1
00:00:42,294 --> 00:00:45,014
تصنيف المشتبه به ذكر أبيض
تقريبا من 25 الى 30 سنه

2
00:00:45,174 --> 00:00:49,574
المشتبه به رقم 1 حوالى خمسة أقدام و أحدى عشر
بوصه.. متوسط القامه لون الشعر بنى.. بنطلون بنى داكن

3
00:00:49,734 --> 00:00:51,574
المشتبه رقم 2
... طوله حوالى ستة أقدام و بوصه... متوسط القامه

4
00:00:51,733 --> 00:00:54,055
شعر بنى... نظارات مستديره
ملابس داكنه

5
00:00:57,334 --> 00:01:01,294
ضعوا فى الأعتبار أن المشتبه بهم مسلحين و يعتبروا
فى غاية الخطوره كونوا فى منتهى الحذر عند أعتقالهم

6
00:01:03,894 --> 00:01:05,894
- هيي ايرل
- نعم يا سيدى

7
00:01:06,054 --> 00:01:10,094
- ماذا تعرف ؟
- ... حسنا

8
00:01:10,974 --> 00:01:13,774
انه يوم حار لعين

9
00:01:14,933 --> 00:01:16,774
لم أشعر به قليلا

10
00:01:16,934 --> 00:01:19,854
كنت فى الداخل طوال اليوم
مع مكيف الهواء

11
00:01:20,013 --> 00:01:22,613
- أوه.. أهذا صحيح
- أنه صحيح

12
00:01:27,333 --> 00:01:29,534
ألم تأخذ وقتا لتناول الغداء أو شيئا كهذا ؟

13
00:01:29,694 --> 00:01:31,893
أنا بنفسى اليوم
أعددت غذائى بالميكروويف

14
00:01:34,334 --> 00:01:36,654
ياللمسيح يا بيت

15
00:01:36,814 --> 00:01:40,694
متى تعلمت شيئا عن هذا الميكروويف
سوف يقتلك الطعام أسرع مما ستقتلك طلقه

16
00:01:40,853 --> 00:01:43,693
متى كان كثير الأضرار

17
00:01:47,374 --> 00:01:49,253
أسحب لى زجاجه من هؤلاء يا جاك
أيمكنك ؟

18
00:01:49,413 --> 00:01:51,613
نعم

19
00:01:51,773 --> 00:01:55,173
أعتقد أننى سأحصل على صهريج الليله

20
00:01:58,533 --> 00:02:00,853
ماذا يحدث ؟

21
00:02:01,012 --> 00:02:04,253
أوه.. جحيم

22
00:02:04,414 --> 00:02:07,813
أنه يوم حار طويل
... يوم تعيس خايس ملعون

23
00:02:07,973 --> 00:02:10,373
كل بوصه فى الطريق

24
00:02:10,533 --> 00:02:14,052
البدايه نادين إنتهت
في السهم المضمونِ حَصلَ على نوعِ مريضِ

25
00:02:14,213 --> 00:02:18,012
منذ أن أتت بهذا الولد المنغولى اللعين
ليعمل على الشوايه

26
00:02:18,172 --> 00:02:22,333
أعنى.. أن هذا الوغد المغفل لا يعرف
قذرات الفئران من حبات الأرز

27
00:02:22,493 --> 00:02:27,332
أتناول أفطارى حوالى الساعه التاسعه
...ثم أفرغ ما فى جوفى

28
00:02:27,492 --> 00:02:30,052
مثل كلب مريض لعين قبل العاشره و النصف

29
00:02:30,212 --> 00:02:34,853
ألا يوجد قانون أو شئ
يعيق تقديم خدمة تقديم الطعام الى الجمهور

30
00:02:35,012 --> 00:02:37,212
حسنا.. اذا لم يوجد فيجب عليهم عمل ذلك

31
00:02:37,372 --> 00:02:40,773
أعنى.. من بحق الجحيم يعلم ما يدور
فى عقل ذلك المنغولى اللعين

32
00:02:40,933 --> 00:02:44,932
يجب على نادين أن تضربه على رأسه
و تبيع اللبن اللعين

33
00:02:45,092 --> 00:02:47,371
يمكنك التغزل فى القذرات بعيدا عنها
أنت تعلم هذا

34
00:02:47,532 --> 00:02:50,332
هذا الولد ينتمى الى خيمة سيرك
ليس الى شطائر الهامبورجر

35
00:02:50,493 --> 00:02:54,252
- يمكنك أمتلاك هذا المكان اللعين
- تبا لذلك يا بيت

36
00:02:54,412 --> 00:02:56,772
ماذا أفعل بهذه الحفره المشحمه ؟

37
00:02:56,933 --> 00:03:00,531
بجانب أن نادين حصلت على صليب ترتديه

38
00:03:00,692 --> 00:03:03,972
أنا أعنى أن تأخذ حذرك
من رأس البطاطس هذا

39
00:03:07,732 --> 00:03:11,892
أظن أنك سمعت عن هذا الهراء
الذى حدث فى أبيلين... سرقة البنك ؟

40
00:03:12,051 --> 00:03:14,252
انهم يذيعون ذلك طوال اليوم

41
00:03:14,412 --> 00:03:17,332
لقد قتلوا بعض الأشخاص.. أليس كذلك ؟

42
00:03:17,492 --> 00:03:20,492
...نعم.. قتلوا أربعه من الحراس

43
00:03:21,691 --> 00:03:24,011
...ثلاثه من الشرطه

44
00:03:24,172 --> 00:03:26,852
و شخص مدنى

45
00:03:27,012 --> 00:03:29,651
أَخذَوا  سيدة أمينِ صندوق
رهينة مَعهم.


46
00:03:31,692 --> 00:03:35,251
لنفرض أنهم أتجهوا الى الحدود
فما الذى يأتى بهم فى طريقى ؟

47
00:03:37,252 --> 00:03:41,051
عندما أضع يدى على هؤلاء المرضى المجانين الأوغاد
سيكون وقت الحساب

48
00:03:41,211 --> 00:03:43,172
...أعنى

49
00:03:51,400 --> 00:03:53,600
حسنا.. سنحصل عليهم

50
00:03:44,332 --> 00:03:46,611
- سنصل اليهم
- حسنا.. ليس لدى شك فى ذلك

51
00:03:53,491 --> 00:03:55,571
حسنا

52
00:03:55,732 --> 00:03:58,130
سوف أذهب للتبول

53
00:03:58,291 --> 00:04:00,251
أتمانع لو أستخدمت حمامك ؟

54
00:04:00,411 --> 00:04:02,290
- وصل نفسك
- شكرا

55
00:04:02,451 --> 00:04:04,611
على الرحب و السعه

56
00:04:13,571 --> 00:04:15,251
أتعتقد أننى أتخنف معك
أيها الطيز ؟

57
00:04:15,411 --> 00:04:18,731
أتريد أن تموت هذه الفتاه الصغيره ؟
أما هذه الفتاه أو أنت

58
00:04:18,891 --> 00:04:21,971
أو صديقك الحميم ذو الشاره
... لا أريد ذلك الآن

59
00:04:22,131 --> 00:04:26,170
لكنى سأحيل هذا المكان اللعين الى خراب
اذا فكرت أنك تتخنف معى

60
00:04:26,330 --> 00:04:29,211
- ماذا تريد منى ؟ لقد فعلت ما قلته لى
- أنت تركته يستخدم الحمام

61
00:04:29,371 --> 00:04:32,090
- لا يوجد متجر يفعل ذلك
- يَجيءُ في هنا كُلّ يوم، نحن القذرات

62
00:04:32,250 --> 00:04:34,250
انه يستخدم حمامى آلاف المرات
اذا قلت له فسوف يعتقد أن هناك شيئا يجرى

63
00:04:34,411 --> 00:04:38,330
حسنا أنا أريده خارج هذا المكان
... فى سيارته الى الطريق

64
00:04:38,490 --> 00:04:41,571
أو بمقدورك تغيير أسم المكان
الى عالم بيني للدم!ا

65
00:04:51,010 --> 00:04:53,290
هل أعطيت هذا الخنزير أشارات؟

66
00:04:53,450 --> 00:04:56,290
هل تمزح ؟
لم أفعل شيئا

67
00:04:58,451 --> 00:05:00,610
- انه يقول أنك كنت تنبش
- لم أكن أنبش

68
00:05:00,770 --> 00:05:03,490
- أتقول عنه أنه كاذب ؟
- لم أقل انه يكذب... تمام!ا

69
00:05:03,650 --> 00:05:06,290
أقول ببساطه أننى لو كنت نبشت فأننى
لا أتذكر ... و اذا كنت نبشت فعلا

70
00:05:06,449 --> 00:05:09,451
فليس لأننى كنت أعطى أشاره للشرطى
و لكن لأننى خائف لدرجة الرعب

71
00:05:09,610 --> 00:05:12,810
أنتظر دقيقه.. الرجل فى الحمام
... لماذا لا نذهب هناك

72
00:05:12,970 --> 00:05:15,570
- و نطلق على مؤخرة رأسه و بذلك يمكننا الخروج من هنا
- لا تفعل ذلك

73
00:05:15,730 --> 00:05:18,129
أنظر.. لقد طلبت منى أن أكون طبيعيا
و قد كنت طبيعيا

74
00:05:18,289 --> 00:05:21,210
و حقيقة فى هذه الظروف فأننى أستحق
جائزة الأكاديميه اللعينه على الدور الطبيعى الذى أديته

75
00:05:21,370 --> 00:05:24,810
طلبت منى أن أتخلص منه
و قد بذلت جهدى

76
00:05:24,969 --> 00:05:28,130
حسنا... أداءك العظيم
جلب الينا لعنه عظيمه

77
00:05:28,290 --> 00:05:30,209
أو أنك ستشعر
بالعديد من الأشياء اللعينه التى ستحدث

78
00:05:34,330 --> 00:05:37,369
كل شخص يحتفظ برباطة جأشه
و أنت أهدأ

79
00:05:49,369 --> 00:05:53,2490
نعم.. سوف أعود غدا

80
00:05:53,409 --> 00:05:57,570
الليله سوف أجلس أمام ذلك الصندوق
و سأعلو أكثر من شجر صنوبر جورجيا

81
00:05:57,730 --> 00:06:02,090
- كم تريد من أجل ذلك الخمر يا بيت ؟
- أوه, 6.50 

82
00:06:02,250 --> 00:06:05,329
يا للمسيح
أتسعى الى تقاعد مبكر ؟

83
00:06:05,489 --> 00:06:08,410
تبا.. نعم

84
00:06:08,570 --> 00:06:12,529
هيي.. هيي.. ماذا عن هذا اللعين ؟

85
00:06:12,688 --> 00:06:15,529
- لقد أشار الى الحارس
- لم أفعل...!.. صدقنى

86
00:06:15,689 --> 00:06:18,728
- لم أفعل
- عندما كانوا يتكلمون تفوه بكلمة...ساعدنا

87
00:06:18,889 --> 00:06:22,608
- أيها الوغد الكاذب.. لم أتفوه بهذا الهراء
- لماذا لا تغلق فمك اللعين ؟

88
00:06:22,769 --> 00:06:26,848
هيي.. ألا توقف ذلك.. هل هذا 
 مشكلتك اللعينه.. اللعنه على ذلك

89
00:06:27,008 --> 00:06:29,168
سيث... لقد فعل ذلك

90
00:06:29,328 --> 00:06:31,369
أنت كنت عند مبرد المشروبات
و كنت تعطينا ظهرك

91
00:06:31,529 --> 00:06:33,768
أنا كنت عند المجلات
و كان يمكننى رؤية وجهه

92
00:06:33,929 --> 00:06:36,968
و رأيته يهمس بكلمة
"ساعدنا"

93
00:06:38,289 --> 00:06:40,488
شغل السياره

94
00:06:40,649 --> 00:06:42,449
- أنت تصدقنى.. أليس كذلك ؟
- نعم.. أخرس

95
00:06:42,608 --> 00:06:44,448
و شغل السياره.. تمام ؟
أنت شغل السياره

96
00:06:44,608 --> 00:06:46,128
- أنت تصدقنى.. أليس كذلك ؟
- شغل السياره... أنت تعلم ذلك

97
00:06:46,289 --> 00:06:48,128
أقفل فمك اللعين و شغل السياره

98
00:06:48,289 --> 00:06:50,248
- أنتظر... أنتظر
- أصدقك... شغل السياره

99
00:06:50,407 --> 00:06:52,608
أنت... أنت لم تقل ذلك
ألا تصدقنى ؟

100
00:06:52,768 --> 00:06:54,448
- أصدقك... هيا نذهب
- هذا يعنى أنك تصدقنى

101
00:06:54,609 --> 00:06:57,848
- نعم أصدقك
- يجب عليك ذلك لأننى على حق

102
00:07:00,888 --> 00:07:03,528
- أوه... اللعنه

103
00:07:09,968 --> 00:07:11,808
- ريتشى
- نعم ؟

104
00:07:13,207 --> 00:07:15,048
أنت بخير ؟

105
00:07:15,208 --> 00:07:17,128
لقد أطلق على يدى اللعينه

106
00:07:17,288 --> 00:07:21,768
- (كما أخبرتك هو قال (ساعدنا
- (لم أقل أبدا (ساعدنا

107
00:07:21,928 --> 00:07:24,927
حسنا.. هذا لا يهم الآن لأن كل
ما لديك ثانيتان لعينتان تعيشهما

108
00:07:27,488 --> 00:07:29,608
- ريتشى ؟
- نعم ؟

109
00:07:29,768 --> 00:07:32,328
عندما أعد حتى ثلاثه قم بالأطلاق
على الزجاجات التى خلفه

110
00:07:32,488 --> 00:07:35,088
آه.. نعم

111
00:07:35,248 --> 00:07:37,207
- واحد
- اللعنه

112
00:07:38,368 --> 00:07:40,728
اثنان

113
00:07:43,167 --> 00:07:45,287
ثلاثه

114
00:08:35,566 --> 00:08:37,607
ماذا قلت لك ؟
ماذا قلت لك ؟

115
00:08:37,767 --> 00:08:41,046
- لقد قلت .. غادر لشراء خريطه للطريق
- و كيف أعرف هذا الأفتراض اللعين يا سيث

116
00:08:41,206 --> 00:08:42,886
- لقد تعرف علينا
- لم يتعرف على القذرات

117
00:08:43,046 --> 00:08:44,927
سيث انى أقول لك
.. الطريقه التى نظر بها الينا

118
00:08:45,086 --> 00:08:47,446
لك أنت بالذات.. عرفت أنه يعرف

119
00:08:47,606 --> 00:08:51,406
تجنب لفت الأنظار).. هل تفهم)..
معنى كلمات (تجنب لفت الأنظار) ؟

