1
00:00:53,250 --> 00:00:57,699
ملوك الشارع

2
00:04:09,749 --> 00:04:12,150
أهلا بك

3
00:04:13,062 --> 00:04:14,598
ماذا؟

4
00:04:15,544 --> 00:04:17,046
كينيتشوا تعني كيف الامور

5
00:04:17,047 --> 00:04:19,352
- إذا كيف الأمور؟
- نعرف ماتعني

6
00:04:21,074 --> 00:04:22,838
هل تريد التدخين

7
00:04:22,839 --> 00:04:26,591
لقد تعبت وانا أملأ الأوراق
لأجل إخراجها إنها صعبة للغاية

8
00:04:27,842 --> 00:04:29,879
أنت تحبون الفتيات أليس كذلك؟

9
00:04:31,562 --> 00:04:33,371
هل نبدو بالنسة لك كحمقى؟

10
00:04:35,395 --> 00:04:38,148
- هل أحضرت المواد أم لا؟
- نعم وأنتم

11
00:04:47,333 --> 00:04:50,223
ماهذا قلنا بندقية أوتوماتيكية
هذه أوتوماتكية

12
00:04:51,622 --> 00:04:54,614
- من النوع الذي نستطيع حمله
- لم استطع الحصول عليها

13
00:04:55,798 --> 00:05:02,158
هذا من النوع الكبير ويبقى
لاجيال عديدة حتى أحفادك يستطيعون استخدامه

14
00:05:02,159 --> 00:05:04,261
هذا هراء إنه عالق

15
00:05:04,261 --> 00:05:07,162
طبعأ لانه كبير الحجم

16
00:05:07,168 --> 00:05:11,287
أيها الرجل لقد اتيت بسيارة بمئة الف
لو كنت اريد استغلالك لأخدته منك بسهولة

17
00:05:12,218 --> 00:05:13,708
لنهدا قليلا الان

18
00:05:13,710 --> 00:05:17,180
كينيتشوا كلمة يابانية
وهي إهانة للكوريين

19
00:05:18,098 --> 00:05:20,817
كيف يمكنني أن أعرف مادمت انت لا تدري؟
ماذا يفترض بهذا ان يعني؟

20
00:05:22,140 --> 00:05:26,247
لديك عينان اسيوية وترتدي ملابس
البيض وتتحدث كازنوج وتقود كاليهود

21
00:05:26,248 --> 00:05:30,294
كيف يفترض بي ان اعرف ماحنسك
إذا كنت انت لا تدري؟

22
00:05:33,070 --> 00:05:39,089
هل تعرف من نحن؟
نعم احمقان يشتريان سلاحا اوتوماتيكيا من سيارتي

23
00:05:41,270 --> 00:05:43,250
كيف تجرؤ ايها اللعين؟

24
00:05:48,225 --> 00:05:50,398
ارفعه ارف مؤخرتك

25
00:05:53,206 --> 00:05:55,026
اللعنة اعطيني المفاتيح

26
00:05:59,396 --> 00:06:01,740
كينيتشوا ايها الحقير
هيا نبا

27
00:06:37,817 --> 00:06:39,899
كلير؟

28
00:06:44,508 --> 00:06:47,045
مفقودين الرجاء الإتصال على الرقم التالي

29
00:09:53,490 --> 00:09:56,778
لا باس  أنا شرطي

30
00:10:20,036 --> 00:10:23,256
قائد وارنر تهانينا على حال القضية
هلا اخبرتنا كيف وجدتم التوامتين؟

31
00:10:23,257 --> 00:10:26,238
إننا نعمل لأجل المدينة
ويجب أن نجد الفتاتيت

32
00:10:26,242 --> 00:10:28,244
ولست سوى فخور برجالي

33
00:10:29,265 --> 00:10:30,664
سيدتي عذرا

34
00:10:31,615 --> 00:10:33,390
كيف يمكنك أن تقتل رجال يقضي حاجته؟

35
00:10:34,506 --> 00:10:38,818
هذا مكان خاص كأنك قتلته رجلا في كنيسة
او في لعبة قمار

36
00:10:38,818 --> 00:10:41,276
مايتطلبه أن تكون بطلا
في اي وقت وأي مكان أليس كذلك؟

37
00:10:41,823 --> 00:10:44,872
أعتقد هذا
أكره امثال هؤلاء الحقراء مغتصبي الأطفال

38
00:10:44,878 --> 00:10:49,281
لماذا لا يختطفون إمراة جميلة كتبديل؟
ربما علينا ان نفحص منزلك إذا

39
00:10:50,073 --> 00:10:57,673
الفتيات يتم فحصهم من قبل الطبيب الجنائي الان
التوأمان بصحة جيدة وسيجتمعان مع عائلتهما قربيا

40
00:10:57,673 --> 00:11:02,986
في الصحيفة غدا سيقال نائب المحقق
ينقذ التوام المفقود

41
00:11:04,677 --> 00:11:10,468
يل المحقق كترقية
نعم كاننا كنا نجلس ولا نفعل شيا

42
00:11:10,469 --> 00:11:15,109
توقفا عن الهراء القائد بطريقة لهنا الان
كان يمكنك ان تترك لنا بعض الفضل بالقضية

43
00:11:15,113 --> 00:11:19,277
ما تريد يا سانتوس العتيد
الا تريد النوم ليلا وأنت تفكر بأنك قاتل؟

44
00:11:19,280 --> 00:11:22,489
إصمت أيها اللعين
ماذا يحدث هنا؟

45
00:11:23,162 --> 00:11:26,564
هذا غير عملى أبد
ماذا لو انني دخلت مع قائد المركز لهنا؟

46
00:11:29,001 --> 00:11:34,917
سانتوس أخرج وإبحث عن تيد بيرمان
وتأكد ان يتم تنظيم مشهد الجريمة

47
00:11:34,922 --> 00:11:37,198
حاضر سيدي
اركض أيها الفتى

48
00:11:37,199 --> 00:11:39,391
إصمت أيها الحقير
توقفا عن عن الهراء كلاكما

49
00:11:40,521 --> 00:11:43,695
كلي إذهب أنت وميل للمركز
وأكتبا التقرير

50
00:11:43,702 --> 00:11:47,593
أريد تقريرا محنكا بحلول منتصف الليل
لا أريد ان يأتي أحد ويناقشني

51
00:11:47,594 --> 00:11:49,663
لك ذلك سيدس هيا بنا

52
00:11:56,952 --> 00:11:58,522
هذا جنون

53
00:12:03,736 --> 00:12:05,397
لقد قمت بالتشنيع بهم

54
00:12:06,904 --> 00:12:10,568
هذا جميل زأمر السلاح الأوتوماتيكي
كان رائعا

55
00:12:10,571 --> 00:12:14,201
أعلم أنك بالغت لكن
هذا أفضل

56
00:12:15,410 --> 00:12:19,472
هل انت بخير؟
نعم تلقيت رصاصة

57
00:12:19,473 --> 00:12:21,996
نعم لكنك بخير؟
نعم أنا بخير  ياجاك

58
00:12:22,921 --> 00:12:28,473
اياك أن تتاثر بهولاء الوضيعين هنا
اللعنة عليهم

59
00:12:29,096 --> 00:12:31,724
انت واجهت الشروفزت

60
00:12:33,046 --> 00:12:36,152
أنقذت الفتيات هذا رائع ياتومي

61
00:12:36,721 --> 00:12:38,997
تعال يا رجل عانقني

62
00:12:39,729 --> 00:12:41,379
هيا

63
00:12:42,855 --> 00:12:45,779
شكرا لك
لماذا تبتعد عني لماذا؟

64
00:12:49,093 --> 00:12:50,709
لقد كنت تشرب

65
00:12:51,992 --> 00:12:55,667
أتعلم شيئا بشان الفودكا؟
يمكن شم رائحتها بسهولة؟

66
00:12:56,753 --> 00:13:00,621
هذا هراء فريق المدعى العام متأهب الان

67
00:13:01,198 --> 00:13:02,791
وأنت لست جاهزا لبيان رسمي

68
00:13:03,586 --> 00:13:07,124
لذلك تعال ساخذك لمستشفى للعلاج
وابعدك عن هولاء الرجال

69
00:13:08,282 --> 00:13:10,330
حسنا شكرا جاك

70
00:13:24,405 --> 00:13:26,271
هاهو الفتى الابيض
المشهور لدي لوس انجلوس

71
00:13:26,657 --> 00:13:28,637
الست من الجانب الخاطيء
من الشرط الاصفر؟

72
00:13:29,958 --> 00:13:35,146
اتيت لأرى تصرفاتك النارية
واصلي لعائلات ضحاياك

73
00:13:35,150 --> 00:13:44,639
يدعون مشتبه بهم الضحايا هم فتيات صغيرات احتجزهم
المشتبة بهم ويمارسون معهم الشنائع ويبثوها بالإنترنت

74
00:13:44,642 --> 00:13:47,748
مشتبه بهم يا واشنطن مشتبه بهم

75
00:13:49,329 --> 00:13:52,708
بقدرما كانوا شريرين
فلقد كانوا يستحقون العرض على المحكمة

76
00:13:52,710 --> 00:13:55,725
سيكون عليك ثورة من المجتمع بسبب هذا

77
00:13:56,547 --> 00:14:00,643
لنكن واقعيين قلها ببساطة
أنت تعتقد أنني أتصرف بعنصرية

78
00:14:00,643 --> 00:14:02,350
هل لديك تفسير اخر؟
لا ليس لدي

79
00:14:02,354 --> 00:14:08,168
لأنني لو قررت أن أميز بين الشتبهين
باللون والجنس والديانة لقتلتهم جميعا

80
00:14:09,024 --> 00:14:11,220
وإذا كانوا من البيض سأمنحهم
ذراعي اليمنى

81
00:14:12,064 --> 00:14:15,068
أتعرف لماذا؟ لانني عنصري عليك اللعنة

82
00:14:15,068 --> 00:14:22,099
لقد ضحيت بذراعي اليمنى كي أكون عادلا
ماذا حدث لك ياتيرانس؟ كنا صديقين حميمين

83
00:14:23,583 --> 00:14:26,223
ابقى هادئا واشنطن
ايقى هادئا

84
00:14:27,207 --> 00:14:30,290
دائما يا قائد وارنر
دائما

85
00:14:31,273 --> 00:14:33,833
توم تعال لنخرجك من هنا

86
00:14:38,051 --> 00:14:40,873
لا تقترب من ناحية هذا الحقير إنه ياتي
ويذهب يا جاك

87
00:14:40,874 --> 00:14:44,045
لا تقترب منه وابقى بعيدا جدت عنه
عليه اللعنة

88
00:14:44,563 --> 00:14:45,974
هذا أمر

89
00:14:48,467 --> 00:14:50,413
أنا أنتظر الممرضة جارسيا

90
00:14:55,647 --> 00:15:01,962
فعلت نفس الشيء مع فتاة مرة
كانت ساقية في بار

91
00:15:01,967 --> 00:15:05,244
كنت اجلس في قسمها ولا
أدع غيرها  يقوم بخدمتي

92
00:15:05,246 --> 00:15:07,487
اذا كانت تغير قسمها كنت
أغير الصاولات

93
00:15:08,567 --> 00:15:11,320
الإصرار هو المفتاح

94
00:15:15,693 --> 00:15:21,279
إنتظر أنت ذلك الشرطي
رأيت وجهك بالتلفاز

95
00:15:22,635 --> 00:15:24,774
أنت أنقذت التوأمتين
في المدينة الكورية أليس كذلك

96
00:15:28,068 --> 00:15:29,593
هل أنت بخير؟ ‘
هل أصبت؟

97
00:15:30,458 --> 00:15:33,814
لا ,,, نعم

98
00:15:35,092 --> 00:15:39,120
من انت
أنا رجل من شركة تأمين الحياة بها ضحايا

99
00:15:40,269 --> 00:15:42,431
كان عملا رائعا

100
00:15:42,432 --> 00:15:46,424
هولاء الرجال اطلقوا النار أولا
أليس كذلك؟

101
00:15:47,494 --> 00:15:48,859
عذا؟

102
00:15:49,374 --> 00:15:51,399
المدينة كلها كانت تبحث عنهم

103
00:15:54,599 --> 00:15:57,625
كيف وجدتهم؟
كان هذا عملي

104
00:16:01,301 --> 00:16:04,305
عذا أيها النقيب
اعتذر على المقاطعة

105
00:16:04,305 --> 00:16:11,575
نائب القائد يحاول أن يتصل بك
التأمين ياتوم هذا عمل التامين

106
00:16:14,265 --> 00:16:17,291
في حال إحتجتني وستحتاجني

107
00:16:17,292 --> 00:16:20,871
إتصل بي ولن يعلم أحد ما عدانا نحن

108
00:16:20,872 --> 00:16:23,429
ليس صحافة وليس شرطة ولا احد اخر

109
00:16:26,325 --> 00:16:27,326
دائرة شرطة لوس انجلوس
القائد جيمس بلوغز

110
00:16:27,856 --> 00:16:32,623
أضغ لصالحك لا تبتعد
حيث لا أستطيع متابعتك

111
00:16:35,313 --> 00:16:36,792
أراك في وقت لا حق

112
00:16:43,616 --> 00:16:46,347
من كان هذا؟
شرطي يحرق رجال الشرطة

113
00:16:47,442 --> 00:16:48,750
ياالهي
من؟

114
00:16:48,756 --> 00:16:52,954
لا احد مرحبا
مرحبا

115
00:16:59,891 --> 00:17:01,404
أمسك بهذه

116
00:17:02,430 --> 00:17:07,743
ليس عليك أن تخترع الوقت وتتعرض
للإصابة فقط كي تستطيع رؤيتي

