1
00:00:10,539 --> 00:00:11,539
عمرو أحمد

2
00:00:11,540 --> 00:00:12,540
(miro80)

3
00:00:12,541 --> 00:00:13,541
يحييكم من جديد

4
00:00:13,542 --> 00:00:14,542
يحييكم من جديد

5
00:00:14,543 --> 00:00:15,543
ويقدم لكم 

6
00:00:15,544 --> 00:00:16,544
ترجمة فيلم
أول 20 مليون هم الأصعب دائماً

7
00:00:16,545 --> 00:00:17,545
ترجمة فيلم
أول 20 مليون هم الأصعب دائماً

8
00:00:17,546 --> 00:00:18,546
ويتمنى لكم مشاهدة ممتعة

9
00:00:18,547 --> 00:00:19,547
ويتمنى لكم مشاهدة ممتعة

10
00:00:19,548 --> 00:00:20,548
...تمت الترجمة وضبط التوقيت بواسطة

11
00:00:20,549 --> 00:00:21,549
...تمت الترجمة وضبط التوقيت بواسطة

12
00:00:21,550 --> 00:00:22,550
عمرو أحمد

13
00:00:22,551 --> 00:00:23,551
(miro80)

14
00:00:23,552 --> 00:00:24,552
amr_ahmad_80@hotmail.com

15
00:00:24,553 --> 00:00:25,553
amr_ahmad_80@hotmail.com

16
00:00:25,554 --> 00:00:26,554
أرجو أن تعجبكم بالترجمة

17
00:00:26,555 --> 00:00:27,555
أرجو أن تعجبكم بالترجمة

18
00:00:31,540 --> 00:00:35,440
- مؤشر نازداك سجل إرتفاعاً جديداً...
- إفتتاح مائتي شركة جديدة...

19
00:00:35,510 --> 00:00:39,240
-إتصل بنا على get rich qouick.com...
-قدم إقتراحاتك إلى sponsor.com...

20
00:00:39,310 --> 00:00:41,650
المزيد من المواقع التي تصنع المال
في ميدان الميل...

21
00:00:41,720 --> 00:00:45,580
حان وقت إستثمار أموالك في الفراري
من أجل أولادك.

22
00:00:46,090 --> 00:00:50,420
إن مود-نت سوف تدمرني تماماً بإضافة
خمسة آلاف سهم للرصيد.

23
00:00:50,990 --> 00:00:52,860
ما الذي تفعله مود-نت أيضاً؟

24
00:00:52,930 --> 00:00:55,950
.لا شيء

25
00:00:56,030 --> 00:01:00,400
دعني أخبرك أن هذه هي ذروة سباق
البحث عن الذهب يا رجل. ليست النهاية.

26
00:01:00,470 --> 00:01:04,530
سمعت عن رجل ربح من موقع إسمه
طعام دوت شيء ما إنه مليونير.

27
00:01:04,610 --> 00:01:08,740
- طعام؟ أيصنع طعاماً؟
- لا بل إبتكره. الاسم.

28
00:01:08,810 --> 00:01:12,210
.ثم باعه لشركة تشتري الأسماء ثم تقعاعد بقية عمره

29
00:01:12,280 --> 00:01:15,770
.نحن جميعاً مواقع ولكننا بعيدون عن التقاعد المبكر

30
00:01:15,850 --> 00:01:18,250
أليست هذه هي الحياة؟ أم ماذا؟

31
00:01:20,550 --> 00:01:23,920
.أتعرف لقد إعتاد أبي أن يصنع أشياء بيديه

32
00:01:23,990 --> 00:01:26,720
- لقد كان عامل ألومنيوم في جنرال ديناميكس.
- صحيح.

33
00:01:26,790 --> 00:01:30,390
ذات صباح كانت هناك صورة
على الصفحة الأولى لجريدة التايم.

34
00:01:30,460 --> 00:01:32,630
.لرواد الفضاء داخل المكوك

35
00:01:32,700 --> 00:01:37,860
فابتسم أبي لأن خلفهم
يمكنك أن ترى اللوحة التي صنعها هو.

36
00:01:37,940 --> 00:01:41,070
.أعني أنه أمسك هذه اللوحة بيده

37
00:01:41,140 --> 00:01:45,510
.وقال لي أنه شعر بالتواصل
مع شيء أكبر منه هو نفسه.

38
00:01:45,580 --> 00:01:50,020
.وهذا هو ما جئت هنا لأفعله ولم أفعله بعد

39
00:01:50,880 --> 00:01:53,750
.لا يمكنك الإمساك بموقع إنترنت بين يديك

40
00:01:53,820 --> 00:01:56,720
هل تعاني أعراض أزمة منتصف العمر؟

41
00:01:56,790 --> 00:01:58,780
.إن سني فقط 23 عام فقط

42
00:02:01,530 --> 00:02:03,860
.تفضل وأحلم

43
00:02:03,930 --> 00:02:07,890
.فالكون فاير تجعل المستحيل ممكن

44
00:02:07,970 --> 00:02:10,200
.بذلات الدجاج. أنت عبقري يا أندي

45
00:02:10,270 --> 00:02:13,000
أنا لا أعرف ما هي فالكون فاير
ولكنني أريد شراء أربعة منها.

46
00:02:13,070 --> 00:02:15,370
مرحباً أندي أي ديك تريد؟

47
00:02:15,440 --> 00:02:18,280
- ماذا؟
-لوضعه على الإعلان.

48
00:02:18,350 --> 00:02:21,140
- يبدو حياً.
- الأسود.

49
00:02:21,210 --> 00:02:22,880
...مرحباً أندي

50
00:02:39,100 --> 00:02:43,330
أنظر لهؤلاء المخابيل لقد إستحموا
إستعداداً للمقابلة.

51
00:02:43,770 --> 00:02:46,400
.أنظر لهذه البدعة القبيحة

52
00:02:46,940 --> 00:02:50,400
مهما كانت هذه الأشياء فهم يظنونها جميلة
لأنهم صنعوها.

53
00:02:52,250 --> 00:02:54,480
ماذا هناك يا أندي؟

54
00:02:55,650 --> 00:02:58,710
.هذا الصباح أشعر أنني...غير متصل

55
00:02:59,190 --> 00:03:00,920
.سأصلح هذا الليلة

56
00:03:01,250 --> 00:03:03,590
.هيا إن بن ينتظرك

57
00:03:04,420 --> 00:03:06,550
.بالمناسبة يا فتى الأحلام اليوم هو الثلاثاء

58
00:03:06,630 --> 00:03:10,030
.بن في الإستراحة ينظف أسنانه

59
00:03:11,060 --> 00:03:15,000
.لقد شعر أنه متواصل مع شيء أكبر منه

60
00:03:15,070 --> 00:03:19,900
.وهذا هو ما جئت هنا لأفعله ولم أفعله بعد

61
00:03:20,610 --> 00:03:22,540
- مرحباً أندي.
- مرحباً.

62
00:03:22,610 --> 00:03:25,370
مرحباً بالفتى الأعجوبة.
ما الذي يمكنني تقديمه لك؟

63
00:03:25,980 --> 00:03:27,210
- أنا مستقيل.
- ماذا؟

64
00:03:27,280 --> 00:03:30,270
لا مزيد من بذلات الدجاج يا بن
أريد العمل في لا هوندا.

65
00:03:30,350 --> 00:03:32,610
لا هوندا؟ هل أنت مجنون؟

66
00:03:32,690 --> 00:03:37,060
أعرف أنه مجرد معمل أبحاث ضخم
لكن لهذا أريد العمل معه.

67
00:03:37,120 --> 00:03:40,120
.لأعمل مع أفضل العقول ولأصبح رجلاً حديدياً

68
00:03:40,490 --> 00:03:43,090
.أريد...أريد أن أصنع شيئاً

69
00:03:43,760 --> 00:03:47,460
.شيء له معنى يمس حياة الجميع

70
00:03:47,530 --> 00:03:53,730
الشيء الذي سيوضع على كل مكتب
في كل مدينة في العالم.

71
00:03:53,810 --> 00:03:55,240
- أريد...
- صفعة قوية.

72
00:03:55,310 --> 00:03:58,300
.يمكنك أن تنقلني إلى هناك. أرجوك يا بن

73
00:03:58,850 --> 00:04:01,110
.تعرف أن ذلك بمقدوري

74
00:04:15,630 --> 00:04:16,760
!اللعنة

75
00:04:21,640 --> 00:04:23,130
!اللعنة

76
00:04:23,600 --> 00:04:25,090
.هيا

77
00:04:28,910 --> 00:04:31,340
.أتسمع؟ لايمكنني أن أتأخر يا صديقي

78
00:05:19,030 --> 00:05:20,690
- هانك؟
- الآن ماذا؟

79
00:05:20,760 --> 00:05:25,390
لقد أقحمت إسم آخر في فريق تيتان
الذي أديره الفريق مكتمل بالفعل.

80
00:05:25,870 --> 00:05:30,000
.أنا أدير ذلك الفريق وليس به مكان لهذا الكاسبر الجديد

81
00:05:30,070 --> 00:05:33,010
.أندي كاسبر جاء بتوصية من من كبار شركة
أوميجا لوجيك

82
00:05:33,210 --> 00:05:36,370
.الممول السخي للا هوندا

83
00:05:37,110 --> 00:05:40,570
.الفتى الأعجوبة...الفتى الأعجوبة لابد أن يكون جيداً

84
00:05:40,650 --> 00:05:43,640
.لقد إبتكر تلك البذلات اللطيفة لمعالجات فالكون فاير

85
00:05:43,720 --> 00:05:45,620
بذلات الدجاج؟

86
00:05:46,690 --> 00:05:49,920
.لقد أردت تحطيم ذراعي عندما شاهدت ذلك

87
00:05:49,990 --> 00:05:55,090
كل شيء إخترعته تحطم
بسبب مسوق غبي إسمه أندي.

88
00:05:57,260 --> 00:06:01,100
- أنت متأخر عشرين دقيقة يا سيد كاسبر.
- آسف.

89
00:06:03,700 --> 00:06:05,360
...أنا

90
00:06:06,840 --> 00:06:08,830
.لقد واجهت مشاكل في الطريق

91
00:06:08,910 --> 00:06:11,610
...هذا المكان مدهش إنه مثل

92
00:06:11,680 --> 00:06:16,810
.إنه مثل صباح العيد ومدينة ديزني لاند في مكان واحد

93
00:06:20,620 --> 00:06:23,750
.هذا فرانسيس بينويت مهندسك المسؤول

94
00:06:23,820 --> 00:06:28,660
لقد أرت أن تجتمعا معاً قبل أن نحدد
أعضاء فريق تيتان.

95
00:06:30,560 --> 00:06:33,400
أنا سعيد جداً بوجودي هنا يا فرانسيس
وسوف أفعل ما تريدني أن أفعل.

96
00:06:33,470 --> 00:06:37,230
.أريد أن أعمل في شيء أكبر مني
أريد أن أحدث هزة قوية.

97
00:06:37,300 --> 00:06:42,170
ما الذي جعلك تفكر أن تكون جزءً من فريق تيتان؟
أنت مجرد مسوق حقير.

98
00:06:42,240 --> 00:06:45,340
.مع شهادة في هندسة الإلكترونيات من جامعة ستانفورد

99
00:06:45,410 --> 00:06:47,680
- أظن ذلك يجعلني مختلفاً.
- كيف؟

100
00:06:47,750 --> 00:06:50,650
- علي أن أواجه المشكلة بطريقة مختلفة.
- كيف؟

101
00:06:52,090 --> 00:06:56,520
- بإيجاد حلول بسيطة.
- حلول بسيطة كبذلات الدجاج؟

102
00:07:00,190 --> 00:07:03,920
هل فرانسيس بينويت وغد فعلاً
أم أنه فقط يتظاهر بذلك؟

103
00:07:04,000 --> 00:07:07,330
.إن فرانسيس في كل مكان

104
00:07:07,730 --> 00:07:10,100
.ليس هنا فقط ولكن في المدينة كلها

105
00:07:10,170 --> 00:07:13,300
.إذا إعتبرك في الجانب السيء فسيحطمك

106
00:07:15,240 --> 00:07:17,440
- إذاً هو وغد؟
- جداً.

107
00:07:24,120 --> 00:07:25,810
!بكل الإبتهاج

108
00:07:27,120 --> 00:07:30,680
لايمكنني أن أخبرك كم أنا مسرور
أنا لا أهتم بإنقطاع المرتب.

109
00:07:30,760 --> 00:07:32,780
أتعلمين كم يمكن أن نحيا في قمة الرومانسية؟

110
00:07:32,860 --> 00:07:35,760
عشرة صراصير يمكنهم أن يعيشوا عاماً
بثمن طابع بريد.

111
00:07:35,830 --> 00:07:39,820
.بالضبط سنكون مثل الصراصير بدون أي أعباء

112
00:07:40,130 --> 00:07:42,360
.لا أريد تلك الشقة الكبيرة

113
00:07:42,700 --> 00:07:46,700
.أندي أظنك لم تفهم قصدي من موضوع الصراصير

114
00:07:46,770 --> 00:07:50,170
.لا أريد أي جزء من تجربتك للجوع الشديد

115
00:07:52,480 --> 00:07:56,380
إذاً...أنت لا تريدين مني شيئاً بدون مرتبي الضخم؟

116
00:07:56,450 --> 00:08:01,390
أتريد مني أي شيء بدون...ثدياي الجميلان؟

117
00:08:07,890 --> 00:08:10,290
.فقط إحذفني من بريدك الإلكتروني

118
00:08:14,300 --> 00:08:16,200
.ثدياها جميلان

119
00:08:36,490 --> 00:08:40,320
.ليست هناك ضوضاء الحمام في نهاية الممر

120
00:08:40,390 --> 00:08:42,760
.لا عادات سرية في المغطس

121
00:08:43,230 --> 00:08:44,960
مرحباً. كيف حالك؟

122
00:08:45,030 --> 00:08:48,590
.لدينا بعض المطرودين من فرقة ستانفورد

123
00:08:48,670 --> 00:08:52,370
.أغلبهم من حاملي الأبواق ولكن لدي جميع الآلات

124
00:08:52,440 --> 00:08:56,840
طرومبيطه, فلوت قصير, إرب
تحتاج عاماً لتعرف أسمائهم.

125
00:08:56,910 --> 00:09:01,070
لقد كان هناك عازف فلوت
يمكن أن يسبب لك رعشة.

126
00:09:04,320 --> 00:09:08,480
.هيا يا أولاد أتركوا لي قطعة من فضلكم فهي المفضلة لدي

127
00:09:11,190 --> 00:09:13,180
خرافة أليس كذلك؟

128
00:09:16,100 --> 00:09:19,830
- إذاً ماذا خلف الأبواب الجانبية؟
- جارك. أترك هذان مغلقان.

129
00:09:19,900 --> 00:09:22,490
.لا عادة سرية

130
00:09:38,820 --> 00:09:42,190
- آسف لم أ...
- طرقت؟

131
00:09:42,260 --> 00:09:44,220
هل...هذا مخصص للسيدات؟

132
00:09:44,290 --> 00:09:47,420
.إنه للرجال والسيدات ولكننا نطرق الباب

133
00:09:49,030 --> 00:09:52,590
.ستفعلها بالطريقة العتيقة إذاً

134
00:09:52,670 --> 00:09:56,100
- أفعل ماذا؟
- أياً كان. فليس هناك مخرج.

135
00:10:01,910 --> 00:10:06,210
- أنا أندي إنتقلت حديثاً إلى رقم ثلاثة.
- حقاً؟ أظن أننا متقاربان.

136
00:10:06,980 --> 00:10:10,280
.أنا أيضاً أشعر بشيء هنا

137
00:10:10,350 --> 00:10:12,750
.عنيت غرفنا متقاربة

138
00:10:14,320 --> 00:10:16,950
.أنا في رقم إثنان لا تسترق النظر

139
00:10:25,030 --> 00:10:27,500
.فريق تيتان يا ويلي أنا رجل حديدي

140
00:10:27,570 --> 00:10:32,630
تهنئتي. لقد حصلت على خيارات مود نت اليوم
أنا مليونير على الورق.

141
00:10:32,710 --> 00:10:35,270
- من قال أنها تنحدر؟
- جيد المشروبات اليوم على حسابك.

142
00:10:35,340 --> 00:10:38,140
- سأقابك في بار مستر كيم بعد ساعة.
- ليس الليلة يا رجل.

