1
00:00:00,000 --> 00:01:23,417
تمت الترجمة بواسطة علايه
Retimed For 1CDs Copy By ( HENO )
Retimed For 2CDs Copy By ZeroCode

2
00:01:25,000 --> 00:02:25,000
Ferekikoo تم تعديل التوقيت بواسطة
Subtitles.World@yahoo.com
www.DVD4Arab.com

3
00:04:08,665 --> 00:04:10,584
لقد اصبح الجو بارد

4
00:04:14,880 --> 00:04:18,300
انه إطار جميل

5
00:04:18,300 --> 00:04:20,469
إطار جميل انه

6
00:04:20,469 --> 00:04:23,597
بكم

7
00:04:25,682 --> 00:04:30,187
إطار جميل مثل هذا يكلف
بكم تعتقد؟

8
00:04:31,980 --> 00:04:35,984
لم اخبرك ابدا ,و لكن صوتك مثل د.سوس عندما تثمل

9
00:04:36,193 --> 00:04:39,571
انا اعلم
انني جاد

10
00:04:39,571 --> 00:04:41,490
جاد انا

11
00:04:43,867 --> 00:04:46,370
اقول انه يكلف على الاقل مائتان

12
00:04:46,370 --> 00:04:50,999
سوف اقرأه لك
هل حقا صوتي مثل د.سوس؟

13
00:04:50,999 --> 00:04:54,169
تقديرا  للانجاز الرائع...

14
00:04:54,169 --> 00:04:56,880
في مجال نفسية الطفل
مم همم

15
00:04:56,880 --> 00:05:01,885
اخلاصه لعمله
و جهوده المستمره لتطوير نوعيه الحياة

16
00:05:01,885 --> 00:05:05,472
هلا ركزت؟

17
00:05:05,472 --> 00:05:08,767
و جهوده المستمره لتطوير نوعية الحياة

18
00:05:08,767 --> 00:05:11,770
لعدد لا يحصى من الاطفال
و لعائلاتهم

19
00:05:11,770 --> 00:05:15,774
مدينة فيلاديلفيا بكل فخر  تهبه لابنها

20
00:05:15,899 --> 00:05:18,694
د.مالكولم كرو
انه انت

21
00:05:18,694 --> 00:05:21,572
المحافظ  يعرض للاحتراف الممتاز

22
00:05:23,490 --> 00:05:26,493
لقد لقبوك بابنهم

23
00:05:26,493 --> 00:05:29,288
واو

24
00:05:29,288 --> 00:05:31,790
يجب ان نعلقه في الحمام

25
00:05:34,877 --> 00:05:37,462
انها ليله مهمة بالنسبة لنا

26
00:05:38,964 --> 00:05:43,260
اخيرا,احدهم ميز التضحيه التى عملتها

27
00:05:43,260 --> 00:05:47,890
هذا الذي لديك لكن كل شيئ
ثانيا بما فيهم انا

28
00:05:47,890 --> 00:05:51,059
للعائلات التي
عنهم يتكلمون

29
00:05:54,897 --> 00:05:57,900
و يقولون ايضا
ان زوجي لديه موهبه

30
00:05:59,359 --> 00:06:01,361
لديك موهبه
وهي تعليم الاطفال

31
00:06:01,361 --> 00:06:04,072
كيف يكونوا اقوياء في المواقف

32
00:06:04,072 --> 00:06:06,992
حيث اغلب البالغين
يبولون على نفسهم

33
00:06:07,993 --> 00:06:10,662
انني اصدق ان ما كتب صحيح

34
00:06:14,958 --> 00:06:16,960
شكرا لك

35
00:06:20,589 --> 00:06:23,300
انني اريد بعض الخمر في الكاس
مم همم

36
00:06:23,300 --> 00:06:25,385
انني لا اريده في كوب

37
00:06:25,385 --> 00:06:29,973
انني لا اريده في وعاء

38
00:06:51,995 --> 00:06:53,997
انظر

39
00:07:36,999 --> 00:07:39,668
آنا ,لا تتحركي
لا تصدري صوتا

40
00:07:44,298 --> 00:07:47,259
هذا 47 شارع لوكس

41
00:07:48,969 --> 00:07:51,096
لقد كسرت النافذه
و دخلت الى سكن خاص

42
00:07:51,096 --> 00:07:54,892
انك لا تعلم الكثير من الاشياء

43
00:07:54,892 --> 00:08:00,689
لا يوجد اي نوع من الابر او المخدرات في هذا المنزل

44
00:08:09,198 --> 00:08:11,658
اتعلم لماذا انت خائف
عندما تكون لوحدك

45
00:08:15,162 --> 00:08:17,789
اعلم
اعلم

46
00:08:17,789 --> 00:08:20,167
ماذا تريد؟

47
00:08:20,167 --> 00:08:23,962
بالذي وعدني به
اريد الذي وعدني به

48
00:08:23,962 --> 00:08:26,465
اوه يا إلاهي
هل اعرفك؟

49
00:08:26,465 --> 00:08:30,177
ألا تعرفني ,ايها البطل

50
00:08:30,177 --> 00:08:32,262
الا تتذكر ابدا مرضاك؟

51
00:08:36,892 --> 00:08:39,561
عيادة وسط المدينه

52
00:08:39,561 --> 00:08:42,064
عائله بوالد واحد

53
00:08:43,398 --> 00:08:45,359
ربما حالة فوضى

54
00:08:47,694 --> 00:08:49,988
لقد كنت خائف

55
00:08:49,988 --> 00:08:54,660
لقد اخبرتني
انه لدي مشكله بسبب طلاق والداي

56
00:08:54,660 --> 00:08:57,496
لقد كنت مخطئ
لقد كنت مخطئ

57
00:09:00,082 --> 00:09:02,668
انظر إلي الان

58
00:09:02,668 --> 00:09:07,297
انني لا اريد ان اكون خائف بعد الان
فقط اعطني دقيقة لافكر

