1
00:00:22,594 --> 00:00:29,800
فى عام 1965 قلة من الناس اعتقدو ان
النزاع الواقع فى(فيتنام)سيتحول الى حرب

2
00:00:31,594 --> 00:00:38,594
وكان اول دلاله على حدوث ذلك هو
(قصف (امريكا)للاهداف السرية داخل (لاوس

3
00:00:39,595 --> 00:00:43,595
ترجمة

4
00:00:43,596 --> 00:00:44,596
M

5
00:00:44,597 --> 00:00:45,597
Mo

6
00:00:45,598 --> 00:00:46,598
Moh

7
00:00:46,599 --> 00:00:47,599
Moha

8
00:00:47,600 --> 00:00:48,600
Mohan

9
00:00:48,601 --> 00:00:49,601
Mohana

10
00:00:49,602 --> 00:00:50,602
Mohanad

11
00:00:50,603 --> 00:00:51,603
Mohanade

12
00:00:51,604 --> 00:00:52,604
Mohanadel

13
00:00:52,605 --> 00:00:53,605
Mohanadelk

14
00:00:53,606 --> 00:00:53,606
Mohanadelki

15
00:00:53,607 --> 00:00:54,607
Mohanadelkin

16
00:00:54,608 --> 00:00:55,608
Mohanadelking

17
00:00:56,100 --> 00:00:56,609
Mohanadelking

18
00:00:57,101 --> 00:00:57,610
Mohanadelking

19
00:00:58,102 --> 00:00:58,611
Mohanadelking
ThomasJane_86@hotmail.com

20
00:02:14,597 --> 00:02:19,000
فجر الانقاذ

21
00:02:17,000 --> 00:02:22,000
مبنى على احداث حقيقيه
(من حياة (ديتر دنجلر

22
00:02:58,001 --> 00:03:02,800
عام 1965 , القوات البحرية الامريكية
(خليج (تونكيا

23
00:03:15,595 --> 00:03:16,892
انتباه

24
00:03:20,833 --> 00:03:23,461
تفضلوا , ايها الساده
من فضلكم اجلسوا , من فضلكم

25
00:03:27,607 --> 00:03:30,633
كما لاحظتم جميعا
نحن نتجه حاليا للشمال

26
00:03:30,743 --> 00:03:35,043
غدا فى الصباح فى حدود 0500 ساعة
(سنأخذ موقعنا فى محطة (اليانكى

27
00:03:36,716 --> 00:03:38,308
هذا يعنى اننا سنعود للعمل

28
00:03:38,418 --> 00:03:42,218
(سنحلق  الى شمال (فيتنام
لاخذ خطوط تجهيز العدو

29
00:03:42,322 --> 00:03:45,485
(وهذا يعنى اننا سنعبر الى (لاوس

30
00:03:47,126 --> 00:03:49,185
هذه المهمة مصنفه

31
00:03:49,762 --> 00:03:54,461
لا بطاقات ورسائل الى الاحبه
لا اتصالات بالعائله فى الوطن

32
00:03:54,567 --> 00:03:57,468
هل هذا مفهوم ؟ -
نعم سيدى -

33
00:03:57,570 --> 00:03:59,299
لا احد يمكنه ان يعلم

34
00:03:59,405 --> 00:04:02,135
(لا احد ماعدا (شارلى
عندما نهزمه

35
00:04:03,443 --> 00:04:05,934
للبقاء احياء
في بيئة الغابةَ

36
00:04:06,045 --> 00:04:11,347
الجندى الذكى يجب ان يعى
ان هذه الطبيعة ليست قوة ضده

37
00:04:11,451 --> 00:04:13,942
! يجب ان يعمل طبيعة لتعمل له

38
00:04:14,053 --> 00:04:18,456
بأستعمال المواد الطبيعيه الكافيه
وجعلها تحت تصرفه

39
00:04:18,558 --> 00:04:20,526
هل هذه ميزة مضاعفة  ؟

40
00:04:21,728 --> 00:04:25,357
لاجل الله , اعد رأسك للخلف
وافتح فمك

41
00:04:25,465 --> 00:04:26,898
ماهذا ؟

42
00:04:28,167 --> 00:04:31,136
ياللجحيم , الاولاد عادوا للوطن
الا تعلم شيئا حول هذه الغابة ؟

43
00:04:31,271 --> 00:04:34,069
فى هذه الغابة
!! اعز اصدقاءك هو السكين

44
00:04:34,173 --> 00:04:36,869
... انظر لهذا
الان هو اصبح جدى

45
00:04:38,177 --> 00:04:42,341
اقطع الورقه, يارجل . هاهيا تودى
هيا , عزيزى , اقطع . اقطع

46
00:04:45,551 --> 00:04:48,179
اين الملح ورورق الفلفل لتلك الورقه ؟

47
00:04:48,288 --> 00:04:50,222
إمضغْها , هيا إمضغْها

48
00:04:51,457 --> 00:04:54,654
اوراق جيده . احب الورق

49
00:04:56,262 --> 00:04:58,253
ابق فى وضع ثابت
واستعداد

50
00:04:58,364 --> 00:05:01,231
ماذا فعل , اجلس على التل
انظر اليه

51
00:05:04,070 --> 00:05:07,198
وثم  , عندما نخرج من هذا
ستظهر المروحية  , تأكد

52
00:05:07,307 --> 00:05:10,276
بصدق
انها حقا فوق رأسك

53
00:05:11,144 --> 00:05:14,113
جيز . حركه , فرقعات

54
00:05:15,615 --> 00:05:18,584
لديه مؤخرة رائعه لبحار
سأقول لك ذلك

55
00:05:20,687 --> 00:05:23,087
انا لا اعنى ذلك على نحو اخر

56
00:05:24,490 --> 00:05:25,980
الله يبارك امريكا

57
00:05:26,092 --> 00:05:28,686
هل انت جندى ذكى ؟

58
00:05:29,329 --> 00:05:33,459
اعنى , لقد اعتقدت اننا سنساعد
بعض الجنرالات الفينتاميين الجنوبيين

59
00:05:33,566 --> 00:05:36,535
ضد بعض المتسللون . الامر بأكمله
سينجز فى ثلاثة اسابيع , او اربعة اسابيع

60
00:05:36,636 --> 00:05:37,603
لقد اخترت الوقت الخاطىء

61
00:05:37,704 --> 00:05:38,671
(الى التسجيل , (دنجلر -
اعلم -

62
00:05:38,805 --> 00:05:40,568
! لا , لكن انا اردت فقط الطيران بصورة سيئه

63
00:05:40,673 --> 00:05:45,076
وكل شخص , اخبرنى
كل شىء عن صالات الاستقبال الرائعه

64
00:05:45,178 --> 00:05:47,237
.. اذهب - اذهب الفتيات , كل شىء , و

65
00:05:47,347 --> 00:05:49,781
!! وماذا حصلت ؟ ليلة واحده لعينة

66
00:05:49,882 --> 00:05:52,680
ليلة واحده فى (سايجون). هذا انا -
نعم , وهذا لم يسر بشكل جيد -

67
00:05:52,785 --> 00:05:54,616
ايها الساده التالى لو سمحتم

68
00:05:56,489 --> 00:05:57,581
حسنا

69
00:05:58,124 --> 00:06:00,058
هل هناك اى بعوضات ؟

70
00:06:00,159 --> 00:06:01,626
! ماتراه هو ماوجدته

71
00:06:01,728 --> 00:06:04,595
حسنا . حسنا . ارى بلاستيك -
نعم , سيدى -

72
00:06:04,697 --> 00:06:07,291
..ارى بلاستيك هناك  , وماذا عن

73
00:06:07,400 --> 00:06:10,699
هل انت قادر على اعطائى شريحتان من ذلك البلاستيك
رجاءا ؟

74
00:06:10,803 --> 00:06:12,896
سيدى -
ولربما ست خطوات بثلاث خطوات -

75
00:06:13,005 --> 00:06:14,131
وضع السحابه فى المنتصف

76
00:06:14,240 --> 00:06:15,264
... وانا ازحف للداخل -
ماذا تصف ؟ -

77
00:06:15,375 --> 00:06:16,364
حمام بخار , ليس شبكة ناموس

78
00:06:16,476 --> 00:06:18,000
ليس شبكة ناموس
لكنها تعيق البق

79
00:06:18,111 --> 00:06:20,443
وانت ضع عليها بعض الاسلاك
لاتمكن من التنفس اثناء الليل

80
00:06:20,546 --> 00:06:21,672
هل حصلت عليها , سيدى -
نعم -

81
00:06:21,781 --> 00:06:23,271
بالتأكيد , سيدى -
حسنا -

82
00:06:23,383 --> 00:06:26,682
الان , انظر هنا . انظر لهذا
وجدت حذائى فوق منضدتك

83
00:06:26,786 --> 00:06:29,482
لماذا اجد حذائى فوق منضدتك ؟ -
لا اعلم  , سيدى -

84
00:06:29,589 --> 00:06:31,921
حسنا ,هذا لماذا . انظر لهذا

85
00:06:32,792 --> 00:06:36,284
هل يمكنك ان تعمل لوحه لى
فى اللسان هنا

86
00:06:36,396 --> 00:06:39,729
لذا يمكننى ان اخفى جواز سفرى الامريكى
بالداخل هنا , هل سأحتاجه ؟

87
00:06:39,832 --> 00:06:43,393
اتعلم ماذا , سيدى ؟ انت زبونى الوحيد اليوم - 
 هذا من دواعى سرورى -

88
00:06:43,503 --> 00:06:44,834
شكرا لك

89
00:06:46,706 --> 00:06:49,504
اذا , (شارلى) لنحمل هذا الشىء اللعين معا

90
00:06:49,609 --> 00:06:53,511
الان لدينا اسلحه مضاده للطائرات
(حول قاعدة (موجيا

91
00:06:53,613 --> 00:06:57,276
غير اتجاهك وارتفاعك
كل سبع ثوانى

92
00:06:57,383 --> 00:07:00,944
حتى لايستطيع 
رادار العدو ان يراك

93
00:07:01,053 --> 00:07:05,922
هدفكَ الثانوي سيَكون
تقاطع 121 90

94
00:07:06,025 --> 00:07:07,049
هذا هو 

95
00:07:07,160 --> 00:07:09,560
(هذا حقيقى , طائرة الشبح , داخل (لاوس

96
00:07:09,662 --> 00:07:11,129
الان , اكثر من شىء

97
00:07:11,230 --> 00:07:16,065
هم يستخدمون مذياعاك
لإيقاع فرقِ إنقاذنا فى كمينِهم

98
00:07:16,669 --> 00:07:20,036
الان , لاتجعلنى مخطئا
انت تذهب لاسفل , انت تستخدم الراديو

99
00:07:20,139 --> 00:07:22,903
اذا كانو يسيرون على اثرك
اغلقه

100
00:07:23,009 --> 00:07:26,172
انت اغلق اى شىء
يمكنهم استخدامه ضدك

101
00:07:27,480 --> 00:07:31,280
(الان , هذا الملازم طيار (دنجيلر
المهمة الاولى اليس كذلك ؟ 

102
00:07:31,384 --> 00:07:32,646
نعم , سيدى

103
00:07:34,353 --> 00:07:36,753
(انت ستحلق بطائرة (الشبح
هل بأمكانك فعل ذلك؟

104
00:07:36,856 --> 00:07:39,552
انا لا استطيع ان اسأل عن رجل افضل , سيدى
لكن , اذا سمحت لى

105
00:07:39,659 --> 00:07:41,786
هل يمكننى ان اسألك سؤال , سيدى ؟ -
تفضل -

106
00:07:41,894 --> 00:07:44,055
اتعلم ,  طائرة (الشبح) تبدو
 مثل مخاطر لعين

107
00:07:44,163 --> 00:07:48,725
يمكنك ان تأمره اذا سمحت له 
ليحاول بصعوبة للموت لاجل بلده

108
00:07:48,835 --> 00:07:53,238
لكنه بالاحرى ترك ابن العاهره
على الجانب الاخر يموت بدلا من ذلك

109
00:07:54,073 --> 00:07:55,938
حسنا . حسنا , يارفاق

110
00:07:56,843 --> 00:07:58,470
اجهزو -
نعم , سيدى -

111
00:07:58,578 --> 00:07:59,602
اى شىء اخر ؟

112
00:07:59,712 --> 00:08:00,906
لا , سيدى -
حسنا . لنذهب , اذهب , اذهب -

113
00:08:02,782 --> 00:08:07,617
كيلو رادار , 6195 , الموقع 4

114
00:08:08,120 --> 00:08:12,887
رادار (يانكى) , 67279
الموقع 2

115
00:08:13,426 --> 00:08:15,621
رؤؤسكم امام الحائط . هيا -
(هيا , (ديت -

116
00:08:15,728 --> 00:08:17,525
تعالى هنا
هذا ما نفعله مثل الاطفال

117
00:08:17,630 --> 00:08:19,928
عندما كنا بالخارج للايذاء
ستبعدنا عن المشاكل

118
00:08:20,032 --> 00:08:22,227
لكننا نتبول عادة الان

119
00:08:22,335 --> 00:08:24,166
هل يمكنك ان تتبول ؟ -
انا حقا لا يجب عليا -

120
00:08:24,270 --> 00:08:25,601
.. لن افعل

121
00:08:25,938 --> 00:08:28,736
لكن هذا سيبقينا بأمان . حسنا , (فيلاس) ؟

122
00:08:29,308 --> 00:08:31,970
ابقى بعيدا عن المشاكل
عد سالما  . حظا سعيد

123
00:08:32,078 --> 00:08:34,069
عودو , اولاد -
انت , ايضا -

124
00:09:13,352 --> 00:09:16,844
يارفاق , استعدوا للتغيير
الارتفاع مرة اخرى . على اشاراتى