117
00:17:07,744 --> 00:17:09,665
لماذا؟ أنا أحب الأمر هكذا

118
00:17:10,732 --> 00:17:12,871
ألست كذلك؟
لا لست كذلك

119
00:17:14,158 --> 00:17:15,887
لست كذلك

120
00:17:15,888 --> 00:17:18,799
لا تقترب مني أنا أعمل هنا

121
00:17:19,831 --> 00:17:21,993
ألن أخسر رخصتي لأجلك
أنا شرطي

122
00:17:26,009 --> 00:17:28,194
مهما يكن

123
00:17:29,208 --> 00:17:32,269
ركلت الباب بعد ان عرفت بنفسي كشرطي

124
00:17:32,270 --> 00:17:36,694
عند دخولي اطلق احد الشتبهين بهم النار
على من غرفة الجلوس بمسدس اوتوماتيكي فضي

125
00:17:36,694 --> 00:17:39,311
رددت بإطلاق النار فسقط

126
00:17:40,084 --> 00:17:43,270
ثم أصبت برصاصة بندقية من مشتبه به أخر

127
00:17:43,274 --> 00:17:46,221
منطقة الدخول؟
الباب الأمامي من ناحية الغرب للبناء

128
00:17:46,222 --> 00:17:48,266
لماذا لم تتصل طلبا للدعم؟

129
00:17:48,895 --> 00:17:55,562
ظروف قاهرة سمعت صراخا في البيت
وعلمت أن هناك  جريمة تجري

130
00:18:25,430 --> 00:18:27,285
كان عملا رائعا شكرا لك

131
00:18:28,867 --> 00:18:32,474
حان وقت الأحتفال
يالهى إنه وقت الضمادات

132
00:18:33,449 --> 00:18:36,544
بهدوء بهدوء لقد جلس

133
00:18:36,545 --> 00:18:39,581
ما الأمر؟ هل تمنحوني نهاية سعيدة؟

134
00:18:39,585 --> 00:18:41,952
هل هذه طريقة لتخاطب  قائدك بها؟

135
00:18:41,953 --> 00:18:45,360
تلقيت إتصالا من القائد العام
هذا الصباح سأستلم الشارة الجديدة الأسيوع القادم

136
00:18:45,361 --> 00:18:47,282
تهاني ايها الزعيم

137
00:18:48,899 --> 00:18:52,858
سيستلم مفاتيح المدينه
هل تصدق هذا؟ سيصبح الملك

138
00:18:52,858 --> 00:18:55,247
لنشرب نخب هذا
نخب الملك

139
00:18:57,360 --> 00:19:00,978
يازعيم هل ستجعلني سائقك عندما تترقي؟
لك ذلك اذا اردته

140
00:19:00,980 --> 00:19:05,975
أنا مدين لك ياتوم, عملية التوأم
رفعتني للقمة

141
00:19:05,976 --> 00:19:09,272
القائد العام يكسر التقليد بترقيتي هكذا

142
00:19:10,260 --> 00:19:14,140
أول قائد يذهب مباشرة للعلاقات الدخلية
هكذا يسير الامر

143
00:19:14,143 --> 00:19:17,602
هذا لان لديهم الكثير عن كل شخص منا
نعم ويبحثون عن المزيد دائما

144
00:19:19,265 --> 00:19:20,676
نعم...

145
00:19:22,176 --> 00:19:27,433
هل تعرف هذا الوضيع؟ أتي إلى كمواطن مهتم
ويسأل أسئلة عن الأجرات القانونية

146
00:19:27,434 --> 00:19:30,356
نعم بيننا تاريخ

147
00:19:31,331 --> 00:19:34,312
إذا ظهر أثناء النهار فستعرف
من هم أعداؤك

148
00:19:34,313 --> 00:19:38,326
ماذا قلت له؟
لم استطع منع نفسي فقلت له كل شيء

149
00:19:39,440 --> 00:19:43,638
هذه حركة هراء معتادة
أن يأتوا من الباب الخلفي

150
00:19:43,642 --> 00:19:46,816
لماذا العلاقات الداخلية تلاحقني فجاة؟
إنة واشنطن يا أخي

151
00:19:47,695 --> 00:19:49,572
شريكك السابق يشي بنا

152
00:19:54,958 --> 00:19:58,622
اللعنة جال تحدث إلى

153
00:19:59,655 --> 00:20:04,115
واشنطن أقام عدة إجتماعات مع
القائد بلوغزفي الاسابيع الماضية

154
00:20:04,750 --> 00:20:09,881
إنه يعلم أسرار الدائرة وعندما امسكت به
وتابعته, أخبره بالبقية أت

155
00:20:09,886 --> 00:20:14,904
لقد رايته في المناطق الغربية والشرقية ولا
اتفاجا إذا رايته جالسا بجانب خنزير عيد الشكر

156
00:20:14,910 --> 00:20:16,787
من الذي يقوم واشنطن بالوشابة به؟

157
00:20:21,653 --> 00:20:23,906
أنت ياتوم
أنا؟

158
00:20:23,907 --> 00:20:25,350
نعم
لماذا الان؟

159
00:20:25,353 --> 00:20:28,812
لأنه حثالة الوحدة
ورجل وضيع خائن

160
00:20:29,629 --> 00:20:34,681
زلا ن هو في مهمة للايقاع بأحد
أفضل, رجالي هذا هدفه

161
00:20:38,586 --> 00:20:43,843
تومي هذه حياتك
ساتحدث اليه فقط

162
00:20:43,844 --> 00:20:47,949
لا لن تفعل
تريد التحدث؟ لنتحدث عن أني سأركلك إذا لم تجلس

163
00:20:47,950 --> 00:20:49,745
إجلس على الكرسي حالا
أجلس هنا

164
00:20:52,960 --> 00:20:54,633
ما خطبك؟

165
00:20:57,174 --> 00:21:00,951
اياك وأكرر اياك
أن تسلم واشنطن شارتك

166
00:21:02,058 --> 00:21:04,186
اعلم أنكما كنتما صديقين

167
00:21:05,426 --> 00:21:07,019
لكناا معا لفترة اطول انا وأنت

168
00:21:08,695 --> 00:21:10,368
لقد كنا هنا من قبل ألسي كذلك؟

169
00:21:10,372 --> 00:21:15,128
عندما كانت أبواب الجحيم تنفتح عليك ياتوم
كنت أعتني بك حينها وسأعتني بك الان

170
00:21:16,643 --> 00:21:18,441
حسناً ؟
حسناً

171
00:23:00,604 --> 00:23:02,572
واشنطن , واشنطن؟

172
00:23:03,668 --> 00:23:05,409
إرمي المسدس توم الان
ماذا تفعل؟

173
00:23:07,984 --> 00:23:10,646
هل ستقتلني ياشريكي
أيها المجنون لدينا حالة سرقة تجري

174
00:23:10,647 --> 00:23:15,503
لقد امسكت بك, أمسكتك متلبسا
أصغي لي أيها الاحمق هناك رجلان مسلحان بالخارج

175
00:23:56,614 --> 00:23:58,901
واشنطن إبقى معى ياشريكي

176
00:24:22,812 --> 00:24:25,725
لا تتحرك, دعني أري يديك
أنا شرطي أنا شرطي لعين

177
00:24:26,863 --> 00:24:29,286
اللنعة
يا له من مشهد

178
00:24:29,292 --> 00:24:33,911
أحضروا لي سيارة سعاف
اللعنة إنه شرطي أيضا

179
00:24:35,673 --> 00:24:37,300
نعم

180
00:25:21,249 --> 00:25:22,580
أين شريط التسجيل

181
00:25:46,095 --> 00:25:48,177
من رأى هذا غيرنا؟
نحن فقط أيها الزعيم

182
00:25:48,181 --> 00:25:52,106
كانت عملية سرقة واضحة
ليس من وجهة نظرنا لا يبدو الأمر كذلك

183
00:25:52,107 --> 00:25:55,653
لكنه ليس كما يبجوا أبدا
هذا كل ما هنالك ياتوم

184
00:25:57,005 --> 00:26:00,543
مايبدو عليه الامر وما يراه الجميع
أنت تعلم هذا

185
00:26:00,543 --> 00:26:03,808
أي شخص يرى هذا من الدائرة فلن
تعود شرطيا أتفهم هذا؟

186
00:26:03,809 --> 00:26:09,199
الدائرة؟, المدعى العام إذا رأى هذا
ستدخل السجن

187
00:26:09,199 --> 00:26:11,736
لماذا؟, لأن واشنطن كان في المكان
الخطأ والوقت الخطأ؟

188
00:26:11,740 --> 00:26:16,359
لا بل لأنك أنت كنت كذلك واشنطن
إنتهت مشكلته أما مشكلتك فقد بدأت للتو

189
00:26:17,894 --> 00:26:21,944
حاول التفكير الأمام لمرة ياتوم
سيقول القائد بلوغز

190
00:26:22,992 --> 00:26:29,125
أنك تركت لصين من الشارع يسعيان لشرطي ويقتلاه
وأنت ملاحق من العلاقات العامة, ستكتب القضية نفسها

191
00:26:29,126 --> 00:26:31,464
كنت سأكسر فكه فقط
هذه إجابه جيدة

192
00:26:31,465 --> 00:26:33,269
أعطيتك أمرا مباشرا

193
00:26:33,794 --> 00:26:35,523
إبقى بعيدا عنه

194
00:26:36,959 --> 00:26:38,677
أعطيني مسدسك اللعين حالا

195
00:26:40,106 --> 00:26:41,323
أعطيني مسدسك

196
00:26:47,410 --> 00:26:52,325
نعلم انك لا تكترث لنفسك لكن عليك
الأكتراث بشان الوحده كدت تفسد الأمر هذه المرة

197
00:26:52,329 --> 00:26:56,186
كلى إمنحنى دقيقة من فضلك

198
00:27:02,136 --> 00:27:03,934
لا أتحمل خسارتك

199
00:27:06,073 --> 00:27:07,700
وانت تفعل ما يحلو لك

200
00:27:08,992 --> 00:27:11,848
انت نصل رمح لعين

201
00:27:14,328 --> 00:27:16,729
من سيبعد عني الأعداء؟

202
00:27:23,029 --> 00:27:24,576
ربما...

203
00:27:25,787 --> 00:27:32,921
البائع نسى أن يضع الشريط في
الة التسجيل اليوم

204
00:27:36,827 --> 00:27:42,061
ربما كنت الأول هنا ياتوم
وكنت لا تكن أي ضغينة تجاه واشنطن

205
00:27:47,143 --> 00:27:49,214
سأذهب للخارج

206
00:27:53,526 --> 00:27:55,278
سأجري بعض الإتصالات

207
00:27:56,926 --> 00:28:03,036
وأعتقد ان هذا لن يكون هنا
عند عودتي

208
00:28:56,520 --> 00:28:58,113
كان شريكي قديما

209
00:28:59,883 --> 00:29:03,217
كنا ابيض وأسود عندما كان
امر الألونان مشكلة عند البعض

210
00:29:04,833 --> 00:29:08,019
باقي الوحده لم يحبوني لانني كنت مع شرطي
أسود بقرار خاص مني

211
00:29:09,623 --> 00:29:11,739
عليهم اللعنة فلقد نجحنا معا

212
00:29:14,588 --> 00:29:17,364
لا بأس أنت حاولت إتقاده
وبذلت ما بوسعك

213
00:29:17,365 --> 00:29:21,139
ما بوسعي؟ كنت أختبئ بينما
كان يتعرض للرصاص

214
00:29:21,885 --> 00:29:27,460
يحب أن نمسك بهم
كيف يمكنكم تغير ما حدث بلمحة عين؟

215
00:29:28,069 --> 00:29:34,634
نحن الشرطة نغير الأحداث كما نريد ولا يهم
ما حدث اصلا إلا حين نقوم بكتابة التقرير

216
00:29:34,638 --> 00:29:36,322
مذا عن الحقيقة؟

217
00:29:37,413 --> 00:29:38,903
ماذا عنها؟

218
00:29:40,819 --> 00:29:44,676
يجب أن تكرمه, صديقك
أكرمه

219
00:29:45,511 --> 00:29:47,969
كنت سأسقطه ارضا
أحدنا كان سيقتله

220
00:29:48,951 --> 00:29:51,033
الحقير
لا تدر ظهرك له

221
00:29:53,189 --> 00:29:57,547
الجيد قد ياتي من السئ
في عالمي العالم الحقيقي

222
00:30:00,791 --> 00:30:02,941
السوء يجلب مزيدا
من السوء ياجريس

223
00:30:11,257 --> 00:30:14,966
هذا إنتهى وتم أنظر كيف

224
00:30:14,966 --> 00:30:17,526
حسنا

225
00:30:17,527 --> 00:30:20,690
الشرطي البطل يصل متأخرا لمكان الجريمة
حيث يتم قتل شرطي اخر واللصوص يهربون

226
00:30:20,695 --> 00:30:22,584
سأعطيك وضعأ مختلفأ الان

227
00:30:22,584 --> 00:30:25,428
هل يوجد حظ متبقى لك؟

228
00:30:27,017 --> 00:30:29,281
لا
اليك الأمر سادفنك

229
00:30:29,281 --> 00:30:31,875
لا ليس هكذا
في مكان لطيف وبعيد عن مجرى الاحداث

230
00:30:32,974 --> 00:30:34,920
لحين إنتهاء موضوع واشنطن

231
00:30:34,921 --> 00:30:39,825
لا يا جاك
وظيفتك أن تجرى مقابلات مع المتضررين من الشرطة