143
00:10:38,210 --> 00:10:41,200
...فلدي عشاء مع مساعدتك السابقة في الحقيقة

144
00:10:41,280 --> 00:10:44,480
روبين؟ صديقتي روبين؟

145
00:10:44,980 --> 00:10:49,390
.نعم أ...لقد أخبرتني بإنفصالكما. آسف

146
00:10:50,220 --> 00:10:53,220
.يا إلهي إنها مثيرة بشكل جنوني يا رجل

147
00:10:56,860 --> 00:10:57,730
ألو؟

148
00:10:57,800 --> 00:11:02,600
...كان علي أن أرسله خلال رأسكك أيتها المرأة الطفيلية

149
00:11:02,670 --> 00:11:04,800
.ويلي أعز أصدقائي

150
00:11:05,340 --> 00:11:08,210
.أغار؟...لا أنا لا أشعر بغيرة

151
00:11:08,270 --> 00:11:12,710
في الحقيقة أنا أمارس الجنس الآن
أتسمعين؟

152
00:11:16,480 --> 00:11:18,710
.تصرخ مثل مؤخرة أباك

153
00:11:20,490 --> 00:11:23,750
كنت...تحدث أمك؟

154
00:11:27,060 --> 00:11:30,260
.صديقتي السابقة تصادق أعز أصدقائي

155
00:11:31,700 --> 00:11:35,000
- إلام تستمعين؟
- الصمت.

156
00:11:35,070 --> 00:11:38,530
.واقي للأذن يختزل 97% من الضوضاء

157
00:11:39,240 --> 00:11:42,540
- أحب الهدوء عند العمل.
- هل أنت نحاتة؟

158
00:11:43,940 --> 00:11:45,710
.نعم

159
00:11:46,350 --> 00:11:50,610
أنا طالبة في جامعة ستانفورد والدي
أرادني أن أدرس الفن الرقمي.

160
00:11:50,680 --> 00:11:54,620
لكنني كنت في خطر داهم لأنني لا أملك
مهارة في التسويق.

161
00:11:54,690 --> 00:11:56,750
.أنت لطيفة

162
00:11:57,290 --> 00:11:58,720
.وجميلة

163
00:11:59,090 --> 00:12:01,290
.الذكاء والجمال خليط قاتل

164
00:12:04,360 --> 00:12:07,990
- ماذا تعمل؟
- حسناً أنا أعمل في لا هوندا.

165
00:12:09,100 --> 00:12:12,870
.أوه لا هوندا شركة السيارات

166
00:12:15,010 --> 00:12:16,570
لالا. لا هوندا

167
00:12:18,980 --> 00:12:21,670
- أشهر مركز أبحاث في العالم.
- لم أسمع به أبداً.

168
00:12:22,320 --> 00:12:26,810
.مرحباً أيها الجديد فرانسيس سيقيم حفلاً لفريق تيتان

169
00:12:28,220 --> 00:12:30,990
- لا يمكنك إحضار(م ج) خاصتك.
- م ج؟

170
00:12:31,520 --> 00:12:33,720
ملكة الجمال؟

171
00:12:36,230 --> 00:12:38,220
.يا إلهي

172
00:12:55,920 --> 00:12:57,910
.المسوق الحقير

173
00:12:59,820 --> 00:13:01,620
.مرحباً يا كاسبر

174
00:13:01,690 --> 00:13:03,920
.مرحباً أنا مسرور لمجيئك. تعال معنا

175
00:13:03,990 --> 00:13:07,620
- في الحقيقة أنا لم أحضر معي ملابس السباحة.
- لابأس فلم يحضرها أحد.

176
00:13:07,690 --> 00:13:10,390
- هناك حجرة لتخلع فيها ملابسك.
- هيا.

177
00:13:11,830 --> 00:13:14,700
-أنا...
-أنت لن تبقى في فريق تيتان.

178
00:13:14,770 --> 00:13:16,130
ماذا؟

179
00:13:20,670 --> 00:13:23,900
- ولكن هانك وضعني في فريق تيتان.
-لماذا؟  لأنك كنت تعمل في أوميجا؟

180
00:13:23,980 --> 00:13:27,640
.لا يهمني فليس هناك مكان للتوافه في التيتان

181
00:13:28,350 --> 00:13:30,370
- تغيير.
- تغيير.

182
00:13:39,490 --> 00:13:41,930
.لا تقلق فلدي مشروع آخر لك

183
00:13:41,990 --> 00:13:45,790
...تطوع في هذا المشروع وسأتأكد أنك في طريقك

184
00:13:45,870 --> 00:13:48,600
إلى الصدمة التي تبحث عنها. إتفقنا؟

185
00:13:48,670 --> 00:13:50,500
.حان الوقت

186
00:13:55,540 --> 00:13:58,770
ما المشروع الآخر؟

187
00:13:59,980 --> 00:14:03,570
.جهاز لابتوب يباع ب99دولار

188
00:14:06,320 --> 00:14:07,840
هل هذه مزحة؟

189
00:14:07,920 --> 00:14:11,290
.العالم يحتاج حواسب سهلة النقل رخيصة السعر يا كاسبر

190
00:14:12,490 --> 00:14:16,660
.أطفال العالم الثالث يريدون اللحاق بعصر المعلومات

191
00:14:18,360 --> 00:14:22,430
.ظننت أطفال العالم الثالث يريدون...الطعام

192
00:14:22,500 --> 00:14:26,440
إفعل ذلك لي وأعدك أن تكون
جزءً من مشروعي الكبير القادم.

193
00:14:32,780 --> 00:14:35,980
.تيتان. تيتان. تيتان

194
00:14:36,050 --> 00:14:37,980
.الأمر بيدك يا كاسبر

195
00:14:38,550 --> 00:14:42,920
.يمكنك أن تسقط كدلو...ويمكنك أن تلمع كالنار

196
00:14:44,320 --> 00:14:46,920
.والآن...إفرد ذراعاك

197
00:15:01,470 --> 00:15:04,770
- تترك مشروع تيتان لتفعل ماذا؟
- مشروع الحاسب ب99دولار.

198
00:15:04,840 --> 00:15:07,900
هل أنت مجنون؟ هل هددك فرانسيس؟

199
00:15:07,980 --> 00:15:11,850
إنه مثل التحدي. من رئيسي؟
من رئيس الفريق؟

200
00:15:11,920 --> 00:15:16,220
حسناً أنت الوحيد بالمشروع
أظن أن ذلك يجعلك رئيس الفريق. تفضل.

201
00:15:16,290 --> 00:15:18,350
الوحيد؟

202
00:15:18,990 --> 00:15:23,190
ولكنه مشروع هام أليس كذلك؟
حاسب رخيص لأطفال العالم الثالث.

203
00:15:23,260 --> 00:15:25,630
أهناك ما يمنعني من تكوين فريق؟

204
00:15:25,700 --> 00:15:28,220
.لا. ولكن إثنان فقط لم ينضما لأي مشروع بعد

205
00:15:28,300 --> 00:15:32,930
إذا تمكنت من جعلهما يتطوعان
في مشروعك فلتتفضل إبدأ السباق.

206
00:15:33,030 --> 00:15:34,030
.الصندوق رخيص الثمن

207
00:15:34,030 --> 00:15:35,030
.الصندوق رخيص الثمن

208
00:15:41,010 --> 00:15:44,280
أنا أبحث عن سلمان فارد. سلمان؟

209
00:15:44,350 --> 00:15:46,410
- مرحباً أندي كاسبر.
- نعم.

210
00:15:47,420 --> 00:15:49,680
يا إلهي ماذا لديك؟ (تي 1)؟

211
00:15:49,760 --> 00:15:54,590
إنها تثير الجنون. لقد حصلت على الصندوق البني
الذي ينتج أسلحة سرية مصنوعة من الألياف.

212
00:15:54,660 --> 00:15:58,720
السي آي إيه لديهم ملف سري عني
أتريد رؤيته؟

213
00:16:01,270 --> 00:16:04,900
صديقتي تقول لا تعبث مع السي آي إيه
أو مع راكبي الدراجات البخارية.

214
00:16:04,970 --> 00:16:06,840
.أنا أخاف راكبي الدراجات فقط

215
00:16:06,910 --> 00:16:09,970
.الإنتهاكات الإكترونية محلياً ودولياً

216
00:16:10,040 --> 00:16:13,910
...ناسا, ميكروسوفت, دائرة النقل في كوالا لامبور

217
00:16:13,980 --> 00:16:16,920
- أنت مخترق عالي المستوى.
- في الخدمة.

218
00:16:16,980 --> 00:16:20,610
كل الأنظمة التي إخترقتها أكثر تأميناً الآن
بفضل مجهودي.

219
00:16:20,690 --> 00:16:22,850
.فتاتي تدعوني روبين هود

220
00:16:22,920 --> 00:16:26,020
.إنه إسم مزدوج أنا وثني

221
00:16:27,660 --> 00:16:30,390
.حسناً...أشكرك لهذه الجولة

222
00:16:30,460 --> 00:16:32,990
.حسناً...أنا أحاول تجميع فريق

223
00:16:33,070 --> 00:16:37,630
وربما يمكنك مساعدتي في إيجاد
باقي الأسماء التي في القائمة.

224
00:16:37,700 --> 00:16:41,140
.كيرتس ريز ساحر وتي جي قمة

225
00:16:41,210 --> 00:16:44,300
.هذا الشاب يعمل على النظام الثنائي وبلغة السي++ أيضاً

226
00:16:44,380 --> 00:16:47,940
بأمانة. إن بإمكانه أن يقوم بمشروع تيتان
وحده لو أن فرانسيس أعطاه الفرصة.

227
00:16:48,410 --> 00:16:51,180
لم هو غير مشترك في أي مشروع إذاً؟

228
00:16:56,460 --> 00:16:58,510
.اللعنة

229
00:17:04,830 --> 00:17:09,130
- إنه يعتقد أن مهاراته الإجتماعية محدودة.
- مثل ملكة التحدث مثلاً؟

230
00:17:09,200 --> 00:17:12,140
.دعني أخبرك يا أندي أن هذا الشاب لديه ما تريد

231
00:17:12,200 --> 00:17:15,700
.بجانب أننا لو لم نأخذه فسوف يتم رفده

232
00:17:15,780 --> 00:17:18,400
.سأهتم بذلك إذهب أنت وتحقق من المعمل

233
00:17:53,410 --> 00:17:55,680
أندي؟ هل أنت هنا؟

234
00:17:56,750 --> 00:17:59,310
.نعم هنا

235
00:18:02,890 --> 00:18:04,720
.مرحباً

236
00:18:04,790 --> 00:18:07,160
.أندي كاسبر مرحباً يا كيرتس

237
00:18:10,560 --> 00:18:13,430
- تيني.
- كيف الأحوال يا تيني؟

238
00:18:14,800 --> 00:18:16,460
.الفوضى في كل مكان

239
00:18:19,140 --> 00:18:20,730
...حسناً

240
00:18:20,810 --> 00:18:23,430
.هل يعجبك هذا المكتب؟ خذه لك

241
00:18:23,510 --> 00:18:26,640
.أندي؟ أريد مكتبي بجوار مطفأة الحريق

242
00:18:26,710 --> 00:18:31,120
.هناك إسم آخر في القائمة هو... داريل كلاكستون

243
00:18:33,250 --> 00:18:37,420
.هذا الفتى مجمع ممتاز للأجهزة المتنقلة

244
00:18:37,490 --> 00:18:38,480
هل هذا جيد؟

245
00:18:38,560 --> 00:18:43,620
لقد زاد قدرة الإثلون 750 إلى 2جيجا هرتز وجعله يعمل
بشكل متواصل في درجة حرارة منخفضة للغاية.

246
00:18:46,600 --> 00:18:50,190
- أعني أنه جيد
- عظيم أين نجده؟

247
00:19:10,990 --> 00:19:15,150
.لا تتعارك معه أنا شخصياً لم أفعل من قبل

248
00:19:15,230 --> 00:19:18,560
- ما هذا الذي يعزف عليه؟
- إنها العصا الغاضبة.

249
00:19:18,630 --> 00:19:23,230
إنه جيتار عديم الأوتار صناعة منزلية
يصدر أشعة ليزر حتى يضع أصابعه عليها.

250
00:19:24,240 --> 00:19:27,330
- إنها تبدو كسلاح.
- لا تذهب هناك.

251
00:19:27,640 --> 00:19:29,160
.داريل

252
00:19:30,280 --> 00:19:32,070
داريل؟

253
00:19:32,140 --> 00:19:33,700
!داريل

254
00:19:35,250 --> 00:19:37,510
.لا تصرخ في أذن داريل

255
00:19:40,120 --> 00:19:42,710
...مرحباً داريل أنا

256
00:19:43,890 --> 00:19:45,360
.أنا أندي

257
00:19:48,290 --> 00:19:51,890
...نقطة واحدة من هذا الذي في يد داريل

258
00:19:52,670 --> 00:19:55,400
...وستنتقل للماضي

259
00:19:55,470 --> 00:19:58,700
.حتى يخنقك مخاطك في خلال أربع وعشرين ساعة

260
00:20:00,540 --> 00:20:02,870
.ولكنك ستموت أيضاً

261
00:20:03,980 --> 00:20:06,140
.إن داريل قد تلقى تطعيماً

262
00:20:06,980 --> 00:20:09,380
.حسناً

263
00:20:10,620 --> 00:20:13,210
أظن أنه لاداعي للسؤال؟

264
00:20:14,920 --> 00:20:17,450
.داريل سمعت أن يداك ممتازتان

265
00:20:17,520 --> 00:20:21,080
- هل أنت هنا من أجل داريل؟
- أندي يجمع فريقاً.

266
00:20:21,160 --> 00:20:23,490
هل هذا الشخص ضمن فريقك؟

267
00:20:27,930 --> 00:20:32,630
.جيد أنتم تعرفون بعضكم.
ما رأيك أن أدعوكم للغداء؟

268
00:20:34,610 --> 00:20:37,940
.جيد لكن لا كلام عن المشروع قبل الطعام

269
00:20:42,950 --> 00:20:44,920
.سيارة رائعة

270
00:20:44,980 --> 00:20:46,950
.الكرسي الأمامي

271
00:20:48,450 --> 00:20:50,820
.داريل حصل على الكرسي الأمامي بالفعل

272
00:20:51,590 --> 00:20:53,680
.تفضل

273
00:21:00,570 --> 00:21:03,300
- ما مشكلته؟
- هيا سيكون الأمر على ما يرام.

274
00:21:03,370 --> 00:21:06,630
.هذا السمين لا يمكنه دخول حجرة متسعة

275
00:21:09,140 --> 00:21:11,540
- أين حذاءه؟
- ليس لديه حذاء.

276
00:21:24,560 --> 00:21:26,530
ما المشكلة الآن؟

277
00:21:26,590 --> 00:21:28,620
كيف تظن أن الناس يمرضون؟

278
00:21:28,690 --> 00:21:31,960
...شخص ما يضع يده في أنفه ثم مؤخرته ثم يمسك المقبض

279
00:21:32,030 --> 00:21:36,200
.تلمسها ثم تكتشف أنك تنزف من عيناك وشرجك

280
00:21:36,270 --> 00:21:38,670
.هيا. تفضل. إمسكها

281
00:21:58,120 --> 00:22:00,280
.الحياة خطرة

282
00:22:05,280 --> 00:22:06,280
عمروأحمد

283
00:22:06,280 --> 00:22:07,280
(miro80)

284
00:22:07,280 --> 00:22:08,280
عمروأحمد

285
00:22:08,280 --> 00:22:09,280
(miro80)

286
00:22:09,280 --> 00:22:10,280
عمروأحمد

287
00:22:10,280 --> 00:22:11,280
(miro80)

288
00:22:11,280 --> 00:22:12,280
عمروأحمد

289
00:22:12,280 --> 00:22:13,280
(miro80)

290
00:22:13,280 --> 00:22:14,280
amr_ahmad_80@hotmail.com

291
00:22:14,290 --> 00:22:15,290
amr_ahmad_80@hotmail.com

292
00:22:34,660 --> 00:22:37,930
تكلم يا كاسبر ما هو مشروعك؟

293
00:22:41,670 --> 00:22:45,100
حسناً يا رفاق. هل أنتم مستعدون لتغيير العالم؟

294
00:22:45,170 --> 00:22:49,700
.نحن سوف ننتج...جهاز حاسب متنقل ب99 دولار

295
00:22:50,140 --> 00:22:52,700
الصندوق الرخيص؟

296
00:22:52,780 --> 00:22:56,110
.الصندوق الرخيص خدعة للقرويين أيه الغبي

297
00:22:56,180 --> 00:22:59,210
.هذا المشروع موجود كل عام ولا أحد يتطوع فيه

298
00:22:59,290 --> 00:23:01,480
.إنه م م ج و

299
00:23:01,550 --> 00:23:03,610
.مضيعة للمال والجهد والوقت

300
00:23:03,690 --> 00:23:05,990
.داريل جاء إبى لا هوندا من أجل الحديدي العملاق

301
00:23:06,060 --> 00:23:09,760
.ليس للإشتراك في بعض الحديث العلمي

302
00:23:10,400 --> 00:23:16,670
حسناً...داريل سيبقى عاطلاً
لأنه لا يعمل في الحديدي العملاق.

