاشجار؟

519
00:50:29,960 --> 00:50:31,280
استمر بالنظر

520
00:50:35,120 --> 00:50:36,160
انا لا احب هذه اللعبة

521
00:50:36,240 --> 00:50:37,320
هل ستبكي؟

522
00:50:43,960 --> 00:50:47,000
اعتقد انك ستحتاج لذلك

523
00:50:51,560 --> 00:50:52,640
لا

524
00:50:57,480 --> 00:50:59,520
الديك شئ لتقوله

525
00:51:00,400 --> 00:51:02,320
ارجوك, لا تقتلني

526
00:51:02,920 --> 00:51:06,240
ليس لديك القدرة علي هذا
ما الذي تفعله؟ لا تقتلني

527
00:51:07,040 --> 00:51:08,440
انت تخيفني , لا تفعل

528
00:51:15,840 --> 00:51:18,560
!اخبرتك
ليس لديك القدرة علي فعل ذلك

529
00:51:22,920 --> 00:51:24,040
ديفيد؟

530
00:51:25,440 --> 00:51:26,560
ديفيد؟

531
00:51:38,160 --> 00:51:39,120
ديفيد؟

532
00:52:06,840 --> 00:52:08,480
تحرّك، فينس

533
00:52:23,200 --> 00:52:24,160
ذكي جداً

534
00:52:27,960 --> 00:52:29,240
حَسَناً

535
00:52:31,840 --> 00:52:34,080
سأنتظرك هنا

536
00:52:35,240 --> 00:52:39,000
مهما جعلتني انتظر

537
00:52:45,960 --> 00:52:47,680
هل ستأتي؟

538
00:52:48,400 --> 00:52:49,400
جيد

539
00:52:49,480 --> 00:52:54,520
جيد جداً
لانني سأكسر عنقك

540
00:52:54,600 --> 00:52:55,680
ديفيد؟

541
00:53:04,480 --> 00:53:08,480
هل ستخبر ماكس؟لكي يساعدك
لكنه لن يساعدك انت

542
00:53:08,520 --> 00:53:09,960
لكنه لن يساعدك انت

543
00:53:10,960 --> 00:53:12,800
هل تخيفني؟

544
00:53:18,240 --> 00:53:19,240
يا الهي

545
00:53:19,320 --> 00:53:20,480
لا, ليس الهك

546
00:53:33,200 --> 00:53:34,520
كش ملك

547
00:54:16,400 --> 00:54:17,480
ديفيد؟

548
00:54:21,120 --> 00:54:22,600
!لقد سَقطَ
!ديفيد

549
00:54:34,480 --> 00:54:35,800
امسكتك

550
00:54:58,160 --> 00:54:59,520
مورا تتحدث

551
00:54:59,560 --> 00:55:03,280
حصلت قاعدة البيانات معلومات عن فينسنت ديلاي

552
00:55:03,360 --> 00:55:05,480
لقد طلب جرعة من الانسولين منذ يومين

553
00:55:05,560 --> 00:55:07,760
اعتقد انه هناك

554
00:55:07,840 --> 00:55:11,280
صيدلية ريجي 227الشارع الرئيسي

555
00:55:11,360 --> 00:55:12,320
سأتصل بوايتلي الآنس

556
00:55:12,400 --> 00:55:14,880
لا تفعلي, سأتصل انا به

557
00:55:16,720 --> 00:55:18,400
الي اللقاء

558
00:55:30,000 --> 00:55:31,960
جفونكَ تَبْدو ثقيلةً.

