﻿1
00:00:41,077 --> 00:00:47,070
عليكم أن تتذكروا أيها الممثلين الصغار, بأنّ التعليم لا يختص بموسمٍ معيّن

2
00:00:48,024 --> 00:00:54,005
لذا اسمحوا لأنوار الصيف المضيئة بأن تنعش و تنير

3
00:00:54,022 --> 00:00:57,032
عقولكم الصغيرة الخصبة -
ما الذي تتحدّث عنه؟ -

4
00:00:57,049 --> 00:01:00,077
حيث يرحب بكم المستقبل بمرآته السحرية

5
00:01:00,096 --> 00:01:04,022
عاكساً كل لحظة ذهبية 

6
00:01:04,037 --> 00:01:10,049
كل خيار جريء -
يا صاح , إنّ الآنسة (داربس) منتشية-

7
00:01:10,063 --> 00:01:12,073
يا صاح , هل تصغي حقاً لهذا ؟

8
00:01:14,002 --> 00:01:15,053
(أجل يا (جايسون

9
00:01:16,034 --> 00:01:20,022
ماذا كانت ذكراكِ المفضلة بالصيف يا آنسة (داربس)؟

10
00:01:20,041 --> 00:01:24,078
لقد مرّ الصيف بسرعة حين كنتُ بمثل سنّك

11
00:01:24,095 --> 00:01:28,056
لكنني أتذكر كل صيفٍ منه بوضوح

12
00:01:29,033 --> 00:01:32,047
المطاعم المسرحية التي لا تنسى -
الصيف . الصيف -

13
00:01:32,092 --> 00:01:35,096
لقد كنتُ الممثلة الوحيدة التي تفهم كل -
الصيف -

14
00:01:36,048 --> 00:01:39,067
تلكَ الأدوار -
الصيف -

15
00:01:56,037 --> 00:02:00,035
<i>بأي فترة نحن الآن ؟    بفصل الصيف</i>
<i>مرحى  إنها عطلتنا</i>

16
00:02:00,069 --> 00:02:04,037
<i>ما هو الوقت الآن ؟      وقت الاحتفال</i>
<i>هذا صحيح      قولوا بصوت عالي</i>

17
00:02:04,059 --> 00:02:08,059
<i>بأي وقت نحن الآن؟     أفضل وقت بحياتنا</i>
<i>وقت الترقّب</i>

18
00:02:08,091 --> 00:02:13,012
<i>بأي فترة نحن الآن ؟     بفصل الصيف</i>
<i>انتهت الدراسة     اصرخوا و صيحوا</i>

19
00:02:13,030 --> 00:02:17,013
<i>أخيراً جاء الصيف</i>
<i>من الرائع أن نسترخي</i>

20
00:02:17,032 --> 00:02:19,009
<i>انتهيت من الدوام</i>
<i>وزاح الضغط</i>

21
00:02:19,027 --> 00:02:21,028
<i>و الآن يا فتاتي ما الذي يجري</i>

22
00:02:21,032 --> 00:02:25,047
<i>أمستعد لبعض البهجة     لقلبي كي ينتهز الفرصة</i> -
-<i>بالطبع</i>

23
00:02:25,063 --> 00:02:27,052
<i>أنا باقيةٌ هنا , و لن أبارح مكاني</i>

24
00:02:27,071 --> 00:02:29,045
<i>أمستعد لغرام الصيف</i>

25
00:02:29,071 --> 00:02:33,058
<i>الجميع جاهزون للتصرف بجنون</i>
<i>أجل , لقد خرجنا</i>

26
00:02:33,078 --> 00:02:37,077
<i>اقترب و دعني أسمعك</i>
<i>تردده الآن , حالاً</i>

27
00:02:37,096 --> 00:02:41,083
<i>بأي فترة نحن الآن ؟     بفصل الصيف</i>
<i>مرحى     إنها عطلتنا</i>

28
00:02:42,004 --> 00:02:46,008
<i>ما هو الوقت الآن ؟     وقت الاحتفال</i>
<i>هذا صحيح     قولوا بصوت عالي</i>

29
00:02:46,028 --> 00:02:50,024
<i>بأي وقت نحن الآن؟     أفضل وقت بحياتنا</i>
<i>وقت الترقّب</i>

30
00:02:50,043 --> 00:02:54,049
<i>بأي فترة نحن الآن ؟     بفصل الصيف</i>
<i>انتهت الدراسة     اصرخوا و صيحوا</i>

31
00:02:54,068 --> 00:02:56,051
<i>وداعاً للقوانين</i>
<i>ما من مدرسة صيفية</i>

32
00:02:56,068 --> 00:02:58,062
<i>أنا حرة بالتسوّق حتى أهلك</i>

33
00:02:58,078 --> 00:03:02,061
<i>إنها عطلة الدراسة</i>
<i>و لا يجب أن يتوقف الإحتفال</i>

34
00:03:02,082 --> 00:03:04,071
<i>لدينا أعمال نقوم بها</i>
<i>نراكم قريباً</i>

35
00:03:04,092 --> 00:03:08,077
<i>و سنشتاق إليكم جداً</i>
<i>وداعاً لك و لك     و أنت و أنت</i>

36
00:03:08,097 --> 00:03:11,002
<i>إلى اللقاء حتى الخريف القادم</i>

37
00:03:11,024 --> 00:03:15,000
<i>هل الجميع مستعد للتصرّف بجنون</i>
<i>أجل , لقد خرجنا</i>

38
00:03:15,021 --> 00:03:19,013
<i>اقتربوا و دعونا نسمعكم</i>
<i>رددوها الآن , حالاً</i>

39
00:03:19,034 --> 00:03:23,022
<i>بأي فترة نحن الآن ؟     بفصل الصيف</i>
<i>مرحى     إنها عطلتنا</i>

40
00:03:23,044 --> 00:03:27,053
<i>ما هو الوقت الآن ؟     وقت الاحتفال</i>
<i>هذا صحيح     قولوا بصوت عالي</i>

41
00:03:27,073 --> 00:03:31,068
<i>بأي وقت نحن الآن؟     أفضل وقت بحياتنا</i>
<i>وقت الترقّب</i>

42
00:03:31,088 --> 00:03:36,038
<i>بأي فترة نحن الآن ؟     بفصل الصيف</i>
<i>انتهت الدراسة     اصرخوا و صيحوا</i>

43
00:03:36,054 --> 00:03:44,053
<i>لا حاجة للإستيقاظ عند الساعة السادسة صباحاً بعد الآن</i>
<i>لأن وقتنا الآن كله ملكنا</i>

44
00:03:44,075 --> 00:03:50,017
<i>هذا يكفي , نحن بالانتظار</i>
<i>هيّا لنذهب</i>

45
00:03:50,040 --> 00:03:52,065
<i>افقدوا السيطرة</i>

46
00:03:55,098 --> 00:03:56,097
<i>حسناً</i>

47
00:04:00,013 --> 00:04:01,009
<i>الجميع</i>
<i>أجل</i>

48
00:04:08,042 --> 00:04:09,016
<i>هيّا</i>

49
00:04:09,032 --> 00:04:13,021
<i>يا فخر المدرسة , لنريهم بأننا </i>
<i>نحن الأبطال و نحن متأكدون من ذلك</i>

50
00:04:13,039 --> 00:04:17,034
<i>فريق القطط البريّة , نعم , نحن الأفضل , أجل</i>

51
00:04:17,053 --> 00:04:21,043
<i>أحمر , أبيض و ذهبي</i>
<i>حين يحين وقت الفوز فإننا نفوز </i>

52
00:04:21,059 --> 00:04:27,063
<i>نحن الأفضل و قد أثبتنا ذلك</i>
<i>لنستمتع , لتبدأ الحفلة     هذا ما يعنيه الصيف</i>

53
00:04:27,080 --> 00:04:31,076
<i>بأي وقت نحن الآن؟</i>
<i>لقد حلّ فصل الصيف أخيراً     أجل</i>

54
00:04:31,096 --> 00:04:35,097
<i>لنحتفل</i>
<i>نريد أن نسمعكم     بوضوح و بقوّة</i>

55
00:04:36,015 --> 00:04:40,011
<i>انتهت الدراسة</i>
<i>بإمكاننا النوم متأخراً كما نريد</i>

56
00:04:40,029 --> 00:04:44,020
<i>إنه وقتنا</i>
<i>بإمكاننا القيام الآن      بكل ما نريده</i>

57
00:04:44,038 --> 00:04:48,021
<i>بأي فترة نحن الآن؟</i>
<i>فصل الصيف</i>

58
00:04:48,040 --> 00:04:52,048
<i>و نحن جميعاً سنحبه</i>
<i>اقتربوا و رددوها مرّة أخرى</i>

59
00:04:52,067 --> 00:04:56,052
<i>ما هو الوقت الآن؟</i>
<i>إنه وقت الاحتفال     وقت الاحتفال</i>

60
00:04:56,071 --> 00:05:01,023
<i>لنذهب و نستمتع بأفضل وقتٍ بحياتنا</i>
<i>هيّا بنا     أجل</i>

61
00:05:15,073 --> 00:05:18,064
كلاَ , أنا جاد يا رفاق
عليّ جني المال بهذا الصيف

62
00:05:18,081 --> 00:05:21,049
لا ينفك والدي يتحدثان كم ستكلفنا الكليّة

63
00:05:21,069 --> 00:05:24,017
أجل , سيجاري والديّ كل ما أفعله
لكن يجب أن يتم توظيفي أولاً

64
00:05:24,032 --> 00:05:26,042
و أنا أيضاً , أنا أوفر النقود من أجل شراء سيارة

65
00:05:27,027 --> 00:05:30,010
كي أتمكن من أخذ فتاتي الجذابة لموعدٍ غرامي لائق

66
00:05:32,027 --> 00:05:33,014
(غابرييلا)

67
00:05:34,013 --> 00:05:38,051
أعلم بانتقالكِ بكل صيف طوال الخمسة أعوام الماضية

68
00:05:38,081 --> 00:05:42,030
و أكره بأن أفكّر أنّ اليوم هو وقت الوداع

69
00:05:42,047 --> 00:05:46,084
لا داعي للقلق , لقد وعدتني والدتي بالبقاء هنا حتّى موعد تخرّجي السنة القادمة

70
00:05:47,000 --> 00:05:48,079
ليبارك الرب قلب الوالدة الصغير

71
00:05:48,096 --> 00:05:52,067
يا (شارباي) , لقد كانت بدايتنا سيئة لكننا تمكنّا من تخطيها

72
00:05:52,082 --> 00:05:55,056
أعني لقد ساعدتيني بشأن الحفل الموسيقي الشتوي -
هل فعلتُ ذلك؟ -

73
00:05:55,083 --> 00:05:57,050
ألا تذكرين ,تلك التمارين الصوتية ؟

74
00:06:01,063 --> 00:06:02,033
أراكِ لاحقاً

75
00:06:03,045 --> 00:06:05,085
كانت لدينا أنا و (غابرييلا) حوالي خمسة مقابلات عمل

76
00:06:06,001 --> 00:06:07,086
لكن دائماً ما يسلبها منّا طلاّب الجامعة

77
00:06:08,004 --> 00:06:11,029
أجل , نفس الحال.
أظنني سأعود للعمل كحاضنة أطفال

78
00:06:11,049 --> 00:06:14,085
(مرحباً (مارثا) , مرحباً (تايلور -
مرحباً (كيلسي) , ما هي مخططاتكِ لهذا الصيف؟ -

79
00:06:15,003 --> 00:06:17,048
النمو , تأليف الأغاني , النمو

80
00:06:26,005 --> 00:06:29,005
مستشار فعالياتكِ الصيفية قد وصل

81
00:06:29,023 --> 00:06:32,032
آمل أن تحوي إحدى هذه الفعاليات على وظيفة

82
00:06:32,049 --> 00:06:34,044
أنتِ , مهمما حصل فطالما نحن معاً كل شيء سيكون على ما يرام , اتفقنا؟

83
00:06:34,065 --> 00:06:37,057
أتعدني بذلك؟

84
00:06:37,076 --> 00:06:39,061
ها هو تأكيد لوعدي

85
00:06:48,099 --> 00:06:50,002
لا يمكنني

86
00:06:53,002 --> 00:06:55,055
حرف ال"ت" كما في اسم "تروي" ؟ -
حسناً -

87
00:06:56,042 --> 00:06:57,048
أ ... أجل 

88
00:07:00,068 --> 00:07:03,010
مرحباً يا رجل , كيف الأحوال؟

89
00:07:04,019 --> 00:07:05,043
تفضّل أيها الرئيس

90
00:07:08,007 --> 00:07:09,069
يا (هوبس) , لنرحل -
جل , بالتأكيد , بالتأكيد -

91
00:07:09,086 --> 00:07:11,081
لسنا مشغولين أو شيء من هذا القبيل , لنذهب

92
00:07:13,088 --> 00:07:16,049
بإمكاننا الذهاب للسينما , تحميل الأغاني

93
00:07:16,070 --> 00:07:18,078
و بالتأكيد سأعلمكِ خدعة الالتفاف على لوح التزلّج

94
00:07:18,095 --> 00:07:22,018
و قد تدرّبت على الإسعافات الأوليّة
لذا بإمكاني تضميد جروحي بنفسي بعد أداء تلك الخدعة

95
00:07:22,033 --> 00:07:23,008
رائع

96
00:07:26,011 --> 00:07:28,036
الذهاب للسينما , الإستماع للأغاني

97
00:07:28,059 --> 00:07:31,078
و ياللمفاجأة يا (تروي) , لديّ تدريب بالإسعافات الأوّلية

98
00:07:31,099 --> 00:07:33,068
من فضلكما

99
00:07:33,073 --> 00:07:36,086
اقتربي يا (كيلسي) , لديّ عرض عمل صيفي لكِ

100
00:07:37,005 --> 00:07:40,073
بنادي الأغاني الريفية , فعازف البيانو المتدرّب لدينا على ما يبدو ينتقل

101
00:07:40,090 --> 00:07:42,097
أو يختبئ -
عفواً ؟ -

102
00:07:43,016 --> 00:07:44,043
رائع

103
00:07:45,060 --> 00:07:48,066
ابتهجي يا (شار) , إنّها عطلة الصيف
بإمكاننا القيام بما نريده

104
00:07:48,089 --> 00:07:50,033
كل شيء يتغيّر -
(يا (رايان-

105
00:07:50,050 --> 00:07:53,029
من هو الفتى الأكثر شعبية بمدرسة "إيست" العليا؟ -
(كنت لأقول بأنّ (تروي بولتن -

106
00:07:53,051 --> 00:07:56,026
يملك تلكِ الصفة تماماً , ألا تظنين ذلك؟

107
00:07:56,053 --> 00:07:59,061
و من هي الفتاة الأكثر شعبية بمدرسة "إيست" العليا؟

108
00:08:01,070 --> 00:08:02,088
أجب عن السؤال فحسب

109
00:08:03,013 --> 00:08:05,038
يا إلهي , هل هي أنتِ ؟

110
00:08:06,091 --> 00:08:08,053
(تروي) و (شارباي)

111
00:08:09,014 --> 00:08:13,058
(شارباي) , (تروي) . (شارباي)-
(شار) -

112
00:08:13,080 --> 00:08:16,091
يبدو الأمر أكثر منطقية -
(و على ما يبدو ليس مع (تروي -

113
00:08:17,008 --> 00:08:19,047
(لكنه الصيف يا (راي

114
00:08:20,031 --> 00:08:22,037
كل شيء يتغيّر

115
00:08:40,025 --> 00:08:44,004
CATS ترجمة

116
00:08:44,025 --> 00:08:48,018
" STARTIMES2.COM "

119
00:09:09,075 --> 00:09:12,016
أحسنتم عملاً بالتمرين أيها الرفاق -
أنا أتضوّر جوعاً -
و أنا كذلك -

120
00:09:12,039 --> 00:09:15,027
لأخبركم أمراً , لقد شاهدت حركات جديدة لم أرها الموسم الماضي -
واصلوا على ذلك أيها الرفاق -

121
00:09:15,049 --> 00:09:18,012
أجل , أي فريق ؟ -
القطط البريّة -

122
00:09:18,043 --> 00:09:22,068
أنت , حان وقت شرب الحليب -
إذاً أيها الرفاق , كيف تجري أمور البحث عن وظيفة؟ -

123
00:09:22,087 --> 00:09:24,060
لا شيء 

124
00:09:26,061 --> 00:09:28,025
تنبيه من الحبيبة -
تحدثي إليّ -

125
00:09:28,044 --> 00:09:31,064
<i>معكَ (توماس فلتون) المدير العام</i>
<i>لنادي (لافا سبرينغز) الريفي</i>

126
00:09:31,081 --> 00:09:35,021
<i>"بمدينة "ألباكركي</i>
<i>فهمتُ من أنّك تبحث عن وظيفة صيفية</i>

127
00:09:35,040 --> 00:09:37,030
أنتَ يا (تروي) , ألا زالت (غابرييلا) تتذكّر اسمك

128
00:09:37,049 --> 00:09:40,001
أم عثرت على شخصٍ جديد تؤدي معه أغنية الكاريوكي هذا الصيف؟

129
00:09:40,004 --> 00:09:43,088
يبدو هذا رائعاً سيّد (فلتون), لكن كيف حصلتَ على إسمي؟

130
00:09:44,008 --> 00:09:48,006
<i>حسناً لطالما كانت لدينا برامج عمل صيفية للطلاب</i>
<i>"هنا بنادي "لافا سبرينغز</i>

131
00:09:48,023 --> 00:09:50,095
<i>لذا هل أنت مستعد؟</i> -
إليكَ هذا الأمر -

132
00:09:51,013 --> 00:09:54,043
أعرف فتاة مذهلة ,, أعني طالبة

133
00:09:54,063 --> 00:10:00,033
طالبة متفوقة , درجاتها ممتازة و سيكون الأمر رائعاً جداً لو

134
00:10:00,050 --> 00:10:02,076
يا رجل , إنّه فعلاً يحاول إبهار أحدهم -
لا يمكن أن تكون (غابرييلا) -

135
00:10:02,091 --> 00:10:07,033
لأنها حين تتصل فإنّ وجهه يحمر لم تسمعوا منّي هذا قط -
أجل -

136
00:10:09,061 --> 00:10:11,066
ما الأمر يا صاح؟ -
لا شيء , لا شيء  -

137
00:10:12,044 --> 00:10:13,057
لا شيء

138
00:10:13,060 --> 00:10:18,030
حسناً , سأخبركم أمراً , عليكم بالتعاضد معاً هذا الصيف تتمرنون

139
00:10:18,047 --> 00:10:19,087
و سنناقش بشكل متعاقب بطولات الخريف القادم -
أجل -

140
00:10:23,005 --> 00:10:27,012
هل باستطاعتنا إعادة توجيه استخدام هذه الطاقة بحمل الأغراض؟

141
00:10:27,028 --> 00:10:28,089
(أجل سيدة (بولتون

142
00:10:29,069 --> 00:10:32,072
<i>"مرحباً , ها نحن نقاوم صيفاً حاراً آخر هنا بمدينة "ألباكيركي</i>

143
00:10:32,091 --> 00:10:35,024
<i>لذا للأشخاص الرائعين الذين يملكون سيارات مكشوفة</i>

144
00:10:35,042 --> 00:10:41,052
<i>ارفعوا الصوت و تنفسوا الهواء المنعش</i>
<i>و رحبوا بالصيف</i>

145
00:11:02,068 --> 00:11:05,072
(آنسة (إيفانز) , سيّد (إيفانز
تبدوان مذهلين هذا الصيف

146
00:11:05,089 --> 00:11:08,046
"مرحباً بعودتكما إلى نادي "لافا سبرينغز -
(شكراً لك يا (شارلز -

147
00:11:10,025 --> 00:11:11,030
يا فتى

148
00:11:13,080 --> 00:11:16,005
هل بإمكانك إيجاد مكان ظليل من أجل سيارتي ؟

149
00:11:16,023 --> 00:11:18,041
حتى لو اضطررنا لزرع شجرة

150
00:11:18,056 --> 00:11:20,039
(فلتون) -
و هل بإمكاني القول -

151
00:11:20,055 --> 00:11:21,087
مرحباً بعودتكما

152
00:11:22,026 --> 00:11:24,002
ما أحلى العودة للمنزل

153
00:11:29,059 --> 00:11:32,086
هل المنشورات جاهزة؟ -
هذه السنة قمنا بتصميم المنشورات -

154
00:11:33,004 --> 00:11:36,012
من أجل العرض -
مبدع -

155
00:11:36,037 --> 00:11:38,027
أخطط لتقليل

156
00:11:38,041 --> 00:11:41,012
مدّة تجارب الأداء إلى 30 ثانية لكل شخص

157
00:11:41,029 --> 00:11:42,042
فالهواة 

158
00:11:42,057 --> 00:11:43,098
ضعيفين ؟ -
أجل -

159
00:11:44,017 --> 00:11:47,021
مفهوم-
و عليّ أن -

160
00:11:47,045 --> 00:11:52,098
سنكون محظوظين بالفوز بجائزة  المواهب "ستار دازِل" مجدداً