125
00:09:16,956 --> 00:09:18,719
الان -
علم -

126
00:09:20,860 --> 00:09:23,886
ايها الساده , هل تلاحظوا
خط الساحل اسفل هناك

127
00:09:24,864 --> 00:09:26,832
(اهلا الى شمال (فيتنام

128
00:09:29,135 --> 00:09:30,830
انه ساحل جميل

129
00:09:33,673 --> 00:09:35,538
يارفاق
السحب مغيمة

130
00:09:35,641 --> 00:09:38,769
الارتفاع ثانية 280غرب
(نحن نتجه الى (لاوس

131
00:09:43,115 --> 00:09:44,673
الهدف تحت بصرى

132
00:09:46,218 --> 00:09:47,913
ليزارد) , للداخل در)

133
00:09:48,020 --> 00:09:49,248
الدوران

134
00:09:56,729 --> 00:09:58,321
فاركاس) , للداخل دور)

135
00:09:58,798 --> 00:09:59,992
الدوران

136
00:10:04,904 --> 00:10:06,496
دينجلر) , دور للداخل)

137
00:10:06,606 --> 00:10:07,971
دور للداخل

138
00:10:25,224 --> 00:10:28,625
انا اتعرض للقصف . انا اتعرض للقصف

139
00:10:30,229 --> 00:10:33,130
ديتر) , انت تفقد ارتفاعك)
اقلع لاعلى

140
00:10:34,266 --> 00:10:35,824
ديتر, اقلع لاعلى

141
00:10:43,175 --> 00:10:45,166
دينجيلر), اخرج من الطائرة)

142
00:10:46,278 --> 00:10:47,905
ديتر , اخرج

143
00:10:49,448 --> 00:10:51,609
ديتر, اخرج

144
00:10:52,184 --> 00:10:54,379
! لا يمكننى الخروج  

145
00:10:54,687 --> 00:10:56,587
! لا يمكننى الخروج 

146
00:16:38,063 --> 00:16:39,462
هيا

147
00:16:41,834 --> 00:16:43,062
هيا

148
00:16:48,107 --> 00:16:50,234
هيا , ابحث عن الطائرات

149
00:16:50,776 --> 00:16:54,075
اين انتم ؟ اين ستذهبوا ؟

150
00:17:02,788 --> 00:17:03,982
هيا

151
00:17:11,797 --> 00:17:14,197
ياللهول , كم هذا الجو حارا

152
00:19:30,736 --> 00:19:34,695
أَريد الذهاب إلى الحمام

153
00:19:35,707 --> 00:19:36,935
... اريد

154
00:19:38,510 --> 00:19:40,671
اريد ان اذهب للحمام

155
00:19:42,314 --> 00:19:44,976
نعم . اريد ان اتبول

156
00:19:52,591 --> 00:19:54,456
اريد ان  اتبول

157
00:20:06,605 --> 00:20:07,936
اللعنة

158
00:20:13,178 --> 00:20:15,169
الا ينصت الى احد ؟

159
00:20:18,850 --> 00:20:21,546
لماذا لا ينصت الى اى احد هنا ؟

160
00:20:22,688 --> 00:20:23,677
لماذا لا تنصت الي ؟

161
00:20:23,789 --> 00:20:27,452
لقد قلت اننى احتاج للذهاب للحمام
والان انا تبولت على نفسى

162
00:20:27,559 --> 00:20:30,494
لماذا لا ينصت احدا هنا ؟

163
00:20:30,596 --> 00:20:32,325
!! لقد تبولت على ملابسى الداخلية

164
00:22:07,793 --> 00:22:11,490
لا يمكنهم سماعنا 
ولايمكنهم رؤيتنا خلال تلك الأشجار

165
00:22:13,665 --> 00:22:16,395
هذا ليس ذنبى . انا لم اشر اليهم

166
00:22:28,413 --> 00:22:31,041
اياك ان تفعل , اياك ان تفعل ذلك ثانية

167
00:22:31,149 --> 00:22:35,210
من الافضل ان تقتلنى مباشرة
اياك ان تفعل ذلك مجددا

168
00:25:14,613 --> 00:25:16,012
هذا غير عادي

169
00:25:16,114 --> 00:25:19,982
انتم ايها الطيارون الامريكيون عادة تهاجموننا
مبكرا فى هذا اليوم . اجلس

170
00:25:25,290 --> 00:25:26,621
لا انجليزى

171
00:25:28,260 --> 00:25:29,386
المانى

172
00:25:38,036 --> 00:25:40,800
لماذا لاتعترف
بأنك امريكى ؟

173
00:25:50,282 --> 00:25:51,271
نعم

174
00:25:53,084 --> 00:25:55,052
انا مواطن امريكى

175
00:25:56,021 --> 00:25:57,886
وانا احب بلدى

176
00:25:59,257 --> 00:26:01,452
لكن لماذا انت فى هذه الحرب امامنا ؟

177
00:26:01,560 --> 00:26:03,858
لم ارد ابدا ان اذهب للحرب
...لم ارد ابدا ان اذهب

178
00:26:03,962 --> 00:26:08,126
لقد رأيت مايكفى عندما كنت طفلا
!! انا فقط احب الطيران

179
00:26:12,537 --> 00:26:14,562
 يجب ان توقع على هذه

180
00:26:15,340 --> 00:26:17,001
إدانة العدوانِ الإستعماريِ

181
00:26:17,108 --> 00:26:20,976
الفاسدون والغشاشون السياسيين
 الولايات المتحدة الامريكية

182
00:26:21,079 --> 00:26:22,603
من ايضا من تود ان تدعوه ؟

183
00:26:22,714 --> 00:26:25,308
... ضد الأطفالِ الأبرياءِ
والطبقات العاملة المحبة للسلام

184
00:26:25,417 --> 00:26:28,215
لا , لا يمكننى ان اوقع على هذه
لا يمكننى ان اوقع على هذه

185
00:26:28,320 --> 00:26:31,221
اذا وقعت على هذه , سنكون اصدقاءك

186
00:26:32,157 --> 00:26:35,888
... يمكن ان يطلق سراحك فى اسبوعين اذا -
لا يمكننى ان اوقع على هذه -

187
00:26:37,228 --> 00:26:39,196
... انها ضد -
ضد ماذا ؟ -

188
00:26:39,297 --> 00:26:41,822
اعنى  , ماذا يجرى هنا ؟

189
00:26:42,267 --> 00:26:43,632
ماذا هنا؟

190
00:26:43,735 --> 00:26:48,229
انا احب (امريكا) . (امريكا) فتحت لى اذرعها
لن اوقع عليها , بالتأكيد لا

191
00:26:49,474 --> 00:26:50,668
مستحيل

192
00:26:54,079 --> 00:26:55,444
خيارك

193
00:30:13,011 --> 00:30:15,707
مشاتهم ينامون بسرعه

194
00:30:17,949 --> 00:30:19,746
وكذلك الموتى

195
00:32:15,233 --> 00:32:16,325
مرحبا

196
00:32:16,434 --> 00:32:19,562
مرحبا . مرحبا -
مرحبا , هناك . من هذا ؟ مرحبا -

197
00:32:19,671 --> 00:32:21,070
مرحبا , هل انت امريكى ؟

198
00:32:21,172 --> 00:32:22,867
ماذا ؟ -
انه امريكى -

199
00:32:24,075 --> 00:32:27,567
نعم. نعم. نعم. نعم

200
00:32:27,679 --> 00:32:29,374
نعم, انا امريكى

201
00:32:29,480 --> 00:32:35,248
اسمى (ديتر) . انا طيار فى قوات البحرية الامريكية
... واصلا انا ولدت فى المانيا

202
00:32:35,353 --> 00:32:37,446
كن هادئا -
... لكنى مواطن امريكى الان -

203
00:32:37,555 --> 00:32:39,147
هدوء -
ماذا ؟ -

204
00:32:39,257 --> 00:32:40,747
من هذا ؟ -
هدوء -

205
00:32:40,858 --> 00:32:42,883
لماذا ؟ أهمس

206
00:32:42,994 --> 00:32:45,462
!! هيتلر) الصغير قادم) -
من ؟ -

207
00:32:45,563 --> 00:32:47,656
هيتلر) الصغير) -
من هذا ؟ -

208
00:32:49,734 --> 00:32:51,429
من هو (هيتلر) الصغير ؟

209
00:33:06,284 --> 00:33:07,342
حسنا

210
00:33:20,298 --> 00:33:23,199
الان , ماهذا ؟
هل نحن نعيش فى العصور الوسطى ؟

211
00:33:27,171 --> 00:33:32,268
  اسمع . لاتعبث
مع هؤلاء الرجال 

212
00:33:47,325 --> 00:33:51,091
 (ديتر دينجلر) -
حسنا , لنذهب -

213
00:33:51,796 --> 00:33:53,423
من ربح سلسلة ألعاب (ورلد سيريز للبيسبول) ؟

214
00:33:53,531 --> 00:33:54,998
(سلسلة ألعاب (ورلد سيريز للبيسبول -
نعم -

215
00:33:55,099 --> 00:33:57,033
... لا اعلم -
يارجل , هذا الرجل لا يحب البيبسول -

216
00:33:57,135 --> 00:33:58,159
الا تحب البيسبول ؟

217
00:33:58,269 --> 00:34:01,397
لا , لا اعلم . لا اتابعها -
(انا (ييك شيو توو -

218
00:34:01,506 --> 00:34:02,666
(ييك شيو توو) -
(يدعوننى (بواى سى -

219
00:34:02,774 --> 00:34:04,503
(حسنا  , (واى سى
(واى سى)

220
00:34:04,609 --> 00:34:05,837
(انا (ديتر دنجلر

221
00:34:05,943 --> 00:34:07,774
(ديتر دنجلر) -
نعم -

222
00:34:08,746 --> 00:34:10,873
جميعنا كنا طيارون وعملنا
لاجل القوات الجوية الامريكية

223
00:34:10,982 --> 00:34:15,419
! نعم , انا بطل عالمى كبير لكن حظى سىء
!! لكنى سأقول لك شيئا , انا غير قابل للهزيمة

224
00:34:17,989 --> 00:34:19,047
(مرحبا . (فيزيت

225
00:34:19,157 --> 00:34:20,419
(فيزيت) -
(اسمى (فيزيت -

226
00:34:20,525 --> 00:34:22,516
(انا (ديتر) . (ديتر -
نعم -

227
00:34:22,627 --> 00:34:24,390
(بروسيت كام فونج كيت)

228
00:34:24,495 --> 00:34:25,826
ماذا ؟ -
(بروسيت) -

229
00:34:25,930 --> 00:34:27,761
حسنا -
(بروسيت) -

230
00:34:27,865 --> 00:34:29,196
ماكان ذلك ؟

231
00:34:29,300 --> 00:34:30,267
(بروسيت)-
لا بأس -

232
00:34:30,368 --> 00:34:31,357
حسنا

233
00:34:31,469 --> 00:34:35,462
هذا كان حقا (بروسيت)... احصل على هذا -
حسنا -

234
00:34:35,573 --> 00:34:37,905
(يجب ان تناديه (ببروسيت -
(حسنا , (بروسيت -

235
00:34:38,009 --> 00:34:39,203
هذا ما ندعوه نحن

236
00:34:39,310 --> 00:34:40,277
هو ايضا طيار امريكى

237
00:34:40,378 --> 00:34:42,573
... أيضاً أنزل تجهيزات طائرة -
حسنا , حسنا -

238
00:34:42,680 --> 00:34:43,738
... إلى القرى الملكية

239
00:34:43,848 --> 00:34:46,009
مثل باقيتنا -
متى كان ذلك ؟ -

240
00:34:46,117 --> 00:34:48,779
اثنان ... لا , منذ عامين ونصف  -

241
00:34:49,620 --> 00:34:52,214
منذ عامين ونصف ؟ -
نعم -

242
00:34:52,323 --> 00:34:55,451
لم يكن لدى ادنى فكرة اننا كنا هنا
من مدة طويلة

243
00:34:55,560 --> 00:34:59,155
نعم , كنا هنا من فترة طويله
اكثر مما يعلم الناس

244
00:34:59,263 --> 00:35:01,458
(انا (دوين مارتن -
(دوين مارتن) . انا (ديتر دينجلر) -

245
00:35:01,566 --> 00:35:04,694
القوات الجوية الأمريكية . لقد تعرضت لمحاولة قتل -
منذ عاما ونصف تقريبا -

246
00:35:04,802 --> 00:35:06,497
حسنا -
عندما بدأت هذه الحرب -

247
00:35:06,604 --> 00:35:08,868
سنبقى هنا فترة طويلة
اكثر مما بقينا هنا فعليا

248
00:35:08,973 --> 00:35:10,736
... حسنا , اراك

249
00:35:11,476 --> 00:35:16,345
كم مرة تعتقد اننى
يجب ان اقول

250
00:35:16,547 --> 00:35:21,246
مثلما قلت  , وقلت , وقلت
!! وقلت مجددا

251
00:35:21,352 --> 00:35:24,412
بأننا لن نذهب للحرب
فى (فيتنام), ياصاح

252
00:35:24,522 --> 00:35:25,784
... لا , هم فقط -
... هم , لا -

253
00:35:25,890 --> 00:35:28,620
لان اى يوم الان ... استمع
ماذا سيفعلوا ؟ -

254
00:35:28,726 --> 00:35:30,660
نعم , الكريمساس يأتى كل يوم -
... هم -

255
00:35:30,761 --> 00:35:31,785
سيطلقوا صراحنا , ياصاح

256
00:35:32,997 --> 00:35:36,398
سيدعونا نذهب فى اى يوم من الان

257
00:35:36,501 --> 00:35:38,401
... لا , اترى ذلك -
جينى) , بالمناسبة) -

258
00:35:38,503 --> 00:35:40,164
(جينى) -
لكن استمع -

259
00:35:41,205 --> 00:35:43,969
انه ... الخدعه
(هو في الحقيقة (يوجين

260
00:35:44,075 --> 00:35:47,203
(حسنا , (يوجين -
يوجين ديبرين) من) -

261
00:35:47,311 --> 00:35:49,836
(يوجين) , (اريغون) -
حسنا -

262
00:35:49,947 --> 00:35:51,915
هل يعجبك ذلك ؟ -
نعم -

263
00:35:52,016 --> 00:35:54,484
... شاهد كيف يحسب  ؟  اسم , اسم

264
00:35:54,585 --> 00:35:56,746
بحق المسيح , اليس هذا (اريجون) اللعين , مرة اخرى