120
00:08:51,567 --> 00:08:53,926
هاى ريتشى.. كيف حال يديك ؟
أنها تؤلم مثل أبن القحبه

121
00:08:54,086 --> 00:08:56,407
- دعنى أخبرك كيف تتجنب الأنظار
- شكرا له اسكين

122
00:08:56,567 --> 00:08:58,966
ليس بأخذ الفتيات رهائن

123
00:08:59,126 --> 00:09:03,566
و ليس بأطلاق النار على البوليس
و ليس بتصويب النيران على المبانى

124
00:09:03,725 --> 00:09:05,966
قحبه, قحبه, قحبه

125
00:09:17,566 --> 00:09:20,126
الهواء الحار المعلق مثل رجل ميت

126
00:09:21,485 --> 00:09:24,926
من شجرة الوق البيضاء

127
00:09:25,086 --> 00:09:28,126
هناك أناس جالسون على الأسقف 

128
00:09:28,285 --> 00:09:30,726
فكر في ..كيف الأشياء نستخدمها

129
00:09:30,885 --> 00:09:33,925
الليل المظلم

130
00:09:34,085 --> 00:09:36,245
أنه الليل المظلم

131
00:09:41,166 --> 00:09:43,206
"من الغـــــروب حتى الفجـــر"

132
00:11:16,004 --> 00:11:19,964
- تحرك
- اللعنه عليك.. اللعنه عليك

133
00:11:22,443 --> 00:11:26,244
- ماذا تريد بحق الجحيم ؟
- ماذا تعتقد ما أريده أيها الوغد العجوز

134
00:11:26,404 --> 00:11:28,643
أريد غرفه لعينه

135
00:11:28,804 --> 00:11:30,763
حسنا.. لا بأس

136
00:11:38,684 --> 00:11:41,643
هل لديهم كابل للتليفزيون ؟

137
00:11:41,803 --> 00:11:43,644
لا 

138
00:11:43,803 --> 00:11:46,363
- هل لديهم قنوات أباحيه
- لا

139
00:11:47,724 --> 00:11:50,364
-هل عندهم سرير مائي 
-لا

140
00:11:50,523 --> 00:11:52,643
- ماذا لديهم ؟
- ... لديهم أربعة حوائط و سقف

141
00:11:52,803 --> 00:11:54,083
و هذا كل ما نحتاجه

142
00:12:04,003 --> 00:12:05,923
حسنا لنفتح الصندوق
و لنفعل ذلك بسرعه

143
00:12:15,482 --> 00:12:18,323
- اوه, لا تقولي أي كلمه 

144
00:12:21,682 --> 00:12:26,003
أزرعى نفسك فى هذا المقعد

145
00:12:26,163 --> 00:12:28,963
- ماذا ستفعل معى ؟
- قلت لك أزرعى نفسك

146
00:12:29,123 --> 00:12:32,162
النباتات لا تتكلم
.. الآن أنت ترين جانبى الطيب

147
00:12:32,323 --> 00:12:34,402
تظلين جالسه
و لا تصدرى أى صوت

148
00:12:39,963 --> 00:12:41,843
- حسنا.. كيف تشعر بهذا ؟
- ماذا تعتقد ؟

149
00:12:42,003 --> 00:12:43,962
يؤلم مثل ابن القحبه

150
00:12:47,763 --> 00:12:49,722
حسنا انه ملفوف بأحكام
مهذب و لطيف الآن

151
000:12:49,882 --> 00:12:53,043
- حسنا
- حسنا.. سأذهب لأحضر النقود

152
00:13:12,002 --> 00:13:16,042
انها السادسه الآن.. متى ستظلم
حولنا هنا

153
00:13:16,202 --> 00:13:18,922
- حوالى الثامنه
- عظيم سأذهب الى الحدود.. تفحص الأشياء

154
00:13:19,082 --> 00:13:21,882
سأذهب لأستدعى كارلوس
و أحاول ترتيب و تنظيم بعض أماكن للتقابل

155
00:13:22,042 --> 00:13:24,801
- لا أعلم كيف حتى الآن
- أيمكنك أن ترى ان كان يمكنه ترتيب أتفاق بنسبه غير 30%... ا

156
00:13:24,962 --> 00:13:27,122
ان أتفاقياتهم على نفس هذا المعيار
لن يغيروا ذلك من أجلنا

157
00:13:27,282 --> 00:13:29,123
هل  حاولت
أن تتفاوض معهم ؟

158
00:13:29,282 --> 00:13:33,682
ريتشى.. هؤلاء الناس ليسوا نظيفين
انهم بائعو متفجرات من تيجوانا

159
00:13:33,842 --> 00:13:36,161
انهم حتى لا يعرفون معنى
كلمة "مقايضه"...ا

160
00:13:36,321 --> 00:13:39,242
أتنوى أن تظل فى الراى
أنت أعطهم 30% من غنيمتك

161
00:13:39,402 --> 00:13:42,282
هذا مقدس
طالما تم كتابته فسينفذ

162
00:13:42,441 --> 00:13:46,122
- ... أنظر
- نعم.. أنا أعرف.. أسمع.. تريد التقديس عليك أن تدفع الثمن

163
00:13:46,281 --> 00:13:48,401
هذا الثمن هو 30%... ا

164
00:13:48,561 --> 00:13:51,361
- ... كل ما سأقوله يا رجل
- هذه المحادثه أنتهت

165
00:13:52,881 --> 00:13:54,161
حسنا

166
00:13:57,642 --> 00:14:01,841
نحتاج الى التحدث
ما أسمك ؟

167
00:14:02,001 --> 00:14:04,441
- جلوريا
- أهلا يا جلوريا.. أنا سيث و هذا أخى ريتشى

168
00:14:04,601 --> 00:14:07,881
فلندخل فى المضمون
... سأسألك سؤالا واحدا

169
00:14:08,041 --> 00:14:10,401
و كل الأجابه التى أريدها اما نعم أو لا

170
00:14:10,560 --> 00:14:13,361
أتريدين أن تعيشى فى هذه الظروف

171
00:14:13,521 --> 00:14:17,440
- نعم
- حسنا.. القاعده رقم واحد.. لا ضجيج

172
00:14:17,601 --> 00:14:20,921
...لا أسئله.. اذا أحدثتى ضجه

173
00:14:22,360 --> 00:14:24,721
فالسيد 44 سوف يحدث ضجه

174
00:14:24,881 --> 00:14:27,521
اذا سألتى سؤال
فالسيد 44 سوف يجيب عليه

175
00:14:27,681 --> 00:14:32,241
الآن... هل أنتى بالفعل واقعيه ؟
هل أنا واضح بالنسبه للقاعده رقم واحد

176
00:14:33,920 --> 00:14:36,200
- نعم
- القاعده رقم اثنين

177
00:14:36,360 --> 00:14:41,880
ستنفذين ما نقوله عندما نقوله
اذا خالفتى.. ارجعى للقاعده رقم واحد

178
00:14:42,041 --> 00:14:46,040
القاعده رقم ثلاثه... لا تحاولى مطلقا
... الهروب اللعين مننا

179
00:14:46,201 --> 00:14:49,161
...لأن لدى سته من الأصدقاء الصغار

180
00:14:49,321 --> 00:14:53,680
يمكنهم أن يجروا أسرع منك

181
00:14:53,841 --> 00:14:57,480
فتحى عينيك

182
00:14:57,640 --> 00:15:00,601
جلوريا.. أنت معلقه هناك
... يجب أن تتبعى التعليمات

183
00:15:00,760 --> 00:15:04,560
و لا تعبثى معنا
و الا سوف تخرجين من هذه الحياه

184
00:15:04,721 --> 00:15:08,120
أعطيك كلمتى.. حسنا

185
00:15:15,520 --> 00:15:18,880
سأعود فى خلال دقيقه

186
00:15:31,200 --> 00:15:34,040
أتريدين الصعود الى السرير
و مشاهدة التليفزيون معى ؟

187
00:15:52,879 --> 00:15:55,719
- مرحبا
- تعالى

188
00:16:07,039 --> 00:16:09,159
اجلسى

189
00:16:13,199 --> 00:16:15,439
تعالى

190
00:16:16,919 --> 00:16:19,159
أخلعى حذائك

191
00:16:33,999 --> 00:16:37,279
...لدينا أكثر من ساعتين

192
00:16:37,439 --> 00:16:40,359
حتى نصل الى الباسو

193
00:16:40,519 --> 00:16:42,998
و التى هى التاليه بعد الحدود

194
00:16:43,159 --> 00:16:46,119
- و عندئذ نتوقف فى استراحه
- نتوقف ؟

195
00:16:46,279 --> 00:16:49,079
- لا ننوى التوقف فى أستراحه..أليس كذلك ؟
- نعم..من أجل ماذا ؟

196
00:16:49,239 --> 00:16:54,598
لدينا كارفان..لا نريد
لا نريد التوقف فى استراحات ملاجئ الصراصير

197
00:16:54,758 --> 00:16:57,839
-نحن مكتفون ذاتيا
-حسنا..حسنا

198
00:16:57,999 --> 00:17:02,278
ربما أنا متحمس قليلا لكن أعطوني أستراحه, أنا فقط أشتري

199
00:17:02,438 --> 00:17:04,798
كيف يتأتى أن تتوقف فى أى مكان يا أبى ؟

200
00:17:04,958 --> 00:17:08,598
- أنا مجهد
- مجهد ؟ أستلق على ظهرك يا أبى

201
00:17:08,758 --> 00:17:11,438
- يمكننى القياده للمكسيك
- أنا فقط رهنتك

202
00:17:11,598 --> 00:17:14,879
لا تفكر أبدا فى ذلك ..بجانب أننا سنحصل

203
00:17:16,518 --> 00:17:19,399
على مجرد ليله واحده ننام فيها
فى سرير أمين و صالح

204
00:17:19,559 --> 00:17:23,398
...السراير فى الكارفان جيده..لكن

205
00:17:23,558 --> 00:17:26,438
لا يوجد مثيل للسرير الحقيقى

206
00:17:26,598 --> 00:17:29,398
أعذرنى
مضطر لأستخدام الحمام

207
00:17:39,197 --> 00:17:43,078
خمن ماذا عندما أتصلت
بالهاتف لتفقد المكالمات..هه

208
00:17:43,238 --> 00:17:46,118
أحدهم كان من المعمدان

209
00:17:46,278 --> 00:17:48,517
..و مستر فرانكلين قال

210
00:17:48,678 --> 00:17:52,517
انه لن يستمر فى تغييرك
حتى نعود

211
00:17:52,677 --> 00:17:55,718
- و قال أيضا
- أن ذلك لطيف جدا له تيد

212
00:17:55,878 --> 00:17:58,797
لكنى سأتصل به غدا
و أخبره ألا يزعج نفسه بالأنتظار

213
00:18:04,997 --> 00:18:08,717
أبى لا أريد التحدث فى هذا
...أمام سكوت

214
00:18:08,877 --> 00:18:13,038
لأنه سيصاب بالأكتئاب
و لكنى أريد أن أعرف

215
00:18:14,397 --> 00:18:18,037
ألم تعد تؤمن بالله ؟

216
00:18:18,197 --> 00:18:21,757
ليس بالقدر الكافى لأكون قسيسا

217
00:18:21,917 --> 00:18:25,956
أنظرا, أنا أعرف أن هذا صعب على الأولاد

218
00:18:21,917 --> 00:18:25,956
بعد وفاة جينى..ربما هذا
...آخر شئ تحتاجينه..لكن

219
00:18:29,918 --> 00:18:34,397
محفلى يحتاج
لزعيم روحانى

220
00:18:34,557 --> 00:18:37,396
حسنا...لقد انتهى ايمانى

221
00:18:37,557 --> 00:18:42,436
و لأجيب على سؤالك...نعم
لا زلت اؤمن بالمسيح

222
00:18:42,596 --> 00:18:46,277
نعم..لا زلت اؤمن بالله

223
00:18:46,437 --> 00:18:51,557
لكن هل أحبهما ؟.... لا !!!!ا

224
00:18:51,717 --> 00:18:55,957
حسنا..انك طوال حياتنا
كنت قسيسا

225
00:18:56,117 --> 00:19:00,676
ثم جاء يوم أستيقظت من النوم فيه
و قلت "اللعنه عليه" ؟

226
00:19:02,596 --> 00:19:06,236
لم أقل "اللعنه عليه"....ا

227
00:19:06,396 --> 00:19:10,036
كل شخص يختار

228
00:19:10,197 --> 00:19:12,276
خدمة الرب
...كما تسير حياته

229
00:19:12,436 --> 00:19:14,396
لدينا شئ مشترك

230
00:19:14,556 --> 00:19:17,275
لا أبالى ما اذا كنت
...واعظا أو قسا

231
00:19:17,436 --> 00:19:20,117
راهب ...حبار...أو واعظ بوذى

232
00:19:20,276 --> 00:19:23,995
العديد من المرات خلال حياتك
...ستنظرين الى انعكاس صورتك

233
00:19:24,156 --> 00:19:27,716
...فى المرآه و تسألين نفسك

234
00:19:27,876 --> 00:19:30,756
" هل أنا أحمق"

235
00:19:30,916 --> 00:19:33,716
لن أذهب الى الخطأ

236
00:19:33,876 --> 00:19:37,236
ما اكتسبته من خبره أقرب
للأستيقاظ

237
00:19:38,756 --> 00:19:41,155
أبى ؟

238
00:19:41,315 --> 00:19:43,315
ماذا تظن أن أمى ستقوله ؟

239
00:19:43,476 --> 00:19:47,635
ليس لديها شئ لتقوله
انها ماتت

240
00:19:50,315 --> 00:19:53,716
هذه الجريمه الدمويه
بدأت منذ أسبوع مضى

241
00:19:53,875 --> 00:19:56,436
أكبر الأخوين
....سيث جيكو

242
00:19:56,596 --> 00:19:59,715
قضى وقتا فى أحد أصلاحيات
...ولاية كنساس

243
00:19:59,876 --> 00:20:03,435
لقيامه بالأشتراك فى سرقة بنك
عام 1988

244
00:20:03,595 --> 00:20:06,476
و هو الحادث الذى أسفر عن مصرع
أثنان من رجال الشرطه

245
00:20:06,635 --> 00:20:10,515
و بينما كان يمثل أمام المحكمه
...قام شقيقه الأصغر

246
00:20:10,675 --> 00:20:14,116
ريتشارد جيكو و المعروف أنه سارق مسلح
...و مصنف خارج عن القانون