303
00:23:16,900 --> 00:23:21,270
.داريل مجرد لعبة مكسورة بدون مشروع يحمل إسمه

304
00:23:23,840 --> 00:23:25,740
من الذي تدعوه مكسوراً؟

305
00:23:31,320 --> 00:23:36,580
.أنظر أراكم جميعاً ممتازون ولكنني أراكم تضيعون وقتكم

306
00:23:36,660 --> 00:23:40,680
.حتى تحصل على الفرصة المناسبة

307
00:23:40,960 --> 00:23:44,260
.ولكن حتى ذلك الوقت أنا الفرصة الوحيدة المتاحة

308
00:23:44,330 --> 00:23:47,320
.داريل يمكنه أن يكون موديل

309
00:23:47,400 --> 00:23:51,770
.أياً كان دعوني أدفع الحساب ولنخرج من هنا

310
00:23:52,100 --> 00:23:55,670
...تدفع؟ هذا لطيف جداً. تدفع

311
00:24:10,190 --> 00:24:12,320
...إبن ال

312
00:24:15,830 --> 00:24:20,820
.داريل يفكر جيداً بين 101:103 ميل في الساعة

313
00:24:27,070 --> 00:24:30,870
.آسف يا كاسبر أنا غير مستمتع بصندوقك الرخيص

314
00:24:30,940 --> 00:24:33,070
.داريل يحقق كل شيء أو لاشيء

315
00:24:33,150 --> 00:24:37,480
لماذا لم يخبرني داريل بذلك قبل أن أدعه يقود سيارتي؟

316
00:24:37,550 --> 00:24:39,740
.لأن داريل أراد أن يقود سيارتك

317
00:24:41,850 --> 00:24:43,190
.اللعنة

318
00:24:43,260 --> 00:24:47,920
إنه صندوق غبي مثير للشفقة على أي حال
فالقطعة الواحدة فيه قد تكون أغلى من 99 دولار.

319
00:24:47,990 --> 00:24:50,150
.إنه مستحيل

320
00:24:52,100 --> 00:24:55,120
.حسناً...حسناً يا أندي أنا معك

321
00:24:55,200 --> 00:24:57,960
- لا لقد قلت إنه مستحيل.
- نعم أعرف.

322
00:24:58,040 --> 00:25:00,970
.أي شخص يمكنه أن يفعل أشياء ممكنة

323
00:25:01,040 --> 00:25:05,170
إنه مشروعي الأول.
أشكرك. أشكرك. أشكرك.

324
00:25:16,660 --> 00:25:19,280
.حسناً حسناً. أيتها السيدات

325
00:25:19,690 --> 00:25:23,680
.دعونا نعطي رجال الحاسب ال99دولار تحية فريق تيتان

326
00:25:27,930 --> 00:25:30,530
.مجموعة الخاسرين

327
00:25:54,560 --> 00:25:58,260
.إنه طوفان من العداء الصريح

328
00:25:58,330 --> 00:26:01,790
.إن الموصلات تموت بدون إشارات جيدة

329
00:26:04,470 --> 00:26:05,770
.أنا معكم

330
00:26:07,340 --> 00:26:11,370
إنه لم يتسبب رسمياً في أي جريمة قتل
لكني سأضع صورته على زجاجات الماء.

331
00:26:11,440 --> 00:26:14,640
.هناك أمر آخر أريد أن أقود سيارتك

332
00:26:30,660 --> 00:26:35,660
.حسناً نحن مضحكوا لا هوندا قطط الصندوق الرخيص

333
00:26:36,370 --> 00:26:38,390
.ولكننا سنبرهن على أنهم مخطؤن

334
00:26:38,470 --> 00:26:42,460
.أنتم رجال حديديون أنتم الأكثر لمعاناً أنتم الأفضل

335
00:26:42,840 --> 00:26:45,170
وأنت...؟

336
00:26:46,910 --> 00:26:51,180
.أنا كريس كينجل وسوف أقوم بأعمال سحرية

337
00:26:51,250 --> 00:26:52,770
.هيا يا رفاق

338
00:26:54,920 --> 00:26:57,650
.دعونا نصنع حاسباً ب99 دولار

339
00:26:59,060 --> 00:27:01,220
.ولن يوقفنا شيء

340
00:27:02,090 --> 00:27:04,620
من أخذ الأقلام؟

341
00:27:04,700 --> 00:27:06,630
.أحبك يا تيني

342
00:27:06,700 --> 00:27:09,170
.أحبك

343
00:27:20,110 --> 00:27:23,310
.اللعنة1390 هذا مستحيل

344
00:27:23,380 --> 00:27:27,910
- ألا يمكننا حذف بعض هذه الأشياء؟
- لماذا ب99 دولار؟ لماذا ليس300؟

345
00:27:27,990 --> 00:27:32,150
.لأنه حاسب لعين ب99دولار وليس 300

346
00:27:32,220 --> 00:27:35,220
حسناً قل لعنة الله على الحاسب ب1390 وسننتهي

347
00:27:36,030 --> 00:27:38,760
- سلمان أي أفكار؟
- الإسم مقرف.

348
00:27:39,260 --> 00:27:42,500
.حسناً جيد دعونا نبدأ بالتفكير في إسم جيد

349
00:27:42,570 --> 00:27:45,400
...هذا تسويق إذا أردت أن أكون مسوقاً

350
00:27:45,470 --> 00:27:48,060
.فعلي أن أزيل عقلي أولاً

351
00:27:48,140 --> 00:27:52,130
.أتعرف؟ لو إقترحتم إسماً سآخذكم في نزهة ليلية

352
00:27:52,210 --> 00:27:53,870
.عشاء رقص وعمل

353
00:27:53,950 --> 00:27:57,910
.أنت شخص جذاب يا أندي ولكني أفضل إحضار صديقتي

354
00:27:57,980 --> 00:28:01,250
- ليس لديك صديقة.
- بل لدي.

355
00:28:01,320 --> 00:28:03,880
.إنها جذابة جداً. صمتها يجعلها مثيرة

356
00:28:03,960 --> 00:28:08,120
أنت لم يكن لديك صديقة أبداً
لأنك لا تدفع 3.99 دولار لأول خمس دقائق.

357
00:28:08,190 --> 00:28:10,350
- أمك تستخدم الواقي.
- ماذا؟

358
00:28:10,430 --> 00:28:12,920
.لقد سمعتني. أيها الآلة

359
00:28:13,000 --> 00:28:17,300
حسناً يا فارد أنت ميت سوف أمسك بك

360
00:28:24,310 --> 00:28:26,370
.سلفات أولفين الصوديوم

361
00:28:27,210 --> 00:28:28,740
.بوم

362
00:28:28,810 --> 00:28:30,680
.ياله من فريق

363
00:28:42,530 --> 00:28:45,500
- نحت جديد؟
- لا نفسه.

364
00:28:47,930 --> 00:28:50,330
ماذا سيكون إذاً؟

365
00:28:50,400 --> 00:28:52,270
.لا أعرف بعد

366
00:28:52,800 --> 00:28:54,900
حسناً كيف تعرفين متى يمكنك إنهاؤه؟

367
00:28:54,970 --> 00:29:00,070
آخر الأخبار. أحياناً لا تعرف ما الذي تفعله
حتى في أثناء قيامك به.

368
00:29:02,750 --> 00:29:05,720
.إنه يشبه الروث نوعاً

369
00:29:05,780 --> 00:29:08,380
.هذا ما كنت أفكر به

370
00:29:10,390 --> 00:29:13,480
- كيف لا أعرف اسمك؟
- أنت لم تسألني.

371
00:29:15,490 --> 00:29:17,760
.إنه أليسا

372
00:29:18,760 --> 00:29:21,530
.أنا أندي من اللطيف مقابلتك

373
00:29:22,200 --> 00:29:24,500
.ثانية

374
00:29:24,970 --> 00:29:27,060
أتتناولين معي العشاء؟

375
00:29:27,140 --> 00:29:32,300
هناك ملهى خارق في روشان هيل
يقدم طبق سرطان بحر ممتاز.

376
00:29:32,380 --> 00:29:36,180
مارأيك بتوب رومين في حجرتي عند السابعة؟

377
00:29:36,850 --> 00:29:38,480
.إتفقنا

378
00:29:39,350 --> 00:29:41,680
.صفقة لطيفة

379
00:29:48,360 --> 00:29:53,130
.ضع بعض الماء وقلبه لخمس دقائق
وسأصنع أنا السلاطة.

380
00:30:06,580 --> 00:30:07,600
.يا إلهي

381
00:30:07,680 --> 00:30:10,080
نكهة مميزة؟

382
00:30:10,680 --> 00:30:13,410
.إنه نظيف هذه هي الطريقة التي أغسلهم بها

383
00:30:27,230 --> 00:30:28,390
.اللعنة

384
00:30:30,270 --> 00:30:33,730
- أيمكنني أن أسألك سؤالاً؟
- بالتأكيد.

385
00:30:33,810 --> 00:30:40,010
.عندما نظرت في حجرتك فوجئت بوجود...أي شيء

386
00:30:41,150 --> 00:30:44,120
.لقد أحضرت كل ما توقعت أن أحتاجه

387
00:30:44,180 --> 00:30:47,380
.لقد أحضرت كل الأشياء المهمة لحجرتي

388
00:30:47,450 --> 00:30:53,450
.هذه هي فلسفتي: بساطة وضوح إقتصاد

389
00:31:01,600 --> 00:31:04,130
إذاً كيف الحياة في... لا فوندا؟

390
00:31:07,040 --> 00:31:08,870
...حسناً

391
00:31:10,080 --> 00:31:12,440
.إنها ليست كما توقعت

392
00:31:12,510 --> 00:31:17,310
إعتقدت أني سأعمل في مشروع جبار
مع أفضل مصممي الكوكب.

393
00:31:17,380 --> 00:31:21,080
...ولكني دخلت في فريق مع هذه المجموعة من

394
00:31:22,150 --> 00:31:26,490
.لا أعرف إنها قد تكون غلطة ضخمة

395
00:31:26,560 --> 00:31:28,890
.حسناً أظنك شجاعاً جداً

396
00:31:28,960 --> 00:31:31,090
حقاً؟

397
00:31:31,160 --> 00:31:33,150
.هيا إستمري

398
00:31:33,230 --> 00:31:37,100
.حسناً أنت لم تستسلم لذلك الخداع كثيراً

399
00:31:37,170 --> 00:31:39,830
.أنا لا أعرف أشخاصاً فعلوا ذلك من قبل

400
00:31:39,910 --> 00:31:42,400
.هذا نخبك

401
00:31:43,010 --> 00:31:45,030
- حقاً؟ نخب؟
- نخب.

402
00:31:45,110 --> 00:31:49,240
حسناً أنا لم آخذ نخباً من قبل أبداً
حسناً نخب.

403
00:31:55,690 --> 00:31:57,680
...إذاً

404
00:31:58,790 --> 00:32:04,290
هل هذا الجزء من الفيلم هو الذي
نتوتر فيه جنسياً...ونقبل بعضنا؟

405
00:32:07,500 --> 00:32:09,660
.لا

406
00:32:10,000 --> 00:32:15,300
إنه وقتي لأقول مرحباً بك في
البيت إنه وقت الذهاب.

407
00:32:16,270 --> 00:32:19,370
.لا هذا فيلم مختلف

408
00:32:20,180 --> 00:32:22,610
.دعنا نبق الأمر بسيطاً حالياً

409
00:32:23,620 --> 00:32:25,010
.حالياً

410
00:32:32,620 --> 00:32:34,960
كيف الحال يا كاسبر؟

411
00:32:40,300 --> 00:32:42,430
.بخير

412
00:32:42,500 --> 00:32:48,500
أقول إننا مثل التسعة الحديدية على الأرض
تبقى لنا إثنان على الكأس.

413
00:32:48,570 --> 00:32:51,170
.بالطبع أنت لا يمكنك أن تستعجل العبقرية

414
00:32:51,540 --> 00:32:56,280
.نعم هذا حقيقي ولكن لديك ثلاثة أسابيع فقط لتنهيه

415
00:32:56,350 --> 00:32:58,370
ثلاثة أسابيع؟

416
00:32:59,080 --> 00:33:03,650
- لكن لم يقل أي شخص شيئاً بخصوص الوقت.
- لدينا جميعاً وقت محدد يا كاسبر.

417
00:33:08,590 --> 00:33:11,150
...يا رجال لدينا ثلاثة أسابيع فقط

418
00:33:11,230 --> 00:33:14,690
.إعتليني يا راعي البقر. إعتليني

419
00:33:14,770 --> 00:33:17,460
- إعتليني يا راعي البقر. إعتليني.
- اللعنة.

420
00:33:17,540 --> 00:33:20,530
.أوه إعتليني يا راعي البقر. إعتليني

421
00:33:20,610 --> 00:33:22,200
.إنها متألقة

422
00:33:22,270 --> 00:33:25,440
أليست هذه جيني هيكلوكر من معمل روبوتك؟

423
00:33:25,510 --> 00:33:29,950
ما هذا؟ لعبة أيها المغفلون؟
ماذا تفعلون الآن؟

424
00:33:30,020 --> 00:33:33,350
.إنها وحدة باريوم بيوبيك كريستال

425
00:33:33,790 --> 00:33:40,420
- هولوجرام.
- إنها من بقايا عاصفة الصحراء...أعدت برمجتها.

426
00:33:40,490 --> 00:33:42,720
.هي. إنها جيني هيكلوكر

427
00:33:42,790 --> 00:33:45,260
.إعتليني يا راعي البقر. إعتليني

428
00:33:45,330 --> 00:33:47,800
...كيف أمكنك...؟ تيني

429
00:33:51,140 --> 00:33:54,040
حسناًً نعود للواقع... هل أحرزنا أي تقدم؟

430
00:33:54,110 --> 00:33:56,800
.اللعنة إن أمامنا ثلاثة أسابيع فقط لننتهي

431
00:33:56,880 --> 00:34:01,640
- يمكنك إزالة الألوان.
- سيوفر ذلك 35 دولار.

432
00:34:03,080 --> 00:34:06,380
فقط؟ أهذه هي الفكرة العبقرية؟

433
00:34:08,190 --> 00:34:12,890
علينا أن نتخطى الحدود يا رفاق
فكروا في الطرق الجانبية إبتعدوا عن الصندوق.

434
00:34:15,090 --> 00:34:16,620
.الصندوق

435
00:34:38,950 --> 00:34:40,750
ماذا تفعل؟

436
00:34:40,820 --> 00:34:43,080
.أبعد قدمك عن قدمي

437
00:34:47,530 --> 00:34:50,460
- أترون هذه الفولكس بجانبنا؟
- نعم.

438
00:34:50,530 --> 00:34:53,050
...نحن نتحرك على نفس الطريق وبنفس السرعة

439
00:34:53,130 --> 00:34:55,900
لكن هناك فرق في السعر بين السيارتين. لماذا؟

440
00:34:55,970 --> 00:34:59,990
.لأن هذه القذارة رخيصة. أبعد قدمك

441
00:35:04,980 --> 00:35:09,680
.لا أنظر ثانية إنها بسيطة وليس بها كماليات
إن بها ما أحتاجه فقط.

442
00:35:09,750 --> 00:35:13,680
.نحن نحتاج للبساطة والوضوح والإقتصاد

443
00:35:26,560 --> 00:35:30,360
.بساطة ووضوح واقتصاد

444
00:35:32,000 --> 00:35:33,990
هل أنتم منتبهون لي يا رفاق؟

445
00:35:34,070 --> 00:35:36,540
.كدت أنتحر لذلك لم أكتب ما قلت

446
00:35:37,110 --> 00:35:39,270
.لا لقد فهمت

447
00:35:40,280 --> 00:35:45,150
تخلص من كل شيء إن الحاسب ب99 دولار
يوجد في الجنة فقط.

448
00:35:45,220 --> 00:35:47,240
- أتمزح؟
- لا أنا جاد.

449
00:35:47,320 --> 00:35:52,590
.أنا غاضب وبللت نفسي ولكني جاد نضعه بأكمله على الإنترنت

450
00:35:53,260 --> 00:35:57,790
لاأسطوانات لاديسكات لارامات لاهادرات
لاشيء.

451
00:35:57,860 --> 00:36:00,130
.نضع النظام بأكمله في الفراغ

452
00:36:00,200 --> 00:36:03,530
- أنت شاذ يا فارد.
- إخرس يا رأس الحمار.

453
00:36:03,600 --> 00:36:06,260
- هندي شاذ.
- أنظروا دعونا نتحرك للأمام.

454
00:36:06,340 --> 00:36:09,970
.فلنتخلص من الطابعة ب99 دولار ليست هناك طابعة

455
00:36:10,040 --> 00:36:13,700
...فلنتقدم أكثر ب99 دولار لا ضرورة للشاشة

456
00:36:13,780 --> 00:36:19,180
- فلديهم لوحة المفاتيح وانبوبة من المرهم.
- بحق المسيح أسكت يا داريل عليك اللعنة.

457
00:36:20,150 --> 00:36:24,090
فأنا أصاب بالغثيان منك عندما
تسفه آراء الآخرين بينما لا تقول شيئاً.

