1
00:00:00,042 --> 00:00:29,196
 ترجمة عمر العمري

2
00:00:33,408 --> 00:00:39,623
شكر خاص أقدمه إلى 
 راكان يماني

3
00:00:58,058 --> 00:01:02,020
الجيران سمعاهما يصرخان فى بعضهما البعض 
 وهذا شيىء معتاد

4
00:01:02,062 --> 00:01:05,232
ثم سمعوا صوت المسدس

5
00:01:06,525 --> 00:01:08,110
جريمة عاطفه

6
00:01:08,902 --> 00:01:10,028
نعم

7
00:01:10,529 --> 00:01:13,282
انظر الى كل هذه العاطفه على الحائط

8
00:01:13,365 --> 00:01:16,034
كل شيىء منتهى.
 ليس باقيا إلاالتقرير

9
00:01:20,372 --> 00:01:21,957
هل رأى الطفل ما حدث ؟

10
00:01:22,040 --> 00:01:23,083
ماذا ؟

11
00:01:23,709 --> 00:01:24,710
لطفل

12
00:01:25,586 --> 00:01:27,546
اى نوع من انواع الاسئله هذا ؟

13
00:01:28,422 --> 00:01:33,051
نحن سنكون سعداء جدا عندما نتخلص منك يا سومرسيت 
 دائما ما تسأل أسئله مثل هذا

14
00:01:33,093 --> 00:01:36,805
هل رأى الطفل ما حدث ؟ 
 من يهتم ؟

15
00:01:36,889 --> 00:01:38,807
 زوجته قتلته

16
00:01:38,891 --> 00:01:41,560
أى شيىء آخر ليس له علاقه بنا

17
00:01:50,861 --> 00:01:51,862
المحقق سوميرسيت ؟

18
00:01:53,447 --> 00:01:55,032
أنا المحقق ميلز

19
00:01:57,284 --> 00:02:00,913
اتيت الى المدينه منذ 20 دقيقه فقط 
 ثم يرموننى الى هنا

20
00:02:00,996 --> 00:02:01,955
انظر

21
00:02:02,581 --> 00:02:03,916
يا ميلز ؟

22
00:02:03,957 --> 00:02:08,837
ما رأيك فى ان نجد بار. نجلس ونتحدث 000 
 افضل أن اذهب الى المنزل

23
00:02:08,921 --> 00:02:11,590
ليس لدى وقت طويل لعملية الانتقال هذه

24
00:02:13,091 --> 00:02:15,928
أريد أن أسئلك سؤال 
 عندما تحدثنا فى التليفون

25
00:02:15,969 --> 00:02:16,845
نعم

26
00:02:18,472 --> 00:02:19,640
لماذا هنا ؟

27
00:02:20,432 --> 00:02:22,017
لا أفهمك

28
00:02:22,100 --> 00:02:24,853
كل هذا الجهد ليتم نقلك

29
00:02:25,979 --> 00:02:28,482
انه أول سؤال قفز الى رأسى

30
00:02:29,608 --> 00:02:33,946
نفس اسبابك 
 أو الاسباب التى كانت لديك قبل أن تقرر الاستقاله

31
00:02:36,615 --> 00:02:38,033
لقد قابلتنى للتو

32
00:02:39,159 --> 00:02:41,537
ربما لا أفهم السؤال

33
00:02:42,829 --> 00:02:44,373
انه بسيط جدا

34
00:02:45,123 --> 00:02:48,794
أنت قد حاربت ليتم تخصيصك هنا

35
00:02:49,628 --> 00:02:53,215
لم أرى الأمر يتم بهذه الطريقه من قبل 
 اعتقدت أننى قد أصنع شيئا جيدا

36
00:02:53,298 --> 00:02:57,719
سيكون رائع حقا لو لم نبدأ فى مضايقة بعضنا البعض

37
00:02:59,638 --> 00:03:01,807
هل ستبدأ الآن ؟ 
 نعم

38
00:03:03,308 --> 00:03:06,728
اريدك أن تنظر 
 وأريدك ان تسمع, حسنا ؟

39
00:03:06,812 --> 00:03:10,983
أنا لم أكن حارس أمن 
 لقد حققت فى جرائم القتل لمدة خمس سنوات

40
00:03:11,024 --> 00:03:12,734
ليس هنا 
 أفهم هذا

41
00:03:12,818 --> 00:03:17,239
حسنا, فى السبعة ايام التاليه, ايها المحقق 
 قدم لى معروفا بألا تنسى هذا

