1
00:00:22,000 --> 00:00:24,960
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

2
00:00:25,160 --> 00:00:28,250
:: ترجمة ::
بولــيــكـــــــــــــا

3
00:01:14,590 --> 00:01:18,550
قائمة شندلر

4
00:01:45,580 --> 00:01:51,250
سبتمبر 1939
أسر الالمان البولنديين خلال اسبوعين

5
00:01:54,760 --> 00:02:02,530
و كان يجب على اليهود أن يسجلوا اسمائهم
و يهاجروا الى المدن الكبرى
اكثر من 10 الاف يهودي وصلوا الى كاركوف
يوميا

6
00:02:21,720 --> 00:02:22,980
الاسم

7
00:04:56,680 --> 00:05:00,570
هل تعرف هذا الرجل
كلا

8
00:05:18,100 --> 00:05:20,100
هيا نجتمع للصورة

9
00:05:20,250 --> 00:05:21,590
ابتسموا

10
00:05:51,640 --> 00:05:53,164
نعم سيدي

11
00:05:54,798 --> 00:05:57,129
اجلب لهم جميعا شراب

12
00:05:58,534 --> 00:06:02,599
جيد سيدي,اقول لهم من من..؟

13
00:06:03,686 --> 00:06:05,539
تستطيع ان تقول لهم انه مني

14
00:06:25,935 --> 00:06:28,415
من السيد
أين هو..؟

15
00:06:33,876 --> 00:06:35,549
هل تعرفه...؟

16
00:06:37,473 --> 00:06:40,123
اعرف من هو
اجل سيدي

17
00:06:43,850 --> 00:06:45,882
اجنيسكا,سوف افعل

18
00:06:45,952 --> 00:06:48,084
ما تريدين ان غنيتي لي الليله

19
00:06:48,154 --> 00:06:49,927
و لكني اعرف انكي لن تفعلي

20
00:06:52,169 --> 00:06:54,012
انت تحرجني

21
00:07:02,651 --> 00:07:04,504
ماذا يفعل..؟

22
00:07:07,275 --> 00:07:09,118
ابقى هنا

23
00:07:12,595 --> 00:07:13,960
كيف حالك..؟

24
00:07:14,030 --> 00:07:17,148
هل يجوز ان تترك امراه وحيده
على طاوله في مكان كهذا...؟

25
00:07:18,494 --> 00:07:20,815
عزيزتي,صورتك تعبر عن الوحده

26
00:07:23,565 --> 00:07:26,235
يا له من عطر
انتي تحطمين قلبي

27
00:07:26,305 --> 00:07:29,931
مقعد أخر,و فودكا لصديقي
من فضلك

28
00:07:30,002 --> 00:07:31,367
و لسيدتي

29
00:07:41,470 --> 00:07:43,851
تعالوا الى الطاوله يا فتيات
و اشربوا

30
00:08:10,574 --> 00:08:12,417
شكرا لك

31
00:08:12,487 --> 00:08:15,844
سأقول لك ماذا اعني بالتعاونيه
بعد صدور القرار من يومين

32
00:08:15,925 --> 00:08:20,209
كان على اليهود ان يلبسوا النجمه
و يتم قتلهم بالاجمالي

33
00:08:20,289 --> 00:08:21,913
اخبرني عن انواع النبيذ

34
00:08:21,983 --> 00:08:25,261
عندي نوع الماني
ممتاز 1937

35
00:08:25,321 --> 00:08:28,220
ماذا عن الفرنسي
"شاتو لاتور"28 29

36
00:08:28,290 --> 00:08:30,970
كما لم يكن لديهم اي فكره
عن القرار

37
00:08:31,040 --> 00:08:33,600
كما لو انه الشعار
للركوب في النادي

38
00:08:33,680 --> 00:08:35,931
مارجو 29
لا سيدي

39
00:08:36,002 --> 00:08:37,944
روماني كنتي 1937
اجل

40
00:08:38,005 --> 00:08:40,814
انها طبيعة البشر
نفعل هذا لنتجنب ذلك

41
00:08:40,884 --> 00:08:43,016
هذا ما فعلوه منذ الاف السنين

42
00:08:43,076 --> 00:08:45,397
ما يفعلوه
هو الصمود امام العاصفة

43
00:08:45,468 --> 00:08:49,094
لكن هذه العاصفه تختلف
انهم ليس الرومان,انهم النازيون

44
00:09:20,779 --> 00:09:22,243
اجل سيدي

45
00:09:23,021 --> 00:09:24,665
من هذا الرجل..؟

46
00:09:26,200 --> 00:09:28,202
انه اوسكار شيندلر

47
00:10:38,000 --> 00:10:52,390
يتكون المجلس اليهودي
من 24 عضو يهودي مختارين
لهذه العمل ولادارة ما يخص العمل و الغذاء و الاسكان
و تقديم الشكاوي

48
00:10:55,400 --> 00:10:57,312
الى متى سوف تغلق المدارس..؟

49
00:10:57,391 --> 00:11:00,220
لا اعلم الاجابه عن هذا السؤال

50
00:11:00,289 --> 00:11:02,358
انت لا تعلم اي شئ

51
00:11:02,429 --> 00:11:04,262
انا انفذ ما جاء في اتفاقية لاهاي

52
00:11:04,331 --> 00:11:08,638
جاءوا الى منزلنا و اخبرونا
ان لا نعيش فيه بعد الان

53
00:11:08,708 --> 00:11:11,162
وانه اصبح ملكا لضابط من النازيين

54
00:11:11,232 --> 00:11:13,331
من فضلك,انا انفذ الاوامر فقط

55
00:11:13,411 --> 00:11:16,467
و الاوامر تتغير من يوم الى اخر

56
00:11:16,527 --> 00:11:18,981
اليس من المفترض
ان تكون هنا للمساعده..؟

57
00:11:20,165 --> 00:11:23,959
ماذا لو نزعت هذه الاشياء...؟
ماذا سيفعلون حيال هذا..؟

58
00:11:24,039 --> 00:11:27,912
سيقتلونك
ما لم تكفي عن هذا الكلام السخيف

59
00:11:29,431 --> 00:11:31,402
ابحث عن هيتشاك ستيرن

60
00:11:33,878 --> 00:11:35,849
هل انت هيتشاك ستيرن ام لا..؟

61
00:11:36,934 --> 00:11:39,230
انه انا
اين يمكن ان نتحدث..؟

62
00:11:49,041 --> 00:11:53,170
هناك شركة تعمل في الكتب
مقرها شارع ليبوو

63
00:11:53,241 --> 00:11:55,123
ماذا تنتج..؟
قدر و مقالي

64
00:11:55,192 --> 00:11:58,090
يالقانون,يجب ان اخبرك سيدي
انني يهودي

65
00:11:58,151 --> 00:12:00,930
حسنا,و انا الماني

66
00:12:04,588 --> 00:12:08,048
هل تعتقد انها شركة جيده..؟
ناجحه بشكل معتدل

67
00:12:08,128 --> 00:12:10,099
انا لا اعرف شيئا عن صناعة الاواني المنزليه
هل تعرف انت ..؟

68
00:12:10,178 --> 00:12:12,149
انا مجرد محاسب

69
00:12:12,977 --> 00:12:14,711
نظام هندسي بسيط

70
00:12:14,782 --> 00:12:18,704
يجعل الماكينات تعمل
و تستطيع ان تنتج ما تريد

71
00:12:18,785 --> 00:12:21,081
معدات للزراعه,معدات للجيش

72
00:12:21,811 --> 00:12:23,634
عقودات مع الجيش

73
00:12:25,587 --> 00:12:29,401
ان انتهت الحرب تخسر,
ولكن في الوقت الحالي , رائع
يمكنك ان تكون ثروة..ما رأيك..؟