161
00:11:53,042 --> 00:11:56,038
لكن أين سنضعها ؟ -
نحن نخطط لتوسيع  -

162
00:11:56,059 --> 00:11:59,016
خزانة الجوائز -
التصاميم موجودة بمكتبي -

163
00:11:59,034 --> 00:12:01,085
يا (فلتون) أنتَ شخصٌ كفوء -
حسناً -

164
00:12:03,039 --> 00:12:05,039
ماذا بشأن مسألة توظيف العمّال اليت ناقشناها؟

165
00:12:05,056 --> 00:12:06,069
تمّ ذلك 

166
00:12:07,029 --> 00:12:08,090
و بتكتّم

167
00:12:09,070 --> 00:12:10,073
مذهل

168
00:12:12,067 --> 00:12:15,056
توقفوا عن قول ذلك , أجل , أجل -
(رايان) -

169
00:12:18,096 --> 00:12:21,002
(شاربي) -
أيتها الفتيات -

170
00:12:21,020 --> 00:12:23,016
(مقعدكِ بالمكان المعتاد يا آنسة (إيفانز

171
00:12:23,033 --> 00:12:25,086
(شكراً لك يا (خافيير -
إيما) , (جاكي) و (ليا) على الجهة الشرقية) -

172
00:12:26,006 --> 00:12:28,038
و ستكون أميراً لتحريكا مقاعدنا طوال الساعة

173
00:12:28,054 --> 00:12:30,045
 بينما الشمس تتحرّك -
حسناً , بفضل كلام  -

174
00:12:30,063 --> 00:12:32,097
والدتكِ الطيّب الموسم الماضي فقد تمت ترقيتي

175
00:12:33,018 --> 00:12:37,012
لكن لا داعي للقلق , سأتأكد من أنّ عامل الإنقاذ الجديد متطلّع بالكامل

176
00:12:37,031 --> 00:12:39,079
على طريقة تفضيلكِ للأشياء

177
00:12:41,043 --> 00:12:45,012
إذاً ماذا سيكون الشعار لعرض المواهب هذا الصيف يا (شاربي)؟

178
00:12:45,098 --> 00:12:49,021
الخلاص -
يعجبني -

179
00:12:49,046 --> 00:12:52,084
لقد كان عاماً صعباً يا فتيات

180
00:12:53,009 --> 00:12:55,050
قسم المسرح الخاص بي تمّ غزوه من قِبل الغرباء

181
00:12:55,068 --> 00:12:58,057
مغنيين قادمين من مختبر الكيمياء و غرفة الخزانات

182
00:12:58,075 --> 00:13:00,009
هذا مريع, فعلاً -
يا أختاه  -

183
00:13:00,032 --> 00:13:04,002
لدينا بركة السباحة , النادي بأكمله و الصيف بأكمله كي نستمتع به

184
00:13:04,019 --> 00:13:07,015
و المنتجع تمّ تجديده -
هناك قناع الغواكامولي -

185
00:13:07,034 --> 00:13:12,046
و مقشّر أعشاب البحر للجسم على القائمة
ما الذي يمكن أن يكون أروع من هذا؟

186
00:13:13,011 --> 00:13:15,016
المزيد من الثلج -
(حالاً آنسة (إيفانس -

187
00:13:21,079 --> 00:13:24,093
<i>لنتخلّص من الفصل القديم</i>
<i>لصالح الفصل الجديد</i>

188
00:13:25,014 --> 00:13:28,041
<i>وداعاً أيتها الغيوم الرمادية</i>
<i>مرحباً بالسماء الزرقاء</i>

189
00:13:28,061 --> 00:13:32,010
<i>غطسة ببركة السباحة</i>
<i>رحلة للمنتجع التجميلي</i>

190
00:13:32,029 --> 00:13:38,072
<i>أمضي أياماً لا تنتهي مسترخية على مقعدي</i>
<i>العالم كله يسير كما أريد</i>

191
00:13:39,024 --> 00:13:40,066
لو سمحت

192
00:13:41,001 --> 00:13:41,078
شكراً

193
00:13:43,029 --> 00:13:50,006
<i>"شاي مثلّج مستورد من "انجلترا</i>
<i>"عمّال إنقاذ مستوردين من "أسبانيا</i>

194
00:13:50,030 --> 00:13:57,056
<i>"مناشف مستوردة من "تركيا</i>
<i>"و ديك رومي مستورد من "ماين</i>

195
00:13:57,076 --> 00:14:04,025
<i>سنسترخي و سننتعش</i>
<i>اذهبا و نفذا </i>

196
00:14:04,056 --> 00:14:08,008
<i>أريد شيئاً مذهلاً</i>
<i>هذا هو طلبي البسيط</i>

197
00:14:08,029 --> 00:14:11,099
<i>كل شيء مذهلاَ</i>
<i>أكبر و أحسن و افضل</i>

198
00:14:12,019 --> 00:14:15,076
<i>أحتاج أمراً ملهماً</i>
<i>كي يساعدني على الاستمرار</i>

199
00:14:15,095 --> 00:14:19,091
<i>أحتاج لشيء مذهل</i>
<i>هل هذا أمر خاطئ؟</i>

200
00:14:23,012 --> 00:14:26,064
<i>"أحضر لي قبقابي من ماركة "جيمي تشو</i>

201
00:14:26,085 --> 00:14:30,022
<i>أين حقيبتي الوردية من ماركة "برادا" ؟</i>

202
00:14:30,043 --> 00:14:37,051
<i>"أريد رباط رأسي من ماركة "تيفاني</i>
<i>و بعدها سأذهب من أجل العوم</i>

203
00:14:37,071 --> 00:14:41,013
<i>صيف ليس له مثيل</i>

204
00:14:41,034 --> 00:14:44,048
<i>أريد المزيد</i>

205
00:14:44,067 --> 00:14:48,016
<i>أنها تريد شيئاً مذهلاً</i>
<i>هذا هو طلبها البسيط</i>

206
00:14:48,035 --> 00:14:52,012
<i>كل شيء مذهلاً</i>
<i>أكبر و أحسن و افضل</i>

207
00:14:52,031 --> 00:14:55,079
<i>أنها تريد شيئاً ملهماً</i>
<i>كي يساعدها على الإستمرار</i>

208
00:14:55,097 --> 00:14:59,040
<i>أنها تريد شيئاً مذهلاً</i>
<i>هل هذا أمر خاطئ؟</i>

209
00:14:59,061 --> 00:15:06,072
<i>بركة سباحة مذهلة     رشات ماء مذهلة</i>
اقرؤا شفتي
<i>حفلات مذهلة     و حتى قمامة مذهلة</i>

210
00:15:06,093 --> 00:15:10,033
<i>أزياء مذهلة</i> كلاّ
<i>مجهورات مذهلة</i> أجل

211
00:15:10,054 --> 00:15:13,098
<i>عليها الحصول على كل شيء مذهل</i>

212
00:15:14,016 --> 00:15:22,061
<i>ليس هناك مجال للنقاش     على كل شيء أن يكون مثالياً ل</i> -
<i>لي</i> -


213
00:15:23,004 --> 00:15:26,045
<i>أنها تريد شيئاً مذهلاً</i>
<i>هذا طلبها البسيط</i>

214
00:15:26,075 --> 00:15:30,030
<i>كل شيء مذهلاً</i>
<i>أكبر و أحسن و افضل</i>

215
00:15:30,053 --> 00:15:33,093
<i>أنها تريد شيئاً ملهماً</i>
<i>كي يساعدها على الاستمرار</i>

216
00:15:34,016 --> 00:15:37,054
<i>أنها تريد شيئاً مذهلاً</i>
<i>هل هذا أمر خاطئ؟</i>

217
00:15:37,077 --> 00:15:45,005
<i>هذا لا ينفع     هذا ممل</i>
<i>هذا مهين     أريد المزيد</i>

218
00:15:45,025 --> 00:15:50,053
<i>أريد , أريد , أريد</i>
<i>أريد , أريد , أريد</i>

219
00:15:51,038 --> 00:16:02,096
<i>أريد شيئاً مذهلاً</i>
<i>شعراً مذهلاً , تسريحة مذهلة</i>

220
00:16:03,028 --> 00:16:06,057
<i>عيون مذهلة و تلك الابتسامة المذهلة</i>

221
00:16:06,079 --> 00:16:14,037
<i>يعجبني ما أراه     يعجبني كثيراً</i> -
<i>هل هذا مذهل تماماً؟</i> -
<i>مذهل , مذهل , مذهل</i> -

222
00:16:17,008 --> 00:16:18,068
بالتأكيد

223
00:16:25,001 --> 00:16:26,027
لا 

224
00:16:42,048 --> 00:16:44,074
لقد امسكت بكِ , لقد أمسكت بكِ , لا بأس

225
00:16:48,024 --> 00:16:51,079
ما الذي تفعلينه هنا؟ -
أنا عاملة الإنقاذ الجديدة -

226
00:16:52,000 --> 00:16:55,031
انتظري , هل أنتِ عضوة هنا ؟

227
00:17:05,019 --> 00:17:09,066
لقد طلبتُ منكَ توظيف (تروي بولتن) و ليس جميع طلاّب مدرسة "إيست" العليا

228
00:17:09,087 --> 00:17:15,000
لقد طلبتِ منّي توظيف (تروي بولتن) مهما تطلّب الأمر

229
00:17:15,042 --> 00:17:17,095
حسناً , لمَ لم تحذرني بشأن البقيّة ؟

230
00:17:18,026 --> 00:17:22,020
لقد ناقشت هذه المسألة مع لجنة النادي طبعاً

231
00:17:23,067 --> 00:17:25,074
و تعني باللجنة 

232
00:17:26,005 --> 00:17:27,060
والدتنا

233
00:17:32,082 --> 00:17:36,055
هل وظفتي (غابرييلا مونتيز) و فريق القطط البريّة؟
كيف امكنكِ ذلك يا أمي؟

234
00:17:36,073 --> 00:17:39,053
فكري بمستقبلكِ يا هرّتي
هؤلاء أصحابكِ بالمدرسة 

235
00:17:39,070 --> 00:17:42,000
و ليسوا مجرّد طاقم عمل بالنادي

236
00:17:42,017 --> 00:17:47,094
هؤلاء ليسوا بأصحابي
سيسرقون منّي مسابقة عرض المواهب

237
00:17:48,011 --> 00:17:51,068
و ما الموهبة الجديدة التي تملكينها من أجل عرض الصيف ؟

238
00:17:51,087 --> 00:17:55,003
أماه , هل سمعتي ما قلته للتو؟

239
00:17:57,077 --> 00:18:01,022
يا (رايان) تحدّث لوالدتنا -
مرحباً أمي -

240
00:18:01,046 --> 00:18:04,021
عزيزي , كيف حال ابني الجسور؟

241
00:18:10,003 --> 00:18:12,059
أخبر يقطينتي بأنّ القلق كثيراً سيسبب لها 

242
00:18:12,080 --> 00:18:14,031
ظهور تجاعيد التجهّم

243
00:18:15,099 --> 00:18:16,099
<i>تحيتي</i>

244
00:18:22,020 --> 00:18:24,088
أريدهم خارج النادي -
لكن قالت والدتكِ بالتحديد -

245
00:18:25,014 --> 00:18:28,011
لا تذكر زوجة يوغا الخائنة أمامي

246
00:18:28,029 --> 00:18:31,067
إن لم يكن باستطاعتك طردهم فاجعلهم يرغبون بترك العمل

247
00:18:37,050 --> 00:18:39,083
(آمل أن يعلّمني رئيس الطهاة (مايكل

248
00:18:40,003 --> 00:18:42,005
فن إعداد المعجنات النمساوية الرقيقة

249
00:18:42,024 --> 00:18:45,003
و ستتواجد (شاربي) حيث أعمل يومياً

250
00:18:45,034 --> 00:18:48,035
كيف يمكن أن يتحسّن الصيف أكثر ؟ صح ؟ صح؟

251
00:18:48,068 --> 00:18:50,098
حلم يتحوّل إلى واقع -
إن تعرّفت عليها بشكل أفضل -

252
00:18:51,013 --> 00:18:53,037
أعني إنها  يا صاح -
(لم أكن أعلم بأنّ والديّ (شاربي -

253
00:18:53,059 --> 00:18:56,091
يملكان هذا المكان -
لقد قال السيّد (فولتن) , انت أدرى -

254
00:18:57,009 --> 00:18:59,050
هناك معجبين بفريق "القطط البريّة" هنا بالنادي و أنّ الوظائف متوفرة

255
00:18:59,067 --> 00:19:02,071
لذا قلت لنفسي فلأقبل بذلك -
(هذا كلام ملهم يا سيد (بولتن -

256
00:19:02,085 --> 00:19:06,044
ملهم فعلاً , لكن
ما نريده منكم جميعاً

257
00:19:06,060 --> 00:19:11,011
ليس الإلهام بل العمل بكدّ

258
00:19:11,078 --> 00:19:17,066
تأكيد المهام
بولتن) و (دانفورث) , العمل كنادلين)

259
00:19:17,083 --> 00:19:23,032
و حين يتطلّب الأمر تعملان كحاملي حقائب المضارب -
ماذا؟ -

260
00:19:23,064 --> 00:19:27,000
آنسة (مكيسي) , سمعتُ بأنكِ كفوءة

261
00:19:27,087 --> 00:19:30,073
حسناً -
أثبتي ذلك ,ستتولّين أمر فعاليات العضو -

262
00:19:30,089 --> 00:19:33,086
ابقيني على اطّلاع طوال الوقت
(يا (كلسي

263
00:19:34,004 --> 00:19:35,026
أنتِ مسؤولة عن العزف على البيانو

264
00:19:35,083 --> 00:19:40,034
وقت الغداء و مشروب الكوكتيل
و هذا يعني موسيقى هادئة 

265
00:19:40,050 --> 00:19:43,051
و ليس موسيقى صاخبة
هل فهمتِ؟

266
00:19:43,070 --> 00:19:45,063
يا (مارثا) مهمتكِ الفرم و التقطيع

267
00:19:45,079 --> 00:19:49,090
و إعداد الصحون
و انهي الصيف مع عدد متساوٍ من أصابعكِ

268
00:19:50,008 --> 00:19:53,062
أفترض بأنكِ مسيطرة حالياً
(يا (زيك

269
00:19:54,039 --> 00:19:57,099
ستساعد رئيس الطهاة (مايكل) في -
أرض الميعاد -

270
00:19:58,015 --> 00:20:01,024
تمسّك بتلك الفكرة -
سيّد (فولتن) , سعادتك , سيدي -

271
00:20:01,045 --> 00:20:05,046
هل تمانع إن قمنا بسحب القشّات لنرى من سيقوم بخدمة (شاربي)؟

272
00:20:05,065 --> 00:20:09,053
(من فضلك , لن يقوم أحدكم بخدمة (شاربي -
أجل يا للروعة -

273
00:20:09,083 --> 00:20:13,004
(ستخدمون الآنسة (إيفانس -
من تلك ؟ -

274
00:20:14,067 --> 00:20:18,069
دائماً خاطبوا أعضاء نادينا بالسيّد , السيّدة أو الآنسة
دعنا نتمرّن على ذلك

275
00:20:18,085 --> 00:20:20,036
هل علينا القيام بذلك ؟ -
هلاّ بدأنا ؟ -

276
00:20:20,060 --> 00:20:23,094
"آنسة (إيفانز) هل تودين بعض الليموناضة ؟ "

277
00:20:24,010 --> 00:20:27,036
(في الواقع أنا لستُ الآنسة (إيفانز) أنا أدعى (جايسون

278
00:20:30,054 --> 00:20:34,036
الرائحة شهيّة و أنا أتضوّر جوعاً 
ماذا لدينا على الغداء؟

279
00:20:34,052 --> 00:20:40,014
(آنسة (مونتيز
يبدو بأنّ استراحتكِ لن تبدأ قبل 3 دقائق و نصف

280
00:20:40,034 --> 00:20:43,030
آمل بأن لا يغرق أحد الأعضاء أثناء غيابكِ

281
00:20:43,049 --> 00:20:49,053
منذ الآن , ستسجلون أوقات حضوركم و خروجكم على الميعاد
ثلاثة مخالفات 

282
00:20:49,077 --> 00:20:54,025
و سيتم إنهاء وظيفتكم ,مفهوم
تحرّكوا , تحرّكوا , تحركوا

283
00:20:59,012 --> 00:21:01,019
حسناً , ذلك الرجل يخيفني رسمياً -
أجل -

284
00:21:01,044 --> 00:21:04,034
(فجأة بدأت أفتقد الحجز لدى الآنسة (داربس

285
00:21:04,050 --> 00:21:08,018
ما مدى سوء ذلك ؟ -
هيّا , لدينا ملعب لكرة السلّة -

286
00:21:08,034 --> 00:21:12,000
و وجبتي طعام مجانية باليوم
و كل ما علينا فعله هو ارتداء هذه الأزياء السخيفة أثناء العمل

287
00:21:12,015 --> 00:21:15,083
الكل للفرد و الفرد للكل , صحيح ؟
هذه عطلتنا الصيفية 

288
00:21:16,001 --> 00:21:19,095
الآن , أي فريق الأفضل؟ -
فريق القطط البريّة -

289
00:21:20,017 --> 00:21:20,088
هيّا

290
00:21:21,005 --> 00:21:24,074
<i>كيف وصلنا من قمّة العالم إلى قاع الحضيض؟</i>

291
00:21:24,095 --> 00:21:28,055
<i>لا أذكر بأنّك ذكرتَ أنّ الرئيس شرير </i>

292
00:21:28,078 --> 00:21:32,049
<i>لا زلنا نملك المكوّنات لجعل هذا الصيف جميل</i>

293
00:21:32,072 --> 00:21:36,090
<i>حسناً , لقد حصلنا على هذه الأزياء بدلاً من الثروات</i>
<i>و كل هذه الصحون القذرة</i>

294
00:21:37,010 --> 00:21:42,019
<i>أتمنى لو كانت لديّ 3 أمنيات</i> -
حسناً يا شباب , أوقفوا ذلك -

295
00:21:42,039 --> 00:21:45,099
<i>علينا العمل , العمل</i>
<i>على إنجاح هذا الأمر</i>

296
00:21:46,016 --> 00:21:49,080
<i>سنحسّن الأمور</i>
<i>و ستشرق الشمس</i>

297
00:21:50,000 --> 00:21:56,081
<i>إن عملنا , عملنا , فلن يكون هناك أي شك</i>
<i>لازال بإمكاننا إنقاذ عطلة الصيف</i>

298
00:21:57,002 --> 00:21:59,071
<i>إن عملنا على إنجاح هذا الأمر</i>

299
00:21:59,086 --> 00:22:02,004
يا صاح , بماذا ورطتنا؟

300
00:22:02,025 --> 00:22:05,008
هيّا ’ بإمكاننا قلب الموازين

301
00:22:06,017 --> 00:22:09,074
<i>أفضّل مواجهة لاعب كرة سلّة مباشرة عند مركز الهدف</i>
<i>أجل</i>

302
00:22:10,009 --> 00:22:14,029
<i>ذلك َ أفضل من التسكّع بهذا المكان</i>
<i>و تحميص بعض الخبز</i>

303
00:22:14,049 --> 00:22:18,013
<i>احتجت لبعض النقود</i>
<i>لكن هذا لا يستحق العناء</i>

304
00:22:18,034 --> 00:22:21,082
<i>ربما هناك طريقة أفضل لإصلاح هذه الفوضى</i>

305
00:22:22,001 --> 00:22:25,064
<i>نحن الفريق البطل</i>
<i>نعمل بكل كفاءة</i>

306
00:22:25,086 --> 00:22:29,065
<i>و قد واجهنا مصاعب أكبر من هذه</i>

307
00:22:29,086 --> 00:22:33,070
<i>أعلم بأنّ هذا عملٌ قاسي</i>
<i>لكنني متأكد من أننا سنجد</i>

308
00:22:33,090 --> 00:22:37,063
<i>طريقةً كي نستمتع</i>
<i>حالما ننتهي من هذا العمل</i>

309
00:22:37,089 --> 00:22:41,019
<i>علينا العمل , العمل</i>
<i>على إنجاح هذا الأمر</i>

310
00:22:41,039 --> 00:22:45,000
<i>سنحسّن الأمور</i>
<i>و ستشرق الشمس</i>

311
00:22:45,015 --> 00:22:48,066
<i>علينا العمل , العمل</i>
<i>لن يكون هناك أي شك</i>

312
00:22:48,091 --> 00:22:55,029
<i>إن تعاضدنا معاً</i>
<i>فباستطاعتنا إنجاح هذا الأمر</i>

313
00:22:56,067 --> 00:22:57,084
<i>لنعمل على ذلك</i>

314
00:23:21,008 --> 00:23:24,078
<i>أخبريني ما تريدين</i>
<i>أخبرني إلام تحتاج</i>

315
00:23:24,098 --> 00:23:27,002
<i>القليل من السكر</i>
<i>القليل من الزبدة</i>

316
00:23:27,020 --> 00:23:29,061
<i>إنها الوصفة المثالية</i>
<i>يوم استلام الأجر</i>

317
00:23:29,080 --> 00:23:31,063
<i>سيكون طعمه رائعاً</i>
<i>يوم استلام الأجر</i>

318
00:23:31,085 --> 00:23:34,095
<i>جيداً كفاية للأكل</i>
<i>سأصنع بعض الأفلام</i>

319
00:23:35,016 --> 00:23:37,005
<i>سأتبضع بالمجمعات التجارية مع شقيقاتي</i>

320
00:23:37,024 --> 00:23:39,006
<i>سأحصل على تذاكر لمباريات فريقي النيكس و السايكرز</i>

321
00:23:39,027 --> 00:23:40,098
<i>أسمع للموسيقى بصوت عالي</i>

322
00:23:41,015 --> 00:23:42,097
<i>أشتري سيارة تناسب ذوقي</i>

323
00:23:43,015 --> 00:23:46,080
<i>أتسكّع حول بركة السباحة لفترة</i>
<i>أذهب بموعد غرامي مع فتاتي المفضلة</i>