59
00:09:07,297 --> 00:09:09,466
لقد انتظرتك عشرة سنوات

60
00:09:09,466 --> 00:09:11,468
انني لن اعطيك اي شيئ

61
00:09:11,468 --> 00:09:14,263
بن فرايدكن

62
00:09:14,263 --> 00:09:18,684
بعض الناس ينادونني  غريب الاطوار

63
00:09:18,684 --> 00:09:20,978
صيف ريان

64
00:09:20,978 --> 00:09:24,064
انا ,انا غريب الاطوار
انظر

65
00:09:26,066 --> 00:09:28,277
فنسنت

66
00:09:28,277 --> 00:09:30,279
فنسنت جري

67
00:09:32,573 --> 00:09:35,284
لا , لم تفعل

68
00:09:35,284 --> 00:09:37,786
انني اتذكرك

69
00:09:37,786 --> 00:09:41,498
لطيف ,ذكي جدا

70
00:09:41,498 --> 00:09:43,375
حنون

71
00:09:45,169 --> 00:09:47,588
حنون للغايه

72
00:09:49,798 --> 00:09:51,884
لقد نسيت بغيض

73
00:09:55,179 --> 00:09:57,890
لقد خيبت املي

74
00:09:57,890 --> 00:09:59,766
لقد خيبت املي

75
00:10:03,395 --> 00:10:07,274
فنسنت ,انا اسف اذا لم
اذا لم اساعدك

76
00:10:07,274 --> 00:10:10,194
فقد لو جعلتني احاول

77
00:10:10,194 --> 00:10:12,362
لو اعطيتني فرصه

78
00:10:20,370 --> 00:10:23,165
اوه يا إلاهي؟اوه يا إلاهي

79
00:10:23,165 --> 00:10:26,168
فعلتها فنسنت
لا تتكلم

80
00:12:56,860 --> 00:12:58,862
لا بأس , كول

81
00:12:58,862 --> 00:13:01,698
اسمي د.مالكولم كرو

82
00:13:03,367 --> 00:13:07,287
كان من المفروض ان نلتقي اليوم
و لكنني نسيت موعدنا

83
00:13:07,287 --> 00:13:09,164
انا آسف

84
00:13:17,798 --> 00:13:23,095
اتعلم ,ان قديما في اوربا كان الناس يختبأون في الكنائس

85
00:13:23,095 --> 00:13:25,389
انهم يعتقدون انه مكان آمن

86
00:13:30,477 --> 00:13:32,396
من ماذا يختبؤون ؟

87
00:13:36,066 --> 00:13:38,360
غالبا , من الناس السيئين

88
00:13:38,360 --> 00:13:42,865
الناس الذين يريدون وضعهم في السجن, يؤذونهم

89
00:13:45,367 --> 00:13:49,288
لقد لاحظت نظاراتك
لا يوجد عليها عدسات

90
00:13:49,288 --> 00:13:51,582
انها لوالدي

91
00:13:51,582 --> 00:13:53,959
العدسات تؤذي عيني

92
00:13:55,669 --> 00:14:00,090
عن ماذا كنت تتحدث مع جنودك عندما أتيت

93
00:14:00,090 --> 00:14:02,968
ديبروفندس كلامو
اديت دومين

94
00:14:04,094 --> 00:14:05,971
انها تسمى اللاتينيه

95
00:14:10,475 --> 00:14:14,062
هل كل جنودك تتحدث اللاتينيه
لا

96
00:14:14,062 --> 00:14:15,981
فقط واحد

97
00:14:17,983 --> 00:14:20,360
هل انت طبيب جيد؟

98
00:14:21,486 --> 00:14:24,072
في الحقيقه

99
00:14:24,072 --> 00:14:25,991
اعتدت ان اكون كذلك

100
00:14:27,367 --> 00:14:30,287
لقد فزت بجائزه مره من المحافظ

101
00:14:31,580 --> 00:14:33,790
لديها إطار ثمين

102
00:14:47,971 --> 00:14:49,973
سوف اراك ثانية اليس كذلك ؟

103
00:14:49,973 --> 00:14:52,684
إذا كان هذا لا يزعجك

104
00:15:26,093 --> 00:15:28,470
انه انا

105
00:17:15,285 --> 00:17:18,497
الطريق الرئيسي المتجه نحو الغرب
تريث عند طريق حداد 24

106
00:17:18,497 --> 00:17:21,792
على التقاطع الازرق الاتجاهان بطيئان
بين الرقم ثلاثة و اثنان

107
00:17:25,796 --> 00:17:27,798
هيي,صباح الخير

108
00:17:35,264 --> 00:17:37,182
كول

109
00:17:40,561 --> 00:17:43,564
كول

110
00:17:43,564 --> 00:17:46,191
هيي, كعك الشوكولاته بدأ ينضج

111
00:17:48,694 --> 00:17:52,573
دعني أراك
اوه عزيزي ,لديك بقعه

112
00:17:52,573 --> 00:17:54,491
ارفع راسك

113
00:17:59,663 --> 00:18:02,374
حسنا

114
00:18:16,597 --> 00:18:18,682
اتبحث عن شيئ , صغيري

115
00:18:21,560 --> 00:18:23,478
كعك محشي بالمربى

116
00:18:25,564 --> 00:18:27,482
انها هنا

117
00:18:28,859 --> 00:18:30,861
اوه

118
00:18:36,992 --> 00:18:39,286
بماذا تفكرين ,ماما؟

119
00:18:41,079 --> 00:18:44,500
اشياء كثيره

120
00:18:44,500 --> 00:18:46,668
اي شئ سيئ عني

121
00:18:46,668 --> 00:18:49,796
هيي , أنظر الى وجهي

122
00:18:49,796 --> 00:18:52,466
انني لم اكن افكر بشئ سيئ عنك

123
00:18:53,675 --> 00:18:55,594
فهمت

124
00:18:57,763 --> 00:18:59,765
فهمت

125
00:19:01,266 --> 00:19:03,268
ارفع رأسك

126
00:19:03,268 --> 00:19:05,562
انه تومي
لا بأس قم بإدخاله

127
00:19:05,562 --> 00:19:08,065
كول , اتريد هذا؟

128
00:19:38,387 --> 00:19:41,890
ايها المسخ , كيف احببت وضع الذراع على الكتف ؟

129
00:19:41,890 --> 00:19:44,560
لقد فكرت بذلك لتوي

130
00:19:44,560 --> 00:19:47,187
ذلك ما يفعله الممثلين الجيديين
يسمى ارتجال

131
00:20:25,976 --> 00:20:28,395
هيي , صغيري

132
00:20:28,395 --> 00:20:30,397
كيف كان يومك؟

133
00:20:32,399 --> 00:20:34,693
همم

134
00:20:37,779 --> 00:20:40,199
تعلم , انك تستطيع ان تخبرني اشياء
اذا كنت تريد

135
00:20:45,662 --> 00:20:48,790
اتعلم ماذا فعلت اليوم ؟

136
00:20:48,790 --> 00:20:53,962
لقد ربحت  يانصيب بينسيلفانيا  هذا الصباح

137
00:20:53,962 --> 00:20:55,964
لقد تركت وظيفتي

138
00:20:55,964 --> 00:21:01,094
و  أحذت نزهه  في الحديقه و أكلت
الكثير من فطيرة الموس بالشوكلاته

