1
00:00:04,400 --> 00:00:08,666
افكارنا مختلفة
لكن احلامنا واحدة

2
00:00:09,037 --> 00:00:12,063
الأكاذيب
انهم جميعا لصوص

3
00:00:12,240 --> 00:00:16,039
في المرة الاولى فعلو هذا فقط في مومباي
و الان قدموا الى القرية

4
00:00:16,176 --> 00:00:18,940
سومجي لا تخف
كلنا معك

5
00:00:19,378 --> 00:00:22,142
كل شخص يقول هذا, اخي
كلنا معك

6
00:00:22,515 --> 00:00:26,474
هذا المؤتمر الصحفي هو لعبة

7
00:00:26,619 --> 00:00:27,209
كفى

8
00:00:29,187 --> 00:00:30,552
اتركه يتكلم

9
00:00:30,889 --> 00:00:31,787
تكلم

10
00:00:33,258 --> 00:00:37,318
ستفقد 40000من الساكنة اراضيها
بسبب هذه الطاقة...

11
00:00:37,895 --> 00:00:38,792
ماذا سيحدت لهم

12
00:00:39,263 --> 00:00:40,194
ماذا سيحدت لهم

13
00:00:40,864 --> 00:00:43,024
من المسؤول عن هذا
انت

14
00:00:45,902 --> 00:00:48,734
والشعب يحب من يتكلم عنهم

15
00:00:50,138 --> 00:00:53,163
اذا اراد شخص ان يفعل شيئا
وجه السؤال اليهم

16
00:00:53,909 --> 00:00:58,640
لا ابه الى سؤالك,
انه عملك

17
00:01:00,481 --> 00:01:03,574
انه من المؤسف لانك لم تفهم
مضمون الاسئلة

18
00:01:05,017 --> 00:01:07,043
اذا كان احد هنا يعاني من مشكلة
فليتوجه الى مكتبي...

19
00:01:08,253 --> 00:01:09,413
اقراء تقرير المشروع

20
00:01:09,855 --> 00:01:11,378
وبعد ذلك اطرح اي سؤال...

21
00:01:12,557 --> 00:01:14,149
...ستحصل على الاجابة في الحال

22
00:01:17,328 --> 00:01:18,158
اي شيء

23
00:01:42,449 --> 00:01:44,973
ابي و لانتيلال سيصبحان شريكان

24
00:01:47,321 --> 00:01:49,345
سيصبح هذا المشروع في الكوجرات

25
00:01:49,956 --> 00:01:52,424
ليس ممكن
نحاول ان نصنعه

26
00:01:54,726 --> 00:01:56,421
ابي كان يقول انهم...

27
00:01:59,131 --> 00:02:02,588
سيتعاملون معك

28
00:02:05,034 --> 00:02:07,127
عن طريق اسراف الكتير من المال

29
00:02:10,140 --> 00:02:11,037
لا اظنهم اغبياء الى هذا الحد

30
00:02:12,908 --> 00:02:15,706
يحاولون ان يبيعونك
بالنقود

31
00:02:16,277 --> 00:02:17,267
وماذا يمكن ان يكون؟

32
00:02:22,116 --> 00:02:22,740
لكن...

33
00:02:24,986 --> 00:02:26,543
كان أكبر تهديد للقاضي

34
00:02:27,621 --> 00:02:28,610
سيذهب

35
00:02:33,459 --> 00:02:34,551
سومجي في اليسار

36
00:02:36,495 --> 00:02:37,792
وهو معي الان

37
00:02:40,832 --> 00:02:41,730
لهذا السبب اني خائف

38
00:02:43,500 --> 00:02:44,126
لمذا

39
00:02:45,335 --> 00:02:46,802
ماذا تظن انهم سيفعلون

40
00:02:53,843 --> 00:02:55,606
الطريقة التي كان يتحدث بها ابي!