74
00:12:29,472 --> 00:12:32,646
اعتقد ان معظم الناس لهم اولويات اخرى

75
00:12:33,543 --> 00:12:35,040
مثل ماذا ..؟

76
00:12:35,870 --> 00:12:37,220
انا متأكد انك...ستستفيد مره واحده عندما
تحصل على العقود

77
00:12:37,290 --> 00:12:40,099
في الحقيقة,اسوأ شي تجنيه
هو افضل شئ تعمله

78
00:12:40,168 --> 00:12:43,903
حسنا,استطيع ان احصل على التوقيعات
التي اريدها هذا الجزء الاسهل

79
00:12:43,984 --> 00:12:47,404
البحث عن المال لشراء شركة
هذا هو الجزء الصعب

80
00:12:47,483 --> 00:12:49,109
ليس لديك أي مال

81
00:12:49,180 --> 00:12:51,358
ليس هذا النوع من المال

82
00:12:51,417 --> 00:12:53,240
هل تعلم أي أحد ..؟

83
00:12:54,670 --> 00:12:57,726
يهود..مستثمرين

84
00:12:57,786 --> 00:13:00,556
يجب ان تكون لديك علاقات مع المجتمع
المالي اليهودي العامل هنا

85
00:13:00,626 --> 00:13:04,598
أي مجتمع..؟
لم يعد لليهود اي استثمارات لهذا السبب وجد التفتيش القضائي

86
00:13:04,658 --> 00:13:06,964
لم يعد يملكون
انا املك

87
00:13:07,034 --> 00:13:09,005
انا سوف اعيدهم الى الصناعه
القدر و المقالي

88
00:13:09,084 --> 00:13:12,327
القدور و المقالي
شئ يمكنهم استخدامه

89
00:13:12,396 --> 00:13:15,816
شئ يلمسونه بايديهم
يستطيعون التجارة به في السوق السوداء

90
00:13:15,886 --> 00:13:18,468
يفعلون ما يريدون
ويصبح الجميع سعداء

91
00:13:19,643 --> 00:13:21,781
اذا أردت,يمكنك ادارة الشركة لي

92
00:13:26,614 --> 00:13:28,624
دعني أفهم

93
00:13:28,693 --> 00:13:31,048
سوف يضعون كل أموالهم
و سوف اشغلها لهم..؟

94
00:13:31,128 --> 00:13:33,257
لا اعلم ان كنت ستفهم سؤالي..؟

95
00:13:34,618 --> 00:13:36,451
سوف أتأكد من شهرة الشركات في التجارة

96
00:13:36,512 --> 00:13:41,154
سوف أتأكد ان كانت لها مهارة معينة
هذا ما أجيده,ليس العمل,ليس العمل

97
00:13:42,920 --> 00:13:44,802
التقديم

98
00:14:02,600 --> 00:14:05,741
انا واثق أنني لن أجد الشخص
الذي سيستمتع بهذا

99
00:14:08,052 --> 00:14:10,382
حسنا,انهم يجب ان يكونوا كذلك
هيتشاك ستيرن

100
00:14:11,664 --> 00:14:13,514
أخبرهم أنهم يجب ان يكونوا

101
00:14:43,731 --> 00:14:47,342
لقد وجدت من يبيع المارك بالزلوتي
مقابل 2.45 الى 1

102
00:14:47,413 --> 00:14:51,284
صوف,ياقة من الفرو,انه معطف جميل
سوف تقايضها في المزاد

103
00:14:51,345 --> 00:14:53,045
فتائل المصابيح

104
00:14:53,115 --> 00:14:56,826
عندك شاحنة فتائل..؟
ماذا سأفعل بشاحنة فتائل..؟

105
00:15:07,003 --> 00:15:08,933
ألا تعرف هذه..؟
انه ورنيش للاحذية

106
00:15:09,014 --> 00:15:10,674
في حاوية معدنية

107
00:15:10,745 --> 00:15:12,645
انت طلبت مني ورنيش أحذية
في حاوية معدنيه..؟-

108
00:15:12,726 --> 00:15:14,676
هذا زجاج
ليس هذا ما طلبته

109
00:15:14,737 --> 00:15:16,757
و ما هو الفارق..؟
ما هو الفارق..؟

110
00:15:18,039 --> 00:15:21,300
زبوني باعه الى زبونه
الذي باعه للجيش الالماني

111
00:15:21,370 --> 00:15:24,441
وصل الى هناك فقط بسبب الوقت,
الجو كان باردا هذا ما أدى الى كسر

112
00:15:24,502 --> 00:15:26,672
عشرة الاف قطعه منه

113
00:15:26,753 --> 00:15:28,683
هذه ليست مشكلتي

114
00:15:28,764 --> 00:15:31,094
هذه ليست مشكلتك..؟
انها ليست مشكلتي

115
00:15:33,507 --> 00:15:36,728
حسنا,الجيش الالماني يريد ان يعلم
من أين أتت القطع

116
00:15:36,789 --> 00:15:38,489
و انا سوف أدلهم

117
00:15:38,559 --> 00:15:40,889
الان اصبحت مشكلتك
ابقى صامتا

118
00:15:43,262 --> 00:15:45,112
حاويات المعادن

119
00:15:48,515 --> 00:15:51,926
أعذروني لمقاطعتكم
و لكنه قميص جيد

120
00:15:52,537 --> 00:15:54,837
قميص جيد

121
00:15:54,908 --> 00:15:57,559
من أين يمكنني الحصول
على قميص جيد مثل هذا..؟

122
00:16:05,253 --> 00:16:06,623
مثل هذا..؟

123
00:16:06,694 --> 00:16:09,745
انه محظور بيع او شراء
اي شئ في الشارع

124
00:16:09,826 --> 00:16:12,947
نحن لا نفعل ذلك
نحن هنا لنصلي

125
00:16:18,370 --> 00:16:20,280
هل لديك أي فكرة كم يبلغ
ثمن قميص مثل هذا..؟

126
00:16:20,351 --> 00:16:22,321
الاشياء الجميله تكلف
الكثير من المال

127
00:16:35,489 --> 00:16:37,339
كم يبلغ..؟

128
00:16:38,660 --> 00:16:41,521
سأحتاج الى اشياء اخرى كثيره

129
00:16:41,603 --> 00:16:44,254
لا بأس
من الوقت الى الاخر

130
00:16:49,406 --> 00:16:53,567
20مارس1941.اليوم الاخير للهجرة
الى مخيمات اليهود الجيتو

131
00:16:53,858 --> 00:17:05,573
كان القرار رقم 91/44 هو أساس تكوين
منطقة مغلقة لليهود في الجهة الجنوبية للنهر
كل اليهود من كاراكو سيق بهم الى هناك بعيدا
عن بيوتهم في مساحة ارض هي400*600 متر مربع,

132
00:17:09,697 --> 00:17:15,459
مدينة اليهود مخيمات كاراكو
شتاء 1942

133
00:17:29,267 --> 00:17:34,769
معسكر العمل الاجباري

134
00:18:40,504 --> 00:18:42,804
من الواضح انه المكان السليم
كيف حالك..؟

135
00:18:51,089 --> 00:18:52,459
الوداع ايها اليهود

136
00:18:53,070 --> 00:18:54,760
الوداع ايها اليهود

137
00:19:27,158 --> 00:19:29,008
يا الهي

138
00:19:35,713 --> 00:19:37,563
يا الهي

139
00:19:44,568 --> 00:19:46,098
لا يمكن ان يكون هناك افضل من هذا

140
00:19:46,808 --> 00:19:48,188
لا يمكن ان يكون هناك اسوا من هذا

141
00:19:48,249 --> 00:19:49,969
كيف..؟اخبريني..؟

142
00:19:50,040 --> 00:19:53,331
أي مكان في الارض يمكن ان يصبح اسوا من هذا..؟

143
00:20:07,420 --> 00:20:10,171
جولدبيرج,ما هذا..؟

144
00:20:11,611 --> 00:20:13,501
فئران اليهود أصبح لديهم
شرطة خاصة

145
00:20:13,562 --> 00:20:15,982
انت لم تقل اليهود..!؟

146
00:20:16,063 --> 00:20:18,814
اصبحت شرطيا الان,هل تصدق ذلك..؟
إنه من الصعب تصديقه..؟