139
00:21:01,094 --> 00:21:04,473
ثم سبحت في النافورة طوال فترة
بعد الظهر

140
00:21:04,473 --> 00:21:06,391
ماذا فعلت ؟

141
00:21:11,772 --> 00:21:15,359
لقد اختاروني لركل كرة الفريق   خلال الاستراحة

142
00:21:15,359 --> 00:21:17,361
لقد سجلت إصابه قويه  للفوز بالمباراة

143
00:21:17,361 --> 00:21:21,365
الجميع رفعوني على اكتافهم
و حملوني حول المشجعين

144
00:21:26,286 --> 00:21:29,373
لهذا السبب
سوف اعد لك بعض الفطائر المثلثه

145
00:21:30,499 --> 00:21:32,376
لديك ساعه

146
00:21:38,382 --> 00:21:40,384
مرحبا

147
00:21:44,388 --> 00:21:46,765
اتريد الجلوس؟

148
00:21:51,395 --> 00:21:53,564
ألا تشعر برغبه للكلام اليوم ؟

149
00:21:57,359 --> 00:21:59,361
اتريد ان نلعب لعبه

150
00:22:01,071 --> 00:22:03,365
انها لعبه قراءة الافكار

151
00:22:03,365 --> 00:22:05,492
هكذا تلعب

152
00:22:05,492 --> 00:22:07,995
اقوم بقراءة افكارك

153
00:22:07,995 --> 00:22:11,373
إذا ما سأقوله صحيح
تتقدم خطوه واحده باتجاه الكرسي

154
00:22:11,373 --> 00:22:15,377
و إذا ما سأقوله خطأ ترجع خطوة واحدة للخلف

155
00:22:15,460 --> 00:22:17,462
باتجاه الباب

156
00:22:17,462 --> 00:22:21,091
إذا وصلت الكرسي
تجلس

157
00:22:21,091 --> 00:22:24,970
إذا وصلت الباب
تستطيع الذهاب

158
00:22:26,471 --> 00:22:28,473
اتريد اللعب

159
00:22:35,689 --> 00:22:37,691
حسنا

160
00:22:53,290 --> 00:22:56,793
عند بداية طلاق والديك

161
00:22:56,793 --> 00:23:01,173
ذهبت والدتك لرؤية طبيب مثلي
و لكنه لم يساعدها

162
00:23:01,173 --> 00:23:04,259
لهذا تعتقد بانني لن استطيع مساعدتك

163
00:23:20,359 --> 00:23:25,072
انك قلق على انها قالت
اخبرته اشياء

164
00:23:25,072 --> 00:23:27,366
أشياء لم تستطع اخبار اي شخص غيره

165
00:23:28,659 --> 00:23:30,661
أسرار

166
00:23:37,876 --> 00:23:40,170
لديك سر
و لكنك لا تريد أخباري

167
00:23:53,475 --> 00:23:57,479
لقد اعطاك والدك هذه الساعة
كهديه قبل رحيله

168
00:24:08,365 --> 00:24:10,868
لقد نساها في الدرج

169
00:24:10,868 --> 00:24:12,870
لا تعمل

170
00:24:24,882 --> 00:24:28,385
انك تبقى جميلا هادئا في المدرسة, لكن

171
00:24:28,385 --> 00:24:33,182
انك طالب جيد
لم تصادف اي مشكلة حقيقية

172
00:24:40,564 --> 00:24:42,566
كان من المفروض ان نرسم صورة

173
00:24:42,566 --> 00:24:44,693
اي شئ نريده

174
00:24:47,696 --> 00:24:50,699
لقد رسمت رجل

175
00:24:50,699 --> 00:24:53,660
لقد اصيب بعنقه عن طريق رجل اخر
بواسطة المفك

176
00:24:57,372 --> 00:25:00,083
رأيت ذلك في التلفاز , كول

177
00:25:03,587 --> 00:25:05,964
لقد انزعج الجميع

178
00:25:07,090 --> 00:25:09,968
اقاموا اجتماع

179
00:25:09,968 --> 00:25:11,970
أمي بدأت بالبكاء

180
00:25:11,970 --> 00:25:14,473
لم اعد ارسم مثل هذا الان

181
00:25:16,600 --> 00:25:18,685
كيف ترسم الان

182
00:25:20,896 --> 00:25:24,399
ارسم  .. ناس مبتسمون

183
00:25:24,399 --> 00:25:26,360
كلاب تجري

184
00:25:27,778 --> 00:25:29,780
قوس قزح

185
00:25:30,989 --> 00:25:34,076
لا توجد لديهم اجتماعات عن قوس قزح

186
00:25:35,160 --> 00:25:38,497
لا , لا اعتقد

187
00:25:47,297 --> 00:25:49,967
بماذا افكر الان

188
00:25:49,967 --> 00:25:53,595
لا اعلم
بماذا تفكر الان؟

189
00:25:59,893 --> 00:26:01,770
كنت افكر ..

190
00:26:01,770 --> 00:26:03,772
انك لطيف

191
00:26:06,191 --> 00:26:08,277
و لكنك لا تستطيع مساعدتي

192
00:26:24,877 --> 00:26:28,463
اعتقدت انك قصدت المطعم الايطالي الاخر
الذي طلبتك فيه للزواج

193
00:26:35,596 --> 00:26:37,598
انا اسف جدا , آنا

194
00:26:38,974 --> 00:26:41,560
انني فقط لا استطيع ملاحقة الوقت

195
00:26:44,271 --> 00:26:47,274
و لم يكن لدي دورة تدريسية جيدة اليوم

196
00:26:51,695 --> 00:26:54,698
الاثنان متشابهان

197
00:26:54,698 --> 00:26:58,994
نفس طريقة التصنع  ,نفس الخبرة
نفس الافكار

198
00:27:02,498 --> 00:27:04,958
اعتقد انه قد يون نوع من  الايذاء الجسدي

199
00:27:05,959 --> 00:27:09,463
كول لديه ...
بعض الجروح على ذراعه

200
00:27:09,463 --> 00:27:12,174
اعتقد انها قد تكون خدوش من الاظافر

201
00:27:12,174 --> 00:27:14,593
جروح دفاعيه , ربما
لا أعلم

202
00:27:16,094 --> 00:27:19,598
ربما مدرس او احد الجيران

203
00:27:19,598 --> 00:27:24,394
لا أعتقد انها الام
لقد رأيتها معه و لا اعتقد ان ذلك سليم

