1
00:00:42,071 --> 00:00:44,631
ahmad_saleh73@hotmail.com

2
00:01:39,268 --> 00:01:43,787
الأعصار لوسي الذي ضرب بورتريكو .
12 أكتوبر الماضي

3
00:01:43,867 --> 00:01:48,587
مسببا خسائر كبيرة تفوق حتى
الأعصار جورج الذي ضرب بورتريكو منذ سنتين .

4
00:01:48,667 --> 00:01:52,147
هذه المرة الخسائر كانت كبيرة.

5
00:01:52,187 --> 00:01:54,546
هذه المرة الخسائر0000

6
00:01:54,586 --> 00:01:57,906
تم تقديرها
بحوالي 1.8 بليون دولار 0

7
00:01:57,947 --> 00:01:59,386
هذه المرة 000

8
00:02:00,386 --> 00:02:02,306
هذه المرة الخسائر 00

9
00:02:05,306 --> 00:02:07,985
هذه المرة الخسائر تم تقديرها0000

10
00:02:12,906 --> 00:02:14,465
اللعنة0

11
00:02:18,105 --> 00:02:19,745
شانتال ؟

12
00:03:18,981 --> 00:03:23,941
كيف حالك؟
بخير

13
00:03:28,660 --> 00:03:30,541
أليس من المفترض أن ترد علي التليفون ؟

14
00:03:46,980 --> 00:03:49,020
آلــو ؟
هنري ؟

15
00:03:49,099 --> 00:03:52,459
معك فيكتور بنزية 0
كيف حالك ؟

16
00:03:52,539 --> 00:03:54,739
كما هو متوقع
في مثل هذه الظروف 0

17
00:03:54,779 --> 00:03:56,179
عظيم 0

18
00:03:56,259 --> 00:04:00,058
أنا أسف للإتصال
لكني أريدك أن تأتي لقسم الشرطة0

19
00:04:00,139 --> 00:04:03,378
ماذا عن حفل التبرعات الخيري 0
ستكون أسئلة قليلة 0

20
00:04:03,459 --> 00:04:06,098
أنا متفهم لحجم الضغوط
التي عانيتها البارحة 0

21
00:04:06,179 --> 00:04:08,498
لكننا في حاجة لعمل تقرير ملائم 0

22
00:04:08,578 --> 00:04:10,418
لكني سألقي الكلمة اليوم0

23
00:04:10,498 --> 00:04:12,258
أنا منتظر لسماعها
أيها الرجل العجوز 0

24
00:04:12,338 --> 00:04:14,658
أليس من الممكن تأجيلها للغد ؟
انه حفل جمع التبرعات 0

25
00:04:14,737 --> 00:04:18,017
لن نأخذ سوي عشر دقائق 0
أراك بالقسم 0

26
00:05:48,852 --> 00:05:51,372
أرياز ؟
نعم ؟

27
00:05:51,971 --> 00:05:58,092
أين مكان تمركز الضباط ؟ تم تغطية
المهرجان و الباقي سيأتي معي سنترال بارك

28
00:05:58,211 --> 00:06:00,012
عظيم

29
00:06:05,251 --> 00:06:08,931
اليوم ليس مجرد أحتفال بالنسبة لنا
أليس كذلك كاستيلو ؟

30
00:06:09,410 --> 00:06:11,971
لقد تم القبض علي المشتبة بهم يا سيدي

31
00:06:44,248 --> 00:06:46,328
كيف حالك ؟

32
00:07:12,687 --> 00:07:15,047
أخبرني بأن خطبتك0
لن تجعلنا نعاني كثيرا 0

33
00:07:15,086 --> 00:07:18,086
لن يضعوا العشاء
حتي تنتهي0

34
00:07:18,167 --> 00:07:22,047
أذا في حالة شعورك بالجوع أكتب شيكا
لأني سأتحدث طوال الليل0

35
00:07:22,126 --> 00:07:24,926
لا تضايق هنري0
لأنه عصبي 0

36
00:07:24,966 --> 00:07:27,685
فهنري يفضل أن يكون
في مركز الأهتمام أليس كذلك ؟

37
00:07:27,726 --> 00:07:29,646
معذرة
بالطبع0

38
00:07:31,206 --> 00:07:38,405
رئيس الشرطة قال أن الأمر
لن يأخذ أكثر من عشرة دقائق 0

39
00:08:28,642 --> 00:08:31,002
أستطيع أن أجد عملا
لرجل متعدد المواهب0

40
00:08:31,082 --> 00:08:34,322
في حالة تعبك من هذا العدد من
الساعات في العمل كضابط0

41
00:08:35,562 --> 00:08:37,762
لا شئ يعمل هنا 0

42
00:08:39,481 --> 00:08:42,881
أنا شاكر لمجيئك 0
لمجرد أتصالي0

43
00:08:43,601 --> 00:08:45,321
تبدو في غاية الأناقة 0

44
00:08:45,401 --> 00:08:47,441
غاية في الأهمية0

45
00:08:48,361 --> 00:08:51,481
انك تصغر كل يوم 0
اشكرك فيكتور0

46
00:08:53,081 --> 00:08:55,680
لقد قابلت المحقق اوينز 0
البارحة بالمنزل

47
00:08:55,721 --> 00:08:58,240
سان سيباستيان سعيد لك

48
00:08:58,321 --> 00:09:00,640
و لك أيضا سيد هيرست0

49
00:09:01,960 --> 00:09:03,680
سأحضر القهوة 0

50
00:09:05,280 --> 00:09:07,559
بلبن منزوع الدسم إذا لم تمانع 0

51
00:09:10,800 --> 00:09:13,960
لا أعتقد أنة قد سمعني حقيقة
أنه يذكرني كثيرا بك 0

52
00:09:14,039 --> 00:09:16,239
ينصت فقط عندما يريد 0

53
00:09:16,959 --> 00:09:19,159
لتكن عادلا يا هنري

54
00:09:19,198 --> 00:09:21,439
أنا لست مستمع جيد فقط

55
00:09:21,479 --> 00:09:23,239
لكني أحفظ كل شئ هنا

56
00:09:23,318 --> 00:09:25,599
علي كل حال يجب أن نوضح الأمور
في وقت قصير0

57
00:09:25,638 --> 00:09:28,318
ربما تحت هذه الظروف من الأفضل
أن أناديك بـ الرئيس

58
00:09:28,398 --> 00:09:31,238
لا
لا داعي للرسميات 0

59
00:09:31,318 --> 00:09:33,358
أنا أعتذر لهذا التوقيت0

60
00:09:33,438 --> 00:09:36,358
أنا أعلم أن المهرجان
في أمس الحاجة إليك الأن 0

61
00:09:36,438 --> 00:09:39,718
كل ما هنالك نريدك توضيح
بعض التفاصيل في تقريرك 0

62
00:09:39,797 --> 00:09:43,357
إشرافك علي المهرجان يعدك
من أهم المساندين له 0

63
00:09:43,438 --> 00:09:44,637
أعلم أعلم 0

64
00:09:44,717 --> 00:09:47,837
لذا إذا ساعدتنا علي وضع نهاية
لبعض من تلك الأسئلة المزعجة 00

65
00:09:47,917 --> 00:09:49,957
لماذا سنضطر لإحتجازك معنا0

66
00:09:50,037 --> 00:09:51,957
أنا أعتقد أنك تتمني أن تكون بالحفل

67
00:09:51,997 --> 00:09:54,917
أنت تعرف كيف تتمتع نفسك
أليس كذلك ؟

68
00:09:54,996 --> 00:09:57,397
سترتي جاهزة للذهاب0

69
00:09:57,437 --> 00:10:01,157
يجب علي قول أنك
في حالة معنوية مرتفعة 0

70
00:10:01,236 --> 00:10:03,676
مقارنة بما
حدث بالقرب من منزلك

71
00:10:03,757 --> 00:10:06,276
كيف من المفترض أن أتصرف ؟

72
00:10:21,355 --> 00:10:22,915
كيف حال شانتال ؟

73
00:10:22,995 --> 00:10:24,795
تنتظرني 0

74
00:10:24,835 --> 00:10:27,275
الصفات النبيلة في
تلك الشابة0

75
00:10:28,314 --> 00:10:31,275
لكن لدي شئ لا أريد فعلة

76
00:10:31,354 --> 00:10:35,234
أنا حزين لسماع هذا نحن نعلم
أنك لطيف في معاملة الأزواج0

77
00:10:35,314 --> 00:10:37,234
من المحتمل لطيف 000

78
00:10:37,274 --> 00:10:39,434
لكن هذا الغباء الوراثي00

79
00:10:41,314 --> 00:10:43,234
هل تري أولادك كثيرًا

80
00:10:44,953 --> 00:10:47,074
بناتي الأثنين يعشن
مع امهم 00

81
00:10:47,153 --> 00:10:48,793
بمدينة نيويورك

82
00:10:48,874 --> 00:10:51,513
من المؤكد أن هذا مؤلم
بالأخص خلال الأجازات 0

83
00:10:55,033 --> 00:10:56,953
من المفترض أن نبدأ في التقرير0

84
00:11:12,751 --> 00:11:15,032
بدون لبن ؟
أنا آسف 0

85
00:11:15,671 --> 00:11:17,591
لا شكرًا

86
00:11:17,632 --> 00:11:19,111
و أنت في الحفل الخيري

87
00:11:19,192 --> 00:11:22,031
لماذا لا تجمع تبرعات لنا
من أجل آلة كابيتشينو 00

88
00:11:22,111 --> 00:11:25,631
بذلك يستطيع كل المجرمون الذين يأتون هنا
أن يستمتعوا بكوب جيد من القهوة ؟

89
00:11:25,711 --> 00:11:28,431
أنا كنت أريد أن أسأل سيد
هيرست عن الكلب ؟

90
00:11:28,471 --> 00:11:31,550
صحيح صحيح
ذلك الكلب الغامض

91
00:11:31,631 --> 00:11:34,870
في الحقيقة أفضل كلمة "الكلب الشبح"0
ذا الطوق الجميل 0

92
00:11:34,951 --> 00:11:36,670
هل نستطيع أن نبدأمن جديد ؟

93
00:11:36,751 --> 00:11:38,671
لقد جئت هنا كما أردت! 0000

94
00:11:38,710 --> 00:11:42,030
وسيد "ودود"هذا  يتصرف
بعدائية معي 0

95
00:11:46,070 --> 00:11:48,190
أنها تلك القضية هنري0

96
00:11:48,270 --> 00:11:50,190
تجعلنا كلنا متوترين 0

97
00:11:51,629 --> 00:11:53,190
لكن!0000

98
00:11:53,269 --> 00:11:55,989
هذا الأمر غريب!0000

99
00:11:56,070 --> 00:11:58,629
بناء علي ما كتب بالمحضر0

100
00:11:58,709 --> 00:12:01,029
لنري0000

101
00:12:01,109 --> 00:12:03,709
هنا في 6يناير0

102
00:12:03,788 --> 00:12:05,909
البارحة بعد الظهر 0

103
00:12:05,988 --> 00:12:08,149
لقد قلت أنك خرجت 0

104
00:12:08,188 --> 00:12:09,988
للجري و معك كلب 0

105
00:12:10,069 --> 00:12:12,628
بالطبع أوفي صديق للإنسان 0

106
00:12:12,708 --> 00:12:14,948
يخص جار لك 0

107
00:12:15,028 --> 00:12:17,188
أسمه ريكاردي 0

108
00:12:17,268 --> 00:12:18,187
ألم تقتني واحد من قبل ؟

109
00:12:18,268 --> 00:12:21,347
عندما كنت فتي
كان لدي عائلتي كلب دانماركي 0

110
00:12:21,428 --> 00:12:23,867
لكنك لا تمتلك واحد الأن ؟

111
00:12:23,947 --> 00:12:26,228
شانتال تفضل القطط 0

112
00:12:26,307 --> 00:12:30,307
علي هذا لديك قطة ؟
غير صحي بالمرة 0

113
00:12:30,387 --> 00:12:33,107
شانتال من الممكن أن تقتني قطة
في حالة أن تكون نظيفة 0

114
00:12:33,147 --> 00:12:36,586
ماذا تعني ؟
القطط دائمًا تلعق نفسها 0

115
00:12:36,667 --> 00:12:39,026
لقد تركت صديقة لي مرة
بسبب قطتها اللعينة 0

116
00:12:39,066 --> 00:12:41,226
هذا الشئ جعلني مستيقظًا طوال
الليل يحدث صوتًا أثناء أكلة 0

117
00:12:41,266 --> 00:12:43,586
الكلب غير صحي أكثر 0

118
00:12:43,667 --> 00:12:46,506
لكن حتي في حالة نومة
فإنة ينام 0

119
00:12:48,906 --> 00:12:50,545
شكرًا علي هذا 0

120
00:12:50,626 --> 00:12:53,626
علي كل حال عرضت عليها عصافير الكناريا

121
00:12:53,705 --> 00:12:55,586
و رفضت هذا أيضًا

122
00:12:55,665 --> 00:12:58,305
و لكن بمجرد أن أشعر
أنة تم توريطي

123
00:12:59,545 --> 00:13:01,745
فإني أثبت علي موقفي
لو كنت أريد هذا

124
00:13:01,825 --> 00:13:03,545
ماذا كان أسمة ثانية ؟

125
00:13:03,625 --> 00:13:05,585
تانجو 0

126
00:13:06,545 --> 00:13:09,784
هل يمكن كتابتة
كـ......"تانجو"0؟

127
00:13:09,865 --> 00:13:13,464
وما هي الطريقة لكتابتة
كـ"والتز" او "فوكس تروت" ؟

128
00:13:13,545 --> 00:13:15,905
عندما تم سؤالك 0

129
00:13:15,984 --> 00:13:18,544
قلت00000

130
00:13:18,624 --> 00:13:20,864
لقد وجدت الطفلة0

131
00:13:22,304 --> 00:13:25,104
ما نريد توضيحة هنا
ما الذي كان يفعلة الكلب 0

132
00:13:26,424 --> 00:13:27,824
وبعد ؟

133
00:13:27,863 --> 00:13:31,384
منطقيا أن المتوقع هو أن
يكتشف الكلب الطفلة 0

134
00:13:31,463 --> 00:13:32,904
أنا أفترضت أن هذا ما حدث

135
00:13:32,983 --> 00:13:36,663
لكنك قلت... أنك الذي وجدتها 0

136
00:13:36,743 --> 00:13:39,743
علي كل أنا أو الكلب
لقد كنا سويا 0

137
00:13:39,823 --> 00:13:41,503
وجدنا الجثة 0

138
00:13:41,582 --> 00:13:44,703
ما المشكلة في هذا ؟
لقد أتصلت بالشرطة

139
00:13:44,782 --> 00:13:47,983
إلا أنه من المحتمل إعتقادك أن
الكلب هو الذي أتصل بكم 0

140
00:13:54,542 --> 00:13:55,822
سيد هيرست 00000

141
00:13:57,542 --> 00:13:59,462
لقد وجدنا فتاتان مخنوقتان

142
00:13:59,502 --> 00:14:01,741
خلال الـ16يومًا الأخيرة0

143
00:14:03,181 --> 00:14:06,181
وهذا واجبي
لأجد القاتل 0

144
00:14:07,101 --> 00:14:09,461
أنت الشاهد الرئيسي
لمسرح الجريمة 0

145
00:14:09,541 --> 00:14:12,580
لذا أنا في حاجة للتأكد
من أن حقائق افادتك 0

146
00:14:12,621 --> 00:14:15,860
تتفق مع الحقائق الأخري في القضية 0

147
00:14:15,941 --> 00:14:18,100
من الواضح أن السيد هيرست
لا يشعر بالحزن اليوم 0

148
00:14:18,181 --> 00:14:22,220
أنا ضيف هنا و يجب أن أعامل
بإحترام سيد "أوبي"0

149
00:14:22,300 --> 00:14:23,620
أوينز

150
00:14:23,660 --> 00:14:26,620
المحقق أوينز
من فضلك

151
00:14:26,699 --> 00:14:28,860
..أــ وــ
لو سمحتم لو سمحتم ‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍0