265
00:35:56,854 --> 00:35:59,550
لقد سمعت هذا فوق ال 2,000 مرة

266
00:35:59,657 --> 00:36:01,887
(يوجين من يوجين) -
(نعم , حقا . (يوجين من يوجين -

267
00:36:01,993 --> 00:36:03,426
اتعلم ماذا ؟ اتعلم ماذا ؟ اسمع -
نعم -

268
00:36:03,528 --> 00:36:07,362
ماذا تريد ان تعلم
عندما ترى ذلك الرجل هنا ؟

269
00:36:07,465 --> 00:36:09,660
... ألقِ نظرة  عليه . انه , انه

270
00:36:09,767 --> 00:36:16,172
اسمع الان , لقد تبول على ملابسه الداخلية
لقد فعل ذلك كل ليلة بكل تأكيد , يارجل

271
00:36:16,274 --> 00:36:17,502
ثقى بى

272
00:36:17,975 --> 00:36:21,138
وتعلم ان الشىء الوحيد الذى يفكر فيه هو
هو التذمر على

273
00:36:21,245 --> 00:36:23,179
اتعلم ما هذا ؟

274
00:36:23,281 --> 00:36:25,408
هذا الرجل هنا -
حقا -

275
00:36:25,516 --> 00:36:27,848
(يوجين من يوجين) -
(يوجين من يوجين) -

276
00:36:28,452 --> 00:36:29,419
حسنا

277
00:36:34,492 --> 00:36:35,652
(ديتر)

278
00:36:35,760 --> 00:36:38,524
كن حذرا بالنظر على يمينك
اترى ذلك الرجل هناك ؟

279
00:36:38,629 --> 00:36:41,621
ندعوه (بهتلر) الصغير
لسبب وجيه جدا

280
00:36:41,732 --> 00:36:43,290
لانه الاسوأ

281
00:36:43,401 --> 00:36:46,370
(نحن ندعوه (بالجامبو

282
00:36:48,172 --> 00:36:49,969
هذه الابتسامة الاولى التى اراها
منذ ان تعرضت للضرب

283
00:36:50,074 --> 00:36:52,736
نعم . هو , فى الحقيقه
أحد الرجالِ اللطفاء حقا هنا

284
00:36:52,843 --> 00:36:57,542
هذا الرجل ندعوه (نووك الروك) هنا
هو ايضا رجلا غير لطيف بالمرة

285
00:37:00,017 --> 00:37:03,282
ماهيا مشكلته ؟ -
لابأس . فقط واصل السير -

286
00:37:03,387 --> 00:37:06,015
(مشكلته انه (حصان مجنون
هذا مانطلقه عليه

287
00:37:06,123 --> 00:37:10,719
وهو لقيط . واصل السير
وانا لا استطيع ايقافه

288
00:37:10,828 --> 00:37:13,092
ذلك (واكى تاكى) ؟ -
واكى تاكى) ؟)-

289
00:37:13,197 --> 00:37:16,792
نحن ندعوه بذلك الاسم 
لانه لا يتكلم ابدا 

290
00:37:17,935 --> 00:37:21,427
(هيا , قم بمعروف لنفسك , (كراوت

291
00:37:21,539 --> 00:37:23,029
ابقى رأسك منخضفه
! وفمك مغلقا

292
00:37:23,140 --> 00:37:25,700
تلك فرصتك الأفضل للبقاء حيا

293
00:37:45,830 --> 00:37:48,526
اذا هناك حرب

294
00:37:52,837 --> 00:37:54,600
هناك حرب

295
00:38:07,718 --> 00:38:10,778
حسنا . اخبرنى عن
(محادثات السلام , ياصاح .  التى فى (جنيف

296
00:38:10,888 --> 00:38:13,322
هناك محادثات سلام , يارجل

297
00:38:13,424 --> 00:38:16,325
(اصمت , يا (جينى
لا يوجد اى مؤتمر لعين

298
00:38:16,427 --> 00:38:17,519
متى علمت بذلك ؟

299
00:38:17,628 --> 00:38:20,426
المحادثات السرية , يارجل
انا فقط اتحدث عن المحادثات السرية

300
00:38:20,531 --> 00:38:21,828
انساها

301
00:38:21,932 --> 00:38:23,194
نحن لن نخرج من هنا

302
00:38:23,301 --> 00:38:25,496
لا , لا , لا , كان هناك رجلا 
(يدعى (هونشو


303
00:38:25,603 --> 00:38:27,764
لقد قال اننى لن ابقى هنا لفترة طويلة

304
00:38:27,872 --> 00:38:29,669
لقد قالوا ذلك لكل واحد مننا
 ذلك لجعلهم يوقعوا

305
00:38:29,774 --> 00:38:32,504
لا , انا لم اوقع . لا

306
00:38:34,612 --> 00:38:38,673
على اى حال , من الرائع معرفتكم

307
00:38:39,383 --> 00:38:41,044
ماذا تعنى , بمقابلتنا ؟

308
00:38:41,152 --> 00:38:44,679
حسنا , يا اصدقائى
! يمكنكم ان تعفنوا هنا اذا اردتم

309
00:38:45,823 --> 00:38:48,849
لكنى سأخدر في هذه الليله بالذات

310
00:38:49,994 --> 00:38:52,326
هذا الكوخ , انه ليس سجنا

311
00:38:54,899 --> 00:38:58,357
تخدر . احب ذلك . احب ذلك

312
00:38:58,469 --> 00:39:02,405
اسمع , اسمع , يا صديقى
لايمكنك الهرب

313
00:39:02,506 --> 00:39:05,907
اذا حاولت الهرب
ستقضى على املنا بأطلاق سراحنا

314
00:39:06,010 --> 00:39:10,572
انظر , انا لم اعطى اى اهتمام حول اطلاق سراحنا
او ماشابه مثلما تعتقد انت ان ذلك سيحدث

315
00:39:10,681 --> 00:39:15,914
لكن بدون مياه , لن تعيش
اكثر من يومين بالخارج

316
00:39:16,020 --> 00:39:19,820
وبدون مياه
مساراتك ستكون واضحه و بدرجه اكبر

317
00:39:20,858 --> 00:39:23,918
الغابات انها السجن بحد ذاته . لا تدخلها

318
00:39:26,664 --> 00:39:30,862
عندما يبدأ موسم الامطار

319
00:39:30,968 --> 00:39:32,833
موسم الامطار سيبدأ خلال 
.. خمسة اشهر , وربما ستة

320
00:39:33,938 --> 00:39:35,872
لا يمكننى انتظار كل هذه المدة

321
00:39:35,973 --> 00:39:41,138
اسمع , دعنا نقول انك ستنجو
من الغابات ومن بحيرة الماء

322
00:39:41,245 --> 00:39:45,147
ستواجه , ثعابين وحيوانات
وهراء بالخارج

323
00:39:45,249 --> 00:39:47,114
لا يمكنك الهروب من المعسكر

324
00:39:47,218 --> 00:39:49,948
يوجد ستة حراس موزعون اثناء اليوم

325
00:39:52,356 --> 00:39:53,414
نعم

326
00:39:54,125 --> 00:39:55,990
اثناء اليوم

327
00:39:57,962 --> 00:39:59,657
سأهرب فى الليل

328
00:40:08,539 --> 00:40:10,200
لماذا , ماذا حدث فى الليل ؟

329
00:40:11,509 --> 00:40:12,476
لا

330
00:40:13,444 --> 00:40:14,411
لا

331
00:40:14,945 --> 00:40:15,912
لا

332
00:40:19,583 --> 00:40:21,813
سأخرج امعائى

333
00:40:24,588 --> 00:40:25,919
مرة اخرة

334
00:40:26,023 --> 00:40:28,116
اسف , لا يمكننى فعلها

335
00:40:29,593 --> 00:40:33,495
انت فقط ضع يدك على يدى مجددا , يارجل

336
00:40:33,597 --> 00:40:38,557
اسف -
ذلك يجعله يعملها 2,207 مرة وبتقدير -

337
00:40:38,669 --> 00:40:40,398
اترك الرجل وشأنه , حسنا ؟

338
00:40:40,504 --> 00:40:42,699
هو ليس بمفرده , يا اخى

339
00:40:43,174 --> 00:40:45,267
هل لدى اى منكم مسمارا ؟

340
00:40:45,376 --> 00:40:47,139
ماذا ستفعل بالمسمار ؟

341
00:40:47,244 --> 00:40:50,077
!!ستطعن كل الحراس اللعينون حتى الموت بالمسمار ؟

342
00:40:50,181 --> 00:40:52,547
اى نوع من الطائرات تجيد قيادته ؟

343
00:40:53,284 --> 00:40:56,276
بروسيت) لديه قطعة زجاج , يارجل) -
لا , هذا ليس جيدا -

344
00:40:56,387 --> 00:40:57,581
لدى ابرة

345
00:40:57,688 --> 00:40:58,916
لا

346
00:40:59,924 --> 00:41:03,382
لقد وجدت مطرقة ومفك 
محشو فوق مؤخرتى

347
00:41:06,730 --> 00:41:08,254
لا يوجد مسامير

348
00:41:08,365 --> 00:41:10,595
هذا السجن بالكامل صنع من
خيزرانِ وخيزرانِ هند

349
00:41:10,701 --> 00:41:11,895
اللعنة

350
00:41:15,840 --> 00:41:17,933
اعلم اين اجد المسامير

351
00:41:31,622 --> 00:41:32,714
حسنا

352
00:41:34,024 --> 00:41:35,889
سأقوم بحركتى

353
00:41:37,194 --> 00:41:39,856
اذا جميعكم انتشرو
فى كل الاتجاهات , حسنا , اذهب

354
00:41:41,265 --> 00:41:46,032
ما الذى يجعلك تعتقد انك لست مجنونا
للتفكير بعمل كل هذا الشىء , يارجل

355
00:41:46,136 --> 00:41:48,536
يوجين) على اليمين)
سيلفت الانظار اكثر من اللازم

356
00:41:48,672 --> 00:41:51,971
لاجل الله , هذا ما اريديه

357
00:41:52,076 --> 00:41:53,373
من فضلك

358
00:41:54,144 --> 00:41:56,476
ثق بى ؟ من فضلك

359
00:41:56,580 --> 00:41:59,743
دوين) , توجه إلى المرحاض الخارجي)

360
00:41:59,850 --> 00:42:02,250
يو . سى) , اذهب للاعلى يمينا . حسنا)

361
00:42:02,353 --> 00:42:05,049
جينى) , من فضلك تعالى . لا , لا , لا)

362
00:42:05,155 --> 00:42:09,524
(جينى) , (فيزيت) , (بروسيت)
اتجهوا الى الباب

363
00:42:09,627 --> 00:42:11,561
تحرك بأقصى سرعة لديك

364
00:42:12,296 --> 00:42:15,857
الفت انتباههم , هذا ما احتاجه
اذهب , اذهب , اذهب , اذهب . اذهب , اذهب

365
00:42:30,080 --> 00:42:32,480
 (جامبو)
 جامبو) . مرحبا , لا , لا , لا)

366
00:42:32,583 --> 00:42:37,043
هل يمكننى ان استعير بعضا من معجون الاسنان ؟
دعنى اخذ بعضا من ذلك . هذا جيد

367
00:42:38,322 --> 00:42:41,416
لقد شعرت اننى لدى وجه جميل
اتعلم

368
00:42:41,525 --> 00:42:43,720
! مثلما لديك . انت لديك وجها جميلا , ايضا

369
00:42:45,729 --> 00:42:46,923
حسنا

370
00:42:53,337 --> 00:42:56,795
!..يو  . سى) , عندما انزعه , اعمل ضجه)

371
00:42:56,907 --> 00:42:58,602
سعال أَو شيء

372
00:43:27,404 --> 00:43:28,701
يعجبنى ذلك

373
00:43:30,441 --> 00:43:32,341
يعجبنى ذلك

374
00:43:33,410 --> 00:43:35,640
يعجبنى ذلك

375
00:43:35,946 --> 00:43:39,780
يعجبنى ذلك , يعجبنى ذلك 

376
00:44:10,648 --> 00:44:12,343
اهدء قليلا

377
00:44:13,317 --> 00:44:14,579
لنرى

378
00:44:14,685 --> 00:44:18,143
ياللهول . يا للهول , ذلك كان الاسهل

379
00:44:21,158 --> 00:44:27,119
اترى , لقد دربت كالادة
لاموت كصانع فى المانيا

380
00:44:29,500 --> 00:44:34,733
لم يكن هناك طيران في ذلك الوقت
وأنا أردت ان اتعلم شيئا مفيدا

381
00:44:34,838 --> 00:44:36,601
هذا سيساعدنى لاصلاح الطائرات

382
00:44:36,707 --> 00:44:41,508
والان يارفيقى , تلك الفائدة التى حصلت عليها
تظهر اهميتها الان فى ظروف غير متوقعه

383
00:44:41,612 --> 00:44:44,012
هناك صنف واحد فقط
لا يمكننى معالجته

384
00:44:44,114 --> 00:44:45,581
(ذلك (سميث وويسون

385
00:44:50,187 --> 00:44:55,648
أعتقد بالممارسة , سأستطيع فتح هذه
ربما فى ثانيتين , او ثلاث ثوانى بدون تغيير

386
00:44:58,962 --> 00:45:05,094
لكن اسمع , كل شخص يبقى كفا واحد
على الرسغ فى كل الاوقات

387
00:45:06,136 --> 00:45:10,038
لكن اذا جاء الحراس للتدقيق
بأمكاننا وضعهم عليهم مجددا بسرعة

388
00:45:10,140 --> 00:45:13,405
لا , هم لا يأتو ليدققو علينا فى المساء
يعتقدون اننا لا يمكننا ان نخرج من هنا