147
00:20:18,876 --> 00:20:20,816
لا,لا,ليس من الصعب تصديقه

148
00:20:20,896 --> 00:20:23,537
إنه مأوى جيد
إنه الوحيد هنا

149
00:20:23,607 --> 00:20:26,228
أنظر,أستطيع أن اتكلم مع رؤسائي
بكلمات طيبه عنك

150
00:20:26,299 --> 00:20:28,149
رؤسائك...!؟
هيا...!؟-

151
00:20:28,220 --> 00:20:30,680
إنهم ليسوا بالسوء الذي تسمع عنه

152
00:20:30,751 --> 00:20:35,322
حسنا,انهم سيئيين مثلما يقولون
ولكنه الكثير من المال

153
00:20:36,544 --> 00:20:38,394
اعطني أغراضي السكنيه

154
00:20:40,547 --> 00:20:42,717
تبدو ظريفا في هذه القبعه يا جولدبيرج

155
00:20:44,188 --> 00:20:46,198
تبدو مثل المهرج,أتعرف..؟

156
00:20:52,313 --> 00:20:55,354
إنه رجل مهم جدا,فقط أعطيه
دقيقتان من وقتك

157
00:20:55,424 --> 00:20:59,695
متى أصبح الوقت يقاس بالمال..؟
فقط إجلس و أنصت-

158
00:20:59,777 --> 00:21:01,147
سيدي

159
00:21:04,548 --> 00:21:06,908
لكل 1000زولتي تستثمرونه

160
00:21:06,980 --> 00:21:10,651
أكافئكم بــ200كيلو من الاواني في الشهر
نبدأ في يوليو و ننتهي العام القادم..

161
00:21:10,722 --> 00:21:14,173
بعد انتهاء المده نكون تساوينا,
انها بسيطه

162
00:21:14,244 --> 00:21:17,245
ليس جيدا بالقدر الكافي
ليس جيدا

163
00:21:17,316 --> 00:21:19,586
ليس جيدا بالقدر الكافي..!؟

164
00:21:19,656 --> 00:21:22,237
أنظر أين تعيش..؟
أنظر الى المكان الذي وضعوك فيه..؟

165
00:21:22,308 --> 00:21:26,169
ليس جيدا بالقدر الكافي..!؟
تكوت محقا إذا كان هذا منذ شهرين ليس أكثر

166
00:21:26,241 --> 00:21:28,731
المال هو المال

167
00:21:30,922 --> 00:21:34,773
لا,لم يعد كذلك
و لهذا السبب أنت هنا

168
00:21:34,854 --> 00:21:38,435
المقايضة بالسلع هي العمله الوحيده
التي تستحق أي شئ في الجيتو

169
00:21:38,496 --> 00:21:40,836
لقد تغيرت الامور,يا صديقي

170
00:21:43,529 --> 00:21:45,599
هل أنا من رتب هذا الاجتماع..؟

171
00:21:45,670 --> 00:21:49,571
لقد طلبت من السيد ستيرن أن تكلمني
و ها أنا,أعرض عليك عرضا عادلا

172
00:21:49,632 --> 00:21:51,552
عادلا عندما

173
00:21:51,624 --> 00:21:53,794
تصبح لي نسبة في الشركة

174
00:21:55,856 --> 00:21:58,176
إنسى كل شئ
أخرج من هنا

175
00:22:03,590 --> 00:22:06,141
كيف نضمن أنك سوف تنفذ ما تقوله..؟

176
00:22:06,221 --> 00:22:07,941
لانني قلت سوف أفعل ذلك

177
00:22:08,011 --> 00:22:10,341
أتريد عقدا..؟
يضمن حقك في المحكمة..؟

178
00:22:10,413 --> 00:22:12,573
لقد قلت سوف أفعل
هذا هو العقد

179
00:22:49,803 --> 00:22:53,834
الاجر المثالي للعامل اليهودي الماهر
طبقا للنازية هو 7 ماركات في اليوم

180
00:22:53,896 --> 00:22:56,747
و 5 ماركات للغير ماهر و النساء

181
00:22:56,817 --> 00:22:59,818
هذا ما سوف تدفعه لمكتب
الرايخ الاقتصادي

182
00:22:59,889 --> 00:23:02,540
اليهود نفسهم لا يحصلون على شئ

183
00:23:02,610 --> 00:23:04,720
وإذا دفعت للبولنديون

184
00:23:04,781 --> 00:23:07,652
في الغالب ستدفع أكثر
هل تسمعني..؟

185
00:23:07,733 --> 00:23:11,374
ماذا كان عن النازيون..؟
النسبة..؟عن ماذا..؟

186
00:23:11,445 --> 00:23:14,086
رواتب العمال اليهود,,سوف تدفعه مباشرة
الى النازيون

187
00:23:14,166 --> 00:23:15,856
ليس الى العمال-هم لا يحصلوا على شئ

188
00:23:15,917 --> 00:23:19,118
و لكنه أقل..؟
أقل من ما سوف ادفعه للبولنديون..أقل

189
00:23:19,178 --> 00:23:21,358
هذه هي النقطة التي احاول الوصول اليها

190
00:23:22,261 --> 00:23:24,111
البولنديون يكلفون الكثير

191
00:23:25,592 --> 00:23:27,562
لماذا علي أن أأجر من البولنديون..؟

192
00:23:28,944 --> 00:23:32,625
مصنع الخزف,إنه يقع في شارع
ليبوو

193
00:23:32,696 --> 00:23:35,477
إنه,إنــ.,إنه ملك للألمان

194
00:23:35,537 --> 00:23:38,638
و لكنه خارج الجيتو,تستطيعون
المقايضة في السلع الجيده

195
00:23:38,709 --> 00:23:42,790
أو البيض,لا أعلم ما ستحتاجونه للمقايضة
مع العمال البولنديون.ممنوع مجيئهم هنا

196
00:23:42,871 --> 00:23:46,162
لقد طلب مني أيضا,10 سيدات أصحاء
لــ

197
00:23:46,233 --> 00:23:48,363
أنا في صحة جيده

198
00:23:48,434 --> 00:23:49,964
احضر أختك,حسنا

199
00:23:56,758 --> 00:23:59,749
يمكنك أن تقنعهم بمقايضة الاشياء
النافعه للمجهود الحربي

200
00:23:59,830 --> 00:24:01,520
مثل ماذا..؟
أنا موسيقي..

201
00:24:01,601 --> 00:24:03,451
ماذا اذا لم نفعل..؟
سيضعون اسمك في القائمة-

202
00:24:03,512 --> 00:24:05,612
و يضعونك في شاحنة

203
00:24:05,693 --> 00:24:07,623
لا إنه ليس صحيحا
هل أنت موسيقي..؟

204
00:24:07,705 --> 00:24:10,125
أجل
إن كنت مكانك فسوف أبحث عن مكان أختبئ فيه

205
00:24:10,196 --> 00:24:12,686
لن أختبئ مثل الحيوانات

206
00:24:12,757 --> 00:24:14,607
هناك أماكن للاختبائ

207
00:24:21,051 --> 00:24:23,541
أنا خريج جامعه لواو

208
00:24:24,703 --> 00:24:27,324
إعتدت أن أعمل في المحطات
الكهرومائية في رونزو

209
00:24:27,384 --> 00:24:28,914
بلوشين (الكارت الازرق).؟

210
00:24:32,607 --> 00:24:36,148
سآخذ الاوراق المهمه
لان هذه البطاقه لم تعد صالحه بعد الان

211
00:24:36,219 --> 00:24:40,690
تستطيع أن تمكثي هنا طيلة اليوم,
سوف تنتظري لتحصلي على مثل هذه