152
00:14:30,819 --> 00:14:33,260
علينا جميعًا 000
علينا جميعًا بالهدوء 0

153
00:14:34,379 --> 00:14:36,779
كل منا يفكر في مكان آخر
يتمنى أن يكون فيه 0

154
00:14:37,859 --> 00:14:40,699
إذا لم تمانع هنري 0

155
00:14:40,779 --> 00:14:41,979
من فضلك

156
00:14:43,179 --> 00:14:46,939
أخبرنا مرة أخري
كيف وجدت الفتاة0

157
00:14:49,419 --> 00:14:52,138
ركضت حتي بيت ريكاردي
كما أفعل دائما0

158
00:14:52,218 --> 00:14:53,738
أخذت الكلب 0

159
00:14:56,218 --> 00:14:58,538
أجعلة يجري اقل سرعة يا هنري

160
00:14:58,578 --> 00:15:01,578
فلدية كرش مستدير
كالذي لديك 0

161
00:15:01,658 --> 00:15:03,337
رجل عجوز لعين 0

162
00:15:03,418 --> 00:15:05,178
هيا يا فتي
هيا لنذهب هيا 0

163
00:15:06,937 --> 00:15:08,137
هذا الكلب000

164
00:15:08,937 --> 00:15:10,857
هل أكيد كان بصحبتك ؟

165
00:15:11,817 --> 00:15:13,737
ما المقصود من تلك النبرة
في صوتك؟

166
00:15:13,817 --> 00:15:16,137
نعم الكلب كان معي 0

167
00:15:16,216 --> 00:15:20,017
الكلب كان معي
هل هذا واضح؟

168
00:15:20,096 --> 00:15:22,057
هل تقول أن تانجو
كان موجود 0

169
00:15:22,177 --> 00:15:24,056
عظيم لقد أستوعبت

170
00:15:32,896 --> 00:15:34,816
تانجو علي ما يرام

171
00:15:35,616 --> 00:15:37,976
يوفر لي الصحبة
أثناء ركضي

172
00:15:42,015 --> 00:15:44,695
لقد سلكنا نفس الطريق
بجانب منزلي كالعادة

173
00:15:48,455 --> 00:15:51,255
لكن فجأة أختفي تانجو
تانجو تعالي !0

174
00:15:51,334 --> 00:15:55,415
ناديت علية لكنة 000
لكنة لم يأتي0

175
00:15:55,494 --> 00:15:58,174
أستطيع أن أسمعة
كان يزمجر...ينبح0

176
00:15:58,214 --> 00:15:59,774
بطريقة غريبة0

177
00:16:01,174 --> 00:16:03,414
عندما توقفت
أستمريت في النداء0

178
00:16:03,494 --> 00:16:05,853
تانجو تعالي00

179
00:16:06,894 --> 00:16:08,893
لكنة لم يأتي

180
00:16:08,934 --> 00:16:10,853
لكن ألا تستطيع رؤية الفتاة
حتى هذه اللحظة ؟

181
00:16:10,933 --> 00:16:13,853
بالتأكيد ليس من علي الطريق

182
00:16:13,934 --> 00:16:16,613
لكن أستطيع رؤية تانجو
يتحرك هناك

183
00:16:16,693 --> 00:16:19,333
وهكذا ذهبت لأستكشاف الحديقة

184
00:16:23,692 --> 00:16:25,212
حيث رأيتها 0

185
00:16:27,252 --> 00:16:29,492
في البداية ظننت أنها نائمة

186
00:16:30,772 --> 00:16:34,372
لقد كانت تقريبًا000
أريد أن أقول0000

187
00:16:35,891 --> 00:16:37,012
كالملائكة00

188
00:16:38,212 --> 00:16:39,972
في طريقة نومها 0

189
00:16:40,772 --> 00:16:44,092
عينيها كانتا بني داكن0

190
00:16:45,732 --> 00:16:47,491
لقد كانتا لاتزال مفتوحتان0

191
00:16:48,491 --> 00:16:50,571
ـ"سوي إلين هودي"0

192
00:16:50,651 --> 00:16:53,011
لقد تعدت عيد ميلادها الـ 13
بثلاثة أيام0

193
00:16:54,611 --> 00:16:58,371
كيف عرفت أنها ميتة ؟
لقد لمستها 0

194
00:16:58,410 --> 00:17:01,730
أعني وضعت رأسي علي صدرها

195
00:17:10,170 --> 00:17:12,689
لم يكن هناك نفس

196
00:17:21,809 --> 00:17:23,009
هذا ما حدث

197
00:17:24,448 --> 00:17:27,529
الكلب وجد الجثة
هذا صحيح 0

198
00:17:27,608 --> 00:17:31,448
لكن سيد ريكاردي أكد أنك
لم تأخذ الكلب البارحة0

199
00:17:32,448 --> 00:17:36,648
لقد أقر أنك تأخذة معظم الأيام
لكن ليس البارحة 0

200
00:17:37,488 --> 00:17:39,328
أكيد أنة لا يتذكر جيدًا

201
00:17:39,408 --> 00:17:42,687
من المحتمل لكن في هذه الحالة
جارتك000

202
00:17:42,728 --> 00:17:46,368
آنسة " لازلازو"  لا
تستطيع التذكر أيضًا0

203
00:17:46,407 --> 00:17:49,607
وجارك السيد " إروين " هو
الأخر يعاني من فقدان الذاكرة 0

204
00:17:49,687 --> 00:17:52,167
الأن أنت الوحيد في كل المنطقة
الذي يتذكر جيدًا0

205
00:17:52,247 --> 00:17:55,007
ماذا تعتقدني لكي أصدق؟
إنها طبيعتهم الحقودة ؟

206
00:17:55,087 --> 00:18:00,007
علي مهلك لا تأخذ الموضوع علي محمل
شخصي أنا أحاول إيجاد الحقيقة فقط

207
00:18:00,087 --> 00:18:01,646
أتعلم؟أنت تستمع بالإيقاع بي

208
00:18:02,486 --> 00:18:05,567
كيف يكون هذا هنري ؟
أنسيت أني أعلم كل حيلك ؟

209
00:18:05,606 --> 00:18:08,566
جريمة أرتكبها سفاح أو أحمق
في هذا المستوى

210
00:18:08,646 --> 00:18:11,046
لكن عندما يتهم فيها شخصية عامة

211
00:18:11,126 --> 00:18:13,005
فإنة ليس مجرد شاهد

212
00:18:13,086 --> 00:18:15,966
أنة مانشيت عريض او  تلفيزيون

213
00:18:16,045 --> 00:18:19,406
لكي يساعدك أن ترتقي

214
00:18:19,485 --> 00:18:21,606
هيا فيكتور

215
00:18:21,685 --> 00:18:23,365
أعترف

216
00:18:25,045 --> 00:18:27,804
أتري لقد كشفتك ؟

217
00:18:31,165 --> 00:18:33,525
لنفترض أنك علي حق00

218
00:18:33,604 --> 00:18:35,285
كل ما قلتة صحيح 00

219
00:18:35,325 --> 00:18:37,564
أنا أحتجز محامي شهير

220
00:18:37,604 --> 00:18:41,524
أعلق جلدة علي حائط التذكارات
في مكتبي الجديد الفخم 0

221
00:18:42,604 --> 00:18:45,524
لكن ماذا عن جيرانك ؟

222
00:18:45,564 --> 00:18:47,644
هل تريد أن تقول
أن كلهم يريدون الايقاع بك أيضًا ؟

223
00:18:47,723 --> 00:18:50,084
من أين لي أن أعرف ؟
لماذا يريدون هذا ؟

224
00:18:51,604 --> 00:18:54,203
ربما بسبب أني غني ؟

225
00:18:54,283 --> 00:18:56,203
لأني أمتلك بيت كبير 00

226
00:18:56,283 --> 00:18:58,603
ولدي زوجة ساحرة الجمال 0

227
00:18:58,683 --> 00:19:02,163
أنا أمتلك كل هذا
ويعتقدون أني لا أستحق هذا

228
00:19:02,843 --> 00:19:05,962
شكلي يبدو طبيعي
كما أني لست عبقريًا

229
00:19:07,322 --> 00:19:10,163
الطبقة دون المتوسطة
يحتملون النجاح

230
00:19:10,202 --> 00:19:13,922
عندما يأتي لشخص أستثنائي
كنجم سينيمائي أو رياضي مشهور

231
00:19:14,002 --> 00:19:16,962
لكن عندما يأتي
لشخص مثلهم

232
00:19:17,041 --> 00:19:19,722
فإنة يصدمهم
كإنة ظلم

233
00:19:21,082 --> 00:19:22,242
ألا تتفق معي ؟

234
00:19:25,122 --> 00:19:28,361
أعتقد بأننا أبتعدنا
قليلاً عن موضوعنا0

235
00:19:29,522 --> 00:19:33,121
موضع أهتمامنا هنري أنه
لا يوجد آثار للكلب في مسرح الجريمة

236
00:19:33,201 --> 00:19:36,201
ونحن نعلم تماما أنه
بدون  الكلب

237
00:19:36,281 --> 00:19:38,040
ما كنت لتجد الجثة 0

238
00:19:38,121 --> 00:19:41,120
بعبارة أخري
قصة الكلب الشبح تبخرت

239
00:19:41,200 --> 00:19:42,961
لقد كان هناك أوراق
شجر ميتة في كل مكان

240
00:19:43,000 --> 00:19:47,320
كيف ستجد آثار للكلب في
أوراق شجر ميتة أيها المحقق " أوبي"0

241
00:19:47,400 --> 00:19:49,360
لا أعلم أخبرني أنت0

242
00:19:49,400 --> 00:19:52,599
أنت محامي ضرائب
جيد في عمل الفانتازيا

243
00:19:52,680 --> 00:19:55,000
لهذا عملاؤك يدفعون لك أليس كذلك ؟

244
00:19:55,999 --> 00:20:00,399
الكلب كان هناك بحق المسيح

245
00:20:04,519 --> 00:20:07,159
تمهل
تمهل00

246
00:20:08,239 --> 00:20:10,039
البارحة00 اللعنة0

247
00:20:13,119 --> 00:20:16,318
كلهم محقين بشأن تانجو0

248
00:20:16,398 --> 00:20:18,598
لم آخذة من عند منزل ريكاردي

249
00:20:18,678 --> 00:20:20,558
لقد قابلتة في الخارج علي الطريق

250
00:20:21,238 --> 00:20:22,877
يا للمسيح

251
00:20:22,958 --> 00:20:25,838
لنذهب هناك منذ اللحظة الأولي

252
00:20:25,917 --> 00:20:27,398
عظيم

253
00:20:30,997 --> 00:20:34,477
إنة يخرج بعض الأحيان
ليجري حول الحدائق

254
00:20:35,637 --> 00:20:37,397
معظم الوقت00

255
00:20:37,437 --> 00:20:40,596
ريكاردي حتي لا يعلم أنة
مفقود إلي أن أحضرة له

256
00:20:40,637 --> 00:20:42,516
أتذكر الأن 00

257
00:20:43,557 --> 00:20:45,396
أنني ناديتة

258
00:20:45,477 --> 00:20:47,796
تانجو تعالي هنا 0
هيا00

259
00:20:52,596 --> 00:20:55,636
كل ما هنالك أنك خرجت معه
بالطبع تانجو صديقي أليس كذلك ؟

260
00:20:57,715 --> 00:20:59,476
أذهب أذهب
أجري

261
00:20:59,556 --> 00:21:02,756
ربما تفهم هنري كيف نستقبل 000

262
00:21:02,835 --> 00:21:04,836
قصتك  التي تغيرها كل مرة
ترويها فيها 0

263
00:21:04,915 --> 00:21:07,435
بالتأكيد و أتمني أن
تلك القصة تكون قد أقنعتكم

264
00:21:07,475 --> 00:21:10,754
لأنني أرتكز علي قصة الكلب الضعيفة
لتخرجني من هذا الشرك 0

265
00:21:10,835 --> 00:21:13,395
هراء... إلي متي سأصبر علي هذا00

266
00:21:13,475 --> 00:21:16,394
أوينز!0
لقد تخطيت حدودك

267
00:21:19,994 --> 00:21:21,835
فتى جيد 00

268
00:21:21,874 --> 00:21:25,274
بالحديث عن الكلاب طالما أنك متحكم في
تصرفاتة لن أكون في حاجة لدعوي قضائية

269
00:21:25,354 --> 00:21:27,274
الأن أنصت لي جيدًا يا فيكتور 0

270
00:21:27,314 --> 00:21:29,354
لقد أصبح الأمر سخيفًا

271
00:21:29,394 --> 00:21:32,433
عندما أتصلت بي قلت أن الأمر
لن يأخذ سوي عشر دقائق ,أنظر إلي هذا

272
00:21:32,514 --> 00:21:34,233
أنا أسف أن الأمر سيطول
بعض الشئ0

273
00:21:34,314 --> 00:21:37,353
أنا أري الأن فكرة الواجب المدني
وفكرة أنك مواطن صالح ما هي إلا خرافة

274
00:21:37,393 --> 00:21:39,954
لا أتذكر من قال هذا
من الواضح أنك لا تتذكر جيدا كثيرًا

275
00:21:40,033 --> 00:21:44,153
لا أتذكر من قال أن البوليس
سيكفل السلامة العامة في كل مكان

276
00:21:44,232 --> 00:21:45,913
فيما عدا داخل قسم البوليس نفسة

277
00:21:45,992 --> 00:21:49,273
لقد أتصلت قبل أن يعلم أي
شخص أن " سوي إلين " مفقودة0

278
00:21:49,352 --> 00:21:51,832
وهذا يجعلني القاتل ؟

279
00:21:51,912 --> 00:21:55,313
تقول هنا
"أنك ركضت للبيت ثم أتصلت بالبوليس" 0

280
00:21:55,392 --> 00:21:58,312
يا إلهي , من المؤكد أنة يوجد
الكثير من الأماكن القريبة لتتصل 0

281
00:21:58,392 --> 00:22:00,271
لم أفكر
كل ما فعلتة أني ركضت للمنزل

282
00:22:00,312 --> 00:22:02,032
أو من المحتمل أنك فكرت
أنة من الأفضل الأغتسال أولا

283
00:22:02,112 --> 00:22:03,711
لا تعجبني نبرة صوتك0

284
00:22:03,792 --> 00:22:07,151
وبصراحة هنري بدأت أجد أن نبرة
صوتك أكثر إثارة للإهتمام0

285
00:22:08,271 --> 00:22:10,112
ماذا تسجل ؟

286
00:22:10,191 --> 00:22:12,271
أليس لديك أي فكرة ؟
لماذا مازلنا موجودين هنا ؟

287
00:22:14,031 --> 00:22:15,791
ربما من الأفضل أن تسدعي محامي لك

288
00:22:15,871 --> 00:22:17,550
اللعنة أنا محامي !0

289
00:22:19,591 --> 00:22:22,350
اليوم 7  يناير الساعة 06 : 8 م

290
00:22:22,390 --> 00:22:24,990
سان جوان بوليس المنطقة المركزية
أنا القائد " بنزية " 0

291
00:22:25,071 --> 00:22:26,830
معي المحقق " أوينز " 0

292
00:22:26,870 --> 00:22:28,750
نتحدث مع السيد" هنري هيرست " 0

293
00:22:28,830 --> 00:22:31,190
هل لنا بموافقتك لتسجيل هذه
المقابلة سيد هنري ؟

294
00:22:31,270 --> 00:22:34,350
ولم لا ؟
ليس لدي ما أخفية

295
00:22:34,390 --> 00:22:36,030
شكرًا

296
00:22:36,110 --> 00:22:39,669
الأن أسمك و عمرك و وظيفتك
و حالتك الأجتماعية

297
00:22:39,750 --> 00:22:40,949
هيا !0

298
00:22:41,029 --> 00:22:45,069
الأسم و السن و الوظيفة
و الحالة الأجتماعية من فضلك 0

299
00:22:45,149 --> 00:22:48,429
لقد قلت أسمي الأن !0
حسنًا مهما كان

300
00:22:48,469 --> 00:22:52,029
هيرست , هنري بيوكانان هيرست
عمري 57 سنة0

301
00:22:52,108 --> 00:22:54,628
منزلك يدعي " اللابو " علي
تل" سان جوان" القديم0

302
00:22:54,708 --> 00:22:55,748
كما أنك محامي ؟

303
00:22:55,828 --> 00:22:59,948
رئيس شركة " هيرست و دين و دوميت " و
الموجودة هنا في المدينة

304
00:22:59,988 --> 00:23:02,748
لابد أن لديك الكثير من الكمبيوترات
الرائعة هناك في مكتبك

305
00:23:02,828 --> 00:23:06,028
ألم تتصفح النت ؟ لتدخل غرف
الدردشة و مواقعها علي الشبكة0

306
00:23:06,068 --> 00:23:07,948
لا اعرف شئ عن غرف الدردشة
لكن

307
00:23:07,988 --> 00:23:10,227
ماذا سيغير هذا الأمر من أي شئ؟

308
00:23:10,308 --> 00:23:11,668
أي هوايات أخري ؟

309
00:23:12,987 --> 00:23:15,467
الكمبيوترات ليست من هواياتي 0
التصوير هو هوايتي

310
00:23:15,548 --> 00:23:16,947
لدي غرفة تحميض الصور الخاصة بي

311
00:23:17,027 --> 00:23:19,787
أستمتع بتدوين
تاريخ الجزيرة

312
00:23:19,827 --> 00:23:22,706
كما أنك متزوج
نعم

313
00:23:23,747 --> 00:23:26,507
لحوالي عشرة سنوات حتي الأن
ليس لديك أطفال

314
00:23:26,586 --> 00:23:29,306
نعم ليس لدي أطفال

315
00:23:29,387 --> 00:23:30,786
لماذا ؟

316
00:23:30,866 --> 00:23:33,866
شانتال لا تر000
شانتال لا تستطيع الأنجاب0

317
00:23:33,946 --> 00:23:36,026
لا تستطيع أم لا تريد ؟

318
00:23:36,106 --> 00:23:38,146
لديها مشاكل في الخصوبة
ما الفارق الذي يصنعة هذا ؟