324
00:23:47,000 --> 00:23:48,095
<i>سنعمل على تحقيق ذلك</i>

325
00:23:50,038 --> 00:23:53,072
<i>علينا العمل , العمل</i>
<i>على إنجاح هذا الأمر</i>

326
00:23:53,099 --> 00:23:57,082
<i>سنحسّن الأمور</i>
<i>و ستشرق الشمس</i>

327
00:23:58,003 --> 00:24:04,073
<i>إن عملنا , عملنا      لن يكون هناك أي شك</i>
<i>لازال بإمكاننا إنقاذ عطلة الصيف</i>

328
00:24:04,093 --> 00:24:11,006
<i>إن عملنا على إنجاح هذا الأمر</i>
<i>إنجاح ذلك     علينا إنجاح ذلك</i>

329
00:24:11,055 --> 00:24:12,073
<i>بإمكاننا تحقيق ذلك</i>

330
00:24:15,092 --> 00:24:17,050
إذاً هل بإمكاننا إنجاح هذا ؟

331
00:24:18,067 --> 00:24:19,074
أجل بإمكاننا ذلك

332
00:24:20,041 --> 00:24:21,094
أرسل النادلين

333
00:24:39,030 --> 00:24:40,031
هل اشتقتِ إليّ ؟

334
00:24:41,034 --> 00:24:42,078
بالتأكيد اشتقتِ لي

335
00:24:43,089 --> 00:24:46,095
هل سبق أن كنتِ بملعب غولف؟

336
00:24:47,011 --> 00:24:49,032
نحن موظفين يا (تروي) و ليس أعضاء بالنادي
و أنا لا ألعب الغولف

337
00:24:49,046 --> 00:24:51,037
من ذكر شيئاً عن لعب الغولف؟

338
00:24:56,057 --> 00:24:58,071
أمتأكد بأنه يسمح لنا بالتواجد هنا؟

339
00:24:59,030 --> 00:25:01,014
أجل , إلاّ إن جعلتنا الأرانب نعود

340
00:25:03,017 --> 00:25:04,099
كيف حال العمل بالمطبخ ؟

341
00:25:05,016 --> 00:25:08,012
كما تعلمين , الفريق الذي يغسل الأواني معاً , يربح معاً

342
00:25:11,067 --> 00:25:14,038
لقد قالت لي والدتي بأنّ الأعمال الصيفية تجعل طلبات الإلتحاق بالجامعة تبدو جيدة

343
00:25:14,056 --> 00:25:17,015
"كل جزء من المفهوم المخيف الذي يدعى "مستقبلنا

344
00:25:17,081 --> 00:25:19,013
هل أنتَ قلق؟

345
00:25:21,034 --> 00:25:23,049
الكليّة تكلّف الكثير من النقود

346
00:25:23,097 --> 00:25:26,053
يقوم والديّ بتوفير كل فلس بعكس الأشخاص الذين بهذا المكان

347
00:25:26,069 --> 00:25:27,064
أنتَ مرشّح لنيل منحة دراسية

348
00:25:27,086 --> 00:25:31,006
هذا يعتمد على الموسم القادم .. الأمر أنه

349
00:25:31,029 --> 00:25:34,068
لطالما راقت لي فكرة أن أكون المسيطر على مستقبلي

350
00:25:34,084 --> 00:25:38,067
حتى بدأ الأمر بالحصول -
إذاً , لنفكّر بشأن الوقت الحالي -

351
00:25:38,083 --> 00:25:42,023
لأنني لم أكن قط بمكان واحد لصيف كامل

352
00:25:42,040 --> 00:25:46,006
و هذا يعني لي الكثير , و بخاصة وجودي هنا مع

353
00:25:46,022 --> 00:25:49,090
صانع أفضل شطيرة زبدة الفول السوداني و الهلام مثلي؟

354
00:25:50,051 --> 00:25:52,052
( أريد أن أتذكّر هذا الصيف يا (تروي

355
00:25:54,012 --> 00:25:55,054
هيّا , التقط 

356
00:25:55,077 --> 00:25:57,016
أحب هذه اللعبة

357
00:25:57,090 --> 00:25:59,022
هل أنتَ مستعد ؟ -
ابدئي -

358
00:26:01,052 --> 00:26:03,003
جميل -
رائع جداً -

359
00:26:04,051 --> 00:26:05,035
دوركِ 

360
00:26:09,079 --> 00:26:11,054
لم تلتقطي حبّة واحدة منهم -
أنت -

361
00:26:11,085 --> 00:26:12,070
هذا سيء جداً

362
00:26:15,064 --> 00:26:21,022
يا (فولتن) , حين كنتُ بملعب الغولف اليوم 
بدت لي المرجة جافة جداً

363
00:26:21,039 --> 00:26:22,057
مستحيل

364
00:26:24,054 --> 00:26:28,042
هلاّ طلبتَ من عامل الصيانة تشغيل المرشات قليلاً؟

365
00:26:43,017 --> 00:26:44,002
مستحيل

366
00:26:47,032 --> 00:26:50,022
هل تسمحين لي برقصة معكِ ؟-
بالتأكيد أسمح لك -

367
00:26:50,043 --> 00:26:51,064
لنرقص إذاً

368
00:26:54,091 --> 00:26:58,004
ستتبللين تماماً

369
00:27:07,004 --> 00:27:09,052
راقبهما غداً و ابقني على اطّلاع

370
00:27:09,077 --> 00:27:12,063
لماذا تبتسمين ؟ -
(لا داعي للقلق يا (رايان -

371
00:27:12,085 --> 00:27:16,006
هذه أرضنا
هل تذكر ذلك

372
00:27:16,023 --> 00:27:20,067
أولاً قمتِ بمخالفة وقت الإستراحة
و الآن تمرحين بملعب الغولف

373
00:27:20,087 --> 00:27:26,081
هذه ليست بداية جيّدة , أليس كذلك يا آنسة (مونتيز)؟ -
في الواقع يا سيّد (فولتن), لقد كانت هذه فكرتي , لذا هي -

374
00:27:26,097 --> 00:27:30,012
ياله من تصرّف شهم , لكن لا علاقة به بالموضوع

375
00:27:30,028 --> 00:27:33,015
لن نسمح بحصول هذا مرّة أخرى , أليس كذلك؟

376
00:27:40,016 --> 00:27:43,072
طاب صباحكم جميعاً -
صباح الخير -
الرائحة طيّبة , رائحته شهيّة -

377
00:27:56,031 --> 00:27:57,057
طاب صباحك -
كيف الحال؟ -

378
00:28:00,059 --> 00:28:04,018
<i>أجل</i> <i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i> -
(صوت رائع يا (كيلس -

379
00:28:04,049 --> 00:28:08,009
شكراً 
ي الواقع عليّ الذهاب و التحضّر من أجل غداء السيّدات

380
00:28:08,025 --> 00:28:10,041
لن تكون جنونية بالضبط

381
00:28:11,000 --> 00:28:13,058
أتعلمان , أنا متحمّسة جداً بشأن مسابقة عرض المواهب

382
00:28:13,074 --> 00:28:15,056
أعني , على الموظفين أن يحصلوا على رقم

383
00:28:15,074 --> 00:28:18,018
و لديّ أفكار للجميع
بإمكانكما أن تكونا المغنيان الرئيسيين

384
00:28:18,038 --> 00:28:21,042
و بإمكان (زيك) و (تشاد) أن يكونا المغنيان المساندان
و بإمكان الجميع الرقص

385
00:28:21,058 --> 00:28:23,094
توقف كبير عند هذا الأمر
مشواري الغنائي بدأ 

386
00:28:24,011 --> 00:28:26,016
و انتهى مع مهرجان الشتاء لمدرسة "إيست" العليا الغنائي

387
00:28:26,033 --> 00:28:28,088
أنا هنا من أجل الحصول على شيك راتبي و التسلل لحوض السباحة بعد انتهاء دوام العمل

388
00:28:29,007 --> 00:28:30,070
هذا ... هذا كل ما في الأمر

389
00:28:32,006 --> 00:28:35,072
ما الأغنية التي كنتِ تعزفينها قبل قليل ؟ -
إنها ... إنها لاشيء . إنها لاشيء فحسب -

390
00:28:35,087 --> 00:28:40,000
ما هذه؟ -
حسناً , لقد كنتُ أفكّر , إن كنتم ستشتركون بالعرض -

391
00:28:40,021 --> 00:28:43,071
فعليّ أن أكون جاهزة , و قد ألّفت هذه من أجلكم يا رفاق

392
00:28:43,088 --> 00:28:46,050
هيّا , ابدأي

393
00:28:54,044 --> 00:28:57,056
<i>أجل</i>
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

394
00:28:58,095 --> 00:29:02,033
<i>أنتَ تعرف الكلمات</i>
<i>''فيما مضى''</i>

395
00:29:02,052 --> 00:29:07,008
<i>جعلتكَ تصغي , هناك سبب </i>

396
00:29:08,055 --> 00:29:12,000
<i>حين تحلم</i>
<i>هناك احتمال أن تجد</i>

397
00:29:12,018 --> 00:29:17,023
<i>القليل من الضحك أو السعادة للأبد</i>

398
00:29:17,040 --> 00:29:21,063
<i>أنت اللحن للنغم</i>

399
00:29:21,086 --> 00:29:26,013
<i>الذي يتردد صداه برأسي</i>

400
00:29:26,030 --> 00:29:34,013
<i>صوت مميز يعلو الضوضاء</i>
<i>و كخيطٍ شائع</i>

401
00:29:34,088 --> 00:29:36,067
<i>تقوم بسحبي</i>

402
00:29:37,007 --> 00:29:42,082
<i>و حين اسمع لأغنيتي المفضّلة</i>
<i>أدرك بأننا ننتمي لبعضنا</i>

403
00:29:43,006 --> 00:29:48,079
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>
<i>و هي تسكن بداخل كل فردٍ منا</i>

404
00:29:49,003 --> 00:29:55,064
<i>و قد جلبتنا إلى هنا لسبب</i>
<i>لأنّك الموسيقى التي بداخلي</i>

405
00:30:01,095 --> 00:30:04,086
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

406
00:30:05,002 --> 00:30:08,018
<i>و كأنني عرفتكَ من قبل أن ألتقيك</i>

407
00:30:08,039 --> 00:30:11,088
<i>لا يمكنني شرح هذا </i>
<i>فلا يوجد وصف له</i>

408
00:30:12,006 --> 00:30:17,045
<i>أنشدت بكلماتكَ التي لم أذكرها قط</i>

409
00:30:17,068 --> 00:30:20,049
-<i>و قد كانت سهلة</i>
-<i>سهلة جداً</i>

410
00:30:20,068 --> 00:30:23,048
<i>لأنّك تراني على حقيقتي</i>

411
00:30:23,067 --> 00:30:32,033
<i>و قد فهمتني على حقيقتي</i>
<i>و هذا أكثر مما عرفته يوماً</i>

412
00:30:32,057 --> 00:30:40,055
<i>لتمييز صوتك من بين الضوضاء</i>
<i>و إدراك بأنني لستُ وحيدة</i>

413
00:30:40,080 --> 00:30:42,062
<i>أنتَ تغنّي لي</i>

414
00:30:42,097 --> 00:30:48,069
<i>حين أسمع أغنيتي المفضلة</i>
<i>أعلم بأننا ننتمي لبعضنا</i>

415
00:30:48,089 --> 00:30:54,075
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>
<i>و هي تسكن بكل فردٍ منّا</i>

416
00:30:55,000 --> 00:31:01,084
<i>و قد جلبتنا إلى هنا لسبب</i>
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

417
00:31:03,069 --> 00:31:06,060
<i>معاً سنغنّي</i>

418
00:31:08,017 --> 00:31:14,051
<i>لدينا القدرة لغناء ما نشعر به</i>

419
00:31:14,073 --> 00:31:19,036
<i>مشاعر تربطنا و حقيقية</i>
<i>لا يمكننا إبقائها بداخلنا</i>

420
00:31:26,072 --> 00:31:29,064
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

421
00:31:36,004 --> 00:31:39,004
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

422
00:31:39,054 --> 00:31:45,023
<i>حين أسمع أغنيتي المفضلة</i>
<i>أدرك بأننا ننتمي لبعضنا</i>

423
00:31:45,050 --> 00:31:51,027
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>
<i>و هي تسكن بكل فردٍ منّا</i>

424
00:31:51,047 --> 00:31:57,087
<i>و قد جلبتنا إلى هنا لسبب</i>
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

425
00:32:04,029 --> 00:32:08,045
<i>أنتَ الموسيقى التي بداخلي</i>

426
00:32:14,032 --> 00:32:16,057
أحب هذه الأغنية -
(عمل رائع يا (كيلس -

427
00:32:16,078 --> 00:32:19,016
لديّ استمارة الانضمام لمسابقة المواهب هنا

428
00:32:19,032 --> 00:32:20,030
هل ستشتركان؟

429
00:32:23,024 --> 00:32:26,071
ربما بإمكاننا النجاح بهذا 

430
00:32:27,028 --> 00:32:29,010
فقط إن شاركنا فيه معاً

431
00:32:30,051 --> 00:32:32,007
سيكون هذا رائعاً

432
00:32:32,022 --> 00:32:34,064
سأذهب لتنسيق وقت تجربة الأداء كي تتزامن مع جدول أعمالنا 

433
00:32:34,079 --> 00:32:37,041
يا صاحبة الحنجرة الذهبية معكِ رقصة الجاز 

434
00:32:37,057 --> 00:32:39,021
قد تكون لدينا مشكلة

435
00:32:39,042 --> 00:32:42,087
الآن ,إنها أغنية رائعة لكنّ (كيلسي) لم تؤلفها من أجلنا

436
00:32:43,007 --> 00:32:45,015
مرحباً أمي -
أتريد وضع قناع الأعشاب البحرية يا عزيزي؟ -

437
00:32:45,032 --> 00:32:48,003
ربما لاحقاً -
يا (رايان), قد يكون الأمر رائعاً -

438
00:32:48,019 --> 00:32:51,022
إن شارك (تروي) بعرضنا للمواهب -
ماذا؟ -

439
00:32:51,041 --> 00:32:55,047
(إن قام بالغناء مع (غابرييلا
"فعرضنا بأكمله سيصبح عرض "تروي و غابرييلا

440
00:32:55,064 --> 00:32:57,052
لستُ متأكدة من أنّ (غابرييلا) مناسبة تماماً

441
00:32:57,071 --> 00:33:00,060
لمساعدة (تروي) على اكتشاف إمكانياته الكاملة بالنادي

442
00:33:01,002 --> 00:33:04,015
أماه بأي وقت سيكون والدي هنا؟ -
سنلعب الغولف عصراً  -

443
00:33:04,055 --> 00:33:07,016
أتودين الإنضمام إلينا؟ -
أود ذلك -

444
00:33:11,071 --> 00:33:15,025
و كيف لنا أن نصل للطعام اليوم يا (تشاد)؟ -
لا أعلم ربما علينا تفويته -

445
00:33:15,040 --> 00:33:16,086
حسناً إذاً -
هلاّ قمنا بذلك؟ -

446
00:33:21,002 --> 00:33:22,075
(دانفورث) , (بولتن)

447
00:33:22,097 --> 00:33:25,092
ستساعدان لاعبي الغولف اليوم
سيتم دفع 40 دولاراً  لحملكما حقيبة المضارب

448
00:33:26,012 --> 00:33:27,025
لقد تمّ طلبكما -
ماذا ؟ -

449
00:33:27,042 --> 00:33:29,058
من؟ -
يا صاح , من يكترث؟ من أجل مبلغ 40 دولارا

450
00:33:29,085 --> 00:33:33,089
سأحمل مضارب غودزيلا -
اقتربت من ذلك , كثيراً -

451
00:33:36,018 --> 00:33:37,096
شكراً -
شكراً يا رجل -

452
00:33:41,067 --> 00:33:43,004
مرحباً يا أولاد 

453
00:33:43,017 --> 00:33:46,014
إذاً يا (تروي) ظننت بأنه حان لكَ أن تقابل والدي

454
00:33:47,079 --> 00:33:50,010
<i>سرني لقائك</i> -
رائع -

455
00:33:50,086 --> 00:33:51,094
مرحباً -
أهلاً -

456
00:33:52,058 --> 00:33:53,073
إذاً أين هو والدكِ؟

457
00:34:09,036 --> 00:34:10,023
مرحباً أبي

458
00:34:12,007 --> 00:34:14,084
أين هي نقطة التسديد الأولى و ما هو سجل ملعب الغولف؟

459
00:34:21,080 --> 00:34:24,049
أمزح , لقد بنيتُ الملعب بنفسي و لديّ السجل

460
00:34:24,066 --> 00:34:27,023
لكن من يعد ؟
أميرتي

461
00:34:28,001 --> 00:34:31,087
بني , لقد كنتَ تتمرّن -
اليوغا -

462
00:34:33,009 --> 00:34:36,003
حرّك هذه إلى هنا , هكذا أفضل
ياله من موسم رائع الذي حظيتم به

463
00:34:36,087 --> 00:34:40,081
لقد لعب(تروي) بفريق الغولف أيضاً يا أبي -
شاب متععد المهارات -

464
00:34:40,099 --> 00:34:43,008
ماذا عنك يا بني؟ -
البايسبول , سباق الحواجز -

465
00:34:43,025 --> 00:34:46,049
مذهل -
قد تفيداني بالذات مع الطريقة التي ألعب بها الغولف -

466
00:34:46,079 --> 00:34:48,003
تحذير عادل -
ابتعدوا -

467
00:34:57,022 --> 00:34:59,047
رائع عزيزتي , رائع -
جميل -

468
00:35:00,031 --> 00:35:05,077
يا (تشاد) ستحمل حقيبة والدتي و أنتَ يا (تروي) ستحمل حقيبة أبي

470
00:35:06,019 --> 00:35:07,044
الأب

471
00:35:08,080 --> 00:35:12,020
أحسنت -
رائع , لنتمشى -

472
00:35:12,067 --> 00:35:15,039
هل هذا زي جديد ؟ -
أجل اشتريته هذا الصباح , ماذا عنك؟ -
أتعنين هذا الزي القديم ؟ اشتريته الأسبوع الماضي -

473
00:35:19,003 --> 00:35:20,022
(هيّا يا (تشاد

474
00:35:24,023 --> 00:35:25,021
ما رأيك؟

475
00:35:25,042 --> 00:35:28,081
حسناً , إن المسافة 90 ياردة حتى الحفرة بأسفل التلّة , أعلى من المنطقة المحيطة

476
00:35:29,009 --> 00:35:30,083
صحك بالمضرب 5 سيدي

477
00:35:42,090 --> 00:35:44,000
قرار صائب -
حسناً -

478
00:35:49,070 --> 00:35:52,091
أميرتي احضري مضربكِ , هذه الجولة لكِ

479
00:35:53,065 --> 00:35:54,056
شكراً أبي

480
00:35:59,035 --> 00:36:00,038
استعدي

481
00:36:09,083 --> 00:36:13,024
هذه فتاتي -
على تلك الفتاة تعلّم الحياكة -

482
00:36:13,043 --> 00:36:15,096
أو رياضة تستطيع أن تؤذي نفسها فقط

483
00:36:16,010 --> 00:36:18,007
كرتي بالرمل -
و أنا أيضاً -

484
00:36:22,045 --> 00:36:26,067
الركبتين , الوركين , الكتفين , القبعة
جيّد , اضرب

485
00:36:28,012 --> 00:36:29,003
الدعم

486
00:36:31,071 --> 00:36:33,036
هذا فتاي

487
00:36:45,074 --> 00:36:47,048
أين -
لا أملك أدنى فكرة -

488
00:36:50,095 --> 00:36:53,038
يا (غابرييلا) , هل تتناولين معي العشاء الليلة؟
نتسلسل للسباحة؟

489
00:37:04,017 --> 00:37:06,021
عزيزي الحبيب -
رائع -

490
00:37:06,036 --> 00:37:09,043
أبي , لم لا تتدع (تروي) يجرّب؟ -
بالطبع , بالطبع -

491
00:37:09,059 --> 00:37:10,094
كلاّ , لا يفترض بي -
هيّا -

492
00:37:11,017 --> 00:37:11,098
هل أنتِ متأكدة ؟ -
أجل -

493
00:37:13,005 --> 00:37:15,028
أمتأكد بأنكَ لا تمانع يا سيّد (إيفانز)؟ -
بالتأكيد -

494
00:37:15,061 --> 00:37:17,063
جرّب ذلك -
شكراً لك -

495
00:37:26,057 --> 00:37:29,006
تلك ضربة رائعة -
رائعة فعلاً -

496
00:37:29,024 --> 00:37:32,004
تلك ضربة رائعة

497
00:37:33,067 --> 00:37:35,017
كان ذلك رائعاً -
شكراً يا رجل -

498
00:37:35,048 --> 00:37:37,093
هيّا , ما رأيك -
ماذا ؟ لا أعلم -

499
00:37:38,070 --> 00:37:39,045
لنتحرّك

500
00:37:42,064 --> 00:37:46,071
أنا أوفّر النقود من أجل شراء سيارة
أنا أوفّر النقود من أجل شراء سيارة

501
00:38:04,005 --> 00:38:06,039
حسناً , كان (تايغر وودز) ليفتخر بتسديد تلك الكرة

502
00:38:06,084 --> 00:38:10,021
مؤسف أنّ (تروي) مضطر لغسل الصحون طوال الصيف

503
00:38:10,038 --> 00:38:12,081
أقر لك بأنه نجم محتمل للعبتك المفضلة يا أبي

504
00:38:12,098 --> 00:38:14,080
لقد شاهدت (تروي) يلعب كرة السلة

505
00:38:15,005 --> 00:38:18,015
أظن بأنّ فريق "ردهوكس" بجامعة ألباكيركي  قد يكون مهتماً به