232
00:30:42,090 --> 00:30:48,609
إذا كان هناك أي إعتراض على شرطي
أكتبه وأرسلة للعلاقات الداخلية

233
00:30:49,333 --> 00:30:52,803
الان مركزنا جيد من ناحية إلتزام الشرطة

234
00:30:53,907 --> 00:30:57,491
لا تكون سببا في أي هراء
يجري في أي مكان

235
00:30:57,492 --> 00:30:59,774
هذا مكتبك

236
00:31:01,641 --> 00:31:03,939
لتفترض أن أعتراض على نفسي؟

237
00:31:06,507 --> 00:31:09,101
أكتبه وارسله
حسنا؟

238
00:31:10,114 --> 00:31:11,559
إتفقنا
حسنا

239
00:31:21,308 --> 00:31:22,605
هل لديك شكوى؟

240
00:31:23,322 --> 00:31:26,212
اللعين ضربني كانني عدوه اللدود

241
00:31:27,269 --> 00:31:32,150
لكن لم يكون هناك شريط فيديو
والرجل كان يشبهك ولكنه اسود اللون

242
00:31:32,151 --> 00:31:37,098
هذه المؤخرة تعمل بجهد
حيث يجن ان يحترمني جميع رجال الشرطة

243
00:31:37,103 --> 00:31:41,961
لقد ضربني على ذراعي وقلل
إحترامي أمام إمراتي وحاول ان يأخد رقمها

244
00:31:42,496 --> 00:31:47,468
هل حصلت على رقم شارته أو إسمه؟
لا بل حذائه على عنقي لقد منعني من ملاحظتة

245
00:31:47,471 --> 00:31:51,453
كان هذا صعبا الجميع
يأتي إليك ولديهم شكوى ويجلسون

246
00:31:51,454 --> 00:31:55,966
أنا أنتظر منذ خمس ساعات وتسألني إذا كان لدي شكوى
من الواضح طبعا لدي شكوى

247
00:31:56,774 --> 00:32:00,529
اتعلم؟هذا هراء لهذا أكره كل
رجال الشرطة., اللعنة عليكم جميعا

248
00:32:11,371 --> 00:32:13,829
الناس لديهم حس دعابة
وانا اشهد بذلك

249
00:32:13,830 --> 00:32:15,434
هل ليدك شكوى؟

250
00:32:16,159 --> 00:32:17,593
من أين أبدأ؟

251
00:32:20,396 --> 00:32:21,397
الفرقة السوداء, سقط منها رجل, أمر
مؤلم اليس كذلك؟

252
00:32:25,159 --> 00:32:27,435
أن تخسر شريكا , أخ بالوظيفة

253
00:32:27,899 --> 00:32:30,072
أنا أسف لانه مات ياسيدي

254
00:32:30,766 --> 00:32:34,919
كنتما تعملان معا
كأبيض وأسود في المنطقة الجنوبية القصوى

255
00:32:34,925 --> 00:32:39,670
حسب الكتيبات ياتوم
اخر مقاتلين بالسلاح في منطفة الملاذ

256
00:32:40,927 --> 00:32:43,533
سمعت انك حصلت على إعتراف رائع
بتحضيرات مسبقة

257
00:32:43,537 --> 00:32:45,778
أنت تعلم أن واشنطن كان يبيع رفاقه

258
00:32:48,004 --> 00:32:50,769
هل هذه مقابلة؟
إنها ذهاب وإياب لا غير

259
00:32:50,772 --> 00:32:55,289
أيها القائد أنا لسي راقصا جيدا
فهل هناك شي تود ان تسألني إياه؟

260
00:32:56,329 --> 00:32:57,967
هل تريد الذهاب للغداء ياتوم؟

261
00:33:00,465 --> 00:33:01,830
هذه هي المقابلة

262
00:33:02,619 --> 00:33:05,873
بشأن حادثة البارحة, كنت الأول
في الموقع أليس كذلك؟

263
00:33:07,836 --> 00:33:10,316
نعم سيدي
ثلاثة مطلقي رصاص؟

264
00:33:10,317 --> 00:33:12,453
إثنان, قم بقراءة التقرير

265
00:33:12,977 --> 00:33:17,949
مارأيك لو قلت لك أن الطبيب الشرعي
إكتشف 3 أنواع من الررصاص في جسد تيرانس واشنطن

266
00:33:19,547 --> 00:33:21,231
يبدو أنه هناك ثلاثة
مطلقين للرصاص

267
00:33:22,578 --> 00:33:24,524
ماذا كنت تفعل هناك ياتوم؟

268
00:33:29,789 --> 00:33:31,279
هيا , من رجل لاخر . الشريط مقفل

269
00:33:34,691 --> 00:33:41,336
اللعنة الا يغيظك ان هناك إثنان من قتلة الشرطة
في الخارج يعشون ويعبثون الا يغيظك هذا

270
00:33:41,337 --> 00:33:43,499
بلى هذا يغيظني

271
00:33:44,470 --> 00:33:49,078
لماذا تركتهم يهربون أيها المقاتل؟
لنوضح امرا كابتن, لا احد يهرب

272
00:33:50,061 --> 00:33:51,984
مثلما حدث لشريط الفيديو من المتجر

273
00:33:53,417 --> 00:33:54,543
أي شؤيط فيدو؟

274
00:33:55,524 --> 00:34:00,576
أصغ لي كل مرة تبلل سريرك ياتي
أحد ليغير الملائات

275
00:34:00,581 --> 00:34:03,835
ليس بعد الان يابني , سأقوم
بصب الوقود عليك

276
00:34:04,479 --> 00:34:07,278
وسأصبه على وارنر وعلى
كل شخص في الوحدة الخاصة

277
00:34:07,284 --> 00:34:09,787
ثم سأشعل عود الثقاب وأحرقكم جميعا

278
00:34:11,576 --> 00:34:15,376
حاولت إنقاذك أيها المحقق لادلو
لكن نافذتك مغلقة

279
00:34:16,509 --> 00:34:20,400
والثالث الذي أطلق النار من إختصاصي ف
ليساعدني الإله

280
00:34:25,440 --> 00:34:26,794
عد إلى مكتبك

281
00:34:31,167 --> 00:34:32,453
ساتصل بك لاحقا

282
00:34:34,265 --> 00:34:35,903
ماذا تفعلون في مكتبي؟

283
00:34:35,904 --> 00:34:38,517
ماذا تفعل بملاحقة رجالي ف
ي فترة الغداء؟

284
00:34:39,074 --> 00:34:41,566
إذا كان لديك مشكلة مع لادلو تعال إلى أنا

285
00:34:41,566 --> 00:34:46,185
أنت تركت كلبك طليقا والجميع
يعلم أنه لا يتصرف بدون علمك

286
00:34:47,093 --> 00:34:50,643
هل ذهبت باكيا لوالدك؟
توقف عندك , توقف

287
00:34:52,785 --> 00:34:55,698
توم شرطي مقاتل لعين

288
00:34:55,702 --> 00:34:57,921
إنه ينزف ذهبا

289
00:34:59,915 --> 00:35:01,531
هل لديك قضية ضده؟

290
00:35:02,389 --> 00:35:05,507
أو تجاه الوحدة الخاصة؟
هل لديك قضية ضدي أنا؟

291
00:35:07,292 --> 00:35:09,021
هل تتحرى عنا فقط؟

292
00:35:12,416 --> 00:35:21,166
هذه حمله فاشله لأنك لو ذهبت للقائد العام وطلبت
منه فتح قضية ضدي او ضد وحدتي سيطردك من مكتبة

293
00:35:21,167 --> 00:35:30,582
أصغ أيها الضويع اعلم أنك إشتريت سبيلك
للوصول لهنا طوال عشرين عاما أعلم من أنت تماما

294
00:35:32,397 --> 00:35:34,434
لا شان لي بكونك قائدا

295
00:35:36,403 --> 00:35:38,417
انت تحب توم أليس كذلك؟

296
00:35:41,641 --> 00:35:43,416
رايت طريقة نظرك إ‘ليه عندما دخل

297
00:35:44,389 --> 00:35:46,039
وطريقة ملاحقتك له

298
00:35:46,044 --> 00:35:51,448
تريد أن يقيم معك علاقة
مثل العاهره اللتى أمسكتك معها ونحن رقباء

299
00:35:51,449 --> 00:35:54,325
إصمت ياجال
هل تعلم زوجتك بالامر؟

300
00:35:54,701 --> 00:35:57,250
أنك تذهب للعاهرات ياجيمي؟

301
00:35:59,303 --> 00:36:03,251
كانت أفضل مرة فعلتها بها
وماذا عنك ياجاك؟

302
00:36:04,090 --> 00:36:06,513
هل تجد صعوبة بإبعاد الفتى خاصتك
عن المتاعب؟

303
00:36:07,465 --> 00:36:10,548
غنه طريق بإتجاهين ياصديقي
لا يمكنك أن تركب متن النمر للأبد

304
00:36:12,074 --> 00:36:15,385
والأن أخرج من مكتبي
إصنع معروفا مع الدائرة

305
00:36:16,483 --> 00:36:18,918
وإغسل فمك
بالهراء

306
00:36:20,992 --> 00:36:22,551
هيات ياتوم لنخرج من هنا

307
00:36:30,319 --> 00:36:35,598
خلال فترته في الشارع وفترته
في المدارس والمنازل

308
00:36:36,771 --> 00:36:39,183
المحقق واشنطن كان لا يتعب

309
00:36:39,720 --> 00:36:46,046
في إخلاصه للكنسية وخبه
لعائلته, وإخلاصه لهذه الدائرة

310
00:36:46,884 --> 00:36:49,945
فصيل الرداء إنتبها

311
00:36:51,124 --> 00:36:53,354
حرس الشريف أمسكوا المقابض

312
00:36:55,844 --> 00:36:57,517
نصف دورة لليمين

313
00:36:58,955 --> 00:37:01,902
استعدوا صوبوا اطلقوا

314
00:37:02,869 --> 00:37:04,303
صوبوا أطلقوا

315
00:37:05,116 --> 00:37:06,936
صوبوا أطلقوا

316
00:37:08,069 --> 00:37:11,073
فصيل الرداء
تأدية التحية

317
00:37:58,915 --> 00:38:01,020
سيدة واشنطن

318
00:38:04,019 --> 00:38:07,080
كنت الأول في موقع الحدث
نعم بالطبع

319
00:38:08,887 --> 00:38:10,377
أعذرني

320
00:38:27,757 --> 00:38:30,237
هل أنت ديسكيت؟
نعم

321
00:38:32,101 --> 00:38:35,412
هل تعمل على قضية واشنطن؟
نعم

322
00:38:36,518 --> 00:38:38,953
هل تعلم من أكون؟
نعم

323
00:38:40,370 --> 00:38:42,293
هل تخطط لإجراء مقابلة معي؟

324
00:38:43,637 --> 00:38:45,344
أنت ضمن اللائحة

325
00:38:46,283 --> 00:38:48,012
لنبدأ إذا من أين
أباشر؟

326
00:38:49,204 --> 00:38:51,764
لعبة الكتيبات رصاصات كثيرة
وتقرير السرقة؟

327
00:38:54,647 --> 00:38:57,787
إذا أردت
هيا ديسكيت أنت عملت في الجنايات من قبل

328
00:38:59,963 --> 00:39:04,537
أنا حديث عهد
حسنا حديث عهد

329
00:39:04,540 --> 00:39:07,146
هل وردك التقرير الجنائي؟
لا

330
00:39:08,041 --> 00:39:10,817
الرصاصات لازالت في مكتب المحقق الجنائي
لكنهم يطلعونك على ألتفاصيل أليس كذلك؟

331
00:39:11,755 --> 00:39:14,338
هل اخبروك كم نوع من الرصاص
أخرجوا من واشنطن؟

332
00:39:14,815 --> 00:39:16,032
ماذا تريد؟
كم عددها

333
00:39:22,162 --> 00:39:23,607
وداعا أيها المحقق

334
00:39:32,216 --> 00:39:33,308
بيري
مرحبا

335
00:39:34,041 --> 00:39:35,463
إعتقدت أنك ميت

336
00:39:56,903 --> 00:39:58,723
أنا من الوحدة الخاصة

337
00:40:01,107 --> 00:40:03,041
توم لا دلو انا أعرف من تكون

338
00:40:03,806 --> 00:40:05,217
تراست عميلة تشريح زوجتك

339
00:40:07,669 --> 00:40:11,151
كان هذا أنت؟
نعم وضيع كبير اتذكرني؟

340
00:40:12,073 --> 00:40:16,613
نعم الرجل الذي غسل كل الشعر
والالياف التي كانت أدلة

341
00:40:17,294 --> 00:40:22,152
الرجال الذي رفض إجراء فحص للأعضاء التناسلية
وتركنى لا املك شيئا بعدها

342
00:40:22,153 --> 00:40:26,211
ليس وظيفتي أن اتحرى عن الامور الجنسية
كيف يمكنني أن اساعدك؟

343
00:40:31,556 --> 00:40:33,524
هل هذه نتائج فحوصات واشنطن؟

344
00:40:33,525 --> 00:40:38,756
نعم 18 رصاصة,10 منها من
بندقية هامر اوتوماتيكية