204
00:27:27,773 --> 00:27:29,775
او
اكون مخطئ

205
00:27:29,775 --> 00:27:32,861
ربما هو مجرد ولد
يحب تسلق الاشجار

206
00:27:41,286 --> 00:27:43,497
آنا

207
00:27:44,873 --> 00:27:47,876
أعلم
لقد كنت بعيدا قليلا , حسنا

208
00:27:47,876 --> 00:27:51,171
اعلم ان هذا يغضبك
انني فقط

209
00:27:51,171 --> 00:27:55,175
اشعر انك سوف تعطيني فرصه اخرى
و انا لا اريد ان اضيعها

210
00:27:56,260 --> 00:27:58,595
آنا

211
00:28:00,597 --> 00:28:02,474
ذكرى سعيدة

212
00:28:12,192 --> 00:28:14,194
توقف لا تنظرإلي

213
00:28:14,194 --> 00:28:17,197
انا لا احب الناس تنظر إلي هكذا

214
00:28:17,197 --> 00:28:19,867
حسنا

215
00:28:19,867 --> 00:28:23,871
انني امشي بهذه الطريق الى المدرسه
مع تومي تاميسيمو

216
00:28:23,871 --> 00:28:25,873
هل هو صديقك المفضل؟

217
00:28:25,873 --> 00:28:27,875
انه يكرهني

218
00:28:27,875 --> 00:28:30,377
هل تكرهه؟

219
00:28:30,377 --> 00:28:32,462
لا

220
00:28:33,964 --> 00:28:36,300
هل والدتك دبرت ذلك؟

221
00:28:36,300 --> 00:28:38,177
نعم

222
00:28:39,970 --> 00:28:42,598
هل تكلمت مع والدتك ولو لمره
حول علاقتك مع تومي

223
00:28:42,598 --> 00:28:45,893
انني لا اخبرها اشياء
لما لا؟

224
00:28:45,893 --> 00:28:48,562
بسبب انها لا تنظر الى مثل
باقي الاشخاص و انا لا اريدها كذلك

225
00:28:48,562 --> 00:28:51,398
لا اريدها ان تعلم
تعلم ماذا ؟

226
00:28:51,398 --> 00:28:53,859
انني غريب الاطوار

227
00:28:53,859 --> 00:28:56,069
هيي

228
00:28:56,069 --> 00:29:00,073
انك لست غريب الاطوار, حسنا

229
00:29:00,199 --> 00:29:04,995
لا تصدق اي شخص يحاول ان
يقنعك بذلك ,ذلك هراء

230
00:29:04,995 --> 00:29:07,372
ليس عليك ان تعيش حياتك مصدقا ذلك

231
00:29:09,082 --> 00:29:10,959
حسنا

232
00:29:13,462 --> 00:29:15,380
هيا

233
00:29:18,675 --> 00:29:22,679
لقد قلت كلمة "اس"
نعم ,اعرف

234
00:29:22,763 --> 00:29:24,765
اسف

235
00:30:31,874 --> 00:30:34,293
اذا والدك يعيش في بيتسبيرغ مع سيدة

236
00:30:34,293 --> 00:30:36,670
انه يعمل فيtollbooth

237
00:30:38,797 --> 00:30:42,176
اتسائل ان كان عليها ان تتبول
بينما هي تعمل

238
00:30:42,176 --> 00:30:44,261
اتعتقد بانها تمسكه

239
00:30:44,261 --> 00:30:47,598
لا اعلم انني فقط افكر بنفسي

240
00:30:49,391 --> 00:30:51,476
انك تسال اسئله كثيرة عن والدي اليوم

241
00:30:51,476 --> 00:30:53,770
لماذا

242
00:30:53,770 --> 00:30:57,691
احيانا نعمل اشياء للفت الانتباه

243
00:30:57,691 --> 00:31:02,863
لنعبر عن مشاعرنابخصوص اشياء محدده

244
00:31:02,863 --> 00:31:06,283
الطلاق ,اي شيء

245
00:31:06,283 --> 00:31:09,995
مثلا,ربما يترك شخص شيئا على الدرج
ليجده شخص اخر

246
00:31:14,583 --> 00:31:17,085
اتعرف ما هي كتابة الخواطر الحرة,كول

247
00:31:18,378 --> 00:31:20,464
لا

248
00:31:20,464 --> 00:31:24,885
كتابة الخواطر الحرة
هو عندما تاخذ القلم بيدك

249
00:31:24,885 --> 00:31:30,265
و تضع القلم على قطعه من الورق و تبدأ بالكتابه

250
00:31:30,265 --> 00:31:33,060
و ان لا تنظرفي ما انت كتبت
او تفكر في ما تكتب

251
00:31:33,060 --> 00:31:36,563
فقط اجعل يدك تتحرك

252
00:31:36,563 --> 00:31:40,567
و بعد فتره اذا, ابقيت يدك تتحرك مدة كافيه

253
00:31:40,567 --> 00:31:44,196
كلمات و افكار تبدأ بالظهور
انك لم تعلم ابدا انك تملكها

254
00:31:44,196 --> 00:31:49,576
قد تكون شيئا قد سمعتها من شخص اخر

255
00:31:49,576 --> 00:31:52,871
او شعور لديك في اعماقك

256
00:31:56,583 --> 00:31:59,169
هل فعلت ذلك و لو لمره
كتابة الخواطر الحره؟ كول

257
00:32:02,965 --> 00:32:04,967
نعم

258
00:32:04,967 --> 00:32:07,094
ماذا كتبت؟

259
00:32:08,595 --> 00:32:10,472
كلمات مزعجه

260
00:32:12,266 --> 00:32:15,686
هل سبق ان كتبت كلمات مزعجه
قبل ان يتركك والدك

261
00:32:17,062 --> 00:32:19,064
انني لا اذكر

262
00:32:21,066 --> 00:32:23,193
هل ممكن ان تؤدي شيئا لي؟

263
00:32:25,487 --> 00:32:29,491
اريدك ان تفكر بماذاتريد ان يخرج من وقتنا سويه

264
00:32:29,491 --> 00:32:31,368
ماذا يجب ان يكون الهدف؟

265
00:32:32,578 --> 00:32:34,580
شيئ اريده

266
00:32:36,290 --> 00:32:39,084
اذ تستطيع ان تغير شيئ في حياتك
اي شيئ على الاطلاق