559
00:55:32,040 --> 00:55:34,400
احلامك تزعجك
انها مجرد احلام, ديفيد

560
00:55:37,040 --> 00:55:38,840
لا يوجد فنس بعد الآن

561
00:55:44,720 --> 00:55:47,080
انه افظع شئ علي الاطلاق

562
00:55:47,160 --> 00:55:49,160
الم يشعرك الامر بالسعادة؟

563
00:55:51,120 --> 00:55:52,120
!السعادة

564
00:55:53,760 --> 00:55:56,120
!اتعتقد ان ما حدث لفينس يشعرتي بالسعادة

565
00:55:56,680 --> 00:55:58,120
اري السعادة في عينيك

566
00:55:59,960 --> 00:56:02,760
سمعت ان العيون مرآه للروح

567
00:56:23,280 --> 00:56:24,440
!ديفيد

568
00:56:25,160 --> 00:56:26,960
هلا تتركنا لدقائق؟

569
00:56:27,040 --> 00:56:28,320
لا مشكلةَ، ماكس

570
00:56:36,240 --> 00:56:38,400
آسف لانني كنت بعيداً

571
00:56:38,440 --> 00:56:40,280
لا تحدث امه اليوم

572
00:56:40,360 --> 00:56:41,440
يجب ان احصل علي المال

573
00:56:41,520 --> 00:56:42,640
لا

574
00:56:42,720 --> 00:56:45,320
ماكس, كلما ذهبت يحصل شئ مريع

575
00:56:45,400 --> 00:56:47,160
لنطلق سراح ديفيد الليلة

576
00:56:47,240 --> 00:56:48,680
روكس احتاج الي المال

577
00:56:48,760 --> 00:56:50,680
ماكس، ماذا بشأن الجميع يربح

578
00:56:51,280 --> 00:56:53,760
!اصدقائك موتي

579
00:56:53,800 --> 00:56:55,480
واسمع هذه الاشياء

580
00:56:55,560 --> 00:56:57,920
استيقظ في منتصف الليل
واشعر ان احدهم يملا رأسي بالافكار

581
00:56:58,000 --> 00:56:58,960
استرخي

582
00:56:59,240 --> 00:57:01,480
استرخي

583
00:57:04,840 --> 00:57:06,560
كدنا نصل

584
00:57:10,200 --> 00:57:11,600
كدنا نصل

585
00:57:13,400 --> 00:57:15,000
اين خاتمك؟

586
00:57:16,560 --> 00:57:18,120
انظفه

587
00:57:23,160 --> 00:57:25,640
هناك شيء خاطئ بهذا المكانِ.