345
00:40:38,757 --> 00:40:40,527
و7 عيار تسعة مليمتر من رشاش فامجيز

346
00:40:40,527 --> 00:40:43,553
ورصاصة واحدة من عيار 38 ذات
رأس متفجر إخترفت الترقوة الخلفية

347
00:40:44,093 --> 00:40:46,937
تم قتله بقسوة بالغة
لا بد أنه أغضب من أطلقوا النار

348
00:40:50,645 --> 00:40:51,931
هل وجدت ما تبحث عنه؟

349
00:40:54,753 --> 00:40:58,667
أنا المحقق ديسكيت تحدثت معك على
الهاتف سابقا أريد النتائج التحليلية

350
00:41:06,996 --> 00:41:08,725
هل أرسلتها بالفاكس لمكتبي؟
بالطبع

351
00:41:18,507 --> 00:41:20,316
ديسكيت , تحدث الى

352
00:41:21,145 --> 00:41:23,580
لديك ثلاثة أنواع من الرصاص مما
يعني ثلاثة أسحلة مختلفة

353
00:41:24,312 --> 00:41:26,644
ما نظرتك لما حدث في المتجر؟

354
00:41:28,494 --> 00:41:31,794
رجلان يدخلا من الباب الامامي ليسرقا
المكان أحدهما يرى البائع

355
00:41:31,796 --> 00:41:37,178
ويقطعه نصفين والاخر يرى واشنطن
ومسدسه بيده فيفرغ به مشطا كاملا

356
00:41:37,180 --> 00:41:41,583
جثته تنضم للحفلة وكتعبير عن المتعة
يسحب أحد الرجلين مسدسا

357
00:41:41,584 --> 00:41:49,068
ويطلق رصاصة عليك اللعنة على ظهر واشنطن
يغادران وتأتي أنت بعد غيابهنما

358
00:41:50,819 --> 00:41:52,594
يبدوانك حللت المسألة

359
00:41:56,828 --> 00:41:59,593
أنا احمى ظهرك لكن إبتعد عني
ودعني أقوم بحل القضية

360
00:42:00,745 --> 00:42:03,066
لا احد سيجد هذان الوغدان
أهذا ما تريد سماعة مني؟

361
00:42:03,071 --> 00:42:04,687
هل تهزأ بي ؟

362
00:42:06,027 --> 00:42:08,064
يحصلان على فرصة مقابل فرصتك
هكذا الامر أليس كذلك

363
00:42:08,065 --> 00:42:10,312
عن مذا تتحدث أن يحصل مطلقا النار
على فرصة بالنجاة؟

364
00:42:10,315 --> 00:42:12,386
لا افهم كلى قال أنك موافق على هذا

365
00:42:12,387 --> 00:42:16,331
ليس هذا الامر ما الخطب
هل تقوم بهذه القضية للحصول على ترقية؟

366
00:42:17,005 --> 00:42:18,848
اوأني مكانك لقلقت على نفسي

367
00:42:18,849 --> 00:42:24,011
أيها الحقير لديك دليل واهي ضد شرطي
وتدع المشتبة بهم يهربون

368
00:42:24,012 --> 00:42:25,727
هل تريد ان يتم إيجادهم؟
هل هذا يغضبك؟

369
00:42:25,729 --> 00:42:30,576
وأن أضعك في مهب الريح ؟ وأضعك
في عداد مطلقي النار؟ تريد أن تكون جانبا؟

370
00:42:30,577 --> 00:42:33,365
إذا قلت أنا أمنك تكن
هناك فانت لم تكن هناك

371
00:42:34,796 --> 00:42:36,685
هذه فوضاك أنت وأنا
أقوم بتنظيفها

372
00:42:37,278 --> 00:42:38,791
نعم,هذا الامر يغضبني

373
00:42:41,391 --> 00:42:42,643
ديسكيت

374
00:42:43,609 --> 00:42:46,874
نعم,نعم, إنتظر قليلا

375
00:42:52,223 --> 00:42:53,531
تفضل

376
00:42:55,289 --> 00:42:56,643
حسنا,شكرا لك

377
00:42:57,482 --> 00:42:58,517
وداعا

378
00:43:01,162 --> 00:43:05,565
فريمونت وكولتس؟
وجدوا أعقاب سجائر خارج المتجر

379
00:43:06,361 --> 00:43:10,480
دائر المدعى العام لاحقت أصحاب الجينات على السجائر
تهاني الحارة لقد عرفت مطلقي النار

380
00:43:10,483 --> 00:43:16,456
قل لي,فأنا سعيد جدا
أرفق كل الملفات واعطيني نسخة, أراك لا حقا

381
00:43:23,840 --> 00:43:25,581
الوكاة تقول أنكم إعتقلتكم هؤلاء

382
00:43:27,269 --> 00:43:30,011
فريمونت وكولتس

383
00:43:30,522 --> 00:43:32,695
رجال طيبون
قل مرحبا لهم من أجلى

384
00:43:32,697 --> 00:43:35,541
أتذكرهم؟
من قد ينساهم؟

385
00:43:36,514 --> 00:43:38,187
تجار هيروين ويتوقون للدماء

386
00:43:38,870 --> 00:43:43,865
ظهروا للسطح كي يجروا عملية بيع
لكن الجنوبيين لم يحبوهم فلم يغادروا المكان

387
00:43:43,866 --> 00:43:48,334
نعم لقد وجدناهم قديما
في إحتجاز وتمثيل بالإغتصاب

388
00:43:48,339 --> 00:43:55,302
كانت لديهم رهينة ل 3 أيام
فتاة من جواتيمالا خطفوها وهى تخرج من مدرسة الطب

389
00:43:55,303 --> 00:43:57,415
لقد اذوها بشدة
ولماذا هما في الشوارع؟

390
00:43:57,421 --> 00:44:02,871
لقد خرجوا بإطلاق سراح مشروط أحد رجالنا
أفاد بمعاملة سيئة لحقوقهم أثناء الإعتقال

391
00:44:03,423 --> 00:44:06,859
وأخبر بذلك محامى المدينة واشنطن قام بالوشاية بكم؟

392
00:44:06,860 --> 00:44:11,261
نعم لماذا تعتقد أنهم يضعون
الواجب بعد العلاقات الإجتماعية؟

393
00:44:11,261 --> 00:44:15,778
هل تهزأ بي؟
واشنطن أطلق سراح اذين قاموا بقتله

394
00:44:15,778 --> 00:44:17,462
أمر مثير للسخرية, أليس كذلك؟

395
00:44:18,994 --> 00:44:20,951
يارفاق, ماهذا؟
مراب تنزيلات؟

396
00:44:22,573 --> 00:44:27,511
كيف أمورك صديقي؟ ماهذا؟
لماذا تحمله معك؟

397
00:44:28,368 --> 00:44:32,259
هؤلاء الضيعون الذين
قتلوا واشنطن سمعت أنه يمكننى الحصول عليهم

398
00:44:32,260 --> 00:44:34,752
لا,لا, ليس إذا أردت الإحتفاظ بشارتك

399
00:44:35,417 --> 00:44:39,627
بالإضافة أن هذان الحيوانان يعتنيان
ببعضهما ويقتلا بعضهما بحلول نهاية الأسبوع

400
00:44:39,633 --> 00:44:42,000
سيطلقان النار بوحه بعضهما البعض
إذا عرفوا أنهم وقعوا

401
00:44:42,001 --> 00:44:46,070
أنت تعلم كيف تسير الأمور, هذا الأسبوع
مشتبه بهما والأسبوع المقبل يكونان ضحايا

402
00:44:48,630 --> 00:44:50,223
نعم,صحيح

403
00:45:05,062 --> 00:45:07,622
ماذا تفعل هنا ياتوم؟
لنتحدث

404
00:45:22,633 --> 00:45:26,854
لقد مللت من هذا الهراء ياتوم
نفس الإسطوانة منذ 3 أعوام

405
00:45:26,855 --> 00:45:29,137
تبكي بشان زوجتك

406
00:45:29,671 --> 00:45:31,548
لقد ماتت ياتوم

407
00:45:32,462 --> 00:45:34,396
ماذا يتطلب الأمر كي تعود لسابق عهدك؟

408
00:45:38,091 --> 00:45:41,254
هل سبق وطلبت منك شيئا؟
انت تطلب مني أشياءا طوال الوقت

409
00:45:41,255 --> 00:45:44,027
أشياء كبيرة ياجاك
أشياء مهمة

410
00:45:45,509 --> 00:45:50,197
ما لامر ياتوم؟
أعطيني ضوءا أخضر كي أطيح بالذين قتلوا واشنطن

411
00:45:51,874 --> 00:45:54,662
هيا يا جاك
بطريقة ملوكية

412
00:45:56,073 --> 00:46:00,772
ما الأمر؟
يمكننى إنهائهم كما فعلت مع الكوريين

413
00:46:01,338 --> 00:46:05,059
أتحدث عن معاول وأكياس موتي
من سيفعلها, ومن سيغطي عليه؟

414
00:46:05,060 --> 00:46:08,264
الكورين؟ كانوا عملا طبيعيا

415
00:46:09,312 --> 00:46:13,146
أما هذا فجنون يصدر من
عقلك المخمور

416
00:46:14,242 --> 00:46:17,098
أنظر لنفسك, أنظر لنفسك
توم أنت في حالة مزرية

417
00:46:19,706 --> 00:46:23,939
متى بدات الشرب اليوم؟
تلك الزجاجة المعروفة من الفودكا؟

418
00:46:24,916 --> 00:46:27,339
تاتي هنا مسمما بالافكار وتريد
فرصة مع القتلة؟

419
00:46:27,345 --> 00:46:31,703
أحدهم يحاول العبث بي جاك
أنت لا تصغي إلى, أنت لا تصغى إلى

420
00:46:31,703 --> 00:46:33,569
لا أنت أصغى إلى

421
00:46:34,711 --> 00:46:37,533
هذا امر اكبر مما تعتقد

422
00:46:39,195 --> 00:46:40,560
هل تعتقد بلوجز غبي؟

423
00:46:40,561 --> 00:46:44,164
لديه شهادة دكتوراة في
القبض على شرطة متملصين

424
00:46:45,231 --> 00:46:47,962
أنت تعلم هذا, تعلمه جميعه

425
00:46:49,345 --> 00:46:52,315
عليك أن تحافظ على
رياطة جأشك, أيمكنك هذا؟

426
00:46:54,473 --> 00:46:57,261
حان الوقت لقلب الصفحة
وإغلاق الكتاب

427
00:47:08,249 --> 00:47:12,311
لقد أخذمني 200 دولار
كنت نسبته الى ان رأيت هذا

428
00:47:14,641 --> 00:47:17,565
هذا هو الرجل
هذه هوا

429
00:47:18,409 --> 00:47:20,912
ضابط يتقاعد بمرتبة الشرف
لقد اخذ كل أموالي

430
00:47:21,266 --> 00:47:23,291
قال أن هذا لصالح انية الكعك

431
00:47:24,941 --> 00:47:27,547
انية الكعك
هذا ما قاله

432
00:47:32,425 --> 00:47:33,779
سأعود  حالا

433
00:47:48,943 --> 00:47:50,433
ماذا تريد يا ديسكو؟

434
00:47:52,316 --> 00:47:55,251
واشنطن كان قذرا
كان حثالة

435
00:47:59,637 --> 00:48:02,413
لماذا تقول لي هذا؟
أعتقد انك تعلم السبب

436
00:48:04,507 --> 00:48:05,599
أنا اعرف لماذا

437
00:48:08,822 --> 00:48:11,757
تحديد الإتجاهات؟
هذا هاتف جديد

438
00:48:11,758 --> 00:48:15,351
تعمل لصالح العلاقات الداخلية
أجريت إتفاقا واحدا

439
00:48:15,357 --> 00:48:19,817
ربما اجريت إتفاقان , الكابتن بلوجز
قام يحرك للجانب المظلم يا وضيع؟

440
00:48:21,495 --> 00:48:22,917
أتعلم؟

441
00:48:25,368 --> 00:48:28,394
كانوا محقين بشانك
أنت خارج تفكيرك تماما

442
00:48:29,456 --> 00:48:31,504
من الان وصاعدا إبقى
بعيدا عني ولا نتحادث

443
00:48:32,196 --> 00:48:33,880
إنتظر ديسكز, إنتظر, إنتظر

444
00:48:36,527 --> 00:48:38,598
يجب أن أكون حذرا هذه الايام كما تعلم

445
00:48:39,887 --> 00:48:42,982
هياةو لا تكن غاضبا مني
واشنطن كان قذرا

446
00:48:45,606 --> 00:48:46,960
أعطيني ما لديك أيتها الأميرة

447
00:48:48,222 --> 00:48:49,621
هيا

448
00:48:50,294 --> 00:48:51,807
شيئان...