389
00:45:13,510 --> 00:45:15,410
يعتقدون ان هذا مستحيل

390
00:45:15,646 --> 00:45:17,614
ارنى كيف فعلت ذلك

391
00:45:18,782 --> 00:45:21,717
انها بسيطه جدا . حسنا

392
00:45:22,419 --> 00:45:25,650
كل الذى ستفعله , ضع المسمار

393
00:45:26,256 --> 00:45:29,316
يوجد كفة ومقبض
كلاهما بهما اسنان

394
00:45:29,426 --> 00:45:33,886
انت تضغط على المقبض
افصل الاسنان مثل ذلك

395
00:45:33,997 --> 00:45:37,194
اترى ؟ هذا ما يحدث بالداخل

396
00:45:39,036 --> 00:45:41,368
واطلاق الكفات 


397
00:45:42,706 --> 00:45:43,730
ايدينا محرره

398
00:46:03,260 --> 00:46:04,488
اذهب بعيدا

399
00:46:06,897 --> 00:46:07,921
اذهب بعيدا

400
00:46:08,031 --> 00:46:11,967
لا , لا , لا , لا , لا . دعه
(انه صديقنا , (ملاى

401
00:46:12,069 --> 00:46:14,970
دعه يفعلها . انها افضل طريقة
لمعالجة القرح الجلدية هنا

402
00:46:15,072 --> 00:46:16,266
حسنا

403
00:46:19,009 --> 00:46:21,876
تلك الكفة , هذا جيد , حقا جيد

404
00:46:21,979 --> 00:46:24,038
نعم . شكرا

405
00:46:25,382 --> 00:46:26,713
(دوين)

406
00:46:28,519 --> 00:46:31,545
اتعلم اين نحن ؟
اعنى , هل لديك اى فكره ؟

407
00:46:31,655 --> 00:46:35,716
لا . لكن اعتقادى
(بأننا لازلنا فى (لاوس

408
00:46:36,393 --> 00:46:38,361
والحراس , انهم

409
00:46:38,462 --> 00:46:39,520
لاوسيين -
لاوسيين -

410
00:46:39,630 --> 00:46:41,359
نعم -
(نعم , لكن المعسكر فى (فيتكونج -

411
00:46:41,465 --> 00:46:43,057
الا يوجد  لديكم اسئله ؟

412
00:46:43,167 --> 00:46:45,601
انظر , اعلم بماذا تفكر

413
00:46:46,804 --> 00:46:49,739
لكن الغابات على هذه الجبال
انها كابوس

414
00:46:52,176 --> 00:46:54,576
(بالاضافه , الى انه سينتهى بك الحال فى (فيتنام

415
00:46:54,678 --> 00:46:57,306
(لا , لكن اذا تمكنا من الوصول (لتايلاند -
نعم -

416
00:46:57,414 --> 00:46:59,041
(اذا تمكنا من الوصول لنهر (ميكونج

417
00:46:59,149 --> 00:47:01,174
نعم , الموحل الكبير
اذا استطعت , انت , حقا

418
00:47:01,285 --> 00:47:02,718
نعم. نستطيع

419
00:47:03,687 --> 00:47:06,417
لما لا ؟ نستطيع فعلها -
نعم -

420
00:47:06,523 --> 00:47:09,048
فقط لا تتحدث عنها . حسنا

421
00:47:09,159 --> 00:47:11,127
 ابق هادىء . اعذرنى

422
00:47:14,464 --> 00:47:16,625
(جينى) -
نعم -

423
00:47:18,936 --> 00:47:22,303
من منكم يارجال الاكثر معرفة بهذه البلد ؟

424
00:47:22,439 --> 00:47:26,933
(انه (فيزيت
لكنه لا يتحدث الينا

425
00:47:27,277 --> 00:47:28,801
ماذا تعنى ؟

426
00:47:28,912 --> 00:47:31,676
... اترى , (فيزيت) متبول حول

427
00:47:32,549 --> 00:47:33,743
... حول

428
00:47:38,088 --> 00:47:39,453
!!.. انه متبول حول شىء ما

429
00:47:39,556 --> 00:47:43,822
نحن حتى لا نتذكر
!! على ماذا هو متبول

430
00:48:07,384 --> 00:48:09,284
عد

431
00:48:15,092 --> 00:48:17,117
انا لا اصدق بأن هذا اللقيط قد اطلق النار عليك

432
00:48:17,227 --> 00:48:20,162
اعلم . انا لم انزع
بدلة طيرانى

433
00:48:20,264 --> 00:48:22,630
...  انظر , عندما كنت اقف كانت تبدو مثل

434
00:48:24,735 --> 00:48:26,896
سنذهب للحصول حتى على يوم واحد

435
00:49:15,452 --> 00:49:18,046
منذ سنتين حزمة سلمت

436
00:49:20,691 --> 00:49:21,749
نعم

437
00:49:22,659 --> 00:49:25,423
وضعها معروضه فى ايام سيئة جدا

438
00:49:27,397 --> 00:49:30,662
علامة لحم الخنزير ما زالَت تبدو واضحه

439
00:49:31,535 --> 00:49:33,435
هل ماتزال رائحته عليه ؟

440
00:49:33,537 --> 00:49:34,902
لقد راهنت

441
00:49:36,940 --> 00:49:38,407
هل يمكننى ان اشمه ؟

442
00:49:38,508 --> 00:49:40,203
لا , انت لا

443
00:49:41,278 --> 00:49:43,769
انت لا . تلك شمتي

444
00:49:44,614 --> 00:49:46,980
يارجل , تلك شمتي

445
00:50:03,200 --> 00:50:05,395
كيف انتهى بك الامر كطيار ؟

446
00:50:07,070 --> 00:50:09,732
انا دائما ... انا دائما اردت ان اكون طيارا

447
00:50:10,774 --> 00:50:12,071
لقد كنت

448
00:50:13,377 --> 00:50:17,780
فى الخامسة من عمرى , او اصغر , فى مدينة صغيرة
(ويلد بيرج) , فى منطقة (الغابة السوداء)

449
00:50:17,881 --> 00:50:21,214
ولقد كانت تتعرض للقصف
اتعلم

450
00:50:21,318 --> 00:50:24,185
لا يوجد سبب واضح
كانت هذا القصف بلاشعور او رحمة

451
00:50:25,622 --> 00:50:30,525
لكنى اتذكر اننى كنت فى الغرفة العلوية
مع اخى

452
00:50:32,295 --> 00:50:34,024
... لقد كنا نحذر

453
00:50:34,798 --> 00:50:38,029
ولقد رأينا الطائرة المقاتلة

454
00:50:38,635 --> 00:50:42,127
!! رائعه , قادمة بأتجاهنا

455
00:50:43,140 --> 00:50:45,005
ولقد كانت تطلق النار من اجنحتها

456
00:50:45,108 --> 00:50:49,238
وانا ارى الرشاش
لقد كان يومض ولقد كان

457
00:50:51,715 --> 00:50:53,239
يطيرحول البيت

458
00:50:53,350 --> 00:50:58,378
لقد كانت قريبة جدا . اعنى
!! لقد كانت على بعد اقدام عن البيت

459
00:51:00,257 --> 00:51:03,192
!! والستارة كانت مفتوحه

460
00:51:04,895 --> 00:51:10,333
وذلك الطيار
كان لديه نظاراته الواقية على خوذته

461
00:51:11,668 --> 00:51:13,636
ولقد رأيت عينه

462
00:51:14,571 --> 00:51:16,664
!! وهو كان ينظر لى

463
00:51:17,574 --> 00:51:18,871
حقا لقد كان ينظر لى

464
00:51:18,975 --> 00:51:20,670
حقا لقد كان ينظر الى

465
00:51:20,777 --> 00:51:24,235
وعندما استدار ليذهب , لقد بدأ بالدعم
ولقد كان حقا لايزال ينظر الى

466
00:51:24,347 --> 00:51:26,042
ولقد تملكنى الشعور

467
00:51:26,850 --> 00:51:30,377
من تلك اللحظه , تخيلت نفسى
الطيار (ديتر) الصغير

468
00:51:31,588 --> 00:51:33,453
الذى يريد الطيران

469
00:51:36,626 --> 00:51:38,787
(انت انسان غريب , (ديتر

470
00:51:39,396 --> 00:51:42,297
!! رجل حاول قتلك وانت تريد عمله

471
00:51:46,803 --> 00:51:48,202
!! نعم

472
00:52:18,969 --> 00:52:20,903
ياللهول , نحتاج للمطر

473
00:52:21,972 --> 00:52:24,338
نحتاج لهطول الامطار بسرعة

474
00:52:28,011 --> 00:52:33,278
اترى , ها هو ما استطيع ان اراه
لازلت تحتاج لان تفهم

475
00:52:33,383 --> 00:52:36,910
لا , انا اتفهم -
!! اتريد الحديث حول الامطار مجددا ؟  , نحن -

476
00:52:37,020 --> 00:52:38,920
اسمع , الان . اسمع

477
00:52:39,022 --> 00:52:43,891
سيطلق سراحنا
وبمرور الوقت ستهطل الامطار

478
00:52:43,994 --> 00:52:45,621
... مثلما اخبرتك من قبل

479
00:52:45,729 --> 00:52:49,096
توقف عن اخبارى بذلك -
لااريد الاستمرار باخبارك -

480
00:52:49,199 --> 00:52:52,134
ثم توقف عن اخبارى -
بأنهم سيطلقو سراحنا -

481
00:52:52,235 --> 00:52:53,361
اتفهم ؟

482
00:52:53,470 --> 00:52:55,233
ومن هنا بدأت بالتفكير

483
00:52:55,338 --> 00:52:58,364
بأنك ربما تحاول
!! ان لا تفهم

484
00:52:58,475 --> 00:53:02,502
اذا حاولت وهربت , نحن

485
00:53:03,280 --> 00:53:06,249
سنقتل
نحن الذين سنترك ورائك

486
00:53:06,349 --> 00:53:09,011
ليس انا فقط من يحاول الهروب , جميعنا نحاول الهرب -
نحن الذين هنا -

487
00:53:09,119 --> 00:53:11,053
لعامين

488
00:53:11,154 --> 00:53:12,985
عامين قبل ان تظهر انت

489
00:53:13,089 --> 00:53:15,683
لم اكن اود ان اهرب بمفردى
سنهرب جميعا

490
00:53:15,792 --> 00:53:18,659
انتظر , انتظر
ماذا يفعل الحراس كل هذا الوقت ؟

491
00:53:18,795 --> 00:53:21,559
يقطعون الخيزران و الاخشاب
لبناء برج مراقبة

492
00:53:21,665 --> 00:53:23,360
نحن لم نكن نود
ان نكون هنا كل هذه الفترة

493
00:53:23,466 --> 00:53:24,455
بالظبط -
عامين -

494
00:53:24,568 --> 00:53:26,627
... بالظبط . لماذا يفعلون ذلك اذا كانو -
اسمع . استمع الي -

495
00:53:26,736 --> 00:53:29,705
... لا تخطط لاحتجازنا مدة طويلة -
اسمع . هذا ما سيحل بنا -

496
00:53:29,806 --> 00:53:34,140
انا لا , لن ادعك تفعل ذلك

497
00:53:34,244 --> 00:53:35,438
لا , لا , لا

498
00:53:35,545 --> 00:53:37,206
اتعلم ماذا سأفعل ؟

499
00:53:37,314 --> 00:53:38,941
! سأصرخ

500
00:53:39,482 --> 00:53:42,713
هذه صحيح . اعتقد
بأنى سأصرخ 

501
00:53:48,692 --> 00:53:52,753
لترى
سأجعلهم يضربونك انت بالاحرى اكثر

502
00:53:52,862 --> 00:53:56,389
منى , او ايا مننا . اتفهم ؟

503
00:53:58,768 --> 00:53:59,757
نعم

504
00:53:59,869 --> 00:54:02,030
اتفهم ؟

505
00:54:02,138 --> 00:54:03,298
نعم

506
00:54:04,941 --> 00:54:06,636
لقد حذرتك

507
00:54:07,711 --> 00:54:09,042
اليس كذلك ؟

508
00:55:20,050 --> 00:55:21,881
هذه للحلاقة

509
00:55:36,333 --> 00:55:39,325
يارجل , لا يمكننى نسيان ذلك -
ما هذا؟ -

510
00:55:39,436 --> 00:55:41,563
 هذه الفتاة , اتعلم

511
00:55:41,671 --> 00:55:43,263
! لقد ابتسمت لى

512
00:55:43,840 --> 00:55:46,070
وعندما ابتسمت

513
00:55:47,377 --> 00:55:51,108
يارجل , تمنيت ان لا يكون هناك حرب

514
00:55:51,214 --> 00:55:52,203
حقا

515
00:55:52,315 --> 00:55:55,148
لقد اعتقدت انك انشغلت ؟ -
حقا , انا -

516
00:55:55,251 --> 00:55:57,048
لقد انشغلنا ذلك اليوم قبل ان اغادر

517
00:55:57,153 --> 00:56:01,647
مارينا) , انها فتاة جميلة)
ذكية جدا , اتعلم

518
00:56:01,758 --> 00:56:03,988
انها تدرس علْم ألاحياء البحريةَ

519
00:56:04,094 --> 00:56:06,688
لكن اتمنى ان تكون تنتظرنى

520
00:56:09,566 --> 00:56:12,034
انا متأكد انها ستنتظرك -
نعم , حسنا , لقد قالت انها ستفعل ذلك -

521
00:56:12,135 --> 00:56:14,603
لكن ,اتعلم , المرأه ممكن ان تكون مضحكه
!!..وتذهب لتبحث عن رجلا اخر

522
00:56:31,755 --> 00:56:32,915
دوين) , هل انت بخير ؟)

523
00:56:33,022 --> 00:56:34,751
نعم -
(يو , سى) -

524
00:56:34,858 --> 00:56:35,825
ييك شيو تو) , حسنا)

525
00:56:35,925 --> 00:56:37,688
حسنا . جينى

526
00:56:37,794 --> 00:56:39,227
(فيزيت) , (بروسيت)

