1
00:00:04,800 --> 00:00:14,400
ترجمة : إبراهيم أيوب

2
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
(يا إلهى (براد

3
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
كيف حصلت على مفاتيح هذا المكان ؟

4
00:00:26,000 --> 00:00:30,900
أنا صديق مالكه، رجل عجوز يمتلك أكثر من مائة مكان
لم تريه من قبل

5
00:00:31,100 --> 00:00:34,100
يبدو أن أحداً لم يلمسه من سنوات

6
00:00:58,200 --> 00:01:02,000
اللعنة، لقد دخلت مباشرة فى عيني

7
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
من أين حصلت على أسماء هؤلاء الأشخاص ؟ -
لا أعلم -

8
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
وجدتها فى دليل ما، هذا ليس بالأمر المهم

9
00:01:17,100 --> 00:01:19,000
هذا مثير

10
00:01:24,100 --> 00:01:27,900
فكرة أن الأشباح ترانا تزيد من إثارتى

11
00:01:28,000 --> 00:01:29,100
حقاً

12
00:01:29,100 --> 00:01:33,000
ماذا عن .. ؟ -
أصمت وقم بتقبيلى -

13
00:01:40,000 --> 00:01:41,100
ما الخطب ؟

14
00:01:46,000 --> 00:01:49,900
عليكِ التوقف عن التهريج -
(متأسفة (براد -

15
00:01:50,000 --> 00:01:53,100
هل إعتقدت حقا أنه يوجد شيئ عالق فى حنجرتى ؟

16
00:01:53,100 --> 00:01:55,100
أصمت وقبلنى

17
00:02:05,000 --> 00:02:07,900
يا إلهى، كاد هذا أن يقتلنا

18
00:02:21,000 --> 00:02:23,100
هذا سبب وجودكم هنا ؟

19
00:02:23,200 --> 00:02:27,000
هذا لن يحدث أى فرق
الكثير يأتون هنا لحب الإستطلاع

20
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
من تكون أنت ؟ -
أنا حارس هذا المنزل -

21
00:02:31,000 --> 00:02:32,100
عمل عظيم

22
00:02:32,200 --> 00:02:36,000
إن لم تمانعوا، على تنظيف القبو

23
00:02:38,100 --> 00:02:39,200
المعذرة

24
00:02:40,900 --> 00:02:42,000
المعذرة

25
00:02:43,000 --> 00:02:45,100
إنتظر قليلا، لا أحد يسكن هنا

26
00:02:49,200 --> 00:02:51,200
براد) ، هيا بنا نذهب)

27
00:03:14,000 --> 00:03:15,900
يا إلهى

28
00:03:35,000 --> 00:03:38,900
منزل الخوف

29
00:03:46,900 --> 00:03:52,000
هاهو المنزل، إنه يحتاج للكثير من العمل

30
00:03:52,100 --> 00:03:55,000
ليصل الى ما يساويه من قيمة -
إنه مذهل -

31
00:03:55,000 --> 00:03:57,900
إنه يشبه منازل العصور القديمة

32
00:03:58,100 --> 00:04:02,000
أنت على حق، خاصة أنه معزول

33
00:04:02,000 --> 00:04:05,900
لو أنك جيدة فى أعمال السباكة
سيمكنك إصلاح المواسير بنفسك

34
00:04:05,900 --> 00:04:07,200
وذلك سيوفر بعضا من التكلفة

35
00:04:07,900 --> 00:04:09,900
تعلمى، إنه الإلهام

36
00:04:23,900 --> 00:04:29,000
سأذهب للخلف للتأكد من صندوق الكهرباء
وما إذا كان به فيوزات إضافية كافية

37
00:04:41,100 --> 00:04:45,200
ماذا يوجد بالأسفل هنا -
إنه القبو ولم تنتهى أعمال الصيانة به بعد -

38
00:04:45,900 --> 00:04:49,900
لا أنصحكِ بقضاء وقت كثير بالأسفل هنا
... الا إذا كنتِ تحبى

39
00:04:51,900 --> 00:04:53,900
الحشرات اللعينة

40
00:04:54,900 --> 00:04:58,000
ذلك يصيبنى بالإشمئزاز

41
00:04:59,000 --> 00:05:01,100
لو لم تمانعى ؟
(سآخذ ذلك الى إبنتى (إيفا

42
00:05:01,200 --> 00:05:02,900
بالتأكيد

43
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
هل كونتِ فكرة عن كتابك الجديد ؟

44
00:05:06,000 --> 00:05:07,100
لا

45
00:05:07,900 --> 00:05:10,000
ربما هذا ما سأقوم بإكتشافه هنا

46
00:05:13,100 --> 00:05:15,900
ما هذا ؟ -
ماذا ؟ -

47
00:05:16,900 --> 00:05:19,000
رأيت للتو شيئا يتحرك هناك

48
00:05:19,100 --> 00:05:25,100
ربما يوجد هناك زجاج مشروخ تدخل من خلاله الرياح

49
00:05:26,100 --> 00:05:28,100
لا تقولى إنى لم أحذرك

50
00:05:35,900 --> 00:05:39,100
بعد تسعة أشهر

51
00:05:46,900 --> 00:05:50,900
إسمع، أنا حضرت كى أتأكد مما يحدث هناك

52
00:05:51,100 --> 00:05:55,100
لقد أمضت وقت طويل بمفردها هناك
وهذا شيئ يثير القلق

53
00:05:55,100 --> 00:05:57,000
أنت لاتعرف شيئ عن أختى

54
00:05:57,100 --> 00:06:03,100
لا أحد، لا أحد يترك ماله دون أن يلمسه، حسناً
إلا إذا كان قد حدث له شيئ

55
00:06:03,100 --> 00:06:07,900
لايمكن الإستمرار عكس طبيعة البشر
لابريد ولا هاتف

56
00:06:08,000 --> 00:06:10,100
إنتظر، ما الوقت ؟

57
00:06:10,900 --> 00:06:12,000
إعطنى المكتب على الخط

58
00:06:21,900 --> 00:06:24,900
ما هذا ؟ -
ماذا ؟ -

59
00:06:24,900 --> 00:06:27,000
هناك ضوء سيارة شاهدته خلفنا

60
00:06:27,100 --> 00:06:31,000
لا أحد يقود على هذا الطريق
منذ أن تم إنشاء الطريق السريع الجديد

61
00:06:34,000 --> 00:06:38,000
متأسفه يا سيد (جلادستين) ، لايوجد إرسال هنا

62
00:06:38,000 --> 00:06:40,100
إنه عنيد لعين

63
00:06:40,200 --> 00:06:44,000
لم يسمح لى بالذهاب معه لمساعدته
وذهب بمفرده

64
00:06:44,100 --> 00:06:46,000
والآن هو مفقود

65
00:06:46,100 --> 00:06:48,000
لاتقلقى

66
00:06:48,000 --> 00:06:51,900
ربما تعطلت سيارته وعرضت عليه أختى 
الإقامه معه فى المنزل لبضعة أيام

67
00:06:52,000 --> 00:06:53,900
لحين حصوله على المساعدة

68
00:06:54,100 --> 00:06:55,200
هذا جميل

69
00:06:56,100 --> 00:06:57,900
إنه الضوء من جديد

70
00:06:59,100 --> 00:07:00,200
أنت محق

71
00:07:02,100 --> 00:07:03,900
هناك أحد يلحق بنا

72
00:07:05,100 --> 00:07:07,900
هل لايمكنهم أن يسيروا أسرع من ذلك ؟

73
00:07:08,100 --> 00:07:10,900
إنها مختفية منذ السنة الماضية

74
00:07:10,900 --> 00:07:13,000
ولا تريدينى أن أعثر عليها

75
00:07:31,000 --> 00:07:32,100
هاهو المنزل

76
00:07:32,900 --> 00:07:36,000
يبدو وكأنه لا يوجد به أحد على الإطلاق -
لاتوجد أضواء -

77
00:07:36,000 --> 00:07:37,100
هذا ليس بجيد

78
00:07:40,000 --> 00:07:41,200
هل لديك مفتاح ذلك ؟

79
00:07:41,900 --> 00:07:45,100
لقد أعطونى مفتاح المنزل فقط
ولم يذكروا شيئا عن البوابه

80
00:07:48,100 --> 00:07:50,900
ماذا حدث ؟ -
لقد جرحت إصبعى -

81
00:07:51,000 --> 00:07:52,900
أحدهم يتصل بالطوارئ

82
00:07:53,000 --> 00:07:55,200
عندى سيولة فى الدم
والمفترض ألا أقوم بجرح نفسى

83
00:07:55,200 --> 00:07:57,100
ماذا يكون هذا ؟ مرض السكر

84
00:07:57,100 --> 00:07:59,200
دمه لايتجلط بشكل طبيعى

85
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
هذا يعنى أنه لو نزف، فإن النزيف لن يتوقف

86
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
هذا مثير للإهتمام

87
00:08:07,900 --> 00:08:10,100
هل لديك عدة إصلاح فى السيارة ؟
سنحاول فتحه بها

88
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
هل هذا سيئ ؟ -
لا بأس -

89
00:08:14,100 --> 00:08:16,000
لدى بلاستر طبى فى حقيبتى

90
00:08:18,000 --> 00:08:19,100
أبطئ السرعة

91
00:08:29,100 --> 00:08:32,100
هل دائما ما تكون معك حقيبة الإسعافات الأولية ؟

92
00:08:33,100 --> 00:08:34,100
إنها عادة قديمة

93
00:08:35,100 --> 00:08:38,100
دائما ما كان والدي يضعان لى البلاستر الطبى
فى حقيبة طعامى المدرسية