247
00:20:14,276 --> 00:20:16,155
بتدبير عملية فرار ناجحه فى وضح النهار

248
00:20:16,315 --> 00:20:20,316
نتج عنها أن أربعه من رجال الشرطه
....العاملين بمدينة ويتشيتا لقوا مصرعهم

249
00:20:20,475 --> 00:20:25,035
و امرأه هى هيدى فوجيل تعمل مدرسه
قتلت بمعرفة الأخوين جيكو

250
00:20:25,195 --> 00:20:27,754
خلال مطارده بالسيارات
داخل مدينة ويتشيتا

251
00:20:27,914 --> 00:20:32,035
و فى وقت مبكر اليوم خلال النهار
تعرض أحد متاجر الخمور الى عملية سرقه كبرى

252
00:20:32,195 --> 00:20:36,995
قام فيها الأخوه جيكو
..بقتل رجل شرطه آخر هو ايرل ماكجرو

253
00:20:37,155 --> 00:20:39,034
و موظف المتجر بيت بوتوم

254
00:20:39,194 --> 00:20:42,035
و بهذا يرتفع عدد ضحاياهم
الى 16 قتيل

255
00:20:42,195 --> 00:20:46,115
خمسه من الشرطه الجواله فى تكساس
...و ثمانيه من ضباط البوليس و ثلاثه مدنيين

256
00:20:46,274 --> 00:20:50,514
و رهينه واحده ...موظفة البنك
و أم لأربعه....جلوريا هيل

257
00:20:50,674 --> 00:20:52,675
حتى هذه اللحظه فنحن واثقون تماما
...أننا سنقبض على

258
00:20:52,835 --> 00:20:55,275
هؤلاء الهاربين
خلال ال 48 ساعه القادمه

259
00:20:55,435 --> 00:20:58,675
وحدات الشرطه الجنائيه التنفيذيه
...و الشرطه الجواله فى تكساس أنضموا

260
00:20:58,835 --> 00:21:02,594
لتشكيل شبكه
من أجل أصطياد سيث و ريتشارد جيكو

261
00:21:02,754 --> 00:21:05,715
و بسبب أعداد الموتى المطرده

262
00:21:05,874 --> 00:21:08,794
...و مقتل العديد من ضباط تنفيذ القانون

263
00:21:08,954 --> 00:21:10,994
...أنضمت جميع قوات البوليس

264
00:21:11,154 --> 00:21:16,354
لأجل القيام بمطارده بشريه شخصيه ,أنا أقول ذلك لفرض حمايه

265
00:21:30,674 --> 00:21:33,274
اللعنه..كنت قلق بالفعل
أين كنت يا رجل ؟

266
00:21:33,434 --> 00:21:35,834
- أشاهد المناظر الجميله
-ماذا رأيت ؟

267
00:21:35,993 --> 00:21:38,354
- الشرطه
- هل رأيت الحدود ؟

268
00:21:38,514 --> 00:21:41,074
نعم رأيت الحدود
ماذا أذاع التليفزيون ؟

269
00:21:41,234 --> 00:21:44,153
أنهم فى سبيلهم للقبض علينا
فى خلال 48 ساعه

270
00:21:44,313 --> 00:21:46,874
لقد وضعت تصورا لطريق
عبر هذه الحدود اللعينه

271
00:21:47,034 --> 00:21:51,994
كلما زادت مدة بقاءنا هنا
فلن تساوى أرواحنا شيئا..من هنا نذهب

272
00:21:52,154 --> 00:21:54,873
يجب أن ندخل فقاحنه
فى المكسيك الليله

273
00:21:55,033 --> 00:21:57,753
ثم يقوم كارلوس بمقابلتنا هناك
فى مكان اللقاء غدا صباحا

274
00:21:57,914 --> 00:22:01,353
حسنا..الآن..هو و أولاده
كلاهما...كلهم

275
00:22:01,513 --> 00:22:04,234
سوف يصطحبوننا
الى الراى....و.....!!ا

276
00:22:07,793 --> 00:22:09,634
- أين المرأه
- ماذا ؟

277
00:22:09,793 --> 00:22:12,393
...ماذا تعنى بماذا ؟ المرأه ؟
ال !!...الرهينه...الرهينه اللعينه

278
00:22:12,553 --> 00:22:14,473
ريتشارد..أين هى ؟

279
00:22:16,354 --> 00:22:18,913
- انها هناك
- ماذا تفعل هناك بحق الجحيم ؟

280
00:22:19,073 --> 00:22:22,953
الآن..سيث..أنتظر دقيقه يا سيث

281
00:22:31,793 --> 00:22:35,312
ريتشارد..ماذا دهاك ؟

282
00:22:35,472 --> 00:22:37,593
قبل أن تخرج فى جولتك...حسنا
دعنى فقط أشرح لك ما حدث

283
00:22:37,753 --> 00:22:39,752
نعم....أشرح   لى ما حدث

284
00:22:39,912 --> 00:22:43,913
أحتاج الى شرح
ماذا حدث لك ؟

285
00:22:44,073 --> 00:22:47,713
لا يوجد بى شئ خطأ يا أخى
هذه المرأه حاولت الهرب..وأنا فعلت ما يجب على فعله

286
00:22:47,873 --> 00:22:50,713
لا...هذه المرأه لم تنطق بشئ
حتى لو كان فمها مملوء باللعنات

287
00:22:50,873 --> 00:22:53,353
- خطأ...خطأ...خطأ
- نعم

288
00:22:53,513 --> 00:22:58,473
- عندما أنصرفت فأنها أختلفت تماما
- نعم

289
00:23:00,233 --> 00:23:04,152
أأنا السبب ؟..أهو خطأى ؟

290
00:23:04,312 --> 00:23:06,433
- ليس خطأك
- هو خطأى

291
00:23:06,592 --> 00:23:09,552
- كلا انه خطأها..لا تقل انه خطأك
- هو خطأى

292
00:23:09,712 --> 00:23:13,032
هل تعتقد أن ذلك هو تكوينى ؟

293
00:23:13,192 --> 00:23:16,752
- لست كذلك..ليس ذلك هو أنا
أنا مجرد لص محترف لعين

294
00:23:16,912 --> 00:23:21,192
أنا لا أقتل الناس الذين لا أضطر لقتلهم
أنا لا أخنف النساء

295
00:23:21,352 --> 00:23:24,552
ما الذى تفعله
..ما الذى تفعله بحق الجحيم

296
00:23:24,712 --> 00:23:27,752
الذى تفعله ليس بكيفية فعله
هل تفهم هذا ؟

297
00:23:27,912 --> 00:23:30,112
هل تفهم !!! ؟..قل (نعم) اللعينه

298
00:23:30,272 --> 00:23:32,231
قل "نعم يا سيث انا أفهم ".....ا

299
00:23:32,391 --> 00:23:35,632
- نعم يا سيث انا أفهم
- قل "نعم يا سيث انا أفهم ".....ا

300
00:23:35,792 --> 00:23:38,112
مفهوم يا سيث
فهمت

301
00:23:43,951 --> 00:23:46,511
سنذهب الى المكسيك
كل شئ سيكون كالنبات المعطر

302
00:23:46,631 --> 00:23:48,752
...مائة زجاجة خمر

303
00:23:48,912 --> 00:23:52,232
و أرز و فاصوليا
و لا شئ من هذه الأشياء اللعينه سوف يهم

304
00:24:00,672 --> 00:24:04,471
لا أصدق أنه توقف هنا
هذا المكان كريه تماما

305
00:24:10,032 --> 00:24:12,951
أبى...لماذا توقفنا هنا ؟

306
00:24:14,711 --> 00:24:17,712
لا يوجد غبار على المكان

307
00:24:17,872 --> 00:24:20,431
انه منزل متداعى

308
00:24:20,591 --> 00:24:23,592
انه ليس متداعى

309
00:24:23,752 --> 00:24:26,351
انه أصلى و عادى

310
00:24:26,511 --> 00:24:29,151
وهذا لا يجعله متداعى

311
00:24:29,311 --> 00:24:34,311
حسنا اذا لم يحتوى على حمام سباحه
فسوف نذهب لمكان آخر

312
00:24:35,870 --> 00:24:37,790
به سرير

313
00:24:37,950 --> 00:24:40,551
و هذا كل ما يعنينى

314
00:24:40,711 --> 00:24:42,991
...حسنا ..كل الأماكن بها سراير أيضا

315
00:24:43,150 --> 00:24:46,991
..و بها قاعة ألعاب...تنس

316
00:24:54,351 --> 00:24:57,471
ما مشكلة ذلك الرجل ؟

317
00:24:57,631 --> 00:24:59,790
لا فكره

318
00:25:04,191 --> 00:25:06,031
رجل مخيف

319
00:25:20,671 --> 00:25:25,270
- ماذا ؟
- ...نعم أنا جارك من الحجره 11

320
00:25:25,430 --> 00:25:29,150
و أكره أن أزعجك
لكنى أطلب منك معروفا

321
00:25:36,710 --> 00:25:39,910
أأمل أن شيئا من ذلك لا يزعجك

322
00:25:46,750 --> 00:25:49,390
...هاى..أنا من الحجره 11 و...

323
00:25:49,550 --> 00:25:52,269
أنا و صديقتى نحتاج بعض الثلج
و ليس لدينا وعاء للثلج

324
00:25:52,429 --> 00:25:54,510
اذا ما في أي مشاكل
فهل يمكننا استعارة وعاء من عندك ؟

325
00:25:54,670 --> 00:25:57,109
و سوف أعيده اليك

326
00:26:00,270 --> 00:26:03,669
-بالتأكيد
- شكرا

327
00:26:09,589 --> 00:26:12,469
ما هذا ؟

328
00:26:12,630 --> 00:26:14,549
يطلقون عليها لكمه

329
00:26:14,709 --> 00:26:17,109
دع الجيتار

330
00:26:19,510 --> 00:26:21,789
- ما أسمك ؟
- جاكوب

331
00:26:21,949 --> 00:26:25,789
جاكوب..انهض..كن على السرير
اذا أتيت بأى حركه خاطئه سأطلق على الوجه

332
00:26:25,949 --> 00:26:30,589
أفتح فمك...فتحه عريضه

333
00:26:30,749 --> 00:26:33,028
هيا بنا...لنتحرك
من هنا أيضا..لنذهب

334
00:26:41,469 --> 00:26:44,828
اذن..ما قصتكما أنتما الأثنان ؟
أأنتما شواذه من الضفاضع ؟

335
00:26:44,989 --> 00:26:46,829
- هذا ابنى
- كيف حدث هذا ؟

336
00:26:46,989 --> 00:26:52,549
- أنت لا تبدو يابانيا
- و لا هو أيضا...يبدو صينيا

337
00:26:52,709 --> 00:26:56,908
أوه..أوه..حسنا
المعذره..كله الى الجحيم

338
00:26:57,069 --> 00:27:00,069
- على ماذا ذلك ؟ نقود ؟
- على النقود..حسنا..ليس نقودك

339
00:27:00,229 --> 00:27:03,068
أخى و أنا كنا فى قليل من الماء الساخن
الآن نحتاج لمساعدتك

340
00:27:05,269 --> 00:27:10,109
- توقف
- ماذا يجرى هنا ؟

341
00:27:10,269 --> 00:27:13,508
لدينا منافسه بالبيكينى
و أنت الفائزه

342
00:27:13,668 --> 00:27:15,909
كل شئ تمام يا حلوتي.
كل شئ سيكون بخير

343
00:27:16,068 --> 00:27:18,908
أستمعى لوالدك يا حلوه
ولن تفعلى شيئا أحمق

344
00:27:19,068 --> 00:27:21,829
..أنتما الأثنان
سيمون قال أجلسا

345
00:27:21,988 --> 00:27:24,108
أجلس

346
00:27:26,428 --> 00:27:29,387
الآن..أين المفاتيح
الى الكرافان

347
00:27:29,547 --> 00:27:31,828
على الخزانه

348
00:27:31,988 --> 00:27:33,948
حسنا
ريتشى..خذ المفاتيح

349
00:27:34,108 --> 00:27:36,348
شغل ذلك الكارافان اللعين
و أحضره أمامنا

350
00:27:40,348 --> 00:27:45,549
ريتشى..أيمكنك أداء معروف لى
و تلحس فرجي لأجلي..من فضلك

351
00:27:45,708 --> 00:27:49,348
- آه..بالتأكيد
- ريتشى....هيي

352
00:27:49,508 --> 00:27:52,348
ليس الآن..عندما تجد وقتا لذلك

353
00:28:03,108 --> 00:28:06,587
و أنت يا دلوعه..أذهبى للحمام
و أرتدى بعض الملابس

354
00:28:08,868 --> 00:28:11,627
لديك ثلاث دقائق..ثانيه واحده أكثر
سأطلق النار على وجه أبيك

355
00:28:11,787 --> 00:28:13,668
- هل فهمتى ما قلته الآن ؟
- نعم

356
00:28:13,827 --> 00:28:15,187
- أتصدقينى ؟
- نعم

357
00:28:15,347 --> 00:28:17,227
هيا أذهبى

358
00:28:31,867 --> 00:28:36,667
أنظر..اذا كنت بحاجه للكارافان
اذن خذه و أخرج من هنا

359
00:28:36,827 --> 00:28:39,226
ليس بهذه السهوله يا بوبس

360
00:28:39,386 --> 00:28:41,587
سنذهب فى ركوبه صغيره

361
00:28:44,147 --> 00:28:46,066
أبدا لن يحدث

362
00:28:47,867 --> 00:28:51,306
- قلها ثانيه
-اذا كنتم تأخذون الناس..فخذنى أنا

363
00:28:54,107 --> 00:28:57,306
لكن أولادى لن يذهبون
الى أى مكان معك

364
00:28:57,466 --> 00:28:59,906
آسف يا بوبس..أحتاج الى الكل

365
00:29:00,066 --> 00:29:02,786
لن يذهب أطفالى معك
و هذا ما أعنيه

366
00:29:02,946 --> 00:29:07,786
لا يهمنى ما تعنيه
يهمنى ما أعنيه أنا

367
00:29:07,946 --> 00:29:10,626
أبى

368
00:29:10,786 --> 00:29:13,746
أجلس أنت....أجلس

369
00:29:13,906 --> 00:29:16,506
أنت ..أجلس هناك
أذهب للجلوس هناك الآن...تحرك

370
00:29:16,666 --> 00:29:19,227
أجلس

371
00:29:22,746 --> 00:29:24,906
ليس لدى وقت لمماطلات لعينه
لذلك سأجعل كل شئ يمضى ببساطه