449
00:48:52,932 --> 00:48:55,367
هل تعلم اننا وجدنا 50 الف نقدا
في جيبه؟

450
00:48:55,370 --> 00:48:58,886
لا , لم أعلم هذا كثير من
المال لكنه ليس لإستعمال شخصي

451
00:48:58,891 --> 00:49:02,088
وهذه
تبدو كِأنها محفظات دلائل

452
00:49:02,089 --> 00:49:06,318
وجدتها في سيارة واشنطن وأجرينا عليها مسح
ميداني وكانت تتعلق بدليل كيلو من الهيروين

453
00:49:07,444 --> 00:49:09,139
خمن من سحب المواد ووقع عليها؟

454
00:49:09,936 --> 00:49:14,055
واشنطن؟
واشنطن أخذ الهيروين وأعاد مكانه شكرا بنيا

455
00:49:17,504 --> 00:49:19,165
الذين قتلوه أخذوا منه المواد

456
00:49:20,817 --> 00:49:25,505
واشنطن أخرجهم سابقا من جريمة إغتصاب
لم اكن اعلم هذا

457
00:49:26,334 --> 00:49:27,802
ربما كان بينعم إتفاق عمل

458
00:49:29,062 --> 00:49:32,100
ربما كانت عملية إيقاع بهم
وهذا سيفسر السلاح الثقيل

459
00:49:35,382 --> 00:49:37,111
واشنطن إستحق هذا , أليس كذلك؟

460
00:49:37,990 --> 00:49:39,424
مان قذرا ,لذلك
عليه اللعنه

461
00:49:41,253 --> 00:49:45,850
أنا أشعر أفضل لان المشتبه بهم
هربوا وانت كذلك , كلانا متشابهين

462
00:49:50,384 --> 00:49:52,170
مامن عار إذا أريت ان تنتقم

463
00:49:58,204 --> 00:49:59,899
يجب أن نكون أنا وأنت
وحدنا بهذا

464
00:50:02,201 --> 00:50:03,965
لماذا نعتقد أننا نقف في الحمام إذا؟

465
00:50:25,891 --> 00:50:28,485
هذه هي , عنوان مروج المخدرات

466
00:51:07,980 --> 00:51:11,257
العائلة وحدها هنا
والفتى ذهب منذ زمن

467
00:51:13,136 --> 00:51:16,436
حسنا ديسكو , هل ترى
هولاء الرعاع؟

468
00:51:16,437 --> 00:51:21,381
سأحاول إخافتهم وعندها
أحدهم سيتحرك وهو القذر بينهم

469
00:51:23,189 --> 00:51:24,782
هل تشعر بالملل؟

470
00:51:25,559 --> 00:51:29,257
هذا الحي القديم , إذا كان أحد يعرف
أين مروج المخدارت فهولاء المقصودين

471
00:51:33,498 --> 00:51:35,034
ماهذا؟

472
00:51:41,850 --> 00:51:43,022
عليك به

473
00:53:14,476 --> 00:53:15,841
كنت سأمسك به

474
00:53:17,658 --> 00:53:19,365
لماذا تهرب؟

475
00:53:19,366 --> 00:53:22,138
لم أفعل شيئا
لماذا تلاحقوني؟

476
00:53:23,785 --> 00:53:26,664
ماذا أيضا؟
ماذا أيضا؟

477
00:53:28,097 --> 00:53:29,804
ماتفعلون؟

478
00:53:31,863 --> 00:53:35,527
ماذا يدعونك؟
يدعونني السريع

479
00:53:36,757 --> 00:53:41,092
لست بهذه السرعه
اللعنة لا يحق للشرطة أن تفعل بي هذا

480
00:53:41,666 --> 00:53:45,773
فريمونت وكولتس كانا يقطنان
قريبا من هنا هل تعرفهم؟

481
00:53:46,575 --> 00:53:50,227
لا اعلم شيئا أنا بائع فقط يارجل

482
00:53:50,233 --> 00:53:53,999
لا أعرف من بقطن هنا
ماذا تفعل  الان؟

483
00:53:54,002 --> 00:53:57,540
أخبرني , من يعرفهم إذا؟
من يعرفهم؟

484
00:53:57,542 --> 00:53:59,192
حسنا, حسنا
من يعرفهم؟

485
00:53:59,193 --> 00:54:04,947
حسنا هذا يؤلم كثيرا أصغ
لي, هناك رجل في سان بيدرو

486
00:54:05,741 --> 00:54:09,917
إسمه جريل, من مدينة فورتيز
جريل من مدينة فورتيز

487
00:54:09,918 --> 00:54:11,914
جريل, اللعين يعرفهم جميعا
حسنا؟

488
00:54:14,950 --> 00:54:17,430
ماذا عنه؟
من حظه انه لنيدخل السجن

489
00:54:17,858 --> 00:54:20,338
سأبحث عن جريل في السجلات
لعلى أجد عنوانه

490
00:54:39,968 --> 00:54:42,721
اللعنة
الشرطة , توقف مكانك

491
00:54:45,080 --> 00:54:46,707
نم على وجهك

492
00:54:46,708 --> 00:54:48,239
ماذا فعلت لك؟

493
00:54:51,725 --> 00:54:54,638
أنا أريد منك أمرا
لن تحصل مني على شيء

494
00:55:22,456 --> 00:55:23,582
اللعنة

495
00:55:25,902 --> 00:55:29,361
لديك قضيتين ياجريل
وهذه الثالثة

496
00:55:30,246 --> 00:55:35,013
من خمسة وعشرون عاما لمدى الحياة سجن
ليست هذه لي , انت من وضعها هناك

497
00:55:35,829 --> 00:55:37,729
أيها الشرطي القذر الحقير

498
00:55:50,890 --> 00:55:52,551
لادلو
ماذا تفعل؟

499
00:55:56,406 --> 00:55:57,840
توقف

500
00:55:58,410 --> 00:56:00,890
اللعنة , اصغي للفتى . تبا

501
00:56:01,501 --> 00:56:05,028
ألا يجب ان تساله شيئا أولا؟
نعم ألايجب أن تسالني شيئا؟

502
00:56:05,033 --> 00:56:09,925
فيرمونت وكولتس أين أجدهما؟
توقف عن ضرب راسي أيها اللعين

503
00:56:11,386 --> 00:56:13,696
أين يقيمان؟

504
00:56:16,236 --> 00:56:24,360
أنت مجنون يا رجل, لا اعلم من هما
تأتي لهنا وخلال دقيقة تبدأ بضرب رأسي

505
00:56:24,363 --> 00:56:27,196
أجب على السؤال اللعين
كيف يمكننا إيجادهما؟

506
00:56:28,997 --> 00:56:33,184
ما أعلمه عنهما انهما في أعلى
المقاطعة لدى رجل لديه نقوذ قوي

507
00:56:33,186 --> 00:56:35,075
أي مقاطعة هذه؟

508
00:56:36,991 --> 00:56:42,407
تحدث لأصدقائك وإشتري لي مكان فيرمونت
وكولتس وستخرج غدا وإلا ستبقى بسبب المخدرات لأبد

509
00:56:43,992 --> 00:56:45,505
اللعنة

510
00:56:50,289 --> 00:56:51,723
أنا لست واشيا يارجل

511
00:56:51,729 --> 00:56:55,085
أعلم هذا , لن يكون هناك أوراق
ولا قضية

512
00:56:55,890 --> 00:56:58,996
أنا وأنت فقط
اللعنة , اللعنة

513
00:57:00,035 --> 00:57:03,107
لا تعتنيني بشئ., أنا أريدهم فقط

514
00:57:04,342 --> 00:57:06,106
حسنا , اللعنة

515
00:57:48,662 --> 00:57:49,834
سيدة واشنطن

516
00:57:54,187 --> 00:57:55,712
دعينا نتحدث بالخارج

517
00:58:06,702 --> 00:58:08,955
تيرانس كان يحمل 50 الفاً نقداً

518
00:58:10,230 --> 00:58:13,109
موته قد يكون أكثر من
وقت خاطئ ومكان خاطئ

519
00:58:15,555 --> 00:58:17,148
قد يكون؟

520
00:58:18,098 --> 00:58:20,590
كم شخص علم أنه يتحدث للعلاقات الداخيلة؟

521
00:58:23,354 --> 00:58:25,174
زوجي كان قلبه طيب

522
00:58:26,237 --> 00:58:29,013
وعندما بدأ ستمع لقلبه
أصبح طريدة

523
00:58:30,464 --> 00:58:33,718
عيناه تفتحتا
متى ستتفتح عيناك انت؟

524
00:58:35,618 --> 00:58:37,996
تيرانس قال دوماً أنك الاسوأ

525
00:58:39,270 --> 00:58:43,173
لأنه مع كل الهراء الذي يدور
حولك لإانت تختار أن لا تنظر

526
00:58:43,177 --> 00:58:44,963
أتيت هنا كي أساعدك

527
00:58:44,964 --> 00:58:48,008
تساعدني؟ أنت أتيت
لتساعد نفسك على النوم في الليل

528
00:58:48,885 --> 00:58:50,853
الخمسون ألفاص. هل تعتقد
تيرانس كان غبياً؟

529
00:58:50,859 --> 00:58:54,432
علم انه ملاحق منذ اللحظة التي
دخل بها المكتب الكابتن بلوغز

530
00:58:55,868 --> 00:59:00,647
بعنا منزلنا, وكنا سنغادر
يوم الجمعهة لجزر الباهاما

531
00:59:02,265 --> 00:59:03,755
لنبدأ من جديد

532
00:59:04,996 --> 00:59:07,203
مصير سئ أليس كذلك؟

533
00:59:10,131 --> 00:59:12,190
هل تريد شيئاً أخر أيها المحقق؟

534
00:59:14,297 --> 00:59:15,731
لا

535
00:59:24,608 --> 00:59:27,623
ماذا ؟,هذا؟

536
00:59:30,086 --> 00:59:32,646
كيف أمور الشكاوي؟
لقد تحدثت للتو إلى زوجتك

537
00:59:33,499 --> 00:59:35,661
هل كانت هنا؟,هذا لطيف

538
00:59:37,669 --> 00:59:39,205
معي شئ لأجلك

539
00:59:46,901 --> 00:59:48,300
هذا لاجلك

540
00:59:49,634 --> 00:59:51,500
أهذا كل شئ؟
هذا هو, , نعم

541
00:59:53,519 --> 00:59:57,069
إحتفظ به كتذكار صغير لكن توم, أصغ لي

542
00:59:58,173 --> 01:00:00,187
الأمر إنتهى

543
01:00:03,458 --> 01:00:05,711
توم, الأمر إنتهى

544
01:00:08,312 --> 01:00:09,837
إننا نحمي ظهرك ياتوم

545
01:00:23,606 --> 01:00:26,507
"دليل جرم من الطبيب الجنائي"

546
01:00:37,137 --> 01:00:39,447
نعم؟
وجدت الرجل الذي يملك النقوذ

547
01:00:40,341 --> 01:00:42,048
لدي الاسم
هاته

548
01:00:42,049 --> 01:00:45,349
إنه مروج مخدرات كبير
ويسير متخفياً دائماً

549
01:00:46,207 --> 01:00:48,369
يقود كاديلاك قديمة
إسمه؟

550
01:00:48,370 --> 01:00:53,100
سكريبل , يدعونه سكريبل وإسمه
الحقيقي ويست ولا أدري البقية

551
01:00:53,105 --> 01:00:57,485
لا أدري غير هذا , اخرجني من هنا الان
أوراقك ستصلك حالا

552
01:00:58,685 --> 01:01:01,325
لا أصدق ان هذا الهراء نجح
سكريبل , لنمسك به

553
01:01:02,261 --> 01:01:03,979
هناك وحدة تابعة لنا تتابعه

554
01:01:05,079 --> 01:01:09,744
إذهب ونل منه يا ديسكو , إجعلني فخوراً
ألن تأتي؟

555
01:01:18,853 --> 01:01:21,151
إحذر, إحذر
متزوج يا ديسكت؟

556
01:01:22,596 --> 01:01:25,202
مخطوب وأود ان أراها مجدداً

557
01:01:26,188 --> 01:01:31,297
هل سمعت باَنية الكعك كناية عن الفساد
والرشاوي لدى الشرطة؟

558
01:01:32,151 --> 01:01:34,654
لا لماذا؟
شكوى انا اعمل عليها

559
01:01:35,325 --> 01:01:37,748
لقد وجدت الوحدة المشتبه به
هل تريدنا ان نوقفه؟

560
01:01:38,415 --> 01:01:41,487
سلبي, أبقوا أععينكم عليه
سنأتي حالاً

561
01:01:41,488 --> 01:01:42,728
راقب الطريق

562
01:01:46,924 --> 01:01:51,088
هاهوا ذا
لقد رأيناه , إبتعدوا

563
01:01:56,467 --> 01:01:58,401
اللعنة

564
01:02:08,448 --> 01:02:09,927
إرفع يديك حيث أستطيع رؤيتهم

565
01:02:15,094 --> 01:02:18,962
من اي نوع انتم؟ الناركيين؟
نعم إننا من الناركيين

566
01:02:20,058 --> 01:02:24,814
كنت أتابع تحركاتك
بدات ترفع عينك للاعلى وترافق الكبار

567
01:02:25,728 --> 01:02:29,153
عليك أن تتخلى عن هذا
لدي محامي يمكنك التحدث اليه

568
01:02:29,155 --> 01:02:31,021
إهدأ, لم يحدث شي بعد

569
01:02:31,900 --> 01:02:37,896
وبالنسبة لما يخصني يمكنني وضع الأصفاد
في يديك وتبقى ليوم الدينونة سجيناً

570
01:02:37,902 --> 01:02:43,068
مهما يكون قم بما تريد وإقرأ على حقوقي
ضع يديك على المقود اللعين

571
01:02:43,931 --> 01:02:47,595
أنت أيها الحديث عهد راقب هؤلاء
إبتعدوا , إبتعدوا حالاً