319
00:23:39,066 --> 00:23:43,145
ألم تسمع عن التبني ؟
فأنت تجري مع كلب شخص آخر

320
00:23:43,945 --> 00:23:46,585
تلك براعة حقيقية
منتهي الشياكة

321
00:23:48,785 --> 00:23:50,665
هل تعتقد أن هذه شياكة ؟

322
00:23:54,664 --> 00:23:57,225
إليك ما أعتقدة

323
00:23:57,304 --> 00:24:01,544
أتذكر عندما لم تكن تستطيع
تحمل مصاريف كلية الحقوق

324
00:24:01,584 --> 00:24:05,704
أتذكر إنتظارك علي الموائد
ونحن نتمايل من الشرب

325
00:24:05,744 --> 00:24:09,864
تهرول طويلا من أجل نظرة من فتاة جميلة
لتنفق مال تعلم أنك لم تكسبة

326
00:24:12,503 --> 00:24:15,984
أعتقد أن إحسان اليد يجب أن يرد
هذا ما أعتقد0

327
00:24:36,902 --> 00:24:41,062
عندما وصل المحقق "أوينز" إلي
منزلك البارحة في الساعة 45 : 6 م

328
00:24:41,141 --> 00:24:44,502
لاحظ أنك لم تكن ترتدي
ملابس الركض 0

329
00:24:45,541 --> 00:24:47,982
لقد أغتسلت0
قبل الإتصال؟

330
00:24:48,061 --> 00:24:49,222
بالطبع لا

331
00:24:51,461 --> 00:24:53,381
أتصلت بمجرد وصولي إلي المنزل

332
00:24:54,981 --> 00:24:56,941
ـ911 ما هي حالة الطوارئ؟

333
00:24:57,021 --> 00:25:00,301
أريد أن أبلغ000
عن جثة0

334
00:25:05,381 --> 00:25:09,300
الضباط لاحظوا أنك لم تكن قد أبلغت
زوجتك بأمر الفتاة

335
00:25:09,381 --> 00:25:11,420
كانت في حجرة النوم

336
00:25:14,899 --> 00:25:16,740
لقد قالت أنك أتصلت من
حجرة النوم0

337
00:25:16,780 --> 00:25:19,060
لقد كنت مضطر أن تستلقي
لقد كنت مصدوم

338
00:25:20,340 --> 00:25:23,539
كان بيننا خلاف
عند وصولك للمنزل ؟

339
00:25:25,219 --> 00:25:27,659
لا قبل ذلك , من فضلك لا تفتح
هذا الموضوع الأن0

340
00:25:27,739 --> 00:25:30,019
فليس هذا من شأنك !0
اللعنة هنري!0

341
00:25:30,099 --> 00:25:33,418
شانتال كانت بحجرة النوم , شانتال لم تكن بها
الكلب كان معك , الكلب لم يكن معك

342
00:25:33,499 --> 00:25:35,259
أخبرني بشئ يضيف للتحقيق

343
00:25:35,299 --> 00:25:37,378
و بذلك نستطيع أن ننضم للمهرجان
ونحظي بوقت طيب

344
00:25:43,938 --> 00:25:47,498
للأسف أنك لم تأتي لمنزلنا
و بالتالي كنت ستفهم0

345
00:25:47,578 --> 00:25:48,617
لكن أنا كنت0000

346
00:25:49,857 --> 00:25:53,337
انا كنت هناك0
الطابق الأول حيث يوجد0000

347
00:25:53,417 --> 00:25:56,817
بالطابق الثاني ستضح الأمور
لا يوجد شئ مميز في هذا 0

348
00:25:56,897 --> 00:25:58,657
السيد " هيرست" لم يذكر كلمة مميز

349
00:26:00,057 --> 00:26:01,656
لقد قال ستضح الأمور

350
00:26:01,737 --> 00:26:02,896
شكرًا

351
00:26:04,737 --> 00:26:06,857
حسنًا لنري الطابق الثاني

352
00:26:06,937 --> 00:26:10,616
يوجد رواق , صحيح ؟
رواق طويل 0

353
00:26:10,657 --> 00:26:13,056
ستون قدم
من المحتمل

354
00:26:13,136 --> 00:26:15,776
بل أكيد
أري خمس حجرات هنا 0

355
00:26:15,856 --> 00:26:19,775
الحجرات الأضافية كانت للأطفال
و التي لم تستخدم إطلاقًا

356
00:26:20,496 --> 00:26:24,455
حجرة الضيوف
تم إعادة ترتيبها لزوجتي 0

357
00:26:24,536 --> 00:26:27,175
حجرة نومنا القديمة هي حجرتي الأن

358
00:26:29,975 --> 00:26:32,495
فيما بينهما0000

359
00:26:34,895 --> 00:26:36,335
الرواق

360
00:26:37,375 --> 00:26:39,775
طولة ستون قدم0

361
00:26:39,855 --> 00:26:42,174
لديك حجرتي نوم منفصلتين

362
00:26:46,534 --> 00:26:49,894
زوجتي شانتال الحزينة
هي الوحش ذو العيون الخضراء

363
00:26:50,613 --> 00:26:53,814
لقد قالوا عن الغيرة أنها المتعة
التي تعتقد أن شخص آخر يمتلكها

364
00:26:54,974 --> 00:26:58,893
شانتال ممكن أن تكون غير محتملة
أؤكد لك هذا

365
00:26:58,974 --> 00:27:00,973
هل لديها سبب لتكون هكذا ؟

366
00:27:05,693 --> 00:27:09,173
بغض النظر عما تعتقدة في
أنا بالفعل أحب زوجتي

367
00:27:09,253 --> 00:27:11,052
طالما كنت أحبها

368
00:27:13,213 --> 00:27:15,813
الشئ الوحيد الذي أردتة
هو أن أكون سعيد مع شانتال00

369
00:27:15,892 --> 00:27:18,292
وأنجب أطفال

370
00:27:20,252 --> 00:27:22,252
لكن سماع خطوات الأقدام الصغيرة للطفل

371
00:27:23,292 --> 00:27:24,852
لم يكن مقدرًا لها أن تحدث

372
00:27:35,291 --> 00:27:39,051
أنظر إلي هؤلاء
بالتأكيد أتمني مثل هذا

373
00:27:39,131 --> 00:27:41,370
بالتأكيد مستعد أدفع لأجرب

374
00:27:41,411 --> 00:27:45,731
بن , توماس وجدتكما متلبسان
الرجال المتزوجين يجب أن يكونوا أكثر تهذيبا

375
00:27:47,610 --> 00:27:50,610
أين هنري ؟
سيأتي حالا

376
00:27:50,690 --> 00:27:52,970
لدية عمل ينهيه

377
00:27:53,050 --> 00:27:55,050
أعتقد أني رأيتة
داخل قسم الشرطة

378
00:27:55,130 --> 00:27:57,330
يساق كالخادم

379
00:27:58,770 --> 00:28:01,409
سيأتي حالا

380
00:28:06,209 --> 00:28:08,129
حسنًا , ما الذي نناقشة الأن ؟

381
00:28:08,209 --> 00:28:11,289
لقد أنهينا تقريبًا الحديث
عن الكناريا و الكلاب0

382
00:28:11,369 --> 00:28:16,768
لنتحدث عن الحادثة الأولي
في " لاباريلا " إذا لم تمانع

383
00:28:27,488 --> 00:28:30,327
حدثت من وقت ليس ببعيد
منذ أسبوعين فقط 0

384
00:28:31,688 --> 00:28:34,367
وجدت جثة فتاة صغيرة
أسمها " بولينا فاريلا " 0

385
00:28:35,607 --> 00:28:37,367
عمرها 12 سنة

386
00:28:37,407 --> 00:28:39,648
الفتاة المسكينة

387
00:28:39,727 --> 00:28:42,967
أمها كانت عاهرة
تعيش في فندق ليس ببعيد

388
00:28:50,447 --> 00:28:52,527
نعتقد أن الأمر بدأ
بمكان ما من الشارع0

389
00:28:52,566 --> 00:28:55,446
من المحتمل ان " بولينا " قد تم
إغوائها أو أنها ركضت

390
00:28:55,486 --> 00:28:58,686
في كلتا الحالتين القاتل
ترك جثتها علي مقلب زبالة

391
00:29:03,446 --> 00:29:04,846
نعم ؟

392
00:29:07,365 --> 00:29:09,205
أخبرة أني سأحضر له حالا0

393
00:29:12,365 --> 00:29:14,165
عندما أرجع هنري

394
00:29:14,205 --> 00:29:16,445
أريدك أن تخبرني ماذا
كنت تفعل في لاباريلا ؟

395
00:29:16,525 --> 00:29:18,805
في ليلة مقتل "  بولينا فاريلا " ؟

396
00:29:24,444 --> 00:29:25,764
المشرف العام

397
00:29:25,845 --> 00:29:29,204
أنا في انتظار تقديم المواطن
الصالح هنري هيرست 00

398
00:29:31,764 --> 00:29:34,683
في خلال 29 دقيقة

399
00:29:34,764 --> 00:29:39,004
وتم إخباري أنه مازال هنا
هذا صحيح00

400
00:29:39,083 --> 00:29:42,403
هل تدرك فيكتور مدي أهمية
هذا الحفل الخيري ؟

401
00:29:42,483 --> 00:29:45,323
نعم , لدينا طفلتان قتيلتان

402
00:29:45,363 --> 00:29:47,603
لكن أيضًا
لدينا عدد لا يحصي من الأطفال0000

403
00:29:47,682 --> 00:29:50,842
سيتم تدمير منازلهم خلال الإعصار

404
00:29:50,923 --> 00:29:53,003
لدينا بالوعات مفتوحة

405
00:29:53,082 --> 00:29:55,682
لدينا وباء الكوليرا
سيدي , أنا مدرك

406
00:29:55,763 --> 00:29:58,483
من الواضح أنك لا تدرك

407
00:30:00,882 --> 00:30:04,722
كيف سيستجيب الممولون
إذا تم إتهام هنري ؟

408
00:30:04,802 --> 00:30:09,282
أنا أعلم مدي أمتنانهم
بأن أطفالهم في أمان0

409
00:30:09,361 --> 00:30:11,881
فقط أجعلة يذهب للمهرجان

410
00:30:11,922 --> 00:30:13,562
في حوالي التاسعة , موافق ؟

411
00:30:36,520 --> 00:30:38,719
كم الوقت معك ؟
الوقت المناسب للذهاب

412
00:30:38,800 --> 00:30:40,680
نبضك يتسارع
أنا مطلوب لألقي خطبة

413
00:30:40,759 --> 00:30:43,200
خطبة , أعلم
لقد تم إخباري 0

414
00:30:43,279 --> 00:30:45,839
أثنين من ضباط الدورية
سجلوا نمرة سيارتك

415
00:30:45,919 --> 00:30:48,999
سيارتك " رينج روفر " والتي كانت متوقفة
بالقرب من مسرح الجريمة0

416
00:30:50,759 --> 00:30:53,159
سيارتك باهظة الثمن
جذبت الأنتباة

417
00:30:54,319 --> 00:30:57,999
الضابطين ظنا أنها من المحتمل أن تكون
قد سرقت كما هو مسجل

418
00:30:59,038 --> 00:31:00,879
ذلك يجعلك في المنطقة هنري

419
00:31:09,078 --> 00:31:10,957
تستطيع الأجابة عندما تصبح جاهز

420
00:31:11,038 --> 00:31:13,478
بالنسبة لي , أتمني ان تكون القصة جيدة
كقصة الكلب الشبح

421
00:31:13,557 --> 00:31:15,917
هل تعلم أين كنت منذ ثلاثة أسابيع
سيد " أوبي " ؟

422
00:31:15,998 --> 00:31:19,397
كنت هنا أحضر القهوة
لأخدم مواطنين مثلك تماما

423
00:31:28,117 --> 00:31:33,436
كنت عند أخت زوجتي
شربت بعض الشئ

424
00:31:33,517 --> 00:31:36,876
ثم جاء لي الإلهام لإعطاء
الأولاد بعض هدايا الكريسماس

425
00:31:36,956 --> 00:31:38,916
الأسم و العنوان , هنري

426
00:31:38,956 --> 00:31:41,676
لا أعرف العنوان تمامًا
لكني أعرف أين هو 0

427
00:31:41,716 --> 00:31:43,756
الأسم ماريا و باكو رودريجز 0

428
00:31:43,836 --> 00:31:45,276
من المفترض أنة يوجد في مذكرتك

429
00:31:56,835 --> 00:31:58,275
أخت شانتال الكبري 0

430
00:32:06,634 --> 00:32:08,954
أطفال رائعون

431
00:32:09,034 --> 00:32:10,994
كيف حالك ؟
بخير0

432
00:32:14,954 --> 00:32:17,834
قامت ماريا برعايتهم بشكل رائع

433
00:32:19,513 --> 00:32:21,913
عيد ميلاد سعيد

434
00:32:27,633 --> 00:32:29,873
لماذا لم تذهب معك شانتال ؟
إنها أختها 0

435
00:32:31,273 --> 00:32:32,672
الموقف معقد

436
00:32:35,673 --> 00:32:38,393
عيد ميلاد سعيد باكو

437
00:32:39,793 --> 00:32:42,792
أريد أن أعرف أكثر عن هذا الموضوع

438
00:32:42,872 --> 00:32:44,672
لا ,  لست في حاجة لهذا

439
00:33:09,831 --> 00:33:11,430
تحدثت إليها

440
00:33:11,510 --> 00:33:13,430
أفشت القليل من الفضائح

441
00:33:13,510 --> 00:33:15,270
لقد قالت أنها الزيارة الأولي

442
00:33:15,350 --> 00:33:17,670
لكلا من هنري أو شانتال

443
00:33:17,750 --> 00:33:19,510
منذ توقفا عن الزيارة من
وقت طويل

444
00:33:19,589 --> 00:33:21,590
صوتها لم يكن ودود

445
00:33:21,669 --> 00:33:23,749
لماذا أخترت تلك الليلة
لإذابة الثلج بينكما ؟

446
00:33:23,830 --> 00:33:27,029
لا يوجد سبب محدد لعمل أي شئ
أين ذهبت بعد ذلك ؟

447
00:33:27,110 --> 00:33:28,589
ذهبت للمنزل ؟

448
00:33:29,509 --> 00:33:32,269
الضابط سجل سيارتك
الساعة 18 : 2 ص

449
00:33:32,349 --> 00:33:34,709
كما تري هذا هو السبب من وجودنا
هنا في قسم البوليس

450
00:33:34,789 --> 00:33:38,069
حيث نطلق علية نافذة الفرصة

451
00:33:44,868 --> 00:33:48,548
كنت أقود و أنا سكران
كنت أقود بشكل سئ

452
00:33:50,948 --> 00:33:53,108
عيدميلاد سعيد

453
00:33:53,148 --> 00:33:54,268
غبي

454
00:33:57,828 --> 00:34:00,947
من المؤكد أني كنت في حاجة
للسير للتخلص من آثار الشراب

455
00:34:19,706 --> 00:34:22,586
لكن لاباريلا ليست المكان المناسب
لرجل يرتدي مثلك

456
00:34:27,986 --> 00:34:29,346
كان يوم جميل

457
00:34:32,025 --> 00:34:35,425
هذا المكان لا يخيفني

458
00:34:36,386 --> 00:34:38,945
إذا أين ذهبت ؟

459
00:34:40,985 --> 00:34:42,464
وجدت أريكة

460
00:34:45,184 --> 00:34:46,785
جلست عليها

461
00:34:48,064 --> 00:34:51,264
وجدت أريكة
جلست عليها , شعرت بالنعاس

462
00:34:58,184 --> 00:35:00,423
وجدت أريكة
أستيقظت لا أعلم متي

463
00:35:01,663 --> 00:35:04,503
شعرت بأني في حال أفضل
فذهبت للمنزل

464
00:35:06,903 --> 00:35:09,183
ما الذي سيوقفني
من أن أخترق رقبتة بقبضتي ؟

465
00:35:09,263 --> 00:35:11,543
هل هذا أيضا شأن البوليس ؟

466
00:35:11,583 --> 00:35:13,183
حسنًا هنري 0

467
00:35:14,583 --> 00:35:16,503
لنعاود زيارة000

468
00:35:17,422 --> 00:35:18,863
تلك الأريكة لاحقًا 0

469
00:35:20,022 --> 00:35:22,142
أولا أريدك أن تجيب علي سؤلي 000

470
00:35:22,222 --> 00:35:25,142
لماذا لم تصاحبك شانتال
تلك الليلة ؟

471
00:35:25,222 --> 00:35:26,542
هذا أمر بين الأخوات

472
00:35:26,622 --> 00:35:29,822
لقد قابلت باكو رودريجز
إنة فنان  محلي

473
00:35:29,901 --> 00:35:31,941
تم القبض علية يتناول الحشيش

474
00:35:32,022 --> 00:35:34,622
و من لا يفعل هذا علي هذة الجزيرة ؟
هل تدخن الحشيش هنري ؟

475
00:35:34,701 --> 00:35:38,741
هل تفعل أنت؟ الرب وحدة يعلم
أنة قد يساعدك علي إظهار صفاتك الحميدة