372
00:29:25,066 --> 00:29:27,666
خذ أولادك و أركب داخل الكارافان

373
00:29:27,826 --> 00:29:30,786
أو سأعدم أحدكم
حالا الآن

374
00:29:33,346 --> 00:29:36,186
أذا, ماذا ستقرر ؟

375
00:29:36,347 --> 00:29:38,266
نعم أو لا ؟

376
00:29:39,866 --> 00:29:41,707
- نعم
- هيي..رجلك العجوز محق

377
00:29:41,867 --> 00:29:45,866
بالكاد أنقذ حياتك

378
00:29:46,026 --> 00:29:49,705
أنتهى الوقت يا أميره..لنذهب

379
00:29:49,865 --> 00:29:52,466
حسنا أيها الجوالين...لنقم بجوله

380
00:30:05,825 --> 00:30:08,066
المعذره

381
00:30:08,225 --> 00:30:10,506
ماذا ؟

382
00:30:10,666 --> 00:30:12,665
الى أين تأخذنا ؟

383
00:30:12,825 --> 00:30:17,106
- المكسيك
-ماذا فى المكسيك ؟

384
00:30:17,264 --> 00:30:20,506
مكسيكيون

385
00:30:20,666 --> 00:30:23,065
- ريتشى ؟
- نعم ؟

386
00:30:24,465 --> 00:30:27,106
ضع طاقمك

387
00:30:41,065 --> 00:30:45,105
- أنسحقت أسنانى
- بصداع امرأه

388
00:30:45,265 --> 00:30:48,385
- ما أسماؤهما ؟
- سكوت و كيت

389
00:30:48,544 --> 00:30:51,666
سكوت و كيت...من هذه ؟

390
00:30:54,345 --> 00:30:57,025
- زوجتى
- و أين السيده الصغيره ؟

391
00:30:58,824 --> 00:31:00,985
فى الجنه

392
00:31:01,145 --> 00:31:03,025
ماتت ؟

393
00:31:03,185 --> 00:31:06,025
- نعم ماتت
- كيف ماتت ؟

394
00:31:07,545 --> 00:31:09,544
حادث سياره

395
00:31:11,384 --> 00:31:13,425
هيا يا جاكوب أعطنى بعض التفاصيل الصغيره
كيف حدث هذا ؟

396
00:31:13,585 --> 00:31:16,624
بعض الخمر اللعينه تسببت فى مقتلها ؟

397
00:31:16,784 --> 00:31:19,824
كلا...لقد كانت ليله ممطره

398
00:31:21,504 --> 00:31:24,585
لم تكن فرامل السياره تعمل كما يجب

399
00:31:24,744 --> 00:31:27,344
و أضطرت للتوقف فجأه

400
00:31:27,503 --> 00:31:30,984
أنزلقت على الطريق
تحطمت...و ماتت

401
00:31:31,145 --> 00:31:35,104
- هل ماتت فى الحال ؟
- ليس تماما

402
00:31:35,264 --> 00:31:38,145
ظلت محبوسه فى حطام السياره
...حوالى

403
00:31:38,304 --> 00:31:41,344
ستة ساعات أن تنقل

404
00:31:41,504 --> 00:31:47,024
نعم..مقدرات الله هذه تلتصق بنا
ثم تنقطع..أليس كذلك ؟

405
00:31:47,184 --> 00:31:49,903
نعم كذلك

406
00:31:50,063 --> 00:31:52,183
أليس هذا حقيقى ؟

407
00:31:52,343 --> 00:31:54,184
نعم

408
00:31:54,344 --> 00:31:57,104
رأيت شيئا من هذه الأشياء قبل ذلك
...صديقا لى أعتبر نفسه كاهنا

409
00:31:57,263 --> 00:31:59,344
كاهن يلبى طلبات دينه

410
00:31:59,504 --> 00:32:02,584
هناك طرق لعينه

411
00:32:02,743 --> 00:32:05,664
أليس هذا ما تفعله
أو هل أنت الأصيل الحقيقى

412
00:32:05,824 --> 00:32:08,783
أصيل حقيقى

413
00:32:08,943 --> 00:32:10,863
أنت واعظ ؟

414
00:32:11,024 --> 00:32:13,704
كنت كاهنا

415
00:32:13,863 --> 00:32:16,063
كنت" ..و كأنك لم تعد كذلك

416
00:32:16,223 --> 00:32:18,103
- نعم
- لماذا...هل تقاعدت ؟

417
00:32:18,263 --> 00:32:22,704
أعتقد أنه من حقى أن أقفل الحديث
فى شئونى الشخصيه معك

418
00:32:22,864 --> 00:32:27,303
دعنا فقط نحتفظ بهذه الصداقه...حسنا
بوبس ؟دعنا لا نكون بالغى الرقه

419
00:32:29,343 --> 00:32:31,223
أوه..أنت محق

420
00:32:31,383 --> 00:32:33,223
لنتوقف فى الخوض عنك
اللعنه...حسنا

421
00:32:33,383 --> 00:32:36,063
أنا لا أعطى أدنى أهتمام
بك أو بعائلتك اللعينه

422
00:32:36,222 --> 00:32:39,983
يمكنكم أن تعيشوا معا للأبد
و يمكنكم أن تموتوا فى هذه اللحظه

423
00:32:40,143 --> 00:32:43,062
و لا يهمنى أمركم
...الأشياء الوحيده فقط التى تعنينى

424
00:32:43,222 --> 00:32:46,344
هو أنا..و ابن العاهره القابع هناك
فى الخلف..و نقودنا

425
00:32:46,503 --> 00:32:50,303
لذلك ستساعدنا فى عبور الحدود
...بدون حوادث..ستكونون معنا

426
00:32:50,463 --> 00:32:54,423
خلال الليل بدون محاولة فعل أى شئ هزلى
...و بدون محاولة الهرب

427
00:32:54,582 --> 00:32:57,343
و فى الصباح
سوف أترككم كلكم تذهبون

428
00:32:57,503 --> 00:33:00,183
كيف أتأكد أنك ستحافظ على كلمتك ؟

429
00:33:00,342 --> 00:33:02,142
يجب أن تقنعنى
أنك تقول الصدق

430
00:33:02,302 --> 00:33:04,983
أنظر يا رأس العير.... 
...الشئ الوحيد الذى سأقنعك بشأنه

431
00:33:05,142 --> 00:33:09,343
هى حقيقة أنك ملتصق فى مكانك
مع اثنين كمواتير الدراجات

432
00:33:09,503 --> 00:33:12,263
و أنا لست مضطرا للقلق
حول ليلتكم اللعينه

433
00:33:12,422 --> 00:33:14,543
أنت تعلم..و أظن أنك تشعر
...بالقلق حيال نوايا أخى

434
00:33:14,703 --> 00:33:18,382
تجاه أبنتك طوال الليل أيضا

435
00:33:18,542 --> 00:33:20,382
هل لاحظت الطريقه
التى ينظر بها اليها

436
00:33:20,542 --> 00:33:22,183
-نعم
- لا تروقك...أليس كذلك ؟

437
00:33:22,343 --> 00:33:23,902
- كلا..لا تروقنى
- لا أعتقد هذا

438
00:33:24,062 --> 00:33:26,022
أوصلنا الى المكسيك

439
00:33:26,182 --> 00:33:29,702
و لا تحاول أن تهرب
و سوف تكون ابنتك فى أمان

440
00:33:29,862 --> 00:33:34,261
و فى الصباح سأترككم تذهبون
أعطيك كلمتى يا جاكوب

441
00:33:37,022 --> 00:33:40,301
اذا لمسها...فسوف أقتله

442
00:33:40,462 --> 00:33:43,862
هذا منصف جدا..أما اذا حنثت بوعدك
فسأقتلكم جميعا

443
00:33:48,542 --> 00:33:50,582
حصلت على كل المجانين

444
00:33:52,261 --> 00:33:54,502
الا تستطيع الحصول على سرير

445
00:33:56,302 --> 00:33:59,061
العظام تتقرطع'

446
00:33:59,221 --> 00:34:02,422
دعمه في رأسي

447
00:34:03,901 --> 00:34:05,781
امرأه مجلوده

448
00:34:08,702 --> 00:34:11,421
أبقه بعيدا عني

449
00:34:19,142 --> 00:34:22,061
حَصلتَ على أوجاعِكَ وآلامِكَ

450
00:34:24,021 --> 00:34:27,501
في جميع أنحائي

451
00:34:36,742 --> 00:34:39,741
أكنت تعنى ما قلتيه ؟
أن نتجه الى الغرفه

452
00:34:41,941 --> 00:34:43,981
ماذا ؟

453
00:34:45,861 --> 00:34:48,221
فى الغرفه

454
00:34:48,381 --> 00:34:50,940
أكنت تعنى ما قلتيه هناك
أو كنت لا تعنى ما تقولينه

455
00:34:51,060 --> 00:34:54,821
لأنك اذا..اذا كنت تريدينى
أن أفعل هذا لأجلك..فسوف أفعل

456
00:34:54,982 --> 00:34:56,980
و سأكون سعيدا أيضا

457
00:34:58,141 --> 00:35:00,141
نفعل ماذا ؟

458
00:35:00,301 --> 00:35:02,220
الذى قلت عليه هناك فى الغرفه

459
00:35:02,381 --> 00:35:05,341
ماذا قلت ؟

460
00:35:05,501 --> 00:35:07,820
- سألتنى ان كنت أفضل الأكل بالخارج
- ريتشى

461
00:35:07,980 --> 00:35:11,621
- ماذا
-طلبت منك أن تراقب هؤلاء الأولاد..لا أن تتحدث معهم

462
00:35:11,781 --> 00:35:14,940
ليس لديك ما تقوله لأحدهما
و على ذلك أقطع الثرثره

463
00:35:17,981 --> 00:35:20,340
سنتحدث فيما بعد..هه

464
00:35:30,420 --> 00:35:34,061
- لنقف هنا
- تحرك...تحرك

465
00:35:44,940 --> 00:35:47,819
حسنا..الى الجميع..حان وقت العرض
ريتشى..خذ كيت الى الحمام

466
00:35:47,979 --> 00:35:50,060
سكوت..تعالى هنا مع والدك
هيا بنا..هيا بنا

467
00:35:52,620 --> 00:35:56,459
ماذا تنوى أن تقوله الآن

468
00:35:56,620 --> 00:35:58,540
ليس لدى فكره تافهه

469
00:35:58,700 --> 00:36:01,660
فقط أستمر فى التفكيرفى المسدس
المصوب الى رأس كيت

470
00:36:03,540 --> 00:36:05,379
أدخل

471
00:36:11,260 --> 00:36:14,500
- واحد أخر...هيا
- تعالى..هيا بنا

472
00:36:14,660 --> 00:36:18,179
- هذا سوف لا يعمل يا سيث
- أسكت..سوف يعمل على أحسن وجه

473
00:36:19,939 --> 00:36:22,859
أبى..ماذا سنفعل ؟

474
00:36:23,019 --> 00:36:25,339
سوف أحاول الدخول
عبر الحدود

475
00:36:25,500 --> 00:36:28,299
أبى..يجب أن تخبرهم
أنهم فى الخلف هناك

476
00:36:28,459 --> 00:36:33,619
- هل نسيت وضع أختك
- سوف أسجل حالا أن هذه فكره بالغة السوء

477
00:36:33,778 --> 00:36:36,659
تم تدوينها فى حينه...الآن أصمت

478
00:36:39,538 --> 00:36:41,059
توقف عندك
هذا حسنا

479
00:36:41,219 --> 00:36:44,779
سوف يقتلوننا يا أبى
سوف يعبرون بنا الحدود

480
00:36:44,939 --> 00:36:47,059
و يأخذونا فى مكان ما بالصحراء
ثم يطلقون النار علينا

481
00:36:47,218 --> 00:36:49,579
اذا أوصلناهم بعد الحدود
فسوف يتركوننا نذهب

482
00:36:49,739 --> 00:36:53,258
لن يفعلوا ذلك يا أبى, هيا
لقد شاهدت برامج واقعيه

483
00:36:53,419 --> 00:36:56,019
لن يتركوا أحدا يذهب
...أى شرطى سيخبرك

484
00:36:56,179 --> 00:36:58,738
أنه فى موقف مثل هذا
اذا حصلت على فرصه..فعليك بأغتنامها

485
00:36:58,859 --> 00:37:00,779
أعرف أنه لا تبدو بهذا الشكل
لكنى أعرف بالضبط ما الذى أفعله

486
00:37:00,939 --> 00:37:04,459
- و يجب عليك أن تثق بى
- لا يمكننى فعل ذلك يا أبى

487
00:37:04,619 --> 00:37:06,779
اذا لم تخبر الشرطه..فسأفعل أنا

488
00:37:06,939 --> 00:37:10,658
أستمع لى..لن تفعل أى شئ أحمق
أسمعتنى ؟

489
00:37:13,099 --> 00:37:15,179
أنا أتولى الموضوع
و أنا الذى سيتخذ القرار

490
00:37:15,338 --> 00:37:17,459
- هو الذى يتولى الموضوع
-أنا الذى أتولاه

491
00:37:17,619 --> 00:37:20,298
- أبى
- أنا أتولى الموضوع

492
00:37:20,458 --> 00:37:23,139
شش...أنا أضع الألعاب

493
00:37:23,298 --> 00:37:26,138
أنت تؤكد الأدوار التى أضعها

494
00:37:26,297 --> 00:37:28,698
أحتاج لغطاء منك

495
00:37:29,859 --> 00:37:31,978
غطنى

496
00:37:35,979 --> 00:37:38,058
كم عدد من معك ؟

497
00:37:38,218 --> 00:37:40,858
أنا و أبنى معى

498
00:37:41,018 --> 00:37:42,579
ما هو غرضك فى المكسيك ؟

499
00:37:42,739 --> 00:37:46,778
أجازه...أنا أصطحبه معى
ليشاهد أول مصارعة ثيران بالنسبه له

500
00:37:46,938 --> 00:37:49,018
- سوف يفتشون السياره
- طالما أنك لا تبدو.....ا

501
00:37:49,178 --> 00:37:51,778
مثل قرقره لعينه
فسوف نكون بخير

502
00:37:53,458 --> 00:37:56,057
بحق الجحيم
ماذا يفترض أن يعنى هذا ؟

503
00:37:56,217 --> 00:37:58,178
- ماذا  ؟
- أنت قلت عنى "قرقره لعينه".....ا

504
00:37:58,338 --> 00:38:00,338
- لا لم يحدث
- نعم لقد قلت ذلك

505
00:38:00,497 --> 00:38:02,698
قلت طالما لا تبدو مثل
"قرقره لعينه"

506
00:38:02,858 --> 00:38:05,418
- تقصد أننى أبدو مثل قرقره لعينه
- تناول قرصا..هه