94
00:08:41,900 --> 00:08:43,900
إنه الساندوتش المفضل لدى

95
00:08:50,900 --> 00:08:52,000
لقد فتحته

96
00:08:57,000 --> 00:09:00,200
هذا جيد (راد) ، كدت أن تصدم تلك الفتاة

97
00:09:00,900 --> 00:09:02,900
لقد كانت تقف فى منتصف الطريق

98
00:09:07,900 --> 00:09:13,000
ماذا تفعل هنا ؟
لا أعتقد أنك قد قطعت كل هذه المسافة من أجل أختى

99
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
هذا ليس شأنك يا لعين
إهتم بشؤنك فقط

100
00:09:21,100 --> 00:09:23,900
من الافضل ألا تثير غضبه

101
00:09:24,100 --> 00:09:26,100
يصبح كالمجنون عندما يكون غاضبا

102
00:09:39,100 --> 00:09:43,100
وماذا كانت تفعل بالنقود، بحق الجحيم ؟

103
00:09:43,100 --> 00:09:46,100
علينا إنهاء كل ذلك

104
00:09:48,200 --> 00:09:50,900
راد)، ما هذا ؟ )

105
00:09:51,100 --> 00:09:53,000
يوجد شيئ ما هناك

106
00:09:54,000 --> 00:09:55,900
أين ؟

107
00:09:56,100 --> 00:09:58,100
هناك

108
00:09:58,900 --> 00:10:01,900
إنه هو من جديد، ماذا يكون هذا ؟

109
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
هل توجد كلاب هنا ؟

110
00:10:04,000 --> 00:10:07,100
إنها تخاف من الكلاب، تشم رائحتهم عن بعد

111
00:10:07,100 --> 00:10:09,000
(أصمت (راد

112
00:10:22,100 --> 00:10:25,000
(سمانتا) -
لا أرى شيئا هنا -

113
00:10:25,200 --> 00:10:28,100
أبى، هل أنت هنا ؟

114
00:10:34,200 --> 00:10:37,000
هناك عنكبوت على وجهى

115
00:10:38,100 --> 00:10:39,000
ماذا ؟

116
00:10:40,000 --> 00:10:41,900
أنا أكره العناكب

117
00:10:42,100 --> 00:10:44,000
يبدو أنه لايوجد أحدا هنا يا صديقى

118
00:10:46,100 --> 00:10:48,000
يجب أن تكون هنا

119
00:10:49,200 --> 00:10:52,100
مفاتيح الكهرباء محروقة

120
00:11:20,000 --> 00:11:24,100
يا إلهى، لا أصدق أنك متزوج من إمرأة مجنونة

121
00:11:24,100 --> 00:11:26,200
لم تكن مجنونة عندما تزوجتها، عزيزتى

122
00:11:26,200 --> 00:11:28,200
أنت معتوه

123
00:11:33,900 --> 00:11:35,000
مرحباً

124
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
لا

125
00:11:38,100 --> 00:11:40,000
لا تسيرى بمفردك، حسناً

126
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
أنا مسئول عنك -
أنا بخير -

127
00:11:44,100 --> 00:11:49,000
هل تعتقدين أننى أريد أن أخسر أفضل مساعدة لى حصلت عليها ؟

128
00:11:49,100 --> 00:11:50,100
لا بالطبع

129
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
سأذهب لأرى إن كانوا فى حاجة لشيئ

130
00:11:57,100 --> 00:12:00,000
حسنا، إنها فكرة جيدة

131
00:12:01,100 --> 00:12:03,000
كنت سأقول لك أن تفعلى ذلك

132
00:12:22,900 --> 00:12:23,900
اللعنة

133
00:12:30,900 --> 00:12:32,100
لقد وجدت ذلك

134
00:12:32,900 --> 00:12:34,200
يبدو أنه مازال فيه بعض الوقود

135
00:12:35,200 --> 00:12:39,000
أنت سريعة فى التعامل مع الثقاب -
أنا معتادة على ذلك -

136
00:12:45,000 --> 00:12:48,100
يا إلهى، إنها لها

137
00:12:48,900 --> 00:12:50,100
أستطيع تمييز خطها

138
00:12:50,900 --> 00:12:52,100
أختك ؟ -
نعم -

139
00:12:54,900 --> 00:12:58,100
من المفترض أن يكون هذا كتابها الجديد
كان سيكون أكثر خداعا من كتابها السابق

140
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
إنها -
(فيونا) -

141
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
(فيونا)

142
00:13:03,900 --> 00:13:05,000
تختبئ من رئيسك ؟

143
00:13:06,100 --> 00:13:08,000
أتمنى أن يدرك ذلك

144
00:13:13,900 --> 00:13:15,000
ماذا هناك ؟

145
00:13:21,100 --> 00:13:22,100
(سمانتا)

146
00:13:34,100 --> 00:13:35,100
(سمانتا)

147
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
سمانتا) هل تستطيعين سماعى ؟ )

148
00:13:40,000 --> 00:13:43,100
سامى)، هذا أنا، (أنتونى) شقيقك)

149
00:13:43,900 --> 00:13:45,900
أعتقد أنها تحت تأثير صدمة نفسية

150
00:13:47,000 --> 00:13:48,100
سأحضر لها بعض الماء

151
00:13:51,000 --> 00:13:55,100
سمانتا)، مرحبا، هذا أنا)

152
00:13:56,100 --> 00:13:58,100
يبدو أنك كنت خائفة جداً هنا

153
00:13:59,100 --> 00:14:06,000
(إسمعى (سمانتا
هناك دار نشر كبيرة تريد شراء كتابك

154
00:14:06,100 --> 00:14:11,100
إنهم ينتظرون الإجابة
فقط قومى بالتوقيع هنا، وبعدها نذهب للتحدث معهم

155
00:14:11,100 --> 00:14:14,100
فقط قومى بالتوقيع -
مورتى)، هل يمكنك الإنتظار ؟) -

156
00:14:14,200 --> 00:14:16,000
دعنى أتحدث معها

157
00:14:18,100 --> 00:14:23,000
مرحبا عزيزتى، هذا أنا
لقد جئت لإخراجك من هنا

158
00:14:24,000 --> 00:14:29,000
لقد مر وقت طويل
آسف عما فعلته معك

159
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
أعلم أنها كانت فكرة سيئة
ولكن أعدك أن أقوم بتعويضك عن ذلك

160
00:14:32,100 --> 00:14:36,000
هيا (راد)، أطلب منها أن تقوم بتوقيع هذه الأوراق كى نرحل 

161
00:14:36,000 --> 00:14:39,200
إصمتى (سوزيت)، هذا بينى وبين زوجى

162
00:14:42,000 --> 00:14:45,200
من المفترض أن تصبح زوجتك السابقة
بمجرد أن تحصل على النقود

163
00:14:45,200 --> 00:14:47,100
(قلت إصمتى (سوزيت

164
00:14:48,200 --> 00:14:52,100
لن تخدع بتمثيلها، اليس كذلك ؟
تريد فقط أن تحصل على تعاطفك

165
00:14:56,200 --> 00:15:00,100
إنها فقط تتظاهر بذلك
لأنها تخشى أن يكونوا قد أخذوا زوجها منها

166
00:15:00,200 --> 00:15:02,100
اليس هذا صحيح عزيزتى ؟

167
00:15:10,900 --> 00:15:14,000
لقد قامت بالبصق على وجهى

168
00:15:15,900 --> 00:15:20,100
ألن تقوم بعمل شيئ ؟
لقد أهانتنى أمام جميع هؤلاء الأشخاص

169
00:15:21,900 --> 00:15:24,000
إعطنى المفاتيح -
(سوزيت) -

170
00:15:24,000 --> 00:15:25,900
إعطنى المفاتيح

171
00:15:32,000 --> 00:15:33,100
سأغادر

172
00:15:33,200 --> 00:15:35,900
ستأتى معى أم لا ؟

173
00:15:53,000 --> 00:15:55,100
لو كنت مكانك ما ذهبت للخارج

174
00:15:56,100 --> 00:15:57,000
حقيقة

175
00:15:58,100 --> 00:16:00,000
لم لا ؟

176
00:16:00,000 --> 00:16:02,900
لأنها لن تدعك تذهبين

177
00:16:02,900 --> 00:16:06,100
لأنها -
ستموتين قبل أن تعبرى البوابه -

178
00:16:06,100 --> 00:16:08,900
كنت أعرف أنها أصبحت مجنونة

179
00:16:09,000 --> 00:16:11,100
لو كنت لا تصدقى إذهبى

180
00:16:11,200 --> 00:16:13,900
وشاهدى ماذا سيحدث لك

181
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
ولكن أنصحك بشيئ

182
00:16:17,000 --> 00:16:19,100
لا تدعيها تشعر بخوفك

183
00:16:20,100 --> 00:16:26,000
حسناً (راد)، يمكنك البقاء مع زوجتك المجنونة
أو أن تأتى معى 

184
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
أيتها اللعينة -
راد) لا تفعل ذلك) -

185
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
لا يجب أن تذهب للخارج

186
00:16:32,200 --> 00:16:34,900
قلت إنى أكرهك، ولكن ليس الى هذا الحد

187
00:16:40,000 --> 00:16:42,100
على الذهاب -
(راد) -

188
00:16:42,200 --> 00:16:44,200
سوزيت)، إنتظرى)