572
01:02:48,713 --> 01:02:51,944
إالي ماذا تنظر أيها الابيض؟
إبقوا بعيدين

573
01:02:51,947 --> 01:02:57,204
هل تريد أن تبيع المخدرات في المقاطعة
أم تريد الزنزانة حيث تتبول على نفسك

574
01:02:57,205 --> 01:03:02,047
هذا سيكون جيداً لكن مقابل ماذا؟
أنت لست سوى درجة في سلم الموضوع

575
01:03:02,051 --> 01:03:03,803
أي سلم يارجل؟

576
01:03:04,709 --> 01:03:06,677
كيف أجد فريمونت وكولتس؟

577
01:03:09,453 --> 01:03:12,991
أنظر ليس بيني وبينهم سوى
الأعمال

578
01:03:12,998 --> 01:03:16,969
إنهما رجال عصابات وسيضعوني
في صندوق لو إعتقدوا أنني وشيت بهم

579
01:03:16,973 --> 01:03:20,557
لا أطلب أن تقابلهم في المحكمة
بل أريد أن تجدهم

580
01:03:21,180 --> 01:03:22,887
وعندما ستكون أنت خارج العملية

581
01:03:24,543 --> 01:03:26,033
لم ارهم منذ أسبوع

582
01:03:26,036 --> 01:03:33,022
هل لديك رقمهم؟
لا.,لا يوصلون طلبات بالهاتف, هم يتصلوا بي

583
01:03:33,829 --> 01:03:37,026
الفتى يجعلني متوتراص هل يمكنك إبعاده؟
أنظر إلى أنظر إلى

584
01:03:37,966 --> 01:03:40,116
إذا أردت أن لا ترى القاضي
عليك ان تساعدني في إيجادهم

585
01:03:42,996 --> 01:03:47,354
أنظر لقد تعاملت معهم مرة واحدة
في منطقة ال سيرانو

586
01:03:48,710 --> 01:03:51,964
منزل بعيد بيت التلال
هذا كل شي

587
01:03:55,368 --> 01:03:59,043
أريني
هل تعتقد أنني سيارتي في الحي القديم؟

588
01:04:47,251 --> 01:04:49,037
كان لدى أحدهم حفلة

589
01:05:13,669 --> 01:05:15,068
أتشم هذه الرائحة؟

590
01:05:44,444 --> 01:05:46,378
هل تريد إخراجه؟

591
01:05:48,754 --> 01:05:50,961
لا , أخضر سجلات المشتبه بهم

592
01:05:57,667 --> 01:05:59,408
نعم هذا فيرمونت

593
01:06:04,124 --> 01:06:05,785
وهذا صديقه كلوتس

594
01:06:08,873 --> 01:06:10,932
وجدناهم
رائع

595
01:06:11,759 --> 01:06:16,663
لقد كنا قربين جداً
لقد ماتا منذ فترة ويستحيل أن يكونوا قتلة واشنطن

596
01:06:17,480 --> 01:06:18,823
أتعتقد هذا؟

597
01:06:19,613 --> 01:06:22,025
اللعنة عليك, أنا ابذل ما بوسعي

598
01:06:23,245 --> 01:06:25,509
مادام فريمونت وكلوتس لم
يقتلا واشنطن فمن فعل ذلك؟

599
01:06:26,337 --> 01:06:28,715
من نطارد هنا؟
الأوغاد الذين قتلوا هاذان

600
01:06:28,721 --> 01:06:34,342
أخذ الحمض الجيني ووضعوه في المتجر
أنا أوافقك لكن من قد يوقع برجلان ميتان؟

601
01:06:35,990 --> 01:06:37,810
سوف نسألهم

602
01:06:39,690 --> 01:06:40,873
هيا بنا

603
01:06:48,970 --> 01:06:53,089
ماذا هناك؟ يوجد الكثير من الحيوانات
المفترسة هنا وقد أموت في لحظة

604
01:06:53,823 --> 01:06:55,131
هل تعرف هذان الرجلان؟

605
01:06:57,134 --> 01:06:59,136
لا , لم اراهما من قبل

606
01:07:00,942 --> 01:07:03,513
إذا إتصل بك فريمونت وكلوتس
حدد موعداً بيننا

607
01:07:04,205 --> 01:07:06,742
أخبرهم أنني يكمني أن أفعل لهم
مالا يستطيعه واشنطن حالياً

608
01:07:06,743 --> 01:07:09,303
وإتصل بي

609
01:07:13,034 --> 01:07:17,926
حسناً سأتدبر الأمر
هلا أعدتني لسيارتي؟

610
01:07:18,395 --> 01:07:19,863
بالطبع

611
01:07:47,349 --> 01:07:49,215
أرجوا أن  تكونوا لطفاء
مع الفتيات الجدد

612
01:07:50,754 --> 01:07:52,973
هل يعتني بك لادلو؟
أنا التي تعتني به

613
01:07:52,975 --> 01:07:54,670
حقاً؟ نعم

614
01:07:54,672 --> 01:07:57,084
هذا لادلو من قسم الشكاوي

615
01:07:59,108 --> 01:08:01,679
أفضل من متابعة الجثث
من حوادث السير

616
01:08:01,686 --> 01:08:04,872
توم من النوع القاسي مع
الأشرار, كان كذلك دوماً

617
01:08:04,877 --> 01:08:07,744
لا داعي لتخافيه إذا قلت لك بعض الروايات
أخبرني

618
01:08:07,745 --> 01:08:09,939
لا,لا توم بالتقبيل والبوح هنا

619
01:08:09,940 --> 01:08:11,874
لدي قصة كلاسيكية عن توم

620
01:08:12,631 --> 01:08:14,918
عندما كان مبتدءاً. أخذته
في غارة معي

621
01:08:15,635 --> 01:08:21,301
كانت ليلة جمعه وذهبنا لمدينة كريب
إنها مكان يكثر به المخدرات والقتل وما الى ذلك

622
01:08:21,302 --> 01:08:24,518
وردتنا مكالمة أن نغلق منزلاًبه حفلة

623
01:08:25,216 --> 01:08:30,268
توم كان شديد الحماس فقلت
لأمنحه درسأ في الإذلال

624
01:08:31,001 --> 01:08:33,811
فقمت بإرساله لهناك
وحده

625
01:08:33,816 --> 01:08:36,148
وفجاة كان الجحيم إنفتح من الداخل

626
01:08:36,149 --> 01:08:39,752
بدأ الرجال يهربون من الأبواب
ورجال يطيرون من النوافذ

627
01:08:40,521 --> 01:08:44,287
والصراخ يتصاعد, دخلت ووجدت
توم يحطم الرؤس

628
01:08:44,288 --> 01:08:45,707
كنت أحاول خفض صوت الموسيقى

629
01:08:47,861 --> 01:08:51,843
توم سيبقى كما هو دائماً
متى تم إطلاق الصاروخ ينتهى الأمر

630
01:09:12,557 --> 01:09:18,553
نعم؟
لقد تحدثت لسكريبل, فريمونت وكلوتس المزيفين يريداننا

631
01:09:20,565 --> 01:09:21,976
متى؟
الليلة

632
01:09:23,984 --> 01:09:25,782
ساراك لاحقاً بعد ساعة

633
01:09:37,810 --> 01:09:39,369
أعلم ان الوقت متأخر وأنا أسف

634
01:09:41,526 --> 01:09:44,029
أردتك أن تحظي بهذا
وهو؟

635
01:09:46,030 --> 01:09:47,941
إنه شريط الفيديو عن مقتل زوجك

636
01:09:49,077 --> 01:09:50,806
يظهر به كل شئ

637
01:09:51,679 --> 01:09:53,101
لماذا تفعل هذا؟

638
01:09:53,999 --> 01:09:55,865
لانني اعلم كم ان عدم المعرفة مؤلم

639
01:09:57,868 --> 01:10:00,212
عندما فقدت زوجتي كانت بصحبة
رجل اَخر

640
01:10:03,065 --> 01:10:06,091
أصيبت بجلطة في دماغها
وإنفجر الشريان

641
01:10:08,966 --> 01:10:15,064
اللعين رماها بجانب المستشفى
وماتت وحدها على جانب الطريق

642
01:10:19,472 --> 01:10:20,997
ليندا...

643
01:10:21,003 --> 01:10:23,665
أنا أسف لأنني أردت أن اؤذي تيرانس

644
01:10:24,486 --> 01:10:25,908
وأنا اسف لخسارتك

645
01:10:28,093 --> 01:10:30,448
اريدك أن تعلمي انه لم يمت
وحيداً

646
01:10:30,452 --> 01:10:33,103
وأن الرجال الذين قتلوه
سيدفعون الثمن

647
01:10:44,756 --> 01:10:46,815
هذا لن بعيده إلى

648
01:10:48,991 --> 01:10:50,629
ولن يعيد زوجتك إليك

649
01:10:52,676 --> 01:10:53,893
لا اكترث

650
01:10:56,845 --> 01:11:02,306
ليس بإسمي ارجوك,
ليس بإسمي

651
01:11:04,715 --> 01:11:06,524
الموت لا يمحي الدماء

652
01:11:08,471 --> 01:11:10,087
الأايجب أن نطلب الدعم؟

653
01:11:10,731 --> 01:11:12,495
اللعنة على الدعم ماذا؟

654
01:11:12,500 --> 01:11:14,150
لماذا؟ ...

655
01:11:15,486 --> 01:11:20,822
ماذا تعتقد سيحصل الليلة؟
هل تعتقد سأضع الاصفاد في يديهم وأجرهم للمركز؟

656
01:11:24,929 --> 01:11:29,514
إليك الأمر, سأذهب
لهناك وأنت ستذهب لمنزلك

657
01:11:30,452 --> 01:11:34,264
ولن نناقش أي من هذا مجدداً
ماذا؟, ماذا تعني؟

658
01:11:34,966 --> 01:11:37,606
معناه ان فريمونت وكلوتس لم يكونا موجودين

659
01:11:38,385 --> 01:11:39,864
ونحن لم نلتقى أبداً

660
01:11:42,707 --> 01:11:44,061
لن أذهب للمنزل الليلة ياتوم

661
01:11:45,012 --> 01:11:51,543
أنظر بول, هذا الشئ الذي تريده وتعتقد
أنك تريده , انت لا تريد حقاً

662
01:11:52,099 --> 01:11:54,215
أنت لا تعلم من أنا وما اريد

663
01:11:55,550 --> 01:11:57,234
من أ،ت لتحكم على؟

664
01:11:59,758 --> 01:12:01,351
تريد أن تكون مقاتلاً؟

665
01:12:15,461 --> 01:12:16,860
لنفعلها إذاً

666
01:12:29,082 --> 01:12:30,652
عدت للعمل الليلي ياتوم؟

667
01:12:32,910 --> 01:12:36,323
أنتما تظهران في كل
أرجاء البلدة

668
01:12:38,264 --> 01:12:41,973
توم هل كنت تعتقد أني
لن أفعل شيئاً بخصوصك؟

669
01:12:42,752 --> 01:12:44,356
إذا كنت ستفعل شيئاً إفعله الأن

670
01:12:48,973 --> 01:12:51,305
أعلم أنك تريد مجمتى على جدارك

671
01:12:52,017 --> 01:12:55,396
لكن من سيسعى خلف المجرمين
الحقيقيين, أنت يا كابتن؟

672
01:12:56,930 --> 01:13:00,673
أنت انت ستنظف الأمور
والقطع المتناثرة؟

673
01:13:01,646 --> 01:13:07,005
لا, انت تحتاجنى , لست محبوباً لديك
وتكرهني لكنك بحاجة إلى

674
01:13:11,513 --> 01:13:14,073
لادلو ,ربما أنت محق

675
01:13:15,165 --> 01:13:17,099
ربما نحتاجك حقاً

676
01:13:17,100 --> 01:13:19,592
وليلعني الإلة إذا لم
تكن بحاجة إلى يابني

677
01:13:27,011 --> 01:13:28,479
أيها المحقق

678
01:13:29,162 --> 01:13:35,329
عليك ان تسال نفسك
واشنطن مات لانه قذر أم لأنه أصبح نظيفاً؟

679
01:13:47,891 --> 01:13:55,457
بدل الرصات, لا نريد أن يجد المحقق
الجنائي رصاصاتك ويصنع منها موضوعاً

680
01:13:57,596 --> 01:13:58,984
وإستخدم القفازات

681
01:14:00,898 --> 01:14:04,107
يا الهى. هذا أمر جدي

682
01:14:06,050 --> 01:14:08,121
هل تريد الذهاب لهناك وقتلتهم؟

683
01:14:10,635 --> 01:14:12,694
لا, سأسألهم بعض الأسئلة

684
01:14:13,907 --> 01:14:15,534
ثم ستقتلهم

685
01:15:01,210 --> 01:15:04,305
لقد طال موعدكم
هل وضعنا جيد؟

686
01:15:06,084 --> 01:15:07,392
أنت هراء
اليس كذلك؟

687
01:15:07,941 --> 01:15:13,493
هؤلاء معلمين, لو لم يستطيعوا العبث بها
سرقتها أو قتلها, فهم لا يردونها

688
01:15:17,292 --> 01:15:19,397
جاهز؟
نعم

689
01:15:20,919 --> 01:15:23,149
قم بالتعريف
حسنا

690
01:15:23,150 --> 01:15:25,105
أنا جاهز

691
01:15:51,812 --> 01:15:53,394
أدخلوا

692
01:15:55,840 --> 01:15:59,083
أنت تحرك نحو الجدار اللعين
ماهذا؟ انت تعلم أننا شرطة