507
00:38:05,578 --> 00:38:07,578
- كنت أقصد أن تكون هادئا
-نعم كنت تعنى ذلك

508
00:38:07,737 --> 00:38:11,138
- لكنك كنت تعنى الأخرى أيضا
- ليس هذا وقته يا ريتشى

509
00:38:11,298 --> 00:38:15,658
- هيي...اللعنه على هؤلاء المكسيكيون الخنازير
أنت قلت عنى أننى قرقره لعينه -

510
00:38:15,817 --> 00:38:19,177
- الآن من أين آتى لأجعل القطار يتوقف فى الطريق
- أخفض صوتك اللعين

511
00:38:19,337 --> 00:38:22,417
أو ماذا ؟

512
00:38:22,578 --> 00:38:25,457
ما هذا ؟

513
00:38:25,617 --> 00:38:27,298
...أوه لقد كان

514
00:38:27,458 --> 00:38:30,017
انها...انها أبنتى
فى الحمام

515
00:38:30,177 --> 00:38:33,817
أعتقد انك قلت
انك أنت و ابنك فقط

516
00:38:33,977 --> 00:38:37,897
كنت أقصد أنا و ابنى
و ابنتى

517
00:38:39,177 --> 00:38:42,257
أفتح السياره..سأدخل

518
00:38:47,177 --> 00:38:49,057
ما هو أقذر شئ فعلته يا سيث ؟

519
00:38:49,217 --> 00:38:51,897
- بدافع الفضول..أخبرنى...أخبرنى ما هو ؟
-  ليس هذا وقته يا ريتشى

520
00:38:52,057 --> 00:38:55,497
أنا أعرف...ربما عندما كانت مؤخرتك
تتعفن فى السجن و قمت أنا بتخليصها منه

521
00:38:55,657 --> 00:38:59,697
أكان ذلك أقذر شئ ؟
كان هذا قذرا..لا تدعى الغباء

522
00:39:03,538 --> 00:39:06,217
شكرا

523
00:39:19,857 --> 00:39:22,856
- أنا فى الحمام
-أفتحى..نحن حرس الحدود

524
00:39:23,017 --> 00:39:25,617
انه مفتوح

525
00:39:28,616 --> 00:39:33,256
هل تمانع
أغلق الباب اللعين من فضلك

526
00:39:34,496 --> 00:39:37,216
المعذره

527
00:39:48,176 --> 00:39:50,455
اللعنه...كان ذلك حادا

528
00:39:56,177 --> 00:39:58,135
أوه يا عزيزى...لقد تمت
نحن فى المكسيك

529
00:39:58,295 --> 00:40:01,817
نحن فى المكسيك اللعينه
أيها القطعه الصغيره من زقانك اللعين

530
00:40:01,976 --> 00:40:03,935
تعالى يا كيت...أخرجى هنا
هيا

531
00:40:09,096 --> 00:40:10,375
حسنا...أسمعونى
كل شخص يستمع

532
00:40:10,536 --> 00:40:12,376
الآن أعرف أنى وضعتكم جميعا
...فى الجحيم

533
00:40:12,535 --> 00:40:14,856
و أعرف أن لدى
شجاعه واحده فظه

534
00:40:15,015 --> 00:40:18,696
و لكن من الآن فصاعدا
سيتم وضعكم فى سجل الهدوء الخاص بى

535
00:40:18,856 --> 00:40:21,335
سكوتى يمكنك أن تساعدنى بخصوص ريتشى
سوف نضعه على الأريكه هناك

536
00:40:21,495 --> 00:40:23,655
جاكوب... ستستمر فى القياده
...نفس الطريق

537
00:40:23,815 --> 00:40:25,855
حتى تصل الى شارع آخر
أسمه ديجالو

538
00:40:26,015 --> 00:40:29,096
و عندما تصل الى ديجالو
...فسوف تستدير بهذه الحمقاء الكبيره لجهة اليسار

539
00:40:29,256 --> 00:40:32,655
و تستمر فى السير ميلين
حتى ترى حانه اسمها تيتى تويستر

540
00:40:32,815 --> 00:40:34,895
من خلال معرفتى
لن تخطأها

541
00:40:35,055 --> 00:40:36,736
- و بعد ؟
- ...و بعد ذلك تتوقف

542
00:40:36,895 --> 00:40:38,895
لأن ذلك هو مقصدنا

543
00:40:52,095 --> 00:40:55,494
أسمع..لا تضع منهاجا
يخرج عن هذا...حسنا...هيا

544
00:40:56,974 --> 00:40:58,855
هيي..أنت بخير

545
00:41:00,854 --> 00:41:03,655
نعم أعتقد ذلك
ماذا حدث ؟

546
00:41:03,815 --> 00:41:06,295
لا أعرف
أنت فقدت الوعى

547
00:41:06,454 --> 00:41:08,654
- أنا ؟
- ...قلت شيئا عن الجرح فى يدك

548
00:41:08,815 --> 00:41:11,574
ثم اصطدمت بالأرض
مثل كيس من البطاطس

549
00:41:11,734 --> 00:41:14,215
- حقا ؟
- رأسك أرتطمت بالتواليت

550
00:41:14,375 --> 00:41:18,895
جعلتنى فى حالة فزع
أأنت متأكد أنك بخير ؟

551
00:41:19,055 --> 00:41:22,535
نعم..أظن ذلك
مجرد ضعف

552
00:41:22,695 --> 00:41:27,095
حسنا...دعنى أخبرك شيئا
سوف ينعش رأسك حالا

553
00:41:27,255 --> 00:41:31,375
-ماذا
- نحن الآن مكسيكيون رسميا

554
00:41:33,015 --> 00:41:35,214
- نحن فى المكسيك يا رفيقى
-بالفعل ؟

555
00:41:35,374 --> 00:41:37,015
نعم..نحن نتجه رأسا
الى رندفوز حالا

556
00:41:37,174 --> 00:41:39,494
سنظل نحتسى الخمر
فى انتظار كارلوس

557
00:41:39,654 --> 00:41:42,014
عندما يحضر هنا
فسوف يأخذنا مباشرة الى الراى

558
00:41:42,174 --> 00:41:46,614
و عندئذ أنت و أنا يا أخى
سننبذ فكرة العوده

559
00:41:46,773 --> 00:41:47,934
كيف تحب تفاحهم ؟

560
00:41:48,094 --> 00:41:50,534
الى حد ما

561
00:41:52,614 --> 00:41:55,654
- أين نظارتى ؟
- أوه....أنها....!ا

562
00:41:55,814 --> 00:41:59,133
أنكسرت عندما وقعت

563
00:41:59,293 --> 00:42:01,414
- اللعنه يا سيث..كانت الوحيده التى لدى
-حسنا..لا تقلق بشأنها

564
00:42:01,574 --> 00:42:03,813
- سنحصل لك على واحده
-ماذا تعنى بلا تقلق بشأنها..بالطبع أنا قلق

565
00:42:03,973 --> 00:42:06,294
- لا أستطيع الرؤيه اللعينه
- سأعتنى بهذا عندما نصل الى الراى

566
00:42:06,454 --> 00:42:08,654
نعم...مثل بعض المكسيكيين
مع مرور الزمن سأكون كثقب فى الحائط

567
00:42:08,814 --> 00:42:11,254
-ليس هذا أتفاقا كبيرا
حتى تجعله أتفاقا كبيرا يا ريتشى

568
00:42:11,414 --> 00:42:16,533
لقد كنت فى حاله مزاجيه رائعه
توقف عن اصابتى بالأحباط من هذا الهراء

569
00:42:18,694 --> 00:42:20,494
لن أرتدى هذا القذره

570
00:42:21,453 --> 00:42:23,374
هيي يا أولاد..نحن هنا

571
00:43:04,412 --> 00:43:07,134
حسنا
كس..كس.كس

572
00:43:07,293 --> 00:43:09,453
تعالى هنا يا كس الحبوبه

573
00:43:09,612 --> 00:43:12,853
هنا فى تيتى تويستر
نحن نشطركس نصفين

574
00:43:13,013 --> 00:43:17,253
أعطنا عرضا لأحسن نخبه من هذه كس
انها وليمة الكسوس

575
00:43:17,413 --> 00:43:21,692
حسنا..لدينا كسوس بيضاء..كسوس سمراء
كسوس أسبانيه...كسوس صفراء

576
00:43:21,852 --> 00:43:26,652
لدينا كسوس حاره و كسوس بارده
لدينا كسوس رطبه..لدينا كسوس ذات رائحه

577
00:43:26,812 --> 00:43:30,253
لدينا كسوس ذات شعر كثيف...كسوس شقراء
لدينا كسوس تفرقع

578
00:43:30,413 --> 00:43:33,372
لدينا كسوس حريريه و كسوس مخمليه
و كسوس شقيه

579
00:43:33,532 --> 00:43:36,692
و حتى لدينا كسوس كالحصان و كسوس كالكلاب
و كسوس كالدجاج

580
00:43:36,852 --> 00:43:39,692
هيا...أتريدون كسوس
تعالوا يا محبى الكسوس

581
00:43:39,852 --> 00:43:43,292
اذا لم ننالها..فأنت لا تريدها
تعالوا يا محبى الكسوس

582
00:43:47,293 --> 00:43:49,572
هيا

583
00:43:49,732 --> 00:43:52,132
حسنا يا جماعه..انهم مدد المنزل

584
00:43:52,292 --> 00:43:55,291
ها هو الأتفاق
هذا المكان يغلق فى الفجر

585
00:43:55,452 --> 00:43:57,572
كارلوس سيقابلنا هنا
أحيانا قبل الفجر

586
00:43:57,732 --> 00:43:59,892
و الآن سنبقى هنا
و سنتخذ مقاعدنا

587
00:44:00,052 --> 00:44:01,852
نتناول مشروبا
سنتناول باقه من المشروبات

588
00:44:02,011 --> 00:44:05,133
و سننتظر كارلوس
دعنى أقل شيئا

589
00:44:05,292 --> 00:44:07,531
أنا سعيد جدا لما آلت اليه الأمور
...لدينا وقت لطيف

590
00:44:07,692 --> 00:44:11,011
أنا لا أعبث معك...أنت لا تعبث معى
الموقف أنتهى

591
00:44:11,172 --> 00:44:14,932
اذا ما أحتفظ كل شخص بأعصابه
و سوف أتحدث اليك أيضا يا ريتشى

592
00:44:15,092 --> 00:44:17,212
اذن فكل شخص سيحصل على ما يريده

593
00:44:19,971 --> 00:44:23,891
حسنا..شراب قوى..لنشرب بنهم
هيا

594
00:44:24,051 --> 00:44:25,891
من هنا نبدأ

595
00:44:31,892 --> 00:44:34,250
نخرج من الأضطراب
لندخل فى النار

596
00:44:34,411 --> 00:44:38,651
انتبه..الكسوس للتسوق
أستغل أوكازيون الكسوس المخفض

597
00:44:38,811 --> 00:44:41,251
اذ أشتريت كس واحده من كس
...بالسعر القانونى

598
00:44:41,411 --> 00:44:46,131
فستحصل على كس أخرى من الكس
تساوى أو أقل من بنس واحد فقط

599
00:44:46,291 --> 00:44:48,451
جرب و أنتصر على الكس ببنس

600
00:44:48,611 --> 00:44:53,131
اذا وجدت كس أرخص فى أى مكان
ضاجعها

601
00:44:56,331 --> 00:44:58,051
هيي..ماذا يقترب منا هنا ؟

602
00:44:58,211 --> 00:45:01,171
نكهه جديده..كس كفطيرة التفاح

603
00:45:02,771 --> 00:45:06,210
- هيي..ليس بهذه السرعه يا مبتذل
- تنحى جانبا يا مخنف

604
00:45:09,490 --> 00:45:13,611
الآن تم ترتيب قذارتى
أو..هل تم ترتيب قذارتى ؟

605
00:45:13,771 --> 00:45:15,610
هل نبدأ

606
00:45:18,931 --> 00:45:22,491
هاى..كيف نبدأ ؟
مستمتع بذلك ؟ أأمل ذلك

607
00:45:33,050 --> 00:45:34,890
...الآن

608
00:45:35,050 --> 00:45:37,851
هذه هى نوعية مجالسى

609
00:46:04,890 --> 00:46:07,849
يمكننى أن أكون عاديا

610
00:46:21,769 --> 00:46:24,249
ويسكى

611
00:46:34,490 --> 00:46:37,369
-لا يمكنك أن تأتى هنا
-ماذا تعنى ؟

612
00:46:37,530 --> 00:46:39,810
انها حانه خاصه
أنت غير مرحب بك

613
00:46:39,970 --> 00:46:42,849
أتريد أن تخبرنى
أننى غير لائق للحد الذى يجعلنى أتناول شرابا هنا

614
00:46:43,009 --> 00:46:48,489
هذه الحانه لراكبى الدراجات
و سائقى الشاحنات فقط

615
00:46:48,649 --> 00:46:51,049
هيا أخرج

616
00:46:54,168 --> 00:46:56,049
- أبعد يدك عنى
- سوف أعد لثلاثه

617
00:46:56,209 --> 00:46:58,770
لا..أنا سوف أعد لثلاثه

618
00:46:58,890 --> 00:47:00,529
- واحد...أثنان
-الآن أنتظر دقيقه

619
00:47:00,689 --> 00:47:06,849
لا يوجد سبب للمشاكسه
هناك فقط سوء تفاهم هنا

620
00:47:07,009 --> 00:47:09,809
أنت قلت ذلك البار
لسائقى الدراجات و الشاحنات ؟

621
00:47:09,969 --> 00:47:12,688
حسنا..أنا سائق شاحنه

622
00:47:12,849 --> 00:47:15,529
اذا نظرت خارج بابك
...فى الموقف..فسوف ترى

623
00:47:15,689 --> 00:47:17,648
شاحنة تسليه كبيره

624
00:47:17,808 --> 00:47:20,649
انها لى ..تحت الطلب
...للقياده القانونيه

625
00:47:20,809 --> 00:47:23,808
تحتاج الى ترخيص قياده درجه ثانيه

626
00:47:23,968 --> 00:47:27,968
هذه الحانه لسائقى الشاحنات
أنا سائق شاحنه

627
00:47:28,128 --> 00:47:30,768
و هؤلاء أصدقائى

628
00:47:36,568 --> 00:47:38,529
مرحبا بكم فى تيتى تويستر

629
00:47:38,689 --> 00:47:40,728
زجاجه من الخمر و خمسة أكواب

630
00:47:40,888 --> 00:47:43,008
ستأتيكم فى الحال

631
00:48:06,568 --> 00:48:09,128
-  أيقدمون الطعام هنا ؟
- الأفضل فى المكسيك

632
00:48:09,288 --> 00:48:12,968
لدى نوع من الشك فى ذلك

633
00:48:13,128 --> 00:48:17,088
سوف نظل هنا
أرسل النادله لتتلقى طلباتنا ,حسنا

634
00:48:25,328 --> 00:48:27,767
نعم

635
00:49:07,606 --> 00:49:09,647
ماري كان عندها حمل

636
00:49:11,127 --> 00:49:15,087
صوفه كَانَ أسودَ كفحم  ,أى

637
00:49:15,247 --> 00:49:19,406
أى وقت تحب فيه أن ترقص مع هذه الفتاه يابنى
مجرد أخبرنى فقط