212
00:24:40,772 --> 00:24:43,633
إنهم ليسوا طيبيين,عليكي مغادرة هذه
الحدود الان,سوف تحصلين على الكارت الازرق

213
00:24:43,713 --> 00:24:46,864
بلوشين,لتثبتي أنك عامله ماهره

214
00:24:46,944 --> 00:24:51,645
سآخذ لكي هذه الاوراق الى بنكويش
الصيدلي هناك,انظري

215
00:24:52,508 --> 00:24:55,099
خمن من هنا...؟

216
00:24:55,169 --> 00:24:57,850
أتستمتع بالطقس يا بولدويك..؟
أتستمتع بالطابور..؟

217
00:24:57,920 --> 00:25:00,531
هل تريد ورنيش للأحذية..؟
في وعاء معدني ..؟

218
00:25:01,982 --> 00:25:06,453
ليس بالضرورة..؟
أعتقد انك لا تفهم معنى العمل

219
00:25:06,535 --> 00:25:09,015
ليس لك بلوشين,يا سيدي
قف هناك

220
00:25:09,096 --> 00:25:11,096
تحرك..التالي

221
00:25:12,157 --> 00:25:14,007
ماذا تعني ليس بالضرورة..؟

222
00:25:15,040 --> 00:25:17,430
كنت أدرس التاريخ و الثقافة

223
00:25:17,500 --> 00:25:19,450
عندما كانت غير ضرورية

224
00:25:25,024 --> 00:25:26,884
إنه يلمع المعادن

225
00:25:33,979 --> 00:25:36,319
هل هناك خطأ ما ..؟
لا,إنها جيده,و لكنه يبلغ 53 عاما

226
00:25:36,390 --> 00:25:38,870
و الورق يبدو جديدا
شكرا لك

227
00:25:47,266 --> 00:25:49,716
هل جننت..؟
لقد تركته في درجك

228
00:25:49,797 --> 00:25:51,827
لقد أخبرتك أكثر من مرة أن

229
00:25:51,909 --> 00:25:56,350
تضع أوراق عملك في جيبك دائما
و أنت تنساها في درجك

230
00:25:56,421 --> 00:25:58,431
هل عليا أن أخبرك مرة اخرى..؟

231
00:25:59,623 --> 00:26:01,623
أنا ملمع معادن

232
00:26:10,508 --> 00:26:12,768
خذ الصفحة المستدية للعلبة

233
00:26:13,960 --> 00:26:16,440
أغرقه في الصابون

234
00:26:17,642 --> 00:26:21,412
ثم تضعه في منتصف المكبس

235
00:26:36,301 --> 00:26:39,422
فنحصل على قدر الشوربة
قدر الشوربة

236
00:26:40,043 --> 00:26:41,733
قدر الشوربة

237
00:26:43,335 --> 00:26:45,345
سيد جروز,سيده جروز,ابقوا سويا

238
00:26:50,599 --> 00:26:52,899
سيدي,عندي 10 رخصات عمل

239
00:26:52,970 --> 00:26:54,910
لمصنع الاواني الالماني

240
00:26:54,991 --> 00:26:57,732
موقع عليها مني و من السيد بانكير

241
00:26:57,802 --> 00:27:00,142
اذا كانت متفحمه

242
00:27:00,204 --> 00:27:02,114
إغسله في المبرد

243
00:27:03,116 --> 00:27:07,307
ولكن,لا تلمس الاقطاب الكهربائية
معا في نفس الوقت

244
00:27:07,378 --> 00:27:10,089
ستصيبكم الكهرباء......حاول أن تجرب

245
00:27:14,441 --> 00:27:17,742
اطوي المعدن تحت المكبس
و ابقى منتبها

246
00:27:17,813 --> 00:27:21,254
حتى لا تفقد أصابعك
و تصبح مع أبريق الشاي

247
00:27:23,506 --> 00:27:26,797
المهنة..؟ - أنا كاتب
و أعزف على الناي

248
00:27:26,867 --> 00:27:30,278
موسى عامل مهاري في اعمال المعادن

249
00:27:30,359 --> 00:27:32,519
يستطيع صنع علب من القصدير
و يصنع خزانات

250
00:27:32,591 --> 00:27:35,662
يستطيع أن يفعل ما يطلبه السيد شندلر
هو ماهر جدا

251
00:27:35,732 --> 00:27:38,703
أعطه بطاقتك
موسى أعطه بطاقتك

252
00:27:41,995 --> 00:27:45,926
أغرق الحوض بالملقط
في محلول الميلامين

253
00:27:48,019 --> 00:27:52,360
و بعد تدويره,ضعه بعنايه عل جنب
للتقطير الجاف

254
00:27:55,253 --> 00:27:58,794
و مهما سألك,دعيني أقدمكي له
و أتكلم عنكي

255
00:27:58,874 --> 00:28:00,394
لا تقولي كلمة واحده

256
00:28:00,465 --> 00:28:03,336
التسجيل,المحاسبة,تدوين مواعيدي

257
00:28:03,407 --> 00:28:05,547
سرعة في الاله الكاتبة

258
00:28:05,628 --> 00:28:07,448
أأنت جيده في الكتابة..؟

259
00:28:07,509 --> 00:28:09,359
لا بأس
من فضلك

260
00:29:00,986 --> 00:29:03,697
أنت تحتاج الى سكرتيرة,اختار واحده..؟

261
00:29:04,818 --> 00:29:07,188
لا أدري,إنهم جميعا

262
00:29:07,260 --> 00:29:08,820
متأهلين

263
00:29:09,531 --> 00:29:11,381
عليك أن تختار

264
00:29:14,804 --> 00:29:16,824
ابتسامه كبيره

265
00:29:38,076 --> 00:29:39,936
اعتني بالضيوف,إذا سمحت

266
00:29:41,018 --> 00:29:43,959
الشاي المعلب سيكون جيدا
و ايضا القهوة و اليافوخ

267
00:29:45,120 --> 00:29:48,831
السجق المدخن,الاجبان,الكافيار

268
00:29:48,902 --> 00:29:50,782
و بالطبع من يستطيع العيش بدون
السيجار الالماني

269
00:29:50,853 --> 00:29:52,673
أحضر كل ما يمكنك إيجاده

270
00:29:53,374 --> 00:29:55,194
و بعض الفاكهه الطازجه النادرة

271
00:29:55,265 --> 00:29:57,745
البرتقال,الليمون.الاناناس

272
00:29:57,826 --> 00:30:00,637
و أحضر أفضل صناديق منوعة من السيجار الكوبي

273
00:30:00,707 --> 00:30:04,188
و الشيكولاته السوداء الغير محلاه,و تكون قطع
و ليست على شكل الاصابع

274
00:30:04,259 --> 00:30:06,429
كبيره مثل يدي
و عليك أن تتذوق النبيذ بنفسك

275
00:30:07,432 --> 00:30:09,402
سوف نحتاج الى الكثير من الكونياك,الافضل

276
00:30:09,482 --> 00:30:12,033
هيننيسي
و شمبانيا جيده

277
00:30:13,284 --> 00:30:15,644
و السردين الاسباني

278
00:30:15,715 --> 00:30:18,586
حاول أن تجد جوارب نايلون نسائية

279
00:30:21,579 --> 00:30:24,360
إنه من دواعي سروري أن أعلن عن

280
00:30:24,420 --> 00:30:27,201
النظام الفعال و الكامل

281
00:30:27,271 --> 00:30:30,492
للمصنع الالماني

282
00:30:30,563 --> 00:30:34,204
الرئيسي لانتاج الاواني الفخاريه

283
00:30:34,275 --> 00:30:37,886
و صمم بشكل واضح

284
00:30:37,957 --> 00:30:39,477
للاغراض العسكرية

285
00:30:39,558 --> 00:30:43,819
لقد تم في تجهيزه استخدام الوسائل الحديثة
و مجموعه من الحرفيين