693
01:15:59,546 --> 01:16:02,083
تأقلم مع الوضع
إهدا يارجل

694
01:16:02,084 --> 01:16:03,526
إصمت يا سكريبل

695
01:16:06,162 --> 01:16:12,545
أنت هل تظنني أعبث؟ قف بجوار الحائط ق
بل أن ترى دماغك على الارض

696
01:16:12,546 --> 01:16:15,787
إننا هنا لنجري عملاً غذا أردت
تحسسي تعال وجرب

697
01:16:16,673 --> 01:16:21,156
اللعنة هل تريد ان تتحس نفسك
لانه لن يفعلها لاجلك

698
01:16:22,871 --> 01:16:26,216
إصمت يارجل , سكريبل
يقول أنهم جيدون

699
01:16:26,217 --> 01:16:30,240
سكريبل, ما خطبهم؟
إنهم جيدون, لابأس بهم

700
01:16:31,089 --> 01:16:32,693
إجلسوا
تحرك ايها اللعين

701
01:16:35,010 --> 01:16:36,705
هل تريدون أن تشربوا شيئاً؟

702
01:16:37,081 --> 01:16:38,492
لا, شكرا

703
01:16:42,902 --> 01:16:50,400
لدينا اناس محترمون هنا. هل
هناك أي شرطة اخرين بالخارج؟

704
01:16:50,405 --> 01:16:52,794
أم أن كل منكم يسعى لنفسه؟

705
01:16:54,341 --> 01:16:55,706
كل منا يسعى لنفسه

706
01:16:56,622 --> 01:17:04,905
هذه طريقة العالم
الشرطة كالحشيش تخلع واحداً وينموا إثنان

707
01:17:04,907 --> 01:17:07,478
واشنطن اصبح طماعاً

708
01:17:10,577 --> 01:17:13,547
لا تطلق النار على سأسحب
شيئاً من جيبي

709
01:17:19,198 --> 01:17:20,711
هذه عينة فقط

710
01:17:22,436 --> 01:17:26,475
نحن نسعى لأوزان كبيرة
يمكننا أن نساعدك في نقلها والتغطية عليك

711
01:17:27,257 --> 01:17:31,603
هكذا تعرف أنك لن تبيع للملاحقة
أو للواشيين وتستطيع تسويق بضائعك

712
01:17:43,643 --> 01:17:45,168
نحن نتعامل بالأوزان أيضاً

713
01:17:47,727 --> 01:17:50,446
أنظر لهذا الهراء
الجمال كله هنا

714
01:17:51,687 --> 01:17:54,998
هذا افضل من الفتيات وافضل من المال

715
01:17:56,325 --> 01:17:58,134
وليس من إنتاج مكسيكي ايضاً

716
01:17:58,135 --> 01:18:01,808
هذا من إنتاج الأرهابيين العالميين

717
01:18:02,749 --> 01:18:04,308
أفغاني نقى

718
01:18:06,115 --> 01:18:12,134
انا أعرف هذا الرجل إنه نفس الذي كان
موجودا في المتجر يوم قتلنا واشنطن

719
01:18:14,524 --> 01:18:17,960
نعم , كان ذلك أنت اليس كذلك؟

720
01:18:19,543 --> 01:18:28,987
هيا لنهدا الأنو لقد جلبتهم ولا أعلم
شيئاً قالوا سيبيعون وأنا كنت همزة الوصل فقط

721
01:18:28,988 --> 01:18:30,647
إصمت ياسكريبل

722
01:18:34,664 --> 01:18:36,610
أهذا ما أنت لأجله هنا؟

723
01:18:37,702 --> 01:18:40,273
أنت هنا كي تنتقم لأجل
ذلك الرجل الزنجي الحقير؟

724
01:18:40,274 --> 01:18:42,364
ايها المحقق لادلو؟

725
01:18:44,516 --> 01:18:46,314
لأا, لقد صنعتهم معي معروفاً

726
01:18:48,134 --> 01:18:49,522
انت تعرفون من أنا

727
01:18:50,638 --> 01:18:52,231
انا اعلم من لا تكونون

728
01:18:53,110 --> 01:18:55,613
إذا لم تكونا فريمونت وكلوتس
فمن أنتما؟

729
01:18:58,827 --> 01:19:01,307
من نحن؟ أيها المحقق؟

730
01:19:03,914 --> 01:19:05,598
إننا كابوس

731
01:19:06,928 --> 01:19:10,284
إننا ظروف قاهرة تتحرك بالأنحاء

732
01:19:12,808 --> 01:19:14,537
لادلو إنتظر أنا أعرفهم

733
01:19:34,345 --> 01:19:36,473
سأقتلك ايها المحقق

734
01:19:38,686 --> 01:19:40,962
سأفعل بك كما فعل صديقي
بشريكك

735
01:19:40,963 --> 01:19:43,955
إصمد سكريبل , إصمد
سكريبل , ماذا تفعل؟

736
01:19:44,469 --> 01:19:47,939
إسحب المسدس وأقتل ذلك اللعين
لا أستطيع

737
01:19:50,186 --> 01:19:52,314
في التالية ستموت

738
01:19:55,085 --> 01:20:00,592
وسترن لا تفعلها
ويسترن؟ ماهذا؟ إسم إشارة خاص؟

739
01:20:00,598 --> 01:20:05,388
أيها الزنجي اقتل ذلك الرجل الابيض
هيا أقتل الرجل الابيض

740
01:20:07,291 --> 01:20:08,565
لا أستطيع

741
01:20:09,186 --> 01:20:10,631
اللعنة عليك

742
01:20:13,260 --> 01:20:14,921
سأخرج , قم بتغطيتي , هيا

743
01:20:20,825 --> 01:20:22,042
إصمد ياديسكيت

744
01:20:22,967 --> 01:20:24,048
إصمد

745
01:22:32,329 --> 01:22:34,525
دعني أراك
لماذا تبكين؟

746
01:22:35,654 --> 01:22:37,531
إخلع هذا القميص

747
01:22:42,068 --> 01:22:43,445
إجلس ياتوم

748
01:22:46,512 --> 01:22:48,196
ليس بهذا السوء ياجريس

749
01:22:49,149 --> 01:22:51,322
أعلم هذا , أعلم

750
01:22:56,902 --> 01:22:58,540
كان يجب أن أذهب وحدي

751
01:22:58,995 --> 01:23:00,963
إصطحبت فتى لقتال بالمسدسات

752
01:23:03,654 --> 01:23:05,645
لماذا تبكين؟

753
01:23:06,444 --> 01:23:07,627
ما الأمر؟

754
01:23:08,388 --> 01:23:09,480
ما الأأمر؟

755
01:23:13,650 --> 01:23:19,999
بتغطيتنا للقصة الهامة الليلة
المحقق توم لادلو 18 عاماً يعميل في دائرة لوس انجلوس

756
01:23:20,000 --> 01:23:25,700
مطلوب لفلاقته بإطلاق النار والموت لمساعدا
الشريف المتخفييين في ساعات الصباح الباكر

757
01:23:26,260 --> 01:23:29,912
الناطق الرسمي أكد وجود صحية ثالثة قد يكون
شرطياً ايضاً

758
01:23:29,913 --> 01:23:34,154
وقال ايضأ ان المحقق لادلو كان في
إجازة وقت الحدث

759
01:23:34,155 --> 01:23:38,374
وهكذا فهو المشتبه به الوحيد في حادثة لو انجلوس
طبعاً

760
01:23:40,557 --> 01:23:43,151
كيف علموا أنهم شرطة؟

761
01:23:44,329 --> 01:23:46,570
لقد حدث الامر للتو وأصبح
على شبكات الأخبار؟

762
01:23:47,483 --> 01:23:48,905
هل فعلتها؟

763
01:23:51,770 --> 01:23:55,035
بالطبع فعلتها
لم اعلم انهم مساعداً الشريف

764
01:23:55,652 --> 01:23:59,338
وكأن يجب هذا , ظروف
قاهرة ياالهى

765
01:24:01,651 --> 01:24:03,028
ما خطبك؟

766
01:24:04,057 --> 01:24:07,812
لماذا لا تحظى بحياة
طبيعية كالاخرين؟

767
01:24:07,812 --> 01:24:11,533
يجب أن أذهب
لا, لا, لن تذهب للخارج

768
01:24:11,537 --> 01:24:13,232
سيكون هذا كابوساً ياجريس

769
01:24:13,238 --> 01:24:17,425
يجب أن أذهب
لا,لا هذا الباب يبقى مقفلاً

770
01:24:18,429 --> 01:24:20,989
جميع شرطة لو انجلوس يطاردونك
هل تريد أن تموت؟

771
01:24:20,990 --> 01:24:25,833
جريس , جريس , أحتاجك
أن تبتعدي لأجلى حسناً

772
01:24:26,811 --> 01:24:28,859
يجب أن تبتعدي كثيراً

773
01:24:30,787 --> 01:24:33,108
كل شئ ألمسه يموت

774
01:24:34,422 --> 01:24:37,858
إنخفض على الأرض حالاً
لم أدري أنهم شرطة ما الأمر معكما؟

775
01:24:37,859 --> 01:24:39,051
الأن

776
01:24:40,857 --> 01:24:42,962
لا تنطق بكلمة
أرجوكما

777
01:24:42,964 --> 01:24:44,261
إصمتي

778
01:24:46,423 --> 01:24:47,845
إنهض

779
01:24:51,469 --> 01:24:54,245
أنت وضيع وستسقط
لأنك قتلت شرطيان

780
01:24:54,248 --> 01:24:56,103
ما خطبك؟

781
01:24:57,452 --> 01:24:58,999
لتخرج هذا الدنئ من هنا

782
01:25:13,108 --> 01:25:15,486
وسط المدينة من الناحية الاخرى
لن نذهب لوسط المدينة الان

783
01:25:15,487 --> 01:25:17,055
إلي اين نذهب؟

784
01:25:19,366 --> 01:25:22,154
تلك العاهرة جميلة
ماذا؟

785
01:25:22,155 --> 01:25:26,080
ارملة واشنطن, أنت تجامعهما
أليس كذلك؟

786
01:25:27,922 --> 01:25:30,436
ماهي مشاعرك يادانتي؟
أن معجب ب ليندا

787
01:25:31,179 --> 01:25:35,218
لأم يجدر بك إعطائها شريط
الفيديو , بماذا كنت تفكر

788
01:25:36,284 --> 01:25:38,355
لقد سلمت للعاهرة
حكم إعدامك

789
01:25:38,355 --> 01:25:39,504
عن ماذا تتحدث؟

790
01:25:40,330 --> 01:25:44,028
لقد كنا نراقبك , كم مرة قلنا
لك أن تترك الامر؟

791
01:25:44,030 --> 01:25:46,647
كم مرة؟
إهدا لا داعي للغضب

792
01:25:46,651 --> 01:25:48,437
اللعنة عليه , انظر ماذا
جعلنا نفعل

793
01:25:48,441 --> 01:25:50,500
ايها الوضيع

794
01:25:50,501 --> 01:25:54,788
هل فكرت بالامر؟
كيف تمكن فريمونت وكلوتس منن دخول المتجر؟

795
01:25:54,793 --> 01:25:58,252
بعد أن أطلق واشنطن سراحهما قمتما
بالقبض عليهما

796
01:25:58,255 --> 01:26:01,896
أخذتموهم للجبل وقتلتموهم
يجب أن توكن تحريا

797
01:26:02,380 --> 01:26:05,645
أخذنا عينات من الحمض الجيني أولا
بعض الشعر وبعض البصاق

798
01:26:05,650 --> 01:26:07,482
وهكذا فعلها فريمونت وكلوتس

799
01:26:07,483 --> 01:26:09,702
من كان يبيع المخدرات ليس واشنطن

800
01:26:10,262 --> 01:26:14,506
بل أنتم
علينا جنى المعيشة والعملية مربحة

801
01:26:15,045 --> 01:26:16,558
لاجلكم أم لانية الكعك؟

802
01:26:22,102 --> 01:26:26,881
أنت لست بهذا الذكاء يا سانتوس
من كان سوكي؟ كلي؟

803
01:26:34,159 --> 01:26:36,093
وارنر

804
01:26:38,454 --> 01:26:39,751
وارنر

805
01:26:44,846 --> 01:26:46,803
كان وارنر المسيطر طوال الوقت

806
01:26:48,346 --> 01:26:52,010
هو الوحيد القادر على سحب الخيوط
كان يجب سحب خيوطك منذ أعوام

807
01:26:52,607 --> 01:26:56,453
لم نعلم لماذا إحتفظ بك طوال الوقت
إنه مدلل جاك

808
01:26:56,910 --> 01:26:58,947
كان يقوم بالمهمات القذرة للرجل
طوال هذه الاعوام

809
01:26:58,948 --> 01:27:01,326
واشنطن لم يكن يسلمني ل بلوغز

810
01:27:04,274 --> 01:27:06,322
كان يشي بالكلب الكبير

811
01:27:07,374 --> 01:27:11,038
كان يشي بالملك
كان يجب أن تقوم بدورك جميعنا كذلك

812
01:27:12,430 --> 01:27:14,228
أنت أحمق ياهذا

813
01:27:21,275 --> 01:27:23,573
قتلة واشنطن كانوا
شرطة حقيقيون

814
01:27:23,574 --> 01:27:26,168
نعم إنهما مساعدا الشريف
من منطقة الغيتو

815
01:27:26,171 --> 01:27:28,788
كانا يقومان بضربة العمر
ويقبضان الكثير من المال