638
00:49:19,566 --> 00:49:21,967
دع ذلك لى

639
00:49:22,127 --> 00:49:26,087
- هو يتبعها حتى المدرسه
-حسنا

640
00:49:26,247 --> 00:49:29,646
- انه ضد معتقداتك الدينيه
-لا...أنا أشرب

641
00:49:29,806 --> 00:49:31,287
أنا فقط لا أشرب الآن

642
00:49:31,447 --> 00:49:34,127
هذا عادل جدا..مزيد من الشراب لى
سكوت...ماذا عنك ؟

643
00:49:34,287 --> 00:49:36,046
- لا
- كيت..ماذا عنك ؟

644
00:49:36,206 --> 00:49:39,326
لا..لا يمكننى..لم أبلغ الواحده و العشرين حتى الآن

645
00:49:39,487 --> 00:49:42,486
هذا يعنى نعم
قدمى الوقت يا كيت

646
00:49:45,127 --> 00:49:48,486
هيا نبدأ..لنحدث ضجه
لنقرع الأكواب بعنف فوق المنضده..هيا

647
00:49:48,646 --> 00:49:51,006
واحد..أثنان ..ثلاثه

648
00:49:55,446 --> 00:49:57,647
يالك من فتاه يا كيت

649
00:49:57,806 --> 00:49:58,846
سكوتى..هل أنت جاهز ؟ لنبدأ
جاهز لواحد ؟

650
00:49:59,006 --> 00:50:01,086
-حسنا
- لا..لن يفعل

651
00:50:01,246 --> 00:50:05,245
نعم سيفعل....نعم سيفعل
لأننى لن أشرب وحدى

652
00:50:05,406 --> 00:50:09,126
- كيت..الجوله الثانيه ؟ هيا
-نعم..حصلت على شخص آخر..شكرا

653
00:50:09,286 --> 00:50:11,125
عند العده الثالثه..
واحد..أثنان..ثلاثه

654
00:50:22,165 --> 00:50:24,005
لماذا أنت قلق جدا ؟

655
00:50:24,165 --> 00:50:27,605
لا زلت أفكر فى ذلك القرد
الذى وضع يده على

656
00:50:27,765 --> 00:50:31,005
- و ماذا تنوى فعله ؟
- سوف أجلس هنا و أنتهى من هذه الزجاجه

657
00:50:31,165 --> 00:50:33,045
و عندما أنتهى
..فسآخذ هذه الزجاجه

658
00:50:33,205 --> 00:50:36,886
و أكسرها
على البطيخه المستديره التى هى رأسه اللعينه

659
00:50:37,045 --> 00:50:40,726
قبل أن نخطو الى هنا
قلت لنا جميعا أن نحتفظ بهدوئنا

660
00:50:40,885 --> 00:50:42,726
- و هذا يشملك أيضا
- لم أقل أن تفعل ما أفعل

661
00:50:42,886 --> 00:50:46,325
أنا قلت أفعل كما أقول

662
00:50:46,486 --> 00:50:50,446
فى طريقى الذى أعبره

663
00:50:50,604 --> 00:50:52,725
أجعل نفسك سريعا

664
00:51:04,645 --> 00:51:07,005
..هل أنت مجرد خاسر لعين

665
00:51:07,166 --> 00:51:09,485
لا يمكن أن تقول متى تربح ؟

666
00:51:09,645 --> 00:51:11,445
- ماذا تدعونى ؟
- لا شئ

667
00:51:11,605 --> 00:51:14,725
أنا لم أدلى ببيان
أنا سألت سؤال

668
00:51:14,884 --> 00:51:17,285
أترغب أن أسأله ثانيه ؟

669
00:51:17,445 --> 00:51:21,204
هل أنت مجرد خاسر
لا يمكن أن تقول متى تربح ؟

670
00:51:22,765 --> 00:51:27,445
الوضع الكلي فى تكساس
...على طول المواجهه مع المباحث الفيدراليه

671
00:51:27,605 --> 00:51:29,485
يبحثون عنك

672
00:51:29,645 --> 00:51:31,644
هل وجدوك ؟

673
00:51:31,804 --> 00:51:33,844
لا..لم يتمكنوا

674
00:51:34,004 --> 00:51:36,325
لقد فزت يا سيث

675
00:51:37,484 --> 00:51:39,484
تمتع بهذا

676
00:51:41,445 --> 00:51:46,444
جاكوب, أريدك أن تتناول شرابا معى

677
00:51:46,805 --> 00:51:48,763
أنا أصر

678
00:51:52,445 --> 00:51:54,523
فى صحة عائلتك

679
00:51:54,683 --> 00:51:56,524
فى صحتك

680
00:52:04,084 --> 00:52:06,724
...و الآن من أجل منظر بهيج

681
00:52:06,883 --> 00:52:13,900
الصوره المصغره للشر...أكثر امرأه شريره
ترقص الى الأبد على سطح هذه الأرض

682
00:52:14,124 --> 00:52:16,924
-عض هذا
-أيها الكلب الوضيع

683
00:52:17,084 --> 00:52:19,243
أحنى رأسك

684
00:52:19,404 --> 00:52:24,684
فى محشر شياطين سانتانيجو

685
00:53:17,642 --> 00:53:20,644
مُرَاقَبَتها

686
00:53:20,803 --> 00:53:23,682
تَمشّي في الليلِ

687
00:53:23,842 --> 00:53:28,802
لذا حقّ، يَتسائلُ لِماذا

688
00:53:28,963 --> 00:53:32,643
هذا فقط بعد الظلامِ

689
00:53:40,482 --> 00:53:43,883
في عينيها

690
00:53:44,043 --> 00:53:46,522
ضوء النار البعيدة

691
00:53:46,682 --> 00:53:51,842
حروق لامعة، يَتسائلُ لِماذا

692
00:53:52,002 --> 00:53:54,923
هذا فقط بعد الظلامِ

693
00:54:03,962 --> 00:54:05,763
جِدْ نفسي

694
00:54:05,922 --> 00:54:08,242
في غرفتها

695
00:54:08,401 --> 00:54:10,362
أحسسْ الحُمَّى

696
00:54:10,522 --> 00:54:12,763
موتِي

697
00:54:12,922 --> 00:54:16,762
سَاقِط، سُقُوط
خلال الأرضيةِ

698
00:54:16,922 --> 00:54:21,802
 أنا أضَرْب على
باب الشيطانَ، نعم

699
00:55:53,200 --> 00:55:55,201
الإحتراق، إحتراق

700
00:55:55,361 --> 00:55:57,719
في اللهب

701
00:55:57,880 --> 00:56:02,361
الآن أنا الذي  يَعْرفُ اسمَها السريَ

702
00:56:02,520 --> 00:56:06,680
أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَ الذي السماءَ سَتَذْهبُ

703
00:56:06,840 --> 00:56:11,360
لَكنَّها سَتَكُونُ خلفية
وخلال البابِ

704
00:56:34,079 --> 00:56:36,480
هذا ما أطلق عليه العرض اللعين

705
00:56:50,599 --> 00:56:52,999
تعالى هنا

706
00:56:53,159 --> 00:56:56,159
- انه الرجل الذى كان هناك
- ريتشى..عُدْ على الساعةِ

707
00:56:59,079 --> 00:57:01,479
-كم عددهم ؟
- ثلاثه

708
00:57:03,399 --> 00:57:05,399
أيهم ؟

709
00:57:05,560 --> 00:57:07,839
هذه القطعه من القذورات هنا...يا رجل

710
00:57:07,999 --> 00:57:10,479
كسر أصبعى و أنفى

711
00:57:10,639 --> 00:57:13,519
و هذا الشاذ ركلنى فى ضلوعى
عندما كنت على الأرض

712
00:57:13,679 --> 00:57:16,158
-أنهض
- اللعنه عليك أيها المخيف

713
00:57:21,798 --> 00:57:22,879
اللعنه

714
00:57:37,478 --> 00:57:42,318
حسنا كل شخص يهدأ
أو ستتعرضون للموت مثل هؤلاء الملاعين

715
00:57:42,478 --> 00:57:45,039
كيف حال يدك ؟
دعنى أراها

716
00:57:47,038 --> 00:57:49,838
اللعنه

717
00:57:57,279 --> 00:57:59,478
أتظن أن هذا مضحك ؟

718
00:58:09,318 --> 00:58:11,358
أجلسوا

719
00:58:33,957 --> 00:58:37,038
- ريتشى..خذ حذرك
- بنت العاهره..اللعنه

720
00:58:37,198 --> 00:58:39,118
- أبعد هذا القذرة
-هيي..هيي

721
00:58:39,278 --> 00:58:41,598
-أبعدها عنى
- هيي..هيي

722
00:58:41,757 --> 00:58:43,638
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
أطلق عليها

723
00:58:45,477 --> 00:58:47,277
أنا قادم يا رفيقى

724
00:58:52,357 --> 00:58:55,637
-ريتشى..ريتشى
- عاهره ملعونه

725
00:58:55,797 --> 00:58:58,437
ريتشى

726
00:58:58,597 --> 00:59:01,237
عاهره ملعونه

727
00:59:01,397 --> 00:59:03,716
ريتشى

728
00:59:26,916 --> 00:59:29,397
ماذا يحدث ؟

729
00:59:35,157 --> 00:59:37,357
حانت وجبة العشاء

730
00:59:57,196 --> 00:59:58,797
اللعنه
انهض عنى يا رجل

731
01:00:13,275 --> 01:00:17,436
تعالى..تعالى..أنت
جاكوب

732
01:00:21,116 --> 01:00:23,316
لا..لا..لا
أنتبه....أنتبه

733
01:00:30,636 --> 01:00:33,236
أتعرفين ماذا يقول
كل شخص عنى...هه ؟

734
01:00:33,395 --> 01:00:35,116
أنا أمص

735
01:01:11,715 --> 01:01:14,595
لنرى اذا كان لك نكهه طيبه
مثل أخوك

736
01:01:16,155 --> 01:01:17,955
اللعنه عليك

737
01:01:36,595 --> 01:01:38,995
هيي..هيي..هيي

738
01:01:52,674 --> 01:01:54,555
أوه...اللعنه

739
01:02:08,234 --> 01:02:10,114
أعطنى هذا

740
01:02:26,914 --> 01:02:29,674
سوف لن أستنزفك تماما

741
01:02:29,834 --> 01:02:32,793
ستكون عبدى

742
01:02:32,954 --> 01:02:34,954
لأننى لا أعتقد
...أنك تستحق دماءا بشريه

743
01:02:35,114 --> 01:02:37,473
سوف تتغذى على دماء
كلاب ضاله

744
01:02:38,714 --> 01:02:41,113
سوف أجعلك لى كرسى قدمين
...و تحت أمرى

745
01:02:41,274 --> 01:02:43,954
سوف تلعق قذورات الكلاب
من على نعل حذائى

746
01:02:44,113 --> 01:02:47,234
- أوه
- طالما أنت كلبى

747
01:02:47,394 --> 01:02:50,554
فأسمك الجديد هو البقعه

748
01:02:52,393 --> 01:02:55,153
مرحبا بك فى الأستعباد

749
01:02:55,313 --> 01:02:58,194
لا..شكرا
أنا فعلا متزوج

750
01:03:22,033 --> 01:03:24,312
ربما نكون فى مشكله

751
01:03:29,392 --> 01:03:32,073
أنت.... الرجل القرد

752
01:03:33,993 --> 01:03:36,232
أى شئ لديك
...لتقوله لهم

753
01:03:38,032 --> 01:03:40,753
أخبرنى أنا أولا به

754
01:04:03,033 --> 01:04:05,712
هذا كاف

755
01:05:28,711 --> 01:05:31,431
ألا تعتقدون أن هناك شئ يحترق
أو شئ من هذا القبيل ؟

756
01:05:40,631 --> 01:05:43,670
اللعنه

757
01:05:52,430 --> 01:05:55,190
دعنا نقتل هذه الفرقه اللعينه

758
01:05:55,350 --> 01:05:57,191
يمكننى ذلك

759
01:05:58,871 --> 01:06:01,071
عير فيكم جميعا
ليله سعيده

760
01:06:05,431 --> 01:06:08,070
يا مخانيف

761
01:06:23,589 --> 01:06:26,510
هيي يا رفيقى

762
01:06:26,670 --> 01:06:30,270
أنا آسف
فعلت أشياءا لعينه يا ريتشى

763
01:06:35,710 --> 01:06:39,630
سوف تعجب بها فى الراى
هذا مؤكد

764
01:06:39,790 --> 01:06:42,350
سوف تجد سلاما هناك

765
01:06:44,750 --> 01:06:47,909
أنا أحبك يا رفيقى

766
01:06:49,150 --> 01:06:51,430
أنا أحبك أيضا يا سيث

767
01:07:03,110 --> 01:07:05,349
اذا لمست أخى
..بهذا الخازوق

768
01:07:05,509 --> 01:07:08,510
فلن يتمكن مصاصو الدماء من امتصاص دماءك فقط
بل سيلعقونه من على الأرض أيضا

769
01:07:08,670 --> 01:07:12,989
- انه لم يعد أخاك على الأطلاق
- انها وجهة نظرك..لا أعيرها أى أهتمام لعين

770
01:07:13,149 --> 01:07:16,669
لا تكن أحمق
سوف يقتلنا جميعا

771
01:07:16,829 --> 01:07:18,509
- أخرس
- أخرس

772
01:07:18,669 --> 01:07:20,750
هيا بنا..تحرك..تحرك..تحرك

773
01:07:36,869 --> 01:07:39,028
أمسكوه جيدا

774
01:07:44,188 --> 01:07:48,949
ريتشى..هذا هو السلام فى الموت

775
01:07:49,109 --> 01:07:51,388
الذى لم يمكننى أن أمنحك اياه
فى الحياه

776
01:08:05,989 --> 01:08:07,908
اللعنه

777
01:08:17,789 --> 01:08:20,508
سيث..هل أنت بخير ؟

778
01:08:20,668 --> 01:08:23,508
أنا كالخوخه..تمام
العالم طوع أمرى

779
01:08:27,588 --> 01:08:31,027
ما عدا حقيقة أننى....!ا

780
01:08:31,187 --> 01:08:34,388
غرزت لوح خشبى
...فى صدر أخى

781
01:08:34,548 --> 01:08:36,907
...لأنه تحول الى مصاص دماء

782
01:08:37,067 --> 01:08:39,148
و مع ذلك
أنا لا أعتقد فى مصاصى الدماء

783
01:08:39,308 --> 01:08:43,308
و علاوه على ذلك
...أعمال مشئومه

784
01:08:43,468 --> 01:08:45,708
كل شئ يبدو كالقارب الجيد المظهر

785
01:08:48,147 --> 01:08:52,468
- أنا فعلا..فعلا آسفه
- قذورات..قذورات

786
01:08:52,628 --> 01:08:57,028
اذا كانت أتيحت لك نصف فرصه
لكنت سوف تطعمينا لهؤلاء الملاعين

787
01:08:57,187 --> 01:08:59,427
اذن لماذا لم تفعل ؟

788
01:09:02,587 --> 01:09:05,667
أنا أأسف لأنك فقدت أخاك
و آسف لأنه مات

789
01:09:05,826 --> 01:09:07,787
و آسف لموت كل شخص

790
01:09:07,947 --> 01:09:11,866
لكن اذا قدر لنا الخروج من هنا
فأننا نحتاج منك أن تكون نظيف و صاحي  و تفكر

791
01:09:12,027 --> 01:09:14,267
ليس سكيرا

792
01:09:17,267 --> 01:09:19,587
- ما هذا ؟
-لا أعلم

793
01:09:19,747 --> 01:09:22,627
أعتقدت فى البدايه أنها مجرد طيور

794
01:09:25,587 --> 01:09:28,067
انها خفافيش

795
01:09:33,427 --> 01:09:35,667
أعطنى يدك.