588
00:57:25,720 --> 00:57:27,960
سنغادر غدا اعدك بذلك

589
00:59:33,760 --> 00:59:35,040
من هنا

590
00:59:56,160 --> 00:59:57,680
يا الهي, اين هو؟

591
00:59:57,760 --> 00:59:58,680
هل تبحثين عن هذا؟

592
01:00:02,480 --> 01:00:04,480
روكس, خاتمك كان في سرير فينس

593
01:00:04,560 --> 01:00:06,480
لا تسئ الفهم سأشرح لك

594
01:00:06,560 --> 01:00:07,520
....هو اجبرني

595
01:00:07,600 --> 01:00:08,720
علي ماذا؟

596
01:00:09,960 --> 01:00:13,440
...كنت زوجة منذ ثلاثة سنوات
وارتكبت غلطة

597
01:00:13,520 --> 01:00:16,680
فينس كان سيخبرك

598
01:00:19,800 --> 01:00:20,840
ماكس؟

599
01:00:30,000 --> 01:00:31,520
هل استطيع الم جيءَ، ماكس؟

600
01:00:37,480 --> 01:00:39,000
ماكس, ارجوك دعني اشرح الامر لك

601
01:00:39,080 --> 01:00:40,160
الي اين تذهب حبيبي

602
01:00:40,200 --> 01:00:41,280
ليس من شأنك

603
01:00:41,360 --> 01:00:43,000
في منتصف الليل؟
لن تتركني وحدي

604
01:00:43,080 --> 01:00:44,240
لا تستطيع ان تتركني وحيده

605
01:01:08,120 --> 01:01:09,280
ماكس

606
01:01:10,320 --> 01:01:11,280
ماكس

607
01:01:14,200 --> 00:01:01,016
هَلْ روكسان تَعْرفُ بأنّك سَتَقْتلُني؟

608
01:02:06,720 --> 01:02:07,720
اللعنة

609
01:02:43,400 --> 01:02:45,320
إبقي مكانك سيدتي

610
01:02:46,520 --> 01:02:48,080
من معك؟

611
01:02:49,480 --> 01:02:50,720
لقد سألتك

612
01:02:50,800 --> 01:02:51,920
انا لوحدي

613
01:02:53,880 --> 01:02:55,120
هيا الآن

614
01:03:00,920 --> 01:03:05,920
لقد وجدتني ايها الشرطي
غريب..لم اعتقد انك ستفعل

615
01:03:05,960 --> 01:03:08,160
كل شئ سيكون علي مايرام,ديفيد

616
01:03:08,240 --> 01:03:10,800
حياتنا مثل القصصِ

617
01:03:10,880 --> 01:03:13,160
فيها بداية و منتصف

618
01:03:13,720 --> 01:03:14,680
ونهاية

619
01:03:16,600 --> 01:03:17,920
مثل قصّة ماكس

620
01:03:20,200 --> 01:03:22,720
قصتك سوف تنتهي ايها الشرطي

621
01:03:25,480 --> 01:03:27,520
هل تود ان تعرف نهايتها؟

622
01:03:59,120 --> 01:04:02,160
لم لم تخبريه عن الهاتف الذي في القبو؟

623
01:04:02,240 --> 01:04:05,440
لا تختلق الاشياء

624
01:04:07,640 --> 01:04:09,480
لا يوجد شئ بالاسفل
صدق او لا تصدق

625
01:04:37,560 --> 01:04:39,520
لا تقتربي خطوة سيدتي

626
01:04:47,920 --> 01:04:49,320
ستسجنين لفترة طويلة

627
01:04:53,480 --> 01:04:54,880
أفتحي الباب

628
01:04:56,680 --> 01:05:00,560
من الافضل ان تقومي بشئ, روكسان
لن تستطيعي الانجاب في السجن

629
01:05:00,640 --> 01:05:03,880
افتحي الباب, هذه فرصتك الاخيره

630
01:05:40,040 --> 01:05:41,920
ياالهي, لقد قتلته

631
01:05:41,960 --> 01:05:43,880
روكسان لم يكن لديك خيار

632
01:05:43,960 --> 01:05:45,040
لم اريد ان اموت

633
01:05:45,120 --> 01:05:47,240
بالطبع لم تفعلي

634
01:05:54,400 --> 01:05:55,560
لقد اختفي

635
01:05:58,760 --> 01:06:00,840
كيف فعلت هذا؟

636
01:06:07,360 --> 01:06:09,040
ماذا تفعل، ديفيد؟

637
01:06:09,840 --> 01:06:11,280
أَنا ملاكُ

638
01:06:15,400 --> 01:06:19,120
الأصوات في أحلامِك
ماذا أخبرتك؟

639
01:06:20,920 --> 01:06:23,320
قالوا اقتل ماكس

640
01:06:23,400 --> 01:06:24,680
ولكن الروح ستساعدنا

641
01:06:24,960 --> 01:06:26,240
سيذهب الي الجحيم

642
01:06:28,320 --> 01:06:34,200
لا الامر ليس حقيقياً انه
مرسوم ب..اقلام تلوين الاطفال

643
01:06:35,360 --> 01:06:36,960
لا يوجد مكان مماثل له

644
01:06:37,640 --> 01:06:38,840
هَلْ أنت مُتَأَكِّدة؟

645
01:06:41,960 --> 01:06:43,720
لقد رَأيتُها، روكسان

646
01:06:44,600 --> 01:06:47,080
سجلتها من رؤيتك.