506
00:38:18,034 --> 00:38:22,094
هذا ملهم أبي ف (تروي) قلق جداً بشأن دخوله الكليّة

507
00:38:23,010 --> 00:38:25,039
أحقاً ؟ -
أجل -
كيف حال المدرّب (بولتن) هذه الأيام؟ -

508
00:38:25,054 --> 00:38:27,069
بحالة رائعة -
مذهل -

509
00:38:31,092 --> 00:38:32,078
ماذا؟

510
00:38:33,078 --> 00:38:35,072
بالمرة المقبلة التي ألتقي فيها بأميرة النادي الريفي

511
00:38:35,091 --> 00:38:38,039
سأرسلها هي و عربتها الوردية مباشرة نحو البحيرة

512
00:38:38,056 --> 00:38:41,033
سأبني خشبة التعلية يا صديقي -
يا (دانفورث) هذا مطبخ -

513
00:38:41,047 --> 00:38:43,055
و ليس منتجع نهاري
(أنتَ و (جايسون

514
00:38:43,072 --> 00:38:45,050
ارتديا زيكما من أجل مهمة تقديم العشاء في غرفة الطعام

515
00:38:45,067 --> 00:38:48,099
و أنتّ يا (بولتن) لديك 5 دقائق لتغيير ملابسك و المجيء معي

516
00:38:49,020 --> 00:38:51,084
و في حالة لم تكن تعرف ما فائدة هذا الشيء

517
00:38:52,002 --> 00:38:53,087
فهو يوضع حول عنقك

518
00:38:54,022 --> 00:38:56,065
مثل ياقة الكلب
تحرّك بسرعة

519
00:39:03,066 --> 00:39:06,058
و قد دهست الكرة -
كلاّ لم أفعل ذلك -

520
00:39:06,075 --> 00:39:08,032
بلى فعلتِ ذلك -
لا أصدّق هذا -

521
00:39:08,089 --> 00:39:13,086
(مرحباً , هذا هو نجمنا (تروي بولتن) , هذا (بيتر

522
00:39:14,003 --> 00:39:14,079
(يسرني لقؤك يا (بيتر -
كيف حالك؟ -

523
00:39:14,097 --> 00:39:17,009
(هذه (كلير -
مرحباً -
و أنت تعرف العائلة -
مرحباً -

524
00:39:18,043 --> 00:39:21,065
هذا الشاب ماهر جداً بلعبة الغولف كما هو ماهر أيضاً بكرة السلة

525
00:39:21,084 --> 00:39:25,013
أنا متأكد من أنّ شهيتك مفتوحة
بسبب حمل تلك الحقائب بكل مكان , أليس كذلك؟

526
00:39:25,036 --> 00:39:27,072
أجل , أجل , قليلاً -
ما رأيك بأن نتناول بعض الطعام  -

527
00:39:27,089 --> 00:39:29,095
و التحدّث عن مستقبلك -
مستقبلي ؟ -

528
00:39:30,011 --> 00:39:31,079
أجل , اجلس -
تفضل بالجلوس-

529
00:39:32,048 --> 00:39:35,085
"إنّ والدي أحد أعضاء إدارة مجلس جامعة "ألباكيركي

530
00:39:36,005 --> 00:39:37,008
(إذاً يا (تروي

531
00:39:37,028 --> 00:39:40,014
لقد شاهدت مباراتكم
أعني يا للروعة

532
00:39:40,034 --> 00:39:43,027
تلك الرمية بآخر لحظة حين دق الجرس , كانت مدهشة

533
00:39:43,044 --> 00:39:45,012
بالواقع أفراد فريقي هنا هم من أخذوا الكرة

534
00:39:45,026 --> 00:39:47,022
و إلاّ ما كانت لتكون لديّ الفرصة لإحراز الهدف

535
00:39:47,044 --> 00:39:52,034
(أنت متواضع جداً يا (تروي
لقد تم اختيارك كأفضل لاعب طوال الموسم

536
00:39:54,059 --> 00:39:57,089
لابدّ من أنّ هذا القميص يصرخ طلباً لتعديل ربطة العنق

537
00:39:58,060 --> 00:40:00,051
شكراً -
دعني أقم بذلك من أجلك -

538
00:40:05,089 --> 00:40:08,069
أتعلم , لدينا برنامج رائع للعبة كرة السلة بجامعة ألباكيركي

539
00:40:08,086 --> 00:40:10,074
و برنامج ممتاز للمنحة الدراسية أيضاً

540
00:40:10,091 --> 00:40:12,054
منحة دراسية ؟

541
00:40:12,088 --> 00:40:18,027
أجل , أتعلم , بيننا نحن الاثنين
لقد قمنا بتخفيض العدد 

542
00:40:20,035 --> 00:40:24,000
حسناً , الوقت يمضي بسرعة حين تستمتع بوقتك

543
00:40:24,038 --> 00:40:27,042
لكنّ ربما يريدني السيد (فولتن) أن أسجل وقت انتهاء نوبة عملي

544
00:40:27,060 --> 00:40:30,017
هيّا , لا تتصرف بسخافة -
لم تتناول الحلوى -

545
00:40:30,036 --> 00:40:33,007
و لم نبدأ بالتحدّث عن الغولف ؟-
كرة السلّة و الغولف -

546
00:40:33,028 --> 00:40:37,017
مجرّد البداية مع (تروي) يا أبي
هل سمعته يغنّي؟

547
00:40:37,060 --> 00:40:38,070
تهديد ثلاثي

548
00:40:38,095 --> 00:40:42,006
كم هذا رائع , بإمكان (تروي) المشاركة بعرض المواهب

549
00:40:42,029 --> 00:40:44,053
هيّا يا (تروي) أسمعهم شيئاً بسيطاً
(كيلسي)

550
00:40:46,082 --> 00:40:51,040
كلاّ (كيلسي) , بالواقع إنّ صوتي
يبدو أجشاً الليلة , بسبب كل هذا الكلام

551
00:40:51,056 --> 00:40:56,033
لكن أشكركم على الطعام و الغولف و كل شيء
لقد كان رائعاً

552
00:40:56,050 --> 00:41:01,073
لكنكَ ستغني بوقتٍ آخر , أليس كذلك؟
معي , أتعدني بذلك؟

553
00:41:08,033 --> 00:41:10,044
أعدكِ بذلك -
رائع -

554
00:41:12,057 --> 00:41:13,042
وقت الحلوى

555
00:41:35,035 --> 00:41:37,023
أعتذر على تأخري , لكن أمهليني دقيقتين إضافيتين

556
00:41:37,040 --> 00:41:40,017
ربطة عنق جميلة , بالرغم من أنّ حذائك لا يناسبها

557
00:41:40,035 --> 00:41:41,018
أمزح معك

558
00:41:47,056 --> 00:41:52,009
عزيزتي , دقيقتين تعتبر تأخيراً
لكن ساعة هذه تعتبر جريمة

559
00:41:52,026 --> 00:41:54,020
لمجرّد أنّ (تروي) شاب طيّب هذا لا يعني بأنّه محصّن

560
00:41:54,040 --> 00:41:56,000
ضد مرض الشاب؟ -
مرض الشاب ؟ -

561
00:41:56,019 --> 00:41:57,084
أجل , كنسيان أمور لا يفترض به نسيانها

562
00:41:58,002 --> 00:42:00,005
و هل أصبحتِ الآن خبيرة بأمر الشاب ؟ -
لدى أختي الكبري -

563
00:42:00,025 --> 00:42:02,015
عشرة قواعد بشأن سلوك الشاب

564
00:42:02,044 --> 00:42:05,037
و 9 منها بشأن نسيان الأولاد لأمور
لا يفترض بهم نسيانها 

565
00:42:05,054 --> 00:42:09,009
كموعد عشاء غرامي -
حسناً , لم يكن موعداً عاطفياً رسمياً -

566
00:42:09,030 --> 00:42:13,023
القاعدة رقم 3 , كل المواعيد العاطفية رسمية

567
00:42:13,042 --> 00:42:15,010
سواء كان الشاب يعرف ذلك أم لا

568
00:42:35,008 --> 00:42:37,028
مرحباً يا عاملة الإنقاذ

569
00:42:40,084 --> 00:42:42,065
أيها القط البرّي المجنون

570
00:42:43,051 --> 00:42:47,010
أنا متأخر جداً , لكنني اشتريت بعض الطعام و الشموع

571
00:42:47,031 --> 00:42:49,072
سأحضّر نزهة بجانب حوض السباحة , ما رأيكِ؟

572
00:42:49,089 --> 00:42:53,072
لقد حضّر لنا (زيك) بعض الحلوى , لكن أولاّ
أتحداكِ أن تقفزي

573
00:42:53,095 --> 00:42:57,063
أنت تعلم بأنه غير مسموح لنا بالتواجد قرب البركة
هذه قوانين النادي

574
00:43:00,085 --> 00:43:01,078
أعاني من تشنّج

575
00:43:03,043 --> 00:43:07,002
أحتاج لعاملة إنقاذ
النجدة , أنقذيني

576
00:43:07,073 --> 00:43:08,064
أنقذيني

577
00:43:10,048 --> 00:43:11,045
ها أنا قادمة

578
00:43:26,004 --> 00:43:28,072
شكراً لحضوركِ , اتبعيني

579
00:43:57,041 --> 00:43:58,021
هل تسمعين؟

580
00:44:01,073 --> 00:44:02,060
أتعلمين

581
00:44:03,099 --> 00:44:05,049
بتواجدي الآن معكِ

582
00:44:07,015 --> 00:44:09,039
بدأت أشعر أخيراً بأنه الصيف

583
00:44:10,070 --> 00:44:12,012
أجل , إنه كذلك

584
00:44:15,028 --> 00:44:19,027
عادت حشرات الماء -
اسمع يا سيّد (فولتن) , لقد كانت هذه فكرتي -

585
00:44:19,046 --> 00:44:22,006
ليست لها علاقة بالأمر -
لقد كنت متسامحاً -

586
00:44:22,025 --> 00:44:26,006
بشأن انتهاك وقت استراحتكِ سابقاً , لكن
جاء بعدها النزهة بملعب الغولف

587
00:44:26,024 --> 00:44:33,069
و الآن .. هذا
مخالفتان ,, لا تحصلي على الثالثة

588
00:44:33,095 --> 00:44:35,017
اخرجا من البركة

589
00:44:40,066 --> 00:44:42,099
سمح لي والد (شاربي) بتسديد بعض كرات الغولف

590
00:44:43,016 --> 00:44:45,015
و بعدها دعاني للعشاء مع بعض أعضاء لجنة الجامعة

591
00:44:45,031 --> 00:44:46,007
أحقاً؟

592
00:44:46,024 --> 00:44:47,094
و كانوا يتحدّثون بشأن المنحة الدراسية

593
00:44:48,009 --> 00:44:50,074
حيث كان (جايسون) و (تشاد) يقومان بخدمتي

594
00:44:51,062 --> 00:44:53,051
يتم دفع راتب لكم , و هذا يسمى بالوظيفة

595
00:44:53,067 --> 00:44:54,087
لقد تمت دعوتك , لا خطب في هذا

596
00:44:55,004 --> 00:44:57,028
لا أعلم , بدا الوضع غريباً

597
00:44:57,074 --> 00:45:00,031
يعجبني جعلك الفريق كله يعمل معاً

598
00:45:00,047 --> 00:45:03,022
لكنكَ لن تكون عضواً بالفريق للأبد , فالفريق للوقت الحالي

599
00:45:03,039 --> 00:45:06,081
و هذا أمر جيّد لكن لكل شخص مستقبله الخاص

600
00:45:07,093 --> 00:45:09,035
لستُ متأكداً مما تعنيه

601
00:45:13,032 --> 00:45:15,097
حسناً , حين تتخرّج فالكثير من الناس سيطاردون

602
00:45:16,015 --> 00:45:17,042
نفس الفرصة

603
00:45:17,057 --> 00:45:19,087
لا يوجد عيب بإبقاء عينكَ على الجائزة

604
00:45:20,007 --> 00:45:23,072
في الواقع إن لم تفعل ذلك , فسيتم تركك -
أجل أعلم , أنا أقصد -

605
00:45:23,088 --> 00:45:27,093
لم أحصل على الوظائف من أجل زملائي كي يجلسوا و يراقبونني أتناول بغرفة الطعام

606
00:45:28,010 --> 00:45:31,066
كل ما أقصده هو أنه عليكَ ألاّ تخجل أبداً من حصولك على الاهتمام طالما أنكَ استحقيته

607
00:45:31,087 --> 00:45:34,094
المنحة الدراسية أمر مهم 
لهذا السبب هناك القليل ممن يحصلون عليها

608
00:45:35,011 --> 00:45:36,090
أفهم ما تقصده يا أبي

609
00:45:41,083 --> 00:45:45,015
إذاً , كيف كان الطعام بنادي "لافا سبرينغ" ؟ -
لذيذ بشكل جنوني -

610
00:45:47,044 --> 00:45:49,052
خذها بجولة -
مستحيل -

611
00:45:49,069 --> 00:45:52,003
أنت لم تظن بأنني سأقود هذه الخردة, أليس كذلك؟

612
00:45:56,026 --> 00:45:59,016
حسناً , ارفعوا ركبكم أعلى ما باستطاعتكم , و قوموا بلف هذه الأذرع بدائة

613
00:45:59,033 --> 00:46:02,055
مرحباً يا حشرة الماء , كانت اللية الماضية ممتعة جداً

614
00:46:02,072 --> 00:46:04,050
لم أقصد توريطكِ بمشكلة -
و أنا كذلك -

615
00:46:04,068 --> 00:46:08,058
ربما بإمكاننا لاحقاً القيام ب -
(تروي) -

616
00:46:11,005 --> 00:46:13,001
متى استراحة غدائكِ ؟

617
00:46:14,013 --> 00:46:15,085
(تروي)
<i> اذهب لرؤية (فولتن) الآن

618
00:46:16,030 --> 00:46:17,092
الواحدة و النصف -
الواحدة و النصف , هذا رائع -

619
00:46:18,009 --> 00:46:19,068
شطيرة اللحم بالجبن على حسابي

620
00:46:19,084 --> 00:46:21,093
جميعكم , يبدو هذا رائعاً , عمل ممتاز

621
00:46:22,008 --> 00:46:23,026
القفز عالياً

622
00:46:25,068 --> 00:46:27,062
ما الذي تخطط له؟

623
00:46:28,024 --> 00:46:31,058
من يعلم ؟ -
صدقيني إنها تعلم -

624
00:46:35,048 --> 00:46:38,025
أعتذر بشأن تأخري سيّد (فولتن),بشأن ما حصل بالبركة ليلة البارحة

625
00:46:38,043 --> 00:46:41,007
(لا يمكنك إلقاء اللوم على (غابرييلا -
سأقوم بترقيتك -

626
00:46:41,026 --> 00:46:43,023
أنت ستقوم بماذا ؟ -
هناك فرصة عمل كمساعد -

627
00:46:43,047 --> 00:46:46,062
لمحترفي الغولف , مدفوعة الأجر و لا يحتاج تسجيل موعد الحضور

628
00:46:46,080 --> 00:46:50,065
الأجر 500 دولار بالأسبوع , بالإضافة إلى البقشيش

629
00:46:51,002 --> 00:46:56,046
ماذا ؟ بالأسبوع ؟
يا إلهي ... هذا لا يصدّق

630
00:46:57,016 --> 00:46:58,087
أظن بأنّ هذا يبدو أمراً طبيعياً جداً

631
00:46:59,046 --> 00:47:00,044
هلاّ بدأنا؟

632
00:47:08,071 --> 00:47:12,019
انتظر , هل تريد منّي تعليم الغولف ؟ -
للصغار -

633
00:47:12,040 --> 00:47:13,035
يا للبهجة

634
00:47:13,057 --> 00:47:16,016
يا سيدى لا أظنني مؤهلاً لذلك

635
00:47:16,042 --> 00:47:19,094
لا داعي للقلق ,فقط علّم هؤلاء الصغار أين هي نهاية و أين هو مقبض عصا الغولف

636
00:47:20,016 --> 00:47:23,079
كيف يثبتون الكرة و بعدها يضربونها , بالإضافة لذلك

637
00:47:24,002 --> 00:47:27,005
إنّ لجنة النادي قامت بتوسيع امتيازات العضوية لك

638
00:47:27,025 --> 00:47:29,059
يمكنكَ استخدام كافة مرافق النادي

639
00:47:29,075 --> 00:47:35,014
لكن بحذر
و هذا يعني عدم السماح لفريقك باستخدام ذلك

640
00:47:37,037 --> 00:47:38,032
تهانينا

641
00:47:39,054 --> 00:47:41,097
يا للروعة -
ستجد اللباس الملائم لك هنا -

642
00:47:42,018 --> 00:47:45,018
لا تخلط الملابس المنقوشة الرمادية مع الملونة و لا الزرقاء مع البنيّة

643
00:47:45,035 --> 00:47:47,071
و الأهم من ذلك ارتداء الجوارب البيضاء مهما كلّف الأمر

644
00:47:47,089 --> 00:47:49,058
اترك أحذيتك خارج الخزانة

645
00:47:49,076 --> 00:47:51,033
سنقوم بتلميعها كلّ مساء

646
00:47:55,035 --> 00:47:56,019
يا رجل

647
00:47:56,099 --> 00:47:59,085
وفّر ذلك لجولتك الأولى و عليك أن تصل لهناك

648
00:48:01,006 --> 00:48:05,083
هذا قد يكون مفيداً , هذا هو المفتاح لعربة الغولف خاصتك

649
00:48:06,005 --> 00:48:11,017
الرقم 14 , نفس الرقم على زيّك بفريق كرة السلّة

650
00:48:11,036 --> 00:48:13,091
كما قيل لي
أية أسئلة تود طرحها ؟

651
00:48:14,011 --> 00:48:15,078
كيف حصل هذا؟

652
00:48:16,070 --> 00:48:18,092
يبدو بأنّ عائلة (إيفانز) تظن بأنّك تملك

653
00:48:19,010 --> 00:48:21,014
إمكانيات غير مستخدمة

654
00:48:21,042 --> 00:48:26,055
أيها الشاب
المستقبل مليء بالبحار المجهولة

655
00:48:26,075 --> 00:48:32,000
هذه العائلة لها تأثير كبير
لذا أقترح عليك قبول العرض

656
00:48:41,025 --> 00:48:42,003
جلد إيطالي

657
00:48:42,020 --> 00:48:45,039
هذا رائع يا لاعبي الغولف الصغار
تبدون رائعين

658
00:48:45,056 --> 00:48:50,067
تمهّل أيها البطل , تمهّل
وفّر البعض للأطفال الآخرين

659
00:48:50,083 --> 00:48:53,043
ها أنت ذا
سروال قصير جميل يا صاح

660
00:48:54,021 --> 00:48:55,006
حسناً

661
00:48:55,024 --> 00:49:00,009
مرحباً أيتها الظريفة , حاولي إمساك المضرب بهذه الطريقة
فهكذا ستضربين الكرة لمسافة أبعد

662
00:49:02,097 --> 00:49:05,076
ضربة رائعة يا رجل , ضربة رائعة
أحسنت صنعاً أيها القاتل

663
00:49:05,096 --> 00:49:07,040
دع الكرة تخاف منك

664
00:49:07,069 --> 00:49:10,080
تبدين رائعة
أحسنتم عملاً جميعاً , أحسنتم عملاً يا جماعة

665
00:49:10,099 --> 00:49:12,040
(بولتن) (بولتن)

666
00:49:12,057 --> 00:49:13,088
لقد وصلت متدربتك-
شكراً -

667
00:49:14,006 --> 00:49:14,077
بالتوفيق لك يا صاح

668
00:49:21,057 --> 00:49:22,022
(تروي) -
يا رجل -

669
00:49:25,004 --> 00:49:25,097
كرات جميلة

670
00:49:26,013 --> 00:49:27,070
شكراً -
على الرحب و السعة -

671
00:49:27,088 --> 00:49:31,017
بنهاية الصيف , ستجعلني ألعب كالمحترفين

672
00:49:33,018 --> 00:49:35,049
أنتِ محقّة , إن عشت طوال هذه المدّة

673
00:49:38,082 --> 00:49:41,037
أنا متحمّسة جداً بشأن العرض

674
00:49:41,059 --> 00:49:43,032
لا تقلق , سنجد شيئاً رائعاً كي نقدّمه

675
00:49:44,023 --> 00:49:48,084
يا (شاربي) , سبق أن أخبرتكِ بأنني لا أجيد الغناء

676
00:49:48,099 --> 00:49:52,005
و إليكَ الأخبار الرائعة
جميع لاعبي فريق (ردهوك) سيتواجدون هناك

677
00:49:52,020 --> 00:49:53,034
أحقاً ؟ -
بالطبع -

678
00:49:53,054 --> 00:49:55,071
سنختم على منحتك الجامعية من خلال غنائك

679
00:49:55,088 --> 00:49:57,054
مباشرة على منصّة العرض المركزية

680
00:50:00,012 --> 00:50:03,059
نحن مشتركان في هذا معاً , أليس كذلك؟ -
(لقد كان والديكِ كريمين جداً معي يا (شاربي -