267
00:32:39,084 --> 00:32:41,086
ماذا قد يكون

268
00:32:41,086 --> 00:32:44,381
بدلا من شيئ اريده
ممكن ان يكون شيئ لا اريده

269
00:32:46,091 --> 00:32:48,093
حسنا

270
00:32:49,178 --> 00:32:51,597
لا اريد ان اكون خائف بعد الان

271
00:33:03,984 --> 00:33:05,986
لك هذا

272
00:33:12,784 --> 00:33:14,995
هل ستفتحه

273
00:33:19,583 --> 00:33:21,877
مرحبا
مرحبا

274
00:33:21,877 --> 00:33:24,588
الم ترى مني كفايه في المخزن
هيي انني في طريقي للخروج

275
00:33:24,588 --> 00:33:26,590
الى السوق الرخيصه
في مدينة اميش

276
00:33:26,590 --> 00:33:28,592
لقد فكرت انه ربما
تريدين ان تاتي

277
00:33:28,592 --> 00:33:31,386
و ان تريني كيف اشتري في احد هذه الاشياء

278
00:33:31,386 --> 00:33:34,264
انني لا اعلم ان كنت استطيع
التعامل مع اميش اليوم

279
00:33:34,264 --> 00:33:37,893
انك لا تستطي ان تلعن او تبصق على اي شيئ حولهم

280
00:33:37,893 --> 00:33:40,896
انني فقط خمنت انك تريدين ان تخرجي
و تحصلي على بعض الهواء

281
00:33:40,896 --> 00:33:43,190
لانك بدوت كئيبه مؤخرا

282
00:33:44,691 --> 00:33:47,194
انا,انا بخير

283
00:33:49,071 --> 00:33:52,074
اتعتقدين انه من الممكن ان امر عليك عند العودة
لأريك ماذا أشتريت

284
00:33:52,074 --> 00:33:54,493
لان ذلك لن يكون مشكله

285
00:33:54,493 --> 00:33:57,996
لا ,تعرف
استطيع ان ارى يوم الاثنين

286
00:33:57,996 --> 00:34:00,999
طبعا,ذلك جيد
انني فقط

287
00:34:00,999 --> 00:34:04,795
حسنا, اعتقد انني سأذهب
أتحدث اليك لاحقا.

288
00:34:04,795 --> 00:34:07,589
لا تدوس على فضلات الحصان
شكرا جزيال

289
00:34:17,599 --> 00:34:20,060
تابع مسيرك

290
00:34:43,876 --> 00:34:48,797
هل يستطيع اي احد ان يخمن
ما هي عاصمة الولايات المتحدة

291
00:34:48,797 --> 00:34:53,093
من 1790 الى 1800

292
00:34:55,971 --> 00:34:59,683
سوف اساعدكم قليلا
هي مدينه قد عشت بها

293
00:34:59,683 --> 00:35:02,686
فيلاديفيا
صح,صح

294
00:35:02,686 --> 00:35:05,272
فيلاديفيا هي واحده من اكبر المدن في البلاد

295
00:35:05,272 --> 00:35:07,691
العديد من الاجيال
عاشت و ماتت هنا

296
00:35:07,691 --> 00:35:12,362
تقريبا اي مكان تذهب اليه في هذه المدينه
لديها تاريخ و قصة خلفها

297
00:35:12,362 --> 00:35:15,491
حتى هذه المدرسه
و الارضيه التي تجلس عليه

298
00:35:15,491 --> 00:35:20,162
ايستطيع اي احد ان يحزر ما هذه البنايه
كانت تستخدم قبل الاف السنين

299
00:35:20,162 --> 00:35:24,082
قبل ان تذهب الى المدرسه هنا
حتى قبل ان اذهب الى المدرسه ايضا

300
00:35:31,590 --> 00:35:33,467
حسنا ,كول

301
00:35:35,886 --> 00:35:37,888
كانوا يشنقون الناس هنا

302
00:35:42,768 --> 00:35:46,396
لا,ذلك مم مم , ذلك
ليس صحيح ,اين سمعت ذلك

303
00:35:46,396 --> 00:35:51,568
لقد سحبوا الناس هنا,يبكون
يقبلون عائلاتهم

304
00:35:51,568 --> 00:35:55,364
الناس يراقبون...
يبصقون عليهم

305
00:35:57,199 --> 00:36:01,662
اوه,كول , هذا المبنى
كان دار العدل القانوني

306
00:36:01,662 --> 00:36:05,165
القوانين كانت تقر هنا --بعض من
القوانين الاولى لهذه البلاد

307
00:36:05,165 --> 00:36:07,376
كل هذا المبنى كان ملئ
آه,بالمحامين

308
00:36:07,376 --> 00:36:10,671
مشرعين
هم الذين شنقوا كل الافراد

309
00:36:12,881 --> 00:36:14,883
آه

310
00:36:14,883 --> 00:36:17,678
انني لا اعرف اي واحد من هؤلاء الاشخاص اخبرك بذلك

311
00:36:17,678 --> 00:36:20,764
لكن,آه
انهم يحاولون فقط اخافتك

312
00:36:30,691 --> 00:36:33,694
انني لا احب الناس
تنظر إلي هكذا

313
00:36:34,987 --> 00:36:36,989
مثل ماذا ؟

314
00:36:36,989 --> 00:36:39,199
توقف

315
00:36:39,199 --> 00:36:42,661
انا,اوه,انا-انا-انا لا اعلم
طريقه اخرى للنظر

316
00:36:44,079 --> 00:36:45,998
انك تتلعثم,ستانلي

317
00:36:48,792 --> 00:36:51,795
لو سمحت
ان كلامك مضحك عندما اتيت المدرسه هنا

318
00:36:51,795 --> 00:36:54,673
كلامك مضحك
طوال طريقك الى الثانويه

319
00:36:54,673 --> 00:36:58,677
ماذا ؟يجب ان لا تنظر الى الناس
ذلك يجعلهم يشعرون بالسوء