458
00:36:24,160 --> 00:36:26,420
...أتعرف ماذا أظن؟ أظن أن لديك أفكار

459
00:36:26,490 --> 00:36:29,720
.ولكنك خائف من عرضها لأنك تخشى ما سنقوله عنها

460
00:36:29,790 --> 00:36:34,530
.ليس لدينا وقت لذلك يا داريل لذا منذ الآن إقترح أو إخرس

461
00:36:34,600 --> 00:36:36,690
هل هذا واضح؟

462
00:36:39,700 --> 00:36:41,260
ما الأمر؟

463
00:36:41,340 --> 00:36:46,070
قفاز يحاكي الحركات الواقعية
متداول منذ الثمانينيات ولازال متداولاً.

464
00:36:46,140 --> 00:36:51,670
.إنها فكرة جيدة تماماً لا نحتاج للوحة مفاتيح أو فأرة

465
00:36:53,920 --> 00:36:56,110
.هراء هراء. إنهما ملكي

466
00:36:57,190 --> 00:37:01,250
.فكرة جيدة يا كاسبر ميزتان في شيء واحد

467
00:37:01,530 --> 00:37:03,720
جيد أيمكننا تجربتهما؟

468
00:37:34,030 --> 00:37:37,650
- دهان مضاد للبكتريا.
- إنه كإرتداء واقي ذكري مستعمل.

469
00:37:37,960 --> 00:37:40,020
.إنه مستعمل

470
00:37:43,100 --> 00:37:44,300
.الدهان

471
00:37:44,370 --> 00:37:46,360
.حسناً إبدأ

472
00:37:47,370 --> 00:37:50,540
.مشغل الاسطوانات. صندوق البريد. المستندات

473
00:37:52,210 --> 00:37:54,470
.أدوات. طابعة. ملفات

474
00:37:58,950 --> 00:38:00,710
.حسناً

475
00:38:00,790 --> 00:38:03,980
.نحن نبعد بضع مئات من الدولارات عن هدفنا

476
00:38:05,060 --> 00:38:07,520
.إنه وقت الحركة السحرية

477
00:38:23,440 --> 00:38:26,040
.إعتليني يا راعي البقر. إعتليني

478
00:38:28,580 --> 00:38:30,910
.إعتليني

479
00:38:34,790 --> 00:38:36,720
.لديك رسالة جديدة

480
00:38:44,330 --> 00:38:47,590
.أين تيني؟ تيني. تيني

481
00:38:47,670 --> 00:38:51,290
- ماذا فعلت؟
- الهولوجرام شغله. شغله.

482
00:38:51,370 --> 00:38:53,930
.إعتليني يا راعي البقر. إعتليني

483
00:38:54,010 --> 00:38:57,740
- جميل.
- أتريد ربع ساعة معها وحدك؟

484
00:38:57,810 --> 00:39:01,270
.ببساطة كما قلت يا داريل نتخلص من الشاشة

485
00:39:01,350 --> 00:39:05,080
- داريل كان يمازحك فقط.
- لا لا لا.

486
00:39:05,150 --> 00:39:07,550
.سنجعلها...هولوجرام

487
00:39:07,620 --> 00:39:09,480
.إعتليني يا راعي البقر. إعتليني

488
00:39:10,490 --> 00:39:14,650
.حسناً حسناً تخيل مكتب خال

489
00:39:18,430 --> 00:39:22,160
.وكل ما عليه...هو هذا

490
00:39:22,570 --> 00:39:25,200
.أمامك سطح المكتب فعلياً

491
00:39:25,270 --> 00:39:31,770
.بينما الأيقونات ثلاثية الأبعاد تسبح في الفضاء كالنجوم اللامعة

492
00:39:31,840 --> 00:39:35,610
...ربما حركة بسيطة مثل فتى توصيل الجرائد على دراجة

493
00:39:35,680 --> 00:39:39,510
يخرج رسائلي الإلكترونية من جراب
ويقذفها على سطح المكتب.

494
00:39:39,580 --> 00:39:42,990
- نعم ليس سيئاً.
- أنت جيد.

495
00:39:43,050 --> 00:39:45,890
.عرفت الآن لماذا كنت تعمل في التسويق

496
00:39:45,960 --> 00:39:47,950
أهذا ممكن؟

497
00:39:48,630 --> 00:39:50,420
.مستحيل

498
00:39:51,360 --> 00:39:54,760
.حسناً أظن ذلك مستحيلاً

499
00:39:56,400 --> 00:39:59,700
.نعم إنه مستحيل

500
00:40:00,440 --> 00:40:02,300
.نحن نعرف ما تفعل يا كاسبر

501
00:40:02,370 --> 00:40:08,370
كل ما أقوله أن هناك ثلاثة عقول
ذات عبقرية مذهلة ولا يمكنهم القيام بهذا.

502
00:40:13,750 --> 00:40:17,190
.حسناً عليك اللعنة أحضره هنا دعنا نرى هذا الشيء

503
00:40:17,260 --> 00:40:19,350
حسناً. تيني كيف يعمل هذا الشيء؟

504
00:40:37,910 --> 00:40:41,940
- إن كاسبر مهم إقتصادياً يا هانك.
- يالها من مفاجأة يا لويد...

505
00:40:42,480 --> 00:40:44,780
.أريد إستعراض مشاريع العام

506
00:40:48,420 --> 00:40:52,120
ما هذا السخف بخصوص تطوير حاسب ب99 دولار؟

507
00:40:52,190 --> 00:40:55,130
.مجموعة من غير المشتركين الأغبياء تطوعوا للعمل به

508
00:40:55,190 --> 00:40:59,390
هل نحن في نفس الصفحة يا هانك؟
ربما يجب على أوميجا أن تمنح الحواسب مجاناً.

509
00:40:59,460 --> 00:41:01,900
لماذا أنت قلق بهذا الشأن؟

510
00:41:03,200 --> 00:41:05,970
من أين تظنني أحقق أرباحاً بحق الجحيم؟

511
00:41:06,040 --> 00:41:09,370
.إنها المكونات أيها الغبي لقد حققت بليوناً العام الماضي

512
00:41:09,440 --> 00:41:12,710
كيف أحقق أرباحاً بلعبة أطفال ب99 دولار؟

513
00:41:14,110 --> 00:41:16,810
لماذا لم ترسل لي الإعتماد المالي بعد؟

514
00:41:16,880 --> 00:41:19,710
.أردت أن أحضره بنفسي

515
00:41:28,790 --> 00:41:31,760
.لكن لويد إن هذا جزء من الإعتماد فقط

516
00:41:31,830 --> 00:41:34,420
.إنه 52% بالتحديد

517
00:41:34,500 --> 00:41:36,930
.السوق في تراحع أنا أخسر

518
00:41:37,000 --> 00:41:40,990
.من الآن فصاعد ستحصل على المال بشكل أسبوعي

519
00:41:41,340 --> 00:41:43,900
.بهذه الطريقة يمكنني أن أبقيك تحت يدي

520
00:41:45,640 --> 00:41:51,380
.هانك؟ أتوقع أنك ستضع مشروع ال99 دولار تحت يدك

521
00:42:19,010 --> 00:42:21,770
.إختبار الطريق

522
00:42:21,850 --> 00:42:25,710
.اللحظة الحاسمة من ثنائي الأبعاد إلى ثلاثي الأبعاد

523
00:42:26,880 --> 00:42:28,880
- مستعدون يا رفاق؟
- نعم.

524
00:42:28,950 --> 00:42:31,320
حسناً ها نحن ذا

525
00:42:32,120 --> 00:42:34,790
...ثلاثة. إثنان. واحد

526
00:42:40,100 --> 00:42:42,460
- ماذا حدث؟
- إنتظر دعنا نختبر ذلك الجزء.

527
00:42:42,530 --> 00:42:45,590
حسناً متصل؟

528
00:43:01,020 --> 00:43:03,350
.واو. مدهش

529
00:43:03,920 --> 00:43:07,450
- لقد رأيت أيقونات ثلاثية الأبعاد.
- نعم لكن هذا ما تبقى منهم يا أندي.

530
00:43:07,530 --> 00:43:11,930
لا تنس أنها يجب أن تبقى في الهواء
علينا أن نجد إتصالاً ما مع الهولوجرام.

531
00:43:12,000 --> 00:43:16,700
.لقد صنعنا المصدر القطعة الأولى كعينة وسوف نرقيها

532
00:43:16,770 --> 00:43:21,640
.يمكننا أولاً أن نستعمل بيئة هولوجرامية وردية

533
00:43:21,710 --> 00:43:23,970
- كمجال مغناطيسي.
- نعم.

534
00:43:24,040 --> 00:43:25,940
.بديع

535
00:43:26,010 --> 00:43:27,500
ترجمة؟

536
00:43:27,580 --> 00:43:31,170
.ببساطة تيني سيكتب شفرة تصل جميع العناصر ببعضها

537
00:43:31,250 --> 00:43:33,680
.الإنترنت القفازات والهولوجرام

538
00:43:33,750 --> 00:43:37,120
- واضح؟
- كالكريستال. إبدأ يا تيني.

539
00:43:37,560 --> 00:43:39,280
أتشمون ذلك؟

540
00:43:40,930 --> 00:43:44,730
.تلك...رائحة النصر

541
00:43:48,800 --> 00:43:51,790
...لاأستطيع...لا أستطيع

542
00:43:51,870 --> 00:43:54,030
.أين لويد بحق الجحيم؟ إتصل به ثانية

543
00:43:54,110 --> 00:43:58,470
- أنا هنا يا هانك.
- يا إلهي أنا أكره أن تفعل هذا.

544
00:43:59,410 --> 00:44:02,540
.لا أعتقد أنك فهمت موقفي

545
00:44:02,610 --> 00:44:06,570
...لدي 500 مهندس إذا لم يقبضوا فلن يعملوا

546
00:44:06,650 --> 00:44:10,550
وستصبح فوضى خارج سيطرتنا.
أين شيك الأسبوع الحالي؟

547
00:44:10,620 --> 00:44:14,490
- هل إعتنيت بالمشكلة؟
- أسبوعان ولن يكون لهم أثر.

548
00:44:14,560 --> 00:44:18,220
.جيد بعد أسبوعين سأرسل لك الشيك التالي

549
00:44:22,070 --> 00:44:24,230
- ياربي.
- ما المشكلة الآن؟

550
00:44:24,300 --> 00:44:27,200
- جيني هيكلوكر.
- مرحباً يا شباب.

551
00:44:27,670 --> 00:44:30,700
- واو.
- إعتليني يا راعي البقر.

552
00:44:31,180 --> 00:44:34,080
- هيا يا رفاق فلدينا موعد.
- دعنا نذهب إليه.

553
00:44:34,310 --> 00:44:37,210
.لقد أوشكنا تيني أنت الرجل

554
00:44:37,280 --> 00:44:41,680
.أكتب كما لو كانت مؤخرتك تحترق وهذا برميل الماء

555
00:44:48,260 --> 00:44:52,660
.إنهم كالصراصير لا يمكن إيقافهم سوف أطردهم

556
00:44:52,730 --> 00:44:56,460
.لا يمكنك فهذا خطأ قانوناً

557
00:44:56,530 --> 00:44:58,830
.إن لويد يمسك برقبتي

558
00:44:58,900 --> 00:45:03,360
.إذا لم أحصل على المال الآن فلن...فلن يمكنني دفع الرواتب

559
00:45:03,440 --> 00:45:06,500
لم لاتعطهم المشروع؟

560
00:45:07,950 --> 00:45:10,740
- ماذا تعني؟
- دعهم يتركون لاهوندا مع المشروع.

561
00:45:10,820 --> 00:45:14,720
سيموتون بالخارج أنت تعرف كم المبتدئين
الذين يستسلمون كل أسبوع.

562
00:45:14,790 --> 00:45:18,950
وماذا إذا حصلوا على ممول أيها الغبي؟
يمكن أن يصبحوا مخترعين لدى إيماك؟

563
00:45:19,860 --> 00:45:25,350
لو أن ذلك سيطمئنك إجعلهم يوقعون على تنازل
ليست مشكلة.

564
00:45:26,360 --> 00:45:29,560
ضعهما معاً ثم ماذا ترى؟

565
00:45:29,630 --> 00:45:33,090
.أظهر أنا كنصير للتكنولوجيا

566
00:45:34,410 --> 00:45:36,460
.لويد يعطينا مالنا

567
00:45:38,340 --> 00:45:42,870
.ليس لدينا مال لمشروعك الحاسب ب99 دولار إنتهى من لاهوندا

568
00:45:42,950 --> 00:45:45,140
- ماذا؟
- ماذا؟

569
00:45:46,550 --> 00:45:49,450
.لكننا فعلناها يا هانك. لن تصدق ذلك

570
00:45:49,520 --> 00:45:54,960
.لقد صنعنا حاسب هولوجرامي يتكلف 99دولار إنه سحر

571
00:45:55,290 --> 00:45:59,960
- عم تتحدث؟
- حسناً تخيل حملة الدعاية.

572
00:46:00,030 --> 00:46:03,060
.طفل يعثر على شيء في الصحراء

573
00:46:03,130 --> 00:46:04,860
.يفركه ثم بوم

574
00:46:04,940 --> 00:46:07,900
.جني إلكتروني هولوجرامي يظهر منه

575
00:46:07,970 --> 00:46:10,770
- هراء التسويق.
- لا ليس كذلك.

576
00:46:10,840 --> 00:46:13,000
.أرني إذاً

577
00:46:14,410 --> 00:46:16,880
- حسناً إنه ليس...
- هه-هاه.

578
00:46:17,320 --> 00:46:22,150
.سأذهب يا هانك فالرجال يختبرون تيتان الآن

579
00:46:30,060 --> 00:46:34,020
- هانك صدقني.
- آسف فرانسيس محق.

580
00:46:34,770 --> 00:46:39,830
لقد إنتهى إعتمادك وانتهى وقتك
فريقكم سيتم حله ويعاد تعيينه.

581
00:46:47,350 --> 00:46:49,400
.لا نحن سنصنع ذلك بأنفسنا نحن مستقيلون

582
00:46:49,780 --> 00:46:52,010
- ماذا؟
- أندي إنتظر دقيقة.

583
00:46:52,080 --> 00:46:54,420
- نحن سنصنع ذلك بأنفسنا نحن مستقيلون.
- أندي...

584
00:46:54,490 --> 00:46:59,860
فرانسيس قال أنك ستفعل هذا
لذا أحضرت وثيقة تنازل.

585
00:47:01,190 --> 00:47:03,180
- إنتظر دقيقة...
- وثيقة تنازل...

586
00:47:03,260 --> 00:47:06,420
عن حقوق الملكية الفكرية

587
00:47:06,500 --> 00:47:11,330
تنازل إذاً...يمكنك أن تسوق منتجاتنا أيضاً؟

588
00:47:11,400 --> 00:47:15,400
.نعم لكم كل الحقوق ولكن لاهوندا لها أيضاً

589
00:47:15,470 --> 00:47:19,240
.نحن بن وأنتم جيري لذا نتشارك الآيس كريم

590
00:47:19,310 --> 00:47:21,070
موافق؟

591
00:47:21,150 --> 00:47:22,940
.نعم نعم نعم

592
00:47:23,010 --> 00:47:25,980
.ولكن للمدى الذي وصلنا إليه فقط

593
00:47:26,050 --> 00:47:30,010
أي شيء نصل له بعد مغادرتنا يصبح ملكنا صحيح؟

594
00:47:30,090 --> 00:47:32,020
- هذا صحيح.
- أندي...

595
00:47:32,090 --> 00:47:35,060
.يجب أن نتناقش بخصوص هذا نحن فريق

596
00:47:35,130 --> 00:47:36,820
.داريل معك

597
00:47:36,890 --> 00:47:40,520
.ألا تعرفون الأخبار؟ إن الإقتصاد يعم المكان

598
00:47:40,600 --> 00:47:43,190
.ليس لدينا وقت لهذا إنه موافق

599
00:47:43,530 --> 00:47:46,770
- أندي إنتظر دقيقة.
- هيا.

600
00:47:46,840 --> 00:47:48,270
أين تيني؟

601
00:47:53,080 --> 00:47:57,010
- كيف تسير الأمور يا تيني؟
- لا تسير لقد إنتهيت.

602
00:47:57,080 --> 00:48:00,740
.فعلتها؟ هيا بنا يا تيني

603
00:48:01,290 --> 00:48:03,780
- أبه أسطر عديدة؟
- 69.

604
00:48:07,090 --> 00:48:09,750
- ألم أقل إنك الرجل يا تيني؟
- أنتم.

605
00:48:09,830 --> 00:48:13,290
.أنتم أخرجوا من هنا كل شيء ملك للاهوندا

606
00:48:13,360 --> 00:48:15,760
- يمكنكم أخذ أشيائكم الشخصية فقط.
- لا لا...

607
00:48:15,830 --> 00:48:17,560
.إنه ملكي ملكي

608
00:48:17,640 --> 00:48:21,130
- ملكي.
- لايمكنك هذا إن هذا كله عملنا.

609
00:48:21,210 --> 00:48:23,000
- يا رفاق...
- لديكم ثماني دقائق.

610
00:48:23,070 --> 00:48:25,560
- دعنا نتحدث بهذا الشأن.
- سبع ونصف الآن.