42
00:04:33,649 --> 00:04:37,903
*سبع خطايا*

43
00:06:17,544 --> 00:06:17,586
*الاثنين*

44
00:06:17,586 --> 00:06:21,507
*الاثنين*

45
00:07:02,548 --> 00:07:03,465
نعم

46
00:07:04,049 --> 00:07:05,008
حسنا

47
00:07:06,260 --> 00:07:07,386
كرر ما قلت

48
00:07:10,264 --> 00:07:14,476
اعتقدت أننا انتقلنا الى هنا لكى لا يحدث هذا

49
00:07:19,565 --> 00:07:21,233
سيربيكو يجب ان يذهب

50
00:07:21,775 --> 00:07:24,736
ربما يجب أن تتخلص من هذا 000

51
00:07:24,778 --> 00:07:27,406
الشيىء على عينك يا سيربيكو

52
00:07:27,447 --> 00:07:29,241
هل أزلتيه ؟ 
 نعم

53
00:07:29,283 --> 00:07:30,409
حسنا

54
00:07:47,009 --> 00:07:48,177
قهوه ؟

55
00:07:52,764 --> 00:07:56,018
لم يتم لمس أى شيىء 
 كل شيىء كما وجدته

56
00:07:56,101 --> 00:07:57,853
ما هو وقت الجريمه الذى تم تحديده ؟

57
00:07:57,936 --> 00:07:59,354
مثلما قلت 000

58
00:07:59,438 --> 00:08:01,023
لم المس أى شيىء

59
00:08:01,607 --> 00:08:05,194
لكن وجهه ظل فى المكرونه 
 الاسباجيتى لمدة 45 دقيقه

60
00:08:05,277 --> 00:08:08,030
انتظر, ألم يسمع أحد أى شيىء ؟

61
00:08:08,113 --> 00:08:12,951
هذا الشخص لم يتنفس الا صلصة الاسباجيتى

62
00:08:13,035 --> 00:08:16,288
اذا هذا ما حدث هنا 
 أرجو المعذره أيها المحقق

63
00:08:16,371 --> 00:08:21,210
أنه يجلس فى بوله وقاذوراته 
 لو لم يكن ميتا لكان قد نهض

64
00:08:21,627 --> 00:08:23,629
حسنا 
 شكرا لك أيها الضابط

65
00:08:24,379 --> 00:08:25,631
شكرا لك

66
00:08:35,474 --> 00:08:36,517
أتسائل

67
00:08:39,144 --> 00:08:43,148
ماذا كان الهدف من المناقشه التى 
 كنت على وشك الدخول اليها ؟

68
00:08:43,565 --> 00:08:48,070
لا اعلم كم مره وجد بارنى فايف 
 اجسام ميته, والتي ما كَانتْ ميتة

69
00:08:50,322 --> 00:08:51,406


70
00:09:21,687 --> 00:09:25,274
شخص ما اتصل بجوينيس 
 أعتقد اننا لدينا سجل هنا

71
00:09:41,957 --> 00:09:43,959
بيوت افضل وحدائق

72
00:09:50,757 --> 00:09:52,759
*صلصة اسباجيتى*

73
00:09:54,970 --> 00:09:56,513
من قال أن هذه جريمة قتل ؟

74
00:09:57,055 --> 00:09:58,223
لا أحد

75
00:10:00,225 --> 00:10:01,977
لا بد وأن قلب هذا الرجل 000

76
00:10:02,060 --> 00:10:03,395
فى حجم الخنزير المحفوظ

77
00:10:06,481 --> 00:10:08,650
لو ان هذه ليست ذبحه صدريه 000

78
00:10:08,734 --> 00:10:09,818
حسنا 000

79
00:10:10,569 --> 00:10:11,904
فأنا لا أعرف ما هى

80
00:10:29,087 --> 00:10:30,339
Whoops.

81
00:10:37,513 --> 00:10:39,348
ماذا عن هذا ؟

82
00:10:49,441 --> 00:10:51,401
كان هناك قضيه ذات مره 000

83
00:10:52,361 --> 00:10:54,363
شخص ميت على الأرض 000

84
00:10:54,446 --> 00:10:56,281
وسكينه فى ظهره 
 لا بد وأنها جريمة قتل 000

85
00:10:56,323 --> 00:10:57,616
أليس كذلك ؟

86
00:10:59,701 --> 00:11:00,786
اللعنه !