647
01:06:50,440 --> 01:06:53,080
الله سَيُعاقبُ ماكس

648
01:06:53,280 --> 01:06:54,560
ماكس سيموت

649
01:06:54,680 --> 01:06:59,160
ليس بعد..لَكنَّه يريد قَتْلي
قتل ملاكِ

650
01:06:59,240 --> 01:07:00,880
لا لن يفعل

651
01:07:06,000 --> 01:07:08,000
لقد عكس الرؤيا, روكسان

652
01:07:08,880 --> 01:07:11,560
ارجوك سأفعل اي شئ.

653
01:07:13,040 --> 01:07:14,880
هل ستقتلين؟

654
01:07:15,240 --> 01:07:16,520
لتنقذي روحِه؟

655
01:07:19,120 --> 01:07:20,520
هل ستقتليه؟

656
01:07:20,840 --> 01:07:21,760
من اجلك

657
01:07:40,480 --> 01:07:42,960
قرري..انتظرك عند المدفأة

658
01:07:43,040 --> 01:07:44,920
لا زالت صغيراً لأستعمل الكبريت .

659
01:08:03,880 --> 01:08:06,000
سام,ابتعد عن هنا

660
01:08:26,160 --> 01:08:28,040
أَعْرفُ بأنّك تُراقبُني.

661
01:08:28,240 --> 01:08:29,840
لن العب هذه العبة ابداً

662
01:08:29,920 --> 01:08:31,000
لعبة؟

663
01:08:31,240 --> 01:08:33,120
هذا اتفاق عمل..وانت ملتزم به

664
01:08:37,280 --> 01:08:39,280
هذا ليس الاتفاق الذي عقدناه

665
01:08:40,840 --> 01:08:42,720
كيف تجرء علي اللعب معي؟

666
01:08:43,560 --> 01:08:45,760
هل قضيت اربع ايام سيئة مع ديفيد, ماكس؟

667
01:08:46,880 --> 01:08:48,440
حاولْ ثمان سَنَواتَ.

668
01:08:56,000 --> 01:08:57,440
أنت جونز؟

669
01:08:59,280 --> 01:09:02,960
اليس كافياً لمكان بائس كهذا؟
دفعة اولية

670
01:09:03,040 --> 01:09:05,000
لن اقتل صبياً صغيراً

671
01:09:05,080 --> 01:09:07,360
هذا ما ستفعله

672
01:09:07,440 --> 01:09:09,680
هَلْ تَعتقدُ بأنّه انسان؟

673
01:09:17,480 --> 01:09:20,040
لدينا شئ مشترك انا ولنت

674
01:09:21,360 --> 01:09:24,680
كلانا ترك احبائه
واغلق الباب ورائه

675
01:09:24,720 --> 01:09:27,680
عندما تبنيته
حصلت علي الحياة التي اتمناها

676
01:09:27,720 --> 01:09:30,400
ولكن ليس لديك فكرة عن ما كان يحصل

677
01:09:31,040 --> 01:09:33,040
من حسن حظك انه لم يقضي عليك

678
01:09:33,120 --> 01:09:35,480
انا استسلمت
كان يجب ان اتخلص منه

679
01:09:35,560 --> 01:09:39,720
انه يدخل الي رأسك ويهمس
بتلك الافكار المريعة

680
01:09:39,800 --> 01:09:43,040
والؤي المؤلمة التي
لا تستطيع الهرب منها

681
01:09:43,960 --> 01:09:46,440
انه يزداد قوة ماكس

682
01:09:46,520 --> 01:09:51,320
ملن اعرف ما سيصل اليه في
شهر او اسبوع او حتي الآن

683
01:09:51,400 --> 01:09:54,880
لن يتوقفَ
يريدنا جميعاً موتي

684
01:09:57,920 --> 01:10:00,640
لقد قتل ابيه وقتل مربيته

685
01:10:00,680 --> 01:10:03,240
هل تعتقد انه لن يقتلها؟

686
01:10:03,320 --> 01:10:05,360
اسمعني انا اتوسل اليك

687
01:10:05,800 --> 01:10:06,760
ارجوك

688
01:10:07,840 --> 01:10:09,080
إقتلْه

689
01:10:09,960 --> 01:10:11,720
إستأجرتَ الرجلَ الخاطئَ

690
01:10:13,160 --> 01:10:14,680
لا..ارجوك

691
01:10:25,120 --> 01:10:26,400
أَنا آسفُ.