611
00:48:25,640 --> 00:48:27,980
.اللعنة ليس لدينا شيء

612
00:48:30,250 --> 00:48:33,080
- المنسق؟
- لم أضعه.

613
00:48:37,490 --> 00:48:42,430
اللعنة على هانك ولن نخبره
حتى بأمر المنسق إتفقنا؟

614
00:48:42,490 --> 00:48:45,930
.تيني إجمع حاجياتك فسنغادر هذا المكان

615
00:48:46,000 --> 00:48:47,660
ماذا؟

616
00:48:51,200 --> 00:48:53,330
.سنغادر لاهوندا

617
00:48:55,370 --> 00:48:57,270
.نغادر؟ لا

618
00:48:57,340 --> 00:49:00,210
.لالالا سأبقى نعم سأبقى

619
00:49:01,550 --> 00:49:04,170
.هيا لقد إستقلنا

620
00:49:05,120 --> 00:49:06,780
إستقلنا؟ إستقلنا؟

621
00:49:06,850 --> 00:49:10,050
.سنقوم بذلك لأنفسنا نحن الأربعة

622
00:49:15,930 --> 00:49:18,490
نحن الخمسة

623
00:49:23,490 --> 00:49:24,490
مع تحياتي

624
00:49:24,490 --> 00:49:25,490
عمرو أحمد

625
00:49:25,490 --> 00:49:26,490
عمرو أحمد

626
00:49:27,490 --> 00:49:28,490
عمرو أحمد

627
00:49:28,490 --> 00:49:29,490
عمرو أحمد

628
00:49:30,490 --> 00:49:31,490
عمرو أحمد

629
00:49:31,490 --> 00:49:32,490
عمرو أحمد

630
00:49:33,500 --> 00:49:34,500
amr_ahmad_80@hotmail.com

631
00:49:34,500 --> 00:49:35,500
amr_ahmad_80@hotmail.com

632
00:49:43,050 --> 00:49:47,550
سمعت أنك ستغادر يا كاسبر
آسف لأنني لم أساعدك.

633
00:49:47,630 --> 00:49:49,720
لا كراهية؟

634
00:49:49,790 --> 00:49:51,660
.أنا لا أفهمك يا فرانسيس

635
00:49:51,730 --> 00:49:55,220
.لقد جررتني لتحديك وقبلت تحديك

636
00:49:55,300 --> 00:49:57,390
- ثم ذهبت وخدعتني.
- إذا أسرعت...

637
00:49:57,470 --> 00:50:01,500
فيمكنك أن تلحق بوظيفة
مسؤول التسويق في حملة التيتان.

638
00:50:01,570 --> 00:50:06,480
ولكن من فضلك أسد لي معروفاً.
لامزيد من بذلات الدجاج هذه المرة إتفقنا؟

639
00:50:12,080 --> 00:50:14,550
.تنحى سأقود أنا

640
00:50:56,000 --> 00:50:57,000
(بالخارج في العراء)

641
00:50:57,000 --> 00:50:58,000
(بالخارج في العراء)

642
00:51:03,430 --> 00:51:06,300
هل طردنا من الجنة لهذا؟

643
00:51:07,140 --> 00:51:11,200
منذ أقل من 24 ساعة كنا
من قادة الثورة التكنولوجية.

644
00:51:11,280 --> 00:51:13,300
.ثم تحولنا إلى متشردين بلا عمل

645
00:51:14,010 --> 00:51:16,240
.نسكن مع نافخي الأبواق

646
00:51:17,250 --> 00:51:20,240
.إهدأ يا سلمان نحن رجال حديديون

647
00:51:20,320 --> 00:51:22,880
.الناس ستتهافت لرؤية ما حققنا. ثق بي

648
00:51:22,950 --> 00:51:26,820
أثق بك؟ سباق الذهب قد إنتهى
والناس تم طردهم.

649
00:51:26,890 --> 00:51:31,520
كيف أخبر صديقتي أني إخترت العاطلين؟
إنها ستقتلني.

650
00:51:31,900 --> 00:51:33,450
.مرحباً أندي

651
00:51:36,230 --> 00:51:40,030
من الجميلة؟ أهي محطة راحتك؟

652
00:51:41,540 --> 00:51:44,470
.إنها مجرد صديق وهي طرف عنيد جداً

653
00:51:49,380 --> 00:51:52,140
.هيا إنه وقت الخطة البديلة

654
00:51:52,220 --> 00:51:55,190
الخطة البديلة؟ وماذا كانت الخطة الأساسية؟

655
00:51:57,320 --> 00:52:01,120
.أنظري حولك أريدك أن تتذكري ما ترتدين الليلة

656
00:52:01,190 --> 00:52:03,630
.أريدك أن تنظري إلى هذه الوجوه

657
00:52:03,690 --> 00:52:07,820
.ستتذكرين هذه الوجوه لبقية حياتك

658
00:52:07,900 --> 00:52:13,300
.لأنك ستتلين قصة هذه المقابلة لبقية حياتك

659
00:52:13,370 --> 00:52:18,710
.سأضع بين يديك مستقبل صناعة الكومبيوتر

660
00:52:19,540 --> 00:52:21,570
.حسناً دعني أرى

661
00:52:21,650 --> 00:52:27,380
تخيلي أنك تستطيعين وضع هاتان اليدان
بداخله وتتحسين روح جهازك.

662
00:52:28,950 --> 00:52:31,250
.تلمسين قلب جهازك

663
00:52:35,560 --> 00:52:39,150
أتريدين أن تكوني جزءً من الثورة؟

664
00:52:39,230 --> 00:52:43,030
.ليست لدي أدنى فكرة عن ما تتحدث عنه بحق الجحيم

665
00:52:45,800 --> 00:52:48,000
.ولكنني أحب إنفعالك

666
00:52:53,540 --> 00:52:54,770
.خذ

667
00:53:01,350 --> 00:53:03,340
.ياإلهي

668
00:53:04,050 --> 00:53:05,250
.مرحباً

669
00:53:10,690 --> 00:53:13,690
.داريل لا يمكنه العمل في هذه الظروف

670
00:53:13,760 --> 00:53:16,160
...بكتريا تراب فطريات

671
00:53:17,400 --> 00:53:19,530
.براز فئران

672
00:53:19,600 --> 00:53:22,900
.هيا إنه رومانسي نحن سنبدأ من جراج

673
00:53:22,970 --> 00:53:26,310
- فكر أنك هيوليت باكرد.
- أنا أفكر بصائد الفيروسات.

674
00:53:27,750 --> 00:53:29,800
.يمكنني العيش هنا

675
00:53:29,880 --> 00:53:33,940
لقد عشت في لاهوندا لأربع سنوات

676
00:53:34,020 --> 00:53:36,140
.حسناً مرحباً بك في بيتك يا تيني

677
00:53:45,260 --> 00:53:48,660
- كم سيأخذ بناء واحد جديد؟
- لا وقت مجرد شراء الأجزاء.

678
00:53:48,730 --> 00:53:50,720
ألدينا مال؟

679
00:53:51,570 --> 00:53:55,970
.لا للأسف هاتفي النقال إشتريت بثمنه وقود للبورش

680
00:53:57,370 --> 00:54:00,740
.الإقتصاد في الإنفاق على الرفاهيات

681
00:54:00,810 --> 00:54:03,610
- هه؟
- أن تبيع شيئاً مما تملك.

682
00:54:03,680 --> 00:54:06,440
.لم أقصد أننا يجب أن نتخلص من البورش

683
00:54:06,520 --> 00:54:12,250
أي شيء إلا البورش
إنها جميلة وسريعة وسوداء.

684
00:54:35,310 --> 00:54:36,780
- مرحباً.
-مرحباً.

685
00:54:37,310 --> 00:54:39,340
.أنا أليسا

686
00:54:39,750 --> 00:54:41,910
- ما اسمك؟.
- كيرتس.

687
00:54:43,220 --> 00:54:45,210
.تيني

688
00:54:45,290 --> 00:54:47,220
.مرحباً يا تيني

689
00:54:47,860 --> 00:54:50,850
.إن يدك رقيقة للغاية

690
00:54:50,930 --> 00:54:53,520
هل تعمل بيديك كثيراً؟

691
00:54:57,600 --> 00:54:59,330
خذ.

692
00:55:01,210 --> 00:55:04,070
.لقد إنتهى ولدي إسم له

693
00:55:04,140 --> 00:55:06,370
ما رأيك بإيماجي؟

694
00:55:06,440 --> 00:55:09,170
- السحر الإلكتروني.
- نعم ما رأيك بإيكولاي.

695
00:55:09,250 --> 00:55:13,080
- أرني.
- إنه مفكك ولكنه يعمل.

696
00:55:13,620 --> 00:55:17,180
حسناً دعونا نجربه. أين منسق تيني؟

697
00:55:18,020 --> 00:55:20,180
أين تيني؟

698
00:55:23,860 --> 00:55:25,690
تيني أين المنسق؟

699
00:55:29,200 --> 00:55:31,030
تيني؟

700
00:55:32,970 --> 00:55:34,200
- تيني؟
- الأذن الخطأ.

701
00:55:34,270 --> 00:55:38,610
إنه يحرك رأسه في أثناء النوم
كمدمني الخمر.

702
00:55:39,010 --> 00:55:41,940
...تيني؟ تيني

703
00:55:42,010 --> 00:55:43,950
.إستيقظ أيها السمين

704
00:55:44,010 --> 00:55:46,740
- تيني أين المنسق؟
- أين هو؟

705
00:55:50,320 --> 00:55:52,150
.إختبار دخان

706
00:56:10,440 --> 00:56:15,040
.سطح المكتب جاهز من فضلك إختر أيقونة

707
00:56:18,050 --> 00:56:20,180
.صندوق البريد

708
00:56:20,880 --> 00:56:22,480
.إنه رائع

709
00:56:22,550 --> 00:56:24,990
.لدي رسالة. لديك رسالة

710
00:56:27,090 --> 00:56:28,960
.إنه يعمل

711
00:56:29,560 --> 00:56:31,750
- نعم.
- إنه يعمل إن يعمل

712
00:56:31,830 --> 00:56:34,260
.نعم نعم

713
00:56:36,800 --> 00:56:40,260
- مدهش.
- إنه رائع للغاية.

714
00:56:40,340 --> 00:56:44,240
.إنه...جميل إنه سحر

715
00:56:45,810 --> 00:56:47,780
.الإيماجي

716
00:56:47,840 --> 00:56:49,810
.الإيماجي لقد فزت

717
00:56:51,180 --> 00:56:54,410
سأدعو صديقتي للخروج.
متى يمكنني الخروج؟

718
00:56:54,480 --> 00:56:57,320
.حسناً ماذا عن الليلة؟ لنخرج جميعاً

719
00:56:57,550 --> 00:56:59,550
- لا.
- لماذا سيكون ذلك ممتعاً.

720
00:56:59,620 --> 00:57:01,920
.حسناً فليحضر كل منا فتاته

721
00:57:05,130 --> 00:57:09,000
هذا ليس مناسباً لداريل وتيني
أعني أنهما لا يواعدان فتيات.

722
00:57:09,070 --> 00:57:11,730
- ولا أنت.
- بل أفعل.

723
00:57:12,340 --> 00:57:15,790
أتعرف أيها الرجل الغاضب؟
واعد فتاة وسوف نكون ثنائياً.

724
00:57:15,870 --> 00:57:18,400
.هاه كش مات

725
00:57:18,480 --> 00:57:21,100
.حسناً في باهيا كابانا في الثامنة

726
00:57:24,950 --> 00:57:29,080
...ولنرى من سيواعد الفتيات وللعلم

727
00:57:29,150 --> 00:57:32,850
.العرائس المطاطية لا تعتبر مواعدة

728
00:57:41,900 --> 00:57:46,060
غداً أول عرض لنا لذا سنحتفل الليلة
أتريدين المجيء؟

729
00:57:46,140 --> 00:57:48,200
...إنها نزهة

730
00:57:48,270 --> 00:57:52,670
.إنها مواعدة ثلاثية داريل وسلمان وأنا مع الفتيات

731
00:57:53,510 --> 00:57:57,410
- ماذا عن كيرتس؟
- تيني؟ إنه لا يستطيع مواعدة الفتيات.

732
00:57:57,480 --> 00:58:00,040
- إنه خجول جداً.
- أوه من فضلك.

733
00:58:08,830 --> 00:58:10,880
- ها هو ذا.
- من؟

734
00:58:10,960 --> 00:58:13,900
تيني؟ مع فتاة؟

735
00:58:13,960 --> 00:58:15,930
.لقد واعدت فتاة. لقد واعدت فتاة حقيقية

736
00:58:16,000 --> 00:58:20,330
- هل إتصلت بها من أجله؟
- لا لقد أمسكت بيده بينما هو يحادثها.

737
00:58:20,400 --> 00:58:24,400
.أقصر وأجمل محادثة يمكنك سماعها

738
00:58:43,560 --> 00:58:45,550
.مرحباً سلمان

739
00:59:00,380 --> 00:59:02,810
.آسف يا سلمان كنت أعتقد أن لديك صديقة

740
00:59:02,880 --> 00:59:05,870
.لدي. ولكني لم أقابلها بعد

741
00:59:05,950 --> 00:59:09,540
- نحن نتحدث على الإنترنت طوال الوقت.
- ما إسمها؟

742
00:59:09,620 --> 00:59:12,950
.إمرأة ماكرة 32@إيه أو إل

743
00:59:13,420 --> 00:59:17,620
- أطلبها للخروج يا صديقي.
- لن توافق إنها مرأة ماكرة.

744
00:59:18,030 --> 00:59:20,390
.إذا لم تطلب فلن تعرف

745
00:59:20,460 --> 00:59:24,330
تيني طلب وقد حصل على موعد
وداريل لم يظهر بعد.

746
00:59:24,400 --> 00:59:27,930
.داريل هنا لقد حقق النصر إنهما يرقصان

747
01:00:15,650 --> 01:00:18,780
.هيا يا سلمان تعال. تعال

748
01:00:41,610 --> 01:00:45,310
.حسناً نعم لم يتبق الكثير

749
01:00:46,750 --> 01:00:48,740
مستعدة؟

750
01:00:58,430 --> 01:01:02,890
.أندي إن هذا...رائع جداً جداً

751
01:01:06,140 --> 01:01:08,870
أليس جميلاً؟

752
01:01:10,740 --> 01:01:13,830
.بسيط واضح...وإقتصادي

753
01:01:16,780 --> 01:01:18,840
.أكاد ألمسه بيدي

754
01:01:22,990 --> 01:01:25,390
.أعرف ما تشعرين به

755
01:01:27,000 --> 01:01:28,000
.اللعين

756
01:01:36,030 --> 01:01:39,830
- مؤشر داو إنخفض 35 نقطة...
- النازداك خسر 2/141...

757
01:01:39,900 --> 01:01:43,700
...بورصة نيويورك إرتفعت إلى 2/5621

758
01:01:49,850 --> 01:01:52,870
.إعتليني يا راعي البقر. إعتليني

759
01:01:55,090 --> 01:01:59,150
.واو. رائع. هذا الشيء

760
01:01:59,560 --> 01:02:02,490
.سأتصل بصديقي في لاهوندا

761
01:02:02,560 --> 01:02:05,790
.سأراجع العقد معه عندها يمكننا أن نتفق

762
01:02:07,600 --> 01:02:10,000
.كارول إتصلي بفرانسيس. من فضلك

763
01:02:10,700 --> 01:02:14,260
.أنتم لم تعطوني شيئاً يمكنني النظر إليه

764
01:02:17,970 --> 01:02:21,170
.فريق تصميماتنا يعمل بينما نحن نتحدث

765
01:02:21,240 --> 01:02:24,650
...لدينا تصميم جميل سيتم إنجازه خلال

766
01:02:26,250 --> 01:02:28,240
.يومين

767
01:02:30,220 --> 01:02:34,920
- إن الوقت قليل إلى حد ما على ما أظن.
- إلى حد ما؟ أترى هذا؟

768
01:02:34,990 --> 01:02:37,430
.إن بيع الرمال في بغداد أسهل

769
01:02:37,490 --> 01:02:40,360
.إن هذا مروع يا أندي نحن نكاد لا نجد ما نأكله

770
01:02:40,430 --> 01:02:45,330
ربما يمكننا العثور على مناصر في
إرث لينك أو مايند سبرينج أو مودنت.

771
01:02:45,400 --> 01:02:48,390
- لدي صديق في مودنت.
- ماذا؟

772
01:02:48,470 --> 01:02:52,410
لديك صديق في مودنت؟
لماذا لم نبدأ به بحق الجحيم؟

773
01:02:52,480 --> 01:02:53,940
.صديق سابق

774
01:02:56,480 --> 01:02:57,880
أندي؟

775
01:02:58,380 --> 01:02:59,940
.أندي

776
01:03:00,780 --> 01:03:06,550
أريد أن أعتذر عن تلك المشكلة
بخصوص روبين لقد كان ذلك سيئاً.

777
01:03:07,860 --> 01:03:11,490
ألم تقابلها ثانية؟

778
01:03:11,560 --> 01:03:13,860
.لا نحن سنتزوج

779
01:03:13,930 --> 01:03:16,360
- نعم مفاجأة.
- لكنها قالت أنها لن تتزوج أبداً.