476
00:35:38,821 --> 00:35:41,941
أنا أعتقد أنك لم تغري شانتال
للخروج معك0000

477
00:35:41,981 --> 00:35:46,900
حيث أنك وسيم و ناجح و شاب

478
00:35:46,981 --> 00:35:48,461
أليس كذلك ؟
هل هذا ضروري ؟

479
00:35:48,540 --> 00:35:50,021
كم كان عمر شانتال عندما تزوجتما ؟

480
00:35:50,100 --> 00:35:53,060
عشرين صحيح هنري ؟
و كنت أنت.. 67 صحيح ؟

481
00:35:53,140 --> 00:35:56,341
أنا عمري 57 سنة
اللعنة 57 سنة ! 0

482
00:35:57,580 --> 00:36:00,500
هذه إساءة لعينة
هل تعلم هذا ؟

483
00:36:00,540 --> 00:36:03,300
ليس لديك أي حق للتدخل في
شئوني الخاصة

484
00:36:03,379 --> 00:36:05,579
بتلك التلميحات المسرحية

485
00:36:06,220 --> 00:36:09,780
أنظر إليك فيكتور
تحطم عمل البوليس في الجزيرة

486
00:36:09,859 --> 00:36:13,139
مخدرات في كل مكان
الجرائم منتشرة 00

487
00:36:13,179 --> 00:36:16,339
المشرف العام صديقي ستكون
محظوظ في حالة إستمرارك في العمل

488
00:36:43,658 --> 00:36:45,137
أنا آسف

489
00:36:47,096 --> 00:36:49,337
أنا حقيقة آسف

490
00:36:49,417 --> 00:36:53,136
هذا أيضًا فوق إحتمالي

491
00:36:57,777 --> 00:36:59,697
هل من الممكن0000

492
00:36:59,776 --> 00:37:02,456
أن يأتي لي المحقق أوينز
بمشروب بارد ؟

493
00:37:09,175 --> 00:37:10,936
لو لم تمانع أيها المحقق أوينز ؟

494
00:37:12,095 --> 00:37:13,615
بكل سرور

495
00:37:27,655 --> 00:37:29,614
حسنًا هنري 0

496
00:37:29,654 --> 00:37:31,574
ما الذي يحدث ؟

497
00:37:31,655 --> 00:37:33,854
هل لديك أي مشروب0000

498
00:37:33,934 --> 00:37:37,054
قوي إلي حد ما
مخبأ هنا في أي مكان ؟

499
00:37:49,933 --> 00:37:53,053
ما هو المطلوب مني
لأخرج من هذا المكان ؟

500
00:37:53,133 --> 00:37:56,092
كلانا يعلم أنني أستطيع أن أوكل
جيش من المحامين0

501
00:37:56,173 --> 00:37:58,892
أنا أخدع نفسي بأنهم ليسوا
معنا الأن ياهنري!0

502
00:38:01,133 --> 00:38:05,492
أنت تخفي شيئًا
شئ لا تريدة أن يخرج خارج هذة  الحجرة

503
00:38:09,052 --> 00:38:11,012
الأن لا يوجد أحد سوانا 0

504
00:38:12,971 --> 00:38:15,051
أخبرني عن شانتال

505
00:38:17,572 --> 00:38:21,051
أخبرني أنت عن " كيت و كونسويلو " 0

506
00:38:21,131 --> 00:38:24,171
هل في حالة وجود مشاكل في حياتي
الزوجية يجعلني هذا مجرم 000

507
00:38:24,211 --> 00:38:26,171
يجب أن تكون صريحًا

508
00:38:28,171 --> 00:38:29,730
عندك حق

509
00:38:33,250 --> 00:38:34,850
أنا و كيت 00000

510
00:38:35,890 --> 00:38:37,210
تزوجنا صغيرين جدًا

511
00:38:38,330 --> 00:38:40,249
كبرت علي أمل أن تجد شخص أفضل

512
00:38:40,330 --> 00:38:43,650
شخص لدية عمل حقيقي

513
00:38:45,209 --> 00:38:47,170
أموال لشراء الأشياء
لقد خلقت لتعرف000

514
00:38:47,249 --> 00:38:49,329
ان الرجال يكونون سعداء
للإنفاق عليها 0

515
00:38:51,330 --> 00:38:53,410
أما كونسويلو00

516
00:38:53,489 --> 00:38:55,609
كونسويلو تكرة فقط كوني شرطيا

517
00:38:55,689 --> 00:38:57,169
لقد تم توريطك

518
00:38:57,249 --> 00:38:59,849
لا تستطيع إنكار أن كونك شرطيًا
ليس بالشئ المثير0

519
00:38:59,888 --> 00:39:02,409
و أنت بالتأكيد تستمتع
بإزعاج الناس 0

520
00:39:06,448 --> 00:39:09,088
أنت لا تري الناس و هي تتهافت علي
في أيام كثيرة

521
00:39:09,169 --> 00:39:13,328
يا إلهي محامي ضرائب يا له من عمل
رائع نتمني أن نعمل مثلك

522
00:39:13,408 --> 00:39:15,848
هل تمانع أن تسرد ما
عندك يا هنري0

523
00:39:17,447 --> 00:39:19,367
لدي الكثير 0

524
00:39:22,847 --> 00:39:24,927
تاريخ شانتال الوحش ذو العين الخضراء0000

525
00:39:25,007 --> 00:39:27,127
يمتد إلي يوم زواج أختها

526
00:39:27,207 --> 00:39:31,207
كما ترى ماريا تزوجت لأسباب حقيقية

527
00:39:31,286 --> 00:39:34,007
بالرغم من رفض أمها لهذا الزواج

528
00:39:34,087 --> 00:39:37,127
تزوجت من في مثل عمرها

529
00:39:37,166 --> 00:39:39,047
رجل ذو إمكانيات متواضعة

530
00:39:40,046 --> 00:39:41,806
فنان مفعم بالحيوية

531
00:39:41,886 --> 00:39:43,886
نساء رائعات

532
00:39:43,966 --> 00:39:47,045
أحسنوا التربية حتي أنفسهم
ألا توفقني ؟

533
00:39:47,126 --> 00:39:50,566
أمرأة جميلة
أختارت حياة خالية من التحدي000

534
00:39:51,806 --> 00:39:53,846
رجال لا يحرموهم من شئ

535
00:39:53,925 --> 00:39:57,765
أولا من كونهم أبائهم
مرورًا بكونهم أصدقائهم ثم أزواجهم 0

536
00:39:57,805 --> 00:40:01,845
سأشرب لهذا 0
بالنسبة لبعض النساء الجمال هو موهبتهم الوحيدة0

537
00:40:03,644 --> 00:40:05,685
دائما يوجد شخص أكثر جمالا

538
00:40:05,765 --> 00:40:08,204
شخص أصغر

539
00:40:09,004 --> 00:40:11,404
ام شانتال هي ما علمتها هذا

540
00:40:14,605 --> 00:40:16,684
لماذا تفعل هذا معي يا فيكتور ؟

541
00:40:16,764 --> 00:40:20,164
أنا بكل تأكيد أتمني أن أكون قد
أزحت الستار عن الغموض0

542
00:40:20,243 --> 00:40:22,364
لكن لا يوجد شئ آخر لتراة

543
00:40:24,363 --> 00:40:26,563
سأخبرك ماذا أري يا هنري

544
00:40:27,683 --> 00:40:31,403
أري  جثتي
فتاتين مقتولتين

545
00:40:31,483 --> 00:40:34,043
و الشخص الذي فعل هذا
سوف يجيبني

546
00:40:34,123 --> 00:40:35,923
أنك تجعلني أشمئز

547
00:40:36,003 --> 00:40:37,923
لماذا أنت مصر علي كلمة
الشخص الذي فعل0000

548
00:40:37,962 --> 00:40:39,643
الشخص المسئول , القاتل  ؟

549
00:40:39,722 --> 00:40:41,723
لماذا لا تذكر الأسم مباشرة
لهذا الشبح

550
00:40:41,802 --> 00:40:44,162
هنري هيرست, المحامي

551
00:40:44,203 --> 00:40:46,762
لو كنت مقتنع أنني مذنب ؟

552
00:40:48,042 --> 00:40:50,922
مفسرًا ذلك بالإختلال الوظيفي في زواجي00

553
00:40:51,002 --> 00:40:53,321
سهل الأمر علي نفسك
وقم ببيعي عند النهر0

554
00:40:53,402 --> 00:40:55,842
أنا مقتنع هنري
لكن ليس علي طول الخط 0

555
00:40:57,321 --> 00:41:01,161
و هذا سبب وجودك هنا
أنا مازلت هنا لأنني أخترت أن أكون هنا 0

556
00:41:01,241 --> 00:41:03,921
لأنك سألتني أن أتي لزيارتك

557
00:41:04,001 --> 00:41:06,761
لأنك وضعت الطعم في فمي

558
00:41:06,801 --> 00:41:08,561
الذي كان مجرد زوج من الأسئلة

559
00:41:08,641 --> 00:41:10,921
لكن الأن 000
الأن سوف أغادر 0

560
00:41:11,960 --> 00:41:13,760
لقد أخبرتك قصتي حتي أعييتني

561
00:41:13,801 --> 00:41:16,601
هناك حفل خيري ينتظرني

562
00:41:16,680 --> 00:41:19,481
لألقي كلمتي
خلال  12 دقيقة 0

563
00:41:19,560 --> 00:41:23,400
لقد عانيت الكثير من إهاناتك و إتهماتك لي

564
00:41:23,480 --> 00:41:25,399
لن تذهب إلي أي مكان يا هنري

565
00:41:26,560 --> 00:41:28,600
ماذا ستفعل ستطلق هذا البلطجي علي

566
00:41:28,679 --> 00:41:30,239
أحذر في تلك الحالة

567
00:41:30,319 --> 00:41:33,959
أحذر تماتما لأن لديك الكثير من الأحتمالات

568
00:41:34,039 --> 00:41:36,359
تذكر أني أعلم عن القانون جيدًا

569
00:41:36,439 --> 00:41:39,719
سأخرج الأن من هذا الباب
إلا في حالة أن تحتجزني رسميًا 0

570
00:41:39,798 --> 00:41:42,159
ما رأيك في إحتجازك 00
تحت الإشتباة ؟

571
00:41:42,239 --> 00:41:43,599
هل أنت جاد ؟

572
00:41:45,998 --> 00:41:48,038
أقرأ علية حقوقة0

573
00:41:49,558 --> 00:41:52,718
أدخل0
لك الحق في أن تظل صامتًا

574
00:41:52,798 --> 00:41:55,878
أي شئ تقولة من الممكن أن يؤخذ ضدك
بأي تهمة ؟

575
00:41:55,958 --> 00:41:59,157
النوم علي أريكة ؟
تمشية كلب بدون تصريح ؟

576
00:41:59,238 --> 00:42:02,358
جريمتين من الدرجة الأولي
ظروف خاصة 0

577
00:42:02,437 --> 00:42:04,477
جريمتي أغتصاب000

578
00:42:04,557 --> 00:42:06,918
لكل من " سوي إلين هودي " و
و " بولينا فاريلا " 0

579
00:42:09,357 --> 00:42:11,237
أغتصبتهم أيضًا  ؟

580
00:42:11,277 --> 00:42:14,356
إذا لم تستطع تحمل تكاليف محامي
المحكمة ستعين لك واحد 0

581
00:42:14,437 --> 00:42:17,396
الأن تفهم حقوقك
و التي تم شرحها لك الأن ؟

582
00:42:23,556 --> 00:42:25,716
أراك بالخارج لدقيقة لو سمحت 0

583
00:42:31,836 --> 00:42:33,676
إنة مدان بنسبة مائة بالمائة

584
00:42:33,756 --> 00:42:35,675
إنة يعلم تماتمًا مصيرة

585
00:42:35,716 --> 00:42:38,995
حقيقي جيد أنك متأكد من هذا
لكن ماذا إذا تم الدفاع عنة ؟

586
00:42:39,075 --> 00:42:42,315
بعد ذلك يذهب للحفلة الخيرية
ليتبرع فيها بالمال 0

587
00:42:42,395 --> 00:42:45,155
ثم نفقدة بعد ذلك
إنة موجود معنا الأن 0

588
00:42:45,235 --> 00:42:48,875
ـ "لقد كنت نائم علي أريكة في الحديقة " 0
أقصد , اللعنة !0

589
00:42:48,954 --> 00:42:51,755
انك تعاملة برقة
لماذا تعاملة هكذا ؟

590
00:42:51,834 --> 00:42:55,075
لماذا لا تتركني أدخل
و أدك عنقة ؟

591
00:42:55,114 --> 00:42:56,914
أنا سأنزل تحت للمهرجان الأن

592
00:42:56,995 --> 00:42:59,434
و انت ستدخل
لتجلس معه 0

593
00:42:59,514 --> 00:43:02,274
و لن تفتح فمك بكلمة
واضح ؟

594
00:43:02,314 --> 00:43:03,714
بلا كلمة !0

595
00:43:39,671 --> 00:43:41,871
لقد لاحظت عيون فيكتور0

596
00:43:44,071 --> 00:43:48,951
و فتحتي أنفك000
تتوهج لنظراتة 0

597
00:43:49,031 --> 00:43:52,150
وكأن مؤخرتك قد
عضها كلب0

598
00:43:55,910 --> 00:43:59,030
رئيس القسم الفاسد يحب
أن يباغتني في الهجوم 00

599
00:43:59,070 --> 00:44:02,150
ويكسب لحظة المفاجأة

600
00:44:05,390 --> 00:44:07,109
ممكن

601
00:44:10,470 --> 00:44:12,670
هل هذا الشراب المثلج يناسبك ؟
ماذا ؟

602
00:44:12,709 --> 00:44:15,549
لم أكن أعلم هل تفضلة
بسكر منخفض السعرات أم عادي0

603
00:44:22,588 --> 00:44:24,429
أراهن أنهما كانتا سريعتين في الركض0

604
00:44:24,508 --> 00:44:26,068
معذرة ؟

605
00:44:26,148 --> 00:44:27,948
الفتاتين

606
00:44:28,029 --> 00:44:30,268
أراهن بأنهما كانتا يجريان بسرعة 0

607
00:44:30,348 --> 00:44:32,388
عندما كنت تطاردهم0

608
00:44:33,468 --> 00:44:36,468
أنت أيضًا ستجري سريعًا
عندما أطاردك بدعوتي القضائية0

609
00:44:38,227 --> 00:44:39,867
أنت تريد مني أن أترك الرجل 00

610
00:44:39,948 --> 00:44:42,627
الذي أعتقد
أنة علي الأغلب000

611
00:44:42,708 --> 00:44:45,547
قتل فتاتين00
طليقًا خارج قسم البوليس ؟

612
00:44:45,627 --> 00:44:48,348
لعشرة دقائق فيكتور 0

613
00:44:49,947 --> 00:44:52,667
هل أعترف ؟
بالطبع لا 0

614
00:44:52,707 --> 00:44:54,907
هل لديك الدليل الكافي
للقبض علية ؟

615
00:44:54,987 --> 00:44:57,067
لقد أخذت علية العديد من الأكاذيب0

616
00:44:57,146 --> 00:44:59,546
أنت في حاجة لما هو أكثر من أكاذيب0

617
00:44:59,626 --> 00:45:01,946
إلي أن تجد الدليل 0

618
00:45:02,026 --> 00:45:05,466
لا أريدة ان يبقي في الأحتجاز
بصورة رسمية 0

619
00:45:08,186 --> 00:45:10,546
لا تخبرني أنك بالفعل0000

620
00:45:10,626 --> 00:45:12,866
منذ خمس دقائق
أعتقدت أنة من الممكن أن يهرب

621
00:45:12,945 --> 00:45:15,506
من المفروض أن يلقي خطبتة 0

622
00:45:17,826 --> 00:45:19,705
احضرة

623
00:45:19,746 --> 00:45:21,945
بدون أي حراسة 0

624
00:45:22,785 --> 00:45:24,465
بدون أي قيود بأي نوع 0

625
00:45:24,545 --> 00:45:26,105
أهتم بهذا

626
00:45:26,825 --> 00:45:28,105
أيها الرئيس

627
00:45:31,344 --> 00:45:32,905
جميل0

628
00:45:33,944 --> 00:45:35,945
بعض الأوقات وحيدًا 0

629
00:45:42,423 --> 00:45:44,343
أتدري أنا أحبك  هنري0

630
00:45:45,384 --> 00:45:47,383
ألا تصدق هذا ؟

631
00:45:47,464 --> 00:45:50,263
فتاتان تم خنقهم و أغتصابهم0

632
00:45:50,344 --> 00:45:52,303
علي الرغم من ذلك لا تزال
تمتلك حس الدعابة 0

633
00:45:52,383 --> 00:45:53,903
تم إغتصابهم  ثم خنقهم

634
00:45:56,143 --> 00:45:57,343
ماذا ؟

635
00:45:58,742 --> 00:46:00,503
أنت قلت " خنقهم ثم أغتصابهم " 0

636
00:46:00,583 --> 00:46:02,423
أنا لا أعلم تحديدًا

637
00:46:02,503 --> 00:46:05,023
لكن مثل تلك الكلمات يجب
أن توضع في ترتيبها الملائم