286
00:30:43,880 --> 00:30:47,261
و ذوي الخبره

287
00:30:47,342 --> 00:30:50,563
لينتجوا سلع فريده من نوعها و ذات كفاءه

288
00:30:50,624 --> 00:30:54,535
اسمحوا لي أن أعرض لكم
بكل ثقة و فخر

289
00:30:54,596 --> 00:30:58,827
خط الانتاج المتكامل لاغراض الزراعة و المطابخ
الذي لا يوجد له مثيل

290
00:30:58,888 --> 00:31:01,028
لدى منافسينا

291
00:31:01,099 --> 00:31:03,559
انظروا الى قائمة المنتجات
و الالوان المتاحة

292
00:31:05,061 --> 00:31:08,292
أتمنى ان تحوز المنتجات على إعجابكم

293
00:31:08,363 --> 00:31:12,324
أأمل في علاقه طويله و ناجحه بشكل متبادل

294
00:31:12,395 --> 00:31:15,296
أعبر لكم عن امتناني الصادق

295
00:31:15,376 --> 00:31:18,237
مع تحياتي
اوسكار شيندلر

296
00:31:18,318 --> 00:31:21,629
أريد 700 قطعه من اليوم
حتى الخميس المقبل

297
00:31:21,700 --> 00:31:24,200
لا,900 قطعه
لا,اجعليهم 1000 قطعه ليوم الاربعاء

298
00:31:24,261 --> 00:31:28,011
كل الاشياء هنا تذهب الى مصنع مادريتش
يوم الثلاثاء القادم

299
00:31:43,631 --> 00:31:46,892
كان أبي مولع بمقولة
تحتاج الى ثلاثة أشياء هامه في حياتك

300
00:31:46,963 --> 00:31:48,783
طبيب جيد

301
00:31:48,844 --> 00:31:52,195
كاهن متسامح,و محاسب ذكي

302
00:31:57,428 --> 00:32:00,769
أما عن الاولى و الثانيه
فلم ألجأ الى استخدامهما

303
00:32:00,850 --> 00:32:03,020
أما الثالثة

304
00:32:09,775 --> 00:32:12,526
يجب أن أشكر السيد المسيح عليها

305
00:32:16,748 --> 00:32:18,608
أهذا كل شئ..؟

306
00:32:24,282 --> 00:32:26,132
أنا احاول ان أشكرك

307
00:32:27,854 --> 00:32:31,245
أعترف أنني لم أكن أفعل ذلك بدونك

308
00:32:33,937 --> 00:32:38,578
المعتاد في تلك الامور هو
التعبير عن الشكر و المجامله

309
00:32:41,551 --> 00:32:43,211
على الرحب و السعه

310
00:32:52,757 --> 00:32:54,417
اخرج من هنا

311
00:33:07,355 --> 00:33:09,906
كلونوسكا,من الطارق..؟

312
00:33:19,571 --> 00:33:21,751
إنها تبدو مرتبكة جدا,انظري اليها

313
00:33:33,599 --> 00:33:35,699
أعتقد أنك سوف تحبينها

314
00:33:35,780 --> 00:33:37,680
اوسكار من فضلك......؟
ماذا...؟

315
00:33:37,760 --> 00:33:41,681
ليس عليا أن أحبها لانك تحبها,
الامور لا تسير بهذا الشكل

316
00:33:55,520 --> 00:33:57,370
أنت تبلي بلاء حسنا هنا

317
00:34:00,132 --> 00:34:01,982
تبدين رائعة

318
00:34:05,115 --> 00:34:08,506
إنتبهي إلى خطواتك مدام.....
-مدام شندلر

319
00:34:21,413 --> 00:34:23,263
هل هذا كله تمثيليه....؟

320
00:34:23,334 --> 00:34:25,154
تمثيلية.! كيف تكون تمثيليه..؟

321
00:34:25,215 --> 00:34:27,065
الملابس,السياره,الشقه...
- انتظري قليلا....

322
00:34:27,136 --> 00:34:29,787
خمني كم عدد الاشخاص لدي في
قامة الرواتب....؟

323
00:34:31,428 --> 00:34:34,269
كان أبي عنده في مجده 50 شخصا

324
00:34:34,340 --> 00:34:36,340
انا عندي 350 شخص

325
00:34:36,421 --> 00:34:38,901
350 عامل في طابق واحد

326
00:34:38,982 --> 00:34:41,052
لهدف معين

327
00:34:41,124 --> 00:34:42,814
لصنع القدر و المقالي.....؟

328
00:34:42,884 --> 00:34:45,855
لا,ليجلبوا لي المال ..!

329
00:34:52,450 --> 00:34:55,171
هل يسأل الناس عني..؟

330
00:34:56,871 --> 00:34:58,781
في بلدتنا.....؟

331
00:34:58,853 --> 00:35:01,343
كل الناس تسأل كل الوقت

332
00:35:06,787 --> 00:35:09,378
إنهم لن ينسون اسم شيندلر هنا قريبا

333
00:35:09,448 --> 00:35:11,298
استطيع أن أثبت ذلك

334
00:35:12,840 --> 00:35:15,871
سيقولون "اوسكار شيندلر"

335
00:35:15,941 --> 00:35:17,951
كل الناس تتذكره

336
00:35:19,783 --> 00:35:23,074
لقد فعل شيئا غير عادي

337
00:35:24,366 --> 00:35:26,686
لقد فعل شيئا لم يسبقه أحد من قبل

338
00:35:29,159 --> 00:35:31,269
جاء هنا بدون شئ

339
00:35:32,040 --> 00:35:34,570
فقط حقيبته

340
00:35:34,631 --> 00:35:36,901
حوّل مصنع مفلس

341
00:35:36,973 --> 00:35:39,303
الى مصنع عملاق

342
00:35:40,785 --> 00:35:43,646
و رحل بصندوق كبير

343
00:35:43,726 --> 00:35:46,687
بل اثنان من الصناديق الكبيره المليئه بالمال

344
00:35:48,519 --> 00:35:51,019
أغنى أغنياء العالم

345
00:35:54,291 --> 00:35:57,792
من المريح رؤية الحياة لا تتغير

346
00:35:57,863 --> 00:35:59,723
أخطأتي يا اميلي

347
00:36:01,495 --> 00:36:05,796
لم أبلغ الى هذا المستوى من قبل
و لكن دائما كان هناك شئ ناقص

348
00:36:06,988 --> 00:36:10,599
كل المشاريع التي خضتها
لم أكن فيها فاشلا

349
00:36:10,670 --> 00:36:13,571
انما كان هناك شئ ناقص

350
00:36:13,642 --> 00:36:17,803
حتى لو كنت أدركت هذا الشئ الناقص
لم تكن هناك طريقه لحله..بسبب

351
00:36:18,805 --> 00:36:21,586
عدم المقدرة على خلق هذا الشئ

352
00:36:21,656 --> 00:36:26,057
و يجمع كل الاختلافات في العالم
ما بين النجاح و الفشل

353
00:36:27,539 --> 00:36:29,389
أهو الحظ....؟

354
00:36:31,411 --> 00:36:33,261
إنه الحرب

355
00:36:56,924 --> 00:36:58,774
هل يجب أن أبقى ..؟

356
00:37:01,116 --> 00:37:02,966
إنها مدينة جميلة

357
00:37:05,238 --> 00:37:07,408
لقد سألتك,هل عليّ أن أبقى ..؟

358
00:37:10,261 --> 00:37:12,111
هذا يعود إليكي

359
00:37:16,724 --> 00:37:18,384
عدني يا اوسكار

360
00:37:18,456 --> 00:37:20,756
على أن لا أحد من خدمك يظنني

361
00:37:20,827 --> 00:37:23,508
أي إمرأه غير مدام اوسكار

362
00:37:23,578 --> 00:37:25,368
و سوف أبقى

363
00:37:28,411 --> 00:37:30,261
الى اللقاء يا عزيزتي

364
00:37:46,330 --> 00:37:49,941
هل أقرأ هذا أم أتناول غذائي
و هو ساخن

365
00:37:51,233 --> 00:37:54,014
هل نبلي بلاء حسنا...؟
- أفضل من الشهر السابق...؟

366
00:37:54,074 --> 00:37:55,894
-هل هناك سبب يجعل الشهر المقبل أسوأ...؟

367
00:37:55,965 --> 00:37:57,815
ممكن أن تقضي الحرب عليه

368
00:38:09,632 --> 00:38:14,413
- ماذا..؟ - هناك عامل يريد أن يشكرك على
انك وفرت له عمل

369
00:38:14,495 --> 00:38:18,295
يأتي الى هنا كل يوم,انه شخص مجامل
لن ياخذ اكثر من دقيقة

370
00:38:24,830 --> 00:38:26,690
سيد لونستاين....