681
00:50:04,039 --> 00:50:06,051
لكن الغناء معكِ ليس جزءاً من وظيفتي

682
00:50:06,071 --> 00:50:10,015
أعلم و لكنه أمر وعدت بفعله

683
00:50:10,044 --> 00:50:11,036
هل تذكر؟

684
00:50:14,041 --> 00:50:16,066
على فكرة , تبدو مذهلاً بزيّك الجديد

685
00:50:17,081 --> 00:50:19,061
هل أعجتكِ الأحذية ؟
إنها إيطالية

686
00:50:19,082 --> 00:50:20,062
جميل

687
00:50:24,025 --> 00:50:25,070
دعيني أريكِ كيف نقوم بذلك

688
00:50:25,090 --> 00:50:29,000
الأمر غاية في السهولة
فقط حدّدي هدفكِ

689
00:50:29,020 --> 00:50:30,071
و ارجعي العصا للوراء و سددّي

690
00:50:31,033 --> 00:50:32,049
(مرحباً يا (غاب -
مرحباً -

691
00:50:38,061 --> 00:50:41,083
تلكَ الفتاة تملك خطوات أكثر من أخطبوط بمباراة مصارعة

692
00:50:42,060 --> 00:50:45,063
لا , أنه يعرف كيفية السباحة -
أجل , بإمكان (تروي) الإعتناء بنفسه -

693
00:50:46,037 --> 00:50:49,021
لقد سمعته يأخذ رأيها بشأن حذائه

694
00:50:49,040 --> 00:50:53,013
الايطالي الخاص بالغولف -
لم يطلب رأيي -

695
00:50:53,036 --> 00:50:56,030
إذا أفيقي يا أختاه , إنها بالأساس تعرض عليه تعليماً بالجامعة

696
00:50:56,051 --> 00:50:58,097
فقط كي يغنّي برفقتها بمسابقة المواهب

697
00:50:59,042 --> 00:51:02,094
لن يفعل (تروي) هذا أبداً -
لديكما عينان فاستخدموها -

698
00:51:03,017 --> 00:51:05,066
لنذهب لتناول الطعام -
أجل عليّ الذهاب -

699
00:51:06,055 --> 00:51:07,093
أراكِ لاحقاً -
حسناً -

700
00:51:09,037 --> 00:51:13,029
أرجعيهما للوراء ثمّ سدّدي -
يا (تروي) , يريدكَ (فولتن) بالردهة

701
00:51:13,047 --> 00:51:15,005
رائع , شكراً لك
أراكِ لاحقاً

702
00:51:26,056 --> 00:51:29,035
و قد دهست على الكرة

703
00:51:30,083 --> 00:51:33,072
تروي بولتن) هذا ) -
لقد شاهدتهم يلعبون بجامعة ألباكيركي -

704
00:51:33,090 --> 00:51:37,046
بإمكانكَ الحضور للتمرّن بصالة ألعابنا
سيفيدك هذا كثيراً بمباراتك

705
00:51:37,092 --> 00:51:40,089
أتعنون اللعب معكم يا شباب ؟-
أجل , لتنضم معنا يا أخي -

706
00:51:42,007 --> 00:51:43,083
رائع -
أجل -

707
00:51:44,029 --> 00:51:45,068
لنتناول غداءاً رائعاً

708
00:51:46,084 --> 00:51:48,054
عرفت ذلك , اللون الأزرق المرجاني

709
00:51:48,095 --> 00:51:51,091
إنّه مناسب للون بشرتك و بشرتي كذلك

710
00:51:52,009 --> 00:51:55,070
(لدينا نفس توافقية لون البشرة يا (تروي-
لا أعلم ما يعنيه هذا -

711
00:51:55,088 --> 00:51:58,065
لست بحاجة لذاك
فأنا هنا من أجلك

712
00:51:59,062 --> 00:52:01,046
من جائع ؟ -
لنتناول الطعام -

713
00:52:01,064 --> 00:52:04,062
أعني , كيف تضرب الكرة مباشرة إن لم يثقك مضربك بك؟

714
00:52:04,080 --> 00:52:08,012
هذا هو السر , كله بالمقبض
عليك إمساكه بشكل صحيح


715
00:52:08,034 --> 00:52:09,063
يبدو ذلك شهياً

716
00:52:09,084 --> 00:52:13,065
لقد كدت أنسى , لقد طلبتُ جبنة سويسرية على شطيرتي

717
00:52:13,084 --> 00:52:15,016
تحقق من ذلك يا رجل , جرّب ذلك -
حسناً -

718
00:52:15,032 --> 00:52:18,033
زبائن الطاولة رقم 3 بحاجة للمزيد من الشاي المثلّج

719
00:52:19,023 --> 00:52:22,065
كلاّ , قم بلف يدك بالأعلى , ضع ابهامك على ذلك الجانب و ها قد فعلتها يا رجل

720
00:52:22,084 --> 00:52:25,068
أنت بارع , أراك بملعب الغولف -
أجل , لنقم بذلك يا رجل -

721
00:52:26,098 --> 00:52:29,065
يا (زيك) , هاك شطيرة (تروي) ضع عليها الجبنة السويسرية -
سأعدها حالاً -

722
00:52:30,067 --> 00:52:33,014
(أظنكِ محقّة , هناك شاب بالخارج يبدو مثل (تروي بولتن

723
00:52:33,033 --> 00:52:35,036
لكنني لا أملك فكرة عن حقيقة من يكون

724
00:52:45,075 --> 00:52:48,051
مرحباً , لدى (كيلسي) أفكار رائعة لإضافة الحماسة على مسابقة المواهب

725
00:52:48,076 --> 00:52:51,053
ركّز على النتائج
تلك الأغنية الثنائية التي قام(تروي) و (غابرييلا) بغنائها

726
00:52:51,071 --> 00:52:52,038
أريدها

727
00:52:52,058 --> 00:52:54,038
بالواقع , إنها غير متوفرة

728
00:52:54,070 --> 00:52:55,062
أعيدي ما قلتيه

729
00:52:55,085 --> 00:52:59,010
إنه أغنية ألفتها ل (تروي) و (غابرييلا) , في حالة قررا الانضمام

730
00:52:59,028 --> 00:53:03,094
أنتِ موظفة هنا و لستِ عرّابة خيالية
أعطيني إياها

731
00:53:05,074 --> 00:53:09,011
انقليه لمفتاحي الموسيقي
سأقوم أنا و (تروي) بغنائها بعرض المواهب

732
00:53:10,023 --> 00:53:13,030
أجل , و زيدي سرعة الإيقاع
فنحن بحاجة لإبقاء الناس يقظين

733
00:53:13,052 --> 00:53:16,076
ماذا عن أغنيتنا ؟ ماذا عن (هوم هوم) ؟ -
تغيير في الخطط -

734
00:53:17,025 --> 00:53:19,090
ماذا يفترض بي أن أفعل بزي محارب قبيلة التيكي ؟

735
00:53:20,010 --> 00:53:22,053
احتفظ به لعيد الهالووين , أو أذهب لحفلة لاو بهاواي
أو بعه على الانترنت

736
00:53:22,070 --> 00:53:26,090
لا أعلم , لكن بالوقت الحاضر
راقب فريق القطط البريّة

737
00:53:27,009 --> 00:53:28,077
إن كانوا يخططون للإنضمام لمسابقة المواهب

738
00:53:28,096 --> 00:53:31,023
و أشك بذلك 
(بالذات حين يعلمون بشأن انضمامي للمسابقة مع (تروي

739
00:53:31,046 --> 00:53:34,058
لا أريد أي مفاجآت
و لا تقلق

740
00:53:34,080 --> 00:53:39,011
سأجد أغنية كي تؤديها بالعرض أو بالعرض المقبل

741
00:53:39,030 --> 00:53:40,037
أحقاً؟

742
00:53:42,036 --> 00:53:44,018
لا تتعبي نفسكِ أيهتا المخادعة

743
00:53:47,038 --> 00:53:49,067
الأشخاص الهزليين مزاجيين جداً

744
00:53:50,039 --> 00:53:51,076
متغيرين

745
00:54:03,006 --> 00:54:04,007
انظر لنفسك

746
00:54:05,031 --> 00:54:06,018
مرحى للفريق

747
00:54:07,032 --> 00:54:09,012
أجل , إنها هديّة من الشباب

748
00:54:09,085 --> 00:54:11,019
أي شباب؟

749
00:54:11,088 --> 00:54:14,033
أجل , هؤلاء الأشخاص الطوال القامة

750
00:54:16,026 --> 00:54:18,011
اسمعي , عليّ الذهاب خلال دقيقة

751
00:54:18,031 --> 00:54:21,015
لكنني سأعود خلال ساعة , و سأصطحبكِ بسيارتي الجديدة

752
00:54:21,039 --> 00:54:23,034
سنذهب لمشاهدة فلم
أعدكِ بذلك

753
00:54:24,090 --> 00:54:28,004
(الوعد كلمة كبيرة يا (تروي

754
00:54:28,098 --> 00:54:31,078
أجل , أعلم ذلك -
و أيضاً لدينا مباراة البايسبول  -

755
00:54:31,098 --> 00:54:34,076
من أجل العمل , هل تذكر ,, تلك التي وعدت بأنكَ ستلعبها؟

756
00:54:34,097 --> 00:54:38,031
أجل , أجل , البايسبول
سأقابلكِ هناك بالتأكيد

757
00:54:38,050 --> 00:54:41,068
لقد نسيت , أليس كذلك؟ -
كلاّ , فقط اختلطت عليّ الأيام -

758
00:54:41,088 --> 00:54:44,026
و أعتذر عن عدم تمكني الحضور للغداء اليوم

759
00:54:44,082 --> 00:54:46,008
لقد كان تصرفاً طائشاً تماماً

760
00:54:46,032 --> 00:54:49,032
أتعلمين ؟ لا أصدّق كيف تجري الأمور لصالحي هنا

761
00:54:49,064 --> 00:54:55,021
أرى ذلك , أحذية الغولف الإيطالية
ملابس جديدة , عربة غولف

762
00:54:55,043 --> 00:54:58,077
إنها أشياء جنونية , يصعب مجاراتها أنا متأكدة من ذلك

763
00:54:59,070 --> 00:55:03,004
إذاً ما هو قصدكِ ؟ -
لا تبدو كأشياء جديدة -

764
00:55:03,084 --> 00:55:05,038
إنها تبدو كشخصية (تروي) جديدة

765
00:55:06,018 --> 00:55:09,069
حسناً , لنرى إن كان (تايغر وودز) لا زال يحتفظ بنفس الحذاء؟

766
00:55:09,087 --> 00:55:12,092
مرحباً يا (بولتن) , تعال -
مرحباً -

767
00:55:13,011 --> 00:55:15,016
أخبرهم بأن يأتوا إلى هنا كي نتقاتل؟
سنريهم اللعب الحقيقي

768
00:55:15,033 --> 00:55:17,069
أتعلم , لا أظن بأنّ هذه هي الطريقة التي يتصرفون بها؟

769
00:55:17,086 --> 00:55:20,011
و كيف يتصرّفون ؟-
كلا , كلا , ليس هذا ما عنيته -

770
00:55:20,028 --> 00:55:22,076
إنها تمارين مغلقة , أنا آسف

771
00:55:23,079 --> 00:55:26,084
ربما بإمكانكَ إحضار لنا تسجيلاً -
يا (بولتن) , هيّا تعال -

772
00:55:27,001 --> 00:55:29,078
ظننت بأننا سنلعب مباراة مع بعضنا بعد العمل و قبل مباراة البايسبول

773
00:55:29,094 --> 00:55:32,066
أعلم , أعلم يا رجل
و أنا آسف بشأن ذلك

774
00:55:33,067 --> 00:55:37,022
تعال يا (زيك) , لقد كان هذا من الماضي
حين كنّا كلنا بفريق واحد

775
00:55:38,064 --> 00:55:40,038
مرحباً يا رجل -
مرحباً , كيف تجري الأمور؟ -

776
00:55:41,075 --> 00:55:43,006
يا (بولتن) , إنها كرتي

777
00:55:49,050 --> 00:55:50,046
لنذهب يا شباب

778
00:55:51,039 --> 00:55:54,099
هل ستغضبون منّي إن طلبت منه أن يحضر لي أحد سترات فريق (رد هوك) الرائعة ؟

779
00:55:58,022 --> 00:55:59,077
هيّا , تعال

780
00:56:05,089 --> 00:56:09,085
أنا متحمّسة بشأن المباراة -
(مرحباً يا (رايان -

781
00:56:10,010 --> 00:56:11,034
أليست لديك تجارب أداء؟

782
00:56:11,078 --> 00:56:14,045
كلاّ , تعمل شقيقتي على تجربة جديدة

783
00:56:14,063 --> 00:56:16,043
إذاً , هل ستحضر مباراة البايسبول؟

784
00:56:17,029 --> 00:56:18,064
لست من طاقم العمل 

785
00:56:19,011 --> 00:56:21,087
لم تتم دعوتي -
أنت , الجميع مدعو -

786
00:56:22,006 --> 00:56:23,067
هيّا , اركب

787
00:56:24,076 --> 00:56:25,080
حسناً

788
00:56:27,073 --> 00:56:28,063
هيّا

789
00:56:35,003 --> 00:56:36,030
(مرحباً يا (مارثا) , مرحباً يا (كيلسي

790
00:56:47,029 --> 00:56:49,003
هل أرسلكَ (فولتن) للتجسس علينا؟

791
00:56:49,035 --> 00:56:52,056
كلاّ , بل شقيقتي من أرسلني
إنها تظن بأنكم ستسرقون الأضواء منها بمسابقة المواهب

792
00:56:52,074 --> 00:56:55,098
لا داعي للقلق , كنا سننضم للعرض لكنّ (تروي) خذلنا

793
00:56:56,019 --> 00:56:58,052
لذا , لا يهم -
ما الذي تعنيه بلا يهم ؟ -

794
00:56:58,074 --> 00:57:00,013
إنها عطلتنا الصيفية , هل تذكرون ذلكظ

795
00:57:00,034 --> 00:57:02,054
ظننت بأننا قررنا أنّ المشاركة بالعرض ستكون ممتعة

796
00:57:02,073 --> 00:57:03,084
حسناً , أظن ذلك -
و أنا كذلك -

797
00:57:04,002 --> 00:57:05,079
على من نكذب ؟ -
لا أظن ذلك -

798
00:57:05,096 --> 00:57:09,054
نحن لا نعرف كيفية إعداد عرض -
أجل , لكنه يعرف ذلك -

799
00:57:09,083 --> 00:57:13,041
إن كان لدينا مخرج حقيقي يساعدنا بالتنظيم فسيكون ذلك رائعاً

800
00:57:15,012 --> 00:57:18,005
هل فاز الموظفين مرّة بجائزة "دازل" للمواهب ؟

801
00:57:18,046 --> 00:57:20,028
كلاّ -
(أعرف ما أنتَ قادر عليه يا (رايان -

802
00:57:20,069 --> 00:57:23,078
لم لا تقوم بذلك من أجلنا ؟ -
اسمع , إن كنتَ تريد لعب البايسبول -

803
00:57:24,002 --> 00:57:27,032
فاحضر القفّاز
لكنني لا أرقص

804
00:57:28,000 --> 00:57:30,082
ألا تظن بأنّ  من يؤدي الرقص يعرف كيفية اللعب ؟

805
00:57:34,009 --> 00:57:35,045
هل تعرف اللعب؟

806
00:57:35,087 --> 00:57:36,092
قليلاً

807
00:57:54,069 --> 00:57:56,026
أيها الرامي

808
00:57:59,054 --> 00:58:02,048
هيّا يا فريق القطط البريّة -
<i> لنبدأ اللعب

809
00:58:06,007 --> 00:58:07,003
<i>لنلعب البايسبول

810
00:58:11,042 --> 00:58:16,017
<i> أيها الضارب , الضارب , الضارب , اضرب الكرة بقوّة -
<i> عليّ فحسب القيام بما أجيده -

811
00:58:16,034 --> 00:58:19,020
<i> أيها الضارب , الضارب , الضارب , اضرب الكرة بقوّة 

812
00:58:21,003 --> 00:58:25,040
<i> سأريكم بأنهما نفس الشيء , البايسبول و الرقص نفس اللعبة 

813
00:58:25,057 --> 00:58:30,017
<i> الأمر سهل جداً
<i> تقدّم للأمام و ابدأ بالأرجحة

814
00:58:30,034 --> 00:58:32,070
<i> أريد لعب البايسبول الآن , هذا كل ما في الأمر

815
00:58:32,087 --> 00:58:36,052
<i> إنها ليست برقصة بإمكانك أن تعلمني إياها

816
00:58:38,031 --> 00:58:40,046
<i>لن تعرف أبداً ما لم تجرّب

817
00:58:40,063 --> 00:58:47,008
<i> هناك أمر واحد بسيط بإمكانه إيقافي بكل مرّة

818
00:58:48,030 --> 00:58:50,006
<i> هيّا , أنا لا أجيد الرقص

819
00:58:50,025 --> 00:58:52,078
<i> أعلم بأنك تستطيع ذلك -
<i> مستحيل -

820
00:58:52,096 --> 00:58:55,035
<i> إن تمكنت أنا من فعل هذا فبإمكانكَ فعل ذلك

821
00:58:55,055 --> 00:58:58,052
<i> لكنني لا أجيد الرقص -
<i> اضربها بعيداً -

822
00:58:58,055 --> 00:59:00,056
<i> لا أجيد الرقص -
<i> و أنا أقول بأنك تستطيع -

823
00:59:00,077 --> 00:59:04,052
<i> مستحيل -
<i> نقطة , أحرزت هدفاً , سترقص على ساحة الرقص -

824
00:59:04,071 --> 00:59:09,048
<i> لا أجيد الرقص -
<i> أيها الضارب , الضارب , الضارب , اضرب الكرة بقوّة -

825
00:59:09,069 --> 00:59:14,007
<i> عليّ فحسب القيام بما أجيده -
<i> أيها الضارب , الضارب , الضارب , اضرب الكرة بقوّة -

826
00:59:16,045 --> 00:59:20,079
<i> ارقص خطوتين و الآن امسك بمضربك
<i> فاللاعبين عند كل قاعدة , قم برقصتك

827
00:59:20,096 --> 00:59:25,039
<i> الأمر سهل جداً 
<i> قم بأفضل ما تستطيع , اضرب الكرة فحسب

828
00:59:25,071 --> 00:59:27,072
<i> لديّ كل ما يتطلبه الفوز , سأمارس لعبتي

829
00:59:27,093 --> 00:59:33,082
<i> من الأفضل أن ترمي بقوّة تلك الكرة  التي سترميها نحوي

830
00:59:34,002 --> 00:59:35,082
<i> سأريكَ كيف أضرب

831
00:59:36,002 --> 00:59:42,081
<i> لن تعرف أبداً , ما لم تجرّب -
<i> هناك أمر واحد بسيط بإمكانه إيقافي بكل مرّة -

832
00:59:43,087 --> 00:59:45,034
<i> هيّا , أنا لا أجيد الرقص

833
00:59:45,058 --> 00:59:48,008
<i> أعلم بأنك تستطيع ذلك -
<i> مستحيل -

834
00:59:48,046 --> 00:59:50,079
<i> إن تمكنت أنا من فعل هذا فبإمكانكَ فعل ذلك

835
00:59:50,096 --> 00:59:53,070
<i> لكنني لا أجيد الرقص -
<i> اضربها بعيداً -

836
00:59:53,090 --> 00:59:56,000
<i> لا أجيد الرقص -
<i> و أنا أقول بأنك تستطيع -

837
00:59:56,019 --> 01:00:00,006
<i> مستحيل -
<i> نقطة , أحرزت هدفاً , سترقص على ساحة الرقص -

838
01:00:00,024 --> 01:00:04,075
<i> لا أجيد الرقص  , لا -
<i> حرّك جسمك للوراء و للأسفل, استدر , جرّب ذلك -

839
01:00:04,093 --> 01:00:09,040
<i> تأرجح بقوّة , قم بالدوران , قم بالرقص -
<i> أريد لعب البايسبول لا تأدية رقصة -

840
01:00:09,062 --> 01:00:11,072
<i> أريد ضرب الكرات بدون الخروج من اللعب , لا  تأدية رقصة على مسرح

841
01:00:11,094 --> 01:00:16,011
<i> بإمكاني أن اثبت لك كي تتأكد بأنه حقيقي , لأنني أستطيع ضربه
<i> و بإمكاني أن أحوله لماسٍ أيضاً

842
01:00:16,032 --> 01:00:18,056
<i> أنتَ تتحدّث بالهراء , أرني أفضل ما لديك
<i> توقف

843
01:00:18,074 --> 01:00:19,092
<i> اضرب بقوّة

844
01:00:24,029 --> 01:00:25,070
<i> هيّا , ارقص بهذا الشكل

845
01:00:26,090 --> 01:00:27,076
<i> هيّا

846
01:00:33,028 --> 01:00:34,034
<i> أدّ الرقصة ... بهذا الشكل

847
01:00:35,000 --> 01:00:37,021
<i> هذا ما أعنيه , هكذا يتم الرقص

848
01:00:37,041 --> 01:00:39,046
<i> أنتَ رامي ماهر لكنني لا أصدّق ذلك

849
01:00:39,065 --> 01:00:41,070
<i> أؤكّد لك بأنكَ تسطيع -
<i> متأكد من أنني لا أستطيع -

850
01:00:41,089 --> 01:00:46,014
<i> لا أجيد الرقص 

851
01:00:54,071 --> 01:00:55,068
<i> بإمكانك الرقص

852
01:00:58,068 --> 01:01:00,050
<i> لا أجيد الرقص 

853
01:01:01,081 --> 01:01:03,090
<i> لا شيء سهل , يا فتى ألتا

854
01:01:05,002 --> 01:01:06,090
<i> أيها الضارب , الضارب , ايها الضارب
<i> ماذا؟