692
01:10:34,360 --> 01:10:35,680
آسفة

693
01:11:46,240 --> 01:11:48,120
هل تسمعين روكسان؟

694
01:11:49,760 --> 01:11:51,320
اسمع ماذا عزيزي؟

695
01:11:52,280 --> 01:11:53,800
رجل سئ قادم

696
01:12:23,240 --> 01:12:24,280
روكس؟

697
01:12:28,200 --> 01:12:29,240
روكس؟

698
01:12:30,440 --> 01:12:32,480
ما الذي ستفعله, ماكس

699
01:12:33,960 --> 01:12:35,200
لا شيء.

700
01:12:38,240 --> 01:12:42,480
سامحني ماكس

701
01:12:44,200 --> 01:12:46,120
بالطبع اسامحك

702
01:13:04,960 --> 01:13:05,880
اهرب ديفيد

703
01:13:17,000 --> 01:13:18,200
لِماذا؟

704
01:13:19,240 --> 01:13:23,000
احضري مسدس
احضري مسدس الشرطي

705
01:13:23,720 --> 01:13:24,800
اهربي

706
01:13:29,000 --> 01:13:29,960
لقد فقدت عقلها

707
01:13:30,040 --> 01:13:31,520
اقتلها ماكس

708
01:13:32,080 --> 01:13:33,120
اقتلها ماكس
اقتلها

709
01:13:35,720 --> 01:13:39,080
اقتليه, انه قاتل
انه يريد قتلي

710
01:13:40,920 --> 01:13:41,880
لا تثقي به

711
01:13:41,960 --> 01:13:43,200
ضعي سلاحك جانباً روكسان

712
01:13:43,240 --> 01:13:44,800
سنغادر هذا المكان وننسي كل شئ

713
01:13:44,840 --> 01:13:47,680
لا ماكس,اقتل روكسان

714
01:13:49,240 --> 01:13:50,320
انه يريد ايذائي

715
01:13:52,240 --> 01:13:54,600
ساعديني روكسان انقذيني

716
01:13:57,360 --> 01:13:59,840
لا تتركها ماكس اقتلها

717
01:13:59,920 --> 01:14:00,880
أنت

718
01:14:58,920 --> 01:15:00,560
ديفيد
لا

719
01:15:08,600 --> 01:15:09,680
هذا لروحك ماكس

720
01:15:57,280 --> 01:15:58,480
ديفيد تعال الي

721
01:15:58,560 --> 01:15:59,960
اخرجي من هنا, روكس

722
01:16:18,920 --> 01:16:20,440
تعال وامسك بي

723
01:16:21,600 --> 01:16:22,640
ماكس

724
01:16:23,920 --> 01:16:25,120
خلفك
انظر يمينك

725
01:16:27,240 --> 01:16:29,800
اقتلها
لا تخطأ   لا تخطأ

726
01:16:33,000 --> 01:16:33,960
ماكس

727
01:16:38,280 --> 01:16:40,000
طلقة جيدة، ماكس

728
01:16:50,640 --> 01:16:52,520
!يا الهي

729
01:16:53,240 --> 01:16:54,200
روكس

730
01:16:54,960 --> 01:16:56,840
لا روكسان لا

731
01:16:56,920 --> 01:16:57,880
لا تتركيني

732
01:16:57,960 --> 01:16:59,440
لا تستمع

733
01:16:59,720 --> 01:17:02,080
انا لآسف, روكسان

734
01:17:03,320 --> 01:17:04,280
روكس

735
01:17:08,200 --> 01:17:09,240
روكس

736
01:17:10,920 --> 01:17:12,080
!يا الهي