527
00:56:39,329 --> 00:56:40,421
نعم

528
00:57:07,757 --> 00:57:10,419
عيد ميلاد سعيد اليك

529
00:57:11,961 --> 00:57:15,624
عيد ميلاد سعيد اليك

530
00:57:17,267 --> 00:57:20,134
(عيد ميلاد سعيد , عزيزى (ديتر

531
00:57:20,670 --> 00:57:23,571
عيد ميلاد سعيد اليك

532
00:57:24,174 --> 00:57:25,937
! ربما  عيد ميلادى الثانى والعشرين

533
00:57:26,509 --> 00:57:27,703
عيد ميلاد سعيد

534
00:57:27,811 --> 00:57:29,745
شكرا لك -
(عيد ميلاد سعيد , (ديتر -

535
00:57:29,846 --> 00:57:32,110
اى نوع من الشمبانيا هذا ؟

536
00:57:32,215 --> 00:57:34,775
عليك ان تواصل التفكير بالحصول على البروتين
الكثير من البروتين

537
00:57:34,884 --> 00:57:36,351
هذا ليس سيئا

538
00:57:36,753 --> 00:57:38,778
يرقة الحشرة المسحوقة

539
00:57:40,957 --> 00:57:42,151
بروتين

540
00:57:42,892 --> 00:57:43,859
نعم

541
00:57:45,395 --> 00:57:47,863
هذه سنة جيده , هذه السنة

542
00:57:48,364 --> 00:57:49,922
نعم , انها الافضل لى

543
00:57:50,033 --> 00:57:51,591
لذا , اسمعوا , يارفاق

544
00:57:52,035 --> 00:57:53,696
شكرا جزيلا لكم

545
00:57:53,803 --> 00:57:55,668
وهذا عيد ميلادى , نعم

546
00:57:55,772 --> 00:57:58,866
لكنى اود ان
اعطيكم بعض الهدايا

547
00:57:58,975 --> 00:58:01,307
حسنا . الان , انظرو

548
00:58:02,011 --> 00:58:07,506
لقد اخذت هذه القذائف الخرطوشة
! وصنعت سكينا لكل واحد

549
00:58:08,518 --> 00:58:09,815
حسنا

550
00:58:09,919 --> 00:58:14,618
الان , انا اسف , يجب ان احتفظ
بواحده لنفسى . حسنا

551
00:58:15,191 --> 00:58:16,920
دوين) , انت الاول)

552
00:58:17,594 --> 00:58:18,720
حسنا

553
00:58:21,498 --> 00:58:22,658
(فيزيت)

554
00:58:23,199 --> 00:58:24,666
يسار او يمين

555
00:58:26,836 --> 00:58:27,962
(يو , سى)

556
00:58:29,706 --> 00:58:31,264
مال سهل , المكان

557
00:58:33,743 --> 00:58:34,801
(جينى)

558
00:58:38,014 --> 00:58:41,848
بروسيت), انها لك . حسنا) -
انا لا اهتم بالسكين -

559
00:58:41,951 --> 00:58:42,975
(هذه الى الحارس (الحصان المجنون

560
00:58:43,086 --> 00:58:45,816
لا , لا , لا . تلك لى

561
00:58:45,922 --> 00:58:48,857
تلك . لى

562
00:58:49,826 --> 00:58:54,388
الان اسمعوا , يجب ان نجمع الرز
ونخفيه

563
00:58:55,098 --> 00:58:58,590
لكن يجب ان نجففه لانه سيتعفن
بسرعة اذا لم نجففه حالا , حسنا

564
00:58:58,701 --> 00:59:00,760
ماذا  ؟ نخفيه .. اتريد اخفائه ؟

565
00:59:00,870 --> 00:59:02,167
نعم , نعم -
يمكننا اكله الان -

566
00:59:02,272 --> 00:59:03,500
لا , لا -
سنأكله الان -

567
00:59:03,606 --> 00:59:07,599
انظر , انظر , انظر , لقد صنعت
مقصورة سرية هنا للرز

568
00:59:07,710 --> 00:59:11,806
انها فى اسفل حاويتى

569
00:59:11,948 --> 00:59:13,142
لذا لا اعتقد ان الحراس

570
00:59:13,249 --> 00:59:15,479
سيريدو التدقيق فى ذلك -
... مجنون . هذا -

571
00:59:16,686 --> 00:59:18,210
لماذا تخفيه الان ؟

572
00:59:18,321 --> 00:59:19,811
لهروبنا

573
00:59:23,493 --> 00:59:25,051
الديك خطة ؟

574
00:59:25,495 --> 00:59:26,519
نعم

575
00:59:27,297 --> 00:59:30,130
الان , هل لاحظت

576
00:59:30,233 --> 00:59:33,327
ان الحراس عندما يذهبون
الى المطبخ لوقت الطعام

577
00:59:33,436 --> 00:59:35,404
دائما يتركون
بنادقهم خلفهم , دائما

578
00:59:35,505 --> 00:59:39,669
لذا نحن لدينا دقائق قليله
قبل ان يعودو لبنادقهم

579
00:59:39,776 --> 00:59:42,677
سنخرج من الكوخ
ونأخذ اسلحتهم

580
00:59:42,779 --> 00:59:43,973
سنفاجأهم -
لا -

581
00:59:44,080 --> 00:59:46,947
ونحن سنفاجأهم ... سنفاجأهم -
انت مجنون -

582
00:59:47,050 --> 00:59:48,677
وسنحيط بهم , حسنا

583
00:59:48,785 --> 00:59:52,721
ثم نأخذ الحراس كسجناء

584
00:59:52,822 --> 00:59:55,620
بعدها نسيطر على المعسكر
فكر فيها , حسنا

585
00:59:55,725 --> 00:59:59,786
نسيطر عليه لبضعة ايام
حتى نستطيع ان نشيرلطائرتنا

586
01:00:01,230 --> 01:00:02,697
لتلتقطنا

587
01:00:24,921 --> 01:00:26,354
ديتر) , بسرعه) -
حسنا -

588
01:00:29,225 --> 01:00:30,817
سيعودو فى اى لحظه

589
01:00:32,528 --> 01:00:34,018
بسرعه , بسرعه

590
01:01:07,063 --> 01:01:10,897
من الذى فى المطبخ ؟ -
ارى اربعه منهم -

591
01:01:11,000 --> 01:01:15,198
الطباخ , (هيتلر الصغير) و(نوك الروك) على
 الزاوية وشخص ما لم اره من قبل

592
01:01:15,304 --> 01:01:17,295
يبدو انه شخص قروى

593
01:01:17,407 --> 01:01:19,637
ماذا عن البنادق ؟ -
حسنا , البنادق -

594
01:01:19,742 --> 01:01:24,770
بندقية هيتلر الصغير
A وبندقية نووك فى الكوخ

595
01:01:24,881 --> 01:01:29,341
(حسنا , الحارس (كريزى هورس 
B يذهب بأتجاه الكوخ

596
01:01:29,452 --> 01:01:32,046
بمدفعه الرشاش . حسنا

597
01:01:32,422 --> 01:01:34,253
هناك شخص اخر يصعد على سفح التل

598
01:01:34,357 --> 01:01:35,756
من ؟ -
لا استطيع فهم ماذا ينوى ان يفعل -

599
01:01:35,858 --> 01:01:37,826
لكن لديه سلاح . حسنا

600
01:01:37,927 --> 01:01:39,360
اللعنة

601
01:01:39,462 --> 01:01:41,362
نووك) يعود)
ومعه الطعام

602
01:01:41,464 --> 01:01:42,795
بسرعة . بسرعة

603
01:01:46,469 --> 01:01:49,529
هوكس) الان . اخفى المسمار)
اخفى المسمار

604
01:01:49,639 --> 01:01:51,038
هل وجدته ؟ -
نعم -

605
01:01:51,140 --> 01:01:52,801
حسنا . حسنا

606
01:01:57,013 --> 01:01:58,241
اغلقه

607
01:02:26,375 --> 01:02:30,141
... رائع , لان جميعنا صادف ان كان

608
01:02:30,246 --> 01:02:33,443
جائع

609
01:02:33,549 --> 01:02:36,074
جائع

610
01:02:36,285 --> 01:02:38,412
جائع

611
01:02:38,521 --> 01:02:41,251
جائع

612
01:02:41,357 --> 01:02:42,449
(دوين) -
ماذا ؟ -

613
01:02:42,558 --> 01:02:44,150
حسنا . دورك

614
01:02:44,260 --> 01:02:45,818
ماذا  , دورى ؟ -
نعم -

615
01:02:45,928 --> 01:02:48,419
كدسه لاعلى -
حسنا . هل انت جاهز ؟ -

616
01:02:49,465 --> 01:02:51,899
الرف اسفل , فطيرة توت -
حسنا -

617
01:02:52,001 --> 01:02:55,266
الطريقة التى تعملها امى
بالقشرة سميكه كاقطعة اللحم

618
01:02:55,371 --> 01:02:58,033
نعم -
وعلى الرف الاعلى ديك رومى -

619
01:02:58,141 --> 01:02:59,574
انا لا اتحدث الى خنزيرا كبيرا

620
01:02:59,675 --> 01:03:04,374
انا اتحدث , اتعلم , بذيىء
هائل , مثل -الديك الرومى الذى يزن 35 رطل

621
01:03:04,480 --> 01:03:07,643
بالصدور حجم جين  مانسفيلد
اتعلم ماذا اعنى ؟

622
01:03:09,051 --> 01:03:12,111
لديك مرق , محشو
من ستة علب من

623
01:03:12,221 --> 01:03:13,415
لا , لا , لا , لا

624
01:03:13,523 --> 01:03:17,186
لا , افضل الطبخه البفارية . اتعلم

625
01:03:17,293 --> 01:03:20,854
مع ربع جالون
وهو بارد

626
01:03:20,963 --> 01:03:23,693
ستجد الرغوة وصلت لاعلى

627
01:03:23,800 --> 01:03:25,734
وستطفو لاعلى -
نعم . حسنا -

628
01:03:25,835 --> 01:03:29,100
... انه من الرائع جدا ان تحصل على السحب جانبا -
حسنا , هذا فى ثلاجتك -

629
01:03:29,205 --> 01:03:31,696
هذه ثلاجتى . حقا -
حسنا -

630
01:03:31,808 --> 01:03:33,639
اسف . امضى -
ستة علب تبقى اين هيا -

631
01:03:33,743 --> 01:03:35,233
نعم . حسنا

632
01:03:35,344 --> 01:03:36,572
كعك -
حسنا -

633
01:03:36,679 --> 01:03:39,671
نعم -
حسنا , برتقال , زوج من دزينة البيض -

634
01:03:39,782 --> 01:03:45,186
حسنا -
وكومة ... كومة ضخمة من الفطائر -

635
01:03:45,288 --> 01:03:50,248
مع اطنان من العصير , اعنى , فقط للشرب -
لماذا دائما  تختار سوائل ؟ -

636
01:03:50,359 --> 01:03:51,826
حسنا . امضى -
لماذا دائما تختار سوائل؟ -

637
01:03:51,928 --> 01:03:53,190
املأ الثلاجه . امضى -
حسنا -

638
01:03:53,296 --> 01:03:56,527
دورى -
المعكرونة  , حسنا -

639
01:03:56,632 --> 01:03:58,566
لا , حسنا . اسف . امضى . امضى

640
01:03:58,668 --> 01:04:00,693
دورك . انت امضى -
حسنا -

641
01:04:01,304 --> 01:04:02,862
بعض الكعك -
حسنا -

642
01:04:02,972 --> 01:04:04,633
اترى , لقد قاطعته

643
01:04:04,740 --> 01:04:06,970
لماذا دائما تقاطعنى ؟

644
01:04:08,211 --> 01:04:09,303
ياللهول

645
01:04:12,415 --> 01:04:15,646
حسنا , البندقيه الاولى والبندقيه الثانية
اسرقهم A فى الكوخ

646
01:04:16,686 --> 01:04:20,486
B الرشاش فى الكوخ
C والسلاح الاخر فى الكوخ

647
01:04:20,590 --> 01:04:23,024
هذا الجديد . هل انت متأكد ؟ -
اكيد -

648
01:04:23,492 --> 01:04:26,893
وفى المطبخ
(يوجد الحارس (نووك الروك

649
01:04:26,996 --> 01:04:29,328
(بينما الحارس  المسمى ب(الحصان المجنون
والحارس (جامبو) يعودون

650
01:04:33,102 --> 01:04:34,535
بندقية (جامبو) ؟

651
01:04:35,104 --> 01:04:36,662
(بندقية (جامبو
(دوين)

652
01:04:37,974 --> 01:04:39,498
ماذا ؟ -
(دوين) -

653
01:04:47,116 --> 01:04:48,708
انها لعبة فقط

654
01:04:50,086 --> 01:04:51,678
انها لعبة فقط

655
01:04:54,523 --> 01:04:55,751
انا فزت

656
01:05:28,557 --> 01:05:29,717
(فيزيت)

657
01:05:31,460 --> 01:05:33,087
ارفع هذا الشىء لاعلى

658
01:06:38,861 --> 01:06:40,055
هيا

659
01:07:05,421 --> 01:07:06,888
هل تراه ؟

660
01:07:10,793 --> 01:07:11,782
لا

661
01:07:14,597 --> 01:07:16,622
انا اراه -
نعم , لانك حفرته -

662
01:07:16,732 --> 01:07:18,893
لقد قمت بعمل جيد , ثق بى

663
01:07:32,882 --> 01:07:35,373
رأيت الغيوم , حسنا

664
01:07:36,085 --> 01:07:38,144
متى تبدأ الرياح الموسمية  ؟

665
01:07:38,254 --> 01:07:39,482
لا اعلم

666
01:07:39,588 --> 01:07:41,351
ربما خلال اسبوعين اخرين

667
01:07:41,457 --> 01:07:42,947
لا , لا , لا , لا
او  خلال شهر

668
01:07:43,059 --> 01:07:44,287
لا , لا , لا , لا , لا

669
01:07:44,393 --> 01:07:46,418
ربما خمسة ايام -
حسنا . لا -

670
01:07:46,529 --> 01:07:49,020
نحتاج لان نضع تاريخ لبداية هذا

671
01:07:49,131 --> 01:07:53,932
لان الحراس , اتعلم
جائعون ايضا

672
01:07:54,036 --> 01:07:57,494
وهم يصبحون
.. شيئا فشيئا اكثر بخلا لهذا 

673
01:07:57,606 --> 01:08:01,337
انا لا اهتم بأى شىء اخر
خطتك , انا لا اهتم

674
01:08:01,444 --> 01:08:03,275
... يمكن ان تبقى بالخلف -
استمع الى -

675
01:08:03,379 --> 01:08:05,643
اذا اردت -
استمع الى الان -

676
01:08:05,748 --> 01:08:07,443
ماذا عن ذلك؟ -
اسمع -

677
01:08:07,550 --> 01:08:10,178
ديتر) , انا فى الداخل)