41
00:03:00,382 --> 00:03:01,747
أنت أكثر من رد

42
00:03:08,021 --> 00:03:10,581
لا اعلم
لكني خائف

43
00:03:15,495 --> 00:03:16,985
انيتا, لن يحدت لي شيء

44
00:03:18,831 --> 00:03:21,629
انت تجري بالضيق لانك...

45
00:06:13,612 --> 00:06:15,079
النخاع الشوكي تماما متضرر.

46
00:06:16,948 --> 00:06:18,415
النزيف الداخلي لا يتوقف

47
00:06:19,950 --> 00:06:21,850
شنكر لا تملك الوقت الان, سركار

48
00:08:51,011 --> 00:08:55,004
لا داعي للقلق

49
00:08:57,784 --> 00:08:59,410
لقد تكلمت مع الطبيب

50
00:09:04,123 --> 00:09:05,590
قال بانه...

51
00:09:09,293 --> 00:09:11,921
تحقق معه في الوقت المناسب

52
00:09:14,064 --> 00:09:15,999
كم من هجوم حدت في الدولة

53
00:09:18,802 --> 00:09:22,794
ليس الوزير من تمت مهاجمته

54
00:09:24,240 --> 00:09:30,303
هذا الهجوم لم يحدت لك لكن
حدت بسبب كلامك

55
00:09:35,550 --> 00:09:37,244
الكثير من العمل ما زال قائم

56
00:09:41,889 --> 00:09:44,288
بعد ايام متبقية

57
00:09:47,026 --> 00:09:48,822
سيكون نفس الحال من قبل

58
00:09:54,598 --> 00:09:58,625
هذا الوقت اريد ان
اتركك لوحدك

59
00:09:59,804 --> 00:10:03,762
اريد القدوم معك ايضا

60
00:10:05,707 --> 00:10:08,040
هل انت مستعد  على طول؟

61
00:10:17,518 --> 00:10:21,613
الطبيب قال بانه...

62
00:10:23,990 --> 00:10:27,118
لاتوجد خطورة
لاتوجد خطورة

63
00:13:39,655 --> 00:13:42,988
هذا المشروع سيكتمل بشنكر

64
00:13:44,093 --> 00:13:49,325
ساحقق  حلمه
ساحقق  حلمه

65
00:14:10,048 --> 00:14:14,848
ذلك اليوم في الحفلة, من كان
مع ابوك

66
00:14:19,690 --> 00:14:24,058
خفف عليك فكر و اخبرني

67
00:15:55,871 --> 00:15:57,498
اريد فورا

68
00:16:00,007 --> 00:16:01,702
لانتيلال فورا

69
00:16:06,080 --> 00:16:07,011
الان

70
00:17:05,163 --> 00:17:07,461
هذا الرجل الذي يجلس بجانبي

71
00:17:09,833 --> 00:17:11,596
اخبرته بان...