855
01:01:07,011 --> 01:01:09,046
1, 2, 3, 4 <i>
<i> الجميع هيا ارقصوا

856
01:01:09,067 --> 01:01:12,008
<i> لا أجيد الرقص -
<i> أعلم بأنكَ تستطيع -

857
01:01:12,028 --> 01:01:16,020
<i> مستحيل -
<i> إن تمكنت أنا من فعل هذا فبإمكانكَ فعل ذلك -

858
01:01:16,039 --> 01:01:19,018
<i> لكنني لا أجيد الرقص 

859
01:01:19,036 --> 01:01:21,042
<i> لا أجيد الرقص 

860
01:01:21,062 --> 01:01:22,091
<i> مستحيل

861
01:01:23,014 --> 01:01:25,043
<i> نقطة , أحرزت هدفاً , سترقص على ساحة الرقص

862
01:01:25,061 --> 01:01:28,028
<i> لا أجيد الرقص 

863
01:01:28,048 --> 01:01:30,057
<i> لا أجيد الرقص -
<i> أعلم بأنكَ تستطيع -

864
01:01:30,080 --> 01:01:32,027
<i> مستحيل

865
01:01:32,047 --> 01:01:34,066
<i> إن تمكنت أنا من فعل هذا فبإمكانكَ فعل ذلك

866
01:01:34,086 --> 01:01:37,057
<i> لكنني لا أجيد الرقص -
<i> اضربها بعيداً -

867
01:01:37,077 --> 01:01:39,084
<i> لا أجيد الرقص -
<i> أؤكد لك بأنكَ تستطيع -

868
01:01:40,005 --> 01:01:43,080
<i> مستحيل -
<i> نقطة , أحرزت هدفاً , سترقص على ساحة الرقص -

869
01:01:44,001 --> 01:01:46,064
<i> لا أجيد الرقص

870
01:02:04,025 --> 01:02:05,061
كل شيء تمام

871
01:02:07,008 --> 01:02:07,098
( يل (إيفانز

872
01:02:09,082 --> 01:02:12,030
لا أؤكد بأنني سأرقص بعرض المواهب

873
01:02:12,097 --> 01:02:14,078
لكن إن قمت بذلك

874
01:02:15,071 --> 01:02:17,000
فما الذي تريد منّي القيام به؟

875
01:02:27,080 --> 01:02:30,057
هيّا , لنتحرّك
الدفاع

876
01:02:32,034 --> 01:02:33,043
إنّه حر

877
01:02:36,009 --> 01:02:37,022
سدّد , سدّد

878
01:02:43,037 --> 01:02:45,055
الفتى بارع -
يعجبني ما أراه -

879
01:02:45,055 --> 01:02:47,044
يبذل (تروي) نسبة 110% من طاقته طوال ال24 ساعة باليوم

880
01:02:47,063 --> 01:02:49,004
بإمكانك الإعتماد على ذلك

881
01:02:49,023 --> 01:02:50,002
إنها هناك

882
01:02:51,018 --> 01:02:52,088
مباراة رائعة

883
01:02:59,073 --> 01:03:00,085
حسناً , هل كنتُ محقاً بشأنه؟

884
01:03:08,077 --> 01:03:11,033
جيّد , هذا رائع -
هل تسمي تلكَ خبرة قليلة باللعب؟ -

885
01:03:11,057 --> 01:03:17,055
القليل من التواضع . شاركت ببطولة دوري البايسبول 
المقامة في نيوبرت - رود أيلاند

886
01:03:18,034 --> 01:03:19,066
دوري الأبطال

887
01:03:21,077 --> 01:03:23,010
مرحباً شباب

888
01:03:23,034 --> 01:03:24,031
ذلك رائع

889
01:03:28,092 --> 01:03:29,094
يا (تروي) هل أنت جاهز للعب ؟

890
01:03:30,014 --> 01:03:31,019
حسناً , لنذهب  هيّا

891
01:03:31,086 --> 01:03:33,033
هيّا جميعاً , لنلعب مجدداً

892
01:03:41,014 --> 01:03:42,015
يبدو رائعاً

893
01:03:42,035 --> 01:03:44,031
أيها القط البري , المتوحش

894
01:03:44,099 --> 01:03:46,001
هل بالغت ؟

895
01:03:47,098 --> 01:03:49,030
فقط بضوء النهار

896
01:03:50,053 --> 01:03:52,062
ألوان مدرسة "إيست" , هذا رائع جداً

897
01:03:53,063 --> 01:03:55,081
أنتِ , عليكِ الانتماء لمدرستكِ , أليس كذلك؟ -
بالتأكيد -

898
01:03:56,002 --> 01:03:57,080
الجميع متحمّس بشأن العرض

899
01:03:58,003 --> 01:04:01,088
أعلم بأنّ الجميع ... يظن بأنني كلب (شاربي) المدلل
لكنني أظن

900
01:04:02,006 --> 01:04:05,075
إن كانوا يظنون ذلك ؟
فلم يعودوا يظنون ذلك اليوم

901
01:04:07,044 --> 01:04:09,034
كيف تؤدي تلك الرقصة التي أديتها الليلة الماضية؟

902
01:04:09,053 --> 01:04:10,034
هذا سهل

903
01:04:18,052 --> 01:04:22,073
لقد اتصلت بكِ البارحة , فقد علقت بالنادي الرياضي

904
01:04:24,056 --> 01:04:27,028
أنت , يقول والدي بأنّك بارع جداً باللعب مع طلاب الكلية هؤلاء

905
01:04:27,066 --> 01:04:31,059
أجل , ذلك رائع , فاللعب معهم كالعيش بعالم آخر

906
01:04:31,077 --> 01:04:34,028
لقد فاتتك ليلة المرح , لقد كانت مباراة رائعة

907
01:04:37,050 --> 01:04:39,088
لكن تناول الحلوى بعدها كان أفضل جزء

908
01:04:40,005 --> 01:04:44,007
تحضّر والدتها أفضل كعك براوني في العالم -
أعلم ذلك , فقد تناولتها من قبل -

909
01:04:48,088 --> 01:04:50,028
أراكما لاحقاً يا جماعة

910
01:05:06,079 --> 01:05:10,028
أيها المدرّب (لابرون) كيف جرت المباراة مع فريق "رد هوك" البارحة؟ -
أنت ادرى , إنهم طوال القامة -

911
01:05:10,053 --> 01:05:13,049
لقد قمنا بضم (فِنس) من قسم الصيانة ليلعب معنا
لذا حللنا مشكلة غيابك في حالة كنتَ تتسائل

912
01:05:13,066 --> 01:05:16,063
ربما بإمكاننا اللعب لاحقاً اليوم ؟ -
(لا أعلم , علينا أن نستشير (فِنس -

913
01:05:16,080 --> 01:05:20,076
لقد قام السيّد (ايفانز) بتحديد التمرين و ليس أنا -
هل قمت على الأقل بسؤاله إن كان يستطيع ضمنا ؟-

914
01:05:21,010 --> 01:05:23,090
أيها القائد ؟ -
"لست من سعى وراء فريق "رد هوكس -

915
01:05:24,008 --> 01:05:25,099
بل هم من جاؤوا إلي ,حسناً ؟

916
01:05:26,015 --> 01:05:29,074
لستُ من طلب وظيفة مدرّب الغولف , بل قام (فولتن) بعرضه عليّ
و قبلت العرض

917
01:05:29,092 --> 01:05:33,010
لقد كان ذلك قراري , لكنني أحضر العمل مثلكم تماماً

918
01:05:33,030 --> 01:05:36,019
لذا اهدأ -
حين تتوسخ ملابسك , فإنّ شخصاً آخر يقوم بتنظيفها -

919
01:05:36,040 --> 01:05:38,053
لا تخبرني بأنك ما كنت لتتصرّف مثلي تماماً -
أتقصد إن كنتُ ببراعتك ؟ -

920
01:05:38,070 --> 01:05:39,068
لم أقل ذلك -
لستَ بحاجة لقول ذلك -

921
01:05:39,086 --> 01:05:42,006
و انتَ أيضاً -
لم نقم بتعيينك قائداً -

922
01:05:42,022 --> 01:05:43,076
بسبب مهاراتك بتسجيل الأهداف

923
01:05:43,094 --> 01:05:46,045
قمنا بذلك لأنّكَ الشخص الذي يعرف دوماً كيفية حل الأمور

924
01:05:46,063 --> 01:05:49,064
لكن أظن بأنّ الأمور تتغيّر -
هل تظن بأنكَ تعرفني جيداً ؟ -

925
01:05:49,081 --> 01:05:51,080
لا أظن ذلك , و لن أرد عليك

926
01:05:51,098 --> 01:05:54,012
ربما عليكَ التصرّف على طبيعتك

927
01:05:55,028 --> 01:05:57,099
لقد كنّا كشقيقين منذ كنا بالحضانة

928
01:05:58,022 --> 01:06:00,080
إن لم أكن أعرف من تكون هذه الأيام , فمن يعرف ؟

929
01:06:01,076 --> 01:06:04,032
اعذروني , لكن يتم الدفع لكم جميعاً كي تعملوا

930
01:06:04,049 --> 01:06:06,033
"و ليس تأدية دور الطبيب النفسي "فيل
تحركوا بسرعة

931
01:06:12,071 --> 01:06:14,043
أماكن الطاولات جيدة

932
01:06:14,067 --> 01:06:18,063
كلا , لا  , لا , لا , لا

933
01:06:19,014 --> 01:06:20,078
الآن يبدو هذا مذهلاً

934
01:06:23,072 --> 01:06:26,067
(تروي)
سيحرص والدي على حضور جميع أفراد لجنة المنحة الدراسية هنا

935
01:06:26,082 --> 01:06:29,034
منظر مثالي -
لقد سبق أن تحدّثت إلى والدتكَ -

936
01:06:29,060 --> 01:06:32,018
سيجلسان على تلك الطاولة المجاورة لطاولتنا

937
01:06:32,052 --> 01:06:33,092
ستكون أمسية مذهلة

938
01:06:34,015 --> 01:06:35,048
( هيا يا (تروي -
رائع -

939
01:06:37,001 --> 01:06:40,014
استعدوا , كل شخص يتخذ مكانه 
هذا مذهل

940
01:06:41,008 --> 01:06:43,060
اسمعي يا (شاربي) , أعلم بأنني وعدتكِ
بالقيام بهذا معاً

941
01:06:43,077 --> 01:06:47,049
لكن ترفّقي بي , فأنا جديد بعالم الأداء

942
01:06:48,065 --> 01:06:50,066
5, 6, 7, 8...

943
01:06:55,040 --> 01:06:57,052
<i>You are the music in<i>.

944
01:07:02,012 --> 01:07:05,078
<i>You are the music in<i>,
are the music in<i>.

945
01:07:05,098 --> 01:07:08,065
<i>You know the words<i>
Once upon a time<i>,

946
01:07:08,084 --> 01:07:12,053
<i>Make you listen, theres a reason<i>.

947
01:07:12,074 --> 01:07:15,034
<i>When you dream there<i>
is a chance you will find<i>,

948
01:07:15,053 --> 01:07:19,035
<i>A little laughter or<i>
a happy ever after<i>.

949
01:07:19,055 --> 01:07:26,008
<i>yeah harmony to the melody<i><i>
It's echoing inside my head<i>

950
01:07:26,030 --> 01:07:29,036
<i>A single voice<i><i>
Above the noise<i>

951
01:07:29,060 --> 01:07:33,033
<i>And like a common thread<i><i>
Hmm, you're pulling me<i>

952
01:07:33,057 --> 01:07:37,053
<i>When I hear my favorite song<i><i>
I know that we belong<i>

953
01:07:37,076 --> 01:07:42,046
<i>Oh, you are the music in me<i><i>
Yeah it's living in all of us<i>

954
01:07:42,066 --> 01:07:47,068
<i>And it's brought us here because<i><i>
Because you are the music in me<i>

955
01:07:51,021 --> 01:07:53,023
<i>You are the music in me<i>.<i>

956
01:07:57,098 --> 01:08:01,094
<i>You are the music in<i>,<i>
you are the music in<i>.

957
01:08:15,040 --> 01:08:22,046
<i>yeah harmony to the melody<i><i>
It's echoing inside my head<i>

958
01:08:29,032 --> 01:08:33,039
<i>When I hear my favorite song<i><i>
I know that we belong (Yeah ohh<i>)

959
01:08:33,058 --> 01:08:38,032
<i>You are the music in me<i><i>
It's living in all of us<i>,

960
01:08:38,051 --> 01:08:43,039
<i>And it's brought us here because<i><i>
You are the music in me<i>.

961
01:08:47,007 --> 01:08:49,003
<i>You are the music in me<i>.

962
01:08:53,078 --> 01:08:59,051
<i>You are the musci in me<i>.

963
01:09:15,000 --> 01:09:16,097
عمل رائع , امهلني لحظة

964
01:09:17,084 --> 01:09:20,035
أداء رائع جميعاً , استريحوا

965
01:09:22,061 --> 01:09:26,012
أتعلم يا (تروي) , لطالما عرفتُ بأنكَ مميز

966
01:09:27,021 --> 01:09:30,006
و واضح تماماً بأنني مميزة أيضاً

967
01:09:30,082 --> 01:09:33,037
أظن بأنه كان مقدراً لنا الغناء معاً , ألا تظن ذلك؟

968
01:09:39,000 --> 01:09:40,024
أنا بحاجة لشم بعض الهواء النقي

969
01:09:42,077 --> 01:09:45,093
لا تغب لفترة طويلة
سنقوم بالأداء مرة أخرى

970
01:10:08,093 --> 01:10:10,021
أروني ما لديكم

971
01:10:12,040 --> 01:10:13,028
هيا يا جماعة

972
01:10:27,058 --> 01:10:29,059
الآن بالمقدّمة , ها نحن ذا

973
01:10:30,032 --> 01:10:31,074
أروني أفضل ما لديكم

974
01:10:34,048 --> 01:10:37,015
أنت تفعل ذلك بشكل صحيح , لنتحرّك , هيّا تحركوا

975
01:10:41,077 --> 01:10:42,088
استمروا بذلك

976
01:10:43,006 --> 01:10:44,006
أنتم تفعلون ذلك بشكل صحيح الآن

977
01:11:06,071 --> 01:11:07,086
أحسنتَ عملاً

978
01:11:08,090 --> 01:11:09,078
ذلك رائع , أراكم لاحقاً

979
01:11:09,095 --> 01:11:12,004
شكراً لكِ -
على الرحب و السعة -

980
01:11:17,083 --> 01:11:19,007
لقد طلبتُ منكَ مراقبتهم

981
01:11:19,028 --> 01:11:21,042
(لا تحويلهم لطاقم تمثيل فلم (غريس

982
01:11:21,059 --> 01:11:22,069
الأمر رائع , أليس كذلك؟

983
01:11:23,085 --> 01:11:26,066
هل تريدنا أن نخسر جائزة "دازل" للمواهب

984
01:11:26,084 --> 01:11:29,019
أمام مجموعة غاسلي الصحون ؟

985
01:11:30,011 --> 01:11:31,009
نحن ؟

986
01:11:32,044 --> 01:11:34,045
أظن بأنّ هذا ما يحصل بعالم الترفيه

987
01:11:35,044 --> 01:11:37,023
متى أصبحتَ

988
01:11:38,090 --> 01:11:39,094
واحداً منهم ؟

989
01:11:41,045 --> 01:11:43,054
أتعلمين , سأعتبر هذا إطراءاً

990
01:11:43,079 --> 01:11:46,047
لكنكِ و (تروي) قوما بتأدية عرض رائع, يا أختاه

991
01:11:49,016 --> 01:11:50,070
نحن ننوي ذلك

992
01:12:00,092 --> 01:12:02,029
اقرعوا لي الطبل

993
01:12:11,075 --> 01:12:13,079
مسابقة عرض المواهب بليلة منتصف الصيف تعني الكثير لي

994
01:12:13,095 --> 01:12:14,095
و لعائلتي

995
01:12:15,010 --> 01:12:17,096
تلك القطط البريّة ستتحوّل إلى مهزلة

996
01:12:18,013 --> 01:12:21,094
شقيقكِ أحد أعضاء فريق القطط البريّة , هذا ما قيل لي

997
01:12:22,011 --> 01:12:24,043
إيّاك أن تذكر اسم ذلكَ الخائن أمامنا

998
01:12:24,086 --> 01:12:27,032
اشتراك الموظفين بالعرض هي أحد التقاليد المتبعة هنا

999
01:12:27,047 --> 01:12:31,016
التقاليد تتغيّر 
لقد قام والديّ بدعوة ضيوف مهمّين

1000
01:12:31,037 --> 01:12:33,035
سنحتاج لكل عاملٍ يعمل بتلك الحفلة

1001
01:12:33,051 --> 01:12:34,086
و ليس على المسرح

1002
01:12:35,002 --> 01:12:38,013
اعذريني , لكننا لا نتحدّث عن مجرّد موظفين

1003
01:12:38,029 --> 01:12:40,035
نحن نتحدّث عن زملائكِ بالمدرسة

1004
01:12:40,053 --> 01:12:43,005
قد تودين إعادة التفكير بهذا الأمر

1005
01:12:43,034 --> 01:12:44,048
حسناً

1006
01:12:46,015 --> 01:12:47,031
انتهيت

1007
01:12:47,090 --> 01:12:48,097
الآن نفذ ما طلبته منك

1008
01:13:01,087 --> 01:13:06,021
وزعي هذه بمنطقة الموظفين و لكن ليس قبل انتهاء دوام العمل

1009
01:13:06,041 --> 01:13:10,055
(ماذا ؟ انتظر يا سيد (فولتن -
(لا نقاش يا آنسة (مكّيسي -

1010
01:13:10,076 --> 01:13:15,008
فهذا عمل
أهلاً بكِ في عالم البالغين

1011
01:13:15,024 --> 01:13:16,060
الذين يرغبون بالاحتفاظ بوظائفهم

1012
01:13:16,077 --> 01:13:22,020
لأنه لديهم روهانات يودون تسديدها
نفقات التعليم , أقساط السيارة الخ الخ الخ

1013
01:13:22,035 --> 01:13:25,069
لذا أحياناً علينا القيام بمهام حتى لو كانت غير سارة

1014
01:13:25,085 --> 01:13:28,052
ذلك ضروري لاستلام صك الراتب

1015
01:13:28,068 --> 01:13:31,052
و إدخاله لجيوبنا الفارغة

1016
01:13:33,085 --> 01:13:36,001
هل بإمكاني إحضار كوب من الشاي من أجلك يا سيد (فولتن)؟

1017
01:13:36,019 --> 01:13:38,085
شاي البابونج , سيكون لطيفاً

1018
01:13:44,093 --> 01:13:46,089
(هيّا (مارثا

1019
01:13:49,022 --> 01:13:50,069
هلاّ أعرتوني انتباهكم , رجاءاً؟

1020
01:13:50,085 --> 01:13:52,052
هناك تصريح عليّ إعلانه

1021
01:13:53,016 --> 01:13:56,045
جميع العاملين الصغار سيتم استخدامهم للعمل ليلة العرض

1022
01:13:56,066 --> 01:13:57,095
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

1023
01:13:58,013 --> 01:14:00,096
أجل , غير مسموح للموظفين بالاشتراك في العرض

1024
01:14:01,015 --> 01:14:02,083
بلا استثناء -
ألن يكون هناك عرض ؟ -

1025
01:14:03,003 --> 01:14:04,078
سيكون هناك عرض , لكننا لن نشترك فيه

1026
01:14:04,099 --> 01:14:06,045
هذا رائع -
أعتذر يا رفاق -

1027
01:14:06,061 --> 01:14:09,013
(ليس بيدنا حيلة فهذا قرار السيّد (فولتن

1028
01:14:09,031 --> 01:14:11,027
(من المستحيل أن تكون هذه فكرة السيّد (فولتن

1029
01:14:11,043 --> 01:14:15,031
إلاّ إن أصبح السيّد (فولتن) يملك فجأة شعراً أشقر و يلبس قبقاباً من تصميم مصممين عالميين

1030
01:14:16,019 --> 01:14:17,000
إعذروني

1031
01:14:35,096 --> 01:14:38,051
يا (شاربي) , لا تهتمي بأمر بقيتنا
لكن ماذا عن حقيقة أنّ أخاكِ

1032
01:14:38,072 --> 01:14:40,064
قد عمل جاهداً من أجل العرض؟

1033
01:14:40,081 --> 01:14:42,071
لا داعي للبكاء , سيشترك بالعرض

1034
01:14:42,093 --> 01:14:45,058
سيقوم بتقليد شخصيته المشهورة

1035
01:14:45,075 --> 01:14:47,078
(و لا تعظيني بشأن (رايان

1036
01:14:47,099 --> 01:14:50,010
(نظراً للطريقة التي تتدخلين بها بمستقبل (تروي

1037
01:14:50,028 --> 01:14:52,060
ماذا ؟ -
بجعل السيّد (فولتن) يكتب له مخالفة -

1038
01:14:52,081 --> 01:14:56,004
للتسلسل إلى ملعب الغولف و السباحة بالبركة بعد انتهاء ساعات الدوام 

1039
01:14:56,023 --> 01:14:59,056
(كان عليّ التدخّل من أجل إنقاذ وظيفة (تروي

1040
01:14:59,073 --> 01:15:00,083
لستُ مهتمة بما تظنين

1041
01:15:00,090 --> 01:15:04,016
أنكِ تقومين به من أجل (تروي) , فهذا بينكِ و بينه