189
00:16:49,100 --> 00:16:53,100
أنتونى)، إستمع الى)
كان لايجب أن تأتوا الى هنا 

190
00:17:00,900 --> 00:17:02,200
ماذا تفعلى بحق الجحيم ؟

191
00:17:03,000 --> 00:17:07,900
هل تعتقدى أننا قد جئنا الى هنا حتى نرجع فارغى الأيدى ؟
لا، علينا أن نحصل على توقيعها على تلك الأوراق

192
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
لا عزيزى، يمكننا أن نفعل ذلك فى وقت لاحق
أرجوك

193
00:17:11,200 --> 00:17:15,000
(لا تفتح البوابة (راد
يوجد شيئ هناك

194
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
راد)، لاتفتح البوابة)

195
00:17:23,000 --> 00:17:24,200
(سوزيت)

196
00:17:50,000 --> 00:17:54,100
دعونى أدخل، إفتحوا تلك البوابة

197
00:17:55,000 --> 00:17:57,100
دعونى أدخل

198
00:17:58,100 --> 00:18:00,900
راد)، إستمع الى)
إبتعد عن تلك البوابه

199
00:18:00,900 --> 00:18:04,000
ماذا تريد عمله ؟
دعنى أدخل

200
00:18:05,100 --> 00:18:08,000
ماذا تريد عمله ؟ -
إبتعد عن البوابة الآن -

201
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
لن أفعل ذلك

202
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
لن أبقى بالخارج -
إبتعد عن السياج الآن -

203
00:18:32,200 --> 00:18:34,100
لقد أخبرتكم

204
00:18:35,000 --> 00:18:36,900
لاتريدنا أن نغادر

205
00:18:59,900 --> 00:19:05,100
اناليسا) ماتت، منذ مائة عام فى هذا المنزل)

206
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
والدها (ريفريند)، كان رجلا قاسياً

207
00:19:10,000 --> 00:19:13,100
كان يمتلك العبيد من الكاريبى

208
00:19:15,100 --> 00:19:18,900
الكثير من عظامهم مازالت مدفونة بالأسفل

209
00:19:21,100 --> 00:19:25,000
سكان المنطقة أرادوا أن يبعدوا تلك اللعنة عنهم

210
00:19:25,100 --> 00:19:28,900
وقاموا بعزله فى الصحراء مع زوجته فقط

211
00:19:28,900 --> 00:19:31,900
لقد أصيبت بالجنون، ثم إنتحرت

212
00:19:33,000 --> 00:19:36,100
بعد موتها، وجد رسائل غرامية لها

213
00:19:36,200 --> 00:19:38,100
قامت بكتابتها الى رجل آخر

214
00:19:39,100 --> 00:19:44,100
نتيجة لذلك أصيب بالغيرة والغضب
(وصب غضبه على إبنتهم (اناليسا

215
00:19:44,100 --> 00:19:47,200
لأنها تشارك أمها الإثم، لأنها من دمها

216
00:19:48,200 --> 00:19:52,200
قام بحبس (اناليسا) فى القبو
وقال لها أن العالم فى الخارج

217
00:19:52,200 --> 00:19:55,000
هو مكان فظيع

218
00:19:55,100 --> 00:20:03,000
مع مرور الوقت منع عنها الزيارات
وجميع وسائل الحياه، الهواتف ووسائل النقل والكهرباء

219
00:20:04,200 --> 00:20:06,900
وكل أعمال الشياطين

220
00:20:08,000 --> 00:20:13,000
لقد أقنع (اناليسا) أن الطريقة الوحيدة لإنقاذ روحها

221
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
هى عدم مغادرتها المنزل من جديد

222
00:20:16,200 --> 00:20:20,000
ولكن حارس المنزل (موندريك)، وهو الخادم

223
00:20:20,000 --> 00:20:23,900
من أصل نيجييرى، شعر بالتعاطف مع الفتاه

224
00:20:24,000 --> 00:20:27,900
وكان يذهب اليها فى القبو كلما إستطاع ذلك

225
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
ليكون رفيق لها فى وحدتها

226
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
ليقرأ لها القصص

227
00:20:33,900 --> 00:20:35,900
ويحضر لها الطعام الطازج

228
00:20:38,000 --> 00:20:41,100
ولكن فى اليوم الذى حاول مساعدة (اناليسا) على الهروب

229
00:20:41,200 --> 00:20:44,000
كان (ريفريند) فى إنتظاره

230
00:20:49,900 --> 00:20:53,100
وبمساعدة رجلين من خدمه، قاموا بتعليقه

231
00:20:53,100 --> 00:20:56,000
(وقاموا بحرقه حياً أمام أعين (اناليسا

232
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
ومن بعدها بدأت اللعنة ثانية

233
00:21:02,000 --> 00:21:08,100
ريفريند) أصيب بالشلل، وظل طريح كرسي متحرك)
بقية حياته

234
00:21:09,000 --> 00:21:12,000
ولم يغادر الأب أو الفتاه المنزل ثانية

235
00:21:14,000 --> 00:21:21,100
لم يمتلك أحد الشجاعة ليأتى لذلك المنزل، حتى بعد ذلك بخمس وعشرن سنه
حتى أتى رجل عجوز وإكتشف ذلك

236
00:21:24,100 --> 00:21:25,900
(لكنه لم يتم العثور على (اناليسا

237
00:21:32,100 --> 00:21:33,900
لا تلمسها

238
00:21:35,900 --> 00:21:41,000
شاهدت ما حدث ل (راد) وصديقته الصغيرة
خوفهم تسبب فى قتلهم

239
00:21:41,000 --> 00:21:43,100
ماذا لو لم نعرف ما الذى يخيفنا ؟

240
00:21:43,200 --> 00:21:46,100
عليك إكتشاف ذلك قبل فوات الأوان

241
00:21:47,000 --> 00:21:48,100
لدى شيئ هنا

242
00:21:49,900 --> 00:21:52,900
لدى إرسال
مرحبا، الشرطة ؟

243
00:21:53,900 --> 00:21:59,000
(حسناً، إسمى (مورتى جلادستين
وأنا عالق فى منزل، وأحتاج الى

244
00:21:59,100 --> 00:22:01,900
لقد قلت إننى عالق فى منزل

245
00:22:02,100 --> 00:22:06,100
ما هو العنوان ؟ -
إنه 23708 كانيون كريست درايف -

246
00:22:06,100 --> 00:22:12,100
إنه 23708 كانيون كريست درايف
هل حصلت على ذلك ؟

247
00:22:14,100 --> 00:22:17,000
الو، الو

248
00:22:18,100 --> 00:22:19,900
لقد فقدت الإرسال

249
00:22:19,900 --> 00:22:23,900
لن تدع أى شخص يقوم بمساعدتك، حتى لو حضروا

250
00:22:23,900 --> 00:22:25,200
ماذا سيفعلوا ؟

251
00:22:25,200 --> 00:22:28,000
سيقعوا فى هذا الفخ أيضا

252
00:22:28,900 --> 00:22:31,000
لم لا يوجد لديك هاتف هنا ؟

253
00:22:38,000 --> 00:22:42,100
زيجلر) و أنا كنا نحاول الوصول لك لفترة قاربت السنة)

254
00:22:42,100 --> 00:22:46,200
وأنت مصرة على عدم لمس ذلك
(أنا أطلب منك (سمانتا

255
00:22:47,900 --> 00:22:50,000
أن تقبلى هذا الإتفاق

256
00:22:50,200 --> 00:22:55,900
حسناً، ملايين من الدولارات تريدين أن تضيعيها
بسبب صمتك هذا

257
00:22:55,900 --> 00:22:59,000
هذا يكفى
(مورتى)

258
00:23:04,900 --> 00:23:08,100
علينا أن نجد طريقة نعود بها الى السيارة

259
00:23:10,000 --> 00:23:11,200
هيا يا رفاق

260
00:23:12,000 --> 00:23:15,100
هل تصدقون تلك القصة السخيفة عن الأشباح ؟

261
00:23:17,000 --> 00:23:21,000
سمانتا) فعلا أجادت فى روايتها لتلك القصة)
ولكن ؟

262
00:23:21,100 --> 00:23:23,000
كل ما حدث هو صدفه

263
00:23:25,200 --> 00:23:30,100
حسناً، هناك سلك مقطوع بالخارج
علينا أن نجد طريقة لتثبيته

264
00:23:30,100 --> 00:23:34,900
وبالنسبة للكلب، يمكننا أن نذهب للخارج جميعاً
ونتعاون فى قتله

265
00:23:34,900 --> 00:23:36,100
لم لا ؟

266
00:23:38,900 --> 00:23:44,100
لا أصدق ما يحدث، الكل خائف من الذهاب للخارج الآن ؟

267
00:23:46,100 --> 00:23:52,000
حسناً، سأكون أول من يذهب للخارج، وسترون

268
00:24:13,000 --> 00:24:16,100
إنها محقة، يوجد شيئ ما بالخارج

269
00:24:20,100 --> 00:24:22,100
هناك شيئ بالخارج

270
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
هل أنت متأكدة أنه بالخارج هنا ؟

271
00:24:41,000 --> 00:24:42,900
نعم، إنه هناك

272
00:24:53,900 --> 00:24:55,900
هل يمكنك أن ترى ذلك ؟

273
00:24:57,900 --> 00:25:02,900
لا يمكن الرؤية، إنها مظلمة حقا  -
هذا ما يخيفنى -