780
01:03:16,430 --> 01:03:20,200
قالت أنها لن تفعل أشيء كثيرة
المال يغير كل شيء.

781
01:03:20,270 --> 01:03:24,800
إن مودنت تشتري المواقع الفاشلة
بأسعار منخفضة وأنا شريك أساسي.

782
01:03:24,870 --> 01:03:27,340
اللعنة إن حياتي متكاملة دعنا نذهب
لنبيع الأشياء القديمة.

783
01:03:27,410 --> 01:03:29,780
- أهذا هو الفريق؟
- نعم.

784
01:03:29,850 --> 01:03:33,340
- هذا ويلي صديق عزيز.
- أعز الأصدقاء.

785
01:03:33,420 --> 01:03:38,440
أندي مسؤول شخصياً عن تغيير حياتي
بشكل جنوني رأساً على عقب.

786
01:03:38,520 --> 01:03:41,350
- مرحباً كيف حالك؟
- أبعد يدك.

787
01:03:43,960 --> 01:03:46,160
.أوه يارجل أنا آسف

788
01:03:46,230 --> 01:03:50,630
إن داريل لديه خوف من المرض
في الحقيقة كان يجب أن أخبرك.

789
01:03:50,700 --> 01:03:54,690
.نعم حسناً فقط أبقه بعيداً عن الرئيس

790
01:03:56,410 --> 01:03:57,370
.حسناً

791
01:04:00,740 --> 01:04:02,540
.حسناً. حسناً. حسناً

792
01:04:02,610 --> 01:04:05,780
إذاً...ماذا لديكم لتعرضوه على يا أولاد؟

793
01:04:06,520 --> 01:04:09,110
أهذا هو الزعيم؟

794
01:04:12,390 --> 01:04:15,260
.أريدكم أن تتذكروا شعوركم اليوم

795
01:04:16,190 --> 01:04:21,600
.لأنكم سترون قصة هذه المقابلة لبقية حياتكم

796
01:04:22,930 --> 01:04:27,060
- لأنني سأضع بين أيديكم...
- آسفة لقد تأخرت.

797
01:04:27,840 --> 01:04:29,570
.مرحباً أندي

798
01:04:29,640 --> 01:04:33,540
لقد طلبت من مدير تسويقنا أن ينضم لنا
شكراً يا روبين.

799
01:04:35,610 --> 01:04:37,380
أهذه هي روبين؟

800
01:04:38,380 --> 01:04:41,820
.هل إنفصلت عن هذه؟ أنت إلهي

801
01:04:48,020 --> 01:04:50,460
- أندي.
- نعم هه...

802
01:04:53,560 --> 01:04:58,230
...ما معنا...ما معنا هنا اليوم

803
01:04:58,300 --> 01:05:00,530
.إنه الهولوجرام

804
01:05:00,600 --> 01:05:03,630
.إنه جهاز حاسب هولوجرامي

805
01:05:05,010 --> 01:05:06,910
.إنه قبيح جداً

806
01:05:06,980 --> 01:05:09,840
أ...سؤال بحق الجحيم ما هذا؟

807
01:05:10,480 --> 01:05:12,470
.حسناً...شغله

808
01:05:18,290 --> 01:05:20,190
.إنه مزحة

809
01:05:20,260 --> 01:05:21,990
.هذه...مزحة

810
01:05:22,360 --> 01:05:23,520
...إنه

811
01:05:23,590 --> 01:05:26,530
أهكذا يقدمون النكات هذه الأيام؟

812
01:05:26,600 --> 01:05:32,160
أنا لم أفهمكم يا أولاد
كما أن لديكم حس فكاهة عال أيها السادة؟

813
01:05:34,740 --> 01:05:38,330
.يا إلهي أندي لقد أخبرته أنك كالمال في المصرف

814
01:05:40,080 --> 01:05:41,810
.ستحتاج هذا

815
01:05:43,310 --> 01:05:46,210
.لأنني سأحمل أطفال بيلي

816
01:05:46,280 --> 01:05:49,880
.أنظر لنفسك أنت تثير الشفقة مثل هؤلاء الخاسرين

817
01:05:50,720 --> 01:05:54,120
.الفرق الوحيد...أنك فعلت ذلك بإختيارك

818
01:06:05,070 --> 01:06:09,160
.ماذا حدث هناك؟ لقد حاولت قتل الفتاة

819
01:06:09,740 --> 01:06:11,730
.وفشلت

820
01:06:11,810 --> 01:06:13,500
ماذا كنت أعتقد؟

821
01:06:14,840 --> 01:06:16,840
...كان لدي كل شيء

822
01:06:18,480 --> 01:06:20,810
.ورميته

823
01:06:22,620 --> 01:06:25,250
أتعرفون؟ أنا حتى لم أعد أذكر لماذا؟

824
01:06:31,290 --> 01:06:33,460
.إنها محقة. أنا مثير للشفقة

825
01:06:34,830 --> 01:06:37,460
ماذا أصبحت؟

826
01:06:37,530 --> 01:06:39,500
من أنا بحق الجحيم؟

827
01:06:39,570 --> 01:06:42,700
ماذا بحق الجحيم أنت؟ ماذا عنا؟

828
01:06:42,770 --> 01:06:44,470
- نعم.
- نعم.

829
01:06:44,540 --> 01:06:48,710
لقد قلت كل شيء سيكون بخير
والآن ماذا؟

830
01:06:57,550 --> 01:06:59,750
.بن تعرف أنه يمكنني ذلك

831
01:07:03,690 --> 01:07:05,680
.تعرف أنه يمكنني ذلك

832
01:07:21,780 --> 01:07:24,410
- نعم.
- مرحباً بن هذا أندي.

833
01:07:24,480 --> 01:07:27,970
- أندي.
- ما الأحوال؟

834
01:07:28,790 --> 01:07:32,240
- كنت أتوقع هذه المكالمة.
- فعلاً؟

835
01:07:32,690 --> 01:07:34,450
.كل هذا الهذيان عن العمل الخارق

836
01:07:34,520 --> 01:07:37,960
أخبرت الجميع أن الشاب المعجزة
سيعود خلال أسبوعين.

837
01:07:38,030 --> 01:07:44,060
أنت رجل مبيعات ممتاز يا أندي
لا تضيع موهبتك عد إلي.

838
01:07:46,840 --> 01:07:49,830
.في الواقع لقد إتصلت بك لأشكرك يا بن

839
01:07:52,040 --> 01:07:56,410
.نعم أعني أن هذه الوظيفة أكبر مما كنت أحلم

840
01:07:56,480 --> 01:08:00,350
.نعم لم أشعر أني حي أكثر من هذا

841
01:08:00,420 --> 01:08:03,440
توقف عن الكذب أيها المخادع
إن المناخ يتغير.

842
01:08:03,520 --> 01:08:05,450
.نحن ندخل إلى العصر الجليدي للإقتصاد

843
01:08:05,520 --> 01:08:10,860
الجميع يريد وظيفتك يمكنني حفظها
لأسبوعين آخرين على الأكثر.

844
01:08:14,230 --> 01:08:16,430
.حسناً شكراً يا بن

845
01:08:30,310 --> 01:08:34,080
- لماذا لم يوافق عليه الأغبياء؟
- الجميع خائف.

846
01:08:34,150 --> 01:08:36,210
.يريدون أن ينفقوا على شيء مؤكد

847
01:08:36,290 --> 01:08:39,580
...إنهم يرون قطعة الخردة على مكاتبهم ثم

848
01:08:39,660 --> 01:08:44,620
أعني إنه جميل في ذهني لأني لا أر
الأسلاك أو القفازات أو الموصلات.

849
01:08:44,690 --> 01:08:48,220
.أنا أرى...الإمكانات السابحة الجميلة فقط

850
01:08:49,670 --> 01:08:52,100
الإمكانات السابحة الجميلة؟

851
01:08:54,140 --> 01:08:56,610
ربما يمكنني مساعدتك
في إضفاء بعض الجاذبية عليه.

852
01:08:56,670 --> 01:08:59,300
حقاً؟ أتفعلين هذا من أجلي؟

853
01:09:00,640 --> 01:09:05,380
.أريد مشروعاً جيداً شيء يمكنني إنهاؤه

854
01:09:07,220 --> 01:09:11,050
كنت أحب أن أرى كيف ستجعلينه أكثر جاذبية؟
ولكنك تأخرت كثيراً.

855
01:09:12,760 --> 01:09:14,420
حقاً؟

856
01:09:16,160 --> 01:09:18,060
.هذا سيء للغاية

857
01:09:18,860 --> 01:09:20,520
.نعم

858
01:09:21,430 --> 01:09:23,590
.هذا سيء للغاية

859
01:09:25,370 --> 01:09:27,840
.حسناً...أشكرك على نزهة اليوم

860
01:09:28,840 --> 01:09:30,700
.لا أنا أشكرك

861
01:09:30,770 --> 01:09:33,210
.كنت أحتاج هذا فعلاً

862
01:09:33,280 --> 01:09:36,250
إذاً ماذا ستفعل الآن؟ ستعود لأوميجا؟

863
01:09:36,310 --> 01:09:41,150
.لا مستحيل تركي لأوميجا كان أفضل قرار إتخذته

864
01:09:42,390 --> 01:09:44,480
لكن هذا مخيف أليس كذلك؟

865
01:09:44,550 --> 01:09:46,550
.نعم قليلاً

866
01:09:48,020 --> 01:09:51,290
أتعرفين؟ كان المفروض أن يصيبني الذعر
ولكني لست خائفاً.

867
01:09:51,890 --> 01:09:56,300
...لقد فقدت كل ما كنت أظنه مهماً لكني

868
01:09:56,370 --> 01:09:58,700
.أشعر...,بالخفة

869
01:09:59,840 --> 01:10:02,100
.بالحياة

870
01:10:02,170 --> 01:10:07,970
ليس لدي مال ولا عمل لكني أدرك
أن شيئاً ما سيحدث سأجعله يحدث.

871
01:10:09,150 --> 01:10:11,240
.أراهن أنك ستفعل

872
01:10:14,480 --> 01:10:17,890
أهذا هو الجزء من الفيلم إذاً؟

873
01:10:19,920 --> 01:10:21,580
.لا

874
01:10:22,760 --> 01:10:25,320
- ليس بعد.
- اللعنة.

875
01:10:25,700 --> 01:10:27,690
.لم يتبق الكثير

876
01:10:28,560 --> 01:10:30,400
.ليلة سعيدة

877
01:10:57,290 --> 01:10:59,780
- ماذا يحدث؟
- أندي؟

878
01:11:00,730 --> 01:11:04,460
- حاولنا الإتصال بك.
- ماذا ستظن السيدة بي بحق الجحيم؟

879
01:11:04,530 --> 01:11:06,700
أتريد كوكتيل يا أندي؟

880
01:11:06,770 --> 01:11:09,070
...حسناً

881
01:11:09,140 --> 01:11:11,610
.تريد أن تشاركنا

882
01:11:12,070 --> 01:11:14,100
- ماذا؟
- تريد أن تشاركنا.

883
01:11:14,180 --> 01:11:17,510
.إنها تريد إعطائنا المال لنكمل الإيماجي

884
01:11:17,580 --> 01:11:20,050
- من؟
- Iالآنسة كلوديا جوس.

885
01:11:20,820 --> 01:11:23,510
.تريدنا أن نعود مع تصميمنا الجديد

886
01:11:23,590 --> 01:11:27,320
- تصميم جديد؟
- إنها تريده غداً صباحاً.

887
01:11:27,820 --> 01:11:30,320
.غداً؟ اللعنة

888
01:11:31,290 --> 01:11:33,630
.غداً؟ اللعنة

889
01:11:34,960 --> 01:11:37,130
.هيا إلى الأستوديو

890
01:11:37,470 --> 01:11:40,990
.إنه يحتاج قاعدة واسعة. قاعدة مسطحة

891
01:11:41,070 --> 01:11:44,370
.تهوية وفتحات لكل من الأزرار والإنترنت

892
01:11:44,440 --> 01:11:48,970
- على أن يكون في هذا الطول مع...
- حسناً أسفة يا أندي...

893
01:11:50,450 --> 01:11:52,350
.لا أظن أن بإمكان أن أقوم بذلك

894
01:11:52,420 --> 01:11:56,580
.لم أعتد على كل هذه القواعد والمواصفات

895
01:11:58,590 --> 01:12:00,250
.شيء جديد

896
01:12:00,320 --> 01:12:06,590
.أحياناً...يجب أن تعرفي ما تفعلين عندما تفعليه

897
01:12:09,530 --> 01:12:11,190
.حسناً

898
01:12:12,030 --> 01:12:14,370
.على الأقل سأعرف عندما أنهيه

899
01:12:18,570 --> 01:12:20,060
.أشكرك

900
01:12:25,720 --> 01:12:27,710
.على الرحب والسعة

901
01:12:29,550 --> 01:12:32,080
.إجلس دعني أقوم بذلك

902
01:12:35,960 --> 01:12:39,620
.سأغير ملابسي لا تختلس النظر

903
01:12:42,730 --> 01:12:44,720
أندي؟

904
01:13:01,550 --> 01:13:04,540
.أندي؟ أندي إستيقظ

905
01:13:05,120 --> 01:13:07,110
- مرحباً.
- لقد إنتهيت.

906
01:13:07,760 --> 01:13:09,320
.إنتهيت مؤقتاً

907
01:13:09,760 --> 01:13:11,420
.واو

908
01:13:12,260 --> 01:13:15,250
.إنه جميل

909
01:13:18,370 --> 01:13:23,400
لقد فكرت أنه مادام شيء عالي التقنية
فيجب أن تكون ألوانه متناسقة.

910
01:13:29,980 --> 01:13:32,810
.حسناً...ليلة سعيدة

911
01:13:33,980 --> 01:13:35,970
.لقد أشرقت الشمس

912
01:13:38,520 --> 01:13:40,420
.صباح الخير

913
01:14:18,330 --> 01:14:19,390
.مرحباً

914
01:14:20,360 --> 01:14:23,130
.أنا أحب تلك الأغنية

915
01:14:23,200 --> 01:14:28,230
- أين وجدتها؟
- لقد إعتدت سماع هذا الشريط اللعين...

916
01:14:49,090 --> 01:14:55,660
.في الحقيقة أنا...قلق بخصوص تعليمات السيدة بي

917
01:15:34,800 --> 01:15:40,800
ما هذا؟ نوع من المثيرات الجنسية غير المعتادة؟

918
01:15:41,440 --> 01:15:43,810
.نعم

919
01:15:43,880 --> 01:15:47,140
.حسناً أرجو أن أتحمل أكثر من الوسادة

920
01:16:15,540 --> 01:16:17,140
.أندي

921
01:16:17,210 --> 01:16:19,370
.علينا أن نذهب لا يمنكننا أن نتأخر

922
01:16:19,450 --> 01:16:21,880
ماذا فعلت؟ فجرت دجاجة؟

923
01:16:21,950 --> 01:16:24,750
.تيني هيا إرتد ملابسك

924
01:16:26,220 --> 01:16:28,490
.يجب أن نذهب لقد تأخرنا من فضلكم أسرعوا

925
01:16:28,560 --> 01:16:31,080
.هيا إلى السيارة. إلى السيارة

926
01:16:33,760 --> 01:16:36,790
.لا. توقفوا لا يمكنكم أن تذهبةا بهذه الملابس يا رفاق

927
01:16:54,780 --> 01:17:01,850
ما رأيك إذا بدأت بألف دولار في الشهر
لكل منكم زائد النفقات الشخصية؟

928
01:17:02,860 --> 01:17:04,660
.آسف يا كلوديا

929
01:17:04,730 --> 01:17:08,390
.كل شيء أو لا شيء 2500 في الشهر لكل منا

930
01:17:09,170 --> 01:17:12,970
-حسناً...
- زائد مائتي دولار للنفقات الشخصية.

931
01:17:15,970 --> 01:17:18,570
وترجعين لي سيارتي البورش؟

932
01:17:20,540 --> 01:17:23,840
.حسناً 200ألف

933
01:17:27,420 --> 01:17:30,210
.و51% للشركة

934
01:17:32,620 --> 01:17:35,750
.لهم51%؟ مستحيل إنها ستسحقنا يا أندي

935
01:17:35,820 --> 01:17:38,620
- لا أحب موضوع 51% هذا.
- دعونا نواجه الحقائق يا أولاد.

936
01:17:38,690 --> 01:17:41,190
.منذ ستة أشهر كان هناك من يساعدكم

937
01:17:41,260 --> 01:17:44,600
.ويوفر لكم ما تريدون

938
01:17:44,670 --> 01:17:49,930
لكن هذه الأيام إنتهت الآن بيع وشراء وإلى حد ما...

939
01:17:50,010 --> 01:17:52,500
.لا أحد يشتري

940
01:17:52,580 --> 01:17:54,200
.إجتماع

941
01:17:54,280 --> 01:17:59,150
حسناً أعرف أن هذه مخاطرة كبيرة
لكن كل ما قمنا به كان مخاطرة كبيرة.