638
00:46:05,102 --> 00:46:06,943
ألا تتفق مع أيها المحقق ؟

639
00:46:07,022 --> 00:46:08,982
هل ناديتهم ؟

640
00:46:13,541 --> 00:46:15,741
و ما أدراني ؟

641
00:46:15,822 --> 00:46:18,422
ربما هاتين المسكينتين
قاما بإغوائك من00

642
00:46:18,501 --> 00:46:21,221
الغابة
و قاما بإثارتك0

643
00:46:22,142 --> 00:46:23,861
من الممكن أن يحدث 0

644
00:46:23,942 --> 00:46:26,061
من الواضح أنك مهتم0

645
00:46:26,101 --> 00:46:27,941
إنك تحب تلك النوعية من القصص

646
00:46:29,781 --> 00:46:31,821
أنا فقط أشعر بالفضول 0

647
00:46:31,861 --> 00:46:34,540
أنا فقط أشعر بالفضول إتجاة
كيفية فعلك لما حدث 0

648
00:46:34,581 --> 00:46:36,301
الأن000

649
00:46:36,340 --> 00:46:40,180
هاتان الفتاتان أرهن أنهما
ركضا كالأرانب أليس كذلك ؟

650
00:46:41,980 --> 00:46:45,620
هيا أخبرني ما حدث0

651
00:46:45,660 --> 00:46:47,540
ما الذي تفعلة ؟

652
00:46:49,420 --> 00:46:51,340
تلمسهم ؟
تلمسهم هكذا ؟

653
00:46:52,620 --> 00:46:54,299
هل يؤلم هذا ؟

654
00:46:57,420 --> 00:47:00,019
لقد آلمتهم أليس كذلك ؟
هاتان الفتاتان0

655
00:47:01,059 --> 00:47:02,979
هل تقبلهم ؟
توقف عن هذا !0

656
00:47:04,858 --> 00:47:07,259
ما هو اسمك ياعزيزتي ؟

657
00:47:07,338 --> 00:47:08,698
بولينا ؟

658
00:47:08,779 --> 00:47:12,538
أسمك جميل
مثير أليس كذلك0

659
00:47:14,138 --> 00:47:15,458
هل أنتي هنا لوحدك؟

660
00:47:17,418 --> 00:47:19,218
وأنا أيضًا

661
00:47:21,378 --> 00:47:24,177
إنك ترتدي بلوزة جميلة

662
00:47:24,258 --> 00:47:26,458
يا إلهي
يالك من فتاة مثيرة

663
00:47:26,537 --> 00:47:28,177
أنا فقط أريد أن أضع يديـ00000

664
00:47:29,658 --> 00:47:31,817
إلي أين أنتي ذاهبة أيتها الفتاة

665
00:47:41,776 --> 00:47:43,057
أرجع0

666
00:47:44,416 --> 00:47:46,296
أبعد يديك عني
أرجع للمكتب 0

667
00:48:04,615 --> 00:48:05,655
أنت000

668
00:48:08,774 --> 00:48:10,974
عليك اللعنة0

669
00:48:11,055 --> 00:48:13,574
إنة الرئيس
الخط 3

670
00:48:19,934 --> 00:48:21,334
ماذا فعلت ؟

671
00:48:22,534 --> 00:48:25,054
لا عليك أوينز
لا عليك !0

672
00:48:25,134 --> 00:48:27,894
فقط أحضرة هنا
أحضرة هنا الأن !0

673
00:48:27,973 --> 00:48:30,094
لدية خطبة يجب أن يقولها0

674
00:48:35,533 --> 00:48:38,773
بمجرد أن تعدل من هندامك
سأتركك تذهب0

675
00:48:39,453 --> 00:48:41,213
ألم تفعل هذا الأن ؟

676
00:48:48,052 --> 00:48:50,932
هل تسمح بأن تبعد يديك عني؟
من فضلك0

677
00:48:51,012 --> 00:48:54,052
إلهي ماذا حدث ؟

678
00:48:54,132 --> 00:48:56,012
ألم تقابل الترزي الخاص بي
ومصفف شعري الجديد

679
00:48:56,052 --> 00:48:58,652
الماركيز" صاد" ؟

680
00:48:58,732 --> 00:49:02,171
أنظر إلي هذا لا شئ غير إهانة
و أعتداء كما أن لدي شهود 0

681
00:49:02,251 --> 00:49:04,812
شهود لأي شئ ؟
لقد ضربتني وأسقطتني علي السلم0

682
00:49:04,891 --> 00:49:07,531
لقد كنت تحاول الهروب0
هذا هراء0

683
00:49:08,491 --> 00:49:09,971
هيا !0

684
00:49:10,051 --> 00:49:12,091
لنتناقش مناقشة جادة0000
أوقف فقط هذا الهراء0

685
00:49:12,171 --> 00:49:15,491
ماذا؟
هنري الكثير من الناس يعتمدون عليك0

686
00:49:15,570 --> 00:49:18,610
أخرس
أخرس يا أوينز0

687
00:49:17,330 --> 00:49:18,890
أخرس يا خوليو

688
00:49:23,290 --> 00:49:25,130
هل تمانع ؟

689
00:49:26,410 --> 00:49:28,330
روتاني
تبدين رائعة كالعادة0

690
00:49:28,410 --> 00:49:32,449
هل كل شئ علي ما يرام يا هنري ؟
نعم كل شئ علي ما يرام

691
00:49:35,569 --> 00:49:37,529
شكراً جدًا

692
00:49:39,130 --> 00:49:41,489
كل شئ علي ما يرام

693
00:49:41,569 --> 00:49:43,089
إيزابيلا , هولا

694
00:49:46,609 --> 00:49:48,328
أنتظر

695
00:49:48,409 --> 00:49:51,088
إدعو بأن أكون مذنبًا
في مقتل هاتين الفتاتين

696
00:49:51,169 --> 00:49:54,408
لأن في تلك الحالة
رجالك سيكونوا علي حق

697
00:49:54,489 --> 00:49:59,168
و بالتالي سأتناسي
لكن لو لم أكن مذنبا ستتغير الأماكن

698
00:49:59,208 --> 00:50:02,368
هنري00
أننا نريد فقط أن نري أبتسامتك الواثقة

699
00:50:08,647 --> 00:50:10,327
اللعنة

700
00:50:12,647 --> 00:50:14,647
مساء الخير سيداتي سادتي

701
00:50:15,206 --> 00:50:16,927
سان سباستيان سعيد

702
00:50:17,006 --> 00:50:19,486
كلي فخر بأن أقدم رجلا000

703
00:50:19,567 --> 00:50:23,287
وزوجتة شانتال هيرست

704
00:50:25,566 --> 00:50:30,086
الذين ناصروا العديد من الحفلات
الخيرية في بورتريكو 0

705
00:50:30,166 --> 00:50:34,685
و في حالة قلة حيلتنا مع الإعصار
لوسي فإننا نحتاجة أكثر من ذي قبل

706
00:50:34,726 --> 00:50:37,806
هيا هنري تعالي هنا
و أفرغ جيوب هؤلاء القوم 0

707
00:50:44,525 --> 00:50:46,565
أين شعرة ؟

708
00:50:50,285 --> 00:50:52,605
هذة الورقة مقلوبة رأسًا علي عقب

709
00:50:54,405 --> 00:50:57,204
شكرًا لحضوركم جميعًا

710
00:50:57,285 --> 00:51:00,325
أين كنت ؟
لدينا الكثير لتعويضة

711
00:51:00,404 --> 00:51:02,564
و أنا خلفك مباشرة

712
00:51:05,444 --> 00:51:10,724
في حالة غضب الطبيعة
فليرحمنا الرب

713
00:51:10,803 --> 00:51:13,044
لنتمني ألا يقفز أبنائكم أيضًا

714
00:51:14,083 --> 00:51:18,763
لهذا نحن هنا اليوم
الإعصار لوسي ضرب00000

715
00:51:18,843 --> 00:51:21,602
يقال أنة لا يوجد كم من التعلم
يعالج الغباء

716
00:51:21,643 --> 00:51:24,283
لقد كنت مرشح لـ000
لقد أنهار لذا يمكنك أن تعود لـ000

717
00:51:24,323 --> 00:51:28,963
إنة لم ينهار
كما أنك أعفيت من هذه القضية

718
00:51:29,042 --> 00:51:31,362
ماذا ؟
لا تحاول أيها المحقق 0

719
00:51:31,443 --> 00:51:35,122
تعلم قواعد الصمت
وأنت لازلت تحمل هذه الرتبة

720
00:51:35,202 --> 00:51:37,402
الأن أذهب للمحطة

721
00:51:37,442 --> 00:51:40,401
لتذهب لبيتك
وترتدي قبعة سخيفة

722
00:51:40,482 --> 00:51:42,321
أفعل كل ما يفعلة الأغبياء

723
00:51:46,402 --> 00:51:50,841
الجزيرة كالعائلة الواحدة
بكل أجزائها

724
00:51:50,921 --> 00:51:55,361
يجب أن نكون هنا دائمًا لنساعد بعضنا
خصوصًا لمساعدة أطفالنا0

725
00:51:57,881 --> 00:52:00,401
حيث لا يوجد ما هو
أعظم من أبتسامة طفل 0

726
00:52:02,480 --> 00:52:06,560
أريدة أن يرجع للقسم الليلة
ليس غدًا0

727
00:52:07,960 --> 00:52:11,119
فيكتور لا تستخف بالأمر000

728
00:52:11,200 --> 00:52:15,040
فالقرار في يد هنري هيرست
و مؤسستة القانونية000

729
00:52:15,119 --> 00:52:18,119
لقطع رأسك و تعليقها علي عامود

730
00:52:18,200 --> 00:52:20,919
ثم يطوف بها كافة أنحاء الجزيرة
لتراها 0

731
00:52:21,679 --> 00:52:24,239
لنري من الذي ستقطع عنقة

732
00:52:28,159 --> 00:52:32,118
إذن هذا قرارك0

733
00:52:32,199 --> 00:52:33,999
أليس كذلك ؟

734
00:52:34,078 --> 00:52:38,358
أخيرًا أريد  منكم أن تنظروا
في قلوبكم 0

735
00:52:38,438 --> 00:52:40,638
لتدركوا ماهية الحياة

736
00:52:40,718 --> 00:52:44,918
لتجدوا الحب في قلوبكم
حتي نساعد أخوتنا 0

737
00:52:51,877 --> 00:52:54,357
من الممكن أن الكوارث

738
00:52:54,438 --> 00:52:57,677
تأتي عن طريق الطبيعة المحيطة

739
00:52:57,757 --> 00:53:01,397
لنجد أننا نهاجم
بقوي غير متوقعة تأتي لأذيتنا

740
00:53:01,436 --> 00:53:04,516
بالرغم من أننا أبرياء
من أي ذنب تم إرتكابة 0

741
00:53:06,716 --> 00:53:11,836
ولكن بالأرادة نستطيع أن نتخطاها
إذا تكاتفنا جميعًا 0

742
00:53:11,876 --> 00:53:14,836
لذا من فضلكم ساعدوني
لمساعدة الأطفال

743
00:53:14,875 --> 00:53:16,436
شكرًا لكم 0

744
00:53:50,354 --> 00:53:52,394
أتعلم كما لو كنت غير محرج

745
00:53:52,473 --> 00:53:56,154
لقد أخرجتني من هناك بدون أن أستطيع التحدث
مع أي شخص أو حتي أتناول العشاء

746
00:53:56,233 --> 00:53:59,153
أنا أشعر بالجوع اللعنة !0
هل تحب الشيكولاتة ؟

747
00:53:59,193 --> 00:54:01,233
هناك الكثير من الماكينات المليئة بالشيكولاتة

748
00:54:01,313 --> 00:54:03,193
كما أعلم أن لديك المال

749
00:54:04,233 --> 00:54:06,833
كيف تجرؤ علي معاملتي هكذا0
بالطبع أجرؤ00

750
00:54:08,152 --> 00:54:11,472
ستأكل يا هنري
إن الطعام هو أخر مشاكلك 0

751
00:54:12,473 --> 00:54:14,992
سأبذل أقصي ما في وسعي
لأراك تتناول ثلاث وجبات كاملة في اليوم

752
00:54:21,872 --> 00:54:23,792
تعالي معي 0

753
00:54:23,871 --> 00:54:28,471
أنتم تحتجزون زوجي طول اليوم
إلي متي سيستمر هذا ؟

754
00:54:37,391 --> 00:54:39,871
هل تريد أن تحدث زوجتك علي أنفراد؟

755
00:54:44,151 --> 00:54:46,270
هذا هو المحقق كاستيللو0

756
00:54:46,351 --> 00:54:51,630
سيقوم بوضع كاميرة فيديو
هنا حتي أتحدث مع شانتال0

757
00:54:51,670 --> 00:54:53,870
لماذا تريد أن تستجوبها ؟

758
00:54:57,430 --> 00:55:00,470
المحقق كاستيللو
سيأتي لك بالطعام 0

759
00:55:15,028 --> 00:55:17,948
أريد أن أخبرك أن000
أفعل هذا بالخارج0

760
00:55:20,148 --> 00:55:22,268
فيكتور 0
أريد أن أعرف ماذا يحدث 0

761
00:55:22,348 --> 00:55:25,108
أمهليني فقط حتي أغلق الباب 0

762
00:55:25,148 --> 00:55:27,748
لقد أتت 00 لقد أتت لي0

763
00:55:28,828 --> 00:55:31,787
هل هنري هنا ؟
هل أستطيع رؤيتة ؟

764
00:55:33,267 --> 00:55:36,627
أريد أن أراة
إنة لا يريد أن يتحدث إليك0

765
00:55:39,306 --> 00:55:42,787
لو كان برئ
لماذا يأخذ الأمر كل هذا الوقت ؟

766
00:55:43,586 --> 00:55:45,187
أنا لم أقل أنة برئ0

767
00:55:53,426 --> 00:55:55,866
أخبريني عن حياتيكما معًا
كزوجين0

768
00:55:59,266 --> 00:56:01,545
تستطيعين البدء
بـحجرتي النوم المنفصلتين0

769
00:56:03,826 --> 00:56:05,585
هل تحدث عن هذا ؟

770
00:56:07,345 --> 00:56:09,665
تحدث عن ماذا أيضًا ؟
أختك 0

771
00:56:16,665 --> 00:56:19,384
ألا تقوم
بإشعال سيجارة سيدة ؟

772
00:56:39,463 --> 00:56:42,783
أخبريني عن الليلة0000

773
00:56:42,863 --> 00:56:45,383
الذي قام فيها بزيارة بيت أختك ؟

774
00:56:46,423 --> 00:56:48,663
في أي ليلة من المفترض ذلك أن يكون ؟

775
00:56:48,742 --> 00:56:53,822
ـ19 ديسمبر , ليلة الأحد
حوالي الساعة التاسعة مساء

776
00:56:53,903 --> 00:56:56,702
شعرت بفضول لعدم
مصاحبتك لة 0

777
00:56:57,782 --> 00:57:01,382
لم أكن أدرك
أن هنري زار أختي 0

778
00:57:02,981 --> 00:57:04,702
و لماذا لم يخبرك ؟

779
00:57:06,622 --> 00:57:08,901
بالتأكيد هنري أخبرنا عن طريقة زواجك0

780
00:57:08,941 --> 00:57:14,621
وكيف كنت تتمني أن تتزوجي
شخص في مثل عمرك مثل " باكو " 0

781
00:57:14,701 --> 00:57:18,221
هل تقول أن هنري يغار
من زوج أختي ؟

782
00:57:18,301 --> 00:57:20,181
هل هناك علاقة بينك و بين باكو ؟

783
00:57:20,260 --> 00:57:22,261
هل أنا تحت الأستجواب الأن ؟

784
00:57:27,980 --> 00:57:30,220
هل تتذكري الوقت الذي عاد فية
إلي المنزل هذة الليلة ؟

785
00:57:34,220 --> 00:57:38,460
في إحدي الليالي
من الممكن أن تكون تلك الليلة 0

786
00:57:38,539 --> 00:57:40,739
أتذكر الباب الأمامي

787
00:57:41,819 --> 00:57:43,659
إنة باب قديم و ثقيل

788
00:57:45,259 --> 00:57:47,099
حيث يميل لإغلاقة بعنف

789
00:57:47,979 --> 00:57:50,018
هل نظرت إلي الساعة ؟

790
00:57:54,538 --> 00:57:58,779
من المؤكد أنك كنت قلقة
لم تكن تلك المرة الأولي 0

791
00:58:07,498 --> 00:58:08,697
هالو00 هنري

792
00:58:19,177 --> 00:58:21,696
خذيني إلي تلك الحجرة

793
00:58:41,656 --> 00:58:43,695
لماذا لا تجيب علي ؟

794
00:58:58,174 --> 00:59:02,614
ولم تتعقبي ما حدث ؟
أو لم تهتمي بسؤالة أين ذهب ؟

795
00:59:04,254 --> 00:59:07,054
لم نعد نسأل هذا النوع
من الأسئلة من زمن 0

796
00:59:08,134 --> 00:59:09,934
لكن أنا متأكدة من أنك ستخبرني
بالمكان الذي ذهب إلية 0