1042
01:15:04,031 --> 01:15:06,030
أنتِ تعبثين مع أصدقائي , بعطلتي الصيفية

1043
01:15:06,046 --> 01:15:08,013
و هذا لا يسرّني

1044
01:15:09,001 --> 01:15:12,023
أنتِ لا يعجبكِ حقيقة أنني , فزت

1045
01:15:12,039 --> 01:15:16,028
ما هي الجائزة ؟
تروي) أم جائزة المواهب ؟ )

1046
01:15:16,044 --> 01:15:19,013
التي تدفعكِ لفعل كل هذا فقط للحصول على أحدهما

1047
01:15:19,028 --> 01:15:20,028
(كلاّ , شكراً يا (شاربي

1048
01:15:20,044 --> 01:15:23,034
أنتِ بارعة بلعبة لا أرغب بلعبها

1049
01:15:23,047 --> 01:15:26,097
لذا , لقد انتهيت من العمل هنا
لكن من الأفضل لكِ أن تبتعدي عن

1050
01:15:27,014 --> 01:15:28,048
المرآة كفاية كي تري الضرر

1051
01:15:28,065 --> 01:15:31,041
الذي ستخلفينه دائماً ورائكِ

1052
01:15:36,065 --> 01:15:37,059
يا فتيات

1053
01:15:43,067 --> 01:15:44,099
أنتِ , ما الذي تعنينه بأنكِ انتهيتِ من العمل هنا ؟

1054
01:15:45,040 --> 01:15:46,050
لا يمكنكِ ترك الوظيفة

1055
01:15:47,017 --> 01:15:49,036
عملنا معاً بدا رائعاً , لكن

1056
01:15:49,054 --> 01:15:52,032
الأمور تتغيّر كذلك الناس يتغيرون

1057
01:15:52,099 --> 01:15:57,045
المشاركة بعرض المواهب مهم جداً بالنسبة ل (شاربي) و من الواضح
أنه مهم من أجل مستقبلك

1058
01:15:57,063 --> 01:16:01,007
لذا الأمر رائع , لكن احرص على تحقيقه
حيث الأحذية الإيطالية الجديدة

1059
01:16:01,089 --> 01:16:04,048
لا زلت الشخص الذي تعرفونه -
لقد أبعدت عنكَ اصدقائك -

1060
01:16:04,063 --> 01:16:06,099
تخلّفت عن مواعيدك
إن كنتَ أنتَ الشخص نفسه فحينها يسرني معرفة ذلك

1061
01:16:07,014 --> 01:16:10,003
كلاّ , أنا أقوم بذلك لأنني أحاول الحصول على المنحة الدراسية

1062
01:16:10,019 --> 01:16:11,027
و أنتِ تعرفين ذلك

1063
01:16:11,043 --> 01:16:13,072
ماذا لو ظللت طوال هذا تتصرّف كشخصِ لست عليه , و قريباً جداً

1064
01:16:13,089 --> 01:16:17,027
فإنّك تتحوّل لهذا الشخص -
لقد عنيت ما قلته بشأن الذهاب للسينما -

1065
01:16:17,044 --> 01:16:20,093
و بشأن عطلة الصيف و أن نكون سوية معاً -
أنا متأكدة من أنك عنيت ذلك -

1066
01:16:21,007 --> 01:16:22,017
بذلك الوقت

1067
01:16:23,072 --> 01:16:28,035
و قد عنيتُ ما قلته بشأن رغبتي بتذكّر هذا الصيف

1068
01:16:28,099 --> 01:16:30,073
(لكن ليس بهذه الطريقة يا (تروي

1069
01:16:33,016 --> 01:16:37,097
<i>عليّ قول ما يجول بخاطري

1070
01:16:38,023 --> 01:16:43,047
<i> علاقتنا لا تسير على ما يرام هذه الأيام

1071
01:16:43,068 --> 01:16:47,095
<i> لا تنفك الحياة تقف عائقاً بطريقنا

1072
01:16:48,042 --> 01:16:54,041
<i> حينما نحاول , تتغيّر الخطط دائماً

1073
01:16:54,062 --> 01:16:59,074
<i> ليس سهلاً قول هذا , لكن عليّ فعل ما هو لمصلحتي

1074
01:16:59,092 --> 01:17:03,096
<i> ستكون على ما يرام , عليّ المضي قدماً

1075
01:17:04,017 --> 01:17:07,005
<i> و أكون على ما أنا عليه

1076
01:17:07,030 --> 01:17:12,034
<i> أنا لا أنتمي إلى هنا
<i> و أتمنى أن تفهم هذا

1077
01:17:12,057 --> 01:17:17,078
<i> قد نجد مكاننا بهذا العالم يوما ما

1078
01:17:18,003 --> 01:17:25,057
<i> لكن على الأقل عليّ الآن المضي قدماً

1079
01:17:30,005 --> 01:17:33,067
<i> لا أرغب بترك كل شيء ورائي

1080
01:17:34,067 --> 01:17:40,053
<i> لكنني رفعت آمالي 
<i> و شاهدتها تنهار بكل مرّة

1081
01:17:40,071 --> 01:17:45,000
<i> لون آخر يتحوّل للرمادي

1082
01:17:45,018 --> 01:17:51,003
<i> و من الصعب رؤية كل شيء يتلاشى

1083
01:17:51,021 --> 01:17:56,036
<i> أنا راحلة اليوم لأنه عليّ فعل ما هو لمصلحتي

1084
01:17:56,056 --> 01:17:58,037
<i> ستكون على ما يرام

1085
01:17:58,059 --> 01:18:03,066
<i> عليّ المضي قدماً
<i> و أكون على ما أنا عليه

1086
01:18:03,085 --> 01:18:09,013
<i> أنا لا أنتمي إلى هنا
<i> و أتمنى أن تفهم هذا

1087
01:18:09,036 --> 01:18:14,052
<i> قد نجد مكاننا بهذا العالم يوما ما

1088
01:18:14,072 --> 01:18:21,031
<i> لكن على الأقل عليّ الآن المضي قدماً

1089
01:18:21,052 --> 01:18:26,091
<i> ماذا بشأننا ؟
<i> ماذا عن كل شيء خضناه معاً ؟

1090
01:18:27,011 --> 01:18:32,044
<i> ماذا عن الثقة بيننا ؟ -
<i> أنتِ تعلمين بأنني لم أرغب بالوثوق بكِ يوماً  -

1091
01:18:32,062 --> 01:18:37,047
<i> و ماذا بشأني ؟ -
<i> ماذا يفترض بي فعله؟  -

1092
01:18:37,065 --> 01:18:44,057
<i> عليّ الرحيل لكنني سأشتاق إليك
<i> سأشتاق إليك

1093
01:18:46,002 --> 01:18:51,015
<i> لذا , عليّ المضي قدماً
<i> و أكون على ما أنا عليه

1094
01:18:51,035 --> 01:18:55,004
<i> لماذا عليكِ الرحيل ؟ -
<i> لأنني لا أنتمي إلى هنا -

1095
01:18:55,028 --> 01:18:58,035
<i> أتمنى أن تفهم هذا -
<i> أنا أحاول فهم هذا -

1096
01:18:58,058 --> 01:19:03,006
<i> قد نجد مكاننا بهذا العالم يوما ما

1097
01:19:03,030 --> 01:19:07,052
<i> لكن على الأقل عليّ الآن -
<i> أريد منكِ البقاء -

1098
01:19:07,072 --> 01:19:11,007
<i> أريد الرحيل , عليّ المضي قدماً

1099
01:19:11,028 --> 01:19:13,093
<i> و أكون على ما أنا عليه -
<i> ماذا بشاننا ؟ -

1100
01:19:14,019 --> 01:19:18,021
<i> أنا لا أنتمي إلى هنا
<i> و أتمنى أن تفهم هذا

1101
01:19:18,039 --> 01:19:21,053
<i> أنا أحاول فهم هذا -
<i> قد نجد مكاننا -

1102
01:19:21,073 --> 01:19:24,067
<i> بهذا العالم يوماً ما

1103
01:19:24,089 --> 01:19:32,007
<i> لكن على الأقل عليّ الآن المضي قدماً

1104
01:19:34,011 --> 01:19:44,021
<i> عليّ المضي قدماً
<i> عليّ المضي قدماً

1105
01:20:00,031 --> 01:20:02,032
عادةً ما تقوم بأخذ مباشرة من على الشوّاية

1106
01:20:02,048 --> 01:20:04,009
ربما لأنني كنت آكل كثيراً بالنادي

1107
01:20:04,024 --> 01:20:07,052
أنتَ لم تغادر غرفتك منذ أيام
لنتصل بالشباب و نقيم مباراة

1108
01:20:07,085 --> 01:20:10,091
لن يأتوا حتى لو اتصلتُ بهم -
أجد صعوبة في تصديق هذا -

1109
01:20:12,082 --> 01:20:13,051
أبي

1110
01:20:15,043 --> 01:20:17,079
هل أبدو بالنسبة لك مختلفاً هذا الصيف؟

1111
01:20:17,095 --> 01:20:19,071
أنت ترتدي ملابساً أفضل , هذا أكيد

1112
01:20:21,045 --> 01:20:22,048
أنا جاد

1113
01:20:23,027 --> 01:20:24,083
ربما أصدقائي على حق

1114
01:20:24,098 --> 01:20:26,091
أنا أتحوّل إلى وغد يرتدي حذاءاً جديداً

1115
01:20:27,010 --> 01:20:29,074
حذاء جديد و ليس شخص جديد
من أين أتتك هذه الفكرة؟

1116
01:20:30,002 --> 01:20:32,068
لقد ركّزت كثيراً على مستقبلي

1117
01:20:33,042 --> 01:20:36,046
لقد تركت (غابرييلا) العمل
و (تشاد) يرفض مخاطبتي

1118
01:20:36,064 --> 01:20:38,048
لا أرى فريق القطط البريّة هنا 

1119
01:20:38,066 --> 01:20:40,030
هل يتعلّق الأمر بشأن تحقيق ما تريده؟

1120
01:20:40,046 --> 01:20:42,055
أجل يا أبي
المنحة الدراسية مهمة جداً , أفهم هذا

1121
01:20:45,085 --> 01:20:48,089
اسمع , الأمر يبدو أكبر مما هو عليه
إن كان يبدو منطقياً بالنسبة لك

1122
01:20:49,003 --> 01:20:50,095
أنا لا أعرف حتى من أكون بعد الآن

1123
01:20:55,005 --> 01:20:55,090
أتعرف أمراً ؟

1124
01:20:57,068 --> 01:21:01,009
لقد عرفت هذا الصبي لفترة طويلة جداً

1125
01:21:01,078 --> 01:21:03,070
و أنا أثق به كثيراً

1126
01:21:05,008 --> 01:21:06,059
و هو يبدو مثلك تماماً

1127
01:21:08,015 --> 01:21:12,015
أنا متأكد تماماً من أنه سيعرف فعل الأمر الصائب

1128
01:21:29,088 --> 01:21:32,002
لا بأس بإمكان (رايان) المساعدة -
لست متأكداً بشأن ذلك -

1129
01:21:32,052 --> 01:21:34,077
سنحقق ذلك بالنهاية -
أعذروني -

1130
01:22:05,050 --> 01:22:08,099
<i> الجميع يتحدّثون دوماً عني

1131
01:22:09,021 --> 01:22:12,039
<i> الجميع يحاولون الدخول لرأسي

1132
01:22:12,060 --> 01:22:18,065
<i> أريد الإصغاء لقلبي
<i> أريد الإعتماد على نفسي

1133
01:22:18,084 --> 01:22:22,019
<i> هل سبق لك أن ؟
<i> خسرت نفسك من أجل تحقيق ما تريده

1134
01:22:22,038 --> 01:22:25,072
<i> هل سبق لك أن ؟
<i> ركبتَ سيارة و أردت النزول منها

1135
01:22:25,091 --> 01:22:29,017
<i> هل سبق لك أن ؟
<i> أبعدت عنكَ من يفترض أن تبقيهم بقربك

1136
01:22:29,034 --> 01:22:33,031
<i> هل سبق لك أن تركتَ الأمر؟
<i> هل سبق لك أن جهلت الأمر ؟

1137
01:22:33,053 --> 01:22:36,074
<i> لن أتوقف أبداً , فهذه طبيعتي

1138
01:22:36,095 --> 01:22:40,025
<i> سأبذل كل جهدي , تلك هي خطتي

1139
01:22:40,048 --> 01:22:43,063
<i> هل سأجد ما فقدته ؟
<i> أنت تعلم بأنكَ ستجده

1140
01:22:43,081 --> 01:22:47,058
<i> تأكد من ذلك , تأكد من ذلك

1141
01:22:47,076 --> 01:22:50,083
<i> أريد تصويب الأمر , تلك هي الطريقة

1142
01:22:51,002 --> 01:22:54,027
<i> عليّ تغيير مجرى حياتي , فاليوم هو اليوم المنشود

1143
01:22:54,051 --> 01:22:57,055
<i> هل أنا من الرجال الذين يعنون كلامهم ؟

1144
01:22:57,075 --> 01:23:01,027
<i> تأكد من ذلك , تأكد من ذلك

1145
01:23:01,048 --> 01:23:05,017
<i> كيف سأعرف إن كان هناك درب يستحق سلكه؟

1146
01:23:05,037 --> 01:23:08,052
<i> هل عليّ التشكيك بكل خطوة أقوم بها ؟

1147
01:23:08,071 --> 01:23:12,000
<i> مع كل ما فقدته , فإنّ قلبي يتحطّم

1148
01:23:12,022 --> 01:23:14,077
<i> لا أريد تكرار الغلطة نفسها

1149
01:23:14,098 --> 01:23:18,025
<i> هل سبق لك أن ؟
<i> شككت بأن يتحوّل حلمك إلى حقيقة

1150
01:23:18,046 --> 01:23:21,087
<i> هل سبق لك أن ؟
<i> لمت العالم و لم تلم نفسك أبداً

1151
01:23:22,005 --> 01:23:25,029
<i> لن أحاول عيش كذبة مجدداً

1152
01:23:25,049 --> 01:23:29,045
<i> لا أريد الفوز بهذه اللعبة إن لم ألعبها بطريقتي

1153
01:23:29,066 --> 01:23:32,093
<i> لن أتوقف أبداً , فهذه طبيعتي

1154
01:23:33,019 --> 01:23:36,055
<i> سأبذل كل جهدي , تلك هي خطتي

1155
01:23:36,076 --> 01:23:39,076
<i> هل سأجد ما فقدته ؟
<i> أنت تعلم بأنكَ ستجده

1156
01:23:39,094 --> 01:23:43,049
<i> تأكد من ذلك , تأكد من ذلك

1157
01:23:43,068 --> 01:23:46,086
<i> أريد تصويب الأمر , تلك هي الطريقة

1158
01:23:47,010 --> 01:23:50,047
<i> عليّ تغيير مجرى حياتي , فاليوم هو اليوم المنشود

1159
01:23:50,067 --> 01:23:53,065
<i> هل أنا من الرجال الذين يعنون كلامهم ؟

1160
01:23:53,087 --> 01:23:57,057
<i> تأكد من ذلك , تأكد من ذلك

1161
01:23:58,077 --> 01:23:59,079
<i> لحظة

1162
01:24:01,067 --> 01:24:02,098
<i> توقف

1163
01:24:03,020 --> 01:24:04,088
<i> عليّ تحقيق ذلك

1164
01:24:07,089 --> 01:24:09,060
<i> عليّ العمل على تحسين ضربتي

1165
01:24:09,077 --> 01:24:11,043
<i> عليّ القيام بما أبرع به

1166
01:24:13,004 --> 01:24:14,004
<i> لحظة

1167
01:24:19,035 --> 01:24:26,061
<i> هذا ليس جيداً بالمرّة
<i> أن ترى نفسك و لا تتعرّف على وجهك

1168
01:24:26,078 --> 01:24:31,063
<i> وحيداً بنفسي , ياله من مكان مخيف

1169
01:24:33,031 --> 01:24:37,097
<i> الأجوبة كلها بداخلي

1170
01:24:38,069 --> 01:24:45,057
<i> كل ما عليّ فعله هو الوثوق بنفسي

1171
01:24:46,067 --> 01:24:50,008
<i> لن أتوقف أبداً
<i> لن أتوقف أبداً, حتى أنال فرصتي

1172
01:24:50,026 --> 01:24:53,089
<i> تلك هي طبيعتي , تلك هي خطتي
<i> هل سأنتهي بالقمّة ؟

1173
01:24:54,009 --> 01:24:56,094
<i> تأكد من ذلك , تأكد من ذلك

1174
01:24:57,011 --> 01:25:00,056
<i> تأكد من ذلك , تأكد من ذلك

1175
01:25:00,097 --> 01:25:04,009
<i> أريد تصويب الأمر , تلك هي الطريقة

1176
01:25:04,030 --> 01:25:07,063
<i> لتغيير مجرى حياتي , فاليوم هو اليوم المنشود

1177
01:25:07,084 --> 01:25:10,090
<i> هل أنا من الرجال الذين يعنون كلامهم ؟

1178
01:25:11,009 --> 01:25:15,089
<i> تأكد من ذلك , تأكد من ذلك

1179
01:25:21,088 --> 01:25:22,072
بهذا الاتجاه

1180
01:25:29,018 --> 01:25:30,075
ما الذي تعنيه بأنكَ لن تشترك بالعرض؟

1181
01:25:30,091 --> 01:25:32,074
هذا ما أعنيه -
(سنقوم بالغناء معاً كثنائي يا (تروي -

1182
01:25:32,094 --> 01:25:35,075
و ثنائي يعني شخصين ... حسناً و هذا يعني في الغالب أنا

1183
01:25:35,091 --> 01:25:38,020
بهذه الحالة , لكنها لازال غناء كثنائي -
لازلتُ موظفاً -

1184
01:25:38,038 --> 01:25:40,010
غير مسموح لي بالمشاركة في العرض

1185
01:25:40,027 --> 01:25:43,049
كلاّ , كلاّ , أنت عضو فخري -
ليس بعد الآن -

1186
01:25:43,067 --> 01:25:45,081
لقد طلبتُ من السيّد (فولتن) إسترجاع وظيفتي بالمطبخ -
ماذا ؟ -

1187
01:25:47,013 --> 01:25:49,038
يا (شاربي) , لا تعجبني الطريقة التي تعاملين فيها أصدقائي

1188
01:25:49,054 --> 01:25:51,005
و لا تعجبني الطريقة التي كنت أعاملهم بها أيضاً

1189
01:25:51,021 --> 01:25:53,027
لذا سأفعل شيئاً حيال ذلك

1190
01:25:53,042 --> 01:25:57,030
طاولة كاملة سيجلس عليها وكلاء من الجامعة سيحضرون لرؤيتك

1191
01:25:57,045 --> 01:25:59,092
بفضلي -
إذاً سأكون نادلهم , سيدهشون -

1192
01:26:00,011 --> 01:26:03,048
يا (تروي) , قد يغيّر هذا الأمر حياتك -
أنا مهتم أكثر بشأن -

1193
01:26:03,063 --> 01:26:07,021
رأي أصدقائي بي و رأيي بنفسي 

1194
01:26:07,034 --> 01:26:10,026
بإمكاننا جميعاً إمساك يد بعضنا حول نار المخيّم بوقتٍ آخر

1195
01:26:10,042 --> 01:26:12,032
بالوقت الحالي لدينا عرض نؤدّيه -
كلاّ -

1196
01:26:13,032 --> 01:26:16,083
أنتِ لديكِ عرض تؤدينه أما أنا فلديّ مطبخ كي أنظفه

1197
01:26:21,007 --> 01:26:21,093
لا بأس

1198
01:26:26,020 --> 01:26:27,076
(كلسي) , جدي (رايان)

1199
01:26:30,072 --> 01:26:32,087
مرحباً بكم هذا المساء ستجلسون على الطاولة رقم21

1200
01:26:34,007 --> 01:26:35,011
من هنا

1201
01:26:37,076 --> 01:26:42,058
الآن , العودة بنسخة مختصرة

1202
01:26:42,075 --> 01:26:48,060
لملحمة الرقص النقري للعام الماضي
مع (تينا) و اصابع قدمها النقرية

1203
01:27:00,015 --> 01:27:02,036
ها أنت ذا , الشكر للرب
لقد عدتَ إلى رشدك

1204
01:27:02,053 --> 01:27:06,073
جهّز البركان لأن  رقصة "هوما هوما" قد عادت -
استمتعي لوحدكِ بأناناسكِ يا أختاه -

1205
01:27:06,090 --> 01:27:08,096
لن أشترك بالعرض -
ماذا؟ -

1206
01:27:09,012 --> 01:27:11,084
ضع بعض البطاريات الجديدة بزيك لمحارب التيكي و لنتحرّك

1207
01:27:11,099 --> 01:27:15,036
لقد عملتُ بنصيحتكِ و بعت الزي على الانترنت
لطالما أردتِ تركيز الأضواء نحوكِ

1208
01:27:15,057 --> 01:27:16,081
و قد حصلتِ على ذلك

1209
01:27:17,003 --> 01:27:18,020
حظاً موفقاً

1210
01:27:24,060 --> 01:27:27,042
تمّ رفع الستار
حان وقت العرض

1211
01:27:39,029 --> 01:27:42,032
(لقد أخبرتنا (كيلسي) بما دار بينكَ و بين (شاربي