87
00:11:01,453 --> 00:11:05,040
على أية حال, كان هناك وثيقة تأمين كبيره 
 لذلك 000

88
00:11:05,123 --> 00:11:06,583
الرجل أخذ مقدمة النصل 000

89
00:11:06,667 --> 00:11:09,086
ووضعها فى كتفه

90
00:11:09,169 --> 00:11:12,172
ولكن لا بد أنه وقد أخطأ 
 لأنه كان يوجد 000

91
00:11:12,256 --> 00:11:14,091
 السكين كله  داخل فى ظهره 
 ارجوك اصمت

92
00:11:24,309 --> 00:11:25,602
انتظر دقيقه

93
00:11:25,686 --> 00:11:26,687
ماذا ؟

94
00:11:29,439 --> 00:11:31,024
يوجد دلو هنا

95
00:11:32,150 --> 00:11:33,235
ماذا بداخله ؟

96
00:11:39,116 --> 00:11:40,284
ياالهى

97
00:11:40,367 --> 00:11:41,952
قيىء

98
00:11:44,288 --> 00:11:45,581
هل يوجد به دماء ؟

99
00:11:46,123 --> 00:11:48,542
لم أرى 
 فلترى بنفسك

100
00:11:53,839 --> 00:11:55,799
هل تعتقد أنه سم ؟

101
00:11:57,050 --> 00:11:59,553
رائع

102
00:11:59,636 --> 00:12:01,305
هل تعتقد أنه سم يا سوميرسيت ؟

103
00:12:01,388 --> 00:12:04,474
 يارجال, رجال التحليل الجنائى ينتظرون بالخارج

104
00:12:04,808 --> 00:12:06,059
ربما لا نتلائم

105
00:12:06,143 --> 00:12:08,645
هناك غرفه. ضوء المشكله

106
00:12:08,729 --> 00:12:10,022
كيف حالك ؟

107
00:12:11,190 --> 00:12:13,317
ايها المحقق ميلز, اذهب وساعد الضابط 000

108
00:12:13,400 --> 00:12:14,902
اسأل الجيران

109
00:12:17,654 --> 00:12:18,822
ماذا ؟

110
00:12:18,906 --> 00:12:20,616
وأرسل رجال التحليل الجنائى

111
00:12:36,340 --> 00:12:37,674
إنه ميت

112
00:12:39,176 --> 00:12:40,594
شكرا لك يا دكتور

113
00:12:46,767 --> 00:12:49,186
هل رأيت ملفى 
 والأشياء التى فعلتها ؟

114
00:12:50,521 --> 00:12:51,522
لا

115
00:12:54,233 --> 00:12:57,778
لقد قمت بواجبى كضابط  منذ فتره طويله 000

116
00:12:57,861 --> 00:12:58,946
حتى تمت ترقيتى الى محقق

117
00:13:00,197 --> 00:13:01,865
كما أن الشاره التى احملها تقول 000

118
00:13:01,949 --> 00:13:04,826
محقق* 
 مثل شارتك تماما*

119
00:13:06,119 --> 00:13:08,205
لقد اتخذت قرارا

120
00:13:08,872 --> 00:13:11,625
كان يجب أن اركز فى القضيه000

121
00:13:11,708 --> 00:13:15,295
سواء أنك حصلت على وقت 
كافى فى هذه الوظيفه ام لا

122
00:13:15,379 --> 00:13:16,463
يا رجل 0000

123
00:13:18,257 --> 00:13:21,885
لا تتجاهلنى
هذا هو كل ما أطلب

124
00:13:28,267 --> 00:13:29,643
لقد مات 000

125
00:13:29,726 --> 00:13:32,396
منذ فتره طويله 
ولي بسبب السم

126
00:13:32,479 --> 00:13:33,897
يا رجل 000

127
00:13:33,939 --> 00:13:36,066
كيف تركت نفسك حتى اصبحت هكذا ؟

128
00:13:36,650 --> 00:13:39,486
 لقد تطلب أربعة ممرضين لنضعه على المنضده فقط

129
00:13:42,489 --> 00:13:47,411
كيف كان هذا البدين يدخل من باب منزله؟
من الواضح أنه كان ينقذف عبره

130
00:13:47,494 --> 00:13:50,581
أنظر. هل ترى حجم كبر هذه المعده ؟

131
00:13:50,664 --> 00:13:53,500
والشيىء الغريب أنها مازالت متمدده

132
00:13:53,584 --> 00:13:56,753
إنظر الى حجم 
 الفوهة القلبية، حيث الطعام 000

133
00:13:56,837 --> 00:13:59,590
أرى هذا ولكنها لا تعنى أى شيىء لى

134
00:13:59,631 --> 00:14:02,176
لديه أجزاء متضخمه 000

135
00:14:02,259 --> 00:14:03,844
عبر الاثنى عشر

136
00:14:03,927 --> 00:14:05,554
الجدار الداخلى متمزق ومفتوح

137
00:14:07,181 --> 00:14:09,683
هذا الرجل أكل حتى انفجر ؟

138
00:14:09,766 --> 00:14:14,688
هو ما انفجر تماما
 كان لديه نزيف داخلى

139
00:14:14,771 --> 00:14:17,608
كان يوجد ديدان فى 000

140
00:14:17,691 --> 00:14:20,861
العضلات الناقله الجوفيه
 اذا فقد مات بسبب الأكل