678
01:08:10,686 --> 01:08:13,052
افضل ان اكون ميت هناك
عن ان اتعفن هنا

679
01:08:13,155 --> 01:08:14,417
حسنا , يارجل . حسنا

680
01:08:14,523 --> 01:08:16,388
يو . سى) , هل انت معنا ؟)

681
01:08:19,462 --> 01:08:20,793
اعتقد ذلك

682
01:08:21,263 --> 01:08:23,891
(حسنا . (بروسيت -
انا خارج ذلك -

683
01:08:24,467 --> 01:08:28,130
انت خارج الخطة -
انا . لا , لا , اريد ان اخرج -

684
01:08:28,237 --> 01:08:31,263
ستخرج معنا
(عظيم . حسنا , (فيزيت

685
01:08:35,911 --> 01:08:38,471
نعم . اذا

686
01:08:39,315 --> 01:08:40,612
اذا

687
01:08:41,717 --> 01:08:43,241
انه مستقر الان ثم

688
01:08:44,120 --> 01:08:45,178
حسنا

689
01:08:45,821 --> 01:08:48,415
الرابع من يوليو

690
01:08:49,291 --> 01:08:50,724
الرابع من يوليو

691
01:08:51,160 --> 01:08:52,650
مهما

692
01:08:54,997 --> 01:08:56,259
حسنا

693
01:09:42,411 --> 01:09:45,642
لقد مررنا بذلك منذ عامين
عندما كان الوضع سيئا حقا

694
01:09:45,781 --> 01:09:48,807
كيف اصبح الحال بهذا السوء ؟ -
لقد كان حقا وضعا سيئا -

695
01:09:48,918 --> 01:09:51,978
لا تسأل , فقط كل

696
01:09:52,087 --> 01:09:57,684
انت ابتسم فقط , ابتسم وكل
(دوين) , (دوين) , (دوين)

697
01:09:57,793 --> 01:09:58,817
هيا -
لا -

698
01:09:58,928 --> 01:10:01,260
لقد حاولت , انه البروتين

699
01:10:01,363 --> 01:10:03,456
البروتينات لن تقتلك

700
01:10:03,566 --> 01:10:04,794
فقط حاول

701
01:10:17,713 --> 01:10:22,343
سأكل  حصتى من الارز

702
01:10:22,451 --> 01:10:24,578
سأكل حصتى من الارز -
لا , انت  , لا -

703
01:10:24,687 --> 01:10:26,882
سأكل ذلك الارز

704
01:10:27,556 --> 01:10:30,684
سأكل ذلك الرز
لانها حصتى من الرز

705
01:10:30,793 --> 01:10:34,092
انت لن تأكله -
سأكل نصيبى من الارز -

706
01:10:34,196 --> 01:10:35,629
لن تأكل ذلك الارز

707
01:10:35,731 --> 01:10:37,096
ارزى

708
01:10:37,199 --> 01:10:39,861
هذا ليس نصيبك . هذا رزنا نحن

709
01:10:39,969 --> 01:10:40,993
حسنا -
انا ارى -

710
01:10:41,103 --> 01:10:42,832
وسأقول لك

711
01:10:43,772 --> 01:10:47,674
لن ادعك تخرج
من اصفادك الليلة , حسنا

712
01:10:47,776 --> 01:10:50,404
لاننى لازلت املك المفتاح

713
01:10:57,519 --> 01:10:59,851
انا ارى . انا ارى

714
01:10:59,955 --> 01:11:02,253
دعنى ارى اذا كان لدى الحق

715
01:11:03,125 --> 01:11:05,025
أنت المراقب بنفسه الآن

716
01:11:05,127 --> 01:11:08,324
هل هذا الحق ؟ هل هذا الحق ؟
هل لدى ذلك الحق ؟

717
01:11:13,702 --> 01:11:14,726
حسنا

718
01:11:23,512 --> 01:11:25,036
(ديتر) -
لا -

719
01:11:30,519 --> 01:11:31,884
(ديتر) -
لا -

720
01:11:37,993 --> 01:11:39,551
ياللهول

721
01:11:40,262 --> 01:11:42,423
هيا , (ديتر) , إفتح الاصفاد

722
01:11:42,531 --> 01:11:43,623
لا

723
01:11:43,732 --> 01:11:48,226
انت , انت على قائمتى 
(حقا بعد الحارس (الحصان المجنون

724
01:11:48,337 --> 01:11:49,565
اقطع تلك الفضلات , اتعلم

725
01:11:49,672 --> 01:11:52,300
لاننى سأجعلك خلال ثانيتين

726
01:11:52,408 --> 01:11:55,468
حسنا
.انت على قائمتى

727
01:11:55,577 --> 01:11:58,011
على قائمتى

728
01:11:59,948 --> 01:12:01,381
هذا حقيقى

729
01:12:12,394 --> 01:12:13,588
لا طعام

730
01:12:14,229 --> 01:12:16,459
اذهب بعيدا , لا يوجد لك طعام اليوم

731
01:12:17,032 --> 01:12:18,226
لا طعام

732
01:12:25,941 --> 01:12:27,169
(ديتر)

733
01:12:27,276 --> 01:12:29,642
يجب ان تعتذر -
حسنا -

734
01:12:29,745 --> 01:12:31,440
انا فقط كنت امزح

735
01:12:31,547 --> 01:12:33,208
(يجب ان تعتذر  الى (جينى

736
01:12:33,315 --> 01:12:37,809
انت لن تبقينى سجينا
قلت لن تبقينى سجينا

737
01:12:37,920 --> 01:12:39,979
انت ليس الشخص الذى اخشاه , حسنا

738
01:12:40,089 --> 01:12:42,557
! لان الرجل الذى اخشاه لم يولد بعد

739
01:12:42,658 --> 01:12:44,751
هيا , اعتذر -
حسنا -

740
01:12:47,129 --> 01:12:48,118
حسنا

741
01:12:48,230 --> 01:12:50,528
جينى) , انا اعتذر لك)

742
01:12:52,735 --> 01:12:54,100
(جينى)

743
01:12:59,208 --> 01:13:00,300
(جينى)

744
01:13:01,343 --> 01:13:03,868
انا حقا اسف

745
01:13:08,851 --> 01:13:09,909
حقا

746
01:13:14,456 --> 01:13:15,753
انا اسف

747
01:13:16,425 --> 01:13:17,392
حسنا

748
01:13:47,689 --> 01:13:49,247
ابن العاهره

749
01:14:00,235 --> 01:14:03,102
اعتقد انهم يعتقدوننا نتصل بالطائرة

750
01:14:06,675 --> 01:14:09,644
لا يمكننى اخذ ذلك -
(دوين) . (دوين) -

751
01:14:10,579 --> 01:14:11,978
تماسك -
لا يمكننى اخذها بعد الان -

752
01:14:12,080 --> 01:14:13,411
تماسك

753
01:14:14,850 --> 01:14:16,681
انا صديقك الحقيقى

754
01:14:17,085 --> 01:14:18,712
انا صديقك الحقيقى . لم اكذب عليك

755
01:14:18,821 --> 01:14:20,982
لن اخذلك ابدا , حسنا

756
01:14:21,089 --> 01:14:22,522
حسنا -
ابدا -

757
01:14:25,527 --> 01:14:27,154
حسنا -
ابدا -

758
01:14:27,262 --> 01:14:28,422
حسنا

759
01:14:56,692 --> 01:14:58,023
اذا , استمع

760
01:14:58,727 --> 01:15:01,252
عندما نتمكن من الحراس

761
01:15:02,164 --> 01:15:04,632
وسنضع (بريميتر) لمعرفة

762
01:15:05,601 --> 01:15:07,626
ما اذا جاءت تعزيزات من الغابة

763
01:15:08,837 --> 01:15:11,101
انهم يتناقشون فى امر ما فى المطبخ

764
01:15:11,206 --> 01:15:14,642
افهم ماذا يقولوا
انا فقط اود ان اسمع

765
01:15:28,156 --> 01:15:30,317
 ماذا ؟

766
01:15:30,425 --> 01:15:31,619
صمت

767
01:15:36,031 --> 01:15:37,293
ماذا يقولوا ؟

768
01:15:37,399 --> 01:15:39,026
ما هذا الشىء الذى يناقشونه ؟

769
01:15:39,134 --> 01:15:41,864
لقد ارسلو بعض  القرويون
للعلف للحصول على الرز

770
01:15:41,970 --> 01:15:43,938
نعم -
!! ولقد عادوا خاليين الوفاض -

771
01:15:44,039 --> 01:15:47,702
منذ ان وقعت التفجيرات
المدينه بأكملها لا تستطيع زرع الرز

772
01:15:47,809 --> 01:15:49,470
لا اعتقد انه اصابة اى سوء

773
01:15:49,578 --> 01:15:51,739
لا , انه اكثر سوءا من ذلك

774
01:15:52,848 --> 01:15:55,817
يخططون لسحبنا
للغابات وقتلنا

775
01:15:55,918 --> 01:15:58,978
ويفعلوها.. اذا كنا حاولنا الهرب

776
01:16:00,289 --> 01:16:04,749
يريدون الجميع ان يعودو لقراهم
وبطريقة ما حاول الحصول على الطعام

777
01:16:05,294 --> 01:16:08,229
(روؤساء العصابات هم (هيتلر الصغير
(والحارس (الحصان المجنون

778
01:16:08,330 --> 01:16:10,821
عرفته -
حسنا , لهذا -

779
01:16:12,234 --> 01:16:14,293
يجب ان تكون غدا

780
01:16:14,670 --> 01:16:15,967
تعالى هنا

781
01:16:17,472 --> 01:16:18,632
(بروسيت)

782
01:16:20,342 --> 01:16:25,439
لايزال امامنا يوم قصير
على يوم الاستقلال, لكن

783
01:16:26,081 --> 01:16:28,811
 لا يوجد امطار

784
01:16:30,085 --> 01:16:31,575
غدا

785
01:16:32,521 --> 01:16:34,113
وقت طعام

786
01:17:37,819 --> 01:17:40,447
دوين) وانا)

787
01:17:41,657 --> 01:17:45,184
سنذهب من هذا الطريق الى خارج السياج

788
01:17:45,694 --> 01:17:50,222
اربعة منكم ستأخد هذا الطريق لخارج السياج

789
01:17:50,332 --> 01:17:54,393
وجميعنا يجب ان نصل للمطبخ

790
01:17:54,503 --> 01:17:58,405
فى نفس اللحظه لنحيط بهم

791
01:17:58,507 --> 01:18:02,307
هذا الشىء الاكثر اهمية , حسنا

792
01:18:02,411 --> 01:18:06,745
وثم انتم الاثنين
ستستجوبو الحراس

793
01:18:17,759 --> 01:18:21,024
حسنا . اين البرج ؟

794
01:18:21,863 --> 01:18:23,490
اين البرج ؟

795
01:18:25,667 --> 01:18:29,364
حسنا . نعم . هؤلاء الثلاثة فى المطبخ
اعتقد ان هذه هيا اللحظه

796
01:18:29,471 --> 01:18:31,564
اعتقد انهم جميعا فى المطبخ , اعتقد

797
01:18:31,673 --> 01:18:33,937
ان هذه هيا اللحظه المناسبه . انا ذاهب

798
01:18:37,245 --> 01:18:39,975
ديتر) , حظا سعيدا)

799
01:18:55,430 --> 01:18:56,920
هدوء , هدوء

800
01:20:06,468 --> 01:20:12,134
بسرعة . المطبخ . المطبخ
قابلنا فى المطبخ . نعم حسنا

801
01:20:35,397 --> 01:20:39,026
دوين) , هيا . هيا . يا اللهى)

802
01:20:47,008 --> 01:20:50,102
ياللهول , ستة من سبعة
او شيئا ما

803
01:20:58,286 --> 01:21:00,447
جينى) , (بروسيت) , هيا)

804
01:21:09,764 --> 01:21:12,460
(بروسيت) , (جينى)
اين انتم ؟

805
01:21:12,567 --> 01:21:15,559
جينى) اللعنة عليك , اين)
دوين) , هيا)

806
01:21:15,670 --> 01:21:19,436
دوين) , اين انت ؟)

807
01:21:19,541 --> 01:21:21,168
جامبو) , لاتحاول فعل اى شىء)

808
01:21:21,276 --> 01:21:23,471
استمر  إستمر , اهرب

809
01:21:23,578 --> 01:21:24,738
اهرب

810
01:21:24,846 --> 01:21:26,575
لعنة الله عليك

811
01:21:27,148 --> 01:21:28,706
اين الاحذية ؟

812
01:21:28,817 --> 01:21:33,117
الاحذية دائما  تكون معلقة هنا
ابحث عنهم  استمر , ابحث عنهم

813
01:21:33,989 --> 01:21:36,753
هذا مخيف . هذا مخيف

814
01:21:36,858 --> 01:21:38,416
هيا . ابحث عن شيئا ما . خد هذه الحقيبة

815
01:21:38,526 --> 01:21:40,391
لايوجد احذية -
خد هذه الحقيبة -

816
01:21:40,929 --> 01:21:42,954
خد اكبر قدر تستطيع ان تأحذه

817
01:21:43,265 --> 01:21:45,199
(لعنة الله عليك , (جينى

818
01:21:45,300 --> 01:21:46,995
لعنة الله عليك

819
01:21:48,570 --> 01:21:52,165
يجب ان نغادر . يجب ان نغادر
الحراس سيعودو

820
01:21:52,274 --> 01:21:53,502
هيا

821
01:22:26,441 --> 01:22:28,466
دوين) . (دوين) . لَيس في العراء)
لَيس في العراء . هيا . هيا

822
01:22:48,997 --> 01:22:50,157
(ديتر)