320
00:36:58,760 --> 00:37:01,763
كيف فعلت...
اوقف النظر إلي

321
00:37:01,763 --> 00:37:04,975
مع من تتحدث

322
00:37:04,975 --> 00:37:07,561
ستانلي المتلعثم
ستاناي المتلعثم

323
00:37:07,561 --> 00:37:09,897
توقف..ت -ت-ت-
ستانلي المتلعثم

324
00:37:09,897 --> 00:37:13,692
اوقف هذا
ستانلي المتلعثم  ستانلي المتلعثم

325
00:37:13,692 --> 00:37:17,696
ستانلي المتلعثم
ستانلي المتلعثم

326
00:37:17,863 --> 00:37:21,200
اخرس يا غريب الاطوار

327
00:37:36,298 --> 00:37:38,175
هيي,ايها الرجل الكبير

328
00:37:42,888 --> 00:37:44,973
كيف الحال

329
00:37:44,973 --> 00:37:47,267
لا اريد ان اتحدث عن اي شيئ الان

330
00:37:47,267 --> 00:37:49,186
حسنا

331
00:38:03,992 --> 00:38:06,662
اتحب السحر؟

332
00:38:06,662 --> 00:38:08,580
همم

333
00:38:12,292 --> 00:38:15,796
انظر القرش السحري

334
00:38:15,796 --> 00:38:19,091
يبدواكالقرش العادي

335
00:38:19,091 --> 00:38:21,593
لكني اعمل هزه سحريه صغيره, و

336
00:38:23,178 --> 00:38:25,264
الان انه في يدي اليمنى

337
00:38:25,264 --> 00:38:27,182
و لكنها ليست النهايه
للخدعه السحريه

338
00:38:28,767 --> 00:38:31,395
انني اعمل هزه صغيره اخرى

339
00:38:33,897 --> 00:38:35,691
هناك في جيب الصدريه

340
00:38:37,276 --> 00:38:39,695
لكنها ليست النهايه
للخدعه السحريه

341
00:38:39,695 --> 00:38:42,281
انني اعمل هزه صغيره اخرى

342
00:38:42,281 --> 00:38:44,283
و...

343
00:38:45,784 --> 00:38:48,787
اجعه لليد اليسرى
حيث بدأ

344
00:38:50,497 --> 00:38:52,499
ان ذلك ليس سحرا

345
00:38:52,499 --> 00:38:56,378
ما الذي تتحدث عنه
بالطبع هذا سحر

346
00:38:56,378 --> 00:38:58,964
انك فقط ابقيت البنس
في تلك اليد طوال الوقت

347
00:39:03,760 --> 00:39:05,679
تعتقد ذلك

348
00:39:07,264 --> 00:39:10,392
لم اكن اعلم انك مسلي

349
00:39:23,864 --> 00:39:27,159
مالكوم ,  اجلس و استمع

350
00:39:28,660 --> 00:39:32,164
لا شك في ذلك
آنا انها مثل شقيقتي

351
00:39:32,164 --> 00:39:36,168
و من الافضل لك ان تبقيها سعيده
اني لا اتحدث عن

352
00:39:36,376 --> 00:39:38,879
ممم, ان مذاقها مثل زبده حقيقيه
نوع من السعاده

353
00:39:38,879 --> 00:39:41,965
انني اتحدث عن ...
ماذا هناك يا فتاة

354
00:39:41,965 --> 00:39:44,593
جوليا اندروس
تدورين حول مثل

355
00:39:44,593 --> 00:39:47,095
مريض عقلي في قمة الجبل
نوع م السعاده

356
00:39:47,095 --> 00:39:50,390
هذا نوع من السعاده
انني اتحدث عن

357
00:39:50,390 --> 00:39:52,392
تعال هنا

358
00:39:52,392 --> 00:39:54,978
لقد اخبرتك ان لا تخبرها

359
00:39:54,978 --> 00:39:58,482
لكنها قالت
انها عرفت بانها تحبك

360
00:39:58,482 --> 00:40:01,360
منذ اول مره التقت بك في الشارع

361
00:40:02,694 --> 00:40:06,990
سوف تفعل اي شيئ من اجلك

362
00:40:06,990 --> 00:40:08,992
انني احبكم يا شباب

363
00:40:11,995 --> 00:40:13,872
إن أنفي يسيل
اغلقه

364
00:41:33,160 --> 00:41:35,370
و ثم تعمل الهزه السحريه

365
00:41:36,497 --> 00:41:38,999
البنس لقد تحرك من جيبي

366
00:41:38,999 --> 00:41:41,168
و رجع الى اليد التي بدأمنها

367
00:41:43,962 --> 00:41:45,881
ذلك غباء

368
00:41:48,091 --> 00:41:50,594
انه من المفروض ان يكون ممتع

369
00:41:50,594 --> 00:41:53,972
ذلك غباء
اريد استرجاع البنس

370
00:41:56,600 --> 00:42:00,062
انه لا يحصل على دعوه للاماكن
لهذا هو متعتنا

371
00:42:00,062 --> 00:42:03,565
آخر مره  كانت حفلة شيكي جبن
قبل سنه

372
00:42:03,565 --> 00:42:07,861
لقد اختبأ في احد الاوعيه البلاستيكيه
و لم يخرج

373
00:42:07,861 --> 00:42:10,989
شيكي ماذا ؟
جبن , انه مكان للاطفال

374
00:42:10,989 --> 00:42:13,867
لوسمحت
اسف

375
00:42:48,360 --> 00:42:51,697
هل يوجد شخص هنا؟

376
00:42:51,697 --> 00:42:54,199
افتح هذا الباب ,ارجوك
هيا

377
00:42:54,199 --> 00:42:59,079
لا استطيع التنفس
اذا تستطيع ان تسمعني افتح هذا الباب

378
00:42:59,079 --> 00:43:03,375
اقسم بحياتي بانني لم اخذ حصان الرئيس

379
00:43:03,375 --> 00:43:07,087
افتح هذا الباب او ساكسره و امسك بك

380
00:43:07,087 --> 00:43:11,675
نجم الاعلان التجاري يحصل دائما على مقطورته الخاصه,لماذا؟

381
00:43:11,675 --> 00:43:14,887
انه يحتاج المكان ليفكر بدوره ,لوحده

382
00:43:14,887 --> 00:43:17,181
انك فقط لديك سطر واحد

383
00:43:19,766 --> 00:43:21,977
ديريك ,تاكد منه

384
00:43:21,977 --> 00:43:24,396
اوه ,حسنا

385
00:43:24,396 --> 00:43:26,565
والدي جعلني ادعوه

386
00:43:44,875 --> 00:43:47,586
عيد ميلاد سعيد ,ديريك

387
00:43:47,586 --> 00:43:49,880
ايوجد شيئ تريد ان تراه هناك؟

388
00:43:49,880 --> 00:43:52,299
لا

389
00:43:54,384 --> 00:43:56,470
لقد اخترعنا لعبه

390
00:43:56,470 --> 00:44:00,474
اتريد ان تلعبها
حسنا

391
00:44:00,682 --> 00:44:04,269
انها تسمى " الحبس في الزنزانه "