942
01:17:59,220 --> 01:18:04,280
وأعرف أن ال51% مقرفة ولكنه العرض الوحيد
ليس لدينا خيار.

943
01:18:05,020 --> 01:18:07,180
.لا توجد خيارات

944
01:18:09,460 --> 01:18:11,450
إنهم 200ألف؟

945
01:18:15,530 --> 01:18:17,560
- إتفقنا.
- عظيم.

946
01:18:20,640 --> 01:18:24,800
-فلنتحفل بكاسبر الطائر.
- كاسبر الطائر وكيف هذا؟

947
01:18:31,680 --> 01:18:34,620
.إيماجي

948
01:18:40,460 --> 01:18:42,450
.هذه هي

949
01:18:44,390 --> 01:18:47,890
- يا إلهي...
- محبوب داريل.

950
01:18:47,960 --> 01:18:50,560
- هذا قطعة من الفن.
- تيني. تجميع.

951
01:18:53,870 --> 01:18:55,960
- نعم.
- رائع.

952
01:18:56,040 --> 01:18:58,100
.هيا. هيا

953
01:18:59,540 --> 01:19:01,300
.نعم

954
01:19:01,380 --> 01:19:03,640
.هذه أول نسخة من إيماجي

955
01:19:04,580 --> 01:19:07,010
.أظن هذا وقت إلتقاط الصور

956
01:19:07,480 --> 01:19:11,150
.أنتم تصنعون التاريخ يا رفاق. تجمعوا حول تيني

957
01:19:11,920 --> 01:19:15,120
.نحن رجال حديديون

958
01:19:16,760 --> 01:19:18,420
.نعم

959
01:19:29,310 --> 01:19:30,700
مرحباً؟

960
01:19:31,240 --> 01:19:34,210
- مرحباً كاوديا.
- نحتاج لإجتماع عرض.

961
01:19:34,280 --> 01:19:35,970
.لدينا إجتماع عرض يا رفاق

962
01:19:36,050 --> 01:19:38,640
- جيد.
- كما لو كنا نزداد شئناً.

963
01:19:45,650 --> 01:19:49,680
.هذا الصباح تلقيت عرضاً من (إفري وير) إنك فقط

964
01:19:49,760 --> 01:19:53,890
.لشراء إيماجي مقابل 409 ألف دولار

965
01:19:56,400 --> 01:20:00,160
.حسناً أظن أنني أتحدث بلسان الجميع عندما أقول لا

966
01:20:00,240 --> 01:20:03,330
وأنا أظن أنني أتحدث بلسان
مالك الحصة الأكبر عندما أقول...

967
01:20:03,410 --> 01:20:05,770
.أن ما تقولونه مجرد تفاهات

968
01:20:05,840 --> 01:20:10,680
.إذاً 49% من 409 ألف ناقص ال200 ألف السابقة

969
01:20:10,750 --> 01:20:15,810
.يتبقى لكم ما مجموعه 410 دولار مبروك

970
01:20:15,880 --> 01:20:19,840
- 410؟ أنت تمزحين.
- الحمالون سيكونون هنا عند الرابعة

971
01:20:19,920 --> 01:20:24,520
- لقد صرفنا المبلغ المقدم بالفعل.
- كان من الجيد العمل معكم. مع السلامة.

972
01:20:32,870 --> 01:20:35,500
ماذا تكون (إفري وير) على أي حال؟

973
01:20:35,570 --> 01:20:38,730
.أنت لم تخبرينا. أنت لم تسألينا

974
01:20:38,810 --> 01:20:42,300
لم يكن عليها أن تسألنا.
أنت أعطيتها 51% من إيماجي.

975
01:20:42,380 --> 01:20:46,010
يا إلهي لقد وثقنا بك يا أندي
إعتقدنا أنك تعرف ما تفعل.

976
01:20:46,080 --> 01:20:49,050
- مكاذا حدث؟
- لم نعد نملك شيئاً.

977
01:20:49,120 --> 01:20:51,450
.لم نعد نملك شيئاً وقد تحطمنا

978
01:20:55,390 --> 01:20:57,520
من سيخبر داريل؟

979
01:21:09,370 --> 01:21:12,770
.الرفاهية اللعينة. أنظروا لهذه الماكينة يا رفاق

980
01:21:13,440 --> 01:21:17,780
.هل المال يشتري السعادة؟ أظن ذلك

981
01:21:18,980 --> 01:21:21,350
.أخبره أنت

982
01:21:23,120 --> 01:21:27,680
أن آسف. آسف يا رفاق أعرف أني خيبت ظنكم
يا رفاق وأننا لا نملك شيئاً.

983
01:21:27,760 --> 01:21:32,190
لكننا كنا كذلك من قبل أليس كذلك؟
وتخطينا ذلك من قبل أليس كذلك؟

984
01:21:32,260 --> 01:21:37,320
صحيح حسناً ها هو مكتب توثيق الولاية
سيفيك سنتر. هيا بنا.

985
01:21:38,970 --> 01:21:41,460
- هيا دعنا نذهب.
- أيمكنك التوقف عن هذا؟

986
01:21:43,070 --> 01:21:46,560
إنهم في سان جونز شركة جديدة
لم توضع على الكومبيوتر حتى.

987
01:21:46,640 --> 01:21:48,630
.إرفع قدمك

988
01:21:56,050 --> 01:21:58,580
.هيا يا رفاق دعونا نركل بعض المؤخرات

989
01:21:58,650 --> 01:22:00,650
.أنظر

990
01:22:06,830 --> 01:22:10,490
.فرانسيس هو نفسه إفري وير

991
01:22:13,200 --> 01:22:15,330
ها أنت ذا أيها المهندس الأحمق

992
01:22:15,400 --> 01:22:19,100
كاسبر من الجيد رؤيتك ثانية
الأمن سيكون هنا في أي لحظة.

993
01:22:19,170 --> 01:22:23,610
- أتظن أنك ستنجح بهذا؟
- إنه رائع أنا مندهش بالفعل.

994
01:22:23,680 --> 01:22:28,080
من فضلك بلغ تحياتي لباقي فريقك.
أين هم؟

995
01:22:28,150 --> 01:22:29,980
.آه. هاهم هناك

996
01:22:30,050 --> 01:22:33,490
.لقد خدعتهم. وخدعتني. وخدعت الجميع

997
01:22:33,560 --> 01:22:35,390
.هذا الشيء جديد

998
01:22:35,460 --> 01:22:41,400
أنا واثق أن قراري كان سليم
عندما أنفقت كل مالي على إيماجي.

999
01:22:41,460 --> 01:22:44,830
أهذه هي خطتك الشيطانية؟
تستخدمني لتصميم جهاز حاسب ثوري...

1000
01:22:44,900 --> 01:22:47,390
ثم تسرقه وتغتني؟

1001
01:22:47,470 --> 01:22:52,460
أنت مريض بالبارانويا حقاً يا رجل
لقد أردت التخلص منك فقط.

1002
01:22:52,540 --> 01:22:57,310
لم أكن أعرف ما لديك حتى رأيت
عندها ظهرت خطتي الشيطانية.

1003
01:22:57,380 --> 01:23:01,210
- سأقتلك.
- تقتلني؟ أنت يجب أن تشكرني.

1004
01:23:01,780 --> 01:23:04,550
...من بين كل من عملت معهم أنت واحد من القلة

1005
01:23:04,620 --> 01:23:09,820
الذين إستحقوا محاولتي لخداعهم
إنها مجاملة ضخمة.

1006
01:23:17,130 --> 01:23:19,260
ب999؟

1007
01:23:20,000 --> 01:23:22,490
- لقد صنعناه ب99.
- هذا صحيح.

1008
01:23:22,570 --> 01:23:25,340
.لكني...إذا زدت 900 عليهم

1009
01:23:25,410 --> 01:23:29,710
.في كل جهاز أحقق 900 أكثر

1010
01:23:31,580 --> 01:23:33,510
.يبدو أن وقتك إنتهى

1011
01:23:35,250 --> 01:23:37,380
سيد كاسبر؟

1012
01:23:37,450 --> 01:23:41,510
.يمكننا أن نفعل هذا بالطريقة السهلة أو الصعبة

1013
01:23:44,590 --> 01:23:47,190
- الطريقة السهلة من فضلك.
- اللعنة.

1014
01:23:48,060 --> 01:23:52,520
أخبار خفيفة. رجل السليكون فرنسيس بينويت
إستقال من لاهوندا

1015
01:23:52,600 --> 01:23:54,130
.سعياً وراء المال

1016
01:23:54,200 --> 01:23:57,370
.بينويت لديه إختراع إلكتروني جديد

1017
01:23:57,440 --> 01:24:00,100
.سيغير حياتنا بالكامل

1018
01:24:00,910 --> 01:24:03,810
...كان لدي حلم

1019
01:24:03,880 --> 01:24:08,210
.أن أصنع شيئاً يمس حياة كل شخص

1020
01:24:08,280 --> 01:24:11,220
.وفعلنا. صنعناه

1021
01:24:11,290 --> 01:24:14,260
.وجاء فرنسيس وسرقه مني

1022
01:24:14,890 --> 01:24:17,480
.لقد سرق حلمي

1023
01:24:18,490 --> 01:24:23,450
.لا لقد سرق ما صنعته لم يسرق حلمك

1024
01:24:24,570 --> 01:24:29,940
.كأن...ترسم لوحة وتبيعها

1025
01:24:30,470 --> 01:24:34,840
.لقد بعت اللوحة ولكنك محتفظ بالإلهام

1026
01:24:36,510 --> 01:24:40,110
.لقد بعت اللوحة إرسم غيرها إذاً

1027
01:24:41,150 --> 01:24:45,050
.ليس بهذه السهولة لا يمكنني أن آخذ إصبع طباشير

1028
01:24:45,120 --> 01:24:48,280
.وأرسم كمبيوتر جديد

1029
01:24:49,420 --> 01:24:54,760
ألا يمكنكم إستخدام شيء من أشيائكم القديمة
التي مازلتم تملكونها؟ ماذا تبقى لديكم؟

1030
01:24:56,230 --> 01:24:57,700
.لا شيء

1031
01:25:22,420 --> 01:25:24,450
...بن وجيري

1032
01:25:26,130 --> 01:25:27,820
الآيس كريم؟

1033
01:25:33,370 --> 01:25:37,810
- أتعرفون يا رفاق إن لدي تصوراً.
- هل يتضمن مدارس الأطفال بالعالم الثالث؟

1034
01:25:37,870 --> 01:25:41,400
لا بل يتضمن تجاهل حقوق الملكية
وأنبوبة من الكيه واي.

1035
01:25:41,480 --> 01:25:47,040
.أن نصفع فرنسيس بطريقة علنية مؤلمة ومخزية

1036
01:25:49,250 --> 01:25:52,190
- أنظروا لهذا لقد إبتسم داريل.
- لم أفعل.

1037
01:25:53,860 --> 01:25:56,050
.لقد كان تمرين لعضلات الوجه

1038
01:25:56,120 --> 01:25:58,590
ألديكم أي فكرة عن حجم ما أنجزناه يارفاق؟

1039
01:25:58,660 --> 01:26:01,930
.لقد أخرجنا الجني. لقد بنينا محطة فضاء

1040
01:26:02,000 --> 01:26:05,360
لقد صنعنا نسخة تجريبية
عن طريق العمل لمدة ست دقائق يومياً.

1041
01:26:05,430 --> 01:26:10,030
لقد وصلنا لما لم يصل له غيرنا حولنا
مشروع  ال م م ج و اللعين إلى ذهب.

1042
01:26:10,670 --> 01:26:14,400
- وتحول إلى هراء.
- لا بل سرق.

1043
01:26:14,480 --> 01:26:16,740
.ويمكننا إستعادته. أنصتوا

1044
01:26:17,310 --> 01:26:22,880
لقد طورنا الإيماجي في لاهوندا مما يعني
أن هانك شريك فيه أتذكرون؟

1045
01:26:22,950 --> 01:26:28,150
لو ضمنا هانك في صفنا يمكننا وقتها
أن نستعمل أفكارنا ولكننا سنطورها أكثر.

1046
01:26:28,220 --> 01:26:34,530
نفجر فرنسيس بشيء أجمل وأسرع
وأصغر الجيل الثاني من إيماجي.

1047
01:26:34,600 --> 01:26:37,260
.القمة. سنخرق الحدود

1048
01:26:39,230 --> 01:26:41,900
- من معي؟
- أنا معك.

1049
01:26:46,140 --> 01:26:48,540
- سأذهب يا رفاق.
- إلى أين أنت ذاهب؟

1050
01:26:48,610 --> 01:26:50,270
.إمرأة ماكرة 33

1051
01:26:51,210 --> 01:26:53,700
- لا تحتاج للتظاهر...
- طلبت منها الخروج فوافقت.

1052
01:26:53,780 --> 01:26:57,270
.ستصل للمعبر في خلال 56 دقيقة

1053
01:26:57,350 --> 01:27:02,050
- أهي حقيقية؟
- إنه متوتر أكثر من التوتر.

1054
01:27:02,120 --> 01:27:04,390
لكن...مشروعنا الجديد؟

1055
01:27:04,690 --> 01:27:08,390
.لا سننجز مشروعه قبل أن ننجز أي مشروع

1056
01:27:12,270 --> 01:27:19,110
حسناً سأساعد سلمان في مشروعه
إنتظرا هنا يا رفاق ولتفكرا في أشياء مجنونة.

1057
01:27:19,170 --> 01:27:21,300
أفكار مجنونة مثل ماذا؟

1058
01:27:22,410 --> 01:27:25,350
.لا قفازات لا أسلاك لا شيء

1059
01:27:31,950 --> 01:27:33,940
ماذا لو أن لديها نوعاً من الخوف غير المبرر؟

1060
01:27:34,020 --> 01:27:38,020
أي نوع من  الأشخاص ذلك الذي يوافق على
مقابلة شخص كلمه على الإنترنت؟

1061
01:27:38,090 --> 01:27:41,620
.ماذا عني؟ أنا أقلق بخصوص كل ما تعرفه

1062
01:27:43,800 --> 01:27:45,790
.إذهب وأحصل عليها يا روبين هود

1063
01:27:45,870 --> 01:27:47,730
.إذا كانت أنثى

1064
01:28:02,580 --> 01:28:05,820
إستقالة بينويت من لاهوندا
هذه القصة لم تنتهي بعد.

1065
01:28:05,890 --> 01:28:08,750
في رد فعل سريع من مالك أوميجا لويد أشيسون

1066
01:28:08,820 --> 01:28:11,660
وبشكل مفاجيء أوقف الإعتماد المالي
الخاص بلاهوندا.

1067
01:28:11,730 --> 01:28:15,960
تاركاً أكبر معمل أبحاث في المدينة
في حالة تشوش كامل.

1068
01:28:16,030 --> 01:28:19,020
.هانك. هانك. نحن هنا لننقذ لاهوندا

1069
01:28:19,100 --> 01:28:21,260
.لقد حصلنا عليها. لدينا الإجابة هنا

1070
01:28:21,340 --> 01:28:24,310
.كان لدي حلم يا هانك وظننت أنه ذهب

1071
01:28:24,370 --> 01:28:27,600
- عندها تذكرت أنك مازلت تمتلكه...
- مازلت أمتلك ماذا؟

1072
01:28:27,680 --> 01:28:30,170
- بن وجيري.
- وثيقة التنازل.

1073
01:28:30,250 --> 01:28:32,910
فقط أعطني ثلاثين رجلاً حديدياً
لمدة شهر ولسوف نظفر بفرنسيس.

1074
01:28:32,980 --> 01:28:36,040
.لم يتبق إلا سبعة رجال فقط ثمانية إذا إحتسبتوني

1075
01:28:36,120 --> 01:28:39,140
.وهم معك حتى تنتهي قواهم

1076
01:28:39,220 --> 01:28:42,250
- سننتقم من فرنسيس هكذا.
- حسناً.

1077
01:28:44,360 --> 01:28:46,350
.مرحباً يا شباب

1078
01:28:47,760 --> 01:28:50,320
المرأة الماكرة 33 هي جيني هيكلوكر؟

1079
01:28:50,400 --> 01:28:53,060
- هيكلوكر الماكرة.
- مرحباً يا أولاد.

1080
01:28:53,130 --> 01:28:55,130
عالم صغير هه؟

1081
01:28:55,870 --> 01:28:58,270
.إعتليني يا راعي البقر

1082
01:28:58,340 --> 01:29:00,270
.دعونا نعود للعمل يا رفاق

1083
01:29:01,140 --> 01:29:04,810
فلنتحرك أسرع إن فرانسيس
لديه عرض بعد 10 أيام.

1084
01:29:04,880 --> 01:29:07,350
.جميعكم تعرفون ما عليكم فعله

1085
01:29:07,950 --> 01:29:11,750
إن فريق كاسبر يصنع شيئاً بالتعاون مع
لاهوندا مستخدمين مشروع التيتان إكس.