823
01:22:52,467 --> 01:22:57,063
يو . سى) , ماذا حدث ؟)
لماذا وصلت للمطبخ ؟

824
01:22:57,172 --> 01:22:59,970
جينى) ؟ (جينى) , اين تكون ؟)

825
01:23:00,075 --> 01:23:02,908
جينى) , اين انت بحق الجحيم ؟)

826
01:23:03,011 --> 01:23:05,741
هل سمعت صوت اطلاق النار ؟ هل سمعت ؟

827
01:23:06,548 --> 01:23:07,879
لا يمكننى اطلاق النار

828
01:23:07,983 --> 01:23:12,477
لا يمكن ان تطلق النار عليهم
انت لم تكن هناك لتطلق النار عليهم

829
01:23:12,854 --> 01:23:15,322
انظر لهؤلاء . اى حذاء رائع لديك ؟

830
01:23:15,423 --> 01:23:18,119
اين احذيتنا ؟
اين احذيتنا ؟

831
01:23:19,995 --> 01:23:21,155
(فيزيت)

832
01:23:22,297 --> 01:23:24,959
هل تريد ان تقول لى 
بأنه اخذ ثلاثة احذية

833
01:23:25,066 --> 01:23:28,194
(لقذ اخذ هذه , لقد اخذ حذاء (دوين
واخذ حذائى

834
01:23:28,303 --> 01:23:29,600
هذا صحيح -
نعم -

835
01:23:29,704 --> 01:23:30,693
نعم -
هذا صحيح -

836
01:23:30,805 --> 01:23:33,171
لقد كنت مشغولا بالحصول على البندقية

837
01:23:33,274 --> 01:23:35,868
وعلى حذائك الرائع
بينما نحن كنا نتعرض لضرب نار

838
01:23:35,977 --> 01:23:39,504
حسنا . اين هيا البندقية ؟
اين وجدت هذه البندقية ؟

839
01:23:40,281 --> 01:23:41,612
من اين اخذت هذه ؟

840
01:23:41,716 --> 01:23:42,910
ماذا ستفعل ؟

841
01:23:43,018 --> 01:23:45,612
لا ادرى ماذا سأفعل
من اين حصلت على هذه البندقية

842
01:23:45,720 --> 01:23:49,349
او هل انت فقط وجدت تلك البندقية ؟
انت فقط وجدتها فى مكان ما

843
01:23:50,325 --> 01:23:51,417
لقد وجدناها

844
01:23:51,526 --> 01:23:52,959
حسنا , اسمع , هذه هيا

845
01:23:53,061 --> 01:23:56,189
اسمع , عندى ذخيرة لك

846
01:23:56,297 --> 01:23:58,891
ذخيرتى لسلاحك

847
01:23:59,267 --> 01:24:00,495
نعم

848
01:24:02,871 --> 01:24:04,463
هذا مضحك

849
01:24:04,839 --> 01:24:07,967
لماذا مضحك ؟ -
لاننى اعتقد انك -

850
01:24:08,410 --> 01:24:12,870
!! ربما تعود وتحصل على واحده لك

851
01:24:12,981 --> 01:24:14,949
ربما اعود
واحصل على واحده لى , حسنا

852
01:24:15,050 --> 01:24:16,984
هل انت سعيد الان ؟
!! لقد قمت بخطتك الكبيرة

853
01:24:17,085 --> 01:24:18,074
نعم

854
01:24:18,186 --> 01:24:19,517
نعم

855
01:24:19,821 --> 01:24:21,789
نعم , راهنت بأنك ستكون سعيد

856
01:24:29,964 --> 01:24:31,659
انت اعطنى ذلك السلاح

857
01:24:31,766 --> 01:24:33,358
انت اعطنى ذلك السلاح

858
01:24:33,468 --> 01:24:35,402
اخبرنى اين ستذهب ؟

859
01:24:38,106 --> 01:24:40,040
اخبرنى اين ستذهب ؟

860
01:24:42,410 --> 01:24:44,605
لا اعلم اين يمكنك ان تذهب

861
01:24:46,214 --> 01:24:47,841
انا لا اعتقد ذلك

862
01:24:48,383 --> 01:24:49,907
!! لا تعتقد ذلك

863
01:24:54,622 --> 01:24:56,715
(جينى) . (جينى)

864
01:24:56,825 --> 01:24:58,349
ما هذا ؟ ماهذا ؟

865
01:24:58,460 --> 01:24:59,893
(نعم , (ديتر

866
01:25:00,962 --> 01:25:03,123
هل هذا ما ستفعله ؟

867
01:25:03,231 --> 01:25:07,565
اراك , (دوين) . (دوين) , احبك , يا اخى
اذهب من هذا الطريق , سأذهب من ذلك الطريق

868
01:25:09,871 --> 01:25:11,805
لكن اين سأذهب ؟

869
01:25:14,542 --> 01:25:16,373
سأذهب لهناك

870
01:25:17,779 --> 01:25:19,610
اين سأذهب ؟

871
01:25:24,052 --> 01:25:25,815
اين سأذهب ؟

872
01:25:45,571 --> 01:25:46,731
(ديتر)

873
01:25:48,674 --> 01:25:50,232
انها ستمطر

874
01:25:51,043 --> 01:25:52,135
اعلم

875
01:25:52,244 --> 01:25:54,405
هكذا هيا دائما البديات

876
01:27:23,335 --> 01:27:24,461
(دوين)

877
01:27:27,473 --> 01:27:28,906
انظر لهذا

878
01:27:29,008 --> 01:27:31,499
اترى شيئا ما هناك ؟

879
01:27:33,712 --> 01:27:35,009
دعنى ارى

880
01:27:36,015 --> 01:27:38,074
اسفل هناك يجب ان يكون نهرا

881
01:27:38,184 --> 01:27:40,379
يجب ان يؤدى الى الموحل الكبير

882
01:27:41,120 --> 01:27:43,315
وبعدها سنكون نحن خارج هذا

883
01:27:43,923 --> 01:27:47,120
سنبنى طوافة , ويمكن ان نعوم
كل الطريق اسفل حتى نصل اليه

884
01:27:47,226 --> 01:27:48,625
لا احد سيرانا

885
01:27:48,727 --> 01:27:51,287
بعدها يمكننا ان نعبر الى تايلاند

886
01:29:47,646 --> 01:29:49,113
اسمع

887
01:29:49,848 --> 01:29:51,440
هل سمعت ذلك ؟

888
01:29:53,886 --> 01:29:55,615
هل هذا شلال ؟

889
01:30:05,497 --> 01:30:08,125
شلال  شلال , اخرج

890
01:30:09,301 --> 01:30:10,598
ديتر

891
01:30:22,648 --> 01:30:23,808
ديتر

892
01:30:35,728 --> 01:30:37,696
كن حذرا -
الشاطىء -

893
01:30:38,197 --> 01:30:39,687
سر بمحذاة الشاطىء

894
01:33:54,760 --> 01:33:57,695
اختار يدا

895
01:34:01,033 --> 01:34:02,022
لا

896
01:34:08,273 --> 01:34:10,764
اى واحده من قدميك اكثر سوءا ؟

897
01:34:11,276 --> 01:34:13,540
هذا سؤال سخيف , حقا

898
01:34:21,820 --> 01:34:23,913
يمكننا مبادلتها بهذا الشىء

899
01:34:25,591 --> 01:34:29,152
لايوجد طريق
(نقصده يخرجنا من (فيتكونج

900
01:34:29,261 --> 01:34:30,990
اذا ركضنا نحوهم

901
01:34:32,164 --> 01:34:35,691
لن نستطع استخدم البنادق للصيد
لانها ستحدث صوتا

902
01:34:38,704 --> 01:34:40,467
هل تريد رميهم ؟

903
01:34:42,107 --> 01:34:43,165
نعم

904
01:34:53,218 --> 01:34:55,686
انا متعب من حمل هذه , على اى حال

905
01:35:21,246 --> 01:35:22,406
يا اللهول

906
01:35:53,445 --> 01:35:54,571
(دوين)

907
01:35:56,915 --> 01:35:58,075
سنتحرك

908
01:35:58,183 --> 01:35:59,650
انا متعب جدا

909
01:35:59,751 --> 01:36:02,219
واصل السير -
لا , انا متعب جدا -

910
01:36:03,255 --> 01:36:04,745
هيا , يارجل

911
01:36:07,292 --> 01:36:09,260
أنا لا أستطيع الإِستمرار أكثر من ذلك

912
01:36:46,798 --> 01:36:47,924
(دوين)

913
01:36:49,468 --> 01:36:50,628
(دوين)

914
01:36:51,770 --> 01:36:53,397
هذه أكواخ

915
01:36:54,206 --> 01:36:57,869
هذه قرية مهجورة

916
01:36:59,778 --> 01:37:01,245
هذا كوخ

917
01:37:02,781 --> 01:37:03,770
لا

918
01:37:04,182 --> 01:37:06,275
نعم -
كلها ادغال -

919
01:37:07,686 --> 01:37:09,017
كن حذرا

920
01:37:30,976 --> 01:37:32,443
لقد انتهيت -
لا -

921
01:37:33,745 --> 01:37:35,178
السفر بالليل

922
01:37:35,280 --> 01:37:37,339
لا , لقد اخبرتك , لا يمكننى الذهاب اكثر من ذلك

923
01:37:37,449 --> 01:37:39,383
اتركنى هنا فقط

924
01:37:40,686 --> 01:37:42,517
سنسافر بالليل

925
01:37:42,854 --> 01:37:44,446
سأساعدك على طول الطريق

926
01:37:44,556 --> 01:37:47,423
حتى نصل الى تقاطع النهرين
وسأجعلك تعبر

927
01:37:47,526 --> 01:37:52,327
وانا متأكد بأننا سنركض
الى نادى الظباط الامريكان

928
01:37:53,498 --> 01:37:55,056
وسنذهب مباشرة للمطبخ

929
01:37:55,167 --> 01:37:58,159
وسنطلب بيرجر
وبطاطا مقلية

930
01:37:58,270 --> 01:38:01,205
وايس كريم

931
01:38:01,573 --> 01:38:04,041
كل انواع الحلوى التى تفضلها

932
01:38:07,879 --> 01:38:11,406
دوين) , (دوين) , هناك مروحيات)

933
01:38:11,516 --> 01:38:13,450
دوين)  , (دوين) , انظر)

934
01:38:13,552 --> 01:38:16,715
يوجد ... , اين نحن

935
01:38:16,822 --> 01:38:18,255
هنا نحن

936
01:38:18,356 --> 01:38:21,450
ارجوكم  , ارجوكم , كونوا جادين

937
01:38:21,560 --> 01:38:24,961
ها نحن , اننا رفاقك
اننا رفاقك

938
01:38:25,063 --> 01:38:26,724
نعم

939
01:38:26,832 --> 01:38:29,323
شكرا , شكرا لك

940
01:38:29,434 --> 01:38:32,164
نحن هنا , نحن هنا

941
01:38:32,537 --> 01:38:33,868
لا

942
01:38:34,072 --> 01:38:35,630
نحن هنا

943
01:38:36,508 --> 01:38:38,442
اين تذهبوا ؟

944
01:38:39,778 --> 01:38:41,268
نحن هنا

945
01:38:42,247 --> 01:38:43,805
توقفوا

946
01:38:45,684 --> 01:38:48,585
انتم بلهاء , اين تذهبون ؟

947
01:38:56,695 --> 01:38:57,957
ارجوكم

948
01:38:59,664 --> 01:39:00,892
ارجوكم

949
01:39:01,366 --> 01:39:02,993
ارجوكم , عودوا

950
01:39:04,336 --> 01:39:05,928
ارجوكم , عودوا

951
01:39:28,426 --> 01:39:29,950
ابقى صوتك منخفضا -
(دوين) -

952
01:39:30,061 --> 01:39:31,221
(ديتر) -
(دوين) -

953
01:39:31,329 --> 01:39:33,729
الحراس قادمون -
(دوين) -

954
01:39:35,333 --> 01:39:36,925
انا لا اتكلم

955
01:39:38,603 --> 01:39:40,195
انا لا اتكلم

956
01:39:41,640 --> 01:39:45,701
ياللهول , لماذا ساعدتنا
عندما احتاجنا اليك اكثر ؟

957
01:39:45,811 --> 01:39:48,780
ابقى صوتك منخفضا . انهم قادمون

958
01:40:01,126 --> 01:40:02,423
تعالى هنا

959
01:40:03,361 --> 01:40:04,589
استلقى اسفل هنا

960
01:40:13,004 --> 01:40:14,494
استلقى اسفل هنا

961
01:40:15,974 --> 01:40:17,202
استلقى هنا

962
01:40:18,410 --> 01:40:19,672
حسنا

963
01:40:22,180 --> 01:40:26,844
اسمع , سأقوم بعمل حريق الليلة , سيكون حريقا كبيرا

964
01:40:27,018 --> 01:40:29,714
وتلك المروحيات , سترانا

965
01:40:30,021 --> 01:40:31,750
وسيأتون لاجلنا

966
01:40:31,857 --> 01:40:33,950
حسنا , سيأتون لاجلنا

967
01:40:40,131 --> 01:40:42,429
هيا , هيا

968
01:40:43,768 --> 01:40:44,996
نعم

969
01:41:26,011 --> 01:41:27,672
ها نحن

970
01:41:28,580 --> 01:41:32,107
ها نحن , نعم

971
01:41:32,217 --> 01:41:35,880
الحمد لله , نعم

972
01:41:35,987 --> 01:41:37,181
نعم

973
01:41:37,722 --> 01:41:39,121
نعم

974
01:41:49,034 --> 01:41:50,729
انتم ايها البلهاء

975
01:41:50,835 --> 01:41:53,030
انتم غالبا قتلتونى

976
01:42:50,328 --> 01:42:52,728
لقد حلمت بأنه شب حريق

977
01:42:55,266 --> 01:42:59,930
ما الذى يجعلك تعتقد انه قرية ملعونه كامله ستحترق ؟