274
00:25:03,100 --> 00:25:07,100
هل وجدته ؟ -
نحن هنا -

275
00:25:08,000 --> 00:25:11,200
لا افهم كيف تم قطع هذا السلك من الخارج ؟

276
00:25:12,000 --> 00:25:16,900
يبدو أن هذا السلك قد تم ربطه عدة مرات من قبل

277
00:25:39,100 --> 00:25:41,100
لا أستطيع، لا أستطيع لمسه

278
00:26:00,000 --> 00:26:01,900
اللعنة

279
00:26:03,100 --> 00:26:07,900
جرحت نفسك من جديد
عليك الإنتباه لذلك

280
00:26:08,100 --> 00:26:10,000
سأذهب لمعالجة هذا

281
00:26:10,100 --> 00:26:12,000
هل أنت بخير ؟ -
نعم بخير -

282
00:26:13,100 --> 00:26:16,100
لا يوجد طعام هنا، ماذا كنتِ تأكلين ؟

283
00:26:19,900 --> 00:26:22,000
أنت معجبة به، اليس كذلك ؟

284
00:26:23,000 --> 00:26:24,100
من ؟

285
00:26:24,100 --> 00:26:26,100
أنت تعرفى من أقصد

286
00:26:27,000 --> 00:26:32,000
إنه يبدو لطيف، وحساس من الخارج

287
00:26:32,900 --> 00:26:35,900
لكنه يحمل الكثير من الضغينة بداخله

288
00:26:36,000 --> 00:26:40,000
عندما أصبحت أخته الصغيرة أشهر كاتبة فى العائلة

289
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
ولم يستطع منافستها فى ذلك

290
00:26:44,200 --> 00:26:47,900
لذلك أصبحت حالته سيئة

291
00:26:47,900 --> 00:26:51,100
إنه ينزف بسهولة هذه الأيام
لأنه يشعر أنها الطريقة الوحيدة

292
00:26:51,200 --> 00:26:56,000
التى من خلالها يقوم جسده بتخليصه من الآلام التى بداخله

293
00:27:52,200 --> 00:27:56,100
أسف، لم أقصد إخافتك ؟ -
لا بأس -

294
00:27:56,900 --> 00:27:59,000
أنا متوترة قليلا، هذا كل شيئ

295
00:28:01,000 --> 00:28:03,100
لقد جرحت نفسك من جديد ؟ -
نعم -

296
00:28:09,200 --> 00:28:12,100
أول مرة أتعرض لمثل هذه الظروف

297
00:28:12,100 --> 00:28:18,900
بالطبع، التواجد فى منزل قديم مخيف تسكنه الأشباح

298
00:28:19,900 --> 00:28:21,900
هذه أول مرة لي بالفعل

299
00:28:22,200 --> 00:28:26,900
ذهبت مرات عديدة للمقابر
لكنى لم أرى شخصاً ميتاً

300
00:28:30,200 --> 00:28:34,100
إذا أنت كاتب ؟ -
أختى أخبرتك بهذا ؟ -

301
00:28:37,200 --> 00:28:42,900
لا، لقد توقفت عن الكتابة لمجرد التسلية من سنوات

302
00:28:43,000 --> 00:28:46,000
إذاً، أنت الآن تكتب عن الأحزان

303
00:28:47,100 --> 00:28:49,900
أكتب الآن عن التاريخ

304
00:28:49,900 --> 00:28:52,100
على الأقل لديك هدف معين

305
00:28:53,000 --> 00:28:56,100
أنا حتى لا أعرف لماذا أعمل فى هذه الوظيفة الغبية

306
00:29:00,100 --> 00:29:04,100
يعجبنى من يقوم بالإبداع فى شيئ
وهذا أفضل من لاشيئ

307
00:29:06,200 --> 00:29:08,900
هذا هو صنبور الماء -
حسناً -

308
00:29:09,900 --> 00:29:11,100
هل هو عالق ؟

309
00:29:16,200 --> 00:29:19,900
عليك التركيز -
فى أى شيئ ؟ -

310
00:29:19,900 --> 00:29:21,200
ألا تكونى خائفة

311
00:29:22,100 --> 00:29:23,900
أنا لست خائفة

312
00:29:27,900 --> 00:29:30,000
لقد عادت المياه

313
00:29:33,100 --> 00:29:35,100
لقد نسيت أن ترفع المفتاح الرئيسى

314
00:29:41,000 --> 00:29:43,000
هل نجح ذلك ؟
هل عادت المياه ؟

315
00:29:43,000 --> 00:29:44,900
يبدو أنك نجحت فى هذا

316
00:29:46,100 --> 00:29:47,200
ماهذا ؟

317
00:29:47,200 --> 00:29:49,900
سمانتا)، هل يوجد أحد آخر غيرك فى المنزل)

318
00:29:49,900 --> 00:29:52,200
أبى، إنه والدى، إنه بالأعلى، أشعر به 

319
00:29:52,900 --> 00:29:55,100
حسناً، سأذهب للأعلى وأنت ستحضر معي

320
00:29:55,100 --> 00:29:57,000
لا تنظر الي

321
00:29:59,000 --> 00:30:01,900
إعنى بالتأكيد، دعنا نذهب

322
00:30:01,900 --> 00:30:03,900
سأذهب معكم لأرى ماذا يحدث بالأعلى

323
00:30:04,000 --> 00:30:07,000
فيونا)، هل يمكنك البقاء هنا مع أختى ؟)

324
00:30:07,000 --> 00:30:10,000
فكرة جيدة
فيونا)، إبقى بالأسفل مع عميلتى)

325
00:30:23,000 --> 00:30:27,100
لماذا تبدين متوتورة ؟
منزلى هو منزلك

326
00:30:36,900 --> 00:30:37,900
اللعنة

327
00:30:39,000 --> 00:30:40,100
ألا يوجد نهاية لهذا ؟

328
00:30:55,000 --> 00:30:56,900
يجدر بك أن تبقى بالخلف

329
00:31:35,900 --> 00:31:37,100
ما الأمر ؟

330
00:31:38,100 --> 00:31:40,900
كنت أفكر فيما قالته

331
00:31:46,100 --> 00:31:48,100
أعنى ماهو أكثر شيئ يشعرك بالخوف ؟

332
00:31:49,000 --> 00:31:54,000
نعم، هو قضاء سنوات فى تجهيز وإنتظار
واحدة من أفضل المواهب الواعدة

333
00:31:54,000 --> 00:31:57,100
التى رأيتها طوال عملى
وتفقد كل هذا بإصابتها بالجنون

334
00:31:57,100 --> 00:31:59,900
بسبب منزل مخيف لعين

335
00:32:00,100 --> 00:32:02,100
أنا أعنى خوف حقيقي

336
00:32:03,100 --> 00:32:06,000
خوف يلازمك منذ الطفولة

337
00:32:06,000 --> 00:32:09,900
هذا مثل الخوف من أسقط من على ظهر أمى

338
00:32:09,900 --> 00:32:11,100
لماذا تسأل، بحق الجحيم ؟

339
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
هذا مايخيفنى

340
00:32:18,100 --> 00:32:20,000
علبة المسامير ؟

341
00:32:20,200 --> 00:32:22,900
بل آلاف الطرق والتى تؤدى الى أن أجرح نفسي

342
00:32:23,100 --> 00:32:26,100
والتى ستجعلنى أنزف حتى الموت

343
00:32:26,900 --> 00:32:28,100
حقاً ؟

344
00:32:28,900 --> 00:32:30,100
هوموفيليا) ؟)

345
00:32:31,000 --> 00:32:35,100
(إسمها (هوموفيليا -
نعم، أياً كان -

346
00:32:35,100 --> 00:32:39,900
فقط عليك أن تكون بعيداً عنى -
إنه ليس مرض معدي -

347
00:32:39,900 --> 00:32:44,100
أيا ما كان يدور فى عقل أختك
يجب عمل ذلك

348
00:33:09,900 --> 00:33:11,900
مرحبا

349
00:33:17,000 --> 00:33:19,100
هل أنت هنا أيتها الفتاة الصغيرة ؟

350
00:33:28,200 --> 00:33:32,000
لاتقلقي، لن أقوم بأذيتك

351
00:33:37,000 --> 00:33:41,000
لماذا (إيفا) ؟
لماذا فعلت ذلك ؟

352
00:33:41,100 --> 00:33:42,100
أبي

353
00:33:42,200 --> 00:33:47,100
لقد طلبنا منك أن تقومى بإحمام أختك
وقد أغرقتيها

354
00:33:47,100 --> 00:33:49,000
أبي، أرجوك

355
00:34:19,000 --> 00:34:20,900
دهان الحائط

356
00:34:23,900 --> 00:34:27,000
شقيقتك ستقوم بسداد فاتورة غسيل ملابسي

357
00:34:28,100 --> 00:34:33,900
أيا ما كان ما يبحثوا عنه
ستجدهم هى أولا

358
00:34:34,000 --> 00:34:36,900
لماذا باب القبو مغلق بالألواح ؟

359
00:34:39,000 --> 00:34:40,900
إنها تشاهدنا

360
00:34:42,100 --> 00:34:44,900
كل شيئ نقوم به

361
00:34:46,100 --> 00:34:48,100
كل شيئ نفكر فيه

362
00:35:03,100 --> 00:35:07,900
لا بأس (إيفا)، إنه ليس ذنبك
أنا لا ألومك

363
00:35:08,900 --> 00:35:13,100
مم تخافى (فيونا) ؟
تخافى من الحرائق ؟ ربما

364
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
أنا جيدة فى هذه الأشياء