796
01:10:38,946 --> 01:10:41,506
أنت ميت..أوه

797
01:10:43,146 --> 01:10:44,986
تعالى

798
01:10:53,826 --> 01:10:57,466
سأعتنى بهذه الفوضى
أطعن باللوح  باقى هؤلاء الملاعين

799
01:10:57,625 --> 01:11:00,066
سأكون أمامك

800
01:11:00,225 --> 01:11:02,865
- راقبى خطوتك..ما هو أسمك أيتها الشابه ؟
- كيت..ما أسمك ؟

801
01:11:03,025 --> 01:11:05,906
- ماكينة الجنس..سعيد بمقابلتك يا كيت
-أنا أيضا

802
01:11:24,625 --> 01:11:26,505
حسنا

803
01:12:26,664 --> 01:12:30,104
- هل كل شخص بخير
- نعم أنا بخير

804
01:12:34,623 --> 01:12:38,384
- هل يعلم أحدكم ماذا يجرى هنا ؟
-أنا أعلم ما يجرى

805
01:12:38,545 --> 01:12:42,543
لدينا مجموعه من مصاصى الدماء الملاعين فى الخارج
يحاولون الدخول هنا لأمتصاص دماءنا اللعينه

806
01:12:42,704 --> 01:12:44,544
هذا كل ما فى الأمر
بصراحه و بساطه

807
01:12:44,704 --> 01:12:47,544
و أنا لا أريد أن أسمع شيئا عن جملة
"أنا لا أؤمن بمصاصى الدماء"...

808
01:12:47,704 --> 01:12:50,264
لأننى لا أؤمن بوجود
...مصاصى دماء

809
01:12:50,384 --> 01:12:54,784
لكنى أؤمن بما تراه عيناى
و ما رأيته هو مصاصى دماء ملاعين

810
01:12:54,944 --> 01:12:59,023
و الآن هل نحن متفقين
أن من نتعامل معهم هم مصاصوا دماء ؟

811
01:12:59,183 --> 01:13:01,544
- نعم
- أنت أيضا أيها الواعظ

812
01:13:01,704 --> 01:13:06,023
- أنا لا أؤمن بمصاصى الدماء لكنى أؤمن بما أراه
- هذا جيد

813
01:13:06,183 --> 01:13:10,223
حسنا..نحن على أتفاق فى أننا نتعامل مع مصاصى دماء
ماذا نعلم عن مصاصى الدماء ؟

814
01:13:10,383 --> 01:13:12,704
الصلبان تؤذى مصاصى الدماء
هل لدينا صليبا ؟

815
01:13:12,863 --> 01:13:15,423
-فى الكارافان
- بمعنى آخر...لا

816
01:13:15,583 --> 01:13:18,584
أنتظر لحظه..أنظر هنا
لدينا صلبان فى كل أنحاء المكان

817
01:13:18,744 --> 01:13:21,063
كل ما تفعلونه هو أن تشكلوا عمودين معا
و ستحصلون على صليب

818
01:13:21,222 --> 01:13:23,903
نعم انه محق
بيتر كوشنج كان يفعل ذلك دائما

819
01:13:24,064 --> 01:13:27,063
حسنا سأشترى هذا
و بذلك نحصل على صلبان تغطينا..ماذا غير ذلك ؟

820
01:13:27,223 --> 01:13:29,783
ألواح خشبيه فى القلب
تعمل جيدا الى حد كبير

821
01:13:29,903 --> 01:13:34,103
و الثوم و ضوء الشمس و الماء المقدس

822
01:13:34,263 --> 01:13:37,063
لست متأكدا..آه..ألا تفعل الفضه شيئا
لمصاصى الدماء

823
01:13:37,223 --> 01:13:39,543
- أنهم ممسوخين ذئابا
-..أعلم أن الطلقات الفضه للمسوخين ذئابا

824
01:13:39,703 --> 01:13:41,823
و لكنى متأكد أن الفضه
يمكن أن تفعل شيئا لمصاصى الدماء

825
01:13:41,983 --> 01:13:44,022
حسنا هل لدى أحد منكم
أى فضه ؟

826
01:13:46,623 --> 01:13:49,542
حسنا..اذن من يهتم

827
01:13:49,702 --> 01:13:51,942
هل أى شخص منكم قرأ
..كتابا واقعيا عن مصاصى الدماء ؟

828
01:13:52,102 --> 01:13:54,862
أو أننا مجرد نتذكر
ماذا قالت بعض الأفلام ؟

829
01:13:55,022 --> 01:13:57,783
- أأنت تعنى كتابا واقعيا ؟

830
01:13:57,943 --> 01:13:59,863
تلقيت الأجابه با لا

831
01:14:00,023 --> 01:14:02,702
حسنا...اذن ما الذى نعرفه
حول مصاصى الدماء ؟

832
01:14:02,862 --> 01:14:06,302
حسنا..نعلم أن لديهم قوه أكبر من القوه البشريه
لكننا يمكننا أن نؤذيهم

833
01:14:06,462 --> 01:14:08,222
- نعم
-شئ آخر ,مع ذلك

834
01:14:08,383 --> 01:14:11,863
اذا أنت دفعت رجل كرسى خلال انسان
فأنت اذن ابن عاهره قوى واحد

835
01:14:12,022 --> 01:14:16,183
أعنى أن الجسم البشرى
عباره عن ماكينه متينه خشنه

836
01:14:16,343 --> 01:14:19,101
لكن هؤلاء المصاصين...هؤلاء المصاصين
أنهم...أنهم...أنهم يملكون أجساما هشه

837
01:14:19,262 --> 01:14:23,941
جوهر بشرتهم رقيق..هلامى
يمكنك أن تدفع ذلك خلالهم

838
01:14:24,102 --> 01:14:28,022
سترون..لكن اذا قضينا عليهم بما فيه الكفايه
فيجب أن نقطع رءوسهم

839
01:14:30,342 --> 01:14:34,782
فى الحقيقه أفضل سلاح لنا
...تجاه هذه المخلوقات الشيطانيه

840
01:14:34,942 --> 01:14:37,182
هو هذا الرجل

841
01:14:37,342 --> 01:14:39,022
انه واعظ

842
01:14:39,182 --> 01:14:41,461
اذا ما أصابنا الله بالقلق
...فلربما يمكن أن نشبه قطعه من القذورات

843
01:14:41,621 --> 01:14:43,502
لكنه واحد من الأولاد

844
01:14:43,661 --> 01:14:46,861
فقط مشكله واحده
ايمانه ليس كما ينبغى أن يكون

845
01:14:51,022 --> 01:14:53,981
لقد نالنى الكفايه من اهاناتك

846
01:14:54,141 --> 01:14:58,501
أنا لا أسخر منك يا جاكوب
نحن نحتاج اليك

847
01:14:58,661 --> 01:15:02,662
الواعظ الكافر
لا يعنى شيئا لنا

848
01:15:05,541 --> 01:15:10,501
خادم الرب يمكنه أن يحمل صليبا
و يدفعه فى هؤلاء الوحوش

849
01:15:10,661 --> 01:15:15,142
خادم الرب يمكنه أن يبارك ماء الحنفيه
و يجعله سلاحا

850
01:15:17,301 --> 01:15:21,302
جاكوب أنا أعلم
لماذا فقدت ايمانك

851
01:15:24,181 --> 01:15:26,181
..كيف يمكن تواجد القداسه

852
01:15:26,341 --> 01:15:29,141
اذا ما انتزعت زوجتك
منك و من الأولاد

853
01:15:31,382 --> 01:15:33,620
قُلتُ دائماً
الذي الأله يُمْكِنُ أَنْ يُقبّلَ مؤخرتي

854
01:15:33,781 --> 01:15:37,101
لكنى قمت بتغيير مسار حياتى
منذ ثلاثين دقيقه مضت

855
01:15:37,261 --> 01:15:40,821
لأنى عرفت أنه مهما كان ما بالخارج
...فحاول أن تعبره

856
01:15:40,981 --> 01:15:42,861
هل الشر النقى على أستقامه من الجحيم ؟

857
01:15:43,021 --> 01:15:46,500
و اذا كان هناك جحيم
و أبناء العاهره هؤلاء قادمون منه

858
01:15:46,661 --> 01:15:49,541
اذن لابد من وجود فردوس
لابد من وجوده يا جاكوب

859
01:15:54,300 --> 01:15:57,180
اذن...من أنت ؟

860
01:15:57,340 --> 01:16:02,100
هل أنت واعظ كافر
أم أنت بمعنى أبن قحبه تخدم الرب ؟

861
01:16:11,220 --> 01:16:13,461
...أنا أعنى

862
01:16:15,941 --> 01:16:18,421
خادم الرب

863
01:16:24,100 --> 01:16:28,180
لا أدرى ان كان يمكننى
تحمل المزيد من هذه الضوضاء

864
01:16:28,340 --> 01:16:31,739
أكيد يمكنك

865
01:16:31,899 --> 01:16:35,500
يمكنك تحملها
لأنه ليس لديك خيار آخر

866
01:16:35,660 --> 01:16:40,460
كيف تحبين أن تقضى 24 ساعه
...راقده فى بعض المصارف الطينيه

867
01:16:40,620 --> 01:16:44,540
بدون شئ ما عدا جثث متعفنه
لأصدقائك لمجرد الأحتفاظ بصحبتهم

868
01:16:44,700 --> 01:16:47,140
عن ماذا تتحدث ؟

869
01:16:51,260 --> 01:16:54,699
لقد كنت فى فيتنام عام 1972

870
01:16:56,699 --> 01:17:01,900
وقعت فى فخ خلف خطوط العدو
و كل فرقتى لقوا مصرعهم

871
01:17:03,380 --> 01:17:06,299
و هم أعتقدوا
أنهم قتلوا كل شخص

872
01:17:06,459 --> 01:17:10,019
ما عداى أنا
كانوا على حق

873
01:17:10,179 --> 01:17:12,740
لكن ليس بسبب نقص معلوماتهم

874
01:17:12,859 --> 01:17:17,060
أنفجرت قنبله يدويه بجانبى تماما

875
01:17:18,979 --> 01:17:21,419
و هذا سبب أننى ظريف للغايه

876
01:17:21,579 --> 01:17:25,500
و بدأوا يتدافعون
...كل أجسامهم كانت تعلونى

877
01:17:25,659 --> 01:17:29,618
و كل ما أستطعت فعله أن أرقد هناك
...أتظاهر بعدم الأكتراث

878
01:17:29,778 --> 01:17:32,579
أستمع الى نكات العدو و ضحكاته

879
01:17:32,739 --> 01:17:37,859
ساعه بعد ساعه بعد ساعه
أنطرحت

880
01:17:37,979 --> 01:17:42,179
- أقتلهم..أقتلهم جميعا
- أقتلهم

881
01:17:42,339 --> 01:17:45,619
-  أقتلهم
-أقتلهم جميعا

882
01:17:45,780 --> 01:17:48,418
ماكينة الجنس

883
01:17:48,578 --> 01:17:50,659
- أقتلهم
- أقتلهم

884
01:17:50,819 --> 01:17:53,859
أقتلهم

885
01:17:54,019 --> 01:17:57,699
ثم فى النهايه صعدت
...خارجا من هذه الحفره

886
01:17:57,859 --> 01:18:00,979
و تسللت الى الأعداء
بينما كانوا نائمين

887
01:18:01,139 --> 01:18:05,178
و قتلت واحدا
..أثنان..ثلاثه..أربعه..خمسه

888
01:18:35,098 --> 01:18:38,698
..عندما عدت الى وعيى

889
01:18:38,858 --> 01:18:45,298
أكتشفت أننى قتلت
مجموعه كامله بيد واحده

890
01:18:45,458 --> 01:18:49,138
...كان هناك دماء

891
01:18:49,299 --> 01:18:54,338
و قطع كبيره من اللحم الأصفر
تلتصق فى حربت بندقيتى

892
01:18:58,738 --> 01:19:02,337
الى هذا اليوم..كنت لا أتذكر

893
01:19:03,978 --> 01:19:08,697
أبتعد عنى...أبتعد عنى
من فضلك أبتعد

894
01:19:13,097 --> 01:19:15,537
لا

895
01:19:21,737 --> 01:19:23,617
أبى

896
01:19:36,058 --> 01:19:40,458
المخنف عضنى
المخنف عضنى

897
01:19:40,617 --> 01:19:44,257
- ماذا ستفعل حيال ذلك ؟
- هيا يا ماكينة الجنس

898
01:19:54,256 --> 01:19:58,137
أوه اللعنه

899
01:20:07,656 --> 01:20:10,657
أنهض...أنهض...هيا

900
01:20:21,177 --> 01:20:24,336
أذهب...هيا

901
01:20:34,216 --> 01:20:38,656
- أنتظر..يجب أن نعود من أجل والدى
- أبوك مات يا كيت