371
00:38:33,725 --> 00:38:36,696
أريد أن أشكرك سيدي

372
00:38:36,766 --> 00:38:39,286
لاعطائي فرصة عمل

373
00:38:39,357 --> 00:38:42,138
على الرحب و السعة
انا متأكد انك تعمل بشكل جيد

374
00:38:42,209 --> 00:38:46,300
لقد أتعبوني رجال النازية
كادوا أن يقتلوني

375
00:38:46,371 --> 00:38:51,152
لكني أبقيت للمجهودات الحربيه
الشكر يرجع اليك

376
00:38:51,234 --> 00:38:52,924
هذا عظيم

377
00:38:52,994 --> 00:38:55,384
انا أبذل كل جهدي لك

378
00:38:55,466 --> 00:38:59,797
- انا واثق من ذلك
- و سوف استمر لبذل المزيد لك

379
00:38:59,879 --> 00:39:03,700
- هذا عظيم,شكرا
- بارك الله فيك يا سيدي

380
00:39:03,781 --> 00:39:06,121
أنت رجل طيب

381
00:39:09,063 --> 00:39:11,293
- لقد أنقذ حياتي
- أجل

382
00:39:12,104 --> 00:39:13,954
- بارك الله فيه
- هيا

383
00:39:17,037 --> 00:39:18,887
بارك الله فيك

384
00:39:30,854 --> 00:39:33,535
أنا أسف يا سيد ديركتور,أنت تعمل ببطء

385
00:39:33,606 --> 00:39:36,677
سيدي,هذا لزعيم النازية

386
00:39:36,748 --> 00:39:39,709
و هذا لابنة اخته جريتا
انه عيد ميلادها

387
00:39:39,789 --> 00:39:42,470
بالمناسبة , لا تفعل ذلك معي مره أخرى

388
00:39:42,540 --> 00:39:44,870
اذهب,هيا,هيا, اركب..!لا تنحني

389
00:39:44,932 --> 00:39:47,903
-هل أعطيت لفت نظر لذلك الرجل..؟
هذا الرجل له يد واحده. - أهو كذلك...؟

390
00:39:52,555 --> 00:39:54,885
- ما هي فائدته..؟
- مفيد جدا

391
00:39:57,768 --> 00:40:00,258
- كيف...ظ
- مفيد جدا,و ناجح.

392
00:40:33,677 --> 00:40:35,467
سوف نتأخر عن العمل

393
00:40:47,784 --> 00:40:50,284
لا تفكر فيهم كما تفكر لنفسك يا اوسكار

394
00:40:50,345 --> 00:40:54,576
عليك أن تفهم أن بعض الضباط
هنا يهتمون بالانتاج

395
00:40:55,438 --> 00:40:57,828
بالنسبة لهم,يعتبرون ذلك شئ من

396
00:40:57,909 --> 00:41:01,250
الولاء القومي....هؤلاء اليهود خلقوا لجرف الثلج

397
00:41:01,331 --> 00:41:04,012
لا شء تستطيع فعله حيال الحقيقة,يا اوسكار

398
00:41:04,082 --> 00:41:06,252
انت و انا نعرف ذلك

399
00:41:06,324 --> 00:41:08,264
اليهود يجرفون الثلج

400
00:41:08,335 --> 00:41:11,126
و يقومون بشعائرهم الدينيه

401
00:41:14,508 --> 00:41:17,809
- تعالى معي...
- أنا عامل أساسي

402
00:41:17,880 --> 00:41:20,180
- عامل أساسي....؟
- أجل

403
00:41:23,282 --> 00:41:26,253
- أنا أعمل لدى اوسكار شيندلر
- عامل أساسي لدى اوسكار شيندلر...؟

404
00:41:26,324 --> 00:41:29,835
- يهودي بذراع واحده...؟
- و لو كنت بذراعين لكنت عديم الفائدة

405
00:41:30,906 --> 00:41:33,797
لقد خسرت يوما من الانتاج,يا رولف

406
00:41:33,878 --> 00:41:36,368
أنا أعمل لدى اوسكار شيندلر

407
00:41:37,590 --> 00:41:40,851
دانكا,انظري الى الثلج,انظري الى الثلج

408
00:41:45,083 --> 00:41:48,494
لقد فقدت عاملا
أظن أن ذلك كافي

409
00:41:48,566 --> 00:41:51,467
قدِّم شكوى للمكتب الاقتصادي
انه من حقك

410
00:41:51,548 --> 00:41:54,189
- و هل سيجدي ذلك...؟
- كلا بالتأكيد

411
00:41:57,170 --> 00:42:01,171
حضر الى هنا ضابط نازي ذو منصب رفيع
من مكتب الانشاءات للغداء و فال لنا

412
00:42:01,242 --> 00:42:04,023
ان نؤمن بمكانة العامل اليهودي الماهر

413
00:42:04,093 --> 00:42:06,844
في الاقتصاد الالماني

414
00:42:06,906 --> 00:42:08,756
انها خيانه عظمى

415
00:42:12,928 --> 00:42:15,709
ميكانيكي بذراع واحده..؟يا اوسكار..؟

416
00:42:17,091 --> 00:42:19,121
كان ميكانيكيا في المكبس المعدني

417
00:42:23,774 --> 00:42:25,624
كان ماهرا

418
00:42:55,901 --> 00:42:58,071
اللعنه,إني لا أصدق هذا...؟

419
00:42:58,152 --> 00:43:00,502
ستيرن..؟هل هذا انت....؟

420
00:43:00,573 --> 00:43:02,553
لا,انا بولدويك

421
00:43:02,624 --> 00:43:04,184
الأمر بخصوص ستيرن

422
00:43:04,255 --> 00:43:08,216
أتركوا أمتعتك على الرصيف

423
00:43:08,287 --> 00:43:10,517
أحكموا غلقها

424
00:43:10,599 --> 00:43:14,140
أعطوا أسمائكم أولا
ثم اللقب

425
00:43:14,211 --> 00:43:18,812
لا تحضروا أمتعتكم معكم
سـتأتي لكم بعد ذلك

426
00:43:19,803 --> 00:43:22,974
تركوا أمتعتك على الرصيف

427
00:43:23,035 --> 00:43:24,735
أحكموا غلقها

428
00:43:33,641 --> 00:43:35,161
إنه على القائمة

429
00:43:35,241 --> 00:43:38,132
دعنا نبحث عنه

430
00:43:38,212 --> 00:43:42,033
انا اسف,لا يمكنك أن تأخذه طالما هو في القائمة
ان كان عاملا ماهرا لا ينبغي أن يكون في القائمه