365
00:35:20,000 --> 00:35:22,900
لماذا لا تخبريننى عن ذلك ؟

366
00:35:25,100 --> 00:35:28,100
إنتظري، لا تخبرينى

367
00:35:31,900 --> 00:35:34,100
كان هناك حادث

368
00:35:35,200 --> 00:35:37,100
حدث لك وأنت صغيرة

369
00:35:39,000 --> 00:35:40,200
مجرد فتاة صغيرة

370
00:35:43,200 --> 00:35:46,900
منزل عائلتك إحترق، أليس كذلك ؟

371
00:35:48,900 --> 00:35:53,100
كادوا أن يفقدوا الفتاة الصغيرة فى الحريق

372
00:35:54,000 --> 00:35:59,100
ولكنه تم إنقاذك فى آخر لحظة، بمعرفة رجل الإطفاء

373
00:36:01,100 --> 00:36:03,100
وهذا جعلك

374
00:36:03,100 --> 00:36:07,900
ألا تلعبى بالنار من جديد

375
00:36:11,000 --> 00:36:14,900
عليك التغلب على مخاوف الطفولة الآن

376
00:36:20,900 --> 00:36:22,100
عليك مساعدة نفسك

377
00:36:37,100 --> 00:36:39,000
توقفى عن ذلك

378
00:36:39,100 --> 00:36:42,900
توقفى، توقفى عن ذلك -
أنت قريبة، يمكنك عمل ذلك -

379
00:36:43,000 --> 00:36:44,900
أوقفى ذلك

380
00:36:45,100 --> 00:36:47,000
هيا

381
00:36:48,100 --> 00:36:50,100
إفعلى ذلك بسرعة

382
00:36:53,200 --> 00:36:55,000
هذا هو

383
00:36:57,100 --> 00:36:58,200
ماذا حدث

384
00:36:58,200 --> 00:37:01,000
صديقتك أنقذت اليوم

385
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
لا شكر على ذلك

386
00:37:03,900 --> 00:37:05,900
أين (إيفا) ؟

387
00:37:06,200 --> 00:37:08,000
إنها بالأعلى

388
00:37:09,000 --> 00:37:12,100
إنها بخير
أنت تعرف طباع الفتيات فى الحمام

389
00:37:24,100 --> 00:37:25,900
يا إلهى

390
00:37:28,000 --> 00:37:30,900
الأفضل أن تبقي معنا بالأسفل هنا
هذا أكثر أمان

391
00:38:20,100 --> 00:38:21,900
(سمانتا)

392
00:38:26,100 --> 00:38:28,900
حان الوقت أن نتكلم بجدية

393
00:38:30,100 --> 00:38:31,900
هل تعرفى

394
00:38:33,000 --> 00:38:37,100
كنت دائماً أفعل ذلك من أجل

395
00:38:40,000 --> 00:38:41,100
الى أين تذهبين ؟

396
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
هيا، أنا أتحدث معك

397
00:38:54,000 --> 00:38:57,000
تعرف كيف تفعل ذلك ؟ -
فى الحقيقة لا -

398
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
و أنت -
لا أعرف -

399
00:39:34,200 --> 00:39:36,000
شكراً لك

400
00:39:48,900 --> 00:39:51,100
هناك شيئ ما يحدث هنا

401
00:39:52,100 --> 00:39:56,900
هناك أحد ما، يعرف كل شيئ

402
00:39:58,900 --> 00:40:03,000
يعرف من أكون
و يعرف كل شيئ أحاول أن أخفيه

403
00:40:08,200 --> 00:40:12,100
هيا، دعينا نحضر لك ملابس جافه

404
00:40:58,100 --> 00:40:59,000
(سمانتا)

405
00:41:16,100 --> 00:41:17,100
(سام)

406
00:42:11,200 --> 00:42:13,100
ماذا عن ذلك ؟

407
00:42:15,200 --> 00:42:19,100
لم أخبر أحداً بذلك
أبداً

408
00:42:22,000 --> 00:42:27,900
عندما كنت فى سن التاسعة
أغرقت أختى فى حوض الإستحمام

409
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
كان حادثاً

410
00:42:32,200 --> 00:42:36,100
على الأقل هذا ما قلته لنفسى ذلك اليوم

411
00:42:39,900 --> 00:42:43,900
منذ ذلك الوقت وأنا أخاف من المياه

412
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
إنها أسوأ طريقة للموت

413
00:42:57,100 --> 00:43:00,100
من الأجدر بنا أن نتركها وحدها

414
00:43:05,100 --> 00:43:09,000
إيفا) إوعدينى أنك لن تقتربى من الحمام، حسناً ؟)

415
00:43:09,100 --> 00:43:11,000
أوعدك

416
00:43:24,100 --> 00:43:25,900
إنها محقة

417
00:43:27,900 --> 00:43:29,900
هناك شيئ بخصوص هذا المنزل

418
00:43:31,100 --> 00:43:34,100
منذ أن حدث هذا الحادث الغريب

419
00:43:35,000 --> 00:43:37,900
ليس هذا أمر خارق
أليس كذلك ؟

420
00:43:39,100 --> 00:43:43,900
سلك كهرباء طليق وكلب مسعور
أو أيا كان ذلك

421
00:43:44,100 --> 00:43:46,900
كل هذا يفسر الظاهرة

422
00:44:06,100 --> 00:44:13,900
لقد قرأت فى إحدى الجرائد العمومية
أنه لو شم شخص رائحة معينة

423
00:44:13,900 --> 00:44:19,100
تشبه رائحة المستحضرات الكيماوية
مثل رائحة اللحم الفاسد

424
00:44:19,200 --> 00:44:24,100
تصبح نسبة تعرضه للهلوسة
ثلاثة أضعاف 

425
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
لا أحد يريد قتلنا

426
00:44:34,000 --> 00:44:36,900
إنه ما بداخل عقولنا، يشكل خطراً علينا

427
00:44:41,100 --> 00:44:45,900
لقد قمت بإنقاذها، أنقذت حياتها

428
00:44:47,100 --> 00:44:49,100
إنها لا تعنى لي أي شيئ

429
00:44:52,100 --> 00:44:54,200
كنت سأفعل معك نفس الشيئ لو كنت مكانها

430
00:44:57,000 --> 00:45:02,000
هل هذا يعنى أنه على إغراق نفسي فى حوض الإستحمام
لأحصل على ذلك ؟

431
00:45:05,100 --> 00:45:08,100
يمكننا التفكير فى طرق أخرى

432
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
لا يمكننى الإنتظار

433
00:45:21,100 --> 00:45:24,000
(ربما علينا الذهاب للإطمئنان على (سمانتا) و (مورتى

434
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
ماذا تعتقدى أنه يوجد بالأسفل هنا ؟

435
00:45:56,200 --> 00:46:01,200
لقد قمت بسؤالها عن ذلك
وكان رد فعلها غريباً

436
00:46:02,100 --> 00:46:04,000
ساعدونى -
هل سمعت ذلك ؟ -

437
00:46:06,000 --> 00:46:07,100
دعونى أخرج

438
00:46:08,000 --> 00:46:11,100
مرحباً
هل يوجد أحد بالاسفل ؟

439
00:46:12,900 --> 00:46:17,000
إنتظرى، سنقوم بإخراجك من هنا
علينا أن نزيح تلك الألواح

440
00:46:17,000 --> 00:46:20,200
أنتونى)، مع من تتحدث ؟)

441
00:46:21,000 --> 00:46:22,900
ألم تسمعى ذلك ؟

442
00:46:23,200 --> 00:46:25,200
هناك شخص بالأسفل، أقسم بذلك

443
00:46:34,000 --> 00:46:35,900
(سيد (جلادستين

444
00:46:43,100 --> 00:46:44,900
ما الأمر ؟

445
00:46:46,100 --> 00:46:48,100
هل لا ترغب في ؟

446
00:46:50,100 --> 00:46:56,000
هل تعتقد أننى لم الاحظ كيف كنت تنظر الي فى المكتب ؟
كنت أرى ذلك فى عينيك

447
00:46:56,200 --> 00:46:59,900
ولكنك لم تلاحظ ذلك
هل تخاف منى ؟

448
00:47:01,100 --> 00:47:05,000
هل تخشى أن تلمسنى ؟

449
00:47:07,000 --> 00:47:08,100
لا

450
00:47:08,200 --> 00:47:10,100
إذا قبلنى

451
00:47:15,100 --> 00:47:16,900
اللعنة

452
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
أنتونى)، إنتظر)

453
00:47:32,200 --> 00:47:36,000
لقد قلت أن كل ذلك يحدث داخل عقولنا فقط
هل تتذكر ذلك ؟

454
00:47:44,900 --> 00:47:46,900
لا تذهب للأسفل

455
00:48:08,000 --> 00:48:13,000
أين هو، هل ذهب للأسفل ؟
ليس من المفترض أن يذهب للأسفل

456
00:48:14,100 --> 00:48:15,900
أنت

457
00:48:17,900 --> 00:48:19,900
هذه كانت أنت، اليس كذلك ؟

458
00:48:20,200 --> 00:48:23,100
أنت اللعنة، إبتعدى عنها

459
00:48:24,200 --> 00:48:26,100
إنها ليست حقيقية

460
00:48:27,000 --> 00:48:30,900
إنها شبح لعين، ليست حقيقية

461
00:48:32,100 --> 00:48:34,100
إخفض هذا -
إخرسي -

462
00:48:37,100 --> 00:48:41,000
لو أنك لست من لحم ودم، فهذا لن يؤذكِ

463
00:48:41,100 --> 00:48:43,000
مورتى)، توقف)