72
00:17:12,602 --> 00:17:17,971
اذا لم تجب على سؤالي
بسرعة ساقطع يديك

73
00:17:26,614 --> 00:17:30,175
فكر, انه لا ينتظر

74
00:17:32,286 --> 00:17:33,719
من اجل اوامري

75
00:17:41,627 --> 00:17:42,524
الان اخبرني

76
00:17:45,297 --> 00:17:46,286
ماذا يجري هنا

77
00:17:51,302 --> 00:17:52,599
من فعل كل هذا

78
00:18:02,945 --> 00:18:06,403
اذا تكلم اي عمل فقل
نعم! ساقول الى شنكر

79
00:18:09,017 --> 00:18:11,075
بعض رجال سركار جاء
لمقابلتك

80
00:18:11,552 --> 00:18:14,146
اذهب!
تعال الى مكتبي,

81
00:18:14,688 --> 00:18:17,816
حسنا! اوكي! اوكي
من بيلو ماذا يجري

82
00:18:18,525 --> 00:18:19,219
اجلس

83
00:18:22,628 --> 00:18:25,495
ماذا يجري

84
00:18:25,798 --> 00:18:27,425
هذه الايام اصبحت محيط بالامن

85
00:18:29,668 --> 00:18:32,101
ماذا
مرحبا

86
00:18:33,471 --> 00:18:35,063
سركار يعرف كل شيء

87
00:18:36,807 --> 00:18:40,867
ماذا ماذا
عن شنكر

88
00:18:44,314 --> 00:18:46,974
ماذا عن شنكر
اخرج

89
00:18:47,783 --> 00:18:51,309
مرحبا! بيلو! اخرج
دقيقة واحدة!دقيقة واحدة! مرحبا

90
00:19:38,892 --> 00:19:40,154
لا اصدق

91
00:19:45,498 --> 00:19:47,125
لا زلت لم اصدق

92
00:19:50,870 --> 00:19:51,801
ان شنكر مات...

93
00:19:58,810 --> 00:20:00,106
أنت أيضا

94
00:20:05,282 --> 00:20:06,612
منذ عشرين عاما

95
00:20:11,220 --> 00:20:13,278
عشرين عاما كنت تحت قدميك

96
00:20:15,058 --> 00:20:16,684
كنت ظلك

97
00:20:20,195 --> 00:20:25,563
عندما ذهب الى اميركا ، ما زلت
هنا

98
00:20:29,369 --> 00:20:29,960
سركار

99
00:20:32,538 --> 00:20:34,301
لمذا فعل شنكر هذا معي

100
00:20:35,808 --> 00:20:39,300
اخبرني, اشرح لي
لمذا ابعدتني عنك

101
00:20:43,147 --> 00:20:44,239
اعرب عن ثقته في رجال جدد

102
00:20:46,084 --> 00:20:47,107
ليس حولي

103
00:20:53,322 --> 00:20:55,347
غادرني

104
00:20:56,158 --> 00:20:58,683
هذا جزاء تقتي

105
00:21:05,533 --> 00:21:06,590
سركار

106
00:21:09,436 --> 00:21:12,996
اخبرني, اشرح لي
انا قدمت لك ربى

107
00:21:13,307 --> 00:21:15,638
وانت كنت دائما

108
00:21:19,244 --> 00:21:20,142
لكن شنكر هذا

109
00:21:27,852 --> 00:21:28,978
انا مخطيء

110
00:21:30,054 --> 00:21:31,419
اخبرني اني مخطيء

111
00:21:32,857 --> 00:21:36,815
سركار! اشرح لي
اخبرني اني مخطيء

112
00:21:37,292 --> 00:21:38,224
اشرح لي

113
00:21:39,628 --> 00:21:42,495
ماذا لم تفهم منذ عشرين عاما

114
00:21:44,299 --> 00:21:46,232
ما هي القيمة لاشرح لك الآن

115
00:22:21,998 --> 00:22:23,862
لحظات قليلة في لندن

116
00:22:27,468 --> 00:22:29,494
رجلي قتل اباك

117
00:22:39,446 --> 00:22:40,276
شندر

118
00:22:43,515 --> 00:22:44,278
لانغا

119
00:22:47,453 --> 00:22:50,182
فورا
و..