431
00:43:42,115 --> 00:43:44,826
أنا أتكلم مع كاتب
ما أسمك...؟

432
00:43:44,897 --> 00:43:46,757
سيدي,القائمه صحيحه

433
00:43:46,827 --> 00:43:49,608
أنا لم أسألك عن القائمه
أنا أسألك عن إسمك

434
00:43:49,669 --> 00:43:51,519
كلاوس توبار

435
00:43:54,151 --> 00:43:57,921
المجد للفوهلر,هذا السيد يظن أن
هناك خطأ ما

436
00:43:57,993 --> 00:44:00,544
مدير أعمالي في مكان ما هنا بالقطار

437
00:44:00,614 --> 00:44:02,464
إن تركته,سوف يتعطل الانتاج

438
00:44:02,536 --> 00:44:04,606
و بالتالي ستريد القوات الحربيه
معرفة السبب

439
00:44:06,147 --> 00:44:08,427
هل إسمه في القائمة...؟
أجل سيدي

440
00:44:12,591 --> 00:44:16,192
الاسم مظبوط يا سيدي
لا شئ يمكنني أن أفعله

441
00:44:17,163 --> 00:44:19,013
ما هو إسمك...؟

442
00:44:19,844 --> 00:44:21,754
اسمي....؟

443
00:44:21,836 --> 00:44:23,686
اسمي شامو كوندر

444
00:44:25,958 --> 00:44:29,319
و ما إسمك....؟
شندلر

445
00:44:29,380 --> 00:44:33,541
ايها الساده,شكرا لكم
أظن أنني يمكن أن أضمنكما

446
00:44:33,612 --> 00:44:37,693
كلاكما ستصبحان في جنوب روسيا
قبل نهاية الشهر الحالي

447
00:45:08,109 --> 00:45:09,829
اعتذاراتي

448
00:45:09,911 --> 00:45:11,361
اوقفوا القطار

449
00:45:11,441 --> 00:45:13,581
انه هنا

450
00:45:14,483 --> 00:45:15,853
اوقفوا القطار

451
00:45:29,301 --> 00:45:31,631
وقِّع هنا بالاحرف الاولى

452
00:45:33,333 --> 00:45:35,813
لا تظهر لنا شيئا مختلفا,هل تفهم..؟

453
00:45:35,894 --> 00:45:37,644
هذا,وذاك

454
00:45:37,715 --> 00:45:40,946
هذا يخالف القائمه,انها أعمال ورقيه

455
00:45:41,017 --> 00:45:43,217
بطريقه ما أو بأخرى ,تركت
أوراق عملي في المنزل

456
00:45:43,288 --> 00:45:45,178
حاولت أن أشرح لهم

457
00:45:45,228 --> 00:45:48,459
أنه خطأ,ولكن....إنه غباء

458
00:45:48,531 --> 00:45:53,202
ماذا كان سيحدث لو كنت تأخرت 5 دقائق..؟
أين سأكون بعد ذلك...؟

459
00:47:35,106 --> 00:47:40,278
المدينة اليهوديه
جيتو كاراكو في شتاء 1942

460
00:47:40,509 --> 00:47:43,130
استيقظت من حلم هذا الصباح

461
00:47:43,200 --> 00:47:47,231
أنني كنت مفلس,و أشارك غرفه
فيها 12 شخص لا أعرفهم

462
00:47:47,292 --> 00:47:48,722
فقط لاكتشف

463
00:47:48,803 --> 00:47:53,304
أنني كنت مفلس,و أشارك غرفه
فيها 12 شخص لا أعرفهم

464
00:47:53,375 --> 00:47:55,485
هل هذا يضحكك...؟
يجب أن أضحك

465
00:47:55,557 --> 00:47:58,138
أنت تسكن خلف الاسوار

466
00:47:58,208 --> 00:48:00,478
أستطيع التعامل مع الاسوار

467
00:48:00,549 --> 00:48:03,069
إنه التحكم في مصيري
لقد تعبت من ذلك

468
00:48:03,141 --> 00:48:05,992
اجعل هذه الاسوار بعيده
هذا ما أهتم بشأنه

469
00:48:06,052 --> 00:48:09,153
أنا احب هذا المكان
هناك نوع من....لا أعرف

470
00:48:09,224 --> 00:48:11,074
حقاره للكل

471
00:48:11,135 --> 00:48:13,245
أنت عبد لهؤلاء
لا أحد يحسد هذا الحال

472
00:48:13,316 --> 00:48:15,386
أنا ذكي
أجل أنت ذكي....!؟

473
00:48:15,467 --> 00:48:17,537
انت عبقري
لقد أخذت فرصتك -

474
00:48:17,608 --> 00:48:22,179
اليوم,وجدت وقت لانظم أفكاري

475
00:48:22,251 --> 00:48:25,092
لا أستطيع أن أتذكر أخر مره
فعلت ذلك

476
00:48:25,162 --> 00:48:29,223
متى كان أخر مره فعلنا فيها ذلك...؟
متى كان أخر مره وقفنا سويا و تكلمنا...؟

477
00:48:29,285 --> 00:48:32,476
لم يأمرني أحد بالدخول الى الشاحنة اليوم

478
00:48:32,546 --> 00:48:34,756
لا أحد أخذ أعمالي بعيدا عني

479
00:48:34,817 --> 00:48:36,767
في الحقيقة,ليس لديك أعمال لتؤخذ

480
00:48:36,848 --> 00:48:41,479
لا يوجد مكان أدنى من ذلك
هذا هو الحضيض

481
00:48:41,540 --> 00:48:44,511
الجيتو هي...الحريه

482
00:48:51,266 --> 00:48:53,927
هذا الشارع يقسم الجيتو الى نصفين

483
00:48:54,888 --> 00:48:57,669
في الجانب الايمن:جيتو أ

484
00:48:57,739 --> 00:49:01,830
العمال المدنيين,عمال المصانع
و هكذا

485
00:49:02,732 --> 00:49:05,603
في الجانب الايسر:جيتو ب

486
00:49:05,673 --> 00:49:09,354
يوجد به عماله فائضه
العاجزين معظمهم من كبار السن

487
00:49:10,066 --> 00:49:12,206
من أين تريد أن تبدأ....؟

488
00:49:12,206 --> 00:49:12,595
هل لديك أسئله سيدي...؟

489
00:49:12,597 --> 00:49:14,467
هل لديك أسئله سيدي...؟

490
00:49:14,538 --> 00:49:17,159
أسكت,إني أتجمد

491
00:49:19,850 --> 00:49:22,380
القوى العامله هنا من 25 الف
الى 30 الف عامل

492
00:49:22,381 --> 00:49:22,670
منفصلين عن بعض

493
00:49:22,672 --> 00:49:25,863
الرجال في الثكنات العسكرية القريبة
من المحجر,و النساء في الجانب الاخر

494
00:49:25,934 --> 00:49:28,485
أين سكني...؟
هناك , سيدي

495
00:49:28,685 --> 00:49:31,236
هذه الفيلا

496
00:49:31,316 --> 00:49:32,836
أتسمي هذه فيلا..؟

497
00:49:32,908 --> 00:49:34,918
هل ترى المعبد...؟
هذه ليست فيلا

498
00:49:34,988 --> 00:49:37,919
نخطط أن نحوله الى اسطبل.
انه منزل

499
00:49:38,670 --> 00:49:40,520
ماذا يوجد هناك...؟

500
00:49:42,452 --> 00:49:45,073
حضانه,51 طفل

501
00:49:45,133 --> 00:49:49,394
يوجد أيضا طبيب أسنان و صانع أحذية
و صيدليه

502
00:49:51,988 --> 00:49:53,778
ها هم يا سيدي

503
00:49:58,831 --> 00:50:01,652
إحداكن فتاة محظوظه جدا

504
00:50:02,673 --> 00:50:06,094
هناك فرصة للعمل

505
00:50:06,165 --> 00:50:09,736
بعيدا عن هذه الاعمال الشاقة

506
00:50:09,817 --> 00:50:11,817
في فيلتي الجديده

507
00:50:16,950 --> 00:50:20,331
من منكن له الخبره في أعمال المنزل

508
00:50:23,804 --> 00:50:27,625
بعد إعادة النظر,لا أريد خادمة بالمعنى

509
00:50:27,706 --> 00:50:30,186
انها عادات سيئه يجب
أن لا أفعلها

510
00:50:35,800 --> 00:50:37,650
لا أريد أن أنقل لكي البرد

511
00:50:38,741 --> 00:50:40,591
ما إسمك....؟

512
00:50:44,665 --> 00:50:46,605
لا أستطيع سماعك

513
00:50:46,676 --> 00:50:48,496
هيلين هيرتش

514
00:51:07,067 --> 00:51:08,917
الى العمل

515
00:51:11,358 --> 00:51:12,778
انزله لاسفل
ليس آمن

516
00:51:12,859 --> 00:51:15,920
انها تقول أن الاساسات تسكب
بطريقه خاطئه,و أنها تصبها للاسفل