392
00:44:04,269 --> 00:44:07,564
حسنا كول , و لكن
عليك ان تكون المحبوس في الزنزانه

393
00:44:11,693 --> 00:44:14,696
لا , لا , لا , لا

394
00:44:14,696 --> 00:44:17,491
لا

395
00:44:17,491 --> 00:44:19,284
دعني اخرج   لا, لا

396
00:44:19,284 --> 00:44:21,578
لا  ,  لا

397
00:44:44,560 --> 00:44:46,979
كول

398
00:44:49,773 --> 00:44:52,776
كول

399
00:44:52,776 --> 00:44:55,696
ايوجد مفتاح لهذا الباب؟

400
00:44:55,696 --> 00:44:58,574
كول , عزيزي
عزيزي , اتستطيع سماعي

401
00:45:02,161 --> 00:45:04,997
اوه يا إلاهي كول

402
00:45:04,997 --> 00:45:09,459
ساعدني , النجدة النجدة

403
00:45:22,264 --> 00:45:25,058
الاختبارات تشير
بانه لا يوجد لديه عجز

404
00:45:25,058 --> 00:45:27,561
انه بخير

405
00:45:27,561 --> 00:45:30,063
بعد ان يرتاح قليلا
يستطيع ان يذهب الى المنزل

406
00:45:35,569 --> 00:45:39,865
هناك بعض الجروح و الكدمات على ابنك

407
00:45:39,865 --> 00:45:42,868
ذلك  يهمني ؟

408
00:45:44,995 --> 00:45:46,872
انها من الرياضه

409
00:45:52,961 --> 00:45:54,880
اتعتقد اني اذيت ابني

410
00:45:58,759 --> 00:46:00,761
اتعتقد باني ام سيئه

411
00:46:00,761 --> 00:46:03,889
سيدة سلون , هناك

412
00:46:03,889 --> 00:46:06,600
انها موظفة خدمات اجتماعيه بالمستشفى

413
00:46:06,600 --> 00:46:09,394
سوف تسألك بعض الاسئله الاجرائيه

414
00:46:10,395 --> 00:46:13,065
ماذا حدث لابني اليوم؟

415
00:46:13,065 --> 00:46:18,362
كان يحدث له شيئ هناك
حادث جسدي , شيئ سئ

416
00:46:22,783 --> 00:46:24,660
هيي

417
00:46:35,963 --> 00:46:38,465
هل كان والدك يخبرك قصص قبل النوم؟

418
00:46:48,976 --> 00:46:52,187
في قديم الزمان , كان هناك أمير صغير

419
00:46:52,187 --> 00:46:56,984
قد قرر ان يذهب للنزهة

420
00:46:56,984 --> 00:47:02,072
ذهب لهذه النزهة
و  بدأ بالقيادة

421
00:47:02,072 --> 00:47:05,284
قاد ,قاد

422
00:47:05,284 --> 00:47:07,786
قاد كثيرا

423
00:47:07,786 --> 00:47:10,497
و

424
00:47:10,497 --> 00:47:14,168
لقد قاد كثيرا
و شعر بالنعاس

425
00:47:14,168 --> 00:47:16,086
و

426
00:47:19,298 --> 00:47:23,260
ثم أستيقظ , و  أدرك انه ما زال يقود

427
00:47:23,260 --> 00:47:25,679
لقد كانت رحلة طويلة
د.كرو

428
00:47:27,264 --> 00:47:30,267
انك لم تحكي قصة قبل النوم من قبل

429
00:47:30,267 --> 00:47:32,561
ليس كثيرا  , لا

430
00:47:32,561 --> 00:47:34,980
يجب ان تضيف بعض الحركات و الاشياء

431
00:47:36,773 --> 00:47:38,859
حسنا , بعض الحركات

432
00:47:40,569 --> 00:47:43,864
مثل ال نوع من الحركات
اعطني مثالا

433
00:47:45,699 --> 00:47:49,286
ربما نفذ منهم الوقود
نفذ منهم الوقود

434
00:47:49,286 --> 00:47:52,498
هذا جيد  , بسبب انهم يقودون
صحيح , حسنا

435
00:47:52,498 --> 00:47:54,791
اخبرني قصة عن سبب حزنك

436
00:47:57,794 --> 00:47:59,796
تعتقد اني حزين

437
00:48:02,674 --> 00:48:04,676
لماذا تعتقد ذلك ؟

438
00:48:06,762 --> 00:48:08,764
عيناك أخبرتني

439
00:48:10,599 --> 00:48:13,185
لا يجب أن تتحدث عن امور مثل ذلك

440
00:48:24,696 --> 00:48:27,783
في قديم الزمان ,كان هناك شخص
اسمه مالكوم

441
00:48:27,783 --> 00:48:30,285
انه يعمل مع الاطفال

442
00:48:31,870 --> 00:48:34,498
لقد أحبه

443
00:48:34,498 --> 00:48:37,459
لقد أحبه اكثر من أي شيئ

444
00:48:39,962 --> 00:48:41,964
و في ليله اكتشف انه

445
00:48:41,964 --> 00:48:45,259
ارتكب خطأ مع احدهم

446
00:48:45,259 --> 00:48:47,886
لم يستطع مساعدته

447
00:48:49,471 --> 00:48:52,099
و هو لا يستطيع ان يتوقف عن التفكير به

448
00:48:52,099 --> 00:48:54,393
انه لا يستطيع ان ينسى

449
00:48:57,563 --> 00:48:59,898
منذ وقت مضى الاشياء قد تغيرت

450
00:49:01,692 --> 00:49:04,695
انه ليس نفس الشخص الذي كان عليه

451
00:49:06,363 --> 00:49:08,782
و زوجته

452
00:49:08,782 --> 00:49:12,578
لا تحب الشخص الذي اصبح عليه

453
00:49:12,578 --> 00:49:15,164
انهم بصعوبه يتحدثون في أي شيئ
اصبحوا يحون الغرباء

454
00:49:18,667 --> 00:49:22,379
ثم في أحد الايام  , التقى مالكوم ذلك الصبي الرائع