1212
01:27:42,090 --> 01:27:46,005
أنا مهتم أكثر بما جرى بيننا , يا رجل

1213
01:27:46,072 --> 01:27:47,069
لقد كنتُ وغداً

1214
01:27:48,093 --> 01:27:49,068
أجل

1215
01:27:50,032 --> 01:27:51,052
شجار أخوي

1216
01:27:52,046 --> 01:27:53,057
لكن لازلنا أخوين؟

1217
01:27:59,006 --> 01:28:01,070
يا شباب لقد أفسدتُ عليكم عرضكم

1218
01:28:01,094 --> 01:28:05,084
أنا آسف -
أجل , لأنّ عالم الترفيه محور حياتنا , أليس كذلك ؟ -

1219
01:28:08,011 --> 01:28:10,045
اتمنى أن لا تكون قد عينتَ أحداً مكاني بشكل دائم بلعبة كرة السلة

1220
01:28:10,069 --> 01:28:13,097
يا (رايان) أعلم كم عملتَ جاهداً من أجل العرض

1221
01:28:14,012 --> 01:28:16,073
جعل هؤلاء القطط البريّة يبدون رائعين لم يكن بالأمر السهل

1222
01:28:16,094 --> 01:28:18,058
لذا أنا أعتذر

1223
01:28:19,059 --> 01:28:22,002
في الحقيقة , لقد استمتعنا جميعاً

1224
01:28:22,022 --> 01:28:23,036
على الأقل أنا استمتعت بذلك

1225
01:28:23,065 --> 01:28:26,016
أنت , عليكَ رؤيته و هو يلعب البايسبول

1226
01:28:27,061 --> 01:28:29,005
أتطلّع لذلك

1227
01:28:33,045 --> 01:28:35,088
اسمع يا (تروي) , مع وجود كل هؤلاء الأشخاص بالخارج

1228
01:28:36,013 --> 01:28:39,021
لا أريد رؤية أختي تتحطّم

1229
01:28:39,038 --> 01:28:43,076
أو هذا ما أظنه , عليكَ الغناء معها

1230
01:28:48,008 --> 01:28:52,030
لقد انتهت حياتي
لقد كنتُ فتاة مطيعة

1231
01:28:52,047 --> 01:28:55,039
لم أكذب أبداً
إلاّ إن كانت هناك ضرورة لذلك

1232
01:28:55,078 --> 01:28:58,013
لطالما اشتريت هدايا ثمينة لوالديّ

1233
01:28:58,030 --> 01:29:00,005
اشتريتها بواسطة بطاقة إئتمانهما بالطبع , لكن

1234
01:29:00,021 --> 01:29:04,023
لا أستحق هذا الإذلال -
عليكِ الخروج إذاً -

1235
01:29:04,040 --> 01:29:08,047
الآنسة (هوفنفيفر) و جوربها الذي على شكل دمية يفسدون رائحة المكان

1236
01:29:10,002 --> 01:29:16,005
و الشيء الوحيد الذي سيزيد روعة الأمر
(سيكون حين أفوز بجائزة المواهب , يا (شاربي

1237
01:29:16,025 --> 01:29:20,087
سأعثر عليكِ , فتلك الجائزة تخبركِ بأنها من نصيبي , ملكي

1238
01:29:21,097 --> 01:29:24,050
أيتها المرآة التي على الجدار , من

1239
01:29:25,049 --> 01:29:26,054
انسي أمر ذلك

1240
01:29:29,020 --> 01:29:30,045
كيف يجري عرضكِ؟

1241
01:29:32,022 --> 01:29:33,048
أتسأل كيف يجري؟

1242
01:29:34,024 --> 01:29:37,071
هذا العرض يجعل قبطان سفينة التايتانيك و كأنه فاز بالياناصيب

1243
01:29:38,019 --> 01:29:41,059
( سأغني معكِ يا (شاربي -
ماذا ؟ -

1244
01:29:41,076 --> 01:29:44,085
لقد وعدتكِ و سأوفي بوعدي

1245
01:29:45,000 --> 01:29:48,034
لكن ما أوّل شيء قلتيه لي حين بدأتُ العمل هنا؟

1246
01:29:50,059 --> 01:29:52,030
أحضر لي المزيد من الشاي المثلّج؟

1247
01:29:52,062 --> 01:29:55,004
فكري أكثر , نحن جميعاً

1248
01:29:56,095 --> 01:29:59,097
مشتركين في هذا معاً -
بالضبط -

1249
01:30:01,040 --> 01:30:03,065
حسناً , نحن كذلك

1250
01:30:04,046 --> 01:30:08,060
(لنخرج و نبهرهم يا (تروي بولتن -
سأؤدي العرض -

1251
01:30:08,080 --> 01:30:10,043
إن شارك فريق القطط البريّة

1252
01:30:15,008 --> 01:30:16,057
و أنا أفكر بسرعة

1253
01:30:17,054 --> 01:30:20,004
نوعاً ما تمنيت أن تفعل هذا من أجلي

1254
01:30:22,041 --> 01:30:24,041
( أنتَ شاب طيّب يا (تروي

1255
01:30:26,062 --> 01:30:30,069
بالواقع , بهذه اللحظة أظنكَ تروق لي أكثر مما أروق لنفسي

1256
01:30:31,063 --> 01:30:33,023
هل قلتُ هذا للتو؟

1257
01:30:38,045 --> 01:30:40,087
يا فتيات , خذن أماكنكن

1258
01:31:00,097 --> 01:31:03,073
حسناً جميعاً , يا (راين) لقد بدأ العرض

1259
01:31:03,093 --> 01:31:05,043
أين الكلمات ؟
أين تروي ؟

1260
01:31:05,056 --> 01:31:08,034
تحدثتُ إلى (شاربي) , و الأوضاع على ما يرام -
بالتحدّث عن شقيقتي -

1261
01:31:08,051 --> 01:31:11,020
إنها تريدك أن تتعلّم أغنية جديدة

1262
01:31:11,062 --> 01:31:12,081
بكل يوم

1263
01:31:13,028 --> 01:31:14,071
لا يمكنني تعلّم أغنية جديدة

1264
01:31:14,086 --> 01:31:16,042
ستساعدك (كيلسي) بذلك -
ماذا ؟ -

1265
01:31:17,073 --> 01:31:18,087
حان وقت العرض

1266
01:31:20,056 --> 01:31:24,049
أي فريق الأفضل ؟
القطط البريّة

1267
01:31:39,070 --> 01:31:44,072
و الآن , حان الوقت لفائزتنا بخمسة جوائز "دازل" للمواهب

1268
01:31:44,099 --> 01:31:49,030
الآنسة (شاربي إيفانز) , و ستغني هذه السنة مع المساعد بالغولف

1269
01:31:49,088 --> 01:31:51,066
( السيّد (تروي بولتن

1270
01:31:54,018 --> 01:31:55,012
أين هو (تروي) ؟

1271
01:31:56,089 --> 01:32:00,016
مرحباً , لماذا قمتِ بتبديل الأغاني ؟ -
تبديل الأغاني ؟ ماذا ؟ -

1272
01:32:00,033 --> 01:32:01,044
( أجل , لقد قال (رايان

1273
01:32:02,022 --> 01:32:04,042
(بولتن) -
لكن -

1274
01:32:04,057 --> 01:32:06,026
لم أتعلّم أغنية جديدة

1275
01:32:06,095 --> 01:32:07,093
بالضبط

1276
01:32:13,030 --> 01:32:14,018
يا فتيات

1277
01:32:24,067 --> 01:32:32,064
<i> فرصة العمر
<i> تعني بأنه ليست هناك فرصة ثانية

1278
01:32:32,088 --> 01:32:41,002
<i> لذا أظن بأنه عليّ و عليكِ التمسّك بذلك طالما نقدر

1279
01:32:41,027 --> 01:32:49,045
<i> ندعها تدوم للأبد
<i> و لا نتخلّى عنها أبداً

1280
01:32:49,068 --> 01:32:55,075
<i> إنه دورنا , و أحب ما نحن فيه

1281
01:32:57,099 --> 01:33:05,007
<i> لأنّ هذه اللحظة هي كل ما لدينا

1282
01:33:05,086 --> 01:33:14,019
<i> بكل يومِ من حياتنا
<i> أريد أن أجدك معي , أريد أن أتمسك بك بقوّة

1283
01:33:14,039 --> 01:33:17,046
<i> علينا التحرّك , بينما لازلنا يافعين

1284
01:33:17,066 --> 01:33:21,023
<i> و نحافظ على الولاء

1285
01:33:22,032 --> 01:33:26,052
<i> كل يوم
<i> من هذه اللحظة

1286
01:33:26,072 --> 01:33:30,066
<i> سنستخدم أصواتنا و سنصرخ عالياً

1287
01:33:30,086 --> 01:33:36,088
<i> خذ بيدي
<i> و معاً سنحتفل

1288
01:33:37,005 --> 01:33:41,062
<i> سنحتفل
<i> كلّ يوم

1289
01:33:48,023 --> 01:33:55,072
<i> يقولون بأنه عليك اتباع
<i> و ملاحقة حلمك

1290
01:33:55,097 --> 01:34:00,001
<i> لكن إن تهت و خسرت نفسك

1291
01:34:00,028 --> 01:34:04,030
<i> فما الذي يعنيه ذلك بالنسبة لك؟

1292
01:34:04,049 --> 01:34:08,078
<i> لا يهم أين هي وجهتنا

1293
01:34:09,000 --> 01:34:12,092
<i> لأنها تبدأ من هنا

1294
01:34:13,016 --> 01:34:20,047
<i> الحياة تعني الكثير حين نصغي لقلوبنا

1295
01:34:20,078 --> 01:34:28,047
<i> و بسببك لديّ القوّة كي أبدأ حياتنا

1296
01:34:29,019 --> 01:34:35,041
<i> بكل يومِ من حياتنا
<i> أريد أن أجدك معي , أريد أن أتمسك بك بقوّة

1297
01:34:35,060 --> 01:34:41,001
<i> علينا التحرّك , بينما لازلنا يافعين

1298
01:34:41,025 --> 01:34:44,084
<i> و نحافظ على الولاء

1299
01:34:45,062 --> 01:34:49,089
<i> كل يوم
<i> من هذه اللحظة

1300
01:34:50,014 --> 01:34:54,018
<i> سنستخدم أصواتنا و سنصرخ عالياً

1301
01:34:54,041 --> 01:35:02,006
<i> خذ بيدي
<i> و معاً سنحتفل

1302
01:35:02,010 --> 01:35:04,064
<i> كل يوم
<i> سنسترجعها

1303
01:35:04,090 --> 01:35:08,081
<i> و سنقوم بها هنا
<i> معاً
<i> لأنها أفضل هكذا

1304
01:35:09,007 --> 01:35:13,044
<i> و أقوى الآن
<i> أكثر من قبل
<i> لن نخسر أبداً

1305
01:35:13,066 --> 01:35:19,034
<i> لأنه علينا أن نختار
<i> و هكذا سيكون الحال

1306
01:35:19,059 --> 01:35:27,070
<i> بكل يومِ من حياتنا
<i> أريد أن أجدك معي , أريد أن أتمسك بك بقوّة

1307
01:35:27,091 --> 01:35:31,011
<i> علينا التحرّك , بينما لازلنا يافعين

1308
01:35:31,037 --> 01:35:35,012
<i> و نحافظ على الولاء

1309
01:35:36,009 --> 01:35:39,069
<i> نحافظ على الولاء

1310
01:35:39,095 --> 01:35:48,056
<i> بكل يومِ من حياتنا
<i> أريد أن أجدك معي , أريد أن أتمسك بك بقوّة

1311
01:35:48,077 --> 01:35:52,016
<i> علينا التحرّك , بينما لازلنا يافعين

1312
01:35:52,040 --> 01:35:56,006
<i> و نحافظ على الولاء

1313
01:35:56,090 --> 01:36:01,019
<i> كل يوم
<i> من هذه اللحظة

1314
01:36:01,038 --> 01:36:05,023
<i> سنستخدم أصواتنا و سنصرخ عالياً

1315
01:36:05,042 --> 01:36:13,064
<i> خذ بيدي
<i> و معاً سنحتفل

1316
01:36:13,083 --> 01:36:14,076
<i> كل يوم

1317
01:36:14,093 --> 01:36:17,017
<i> نعيش كل يوم

1318
01:36:18,090 --> 01:36:21,042
<i> كل يوم
<i> نعشق كل يوم

1319
01:36:23,037 --> 01:36:25,040
<i> كل يوم
<i> نعيش كل يوم

1320
01:36:27,046 --> 01:36:29,051
<i> كل يوم
<i> نعشق كل يوم

1321
01:36:30,036 --> 01:36:34,030
<i> كل يوم , كل يوم , كل يوم
<i> كل يوم , كل يوم , كل يوم , كل يوم 

1322
01:37:05,058 --> 01:37:07,032
مذهل , مذهل

1323
01:37:09,086 --> 01:37:11,062
هلاّ جلستم جميعاً بأماكنكم

1324
01:37:12,004 --> 01:37:14,070
هناك مهمة واحدة أخيرة كي أؤديها هذه الليلة

1325
01:37:15,036 --> 01:37:19,079
و جائزة "ستار دازل" للمواهب لهذه السنة بالطبع من نصيب

1326
01:37:19,097 --> 01:37:21,033
الشخص الوحيد

1327
01:37:22,001 --> 01:37:24,023
(أخي (رايان إيفانز

1328
01:37:34,073 --> 01:37:35,059
ذلك ابننا

1329
01:37:38,014 --> 01:37:39,015
قبعة جميلة

1330
01:37:50,071 --> 01:37:53,084
<i>You are the music in me

1331
01:37:56,014 --> 01:37:59,051
<i>You know the words
"Once Upon A Time"

1332
01:37:59,071 --> 01:38:04,090
<i>Make you listen?
<i>There's a reason

1333
01:38:05,049 --> 01:38:08,094
<i>When you dream there's a chance you'll find

1334
01:38:09,019 --> 01:38:14,010
<i>A little laughter or happy ever after

1335
01:38:14,034 --> 01:38:18,085
<i>yeah harmony to the melody

1336
01:38:19,007 --> 01:38:23,033
<i>It's echoing inside my head

1337
01:38:23,067 --> 01:38:26,058
نخب المستقبل

1338
01:38:27,012 --> 01:38:27,100
كلاّ

1339
01:38:28,075 --> 01:38:30,028
بل لهذه اللحظة

1340
01:38:32,000 --> 01:38:33,046
<i>pulling me

1341
01:38:33,098 --> 01:38:39,066
<i>When I hear my favorite song
<i>I know that we belong

1342
01:38:39,092 --> 01:38:45,086
<i>Oh, you are the music in me
<i>Yeah it's living in all of us

1343
01:38:46,011 --> 01:38:52,044
<i>And it's brought us here because you are the music in me

1344
01:38:59,000 --> 01:39:02,004
<i>You are the music in me

1345
01:39:30,068 --> 01:39:32,017
1, 2, 3, 4...

1346
01:39:57,064 --> 01:40:00,089
<i> الصيف الذي لطالما تمنيناه
<i> حصلنا أخيراً عليه

1347
01:40:01,010 --> 01:40:03,086
<i> و الآن هو الوقت الذي نتشارك فيه

1348
01:40:04,005 --> 01:40:07,020
<i> كل يوم سنمضيه معاً
<i> من الآن للأبد

1349
01:40:07,041 --> 01:40:10,028
<i> لذا جميعاً , بكل مكان

1350
01:40:10,051 --> 01:40:13,062
<i> لننقله إلى الشاطئ
<i> لننقله معاً

1351
01:40:13,084 --> 01:40:16,088
<i> لنحتفل اليوم لأنه لن يكون هناك يوم آخر

1352
01:40:17,008 --> 01:40:19,096
<i> نحن أقوى هذه المرّة
<i> و قد تواجدنا بجانب بعضنا

1353
01:40:20,014 --> 01:40:22,034
<i> كل شيء يبدو رائعاً

1354
01:40:22,056 --> 01:40:29,022
<i> و الجميع متواجدين لبعضنا
<i> الصيف الحقيقي قد بدأ للتو

1355
01:40:29,044 --> 01:40:35,036
<i> لنحتفل و نرقص و نترك العنان لأنفسنا
<i> و نشعر بإيقاع الطبول

1356
01:40:35,058 --> 01:40:38,020
<i> سنمرح كثيراً تحت أشعة الشمس

1357
01:40:38,040 --> 01:40:42,022
<i> و الآن كل هذا العمل الشاق , قد انتهى

1358
01:40:42,042 --> 01:40:46,085
<i> رددوا جميعاً, الفرد للكل و الكل للفرد

1359
01:40:52,019 --> 01:40:55,039
<i> قضينا عطلة الصيف معاً
<i> و نحن الآن أقرب من بعضنا

1360
01:40:55,058 --> 01:40:58,039
<i> هذا ما كان يفترض أن يحصل

1361
01:40:58,057 --> 01:41:01,068
<i> لقد بدأنا للتو
<i> تعالوا و انضموا للحفل

1362
01:41:01,090 --> 01:41:04,075
<i> فأنتم تستحقونه مثلي

1363
01:41:04,095 --> 01:41:08,002
<i> لننقله إلى الشاطئ
<i> لننقله معاً

1364
01:41:08,021 --> 01:41:11,024
<i> لنحتفل اليوم لأنه لن يكون هناك يوم آخر

1365
01:41:11,046 --> 01:41:14,038
<i> نحن أقوى هذه المرّة
<i> و قد تواجدنا بجانب بعضنا

1366
01:41:14,058 --> 01:41:16,037
<i> كل شيء يبدو رائعاً

1367
01:41:17,027 --> 01:41:23,083
<i> و الجميع متواجدين لبعضنا
<i> الصيف الحقيقي قد بدأ للتو

1368
01:41:24,002 --> 01:41:29,066
<i> لنحتفل و نرقص و نترك العنان لأنفسنا
<i> و نشعر بإيقاع الطبول

1369
01:41:29,088 --> 01:41:32,063
<i> سنمرح كثيراً تحت أشعة الشمس

1370
01:41:32,082 --> 01:41:36,074
<i> و الآن كل هذا العمل الشاق , قد انتهى

1371
01:41:36,095 --> 01:41:41,035
<i> رددوا جميعاً, الفرد للكل و الكل للفرد

1372
01:41:43,074 --> 01:41:46,058
<i> جميعاً اقفزوا
<i> جميعاً ارقصوا

1373
01:41:46,079 --> 01:41:49,075
<i> ابدؤا من القمّة
<i> و لا تتوقفوا أبداً

1374
01:41:49,097 --> 01:41:53,006
<i> إنه لا يتعلّق بالمستقبل
<i> إنه لا يتعلّق بالماضي

1375
01:41:53,026 --> 01:41:59,064
<i> إنه بجعل كل يوم يدوم و يدوم
<i> المرح و الشمس ماذا يمكن أن يكون أفضل من ذلك؟

1376
01:42:02,079 --> 01:42:06,064
<i> لنمرح معاً جميعاً حالاً

1377
01:42:06,081 --> 01:42:09,018
<i> جميعاً , جميعاً الآن

1378
01:42:09,035 --> 01:42:15,023
<i> هنا حيث تبدأ عطلتنا الصيفية فعلاً

1379
01:42:15,049 --> 01:42:21,080
<i> المرّة الخيرة ستكون دوماً هكذا

1380
01:42:22,000 --> 01:42:24,083
<i> إنه الحفل الذي لا تريد تفويته

1381
01:42:25,006 --> 01:42:28,023
<i> يا شباب
<i> أروهنّ بأننا نستطيع أداء بعض الرقصات

1382
01:42:28,042 --> 01:42:31,048
<i> يا فتيات
<i> أروهم كيف نرقص

1383
01:42:31,070 --> 01:42:34,060
<i> هنا و الآن
<i> لننهي الحفل الآن

1384
01:42:34,081 --> 01:42:37,022
<i> هيا جميعاً , اقفزوا

1385
01:42:37,046 --> 01:42:43,078
<i> الجميع متواجدين لبعضنا
<i> الصيف الحقيقي قد بدأ للتو

1386
01:42:44,000 --> 01:42:49,079
<i> لنحتفل و نرقص و نترك العنان لأنفسنا
<i> و نشعر بإيقاع الطبول

1387
01:42:50,001 --> 01:42:52,065
<i> سنمرح كثيراً تحت أشعة الشمس

1388
01:42:52,086 --> 01:42:56,064
<i> و الآن كل هذا العمل الشاق , قد انتهى

1389
01:42:56,085 --> 01:43:02,030
<i> رددوا جميعاً, الفرد للكل 
<i> رددوا جميعاً, الكل للفرد

1390
01:43:06,026 --> 01:43:12,022
<i> الصيف الحقيقي قد بدأ للتو
<i> لنحتفل و نرقص و نترك العنان لأنفسنا
<i> و نشعر بإيقاع الطبول

1391
01:43:12,044 --> 01:43:15,015
<i> سنمرح كثيراً تحت أشعة الشمس

1392
01:43:15,036 --> 01:43:19,020
<i> و الآن كل هذا العمل الشاق , قد انتهى

1393
01:43:19,040 --> 01:43:22,045
<i> هيّا جميعاً , لنرقص

1394
01:43:22,065 --> 01:43:25,044
<i> لا يمكننا أن نترك هذه اللحظة تمر

1395
01:43:25,067 --> 01:43:29,088
<i> لنجعل هذه الحفلة تستمر للأبد

1396
01:43:30,010 --> 01:43:34,010
<i> الكل للفرد
<i> الكل للفرد

1396
01:43:44,000 --> 01:43:55,000
CATS  ترجمة


startimes2.com



1406
01:45:11,000 --> 01:45:14,021
CATS  ترجمة