978
01:43:00,872 --> 01:43:03,067
كيف سنكون فى (فيتكونج) ؟

979
01:43:06,344 --> 01:43:08,437
الان يجب ان يكونو سمعوننا

980
01:43:08,546 --> 01:43:10,104
يجب ان يروا هذا

981
01:43:10,215 --> 01:43:14,174
فيتكونج) سيكون طريقهم)
سيكونو هنا فى اى لحظه

982
01:43:18,089 --> 01:43:19,317
دعنا نغادر هذا المكان

983
01:45:37,395 --> 01:45:38,885
(ديتر)

984
01:45:42,600 --> 01:45:43,931
(ديتر)

985
01:45:47,639 --> 01:45:49,231
أقدامي باردة

986
01:47:30,742 --> 01:47:31,970
اشعر بالبرد

987
01:47:34,879 --> 01:47:36,471
أقدامي باردة

988
01:47:42,687 --> 01:47:44,518
يمكنك ان تأخذ النعل

989
01:47:58,503 --> 01:47:59,629
(دوين)

990
01:49:51,716 --> 01:49:53,547
انت

991
01:49:54,786 --> 01:49:56,413
انا هنا

992
01:49:58,689 --> 01:50:00,884
من فضلك استدر

993
01:50:08,533 --> 01:50:11,195
لا تغادر 

994
01:50:19,811 --> 01:50:21,472
لا تذهب بعيدا

995
01:50:23,881 --> 01:50:25,508
لا تذهب بعيدا

996
01:50:33,157 --> 01:50:34,988
هيا

997
01:50:37,562 --> 01:50:39,257
ارجوك

998
01:50:39,597 --> 01:50:41,087
هيا

999
01:50:49,607 --> 01:50:52,770
حسنا . هاى

1000
01:50:53,344 --> 01:50:56,973
اعلى هنا , اعلى هنا

1001
01:50:57,081 --> 01:50:59,481
ساعدنى  هيا , هيا , هيا

1002
01:51:00,084 --> 01:51:02,848
اهبطوا الى هنا . نعم , هيا

1003
01:51:07,425 --> 01:51:08,722
انهم قادمون

1004
01:51:12,964 --> 01:51:14,989
نعم , نعم , ارجوك

1005
01:51:16,400 --> 01:51:17,924
اترانى ؟

1006
01:51:26,711 --> 01:51:27,678
نعم

1007
01:52:27,204 --> 01:52:28,728
من انت , يارجل ؟

1008
01:52:28,839 --> 01:52:30,170
الاسم ؟

1009
01:52:30,608 --> 01:52:36,012
(ملازم طيار (ديتر دنجلر
القوات الجوية الامريكية

1010
01:52:36,113 --> 01:52:37,341
رمز الثقه

1011
01:52:37,448 --> 01:52:38,608
ما هو رمز الثقه ؟ -
(فجر الانقاذ) -

1012
01:52:38,716 --> 01:52:39,944
(فجر إلانقاذ) -
بصوت اعلى -

1013
01:52:40,051 --> 01:52:41,575
(فجر الانقاذ)

1014
01:52:41,686 --> 01:52:44,484
ما اللعبة المفضلة ؟ -
الصيد -

1015
01:52:44,589 --> 01:52:46,784
السمك المفضل؟

1016
01:52:46,891 --> 01:52:47,983
(التراوت)

1017
01:52:48,092 --> 01:52:50,026
مؤكد . مؤكد . انه هو

1018
01:52:50,127 --> 01:52:52,288
لا يمكننى تصديق ذلك

1019
01:52:52,396 --> 01:52:54,489
بحق المسيح , يارجل , لقد فعلتها وخرجت من الغابة

1020
01:52:54,599 --> 01:52:56,032
اعيده للوطن

1021
01:52:57,401 --> 01:52:59,198
سيأتى للوطن معنا

1022
01:52:59,303 --> 01:53:01,794
اللعنة -
نحن ذاهبون للوطن -

1023
01:53:01,906 --> 01:53:03,203
حسنا

1024
01:53:07,478 --> 01:53:09,207
طريق الذهاب , يارجل

1025
01:53:59,030 --> 01:54:00,793
على رسلك , على رسلك , على رسلك

1026
01:54:01,666 --> 01:54:05,261
انتظرو , انتظرو هنا
الجميع ينصت الي

1027
01:54:05,803 --> 01:54:07,236
نحن المسؤلون هنا -
الدعم . الدعم -

1028
01:54:07,338 --> 01:54:10,569
هذا الرجل كان ضمن عملية
(كبيره جدا .  تسمى (القبضة

1029
01:54:10,675 --> 01:54:13,610
لا احد يراه . لا احد يلمسه . لا احد يتحدث اليه

1030
01:54:13,711 --> 01:54:15,804
ادخله للداخل -
ستنسى مارأيته -

1031
01:54:15,913 --> 01:54:19,212
فى الحقيقه, من الان
انها عملية سوداء. هذا هذا واضح ؟

1032
01:54:19,316 --> 01:54:20,374
لك منى هذا

1033
01:54:20,484 --> 01:54:21,917
الدعم . الدعم -
ارجع للوراء -

1034
01:54:22,019 --> 01:54:23,509
حسنا . لنذهب

1035
01:54:25,823 --> 01:54:27,882
(لقد قمت بعمل عظيم , (ديتر

1036
01:54:28,225 --> 01:54:30,318
لن تحتاج لهذا من الان وصاعدا

1037
01:54:34,632 --> 01:54:38,466
 متى يمكننى ان اعود لسفينتى ؟

1038
01:54:40,604 --> 01:54:42,037
لا اعلم

1039
01:55:11,469 --> 01:55:13,562
حسنا , اذهب , اذهب , اذهب , اذهب , اذهب

1040
01:55:16,073 --> 01:55:18,166
انتم يارجال مريحون جدا

1041
01:55:18,275 --> 01:55:22,803
اتعلم , كم مرة يجب ان اخبرك ؟
لا اعلم النظراء

1042
01:55:22,913 --> 01:55:25,404
دعنا نعود للحراس
أخبرني عن زيهم الرسمي

1043
01:55:25,516 --> 01:55:28,815
كان هناك البعض بالنجومِ الحمراءِ
(ربما هم من (فيتكونج

1044
01:55:28,919 --> 01:55:31,217
الاخرون كانو لاوسيين

1045
01:55:31,322 --> 01:55:32,584
لا

1046
01:55:32,690 --> 01:55:34,021
لا

1047
01:55:36,427 --> 01:55:37,655
(ديتر)

1048
01:55:37,762 --> 01:55:39,093
هناك رفاقي

1049
01:55:39,196 --> 01:55:42,256
عيد ميلاد سعيد -
هذا رفيقى -

1050
01:55:42,366 --> 01:55:43,526
لقد فعلتها

1051
01:55:43,634 --> 01:55:45,727
من الرائع رؤيتك , ايها الشبح ؟

1052
01:55:46,937 --> 01:55:48,063
(ديتر)

1053
01:55:48,172 --> 01:55:50,732
نورمان) . ياللهول)

1054
01:55:50,841 --> 01:55:53,036
ايها السادة , هل يمكن ان تعطونا دقيقتين على انفراد ؟
ارجوكم

1055
01:55:53,144 --> 01:55:54,577
يجب ان يكون بخير

1056
01:55:54,678 --> 01:55:57,442
لدى رساله صغيره من خطيبته

1057
01:55:57,548 --> 01:55:59,482
انه نوع شخصى
اتعلم ما اعنى ؟

1058
01:55:59,583 --> 01:56:01,414
ابقه شخصى , ايها الملازم

1059
01:56:01,519 --> 01:56:04,511
نحن فى منتصف
استجواب سرى جدا

1060
01:56:04,622 --> 01:56:06,146
 انه من سيده عجوز

1061
01:56:06,257 --> 01:56:07,815
عشر دقائق -
حسنا -

1062
01:56:07,925 --> 01:56:09,449
شكر لك , ايها الساده

1063
01:56:09,560 --> 01:56:10,618
شكرا لك

1064
01:56:10,728 --> 01:56:15,461
 سبوك) , ماذا عن عيد الميلاد) -
انه ليس عيد ميلادى -

1065
01:56:15,566 --> 01:56:20,435
ديتر) , هذين الرجلين من وكالة المخابرات المركزيه)
يريدون ان يعيدوك الى (جوام) ليستجوبوك

1066
01:56:21,205 --> 01:56:23,503
انت لاتريد ان تعمل ذلك , اليس كذلك ؟

1067
01:56:24,475 --> 01:56:26,102
لا اعتقد ذلك

1068
01:56:47,364 --> 01:56:48,797
 انتظرو , يارجال

1069
01:56:49,366 --> 01:56:53,268
 يارجال , انه يقوم بتغيير ملابسه

1070
01:56:54,038 --> 01:56:58,532
هل تمانع ان تمهله بضعة دقائق
ليرتب اوضاعه لنصحبه معا ؟

1071
01:56:58,642 --> 01:57:01,167
نعم  , يجب ان يكون بخير
سنمهله بعض الدقائق

1072
01:57:01,278 --> 01:57:03,371
انه رجل مطيع , اليس كذلك ؟ -
نعم -

1073
01:57:03,480 --> 01:57:05,141
شكرا , يارجال -
على الرحب والسعه -

1074
01:57:14,191 --> 01:57:19,891
يمين , يسار
يسار , يسار , يسار , يمين , يسار

1075
01:57:24,835 --> 01:57:26,268
هيا , الان

1076
01:57:28,205 --> 01:57:30,332
اسرع . هيا , ادخله

1077
01:57:31,508 --> 01:57:33,476
ادخله الطائرة , بسرعة

1078
01:57:33,577 --> 01:57:34,908
ادخل

1079
01:57:48,192 --> 01:57:49,819
انه يومى

1080
01:58:00,404 --> 01:58:01,996
ماذا نفعل ؟

1081
01:58:21,292 --> 01:58:22,520
ماذا ؟ -

1082
01:58:22,626 --> 01:58:24,321
اين الجميع ؟

1083
01:58:24,428 --> 01:58:25,417
اين ؟ -
هنا -

1084
01:58:25,529 --> 01:58:27,861
لماذا الطوابق ... خالية
هل عادو للوطن ؟

1085
01:58:27,965 --> 01:58:30,399
نعم -
نعم -

1086
01:58:30,968 --> 01:58:32,060
انهم فى اجازة

1087
01:58:32,169 --> 01:58:33,761
هل انتهت الحرب ؟

1088
01:58:35,205 --> 01:58:36,297
لا

1089
01:58:42,246 --> 01:58:44,646
اتعلم اننى واقع فى الكثير من المشاكل

1090
01:58:51,588 --> 01:58:53,283
يارفاق , ها هو

1091
01:58:53,390 --> 01:58:55,756
لقد إختطفوه
احضروه هنا الينا

1092
01:58:55,859 --> 01:58:58,919
وكالة المخابرات المركزية إحتجزته لأربعة أيامِ
لكنهم لا يستطيعون التمسك به إلى الأبد

1093
01:58:59,029 --> 01:59:01,554
(ديتر دنجلر)

1094
01:59:07,705 --> 01:59:11,072
حسنا , حسنا . انتظر
انتظروا ثانية

1095
01:59:11,175 --> 01:59:12,608
يا يارفاق , استمعو لثانية

1096
01:59:12,710 --> 01:59:15,201
(العميل (ويلجوبى
لديه شيئا ليقوله

1097
01:59:15,312 --> 01:59:17,007
(الملازم اول (دنجلر

1098
01:59:19,984 --> 01:59:21,815
من الجيد انك عدت

1099
01:59:25,622 --> 01:59:27,556
شكرا لك -
حسنا. هذا ليس كل شىء -

1100
01:59:27,658 --> 01:59:31,116
يوجد الكثير  انتظر , الزملاء
انتظر , انتظر

1101
01:59:32,196 --> 01:59:33,595
لهذا , دعنا نبدأ بالرجل نفسه

1102
01:59:33,697 --> 01:59:35,597
ديتر) , انه مدهش)
لقد فعلتها وعدت للوطن

1103
01:59:35,699 --> 01:59:38,862
الان , اخبرنا , هَل كان إيمانك
في الله والبلاد هو سبب انقاذك؟

1104
01:59:40,237 --> 01:59:42,831
(هيا , (ديتر
يجب ان تكون تؤمن بشىء ما

1105
01:59:42,940 --> 01:59:44,532
!! اعتقد اننى اؤمن بأننى احتاج لان اكل لحما

1106
01:59:44,641 --> 01:59:47,371
!! لحما ؟  هذا الرجل يحتاج لان يأكل لحما

1107
01:59:47,478 --> 01:59:49,571
نحن نشوى بالاعلى بقرة عجوز كبيرة لك

1108
01:59:49,680 --> 01:59:52,774
حسنا . اسمع . انتظر

1109
01:59:52,883 --> 01:59:55,249
هل يمكن ان تقص علينا شىء حدث لك لرفاقك هنا ؟

1110
01:59:55,352 --> 01:59:56,910
اتعلم , شيئا ما انت تعملته
أثناء محنتك

1111
01:59:57,021 --> 02:00:00,980
شيئا ما يبقيهم في حالة إستمرارية
مهما كان الوضع سيئا

1112
02:00:01,725 --> 02:00:03,090
اكيد اعلم

1113
02:00:05,796 --> 02:00:09,027
افرغ ما هو ممتلأ

1114
02:00:10,401 --> 02:00:12,995
املأ ما هو فارغ

1115
02:00:16,940 --> 02:00:19,773
اخدش اينما يحاك. ها هيا

1116
02:00:19,877 --> 02:00:21,538
الان انظر لهؤلاء الاولاد , انظر الى وجوههم

1117
02:00:21,645 --> 02:00:23,579
انهم يحبونك , يارجل

1118
02:00:23,680 --> 02:00:27,309
انهم يحبونك , يارجل

1119
02:01:05,311 --> 02:01:09,311
بعد انقاذه بفترة قليلة تقاعد (ديتر دينجلر) من
 الخدمة الفعلية واصبح طيارا للإختبار المدني

1120
02:01:11,312 --> 02:01:15,312
وقد انقذ اكثر من اربع طائرات من التحطم

1121
02:01:39,333 --> 02:05:20,000
Mohanadelking
ThomasJane_86@hotmail.com