517
00:51:16,001 --> 00:51:18,842
فقلت لها أن ذلك ثكنه عسكرية
و ليس فندق اوروبا

518
00:51:18,902 --> 00:51:22,973
اللعنة على تلك المهندسه العاهره
ايتها العاهره

519
00:51:25,406 --> 00:51:29,877
الاساسات السليمه يجب أن تثقب لاسفل
ثم يسكب عليها

520
00:51:29,958 --> 00:51:33,599
أمَّا غير ذلك,سيظهر على الاقل ميلان

521
00:51:33,670 --> 00:51:35,800
في الجزء الجنوبي من الثكنه العسكرية

522
00:51:35,871 --> 00:51:38,351
كافي بأن يهدمه

523
00:51:38,432 --> 00:51:41,073
إذا,هل أنتي مهندسه...؟
نعم

524
00:51:41,143 --> 00:51:42,683
إسمي ديانا ريتر

525
00:51:42,745 --> 00:51:45,946
متخرجه من الهندسه المدنيه
جامعه ميلان

526
00:51:46,016 --> 00:51:49,717
يهودية متعلمه,مثل كارل ماركس
نفسه

527
00:52:00,964 --> 00:52:02,814
اقتلها

528
00:52:04,986 --> 00:52:08,987
ايها القائد,إني فقط أحاول
أن أنفذ عملي

529
00:52:09,058 --> 00:52:10,548
و أنا أيضا

530
00:52:10,620 --> 00:52:13,020
سيدي,انها كبيره عمال الانشائات

531
00:52:13,091 --> 00:52:15,581
لن ندخل في مناقشات مع هؤلاء الناس

532
00:52:18,943 --> 00:52:21,754
لا,اقتلها هنا في وجودي

533
00:52:33,031 --> 00:52:35,892
سيأخذ الامر أكثر من ذلك
انا متأكد من صحة كلامك

534
00:52:43,947 --> 00:52:47,068
أعده للاسفل,و صب عليه, و أعد بناءه

535
00:52:47,148 --> 00:52:48,858
كما قالت

536
00:52:48,929 --> 00:52:52,350
هناك المزيد لتراه
و لكن باقي ساعة واحده للنهار

537
00:53:03,437 --> 00:53:05,437
اليوم هو التاريخ

538
00:53:07,079 --> 00:53:09,900
اليوم سوف يخلَّد

539
00:53:11,360 --> 00:53:13,640
سنوات من الان

540
00:53:13,702 --> 00:53:17,413
سيسأل الصغار بتعجب عن هذا اليوم

541
00:53:18,664 --> 00:53:22,005
اليوم هو التاريخ,و نحن جزء منه

542
00:53:23,757 --> 00:53:26,167
منذ 600 عام

543
00:53:26,248 --> 00:53:29,829
في مكان ما,كانوا يلحقون بالاسى
من الموت الاسود

544
00:53:29,900 --> 00:53:31,430
كازيميرز العظيم

545
00:53:31,501 --> 00:53:33,631
هكذا سمِّي

546
00:53:33,702 --> 00:53:36,843
قالوا لليهود:لا يمكنكم الحضور
الى كراكو

547
00:53:37,714 --> 00:53:39,594
فحضروا

548
00:53:39,656 --> 00:53:43,967
و نقلوا ممتلكاتهم الى هذه المدينة,و استقروا

549
00:53:45,358 --> 00:53:47,208
و تم حجزهم

550
00:53:47,820 --> 00:53:49,800
نجحوا في

551
00:53:49,861 --> 00:53:53,641
العمل الحر,العلوم,التعليم,الفنون

552
00:53:54,413 --> 00:53:56,613
و حضروا الى هنا بلا شئ

553
00:53:58,315 --> 00:53:59,264
لا شئ

554
00:54:00,756 --> 00:54:02,606
و ازدهروا

555
00:54:03,568 --> 00:54:06,629
لستة قرون أخرى,عليهم بناء

556
00:54:06,710 --> 00:54:08,560
كراكو اليهوديه

557
00:54:09,451 --> 00:54:11,751
فكروا في ذلك

558
00:54:11,822 --> 00:54:13,762
بحلول هذا المساء

559
00:54:13,844 --> 00:54:17,135
ستصبح الستة قرون كذبه

560
00:54:18,836 --> 00:54:20,686
لم تحدث

561
00:54:22,188 --> 00:54:24,048
اليوم هو التاريخ

562
00:54:37,176 --> 00:54:42,087
الجيتو في 13 مارس 1943

563
00:54:53,043 --> 00:54:54,733
أعتقد

564
00:54:54,815 --> 00:54:57,596
أننا سنبدأ بجيتو ب

565
00:55:06,671 --> 00:55:08,751
حسنا
إبدأوا بالجانبين معا

566
00:55:08,822 --> 00:55:10,772
لا,إبدأوا من هنا
الجانب الايمن

567
00:55:10,833 --> 00:55:13,263
الجانب الايمن
هيا انطلقوا

568
00:57:21,031 --> 00:57:22,401
يا صغيري

569
00:57:59,151 --> 00:58:01,962
سنخرج من البالوعه,سأفحصها
إن كانت خاليه

570
00:58:03,343 --> 00:58:06,204
احزمي ما هو في حجم هذه
- لا أستطيع الدخول في البالوعة

571
00:58:06,284 --> 00:58:08,134
أخبرتك أنني لن أفعل

572
00:58:12,207 --> 00:58:14,067
يمكنك فعلها

573
00:58:14,119 --> 00:58:15,589
نعم يمكنك

574
00:58:17,680 --> 00:58:19,370
لن أدخل في البالوعه

575
00:58:30,607 --> 00:58:33,117
تحركوا,الى هناك

576
00:58:34,379 --> 00:58:36,239
بطاقتك ايها اليهودي

577
00:58:42,993 --> 00:58:44,843
هذا الصف

578
01:00:43,806 --> 01:00:46,587
ستموت
أتركها

579
01:00:46,658 --> 01:00:49,469
أمهلني دقيقه,أضعها بالداخل

580
01:00:54,942 --> 01:00:57,052
يمكنك ملاحقتها

581
01:00:57,123 --> 01:00:58,973
أو ملاحقة الصف

582
01:01:03,207 --> 01:01:05,247
النساء,الى اليسار

583
01:01:05,317 --> 01:01:08,248
الرجال الى اليمين
النساء الى اليسار

584
01:01:08,329 --> 01:01:10,849
دعني,لن أترك زوجي

585
01:01:16,033 --> 01:01:18,203
أوعدني أنك ستكون بأمان

586
01:02:17,865 --> 01:02:19,725
ميلا....؟

587
01:02:44,680 --> 01:02:46,540
دانكا,يا إلهي

588
01:02:50,800 --> 01:02:54,510
ألديك البطاقة الزرقاء...؟
لم تعد مهمه بعد الان,إنهم يطهرون الجيتو

589
01:02:54,580 --> 01:02:57,390
لا يوجد هناك غرفه كافيه لكي
عن ماذا تتكلمين...؟

590
01:02:57,450 --> 01:02:59,430
لقد فعلناها من قبل
هناك الكافي من الغرف

591
01:02:59,510 --> 01:03:01,440
لقد غيّرت رأيي