902
01:21:22,935 --> 01:21:24,696
انه كان الضياء

903
01:21:24,855 --> 01:21:28,935
...للناس الذين كانوا

904
01:21:29,096 --> 01:21:31,976
...يسيرون فى الظلام

905
01:21:32,134 --> 01:21:34,695
أرأيت الضوء

906
01:21:58,054 --> 01:22:01,254
أفتحوا الباب

907
01:22:01,414 --> 01:22:03,375
أفتحوا الباب

908
01:22:05,815 --> 01:22:09,495
- أدخل...أدخل
-أبى

909
01:22:09,655 --> 01:22:11,894
جاكوب هل تعرضت للعض ؟

910
01:22:13,334 --> 01:22:14,895
نعم

911
01:22:15,054 --> 01:22:18,135
أولاد القحبه
أولاد القحبه  مصاصى الدماء

912
01:22:18,295 --> 01:22:22,175
سَأَقْتلُ كُلّ شيء دون إستثناء واحد
منك  كافر لعين  قِطَع القذورات



913
01:22:22,334 --> 01:22:26,654
أراهن أنك ستفعل..و أنا سأساعدك
أفعل ذلك لكن ليس لدينا وقت كثير

914
01:22:26,814 --> 01:22:29,894
- ستكون بخير..أليس كذلك ؟
- لا...ليس كذلك

915
01:22:30,054 --> 01:22:33,854
لقد نعرضت للعض
فى الحقيقه أنا ميت بالفعل

916
01:22:34,014 --> 01:22:37,854
الآن سأقول أنه
...فى العشرين أو الثلاثين دقيقه القادمه

917
01:22:38,014 --> 01:22:39,974
أصدقائنا بالخارج
سوف يكسرون هذا الباب

918
01:22:40,135 --> 01:22:43,053
و من المحتمل أن أتحول لمصاص دماء
خلال هذه الساعه

919
01:22:43,214 --> 01:22:47,654
الآن لديك خياران...أن تنتظرنى حتى أتحول
ثم تتعامل معى

920
01:22:47,814 --> 01:22:49,854
..أو أن نركل هذا الباب لنفتحه

921
01:22:50,014 --> 01:22:54,094
ثم ننطلق نحن الأربعه
نضربهم بكل شئ نمتلكه

922
01:22:54,254 --> 01:22:58,134
لكن اذا أنطلقنا نحوهم
فيجب أن ننطلق الآن

923
01:22:59,573 --> 01:23:01,973
ما هذه الأشياء ؟

924
01:23:02,134 --> 01:23:07,893
أحساسى أن هذه الشياطين الصغيره تتغذى
على راكبى الدراجات و الشاحنات منذ مده طويله

925
01:23:08,054 --> 01:23:10,134
ربما تكون سلع مشحونه
سرقوها من الشاحنات

926
01:23:10,294 --> 01:23:12,133
حسنا..أقول لنمزق
...هذا المكان بحثا عن أسلحه

927
01:23:12,293 --> 01:23:14,134
و بذلك عندما يندفعون من الباب
سنجعلهم يتمنون لو لم يفعلوها أبدا

928
01:23:14,294 --> 01:23:19,013
لم يعد يعنينى أن أكون حيا أو ميتا
كل ما أريده أن أرسل المزيد منهم الى الجحيم قدر أستطاعتى

929
01:23:19,173 --> 01:23:20,334
آمين

930
01:24:20,932 --> 01:24:24,373
يا ربنا المحب بارك لنا فى هذه المياه
و هب لنا الحمايه و القوه

931
01:24:24,532 --> 01:24:27,572
- فى هذه الساعه المظلمه..آمين
-آمين

932
01:24:35,292 --> 01:24:38,972
قبل أن نتحرك...أريد منكم أنتم الثلاثه
أن تعدونى بشئ

933
01:24:39,132 --> 01:24:42,853
سأقاتل معكم حتى النهايه المريره
...لكن اذا تحولت الى واحد منهم

934
01:24:43,013 --> 01:24:45,732
فلن أكون جاكوب بعدها

935
01:24:45,892 --> 01:24:48,452
سأكون كلب صغير فى أحضان الشيطان

936
01:24:48,572 --> 01:24:52,292
أريدكم أنتم الثلاثه أن تعدونى بأن تسقطونى
و لا أختلاف على الباقى

937
01:24:52,452 --> 01:24:54,332
أعدك يا جاكوب

938
01:24:54,492 --> 01:24:57,451
كيت ؟ سكوت ؟

939
01:24:57,612 --> 01:25:00,732
-أعدك
- سكوت ؟

940
01:25:00,891 --> 01:25:03,132
حسنا...أعدك

941
01:25:05,132 --> 01:25:07,572
لماذا لا أصدقكم  ؟

942
01:25:09,492 --> 01:25:12,052
سوف أسألكما أنتما الأثنان مره أخرى

943
01:25:12,171 --> 01:25:17,652
ثم سأطلب منكما أن تقسما بالله
أنكما ستقتلانى

944
01:25:17,812 --> 01:25:21,852
اذا لم تفعلا فسأقتل نفسى
حالا الآن

945
01:25:22,011 --> 01:25:26,092
الآن طالما أنتما بحاجه لى
فأعتقد أنه من الأفضل أن تقسما على ذلك

946
01:25:26,251 --> 01:25:29,771
...كيت هل تقسمين بالله

947
01:25:29,931 --> 01:25:33,251
أنه متى أصبحت أنا من اللاموتى
فسوف تقتليننى

948
01:25:35,931 --> 01:25:39,691
كيت ليس لدينا وقت
لذا سأعد حتى خمسه

949
01:25:39,851 --> 01:25:43,851
واحد..اثنان..ثلاثه..أربعه

950
01:25:44,011 --> 01:25:46,411
حسنا..حسنا
أعدك بأن أفعل ذلك

951
01:25:48,011 --> 01:25:51,571
فتاه جيده...الآن يا سكوت
...أصبح وقتنا ضيق

952
01:25:51,732 --> 01:25:53,570
لذا سأمنحك وقتا
حتى أعد الى ثلاثه

953
01:25:53,730 --> 01:25:55,811
- واحد..
أنت لا تؤمن..لا تؤمن بالأنتحار

954
01:25:55,971 --> 01:26:00,091
انه ليس أنتحارا
اذا كنت ميتا بالفعل....أثنان

955
01:26:00,251 --> 01:26:03,171
حسنا...حسنا

956
01:26:03,331 --> 01:26:06,571
سوف أقتلك عندما تتحول
أقسم بالله و بأسم المسيح

957
01:26:06,730 --> 01:26:08,090
- أشكرك يا بنى
- حسنا يا قاتلى مصاصى الدماء

958
01:26:10,930 --> 01:26:14,130
لنقتل بعض مصاصى الدماء الملاعين

959
01:26:33,209 --> 01:26:36,051
لنخرج من الظلام
و نرى الضياء

960
01:26:36,210 --> 01:26:40,250
لنخرج من الظلام
و نرى الضياء

961
01:26:40,410 --> 01:26:42,610
من الظلام الى الضياء

962
01:26:44,170 --> 01:26:47,010
لنخرج من الظلام
و نرى الضياء

963
01:27:00,730 --> 01:27:03,969
لنخرج من الظلام
و نرى الضياء

964
01:27:06,490 --> 01:27:08,609
أقتلوهم جميعا

965
01:28:31,409 --> 01:28:33,208
هيا..هيا

966
01:30:27,407 --> 01:30:30,167
أبى

967
01:30:39,166 --> 01:30:42,766
أبى...لا...آه
أبى...أبى...أبى

968
01:30:54,686 --> 01:30:56,805
لقد أقسمت بالله
و بأسم المسيح

969
01:30:58,886 --> 01:31:03,326
-أوه...يا الهى
- حاربى الآن... أبكى فيما بعد

970
01:31:08,046 --> 01:31:12,445
تخلصى منه
لا..تخلصى منه..تخلصى منه..تخلصى منه

971
01:31:25,645 --> 01:31:27,486
أقتلينى يا كيت

972
01:31:28,885 --> 01:31:31,206
أقتلينى الآن يا كيت

973
01:31:33,006 --> 01:31:36,045
لا يمكننى

974
01:31:52,405 --> 01:31:56,125
- كم طلقه معك ؟
-لا أعلم...ليس كثيرا

975
01:31:56,285 --> 01:32:00,044
عندما نجرى الى الخارج
سنجعلهم يغنون من أجل عشائهم

976
01:32:09,524 --> 01:32:12,885
سيث...أيجب أن أحتفظ
بآخر طلقه لنا ؟

977
01:32:13,045 --> 01:32:16,364
كلا أستعمليها حتى آخر لعين
يحاول أن يعضك

978
01:32:25,805 --> 01:32:28,244
أطلقى على الفتحات
أطلقى على الفتحات

979
001:32:34,524 --> 01:32:36,564
- ممتاز
- أوه...لا يمكنهم الأنطلاق نحو النور

980
01:32:36,725 --> 01:32:40,364
ممتاز
حسنا..لنذهب

981
01:32:40,524 --> 01:32:43,844
سيث..لا تتركنى

982
01:32:44,004 --> 01:32:46,564
هيي..تعالى..اذن تعالى
تعالى هنا...تعالى هنا

983
01:32:48,364 --> 01:32:53,124
تعالى أنت..تعالى
تعالى هنا ..أيها اللعين

984
01:32:54,764 --> 01:32:58,124
أهلأ
أننى أبحث عن صديقى سيث

985
01:32:58,284 --> 01:33:01,204
كارلوس...أركل الباب

986
01:33:11,044 --> 01:33:15,004
- أذهب
- ابن العاهره

987
01:33:43,763 --> 01:33:46,604
ماذا يحدث
بالداخل هنا ؟

988
01:33:50,323 --> 01:33:52,683
ماذا دهاك ؟
هل جننت ؟

989
01:33:52,843 --> 01:33:56,203
لماذا لقد خرجت
...من أكثر مكان موحش لعين فى المكسيك

990
01:33:56,363 --> 01:33:59,203
أكان يجب أن نتقابل هنا ؟

991
01:33:59,363 --> 01:34:03,283
كل الأماكن تتشابه
مع بعضها

992
01:34:03,443 --> 01:34:07,082
- ألم تحضر هنا من قبل ؟
-لا

993
01:34:07,243 --> 01:34:09,603
قُدتُ بواسطته  أوقات زوجِ

994
01:34:09,763 --> 01:34:12,603
انه مكان صاخب..خرج من منتصف لامكان
لا يوجد هنا شرطه

995
01:34:12,763 --> 01:34:16,043
و هو مفتوح من غروب الشمس حتى الفجر
ألم تقل أننا سنتقابل فى الصباح..ها نحن تقابلنا

996
01:34:16,203 --> 01:34:19,483
حسنا طالما أنت ألتقطت ذلك المكان خارج القبعه
فأن أخى قد مات

997
01:34:19,643 --> 01:34:23,162
هؤلاء الفتيات
قتلوا فرد من عائلتنا اللعينه

998
01:34:26,483 --> 01:34:28,882
- ماذا..أهم معتوهون
- يبدو عليهم أنهم معتوهون

999
01:34:29,042 --> 01:34:31,242
أليس هذا ما يبدون عليه
كانوا مصاصين دماء

1000
01:34:31,403 --> 01:34:34,242
المعتوهون لا ينفجرون
عندما يتعرضوا لأشعةالشمس

1001
01:34:34,402 --> 01:34:37,162
لا أعطى وصفا
كم كانوا مجانين

1002
01:34:38,642 --> 01:34:41,722
سيث..كيف أعوضك عن هذا ؟

1003
01:34:41,883 --> 01:34:45,003
لا يمكنك..لا يمكنك تعويضى
كارلوس..سأخبرك..لا يمكنك ذلك

1004
01:34:45,163 --> 01:34:47,402
لا يمكنك التعويض

1005
01:34:50,402 --> 01:34:53,322
خمسة عشر بالمائه بدلا من ثلاثون بالمائه
من أجل أقامتى فى الراى

1006
01:34:53,482 --> 01:34:57,042
هذه بدايه جيده

1007
01:34:57,202 --> 01:34:59,882
- ثمانيه و عشرون
- أخى قد مات

1008
01:35:00,042 --> 01:35:04,082
أتفهم ذلك..لقد مات و لن يعود
و هذا خطأك

1009
01:35:07,082 --> 01:35:09,481
عشرون

1010
01:35:11,001 --> 01:35:14,243
-خمسه و عشرون
- خمسه و عشرون

1011
01:35:14,401 --> 01:35:17,602
كيت.. أذهبى الى الكارافان
أحضرى الحقيبه

1012
01:35:22,521 --> 01:35:25,362
تبدو مثل الجحيم

1013
01:35:25,522 --> 01:35:29,641
أتريد جعه مثلجه
لدى بعض منها فى السياره

1014
01:35:29,801 --> 01:35:32,121
تعالى انها بارده..هه

1015
01:35:32,281 --> 01:35:34,522
أصبحتُ مكسيكياً ومحليَ

1016
01:35:50,761 --> 01:35:54,802
- و على ذلك..كيف تحب السياره
- كله تمام

1017
01:35:54,961 --> 01:35:57,641
أنا قلت "كالجديده"...!ا
انها موديل 90

1018
01:35:57,801 --> 01:36:01,641
انها جديده..كابرون تنتمى الى
مهرب مخدرات صديق لى

1019
01:36:01,801 --> 01:36:03,961
هيي..لقد قادها
فقط 14 مره فى خمس سنوات

1020
01:36:04,121 --> 01:36:06,401
انها كالجديده..أقسم بالله

1021
01:36:09,281 --> 01:36:11,761
- اذن ما الذى أفعله...أتبعك ؟
- نعم..أتبعنى

1022
01:36:11,921 --> 01:36:14,161
حسنا لنفعل ذلك

1023
01:36:21,600 --> 01:36:24,800
أنا آسف

1024
01:36:34,961 --> 01:36:37,520
نعم و أنا آسفه أيضا

1025
01:36:45,161 --> 01:36:47,279
- سوف أراك
- سيث

1026
01:36:50,040 --> 01:36:52,080
ألا تحتاج لبعض الصحبه ؟

1027
01:36:55,360 --> 01:37:00,159
كيت..هل تعرفين الى أين أنا ذاهب ؟
هل تعرفين ما هى الراى ؟

1028
01:37:00,320 --> 01:37:04,040
- لا
هيي سيث

1029
01:37:04,200 --> 01:37:07,720
حان الوقت للذهاب

1030
01:37:07,880 --> 01:37:10,080
عودى لمنزلك يا كيت

1031
01:37:13,000 --> 01:37:16,359
ربما أنا وغد
لكنى لست وغدا لعينا