797
00:59:10,014 --> 00:59:13,054
لدينا ما يثبت أنة كان
في لاباريلا

798
00:59:13,133 --> 00:59:16,094
حيث تم إغتصاب وقتل فتاة
تدعي بولينا فاريلا 0

799
00:59:16,134 --> 00:59:18,014
ثم تركت في مكان رمي القمامة

800
00:59:21,413 --> 00:59:24,013
أريد أن أعلم من يملك هذا المنزل

801
00:59:25,453 --> 00:59:27,693
لقد كان هدية

802
00:59:27,773 --> 00:59:30,653
هل أستأذنك في أن تسمحي
لي بتفتيش هذا المنزل ؟

803
00:59:32,772 --> 00:59:34,132
لا 0

804
00:59:49,811 --> 00:59:52,811
لقد قلت أنك جائع
ماذا قالت ؟

805
00:59:54,371 --> 00:59:56,411
هل كل شئ جاهز كاستيللو ؟
نعم يا سيدي 0

806
00:59:56,491 --> 00:59:58,371
أبدأ بالتسجيل0

807
00:59:59,490 --> 01:00:01,491
لقد كنت أكلمك 0

808
01:00:02,530 --> 01:00:05,010
لقد نسيت أنك تجيب علي ما يحلو لك

809
01:00:05,091 --> 01:00:06,970
أنا منصت هنري

810
01:00:07,011 --> 01:00:09,130
لقد أستمعت إليك عندما أخبرتني
أنك تركت منزل أخت زوجتك000

811
01:00:09,211 --> 01:00:13,770
وذهبت إلي لاباريلا ثم خرجت للتمشية
حيث غلبك النوم علي أريكة

812
01:00:13,850 --> 01:00:16,730
الأن أريد أن أسمع شئ
غامض يشبة الحقيقة 0

813
01:00:16,810 --> 01:00:20,410
تلك هي الحقيقة0
تقول شانتال أنك عدت للمنزل 30 : 3 ص

814
01:00:20,450 --> 01:00:23,209
قلت لك أني ذهبت للتمشية
لقد كنت سكران 0

815
01:00:24,729 --> 01:00:29,449
من الممكن أن أكون قد شربت مرة أخري
هل ذهبت إلي طريق " فيا ديل مار " 0

816
01:00:48,928 --> 01:00:52,727
تريد أن تحتفل معي ؟
ماذا تريد ؟

817
01:00:56,567 --> 01:00:59,408
هل تري أي عاهرات ؟
- لا 0

818
01:00:59,487 --> 01:01:02,087
ألم تتحدث إلي أي عاهرة ؟
لا 0

819
01:01:02,166 --> 01:01:04,926
ألم تقضي وقتًا مع واحدة ؟
بالتأكيد لا 0

820
01:01:05,007 --> 01:01:07,126
أنت تكذب يا هنري 0

821
01:01:07,167 --> 01:01:09,846
أشعر بنبضك متسارع

822
01:01:09,886 --> 01:01:13,006
كما أن عينيك تتحرك
إلي الأسفل و إلي اليسار 0

823
01:01:13,086 --> 01:01:15,246
هذا ما يفعلة الكاذبون
تلك حقيقة علمية 0

824
01:01:15,327 --> 01:01:17,366
حركاتنا تكشفنا 0

825
01:01:21,086 --> 01:01:22,846
هل تعلم ما فائدة تلك الحبوب ؟

826
01:01:25,886 --> 01:01:28,125
إنها تبقيني مستيقظا

827
01:01:29,805 --> 01:01:31,685
لم أنم كثيرًا

828
01:01:32,725 --> 01:01:37,284
منذ إكتشافكك جثة  " سوي إلين هودي "0
حيث ظلت أعمل ليلا نهارا 0

829
01:01:39,484 --> 01:01:41,724
ووجدت الكثير
لأشاركك فية هنري0

830
01:01:42,804 --> 01:01:45,364
علي سبيل المثال رافقت
الضابطين000

831
01:01:45,444 --> 01:01:48,444
الذين سجلوا رقم سيارتك

832
01:01:48,524 --> 01:01:50,204
حيث عدنا إلي لاباريلا

833
01:01:50,284 --> 01:01:52,604
أروني تماما
أين أوقفت سيارتك

834
01:01:52,684 --> 01:01:54,964
ثم قمنا ببعض التحقيقات

835
01:01:55,003 --> 01:01:58,644
خمن مدي مفاجأتي
عندما تعرف إلي صورتك عدد من العاهرات0

836
01:01:58,683 --> 01:02:00,603
قالوا أنك واظبت علي المجئ
لشهور0

837
01:02:00,683 --> 01:02:02,883
بربك فيكتور
إنها في الحجرة المجاورة 0

838
01:02:02,963 --> 01:02:06,923
أنا أتحدث عن عاهرات محترفات

839
01:02:07,003 --> 01:02:09,363
ليس طالبات في المدرسة

840
01:02:09,403 --> 01:02:11,363
توقف عن التصرف بشكل طفولي

841
01:02:12,603 --> 01:02:16,842
يا إلهي ها هو شريانك عاد
لينبض بجنون 0

842
01:02:16,922 --> 01:02:18,722
اللعنة0

843
01:02:21,562 --> 01:02:24,402
لن تستطيع شانتال أن تسمعك
و الباب مغلق 0

844
01:02:25,961 --> 01:02:33,762
إلا في حالة فتح السماعات
أرجوك ,أرجوك000أرجوك0

845
01:02:41,721 --> 01:02:45,281
لقد كانت شقراء

846
01:02:45,360 --> 01:02:47,960
من الواضح أن شعرها مصبوغ
و كانت تبدو لاتينية

847
01:02:50,200 --> 01:02:54,040
كانت من المؤكد ستبدو أجمل
بدون الماكياج 0

848
01:02:56,600 --> 01:03:00,040
لم أعرف أسمها 0
لقد أفتقدتني أليس كذلك ؟

849
01:03:00,679 --> 01:03:02,960
من الواضح هذا 0

850
01:03:03,800 --> 01:03:06,799
تركت بيت أخت زوجتي

851
01:03:06,839 --> 01:03:09,639
لأمارس الجنس في
زقاق مع عاهرة

852
01:03:12,839 --> 01:03:16,119
سأكون فتاة مطيعة لك
لك00 فتاة صغيرة0

853
01:03:17,558 --> 01:03:19,318
ثم أنتهيت

854
01:03:19,399 --> 01:03:23,798
شربت أي شئ أردتة
في حانة " سان شاين " 0

855
01:03:25,198 --> 01:03:27,398
ويسكي0

856
01:03:39,557 --> 01:03:43,477
ما الذي تعتقدة ؟ هل سأظل طيلة حياتي
أقرع باب 000

857
01:03:46,076 --> 01:03:47,637
باب زوجتي ؟

858
01:03:49,877 --> 01:03:52,036
لقد وجدت بديل0

859
01:03:54,516 --> 01:03:57,437
شخص يكون علي النقيض من شانتال0

860
01:03:58,476 --> 01:04:01,835
العاهرة ما هي إلا إمرأة
تعقد معها صفقة رائعة0

861
01:04:01,916 --> 01:04:04,116
مقابل مال بسيط نسبيًا

862
01:04:12,755 --> 01:04:18,075
كعذر أنا لا أعلم يا هنري

863
01:04:18,154 --> 01:04:20,514
الكثير من النساء في بورتريكو
يتوفين و شعرهن أشقر 0

864
01:04:21,275 --> 01:04:26,594
بالأخص في تلك المهنة
لكني سأخبرك بما أعرف 0

865
01:04:26,674 --> 01:04:30,154
واحدة منهم أعترفت بأنها كانت معك
الأسبوع الماضي أسمها " رينا " 0

866
01:04:30,914 --> 01:04:34,394
هل تعرفين هذا الرجل
لا

867
01:04:37,393 --> 01:04:38,554
نعم

868
01:04:38,633 --> 01:04:42,473
لقد كانت صغيرة
أقل سنًا بكثير من الأخرين0

869
01:04:44,113 --> 01:04:47,473
كما أخبرتنا
بسبب تفضيلك لها ؟

870
01:04:48,913 --> 01:04:51,553
لكن من الواضح ان تلك الصورة قديمة0

871
01:04:51,632 --> 01:04:55,033
لماذا0
هذا الشخص أصلع الأن0

872
01:04:55,112 --> 01:04:57,672
أصلع ؟
نعم 0

873
01:04:59,153 --> 01:05:02,752
لقد نزعت شعرك المستعار
أيضًا أليس كذلك يا هنري ؟

874
01:05:02,832 --> 01:05:05,232
يبدو أنه لا يوجد أحد  يتذكرك
بشعرك المستعار 0

875
01:05:05,312 --> 01:05:07,391
تحاول أن تتخفي
منتهي الذكاء 0

876
01:05:08,072 --> 01:05:10,672
تضعهم في سيارتك00 حيث أنة من
الممكن أن يتعرف أحد علي سيارتك

877
01:05:14,991 --> 01:05:17,471
ـ" هذه العاهرة تحب السرعة "0
من الخلف0

878
01:05:18,511 --> 01:05:20,671
يقرعني بقوة

879
01:05:20,751 --> 01:05:22,910
علي الأقل يأتي بسرعة

880
01:05:22,991 --> 01:05:27,310
ثم يرحل كأنة لا يريد أن يكون هنا

881
01:05:27,391 --> 01:05:30,110
لكنني أحب تلك السرعة
حيث أرجع سريعًا00

882
01:05:30,190 --> 01:05:32,630
ـ" إلي مكاني " 0

883
01:05:32,710 --> 01:05:35,830
لكن بالنسبة لـ الأسبوع الماضي
لا يوجد أعذار أليس كذلك ؟

884
01:05:42,190 --> 01:05:44,149
لماذا يا هنري ؟

885
01:05:46,310 --> 01:05:49,429
لماذا هنا بمثل تلك الطريقة ؟

886
01:05:50,629 --> 01:05:52,349
في الأوساخ ؟

887
01:05:56,269 --> 01:05:59,029
فكر في المرافقة ذات المستوي
العالي و التي تستطيع أن تشتريها

888
01:05:59,108 --> 01:06:02,988
جناح في الـ " ريتز " أو " دون بيرجنيون " و
ثم تختار مثل هذا المستوي 0

889
01:06:03,069 --> 01:06:06,868
لن تخبرها  أليس كذلك ؟
من فضلك ؟

890
01:06:06,948 --> 01:06:10,428
أنا متخيل شانتال وهي ترتعش
عندما تسمع أنك كنت مع عاهرة0

891
01:06:11,628 --> 01:06:13,588
بدلا مما كنت تفعلة في
حقيقة الأمر 0

892
01:06:27,947 --> 01:06:30,347
المغتصبون يتركون آثار علي الجسد

893
01:06:31,786 --> 01:06:33,146
مني

894
01:06:34,706 --> 01:06:36,107
DNA.

895
01:06:37,347 --> 01:06:40,866
أختباراتكم ستثبت
أني برئ0

896
01:06:42,186 --> 01:06:46,226
هل تستخدم واقي ذكري مع العاهرات ؟
بالطبع 0

897
01:06:46,305 --> 01:06:48,866
من أي نوع ؟
لا أدري0

898
01:06:52,345 --> 01:06:54,545
أي شئ لديهم0

899
01:06:54,625 --> 01:06:56,625
القاتل أستخدم واقي ذكري

900
01:06:57,785 --> 01:07:01,865
زيوت كيميائية وجدت في الضحية
القاتل ذكي مثلك أيضًا0

901
01:07:02,825 --> 01:07:05,065
يعرف كل شئ عن أختبارات معاملنا

902
01:07:06,064 --> 01:07:09,224
كلتا الضحيتين تم إغتصابهم و خنقهم
من الخلف000

903
01:07:11,464 --> 01:07:14,464
إبهام و علامات الأصابع علي
رقبة الضحية تؤكد هذا 0

904
01:07:15,544 --> 01:07:17,664
هل أنت هنا لوحدك ؟

905
01:07:17,703 --> 01:07:20,623
ثم تلبسها ملابسهما مرة أخري0

906
01:07:20,704 --> 01:07:23,743
أوساخ و أوراق شجر داخل
الملابس تؤكد هذا أيضًا0

907
01:07:25,224 --> 01:07:27,303
ترتدي بلوزة جميلة
ثم تضع كل منهم 0

908
01:07:28,343 --> 01:07:30,143
علي جانبة 0

909
01:07:30,183 --> 01:07:33,742
واضعين رؤسهم الصغيرة
علي أيديهم المضمومة

910
01:07:34,862 --> 01:07:37,143
ثم تصفف شعورهن 0

911
01:07:37,222 --> 01:07:38,943
ثم الحاجة إلي الأنكسار 0

912
01:07:40,062 --> 01:07:42,382
كما لدينا الأسباب
التي تؤكد أنك تأخذ صور لهم 0

913
01:07:42,462 --> 01:07:44,662
توقف !0

914
01:07:44,742 --> 01:07:47,902
أليس التصوير هو هوايتك يا هنري ؟
اليس كذلك ؟ أليس كذلك ؟0

915
01:07:47,942 --> 01:07:49,182
توقف !0

916
01:08:07,461 --> 01:08:11,900
ما الخطب ؟ هل أنت بخير ؟
أنا بخير 0

917
01:08:11,940 --> 01:08:14,660
هل تريد بعض الماء؟

918
01:08:14,741 --> 01:08:17,340
لا , علي خير حال
أنا بخير 0

919
01:08:18,340 --> 01:08:20,540
كل ما هنالك أني مرهق0

920
01:08:20,580 --> 01:08:24,219
أنت لا تبدو متيقظًا هكذا طبيعيًا

921
01:08:47,058 --> 01:08:48,858
هل تتصفح الإنترنت ياهنري ؟

922
01:08:49,738 --> 01:08:54,378
الإنترنت ؟ هذا بيان من متصفحك

923
01:08:56,298 --> 01:08:59,178
بريدك الإلكتروني هو
hhearst@elpuerto.com

924
01:09:00,098 --> 01:09:02,617
أحيانًا تستخدم أسم مستعار
أثناء التصفح 0

925
01:09:03,418 --> 01:09:05,497
ـ" شلة الجسد  الصلب "0

926
01:09:06,657 --> 01:09:10,777
أسم جذاب ياهنري
يا إلهي , أما من نهاية لما أنا فية ؟

927
01:09:10,817 --> 01:09:12,697
ببساطة , نعم أم لا 0

928
01:09:15,617 --> 01:09:18,256
نعم
نعم 0

929
01:09:18,816 --> 01:09:22,296
من الواضح أنك زرت العديد من المواقع الإباحية

930
01:09:23,056 --> 01:09:26,336
إحداهم يدعي " بالكاد شرعي "0

931
01:09:26,416 --> 01:09:29,375
يعرض فتيات
يمثلن أنهن طالبات مدارس

932
01:09:30,176 --> 01:09:32,575
هذا الموقع يعرض نساء
وليس أطفال 0

933
01:09:35,495 --> 01:09:36,775
يا إلهي 0

934
01:09:37,815 --> 01:09:41,415
في كل مرة أفحص فيها بريدي الإلكتروني
أجد رسالة من فتاة جميلة00

935
01:09:41,495 --> 01:09:43,135
تغريني لزيارة موقعها 0

936
01:09:43,214 --> 01:09:45,775
لذلك كنت أتصفح تلك المواقع
ما المشكلة في هذا ؟

937
01:09:47,094 --> 01:09:50,814
بالنسبة للعاهرة00ما المشكلة في ذلك ؟
أنني وحيدًا ؟

938
01:09:51,814 --> 01:09:56,374
لم أحضرها للمنزل ؟
زوجتي تجعلني أنام في حجرة نوم منفصلة ؟

939
01:09:58,853 --> 01:10:03,653
وكل هذا يجعلني شاذ,
مغتصب , قاتل أطفال ؟

940
01:10:07,853 --> 01:10:11,413
لماذا قد أفعل مثل هذا الشئ ؟
لا أدري يا هنري 0

941
01:10:13,453 --> 01:10:14,973
لا أدري حتي الأن 0

942
01:10:16,852 --> 01:10:21,853
هيا نبدأ الحديث عن زوجتك الفاتنة
والتي تتركك محطمًا في غرفة نوم منفصلة0

943
01:10:23,653 --> 01:10:26,252
هل تدري ماذا الذي قالتة شانتال ؟
إنها تكذب !0

944
01:10:26,332 --> 01:10:28,692
مهما قالت
أنا لم ألمس " كاميل "0

945
01:10:35,172 --> 01:10:37,051
من كاميل هذه ؟

946
01:10:45,210 --> 01:10:48,530
حسنًا مدام هيرست
لنتحدث عن فصل غرفتي النوم

947
01:10:49,531 --> 01:10:53,131
هنري قال أنة كان إختيارة
وانة أنسحب0

948
01:10:53,210 --> 01:10:55,370
إنة مخطئ
مخطئ أم يكذب ؟

949
01:10:55,450 --> 01:10:57,810
لا تتلاعب بالألفاظ

950
01:10:57,890 --> 01:11:00,210
ولكن الكلمات من الممكن أن تكون مضحكة

951
01:11:00,250 --> 01:11:02,290
كلمات " كالواجبات الزوجية " علي
سبيل المثال0

952
01:11:02,330 --> 01:11:07,329
و التي يدعي هنري أنك أصبحت لا تؤديها
كما ينبغي 0