1086
01:29:11,820 --> 01:29:15,020
مشروع التيتان لم يكتمل
وفريق كاسبر ليس لديه شيء.

1087
01:29:15,090 --> 01:29:19,250
.أنا أمتلك الإيماجي ولدي 100 ألف طلب

1088
01:29:19,330 --> 01:29:21,920
.ونحن لم نعرضه للمساهمين بعد

1089
01:29:22,000 --> 01:29:26,700
إسمعي. إسمعي بعض هذه الطلبات
ناسا تطلب 25 ألف قطعة.

1090
01:29:26,770 --> 01:29:29,860
.إدارة النقل في كولالمبور تطلب 50 ألف

1091
01:29:29,940 --> 01:29:33,810
.معهد ما في سيدونا لا أعرفه يريد 10 آلاف

1092
01:29:42,650 --> 01:29:44,310
مرحباً تيني كيف تسير الأمور؟

1093
01:29:44,390 --> 01:29:47,080
.لاتسير لقد إنتهيت

1094
01:29:47,160 --> 01:29:48,650
.نعم

1095
01:29:50,360 --> 01:29:54,560
.هذا ما يمكنك أن تدعوه في الوقت المناسب

1096
01:29:56,800 --> 01:30:01,290
إضبطوا ساعاتكم إنها9:13 لدينا أقل من
ساعتين لنصل إلى فرنسيس.

1097
01:30:01,370 --> 01:30:04,570
- أقل من ساعتين تحديداً؟
- لقد ضبطنا ساعاتنا. جيد.

1098
01:30:04,640 --> 01:30:06,770
.هيا يا تيني دعنا نتحرك

1099
01:30:07,840 --> 01:30:10,000
.تيني أوقف هذا

1100
01:30:13,780 --> 01:30:15,840
.الإثارة الكبيرة اليوم في سان جوس

1101
01:30:15,920 --> 01:30:19,910
إنه تجمع لنخبة من العاملين في مجال الحواسب
في المدينة للكشف عن فكرة غامضة.

1102
01:30:19,990 --> 01:30:23,190
.لفرنسيس بينويت يدعوها الكومبيوتر الثوري

1103
01:30:23,260 --> 01:30:27,320
إن الأخطاء تتوقف عندما يبدأ
الأحد عشرة الكبار في التوافد.

1104
01:30:27,400 --> 01:30:31,530
الأمن هنا يعمل كالساعة موجود
في كل مكان وبتقنية عالية وإلتزام.

1105
01:30:31,600 --> 01:30:35,400
- أمامنا خمس دقائق للدخول هناك.
- نعم ونحن قد فقدنا تيني في الزحام.

1106
01:30:35,470 --> 01:30:39,300
- حسناً سيقابلنا في الداخل.
- إذا دخلنا.

1107
01:30:39,370 --> 01:30:41,640
لا تقلقي سلمان يعرف ما يفعل
أليس كذلك يا سلمان؟

1108
01:30:42,910 --> 01:30:46,810
.جدار أمني واق؟ حصلت عليك أيها اللعين

1109
01:30:47,420 --> 01:30:49,110
.تقدم يا أندي

1110
01:30:49,180 --> 01:30:51,020
.الإبهام الأيمن على الوسادة من فضلك

1111
01:30:53,220 --> 01:30:55,050
.أبق يدك ضاغطة

1112
01:30:57,130 --> 01:30:58,850
.التالي

1113
01:31:05,400 --> 01:31:07,870
.تحكمي في الحواسب ولن يوقفك شيء

1114
01:31:07,940 --> 01:31:09,730
مرحباً ثانية يا سيد كاسبر

1115
01:31:10,740 --> 01:31:14,180
.علينا أن نقطع المقابلة هنا

1116
01:31:14,940 --> 01:31:16,600
لن يوقفني شيء هه؟

1117
01:31:16,680 --> 01:31:20,010
- من هنا يا سلمان.
- إستمروا في الخطة يا رفاق.

1118
01:31:22,450 --> 01:31:24,440
.أدخلا. أدخلا

1119
01:31:32,790 --> 01:31:35,660
.ممتع أليس كذلك؟ شيء في الهواء

1120
01:31:35,730 --> 01:31:40,060
فرنسيس بينويت دائماً يملك شيئاً جديداً

1121
01:31:40,500 --> 01:31:42,490
.بسرعة هنا

1122
01:31:43,570 --> 01:31:47,030
- ما ترونه اليوم يتحدى...
- اللعنة نحن لن نفعلها.

1123
01:31:47,110 --> 01:31:49,200
.لا أصدق أننا بهذا القرب

1124
01:31:49,280 --> 01:31:53,180
.حواسب اليوم أسرع 500 ألف مرة من أول حاسب

1125
01:31:53,250 --> 01:31:56,180
.ويمكنها تخزين معلومات تفوقه بمليون مرة

1126
01:31:56,250 --> 01:31:58,240
وحواسب الغد؟

1127
01:31:59,850 --> 01:32:03,520
- ماذا تفعلون بحق الجحيم يا رفاق؟
- إستمر يا سلمان.

1128
01:32:03,590 --> 01:32:07,360
يمكننا أن نفعلها بالطريقة السهلة
أو بالطريقة الصعبة.

1129
01:32:08,030 --> 01:32:10,690
أتعرف ما الذي بداخل هذه الزجاجة أيها الأحمق؟

1130
01:32:10,970 --> 01:32:12,900
.تيترودوتوكسين

1131
01:32:13,270 --> 01:32:15,240
.يقتل أسرع من السيانيد

1132
01:32:15,300 --> 01:32:18,270
...خلال عشر دقائق يبدأ الخدر يسري في جسدك

1133
01:32:19,110 --> 01:32:21,470
.ثم يبدأ الشلل التام

1134
01:32:21,540 --> 01:32:23,940
.وتموت خلال ثلاثين دقيقة

1135
01:32:24,950 --> 01:32:27,440
مهتم بالتجربة؟

1136
01:32:27,520 --> 01:32:29,750
.محاولة جيدة لكنك ستموت أيضاً

1137
01:32:29,820 --> 01:32:31,620
.داريل قد تلقى تطعيماً

1138
01:32:37,190 --> 01:32:41,600
أرحب بالأصدقاء من كل أنحاءالعالم
لنبدأ حسناً؟

1139
01:32:43,230 --> 01:32:45,430
.هيا ألق إلي بكارتك الأمني

1140
01:32:53,910 --> 01:32:57,240
.لابأس يا سلمان إنه مجرد ندى

1141
01:32:57,310 --> 01:32:59,180
أين الكارت؟ أين الكارت؟

1142
01:32:59,250 --> 01:33:00,870
.اللعنة

1143
01:33:12,860 --> 01:33:14,850
.الحياة خطرة

1144
01:33:15,960 --> 01:33:18,870
.أسرع يا داريل فلدينا دقيقة واحدة

1145
01:33:20,340 --> 01:33:26,330
أيها السيدات والسادة أدعوكم لمشاهدة
المستقبل...الحاسب الهولوجرافي.

1146
01:33:26,810 --> 01:33:28,640
.بأقل من 1000 دولار

1147
01:33:31,580 --> 01:33:33,840
.قابلو...الإيماجي

1148
01:33:41,820 --> 01:33:43,790
.إحترق حتى الموت يا فرنسيس

1149
01:33:52,400 --> 01:33:55,060
يا إلهي. ويليامسون ألم نجرب هذا الشيء

1150
01:33:55,140 --> 01:33:58,200
.الإجتماع لا يكتمل بدون حادث مؤسف

1151
01:34:10,950 --> 01:34:13,550
- تيني؟
- فرنسيس.

1152
01:34:13,620 --> 01:34:16,180
ماذا تفعل هنا؟

1153
01:34:18,590 --> 01:34:22,760
.أحد الموظفين التصميميين الساخطين

1154
01:34:25,700 --> 01:34:29,030
.حسناً يا تيني تدحرج إلى بيتك الآن

1155
01:34:30,140 --> 01:34:32,070
.إذهب

1156
01:34:32,140 --> 01:34:34,700
- أين كنا؟
- فرنسيس.

1157
01:34:39,280 --> 01:34:41,440
.هانك ما هذا؟ أنت لا تعرف

1158
01:34:41,520 --> 01:34:43,580
ماذا هناك؟

1159
01:34:45,450 --> 01:34:50,390
.إسمي كيرتس ريز وأنا مصمم رئيسي في الإيماجي

1160
01:34:50,460 --> 01:34:52,890
.قبل أن يسرقه فرنسيس

1161
01:35:11,480 --> 01:35:13,740
أندي؟

1162
01:35:18,450 --> 01:35:22,580
مزحة جيدة يا كاسبر
يمكنك أن تذهب للبيت وترقص الآن.

1163
01:35:22,660 --> 01:35:24,630
.إجلس وأصمت يا فرنسيس

1164
01:35:38,040 --> 01:35:42,310
.مرحباً أنا أندي كاسبر وهذا فريقي

1165
01:35:43,010 --> 01:35:45,070
.ونحن صنعنا الإيماجي

1166
01:35:46,950 --> 01:35:50,010
- وأنا هنا لأخبركم سراً.
- أي سر؟

1167
01:35:56,120 --> 01:35:57,960
.هذا غير مكتمل

1168
01:35:58,330 --> 01:36:02,630
الإيماجي جيد ولكن هذه كانت مجرد خطوة
خطوة بالقرب من هدفنا الكبير.

1169
01:36:02,700 --> 01:36:05,560
.للبساطة والوضوح والاقتصاد

1170
01:36:05,630 --> 01:36:09,970
- حسناً كفى.
- إنتظر أريد أن أسمع ما سيقوله الولد.

1171
01:36:12,670 --> 01:36:14,570
.لقد تقدمنا كثيراً للأمام يا فرنسيس

1172
01:36:14,640 --> 01:36:19,050
هذه القطعة من الإيماجي لم تكن
حاسب الغد إنها نموذج الأمس.

1173
01:36:21,480 --> 01:36:24,680
.هذا هو حاسب الغد

1174
01:36:31,060 --> 01:36:33,580
...فعال. صغير

1175
01:36:34,800 --> 01:36:37,200
.وبعشر الثمن

1176
01:36:54,880 --> 01:36:57,180
.مرحباً أنا كاسبر

1177
01:36:58,390 --> 01:37:00,750
.الهولوجرام...الودود

1178
01:37:02,460 --> 01:37:06,090
...أظن أن الله هو من قال

1179
01:37:06,660 --> 01:37:09,650
.دعها تضيء

1180
01:37:20,040 --> 01:37:22,100
.اللعنة

1181
01:37:22,440 --> 01:37:25,070
ياه. أترى هذا؟

1182
01:37:25,150 --> 01:37:27,340
.مدهش

1183
01:37:28,220 --> 01:37:29,770
.جميل

1184
01:37:29,850 --> 01:37:31,910
.إنه ليس مقرفاً

1185
01:37:31,990 --> 01:37:35,510
.لا تخجلوا. ضعوا أيديكم في الهولوجرام

1186
01:37:37,430 --> 01:37:40,860
.دعوا أشعة الليزر تجد أصابعكم

1187
01:37:41,900 --> 01:37:45,230
.إلمسوا روح جهازكم

1188
01:37:59,850 --> 01:38:02,010
.لايصدق

1189
01:38:02,010 --> 01:38:03,010
مع تحياتي

1190
01:38:03,010 --> 01:38:04,010
مع تحياتي

1191
01:38:04,010 --> 01:38:05,010
عمرو أحمد

1192
01:38:05,010 --> 01:38:06,010
(miro80)

1193
01:38:06,010 --> 01:38:07,010
عمرو أحمد

1194
01:38:07,010 --> 01:38:08,010
(miro80)

1195
01:38:08,010 --> 01:38:09,010
عمرو أحمد

1196
01:38:09,010 --> 01:38:10,010
(miro80)

1197
01:38:10,010 --> 01:38:11,010
عمرو أحمد

1198
01:38:11,020 --> 01:38:12,020
(miro80)

1199
01:38:12,020 --> 01:38:13,020
amr_ahmad_80@hotmail.com

1200
01:38:13,020 --> 01:38:14,020
amr_ahmad_80@hotmail.com

1201
01:38:50,160 --> 01:38:53,570
- لاتخجل من البكاء.
- داريل لا يبكي.

1202
01:38:53,630 --> 01:38:56,190
.عيني داريل...تعرقان

1203
01:38:57,970 --> 01:39:00,530
هل حصلت على هزتك إذاً؟

1204
01:39:01,180 --> 01:39:03,110
.أكاد

1205
01:39:10,320 --> 01:39:13,190
.محاولة جيدة يا كاسبر ولكني مازلت أملك الحقوق

1206
01:39:13,250 --> 01:39:16,850
- ونحن كذلك يا فرنسيس.
- فرنسيس المشوش.

1207
01:39:16,920 --> 01:39:20,720
.أتذكر التنازل؟ أعتقد أنه كان فكرتك

1208
01:39:20,800 --> 01:39:22,890
.جميل يا كاسبر

1209
01:39:22,960 --> 01:39:27,830
أوميجا لم تسمتع بإيماجي
سنستخدم هذا الصغير. هانك؟

1210
01:39:29,100 --> 01:39:31,370
من تظن نفسك يا كاسبر؟

1211
01:39:31,440 --> 01:39:34,530
أنا لا أحتاج أحداً في هذه المدينة
أنا فرنسيس بينويت.

1212
01:39:34,610 --> 01:39:38,770
.لدي آلاف الطلبات من عملاء في أنحاء العالم

1213
01:39:38,850 --> 01:39:41,640
.أنظر هنا هذا أحد عملائك العالميين

1214
01:39:41,720 --> 01:39:44,840
دعني أقدم لك
رئيس إدارة النقل في كوالا لمبور.

1215
01:39:44,920 --> 01:39:48,580
- لقد إشترينا خمسين ألف وحدة.
- هذا رئيس إدرة المشتروات في ناسا.

1216
01:39:48,660 --> 01:39:50,950
.25 ألف وحدة

1217
01:39:51,030 --> 01:39:53,790
.وداريل هو صاحب المعهد الغامض الآخر

1218
01:39:53,860 --> 01:39:56,460
- 10 آلاف؟
- 10آلاف.

1219
01:39:57,630 --> 01:40:03,590
...ولكن لا تقلق ما دمت لم...لقد أنفقت أموالك بالكامل

1220
01:40:03,670 --> 01:40:07,660
.فرنسيس...أنت في المرحاض تماماً

1221
01:40:08,740 --> 01:40:09,730
.وداعاً

1222
01:40:11,010 --> 01:40:12,740
.محزن للغاية

1223
01:40:12,810 --> 01:40:14,800
.محزن للغاية

1224
01:40:14,880 --> 01:40:17,040
علني جداً

1225
01:40:17,120 --> 01:40:21,210
.سيد بينويت أريد أن أعرف تعليقك. سيدي

1226
01:40:23,220 --> 01:40:25,060
.أشكرك يا أندي أشكرك

1227
01:40:25,130 --> 01:40:28,580
شكراً لي؟ شكراً لكم يا رفاق
ما كنت لأفعل شيئاً بدونكم.

1228
01:40:28,660 --> 01:40:32,930
- نعم ولكنك صنعت منا فريقاً.
- أعطيتنا الفرصة لنلمع.

1229
01:40:33,000 --> 01:40:35,430
- شكراً لك.
- على الرحب والسعة.

1230
01:40:36,900 --> 01:40:38,960
.شكراً لكم أيضاً يا رفاق

1231
01:40:40,340 --> 01:40:42,740
.نخب...لكم جميعاً

1232
01:40:50,620 --> 01:40:54,680
يا إلهي داريل أنت متصل بنا
لقد لمستنا.

1233
01:40:54,760 --> 01:40:57,850
...لقد تذكرت...أني وضعت يدي في المرحاض لذا

1234
01:40:57,850 --> 01:40:58,850
أرجو أن تكون الترجمة قد أعجبتكم

1235
01:40:58,850 --> 01:40:59,850
أرجو أن تكون الترجمة قد أعجبتكم

1236
01:40:59,850 --> 01:41:00,850
أرجو أن تكون الترجمة قد أعجبتكم

1237
01:41:00,850 --> 01:41:01,850
مع أطيب تحياتي

1238
01:41:01,850 --> 01:41:02,850
مع أطيب تحياتي

1239
01:41:02,850 --> 01:41:03,850
عمرو أحمد

1240
01:41:03,850 --> 01:41:04,850
(miro80)

1241
01:41:04,850 --> 01:41:05,850
عمرو أحمد

1242
01:41:05,850 --> 01:41:06,850
(miro80)

1243
01:41:06,860 --> 01:41:07,860
عمرو أحمد

1244
01:41:07,860 --> 01:41:08,860
(miro80)

1245
01:41:08,860 --> 01:41:09,860
عمرو أحمد

1246
01:41:09,860 --> 01:41:10,860
(miro80)

1247
01:41:10,860 --> 01:41:11,860
amr_ahmad_80@hotmail.com

1248
01:41:11,860 --> 01:41:12,860
amr_ahmad_80@hotmail.com