455
00:49:22,379 --> 00:49:26,175
حقا صبي صغير لطيف

456
00:49:26,175 --> 00:49:28,677
يذكره كثيرا بالاخر

457
00:49:31,388 --> 00:49:34,474
و قرر مالكوم ان يحاول مساعدة  الصبي الجديد

458
00:49:36,685 --> 00:49:41,190
بسبب انه يشعر بانه أذا استطاع مساعدة هذا الصبي

459
00:49:41,190 --> 00:49:45,986
سيكون مثل .... مساعدة الصبي الاخر

460
00:49:48,363 --> 00:49:51,200
كيف تنتهي القصة؟

461
00:49:52,993 --> 00:49:54,870
لا أعلم

462
00:50:12,095 --> 00:50:15,265
سوف أخبرك بسري الان

463
00:50:20,062 --> 00:50:21,980
حسنا

464
00:50:28,987 --> 00:50:31,573
انني أرى ناس أموات

465
00:50:34,159 --> 00:50:36,078
في أحلامك؟

466
00:50:38,288 --> 00:50:40,290
و انت مستيقظ ؟

467
00:50:46,380 --> 00:50:49,800
ناس موتى مثل
في القبور , في التوابيت

468
00:50:49,800 --> 00:50:53,095
يمشون حولك مثل الناس العاديين

469
00:50:54,179 --> 00:50:56,765
انهم لا يرون بعضهم

470
00:50:56,765 --> 00:50:59,476
انهم يرون فقط ما يريدون ان يروه

471
00:51:00,769 --> 00:51:03,772
انهم لا يعلمون انهم موتى

472
00:51:05,274 --> 00:51:07,568
كم مرة تراهم؟

473
00:51:10,988 --> 00:51:13,490
طوال الوقت

474
00:51:15,993 --> 00:51:18,078
انهم في كل مكان

475
00:51:20,873 --> 00:51:23,959
انك لن تخبر أي أحد عن سري , صحيح

476
00:51:23,959 --> 00:51:26,461
لا , أقسم

477
00:51:28,589 --> 00:51:31,383
هلا بقيت هنا حتى أنام ؟

478
00:51:33,677 --> 00:51:35,971
طبعا

479
00:51:46,190 --> 00:51:51,570
كول لديه أمراض بيلوجيه
اكثر من العديد من  الامراض المخمنه

480
00:51:52,779 --> 00:51:55,699
انه يعاني من هلوسة  بصريه

481
00:51:55,699 --> 00:51:58,494
ذعر

482
00:51:58,494 --> 00:52:02,498
نوع من
مرض الفصام

483
00:52:04,666 --> 00:52:07,961
علاج , قد يتطلب فحص بالمستشفى

484
00:52:14,593 --> 00:52:16,678
و أنا لا أساعده

485
00:53:44,099 --> 00:53:46,768
مرحبا , انا لين سير
والدة كول

486
00:53:48,395 --> 00:53:51,190
نعم
أنني اريد التحدث أن اتحدث معك

487
00:53:51,190 --> 00:53:55,986
عن ابنك و صديقه , عليهم ان يبتعدا عن أبني

488
00:55:33,083 --> 00:55:34,960
ماما ؟

489
00:55:36,295 --> 00:55:39,673
لا , العشاء ليس جاهز

490
00:55:39,673 --> 00:55:42,384
ماذا ستفعل ؟

491
00:55:42,384 --> 00:55:45,971
انك لن تستطيع إيذائي بعد الان

492
00:55:45,971 --> 00:55:49,266
نيدي انك زوج  مشكله
نيدي

493
00:55:49,266 --> 00:55:52,269
أنظر ماذا جعلتني أفعل
نيدي

494
00:56:11,788 --> 00:56:14,082
كان هناك صبي

495
00:56:14,082 --> 00:56:16,668
مختلف جدا عن باقي الصبيان الآخرين

496
00:56:16,668 --> 00:56:20,672
عاش بالغابه

497
00:56:20,672 --> 00:56:24,259
و يستطيع ان يتحدث الى الحيوانات

498
00:56:38,565 --> 00:56:40,859
هل فكرت بمسرحية وقت كبير

499
00:56:40,859 --> 00:56:44,196
ماذا؟

500
00:56:44,196 --> 00:56:47,699
تومي تاماسيمو , الذي مثل في اعلان قدح الشراب

501
00:56:47,699 --> 00:56:50,494
قال ان كل شخص كان غير واقعي

502
00:56:50,494 --> 00:56:52,663
وأن المسرحية كانت مقززة

503
00:56:52,663 --> 00:56:55,374
ان الطفل تومي يبدو مثل شرير حقيقي

504
00:56:57,376 --> 00:57:01,296
لقد كنت اعتقد ان المسرحية كانت ممتازة
أفضل من   قطط

505
00:57:01,296 --> 00:57:03,799
قطط
لا يهم

506
00:57:06,468 --> 00:57:09,680
كول  , لقد كنت مهتما كثيرا بما قلته في
المستشفى

507
00:57:09,680 --> 00:57:12,266
أريد ان اسمع المزيد عنه

508
00:57:22,360 --> 00:57:24,864
كول

509
00:57:27,786 --> 00:57:29,705
ماذا ؟

510
00:57:42,100 --> 00:57:45,314
ايوجد شيئ فوق هناك؟

511
00:57:48,611 --> 00:57:51,783
كول

512
00:57:54,204 --> 00:57:56,916
اني لا أرى اي شيئ

513
00:58:00,714 --> 00:58:03,886
مازال حقيقيا

514
00:58:07,392 --> 00:58:09,729
في بعض الاحيان تشعر انه بالداخل

515
00:58:09,729 --> 00:58:12,608
كانك تسقط , بسرعه

516
00:58:12,608 --> 00:58:15,613
و لكنك حقا , مازلت واقفا

517
00:58:20,204 --> 00:58:24,503
هل شعرت بالاشياء الخشنه على ظهر رقبتك؟

518
00:58:24,503 --> 00:58:27,508
نعم

519
00:58:27,508 --> 00:58:31,431
و الشعيرات الصغيرة على ذراعك
تعرف متى يقفون

520
00:58:31,431 --> 00:58:34,018
نعم

521
00:58:35,729 --> 00:58:38,442
ذلك هم

522
00:58:41,113 --> 00:58:43,450
عندما يغضبون

523
00:58:47,248 --> 00:58:49,836
استبرد

524
00:59:06,446 --> 00:59:10,161
انني لا أرى اي شيئ
هل انت متأكد انهم هنا؟

525
00:59:11,830 --> 00:59:14,334
كول

526
00:59:16,045 --> 00:59:18,967
ارجوك  اجعلهم يذهبون