120
00:22:51,856 --> 00:22:53,915
كل شيء انتهى

121
00:23:00,062 --> 00:23:00,688
وكانوا جميعا  بيادق

122
00:23:04,300 --> 00:23:09,066
حسن قاضي ايضا.
كان الجميع رهينه

123
00:23:15,609 --> 00:23:16,577
ماذا تعني

124
00:23:24,517 --> 00:23:34,914
هناك فرق بين الخيانة و الغضار

125
00:23:36,660 --> 00:23:42,723
شندر يريد مكانا بعدي
انه ليس سعيد بقراري

126
00:23:43,733 --> 00:23:46,633
لصنع الوزير شندي
انه يريد حل الحكومة

127
00:23:47,002 --> 00:23:52,406
الان تعرف كل شيء حول
فهم لغة النقود

128
00:23:53,809 --> 00:23:55,572
لانتيلال فورا وابوك

129
00:23:57,445 --> 00:24:01,574
اوقفا كل هذا, رجل يقف ضدهم

130
00:24:04,417 --> 00:24:05,406
انه شنكر

131
00:24:09,221 --> 00:24:15,386
هؤلاء الناس استخدموا افكارهم و مشاعرهم
ضد قاضي

132
00:24:24,668 --> 00:24:27,500
شنكر قال كل هذا

133
00:24:29,705 --> 00:24:33,004
الحدوت لصنع مال سيء من هذا المشروع

134
00:24:33,975 --> 00:24:36,000
لم يعرف بان توليد الطاقة

135
00:24:40,281 --> 00:24:43,182
مجرد ستار ،
عذرا

136
00:24:49,556 --> 00:24:57,758
فيه اي جانب وجود مؤامرة
سوء السياسة

137
00:25:07,103 --> 00:25:08,695
كانت مؤامرة كبيرة

138
00:25:15,544 --> 00:25:17,636
لحل سركار

139
00:25:20,381 --> 00:25:22,008
لانهاء شنكر

140
00:25:26,087 --> 00:25:27,212
وصنع سومجي

141
00:25:30,423 --> 00:25:32,449
ووزير جديد في مهرشترا

142
00:25:37,196 --> 00:25:42,656
مؤامرة واحدة كبيرة

143
00:25:49,440 --> 00:25:50,338
من

144
00:25:53,009 --> 00:25:53,941
السيد راو

145
00:26:14,861 --> 00:26:18,591
السيد راو يقف مع سومجي ضد شنكر

146
00:26:20,332 --> 00:26:21,959
لملاقات حسن كاظي

147
00:26:23,835 --> 00:26:26,167
بدل تلك القنبلة في السيارة

148
00:26:29,707 --> 00:26:31,867
لعب الدراما مع خطف سومجي

149
00:26:33,410 --> 00:26:39,245
على ترتيب السيد راو لانتيلال فورا و لانغا

150
00:26:40,149 --> 00:26:41,672
ادى النقود على تلك الجريمة

151
00:26:45,954 --> 00:26:47,888
و سركار مخبأ

152
00:26:51,625 --> 00:26:53,991
لا احد يعطي اية معلومة

153
00:26:55,896 --> 00:26:57,260
لكن انه شنكر

154
00:27:01,166 --> 00:27:02,497
كل هذا

155
00:27:06,738 --> 00:27:11,538
كان السهم منخفض
محطة الطاقة...

156
00:27:13,377 --> 00:27:14,776
...كأن القوس

157
00:27:15,912 --> 00:27:17,676
وآرشر

158
00:27:21,418 --> 00:27:23,783
انه السيد راو
لكن...