737
01:17:13,920 --> 01:17:14,920
روكس

738
01:17:25,000 --> 01:17:26,240
لا، لا، لا

739
01:17:27,920 --> 01:17:29,720
انها مجرد البداية

740
01:17:32,160 --> 01:17:35,840
روكسان المسكينة كانت تعتقد اني ملاك

741
01:17:35,880 --> 01:17:37,800
قتلت روكسان..من يستطيع ان يقتل ملاك؟

742
01:17:40,120 --> 01:17:41,240
شيطان ربما

743
01:17:41,320 --> 01:17:43,840
ولكن الملاك يخطئ

744
01:17:44,840 --> 01:17:46,880
كما فعلت انت ماكس

745
01:17:47,920 --> 01:17:51,280
لا تحزن انا وانت فريق الآن
انت في الفريق الفائز

746
01:17:52,040 --> 01:17:54,840
لا وصايا. لا ذنبَ

747
01:17:57,320 --> 01:17:59,320
لقد ارسلت لمن يشعرون باليأس

748
01:18:04,040 --> 01:18:05,560
اذهب اليهم عندما يكونوا ضعفاء

749
01:18:06,760 --> 01:18:07,920
عندما تصبح حياتهم بائسة

750
01:18:09,240 --> 01:18:11,400
عندما يتركهم من يحبون

751
01:18:14,240 --> 01:18:15,680
اذهب اليهم

752
01:18:16,840 --> 01:18:18,240
أهمس في آذانهم

753
01:18:20,800 --> 01:18:22,680
واكون مقنعاً جداً

754
01:18:24,640 --> 01:18:25,600
ماكس؟

755
01:18:28,240 --> 01:18:29,520
لمانا، ديفيد؟

756
01:18:31,080 --> 01:18:32,320
لماذا كُلّ هذا؟

757
01:18:32,400 --> 01:18:34,000
اختبر الأرواحِ، ماكس

758
01:18:34,360 --> 01:18:35,520
هذا هو عملي

759
01:18:36,520 --> 01:18:40,080
وانا؟  ماذا فعلت؟

760
01:18:40,280 --> 01:18:42,240
أنت ضعيف كبقيّتهمِ.

761
01:18:42,320 --> 01:18:45,400
لذا كن فتي مطيع
وصوب المسدس نحو رأسك

762
01:18:51,280 --> 01:18:52,240
افعل هذا

763
01:18:52,480 --> 01:18:55,160
أَو ستسمع صوتي في كل دقيقة من حياتك

764
01:19:07,200 --> 01:19:08,680
كانت لعبة جيدة ماكس

765
01:21:17,680 --> 01:21:20,040
لعبة جيدة
لَكنَّها لم ينتهي.

766
01:21:25,920 --> 01:21:28,600
اجل ديفيد, لم تنتهي

767
01:21:36,520 --> 01:21:37,520
روكس؟

768
01:21:37,600 --> 01:21:39,000
لا يمكنك قتل ملام ماكس

769
01:21:52,520 --> 01:21:54,760
سيكونون دائماً معك, ماكس

770
01:21:55,400 --> 01:21:56,560
دائماً.

771
01:22:07,200 --> 01:22:08,120
لا

772
01:23:03,560 --> 01:23:07,440
!عيد ميلاد سعيد

773
01:23:07,520 --> 01:23:11,600
باركك الله
!عيد ميلاد سعيد

774
01:23:13,960 --> 01:23:17,200
!عيد ميلاد سعيد

775
01:23:36,380 --> 01:24:36,380
ترجمة هشام حسنين
Valon008@yahoo.com
للمزيد من الترجمات زوروا موقعنا
WWW.FIRASVILLE.COM