816
01:27:28,794 --> 01:27:31,024
كان يفترض ان يقتلوك أيضا
لكنك إختبأت

817
01:27:31,025 --> 01:27:32,914
والان علينا نحن أن نقتلك

818
01:27:33,729 --> 01:27:36,289
في منقطة الجبل
في منطقة الجبل يا أخي

819
01:27:36,290 --> 01:27:40,495
أولا نأخد عينات من شعرك
ودمائك وسيجدونها بالنهاية عند جثة واشنطن

820
01:27:41,411 --> 01:27:42,947
اعتقد سيكون حمضك النووي منتشرا عليها

821
01:27:42,948 --> 01:27:45,062
وماذا سيلدو عليه الامرظ

822
01:27:45,780 --> 01:27:48,647
أنك إنحرفت بالنهاية
كما يعلم الجميع أنك ستفعل

823
01:27:48,647 --> 01:27:53,062
تلك الممرضة الجميلة
سأنتاول 100 ملغرام فياغرا

824
01:27:53,066 --> 01:27:55,558
وساعمل على تسليتها جيدا

825
01:27:56,719 --> 01:27:57,914
ثم سأدق عنقها

826
01:28:05,673 --> 01:28:08,506
أبعد هذا اللعين عني

827
01:28:27,349 --> 01:28:28,828
أيها اللعين

828
01:28:40,863 --> 01:28:43,218
مرحبا أيها الوسيم

829
01:28:44,190 --> 01:28:45,635
هل إستمتعت بالنوم؟

830
01:29:11,029 --> 01:29:13,009
سانتوس إن
صديقك تلوذ بالفرار

831
01:29:18,514 --> 01:29:21,245
ما تفعل يا لادلو؟
هل تسير لقبرك؟

832
01:29:22,551 --> 01:29:24,610
دعني أعبث مع هذا الاحمق

833
01:29:47,500 --> 01:29:49,309
من الفتى الان ايها اللعين؟

834
01:29:50,454 --> 01:29:54,038
العين سيدفن نفسه
قم بقتله ودعنا نغادر

835
01:30:06,266 --> 01:30:08,337
كيف الامور يا لادلو؟

836
01:30:10,636 --> 01:30:13,503
كيف تريد نهايتك؟
ميل ماذا تفعل لنغادر

837
01:30:13,504 --> 01:30:15,185
إصمت أنا استمتع قليلا

838
01:31:05,483 --> 01:31:08,783
أين الشريط اللعين؟

839
01:31:12,054 --> 01:31:13,715
أين الشريط؟

840
01:31:39,345 --> 01:31:44,465
تعالي هنا ستمنحيني
المتعه التى كان يحظى بها زوجك الحقير

841
01:31:45,956 --> 01:31:51,963
لا تستعجلي نفسك
سنكون هنا طوال الليل

842
01:32:05,325 --> 01:32:08,534
يجب أن ترحلي من هنا
مهما كان الوضع إذهبي

843
01:32:09,574 --> 01:32:11,190
لقد حزمت أمتعتي

844
01:32:12,596 --> 01:32:13,984
إعتني بنفسك أيها المحقق

845
01:32:21,278 --> 01:32:22,621
إلي أين ستذهب يا قاتل الشرطة؟

846
01:32:41,732 --> 01:32:43,848
سمحت لنفسي بالدخول

847
01:32:45,539 --> 01:32:46,847
هذا واضح

848
01:32:48,141 --> 01:32:50,314
هل أنت بخير يا توم؟
لقد قلقت عليك

849
01:32:52,232 --> 01:32:58,615
يبدو اني قتلت شرطيان وديسكيت مات
وسانتوس وميل اردا قتلي فقتلتهما

850
01:33:00,927 --> 01:33:03,635
هل يمكنك إصلاح الامر يا جاك؟
سأصلح الامر سأصحله

851
01:33:03,641 --> 01:33:10,855
لقد شككت ان سانتوس وميل يتعاونان
مع واشنطن, لكن, لم ارد التصديق أن هذا بوحدتي

852
01:33:10,861 --> 01:33:12,329
نعم ولا أنا

853
01:33:13,235 --> 01:33:15,875
زعيم يحب أن تحضر كلي إلى هنا
انا بحاجة إليكما

854
01:33:15,876 --> 01:33:17,430
ساحضره في لمحة

855
01:33:18,231 --> 01:33:20,518
سأجلبه هنا الان أنت بحاجة
لحجة غياب

856
01:33:21,381 --> 01:33:25,523
كنت نائما على النبة بعد الحفلة

857
01:33:26,533 --> 01:33:29,537
سانتوس وميل قتلا الشرطيان
وليس أنت. ليس أنت

858
01:33:39,456 --> 01:33:42,153
إتصال وارد من وارنر
إنه هنا اقتله و الملك

859
01:33:44,703 --> 01:33:48,458
هذا هاتف كلى وشارته أيضا

860
01:33:50,391 --> 01:33:54,931
كل هذا من فعلك أنت يا جاك
بل انت ,أنت ياتوم

861
01:33:54,934 --> 01:33:57,005
إعترف اللعنة إعترف

862
01:33:57,752 --> 01:34:02,030
كنت تعلم انهم شرطة
لقد تخفيا كثيرا بحيث فقدا عقلهما

863
01:34:02,843 --> 01:34:07,519
لا تحزن عليهمت لا يمكنك أن تحزن عليهما
لقد كدت لي يا جاك دبرت لي المكيدة

864
01:34:07,520 --> 01:34:10,009
أنا لم أدبر لك شيئا
انت دبرت المكيدة لنفسك

865
01:34:10,010 --> 01:34:13,799
كنت أحاول إنقاذك
وأنت تختبئ في الزواية اللعينة

866
01:34:13,802 --> 01:34:15,998
لقد قتلت واشنطن
عليه اللعنة

867
01:34:15,999 --> 01:34:18,172
اللعنة على سانتوس وعلى ميل

868
01:34:18,173 --> 01:34:19,806
اللعنة على كلى اللعنة عليهم جميعا

869
01:34:20,595 --> 01:34:22,006
اللعنة عليهم جميعا

870
01:34:22,009 --> 01:34:29,427
ليموتوا بالعشرات أما
أنت أنت رجل خاص

871
01:34:30,496 --> 01:34:33,113
أنت خاص بالنسبة لي
وديسكيت؟

872
01:34:34,298 --> 01:34:38,337
هل خاص؟ لقد رأيت رجلا
صالحاً يموت بسببك

873
01:34:39,127 --> 01:34:43,064
هذه غلطتك بشكل كامل

874
01:34:44,216 --> 01:34:47,402
هيا يا توم يكننا تجاوز الامر

875
01:34:50,907 --> 01:34:53,513
لدينا مصير أنت وأنا

876
01:34:55,970 --> 01:34:57,904
لن يتجاوز احد هذا يا جاك

877
01:34:58,828 --> 01:35:00,410
كل شي ينتهى الان

878
01:35:01,193 --> 01:35:02,479
أنت والان

879
01:35:55,200 --> 01:35:58,352
أن استسلم فك قيدي

880
01:35:58,353 --> 01:36:00,276
وقم بإحتجازي

881
01:36:02,333 --> 01:36:04,472
سيارتي موجودة بالخارج

882
01:36:05,764 --> 01:36:12,852
أخرجها وقم بعملية الإعتقال, اللعنة
توم لادلو احرز ضربتة الهامة الان

883
01:36:18,306 --> 01:36:21,719
أنا وجدتك أنا صنعتك

884
01:36:22,407 --> 01:36:23,932
أيها البطل

885
01:36:26,169 --> 01:36:28,456
الان أنت تحتاجني
أكثر مما مضي يا توم

886
01:36:30,272 --> 01:36:32,513
مذا ‘عتقدت اني سأفعل
عندما اعرف؟

887
01:36:36,278 --> 01:36:38,792
إنتظر إنتظر

888
01:36:40,681 --> 01:36:42,285
إنتظر

889
01:36:47,272 --> 01:36:49,331
جداري

890
01:36:50,839 --> 01:36:53,206
كل شي هناك
في الجدار

891
01:36:55,003 --> 01:36:57,040
السر الذي قتل العديد لأجله

892
01:37:05,292 --> 01:37:07,556
هيا إفتحه

893
01:37:10,226 --> 01:37:12,695
إفتحه قم بهدمه

894
01:37:26,578 --> 01:37:27,977
مزقه

895
01:37:33,987 --> 01:37:36,081
هكذا

896
01:37:39,950 --> 01:37:41,281
ها هو ذا

897
01:37:49,912 --> 01:37:52,574
هذا نفوذي

898
01:37:54,674 --> 01:37:56,733
هذا تاجي

899
01:37:58,749 --> 01:38:00,433
أنا ملك الاسرار يا توم

900
01:38:01,914 --> 01:38:04,042
أعلم مذا يفعل مستشار المدينة
للمتعة

901
01:38:04,046 --> 01:38:05,821
وأعلم من يحب الفتيان

902
01:38:05,821 --> 01:38:08,950
وأعلم من يبيع العقود
ومن يخون زوجتة

903
01:38:08,951 --> 01:38:11,473
أنا أمتلكهم حتى القائد العام

904
01:38:11,479 --> 01:38:13,129
إنه في جيبي ياتوم

905
01:38:14,658 --> 01:38:16,911
كيف تعتقد أني إستطعت
أن أحميك؟

906
01:38:17,661 --> 01:38:22,132
طوال هذه الاعوام؟
كيف تعتقد اني فعلت هذا؟

907
01:38:22,998 --> 01:38:24,966
كل هذه المهمات

908
01:38:26,833 --> 01:38:30,042
كيف تعتقد أنك إستطعت أن تلمس
الذين لا يمكن لمسهم؟

909
01:38:31,541 --> 01:38:33,134
سأكون قائدا عاما

910
01:38:34,179 --> 01:38:35,590
سوف أكون القائد العام

911
01:38:36,481 --> 01:38:37,835
سأكون العمدة

912
01:38:39,357 --> 01:38:41,155
هذا عالمنا يا توم

913
01:38:42,268 --> 01:38:43,667
لنغتنم الفرصة

914
01:38:44,566 --> 01:38:48,264
بهذه الطريقة خططت لقتل واشنطن
وحاولت قتلي؟

915
01:38:49,283 --> 01:38:51,422
كي تبقى الاوراق والاموال
في جدارك؟

916
01:38:51,423 --> 01:38:53,502
لكن هذا مالنا نحن

917
01:38:55,390 --> 01:38:56,846
مال الوحدة

918
01:38:58,248 --> 01:39:00,683
من تعتقد دفع ثمن الدفاع
عن قضية سوكي؟

919
01:39:00,684 --> 01:39:02,500
من دفع في كل هذه القضايا؟

920
01:39:04,725 --> 01:39:06,432
من سيدفع ثمن تقاعدك؟

921
01:39:08,213 --> 01:39:15,017
دعني اصحح معلوماتك بشاننا ياتوم
هذا الامر عن الشرطة يساعدون الشرطة

922
01:39:16,579 --> 01:39:21,119
وإذا إستطاع معلم أو رجل إطفاء
فعل هذا

923
01:39:22,090 --> 01:39:23,524
سيفعلونها أيضا

924
01:39:26,662 --> 01:39:29,302
ماذا حدث لأحتجاز الناس الأشرار؟

925
01:39:32,709 --> 01:39:34,495
جميعنا أشرار يا توم

926
01:39:54,308 --> 01:39:55,878
كنت أعز صديق لدي

927
01:40:02,003 --> 01:40:03,664
كنت عائلتي

928
01:40:37,356 --> 01:40:38,824
القي السلاح يا لادلو

929
01:40:50,061 --> 01:40:51,472
لقد حدث مايكفي من القتل

930
01:40:56,742 --> 01:40:58,164
لقد أتيت حالما إتصلت بي

931
01:40:59,583 --> 01:41:00,960
أعتقد انك اول من يصل
موقع الجريمة

932
01:41:05,361 --> 01:41:06,829
لا بل انت

933
01:41:14,807 --> 01:41:17,697
يبدو ان صديق جاك اصبح جشعا

934
01:41:17,698 --> 01:41:19,322
وسعى خلف المال

935
01:41:21,526 --> 01:41:23,028
أهذا ما يبدو عليه الأمر؟

936
01:41:26,814 --> 01:41:28,259
أهذه خطتك ايها الكابتن؟

937
01:41:29,442 --> 01:41:31,467
أن تجلس وتدعنا نقتل بعضنا البعض؟

938
01:41:32,969 --> 01:41:34,323
أنت كنت الخطه

939
01:41:37,281 --> 01:41:38,533
لم يتمكن أحد اخر من لمسه

940
01:41:39,894 --> 01:41:42,989
عندما تتفتح عيناك
فلا يوجد نتيجة اخرى لما حدث

941
01:41:49,006 --> 01:41:53,716
القرار تم ياتوم
رجل ذو نقوذ وأسراره كثيرة

942
01:41:53,717 --> 01:41:54,932
كابتن

943
01:41:56,210 --> 01:41:59,191
كان خائفا من جاك وطلب مني العون

944
01:42:01,903 --> 01:42:07,023
يوما ماسيعبر من جانب القائد
العام ويومي لك

945
01:42:07,023 --> 01:42:09,151
وستعلم لماذا

946
01:42:13,362 --> 01:42:14,864
لقد كنت محقا ياتوم

947
01:42:16,366 --> 01:42:17,606
إننا نحتاجك حقا