464
00:48:44,100 --> 00:48:46,100
سأقتلك -
(مورتى) -

465
00:48:46,100 --> 00:48:48,000
توقف

466
00:48:59,900 --> 00:49:02,900
لا تفعل ذلك

467
00:49:05,000 --> 00:49:08,000
لا تدخلنى هناك، لن تفعل ذلك

468
00:49:09,900 --> 00:49:12,000
أنتونى)، ماذا تفعل ؟)

469
00:49:12,900 --> 00:49:14,100
هذا من أجل سلامتنا جميعاً

470
00:49:15,100 --> 00:49:17,100
أخرجونى من هنا

471
00:49:25,100 --> 00:49:29,100
إفتحوا الباب، إفتحوا هذا الباب اللعين

472
00:49:30,900 --> 00:49:34,800
لا يمكنك أن تفعل ذلك بي

473
00:49:38,000 --> 00:49:39,900
رأيتِ ما حدث ؟

474
00:49:41,000 --> 00:49:44,100
هذا يصيبنا بالهذيان

475
00:49:44,200 --> 00:49:47,000
نحن ننقلب على بعضنا البعض

476
00:49:48,200 --> 00:49:52,000
علينا أن نتحكم فى أنفسنا
لو أردنا قضاء هذه الليلة هنا

477
00:49:53,100 --> 00:49:55,200
وما المفترض أن نفعله الآن ؟

478
00:49:56,100 --> 00:49:57,900
لا شيئ

479
00:49:58,900 --> 00:50:01,100
لا شيئ ؟ -
بالضبط -

480
00:50:02,000 --> 00:50:08,000
فقط نبقى هنا، ولا نفعل أي شيئ

481
00:50:10,100 --> 00:50:15,100
هل تعنى أن نظل هنا حتى شروق الشمس ؟ -
وماذا ستفعل الشمس مع هذا ؟ -

482
00:50:15,200 --> 00:50:17,000
لا أعلم

483
00:50:17,200 --> 00:50:21,900
اليس هذا ما يحدث فى أفلام الرعب ؟

484
00:50:43,200 --> 00:50:46,100
(إيفا) -
(أنتونى) -

485
00:50:48,000 --> 00:50:49,900
لا تستديرى

486
00:50:52,100 --> 00:50:55,000
لم أتوقع ذلك ؟

487
00:50:56,100 --> 00:50:58,900
أنت جميلة

488
00:51:01,900 --> 00:51:04,900
كنت أحلم بهذا منذ أن قابلتك

489
00:51:09,900 --> 00:51:14,900
إنتبهى، لا تصرخى لأنها ستعرف أنك خائفة

490
00:51:17,100 --> 00:51:18,000
نعم

491
00:51:26,200 --> 00:51:28,000
اللعين

492
00:51:30,000 --> 00:51:31,900
إبن اللعينة

493
00:51:39,100 --> 00:51:41,100
يجب أن أجد طريقاً للخروج

494
00:51:48,000 --> 00:51:50,100
حسناً، هاهو

495
00:52:02,000 --> 00:52:03,900
ما هذا ؟

496
00:52:19,100 --> 00:52:21,000
ساقي

497
00:52:21,200 --> 00:52:22,900
هل يمكنك التحرك ؟

498
00:52:25,200 --> 00:52:30,900
ترجمة : إبراهيم أيوب

499
00:52:35,100 --> 00:52:39,000
عليكِ المحاولة، لا تريدين أن تكونى عالقة على تلك الأريكة

500
00:53:03,900 --> 00:53:08,900
لا تنظروا الي هكذا
هذا سيكون وضع مؤقت

501
00:53:09,000 --> 00:53:10,100
بالطبع

502
00:53:10,100 --> 00:53:11,900
إنها تبدو جيدة لك

503
00:53:14,200 --> 00:53:16,000
يجب ألا أخاف من شيئ

504
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
الى ماذا يؤدى هذا المفتاح ؟

505
00:53:57,000 --> 00:53:58,100
اللعنة، هذا لي

506
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
لا، أريد أن أعرف الى ماذا يؤدى هذا، (سمانت) ؟

507
00:54:01,000 --> 00:54:02,100
لا، (أنتونى)، لا

508
00:54:09,100 --> 00:54:12,100
ها أنت بخير ؟ -
نعم -

509
00:54:12,100 --> 00:54:14,100
أين (سمانتا) ؟

510
00:54:16,200 --> 00:54:20,100
حسناً، أنا سأذهب للأسفل وأنت إذهبى للأعلى
لو وجدتيها لا تدعيها تذهب الى أى مكان

511
00:54:26,000 --> 00:54:29,900
أين ذهبوا ؟
لن تتركونى هنا بمفردى، اليس كذلك ؟

512
00:55:18,200 --> 00:55:21,100
مرحباً -
إبتعد عن هنا -

513
00:55:21,100 --> 00:55:23,100
قلت لك ألا تدخل هنا

514
00:55:37,200 --> 00:55:39,900
(إنه والد (إيفا

515
00:55:45,200 --> 00:55:47,100
لم أفعل له شيئاً

516
00:55:48,200 --> 00:55:50,100
(لم أفعل هذا (أنتونى

517
00:56:20,200 --> 00:56:25,000
أنتونى)، أرجوك لا تفعل ذلك)
يمكننى توضيح هذا، إنه ليس خطئي

518
00:56:25,100 --> 00:56:26,900
ماذا يحدث ؟

519
00:56:26,900 --> 00:56:29,100
إذا لم تفعلى شيئاً خاطئاً
إذاً لماذا لم تتصلى بالشرطة ؟

520
00:56:29,100 --> 00:56:32,100
(أنت لا تفهم هذا (أنتونى

521
00:56:32,200 --> 00:56:36,000
كل شخص يأتى الى هنا
أعنى أى شخص

522
00:56:36,900 --> 00:56:39,900
لا يمكن أن أكون مسئولة عن المزيد من القتلى

523
00:56:39,900 --> 00:56:41,900
لقد قلت، ماذا يحدث هنا ؟

524
00:56:42,000 --> 00:56:44,000
أنت من جعلنا نأتى الى هنا

525
00:56:44,100 --> 00:56:47,100
أنا لم أرغب فى قدوم أحد الى هنا

526
00:56:47,200 --> 00:56:51,100
هل يمكنك تركى وشأنى ؟ هل يمكنك ذلك ؟ -
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -

527
00:57:18,000 --> 00:57:20,100
إنها خطرة على نفسها

528
00:57:21,000 --> 00:57:22,100
و علينا

529
00:57:24,900 --> 00:57:28,000
لماذا تقيدها ؟ -
سأشرح لك هذا فيما بعد -

530
00:57:28,000 --> 00:57:30,200
ما الأمر ؟ -
عليك أن ترى ذلك -

531
00:57:31,000 --> 00:57:34,000
هل ترى تلك الصور ؟ -
إنها ليست حقيقية -

532
00:57:34,000 --> 00:57:37,900
هى من قامت بتلفيقها، قامت بتركيبها

533
00:57:39,000 --> 00:57:44,000
(لا وجود ل (أناليسا
كل شيئ كان عبارة عن كذبه

534
00:57:44,100 --> 00:57:49,000
قمت بإختلاق ذلك
ونحن صدقنا

535
00:57:50,000 --> 00:57:51,900
أنتونى)، كان محقاً)

536
00:57:52,000 --> 00:57:54,900
أنت تريدي أن تنال مخاوفنا منا

537
00:57:54,900 --> 00:57:57,000
تريدين أن ننقلب على بعضنا
من أجل الحصول على الإلهام

538
00:57:57,100 --> 00:57:59,900
لماذا ؟ هل بتلك الطريقة ستتمكنى من كتابة روايتك ؟

539
00:58:01,000 --> 00:58:03,100
أناليسا)، حقيقية)

540
00:58:05,000 --> 00:58:06,900
أنظرى لشجرة عائلتها

541
00:58:09,900 --> 00:58:13,100
ولكن إسمها ليس هنا -
لم يتم وضعه -

542
00:58:13,100 --> 00:58:16,900
مجرد ذكر إسمها هو لعنة

543
00:58:17,900 --> 00:58:20,100
ولكن سأخبرك بمكان وجود إسمها

544
00:58:20,100 --> 00:58:22,900
إنظرى فى الأسفل

545
00:58:25,100 --> 00:58:31,000
فرجينيا) و (ريتشر)، أجدادنا) -
سمانت)، أين وجدت هذا ؟)

546
00:58:31,200 --> 00:58:33,100
فى السجلات

547
00:58:34,000 --> 00:58:37,100
هل تعتقد أننى إخترت هذا المنزل مصادفة ؟

548
00:58:38,100 --> 00:58:43,100
لا، (أنتونى)، إنه منزل عمنا من الأجداد

549
00:58:44,000 --> 00:58:47,000
(ريفريند ريجنال سيفريك)

550
00:58:48,200 --> 00:58:51,100
(هذا ميراثنا، (أنتونى

551
00:58:51,100 --> 00:58:57,100
هى من أحضرتنى الى هذا المنزل
تريدنى أن أحكى قصتها