953
01:11:07,410 --> 01:11:10,169
و لأكون صريحًا
لقد قال أنك أصبحت لا تؤديها علي االإطلاق

954
01:11:10,209 --> 01:11:13,329
لقد أوحي إليك ببعض الأشياء
أليس كذلك0

955
01:11:13,369 --> 01:11:16,529
لذا أحب أن أسمع القصة من
وجهة نظرك0

956
01:11:16,609 --> 01:11:21,129
أعتقد أن التفاصيل المثيرة
للأهتمام قد أحتفظ بها لنفسة 0

957
01:11:21,209 --> 01:11:22,968
إلا في حالة كاميل

958
01:11:24,649 --> 01:11:28,288
و التي كانت السبب لإرسالة
إلي غرفة نوم منفصلة بفرشاة أسنان و منشفة0

959
01:11:35,088 --> 01:11:37,008
إنة يرانا 0

960
01:11:38,368 --> 01:11:42,727
خائف يأمل في معجزة

961
01:11:42,807 --> 01:11:46,527
اليوم الكثير من الأشياء ستظهر0

962
01:11:46,607 --> 01:11:49,407
طالما أن كل شخص يتكلم عن الأخر0

963
01:11:53,207 --> 01:11:55,606
لذا فهو علي حق في هذا

964
01:11:55,687 --> 01:11:57,447
علي حق في ماذا؟
الأمل ؟

965
01:12:03,046 --> 01:12:04,326
ليكون خائفا

966
01:12:08,166 --> 01:12:11,925
في الكريسماس منذ سنتين0

967
01:12:13,045 --> 01:12:17,405
أعتادنا أن نقضي الكريسماس مع
أختي ماريا و زوجها باكو 0

968
01:12:19,245 --> 01:12:21,085
بالطبع كان هذا من زمن0

969
01:12:23,925 --> 01:12:25,884
نعم
أتفهم 0

970
01:12:25,965 --> 01:12:28,764
كنت متلهفة لرؤية أبنة أختي 0

971
01:12:30,964 --> 01:12:31,885
كاميل0

972
01:12:33,804 --> 01:12:37,004
أولادها كانوا رائعين

973
01:12:37,964 --> 01:12:41,683
كانوا غاية في السحر

974
01:12:41,764 --> 01:12:44,364
و الجمال و البراءة0

975
01:12:45,683 --> 01:12:47,524
كاميل كانت إحدي أبناء أختي

976
01:12:51,283 --> 01:12:53,523
أنا و هنري كنا مغرمين بها

977
01:12:54,643 --> 01:12:56,283
كيف حالك؟

978
01:12:56,363 --> 01:12:59,283
يبدو أنهما متقاربين لبعضهما ؟
أليس كذلك ؟

979
01:13:00,843 --> 01:13:03,482
تبدين رائعة
أنت أيضًأ

980
01:13:03,563 --> 01:13:09,122
لقد كنا نمضي وقتًا ممتعًا, الطريقة المثلي التي
يجب أن تكون عليها العائلات في الكريسماس

981
01:13:09,202 --> 01:13:11,442
ثم بدأ هنري في الشرب
هل يريد أحد ؟

982
01:13:11,522 --> 01:13:14,881
لا شكرًا
لكنك بالفعل قد شربت0

983
01:13:15,882 --> 01:13:17,282
لكن لازال لدي الكثير
لقد أصبح شئ ملاحظ

984
01:13:17,361 --> 01:13:20,561
أرجو معذرة زوجي

985
01:13:22,441 --> 01:13:26,201
أعذر الزوج
شئ  أصبح " باكو " معتادًا علية0

986
01:13:26,281 --> 01:13:28,160
كان شئ محرج
توقف يا هنري

987
01:13:28,241 --> 01:13:29,761
لقد شعرت بالغضب

988
01:13:30,601 --> 01:13:33,560
هل كانت تلك المرة الأولي؟
لا

989
01:13:33,640 --> 01:13:38,200
هل يعتبر هذا سرًا عندما يجد
باكو أن زوجتي شانتال ساحرة؟

990
01:13:38,281 --> 01:13:41,320
هنري توقف
ماذا فعلت أنت؟

991
01:13:41,360 --> 01:13:44,680
أتوقف عن ماذا ؟
أخبرتة أن يخرس0

992
01:13:44,720 --> 01:13:45,960
توقف0

993
01:13:58,519 --> 01:14:00,159
وبعد العشاء

994
01:14:00,238 --> 01:14:02,998
أنا و ماريا فتحنا هدايانا

995
01:14:04,039 --> 01:14:06,558
كتب لي
شكرًا0

996
01:14:06,639 --> 01:14:08,439
تتمني هي أن تقرأها 0

997
01:14:08,518 --> 01:14:11,718
مجوهرات لها
أتمني أن أرتديها0

998
01:14:19,838 --> 01:14:23,157
لماذا أشعر أحيانًا بشعور غريب
أنا لا أدري

999
01:14:25,117 --> 01:14:28,037
ما لم أعتبرة حدس

1000
01:14:31,437 --> 01:14:33,237
لكنة لم يكن هناك

1001
01:14:39,396 --> 01:14:42,116
شئ ما قادني إتجاة غرف النوم

1002
01:14:44,397 --> 01:14:46,875
انا لم أحصل عليها
تعالي هنا 0

1003
01:14:52,076 --> 01:14:54,636
وجدتهم هناك
دعيني أري

1004
01:14:54,796 --> 01:14:56,075
في غرفتها

1005
01:14:56,156 --> 01:14:58,835
هكذا
شكرًا

1006
01:14:58,915 --> 01:15:01,954
لقد كان يتحدث
وهي كانت تستمع

1007
01:15:01,995 --> 01:15:05,235
لا أستطيع أن أعرف
ماذا كان يقول 0

1008
01:15:05,315 --> 01:15:07,314
لكن طريقة حديثة لها

1009
01:15:08,314 --> 01:15:11,354
كما لو كان يتحدث لأمرأة بالغة

1010
01:15:11,434 --> 01:15:16,394
أتذكر كيف كانت تبتسم
النظرات في عينيها0

1011
01:15:21,993 --> 01:15:25,234
ليس لدية الحق في
أن يجعلها تبتسم بتلك الطريقة0

1012
01:15:32,073 --> 01:15:34,113
و أستمريت في الحياة معة

1013
01:15:35,152 --> 01:15:38,192
كل منكم لدية غرفتة الخاصة

1014
01:15:39,593 --> 01:15:41,232
و منذ تلك اللحظة لم تمارسوا الجنس ؟

1015
01:15:41,313 --> 01:15:45,912
أنت تعتمد علي الأستعراض
مع هنري أليس كذلك؟

1016
01:15:45,992 --> 01:15:48,312
حتي الأن فهو لا يستطيع سماعك

1017
01:15:50,792 --> 01:15:54,911
بمجرد أن تقرر المرأة
لا يهم أي شئ أخر

1018
01:15:54,952 --> 01:15:58,832
حتي لو كنت أريد
أن يرجع كل شئ لطبيعتة0

1019
01:15:58,911 --> 01:16:00,792
تلك الصورة لازالت أمام عيني

1020
01:16:00,871 --> 01:16:03,112
و منذ تلك اللحظة لم تستطيعي
إنجاب الأطفال

1021
01:16:04,791 --> 01:16:07,031
بالطبع أستطيع

1022
01:16:16,111 --> 01:16:19,991
هل تمانعي في إخباري
كم كان عمرك عندما تقابلتي مع هنري ؟

1023
01:16:21,630 --> 01:16:26,309
أعتقد أني كنت في الحادية عشر
عندما جئنا من أوروبا0

1024
01:16:26,390 --> 01:16:29,749
أصبح هنري محامي أبي

1025
01:16:29,830 --> 01:16:35,309
أصبحوا أصدقاء
و كان يأتي لنا دائمًا

1026
01:16:35,389 --> 01:16:39,389
في عائلتنا كنت تستطيع أن تجد
صديق لأبي

1027
01:16:39,429 --> 01:16:43,829
يرتدي حذاء من " سان توماس " و
لدية شقة في مانهاتن

1028
01:16:43,909 --> 01:16:45,989
لقد كان هذا الرجل هو هنري

1029
01:16:47,669 --> 01:16:49,428
و الأن و الدك000

1030
01:16:51,348 --> 01:16:53,628
مات عندما كان عمرك كم سنة؟

1031
01:16:55,228 --> 01:16:56,588
أربعة عشر0

1032
01:16:58,468 --> 01:17:01,147
و أصبح هنري
أبوك البديل ؟

1033
01:17:01,228 --> 01:17:03,428
لقد دفع لي مصاريف الكلية ؟

1034
01:17:03,507 --> 01:17:06,267
و ذلك عندما
أصبحتم حبيبين ؟

1035
01:17:06,307 --> 01:17:09,228
لم أكن أهتم بالشباب في مثل سني

1036
01:17:10,267 --> 01:17:13,587
في أجازة الربيع لم أستطع الأنتظار

1037
01:17:16,147 --> 01:17:20,747
لقد فعلناها في يخت هنري
ثم في الفنادق00

1038
01:17:20,826 --> 01:17:24,946
في السيارات , علي الشوطئ
في كل مكان

1039
01:17:27,226 --> 01:17:31,026
لقد كان مختلف معي
لقد كان يحبني0

1040
01:17:34,426 --> 01:17:37,105
لقد أستمتعنا بوقتنا أنا و هنري

1041
01:17:39,185 --> 01:17:40,985
أستطيع أن أتخيل

1042
01:17:42,705 --> 01:17:47,384
لذا ألا تستطيعي أن تتخيلي مدي غضبة

1043
01:17:48,744 --> 01:17:50,824
في حالة عدم قدرتة علي
ممارسة الحب معك ؟

1044
01:17:50,905 --> 01:17:54,824
لقد رأيت غضبة
بالفعل ؟

1045
01:17:56,545 --> 01:17:58,904
هل أغتصبك ؟

1046
01:18:06,944 --> 01:18:08,143
لا

1047
01:18:08,584 --> 01:18:10,944
الأغتصاب تعبير عن الغضب

1048
01:18:10,983 --> 01:18:14,023
الأمر يتعلق بالتحكم في النفس
و لا يتعلق بممارسة الحب

1049
01:18:14,104 --> 01:18:17,063
هنري رجل في منتهي الغضب

1050
01:18:18,863 --> 01:18:21,503
هل تعتقد أنة مذنب ؟

1051
01:18:21,583 --> 01:18:23,222
هل تعتقدي أنت ؟

1052
01:18:30,982 --> 01:18:33,822
في ذلك اليوم
الذي زار فية بيت أختك0

1053
01:18:33,861 --> 01:18:37,102
ألم تلاحظي أي جروح علية
أي علامات لصراع ؟

1054
01:18:39,142 --> 01:18:41,502
لا أستطيع التذكر ؟

1055
01:18:41,581 --> 01:18:44,941
أريد ان أري الملابس التي كان
يرتديها تلك الليلة ؟

1056
01:18:46,301 --> 01:18:47,581
من فضلك شانتال0

1057
01:18:47,661 --> 01:18:51,700
أريدك أن تعطيني الأذن بتفتيش منزلك
لا00

1058
01:18:52,940 --> 01:18:55,781
بسبب رؤيتك لزوجك يتحدث مع
أبنة أختك في الكريسماس

1059
01:18:55,860 --> 01:18:58,781
قمت بطردة من غرفتك
و لم تنامي معة لمدة سنتين0

1060
01:18:58,860 --> 01:19:02,060
ألا تعتقدي
ان هذا قاسي؟

1061
01:19:02,140 --> 01:19:04,460
توقف عن محاولة إيقاعي؟

1062
01:19:04,540 --> 01:19:07,780
ما رأيك في أمرأة تغار
من طفلة لديها 13 سنة ؟

1063
01:19:10,099 --> 01:19:11,499
بصراحة

1064
01:19:11,579 --> 01:19:16,579
بصراحة لا أدري
أيكما المظلوم أنت أم هو ؟

1065
01:19:24,539 --> 01:19:26,059
أنا أسف

1066
01:19:30,818 --> 01:19:33,658
لكن ألا تريدي أن تتأكدي
إذا كنت علي حق بشأنة أم لا ؟

1067
01:19:35,098 --> 01:19:36,698
أليس كذلك ؟

1068
01:19:44,458 --> 01:19:46,137
و لكن بلا أي فوضي

1069
01:19:48,257 --> 01:19:52,137
كاستيللو خذ مجموعة من الرجال
لمرافقة مدام هيرست لمنزلها0

1070
01:19:52,856 --> 01:19:54,617
حاضر يا سيدي

1071
01:19:54,697 --> 01:19:58,857
كاستيللو فتش المنزل
حاضر يا سيدي

1072
01:20:01,816 --> 01:20:04,296
قول ما لديك هيا قول ما لديك

1073
01:20:04,377 --> 01:20:07,496
لقد أخبرتك عن كاميل
وعن كل ما حدث هناك

1074
01:20:08,056 --> 01:20:10,576
لا حاجة حتي لسؤالي عن
القصة من وجهة نظري

1075
01:20:10,656 --> 01:20:14,936
أنا " جاك المغتصب " , " جيكل و هايد " ،
أنا الذئب

1076
01:20:14,975 --> 01:20:16,895
أريد أن أذكرك يا هنري

1077
01:20:16,976 --> 01:20:21,895
أني أستمعت لقصتك طوال الليل
و لقد كنت تكذب

1078
01:20:27,014 --> 01:20:31,534
أيها المحقق
هل لديك أي مانع ؟ هه؟

1079
01:20:31,615 --> 01:20:34,734
حسنًا
هيا لنذهب

1080
01:20:38,454 --> 01:20:40,134
أجلس ياهنري

1081
01:20:44,534 --> 01:20:46,894
الأن نحن نجلس رجل لرجل
أليس كذلك؟

1082
01:20:46,933 --> 01:20:49,133
هل من المفترض الأن أن
أشمر أكمامي

1083
01:20:49,174 --> 01:20:52,053
الكريسماس منذ سنتين مضت
أنت و كاميل

1084
01:20:53,253 --> 01:20:57,013
دعيني أري
لم أحصل عليها

1085
01:20:58,893 --> 01:21:00,533
لم يكن هناك شئ
بكل تأكيد

1086
01:21:01,213 --> 01:21:04,253
كاميلا أخذتني إلي غرفتها
لتريني هدايا أمها0

1087
01:21:05,332 --> 01:21:08,253
لقد كانت كالسكر

1088
01:21:08,332 --> 01:21:09,892
علي فطيرة

1089
01:21:10,652 --> 01:21:12,932
ستبدو جميلة عليك

1090
01:21:13,012 --> 01:21:15,172
لا تهدأ0

1091
01:21:24,291 --> 01:21:26,131
أبتسمي0

1092
01:21:38,370 --> 01:21:41,170
لذا كان رد فعل شانتال مبالغ فية؟

1093
01:21:44,170 --> 01:21:46,530
فلم تدعك تلمسها بعد ذلك ؟

1094
01:21:48,330 --> 01:21:53,250
كما تعلم هناك العديد من الأشياء
التي تجعل الأزواج تنفصل0

1095
01:21:56,530 --> 01:21:58,249
الخيانة000

1096
01:21:58,890 --> 01:22:02,209
المال , المرض الطويل

1097
01:22:04,649 --> 01:22:09,088
أنا أنفصلت عن زوجتي
برواق طولة 60 قدم

1098
01:22:10,568 --> 01:22:13,129
في حقيقة الأمر هذا الرواق
كان كالصحراء

1099
01:22:13,168 --> 01:22:16,288
في نهايتها000
يوجد باب

1100
01:22:18,448 --> 01:22:21,888
و في حالة إغلاقة
أستمر في الطرق كما يحلو لك 0

1101
01:22:22,527 --> 01:22:24,368
لكن هذا الباب لن يفتح

1102
01:22:24,447 --> 01:22:27,647
و لماذا تريد أن تستمر؟
لماذا لا تطلقها ؟

1103
01:22:30,447 --> 01:22:34,007
هذا بمثابة مقايضة كابوس
بأخر لنقم بالحساب0

1104
01:22:34,087 --> 01:22:36,847
نصف ثروتي , المنزل0

1105
01:22:36,927 --> 01:22:40,926
لأنهي حياتي كشخص
يعيش في جراج

1106
01:22:41,967 --> 01:22:45,247
كما ستأخذ أيضًا نصف نصيبي من
شركة المحاماة

1107
01:22:46,207 --> 01:22:49,766
هذا هراء
هذه تفاهة بكل المقاييس

1108
01:22:49,806 --> 01:22:52,685
وجودك معها للمظهرية فقط

1109
01:22:52,766 --> 01:22:54,526
أفضل زوجين في بورتريكو

1110
01:22:54,605 --> 01:22:59,725
اة, هنري و شانتال هيرست
الزوجين العاشقين0

1111
01:22:59,805 --> 01:23:04,046
تلك فقط مظاهر؟أليس كذلك؟
لهذا أنت مازلت متمسك بزواجك