159
00:27:25,054 --> 00:27:27,112
شندر كان دائما مع شنكر

160
00:27:29,724 --> 00:27:34,093
قبل انفجار القنبلة. لانقاد سومجي

161
00:27:35,997 --> 00:27:40,125
وبعد ذلك ايضا
لاعطاء الحياة هاته جريمة

162
00:27:42,735 --> 00:27:47,001
لكن لاعطاء حياة في وقت صحيح انها السياسة

163
00:27:54,112 --> 00:28:00,141
اذا ما انفجرت القنبلة على شنكار
ثم انقذ الناس

164
00:28:00,684 --> 00:28:02,310
ليس مع سومجي ولكن ضده

165
00:28:05,254 --> 00:28:08,052
شنكر قال هذا بعد موت حسن كاظي

166
00:28:08,890 --> 00:28:14,156
سومجي كان معه,لكن
لم يعرف  ان السيد راو

167
00:28:16,664 --> 00:28:20,565
كان حفظ الارض مقابل سومجي

168
00:28:28,474 --> 00:28:32,934
على  لعبة الشطرنج هاته

169
00:28:36,781 --> 00:28:40,911
السيد راو يستعمل اي احد في بيادقه

170
00:28:43,019 --> 00:28:45,510
وبغض النظر على أنه سيكون ضد
شنكر في البداية

171
00:28:47,823 --> 00:28:49,552
او ترحيب قادم

172
00:29:01,935 --> 00:29:05,530
ولكن عندما ذهب شنكر

173
00:29:06,306 --> 00:29:11,800
بعد ذلك سيرى الشعب سومجي
اصبح اخ شنكر

174
00:29:17,482 --> 00:29:19,677
من سيكون بعد شنكر

175
00:29:42,603 --> 00:29:43,399
انا

176
00:29:49,075 --> 00:29:51,600
غدا صباحا سياتي السيد راو الى هنا

177
00:29:53,612 --> 00:29:58,140
لاعطاء تحية لشنكر

178
00:31:26,825 --> 00:31:30,420
انا جد مصدوم حول شنكر

179
00:31:32,763 --> 00:31:35,231
اليوم ، شعرت بذلك

180
00:31:37,001 --> 00:31:42,461
ماذا حدت مع هذا العالم

181
00:31:50,112 --> 00:31:54,274
نجم واحد ساطع يخبرني

182
00:31:55,749 --> 00:31:58,980
هل من احد ياخد مكان شنكر

183
00:32:00,753 --> 00:32:03,381
من التالي متل شنكر

184
00:32:05,457 --> 00:32:06,549
بعده..

185
00:32:33,882 --> 00:32:34,939
ماذا يجب ان افعل

186
00:32:38,552 --> 00:32:39,280
ماذا

187
00:32:45,158 --> 00:32:47,489
ماذا يجب ان افعل معه

188
00:33:41,005 --> 00:33:42,768
سافعل في حياتي

189
00:33:46,543 --> 00:33:51,001
دائما ما اظنه صحيح

190
00:33:55,751 --> 00:33:56,775
الحياة...

191
00:33:59,788 --> 00:34:01,687
انا دائما اعيش على شروطي

192
00:34:09,396 --> 00:34:10,954
لا اخشى ابدا اي احد

193
00:34:15,100 --> 00:34:15,759
ابدا

194
00:34:25,710 --> 00:34:28,007
لكن اذا علمت هذا...

195
00:34:31,347 --> 00:34:32,837
عقوبة  الخطايا

196
00:34:35,751 --> 00:34:37,048
سوف تقدم لك

197
00:34:41,189 --> 00:34:42,622
ربما

198
00:34:47,896 --> 00:34:48,862
لم افعل هذا

199
00:35:00,672 --> 00:35:02,503
لمن فعلت كل هذا؟

200
00:35:07,144 --> 00:35:09,442
الان من يوجد بجانبي

201
00:35:15,385 --> 00:35:16,817
لقد دهب فيشنو

202
00:35:18,353 --> 00:35:20,150
شيكو
نامريتا

203
00:35:22,224 --> 00:35:23,714
الابنة افانتيكا

204
00:35:30,398 --> 00:35:33,093
لم استطع أن امنع أي شخص من الذهاب

205
00:35:47,078 --> 00:35:48,010
الان

206
00:35:54,551 --> 00:35:55,517
ذاهب انت ايضا

207
00:36:08,997 --> 00:36:10,293
كل نفس من انقاسي

208
00:36:13,602 --> 00:36:18,732
ساحترق دائما

209
00:37:28,398 --> 00:37:31,298
! احتاج شيكو

210
00:37:32,367 --> 00:37:37,201
اتصل بامريتا و قل لها بان ترسله
الى اسعافات ناغبور

211
00:37:40,074 --> 00:37:41,336
كلم شندي

212
00:38:11,000 --> 00:38:11,864
تقديم شاي واحد