552
00:58:57,200 --> 00:59:01,100
هى تعرف أنه لدى السلطة كي أخبر الملايين

553
00:59:01,100 --> 00:59:03,000
لا

554
00:59:03,100 --> 00:59:06,000
اناليسا)، لا وجود لها)

555
00:59:07,900 --> 00:59:11,100
أنا أعرفك (سمانتا)، وأعرف ما فعلتيه

556
00:59:12,000 --> 00:59:13,900
أنا شقيقك

557
00:59:13,900 --> 00:59:16,100
أعرف أين كنتِ منذ عشر سنوات مضت

558
00:59:16,200 --> 00:59:20,000
هل تتذكرى مُدرسك السيد (جيكيبسون) ؟

559
00:59:20,900 --> 00:59:23,900
نعم، لايمكن نسيان ذلك

560
00:59:24,000 --> 00:59:29,000
أيا ماكان ما فعلته ذلك اليوم
ولكنى أقسمت ألا أخبر أمى و أبي

561
00:59:29,000 --> 00:59:32,000
شاهدتك و أنت تقومين بدفن طفلك
والذي قمتِ بإجهاضه فى الفناء الخلفى

562
00:59:33,000 --> 00:59:36,900
عندما كنتِ فى المدرسة وأنت تقيمين علاقة مع عشيقك

563
00:59:36,900 --> 00:59:40,000
شاركت معك فى هذا الذنب
هذا الذنب يحطمنى

564
00:59:40,100 --> 00:59:43,200
كل ذلك الوقت، ولكن أنت

565
00:59:43,200 --> 00:59:46,900
فقط تقومى بوضع هذا فى قصتك

566
00:59:49,900 --> 00:59:51,000
ولكن تعرفى لماذا ؟

567
00:59:51,000 --> 00:59:54,000
لو كانت لديك تلك الفتاة الصغيرة
وكانت لاتزال حية الى اليوم

568
00:59:54,000 --> 00:59:57,900
ستكون فى نفس عمر الفتاة الموجودة فى تلك الصورة
اليس كذلك ؟

569
00:59:58,200 --> 01:00:01,900
أنت تقول هذا فقط لأنك تغير من موهبتى

570
01:00:02,000 --> 01:00:06,000
تريدين الجميع أن يصدق ما تعتقدينه

571
01:00:06,000 --> 01:00:08,000
لا

572
01:00:08,100 --> 01:00:13,100
اناليسا) حقيقية)
لقد سمعتها وتحدثت معي

573
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
لا تبكي

574
01:00:51,000 --> 01:00:52,900
من هناك ؟

575
01:00:53,000 --> 01:00:56,900
لا تبكي
كل شيئ سيكون على ما يرام

576
01:01:05,900 --> 01:01:09,100
هل أتيت الى هنا لتغنى أغاني معي ؟

577
01:01:09,100 --> 01:01:13,100
لقد تعلمت غناء أغنية
هل تريد سماعها ؟

578
01:01:19,200 --> 01:01:22,100
أنا أتخيل ذلك فقط

579
01:01:22,100 --> 01:01:26,000
إنها تخيلات، إنها تخيلات

580
01:01:37,900 --> 01:01:40,100
حسناً (مورتى)، يمكنك الخروج الآن

581
01:01:43,900 --> 01:01:45,100
(مورتى)

582
01:01:47,100 --> 01:01:49,000
هذا رنين هاتفه

583
01:01:50,200 --> 01:01:52,000
إنه لا يرد عليه

584
01:01:53,000 --> 01:01:54,900
ماذا سنفعل ؟

585
01:01:56,000 --> 01:01:58,900
علينا أن نرد عليه -
لا -

586
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
هل نحن فى مشكله ؟

587
01:02:14,900 --> 01:02:16,000
إنتظر

588
01:02:18,000 --> 01:02:22,100
لن أدعك تذهب وحدك
سأعتنى بك لو جرحت نفسك

589
01:02:23,000 --> 01:02:27,000
ماذا يحدث هنا ؟
أخبريني

590
01:02:41,100 --> 01:02:42,100
أرجوك

591
01:02:46,900 --> 01:02:48,100
أرجوكِ لا تفعلى هذا

592
01:02:56,000 --> 01:02:59,900
(مورتى)
أجب على الهاتف

593
01:03:01,900 --> 01:03:02,200
اللعنة

594
01:03:07,000 --> 01:03:09,100
تعرف شيئاً ؟

595
01:03:11,000 --> 01:03:16,000
أحياناً أشعر بأننى أقل فتاة حظاً فى هذا العالم

596
01:03:16,100 --> 01:03:18,000
لم تقولين هذا ؟

597
01:03:19,100 --> 01:03:24,900
لأنه فى كل مرة تبدو لطيفاً معي
يحدث شيئاً فظيعاً

598
01:03:45,100 --> 01:03:46,900
(مورتى)

599
01:03:48,000 --> 01:03:50,000
فيونا)، ساعديني هنا)

600
01:04:02,000 --> 01:04:04,000
مرحباً، مرحباً

601
01:04:05,100 --> 01:04:09,900
مرحباً، هل أتيت الى هنا كي تغنى أغنية معي ؟ -
من يتكلم ؟ -

602
01:04:12,100 --> 01:04:14,200
من كان هذا ؟ -
رقم خاطئ -

603
01:04:17,200 --> 01:04:20,100
أتريد أن تعلم أسوأ ما يخيفنى ؟

604
01:04:22,000 --> 01:04:26,100
عندما كنت فى سن التاسعة
قام أخى الأكبر

605
01:04:27,900 --> 01:04:30,900
بوضعى فى نفق تحت الأرض

606
01:04:34,100 --> 01:04:36,100
قام بدفنى هناك

607
01:04:37,000 --> 01:04:43,900
وضع الرمال، والحجارة، فوقى

608
01:04:48,000 --> 01:04:53,100
وتركنى خمسون دقيقة
قبل أن يتم إخراجى

609
01:04:57,000 --> 01:04:59,000
لا أريد أن يحدث لى هذا من جديد -
لا -

610
01:05:04,900 --> 01:05:06,000
لا ترحلوا

611
01:05:08,900 --> 01:05:10,100
لا ترحلوا

612
01:05:11,900 --> 01:05:15,000
كنت أعتقد أنكم قد أتيتم الى هنا لتلعبوا معي

613
01:05:16,100 --> 01:05:18,000
إنها ليست حقيقية

614
01:05:19,100 --> 01:05:23,200
إنها كما فى الصورة ؟

615
01:05:26,000 --> 01:05:29,000
من أنت ؟
ما هو إسمك ؟

616
01:05:29,100 --> 01:05:31,000
..إسمى هو

617
01:05:31,900 --> 01:05:33,100
..إسمى هو

618
01:05:33,900 --> 01:05:37,100
أنا كما تريديننى أن أكون -
ها أنت ، (اناليسا) ؟ -

619
01:05:38,000 --> 01:05:43,100
هل أتيت الي هنا لتغنى أغنية معي ؟
يمكننى أن أعلمكم كلمات الأغنية

620
01:05:45,000 --> 01:05:46,900
هل هذا مرح

621
01:05:47,900 --> 01:05:50,200
أولا هل يمكنك إخبارى لماذا أنت هنا ؟

622
01:05:50,200 --> 01:05:55,000
هل هناك شيئ تريدن إخبارنا به ؟ -
هل تريدنى أن أكون شخصاً آخر ؟ -

623
01:05:55,000 --> 01:05:58,900
شيئ سيخيفك -
دعنا نخرج من هنا -

624
01:06:02,000 --> 01:06:03,000
يا إلهى

625
01:06:17,900 --> 01:06:20,000
سأخرج من هذا الجحيم

626
01:06:22,100 --> 01:06:23,900
علي أن أرحل من هنا

627
01:06:26,200 --> 01:06:29,000
سأرحل من هنا

628
01:06:42,900 --> 01:06:44,000
ليساعدنى أحد

629
01:06:48,200 --> 01:06:51,000
اللعنة عليك

630
01:06:51,900 --> 01:06:53,100
لن أموت بهذه الطريقة

631
01:07:05,100 --> 01:07:08,000
أنتونى)، هيا)

632
01:07:08,100 --> 01:07:10,000
إنها تبكى

633
01:07:10,100 --> 01:07:12,100
من يهتم ؟ -
هيا لنرحل -

634
01:07:13,000 --> 01:07:16,100
هل أنت هناك ؟
لن أرحل، أوعدك

635
01:07:17,000 --> 01:07:21,100
لأننا نهرب
فهى تقوم بقتلنا

636
01:07:22,000 --> 01:07:23,900
لن أهرب

637
01:07:25,200 --> 01:07:27,100
أنا لست خائفا أيتها الفتاة الصغيرة

638
01:07:29,100 --> 01:07:31,100
لن أقوم بالهرب

639
01:07:34,100 --> 01:07:36,900
يبدو أن هذا الجنون منتشر فى العائلة

640
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
(آسفة بشأن هذا، (أنتونى