1112
01:23:04,085 --> 01:23:07,605
ففي مثل عمرنا إيجاد زوجة
بتلك المواصفات ليست سهلة0

1113
01:23:07,685 --> 01:23:09,684
ليست سهلة
لو أخذتهمم0000

1114
01:23:09,765 --> 01:23:14,244
للطابق الثالث
بـ 500 دولار شهريًا وشقة صغيرة

1115
01:23:14,285 --> 01:23:18,764
هل هذا ما تعنية يا فيكتور ؟
لسنا جميعًا قادرين علي تحمل مصاريف000

1116
01:23:18,845 --> 01:23:23,604
النبيذ و العشاء الفاخر و النساء المثقفات
التي نقابلهن في لاباريلا اليس كذلك ؟

1117
01:23:23,684 --> 01:23:27,844
إن هذا ما تريدك زوجتك علية
قبل أن ترحل إلي مكان آخر بسرعة ؟

1118
01:23:31,884 --> 01:23:34,084
عليك اللعنة يا هنري0

1119
01:23:35,323 --> 01:23:37,083
أووبس

1120
01:23:51,402 --> 01:23:52,842
أخبرني

1121
01:23:52,922 --> 01:23:54,682
سوي إلين هودي

1122
01:23:55,722 --> 01:23:58,641
هل تعرفها جيدًا
أو أنك كنت فقط تمر من نفس الطريق ؟

1123
01:23:59,362 --> 01:24:01,642
ليس تمامًا , ليس علي الإطلاق

1124
01:24:01,722 --> 01:24:06,481
من المستحيل علي رجل في سني
أن يعرف طفلة عمرها 12 عامًا جيدًا0

1125
01:24:06,562 --> 01:24:09,641
أن يعرف طفلة عمرها 12 عامًا جيدًا0

1126
01:24:20,520 --> 01:24:23,321
أريد أكياس أرمي لي أكياس
شكرًا0

1127
01:24:55,119 --> 01:24:57,438
غرفة تحميض الصور

1128
01:24:59,238 --> 01:25:02,998
لم يكن هناك أي كلاب
لقد كنت بمفردك0

1129
01:25:07,077 --> 01:25:09,398
ليس لدينا أي دليل
علي وجود صراع0

1130
01:25:09,477 --> 01:25:11,797
لذا كان عليك أن تكون شخص
لطيف جدًا مع الأطفال0

1131
01:25:12,437 --> 01:25:14,197
أو شخص تعرفة جيدًا

1132
01:25:16,997 --> 01:25:19,077
هل لعبت معها بالكرة يا هنري؟

1133
01:25:22,437 --> 01:25:24,276
هل كنت تضحك و تلعب معها
في البداية يا هنري ؟

1134
01:25:26,716 --> 01:25:28,276
أم أنك قد أخذتها علي حين غرة ؟

1135
01:25:49,675 --> 01:25:52,234
هل كان هذا ممتعًا
كما حدث مع بولينا فاريلا ؟

1136
01:25:53,474 --> 01:25:56,315
أخبرني هنري؟
أذهب إلي الجحيم 0

1137
01:25:59,674 --> 01:26:01,714
ثم ألبستها ملابسها مرة أخري 0

1138
01:26:04,994 --> 01:26:07,314
و وضعتها علي جانبها 0

1139
01:26:15,673 --> 01:26:19,273
سنجد فرشاة الشعر يا هنري
سنجد الفرشاة التي أستخدمتها 0

1140
01:26:20,433 --> 01:26:23,553
سنجد الفرشاة التي أستعملتها
لتصفيف شعرها 0

1141
01:26:30,912 --> 01:26:33,032
ثم ما أتيت من أجلة 0

1142
01:26:35,192 --> 01:26:37,032
تذكاراتك

1143
01:27:06,310 --> 01:27:08,950
لقد قابلت شانتال عندما كان عمرها 11 عامًا

1144
01:27:09,030 --> 01:27:11,710
لقد قمت ببناء نموذج السعادة الخاص بك

1145
01:27:11,790 --> 01:27:15,830
هل هذا ما تعتقدة في الأطفال؟
إسعادك؟

1146
01:27:28,228 --> 01:27:31,069
إنك تحاول أن تسبر أغواري

1147
01:27:34,548 --> 01:27:37,509
هل تريد أن تقول أنك لا تفضل
النساء صغيرات ؟

1148
01:27:41,188 --> 01:27:45,868
لقد طلقت زوجتك مرتين
وحيد تشعر بالحزن

1149
01:27:45,948 --> 01:27:49,227
فا لمرأة التي تحدثت إليها
في الحانة ؟

1150
01:27:49,308 --> 01:27:52,787
أفضل فتاة يمكن أن تصطحبها

1151
01:27:52,868 --> 01:27:56,747
كما أن عمرها ليس 50 عامًا
من المحتمل في منتصف الثلاثينات0

1152
01:27:56,827 --> 01:27:59,187
ماذا عن منتصف العشرينات , إييية

1153
01:28:00,107 --> 01:28:03,867
نحن الأن نتحدث
ماذا عن الفتيات في مرحلة المراهقة؟

1154
01:28:03,947 --> 01:28:08,546
بالطبع نحبهم
ما الشئ الذي من المفترض أن يتغير؟

1155
01:28:12,746 --> 01:28:17,026
ما الشئ الذي يفضلة في فتاة صغيرة؟

1156
01:28:19,186 --> 01:28:21,905
ما الذي يفضلة الناس
في كل أنحاء العالم؟

1157
01:28:23,665 --> 01:28:28,225
لو كنت أريد مناقشة سعر 500 دولار
أو أسترليني سأتصل بالسمسار الخاص بي

1158
01:28:31,625 --> 01:28:35,984
الفتيات الصغيرات لا
يتحدثن إنهن يبتسمن

1159
01:28:36,065 --> 01:28:38,705
يعشن حياتهن في هذة اللحظة0

1160
01:28:39,704 --> 01:28:42,265
و كل ليلة هي ليلتهم0

1161
01:28:42,344 --> 01:28:47,224
كما أن أجسامهم
قوية و مشدودة0

1162
01:28:47,304 --> 01:28:48,984
و ناعمة0

1163
01:28:50,184 --> 01:28:52,504
أجسامهم كما ينبغي أن تكون0

1164
01:28:56,823 --> 01:28:58,663
ويقولون00

1165
01:29:00,503 --> 01:29:02,623
لا تحاول أن تغويني

1166
01:29:11,822 --> 01:29:13,902
بالتالي الرجال لا يستطيعوا أن يقولوا
أي شئ اخر

1167
01:29:14,903 --> 01:29:19,902
كلنا تم إجبارنا علي حب الشابات
أما العجائز الذين يعيشون بالأدوية

1168
01:29:19,982 --> 01:29:22,262
لا يزالوا يطالبونا أن ندق أبوابهم
و أن ندفع لهم

1169
01:29:25,261 --> 01:29:28,661
نعم يا فيكتور
أحب الفتيات الصغيرات0

1170
01:29:30,701 --> 01:29:33,541
علي الأقل عندي الشجاعة
لأقول هذا0

1171
01:29:37,301 --> 01:29:39,541
بنسبة مائة بالمائة
هذا الشخص مدان0

1172
01:29:39,620 --> 01:29:41,820
أوينز وجد هذا يا سيدي

1173
01:29:46,581 --> 01:29:48,300
هل رجعت معك
نعم

1174
01:29:48,380 --> 01:29:50,100
ضعها هناك

1175
01:29:50,180 --> 01:29:51,820
حسنًا

1176
01:29:55,180 --> 01:29:58,819
حسنًا, لكن في حالة وعدك بأنك ستخرس
إلي أن أكون جاهزًا

1177
01:29:58,900 --> 01:30:00,739
علي الرحب و السعة

1178
01:30:07,979 --> 01:30:09,819
تستطيعي أن تجلسي هنا

1179
01:30:13,699 --> 01:30:15,858
أفحص المسجل من المفترض
أن يوجد بالشريط ما يكفي للتسجيل

1180
01:30:15,939 --> 01:30:18,178
أعتقد أننا لا نريد الكثير

1181
01:30:18,259 --> 01:30:20,098
تفضل بالجلوس يا هنري

1182
01:30:29,618 --> 01:30:31,177
هل هي هناك ترانا؟

1183
01:30:35,377 --> 01:30:37,297
ماذا يقول؟

1184
01:30:41,417 --> 01:30:44,137
انت جيدة في الأختباء
في الخلف0

1185
01:30:46,337 --> 01:30:48,496
تفضل بالجلوس يا هنري00

1186
01:30:48,577 --> 01:30:52,056
و أخبرنا مرة أخري عن
علاقتك مع الضحية الثانية00

1187
01:30:52,656 --> 01:30:54,456
سوي إلين هودي

1188
01:30:55,016 --> 01:30:59,855
تعالي هنا و واجهيني

1189
01:31:01,016 --> 01:31:03,656
علاقتك بالضحية
سوي إلين هودي

1190
01:31:03,695 --> 01:31:07,175
تلك الفتاة التي تدعي أنك
وجدتها أثناء ركضك0

1191
01:31:11,975 --> 01:31:13,974
هل تعتقد زوجتي أني الفاعل ؟

1192
01:31:14,895 --> 01:31:16,895
سأعيد عليك السؤال مرة أخري

1193
01:31:19,614 --> 01:31:24,814
ما هي علاقتك بالضحية
سوي إلين هودي؟

1194
01:31:32,694 --> 01:31:34,573
لم يكن هناك أي علاقة0

1195
01:31:37,333 --> 01:31:38,813
لم يكن هناك أي علاقة؟

1196
01:31:40,213 --> 01:31:42,093
لا0

1197
01:31:45,613 --> 01:31:49,613
رأيتها بجانب المنزل
بالصدفة0

1198
01:31:50,892 --> 01:31:53,132
لقد كانت تعيش في محيط الجيرة0

1199
01:31:54,253 --> 01:31:57,892
من المحتمل أني تحدثت إليها
مرة أو مرتين0

1200
01:32:00,332 --> 01:32:02,092
ولو حدثتها000

1201
01:32:04,772 --> 01:32:07,132
مجرد تحيتها علي الأغل0000

1202
01:32:08,731 --> 01:32:10,651
علي الأغلب0

1203
01:32:15,371 --> 01:32:17,571
إليك ما أصدقة يا هنري

1204
01:32:20,291 --> 01:32:22,130
أصبحت تشعر بالملل

1205
01:32:24,171 --> 01:32:26,091
فأنت غير سعيد

1206
01:32:26,170 --> 01:32:28,411
لديك تاريخ مع الفتيات الصغيرات

1207
01:32:29,610 --> 01:32:32,330
لقد كنت في مكان وقوع الجريمة الأولي

1208
01:32:33,010 --> 01:32:37,010
محاولتك لإيجاد الأعذار
كانت فقط  لقتل الفتاة الثانية

1209
01:32:41,690 --> 01:32:44,009
أنت تحب شخص لا يحبك

1210
01:32:45,049 --> 01:32:46,849
لقد كنت00000

1211
01:32:47,929 --> 01:32:51,329
وحيدًا جدًا جدًا

1212
01:32:54,889 --> 01:32:56,769
سأخبرك بما أصدقة0

1213
01:32:56,809 --> 01:32:59,009
بما أعرفة0

1214
01:33:00,008 --> 01:33:02,648
بما لدي دليل علية0

1215
01:33:07,288 --> 01:33:09,607
هل تستطيع إخباري صورة من هذة ؟

1216
01:33:29,167 --> 01:33:30,886
سوي إلين

1217
01:33:36,086 --> 01:33:38,006
صورة كهذة تحتاج للكثير
من الوقت يا هنري0

1218
01:33:48,806 --> 01:33:51,565
و هذة الفتاة الصغيرة0

1219
01:33:54,405 --> 01:33:57,604
شانتال كانت في منتهي الكرم
لتحضر لنا هذه الصور من غرفتك للتحميض

1220
01:34:09,604 --> 01:34:11,844
أنت تصور صور  رائعة يا هنري

1221
01:34:13,764 --> 01:34:18,203
لا أستطيع أن أصدق
أن الأمر وصل معها لهذا الحد

1222
01:34:21,683 --> 01:34:24,043
لتقوم بمثل هذا العمل 0

1223
01:34:28,283 --> 01:34:31,323
هذا الأمر هزلي

1224
01:34:36,682 --> 01:34:38,443
هل قتلت سوي إلين هودي؟

1225
01:34:55,521 --> 01:34:56,641
نعم

1226
01:35:11,120 --> 01:35:12,960
و بولينا فاريلا ؟

1227
01:35:16,920 --> 01:35:17,800
نعم

1228
01:35:19,639 --> 01:35:21,480
قتلت كلتاهما؟

1229
01:35:28,319 --> 01:35:30,839
نعم قتلت كلتاهما

1230
01:35:32,638 --> 01:35:34,519
أغتصبتهم ثم قتلتهم

1231
01:35:36,078 --> 01:35:38,199
نعم أنا القاتل

1232
01:35:38,239 --> 01:35:40,318
هل أنت جاهز للإعتراف؟

1233
01:35:42,598 --> 01:35:44,798
و ما الذي أفعلة الأن ؟

1234
01:35:45,918 --> 01:35:48,277
حسنًا 0000

1235
01:35:48,318 --> 01:35:53,077
لنبدأ بالضحية الأولي
بولينا الصغيرة0

1236
01:36:07,317 --> 01:36:09,036
خذ وقتك0

1237
01:36:11,596 --> 01:36:12,957
أنا0000

1238
01:36:17,756 --> 01:36:20,556
رأيتها بالقرب من منزلها 0

1239
01:36:37,075 --> 01:36:38,995
أستمر يا هنري
سوف أعود سريعًا0

1240
01:36:49,034 --> 01:36:51,354
رأيتها بالقرب من منزلها0

1241
01:36:54,634 --> 01:36:57,194
رأيتها بالقرب من منزلها و0000

1242
01:36:57,754 --> 01:36:59,473
لقد كانت بمفردها

1243
01:36:59,554 --> 01:37:01,833
و ذهبت معك ؟
حسنًا ماذا هناك؟

1244
01:37:03,274 --> 01:37:06,713
تلك كانت في سيارتة
ثم أغتصبتها ؟

1245
01:37:07,753 --> 01:37:11,193
نعم أغتصبتها؟

1246
01:37:12,033 --> 01:37:14,633
ثم بعد ذلك ؟
بعد ذلك قمت بخنقها0

1247
01:37:15,753 --> 01:37:17,472
هناك في مقلب القمامة0

1248
01:37:19,832 --> 01:37:22,432
لا , لا في الـ00000
من هذة ؟

1249
01:37:22,512 --> 01:37:24,392
في الزقاق
لقد كنا متأخرين

1250
01:37:25,912 --> 01:37:28,352
أي زقاق بالتحديد؟
لقد قبضنا علية يا سيدي0

1251
01:37:30,032 --> 01:37:32,791
تم التربص لة في " بارك سنترال" و
تم القبض علية متلبسًا

1252
01:37:32,872 --> 01:37:36,111
لا أدري
إنة في الطابق الأول0

1253
01:37:36,151 --> 01:37:38,791
إنهم يستجوبونة الأن

1254
01:37:38,871 --> 01:37:41,631
و بعد ذلك000

1255
01:37:41,710 --> 01:37:44,030
أحملت الجثة لمقلب القمامة ؟

1256
01:37:44,111 --> 01:37:47,110
الأمر حسم يا سيدي

1257
01:37:47,190 --> 01:37:48,590
نعم سحبتها

1258
01:37:51,350 --> 01:37:55,430
و ماذا عن ملابسها
كنت قد ألبستها لها؟

1259
01:37:56,390 --> 01:37:57,990
نعم ألبستها ملابسها0

1260
01:38:00,629 --> 01:38:03,590
ثم وضعتها علي جانبها؟

1261
01:38:06,469 --> 01:38:08,710
نعم وضعتـ0000

1262
01:38:10,749 --> 01:38:15,028
نعم صففت000 شعرها

1263
01:38:17,589 --> 01:38:19,068
أخذت يديـ0000

1264
01:38:20,788 --> 01:38:23,548
أخذت يديها و ضممتهما000

1265
01:38:24,188 --> 01:38:26,028
تحت خدها0

1266
01:38:27,828 --> 01:38:29,948
فتحت عينيها و00000

1267
01:38:32,308 --> 01:38:33,827
بعد ذلك 0

1268
01:38:34,868 --> 01:38:36,788
أخذت صورتها 0

1269
01:38:46,866 --> 01:38:48,827
ماذا تفعل؟

1270
01:38:50,547 --> 01:38:52,346
تستطيع الذهاب إلي منزلك يا هنري؟

1271
01:38:53,706 --> 01:38:55,226
ماذا؟

1272
01:38:55,306 --> 01:38:56,987
لقد أنتهي الأمر

1273
01:38:59,946 --> 01:39:02,066
لقد تم القبض علي القاتل

1274
01:39:14,865 --> 01:39:16,745
ماذا تقول ؟

1275
01:39:17,984 --> 01:39:20,705
إنة بالأسفل0

1276
01:39:20,785 --> 01:39:22,144
ماذا ؟