641
01:08:07,000 --> 01:08:10,000
أين (مورتى) ؟ -
لقد غادر -

642
01:08:10,000 --> 01:08:11,900
غادر ؟

643
01:08:14,100 --> 01:08:19,100
لا تحاولى البحث عنه
لا أعتقد أنه قد إبتعد

644
01:08:37,000 --> 01:08:38,900
أين (إيفا) ؟

645
01:08:45,200 --> 01:08:49,100
(مرحبا (ايفا
لا أريدكِ أن تزوريننى من جديد

646
01:08:52,900 --> 01:08:54,100
اللعنة، ليس من جديد

647
01:09:17,000 --> 01:09:18,200
لم نُرد إخبارك بهذا

648
01:09:29,200 --> 01:09:31,100
أنت

649
01:09:33,900 --> 01:09:36,900
أنت، من قتلت والدى

650
01:09:46,100 --> 01:09:48,000
لست أنا من قام بذلك

651
01:09:54,900 --> 01:09:56,100
ساعدونى
أخرجونى من هذا

652
01:10:40,900 --> 01:10:43,000
هل مازلت تريد الإستماع الى هذه الفتاة الصغيرة الآن ؟

653
01:10:49,100 --> 01:10:52,000
إنها الطريقة الوحيدة للتخلص من ذلك

654
01:10:53,200 --> 01:10:55,200
هى حرق هذا المنزل الملعون

655
01:10:55,900 --> 01:10:58,000
ولكن، إن لم نستطيع المغادرة سنحرق أحياء

656
01:10:58,100 --> 01:11:00,100
(لم أعد أخاف بعد، (أنتونى

657
01:11:03,200 --> 01:11:06,000
حسناً، نقوم بذلك

658
01:11:06,900 --> 01:11:09,000
لا، لا، ستقتلينا جميعاً

659
01:11:17,100 --> 01:11:18,900
إنتبهي

660
01:11:21,100 --> 01:11:23,000
كم عود ثقاب باقى ؟

661
01:11:23,900 --> 01:11:25,000
إثنان

662
01:11:28,900 --> 01:11:31,900
لا توجد رياح هنا، حاولي إشعال واحد آخر

663
01:11:43,900 --> 01:11:45,000
اللعنة

664
01:11:48,200 --> 01:11:50,000
المطبخ

665
01:11:52,900 --> 01:11:55,100
لا، أين هي ؟ -
لا تهتمي -

666
01:12:04,100 --> 01:12:08,100
هناك غاز
عندما ينتشر نلقى فيه الثقاب

667
01:12:16,100 --> 01:12:17,100
مستعدة ؟

668
01:12:21,200 --> 01:12:25,000
لا يمكنك حرقه
كل أعمالي فى هذا المنزل

669
01:12:28,000 --> 01:12:30,900
قلت لك أن تبتعد عنى

670
01:13:03,900 --> 01:13:05,200
هل معك حقيبة الغذاء المدرسية ؟

671
01:13:07,200 --> 01:13:10,000
أعتقد أننا سنحتاج لكل البلاستر الطبي الموجود بها

672
01:13:12,000 --> 01:13:16,100
أنتونى)، أنا آسفه)
كان هذا خطئى

673
01:13:20,000 --> 01:13:23,100
فيونا)، ماذا تنتظرى ؟)

674
01:13:25,000 --> 01:13:28,000
إحرقى هذا المكان -
حسناً -

675
01:13:29,900 --> 01:13:31,200
تريدين إحراقه ؟

676
01:13:34,100 --> 01:13:35,900
إشعلى فى الأرضية

677
01:13:45,000 --> 01:13:47,900
أتمى ذلك، وسنذهب فى موعد

678
01:13:48,100 --> 01:13:49,900
ماذا ؟

679
01:13:50,100 --> 01:13:55,000
لو نجحنا فى الخروج من هنا
سأدعوك على طعام مشوي

680
01:14:07,100 --> 01:14:11,100
أحبك لهذا

681
01:14:12,100 --> 01:14:13,900
و أنا أيضاً

682
01:14:20,900 --> 01:14:22,900
إستعدى لذلك

683
01:14:27,100 --> 01:14:28,900
دعينا نفعل ذلك

684
01:14:47,200 --> 01:14:49,100
ماذا سنفعل الآن ؟

685
01:15:39,200 --> 01:15:41,100
(هذا لم ينتهى بعد (أنتونى

686
01:15:42,900 --> 01:15:46,200
يمكننا الخروج من هنا وآخذك الى المستشفى، حسناً ؟

687
01:15:47,100 --> 01:15:48,900
حسناً ؟

688
01:15:49,100 --> 01:15:52,000
لم أعد أهتم بما سيحدث لكتاباتى

689
01:15:53,900 --> 01:15:56,900
لنذهب من هنا، هيا

690
01:16:03,100 --> 01:16:06,100
أنتونى)، سنرحل من هنا، حسناً)

691
01:16:31,900 --> 01:16:34,100
ما تقومين به هو عمل غير مسئول

692
01:16:36,000 --> 01:16:38,000
أنت من جلب اللعنة الى نفسه

693
01:16:38,900 --> 01:16:43,100
لا يمكنك الهروب، اللعنة بداخلك

694
01:16:43,100 --> 01:16:47,000
الأرواح سوف تقوم للإنتقام

695
01:17:15,200 --> 01:17:21,900
عائلة (سيفريك) عاشت مائة سنة دون تعرضها للعنة

696
01:17:21,900 --> 01:17:26,100
وهذا أزعج عائلتى
الآن هو دورك

697
01:17:28,000 --> 01:17:33,900
السيد (سيفريك) سيسعده أن يعرف
أن المنزل فى أيد أمينة

698
01:18:23,900 --> 01:18:29,100
..سيد (جونزاليس) ، لازلت أعتقد أنك غير مدرك

699
01:18:29,200 --> 01:18:33,100
للأهمية التاريخية لهذا المنزل
..ما أريد توضيحه

700
01:18:33,100 --> 01:18:36,000
إسمع سيد -
(هولاندر) -

701
01:18:36,100 --> 01:18:41,100
العديد من العائلات تأتى الى هنا
..ولو حولنا هذا المنزل

702
01:18:41,100 --> 01:18:45,900
الى منزل من الأثار التاريخية
ستنتقل القرية الى هنا

703
01:18:45,900 --> 01:18:49,000
سيعرضوا أنفسهم للخطر
وسيقوموا بتحطيم كل شيئ

704
01:18:49,000 --> 01:18:51,900
نعم، بالفعل سيدى

705
01:18:51,900 --> 01:18:56,900
هل شاهدت مباراة المصارعة بالأمس ؟
هذا الفتى الكاوبوي هزمه شر هزيمة

706
01:18:56,900 --> 01:18:59,900
(هذا يبدو مثل ما حدث مع (شيمى تشانكس

707
01:19:00,900 --> 01:19:03,000
أنتم، ألم ترو ماحدث بالداخل ؟

708
01:19:04,000 --> 01:19:06,900
هناك أموات
هناك أموات

709
01:19:56,100 --> 01:20:02,900
سمانتا)، إختارت هذا المنزل لكونه يعود لأجدادنا)

710
01:20:04,100 --> 01:20:10,100
لدفع الثمن، وطلب المغفرة

711
01:20:10,100 --> 01:20:12,100
لجريمة لا نعرف عنها شيئ

712
01:20:13,100 --> 01:20:16,900
(لإخبار قصة (ريفيريند سيفريك

713
01:20:16,900 --> 01:20:20,100
(وعن قتله خادمة (موندريك

714
01:20:21,100 --> 01:20:25,200
ولكن هناك شيئ واحد لم أفهمه أبداً

715
01:20:26,100 --> 01:20:29,900
ريفيريند)، لم يكن له إبنه)

716
01:20:30,000 --> 01:20:35,100
(أعتقد أن (سمانتا) إختلقت قصة (اناليسا
لإيجاد عذر للخسائر

717
01:20:35,100 --> 01:20:40,100
فعلت ذلك بنفسها
والمنزل هو الذى أعطاها القوة

718
01:20:40,100 --> 01:20:44,100
كي تستطيع رؤية ما تعتقده

719
01:20:45,000 --> 01:20:49,100
(لا أعلم إذا كانت هذه اللعنة قد بدأت ب (موندريك

720
01:20:50,000 --> 01:20:53,100
أو بدأت من أجيال قبله

721
01:20:54,000 --> 01:20:55,900
..إلا إذا

722
01:20:56,900 --> 01:20:59,900
..إلا إذا كنت قادراً على الإستماع

723
01:21:00,100 --> 01:21:04,000
الإستماع، لحوائط هذا المنزل

724
01:21:10,000 --> 01:21:11,900
هذا .. غريب

725
01:21:18,100 --> 01:21:22,000
أمي ستدهش لو علمت أين أنا الآن

726
01:21:22,100 --> 01:21:24,900
هذا يبدو مثيراً، اليس كذلك ؟

727
01:21:27,000 --> 01:21:28,200
(شيستر)

728
01:21:29,900 --> 01:21:31,900
هذا سبب وجودكم هنا ؟

729
01:21:32,200 --> 01:21:33,900
من تكون بحق الجحيم ؟

730
01:21:34,000 --> 01:21:36,000
أنا حارس هذا المنزل

731
01:21:36,000 --> 01:21:39,900
لا أحد يعيش هنا
أخرج وإلا سأقوم بركل مؤخرتك

732
01:21:40,000 --> 01:21:42,000
شيستر)، دعنا فقط نغادر من هنا)

733
01:21:42,000 --> 01:21:46,000
بالفعل، عليكم محاولة المغادرة من هنا

734
01:21:46,900 --> 01:21:49,900
ولكن هذا لم ينجح مع أصدقائي

735
01:21:49,900 --> 01:21:51,100
ماذا يعني ذلك ؟

736
01:22:05,900 --> 01:22:12,100
<b><u>تم بحمد الله</u></b>
مع تحياتى : إبراهيم أيوب