141
00:14:20,944 --> 00:14:22,112
نعم و لا

142
00:14:24,364 --> 00:14:26,158
ماذا عن هذه الكدمات هنا ؟

143
00:14:27,951 --> 00:14:29,953
لم أكتشف سببها بعد

144
00:14:30,037 --> 00:14:31,955
هل سببها مسدس ضُغط على رأسه ؟

145
00:14:32,039 --> 00:14:33,457
نعم, لو ضُغط بقوه كافيه

146
00:14:33,540 --> 00:14:34,708
نعم

147
00:14:35,125 --> 00:14:37,711
فى المقدمه, الإحمرار بسبب فوهة المسدس

148
00:14:39,838 --> 00:14:43,300
أعتقد أننا لدينا قاتل

149
00:14:46,136 --> 00:14:50,724
القاتل وضع دلو عند قدميه
 واستمر فى الخدمه. وأخذ وقته أيضا

150
00:14:50,807 --> 00:14:53,727
الطبيب الشرعى قال أنه كان من 
الممكن أن يدوم لأكثر من 12 ساعه

151
00:14:53,810 --> 00:14:57,147
حلق الضحيه كان منتفخا,
من المحتمل بسبب الجهد 000

152
00:14:57,189 --> 00:15:00,067
وهناك كان نقطة 
 عندما اغمى عليه

153
00:15:00,150 --> 00:15:02,319
وهذا عندما ركله القاتل 000

154
00:15:02,402 --> 00:15:04,321
ثم انفجر
 سادى ملعون

155
00:15:04,821 --> 00:15:07,658
عندما تريد قتل شخص ما
 تسوق به ثم تقتله

156
00:15:07,741 --> 00:15:10,577
ولا تخاطر بكل هذا الوقت الذى استغرقه هذا الأمر 000

157
00:15:10,661 --> 00:15:13,580
الا لو كان الفعل نفسه ذات معنى
 هيا

158
00:15:14,081 --> 00:15:18,460
شخص ما كان لديه مشكله مع شخص بدين
 وعذبه. الأمر بمثل هذه لابساطه

159
00:15:18,544 --> 00:15:19,795
فى حقائب دكان البقاله 000

160
00:15:19,878 --> 00:15:23,382
وجدنا ايصالين. وهذا معناه
 أن القاتل توقف ورجع 000

161
00:15:23,465 --> 00:15:25,008
الى المتجر

162
00:15:25,717 --> 00:15:26,885
ثم ؟

163
00:15:28,387 --> 00:15:31,765
الأمر يخصه لقد كنت بالخارج
طوال اليوم تحت المطر

164
00:15:31,849 --> 00:15:33,851
هذه مجرد بدايه
لدينا 000

165
00:15:33,934 --> 00:15:35,769
قتيل واحد وليس ثلاثه

166
00:15:35,853 --> 00:15:37,020
لا حافز

167
00:15:38,021 --> 00:15:40,607
لا تبدأ بعقلك الكبير 000

168
00:15:40,691 --> 00:15:42,276
فى هذا, هل تفهمنى؟

169
00:15:42,776 --> 00:15:44,695
أريد أن يتم اعادة تخصيصى

170
00:15:45,946 --> 00:15:47,030


171
00:15:47,114 --> 00:15:49,366
ماذا تقول ؟

172
00:15:49,449 --> 00:15:51,368
هذه لا يمكن أن تكون قضيتى الأخيره

173
00:15:51,869 --> 00:15:53,078
الأمر سيستمر ويستمر

174
00:15:53,579 --> 00:15:56,206
أنت ستتقاعد خلال ستة أيام

175
00:15:56,290 --> 00:15:59,293
ولقد تركت عمل غير منهى من قبل

176
00:15:59,376 --> 00:16:03,380
تلك القضايا كانت قد وصلت الى نهايتها تقريبا

177
00:16:04,214 --> 00:16:06,633
هل تسمح لى بالتحدث صراحة؟
نحن أصدقاء هنا

178
00:16:06,717 --> 00:16:08,468
هذه لا يجب أن تكون قضيته الأولى

179
00:16:08,552 --> 00:16:12,556
هذه ليست قضيتى الأولى

180
00:16:12,598 --> 00:16:13,807
لن يستطيع التعامل فيها

181
00:16:13,891 --> 00:16:17,227
أنا هنا. بإمكانك أن 
تقول هذا فى وجهى

182
00:16:17,311 --> 00:16:18,478
لن تستطيع التعامل فيها

183
00:16:19,563 --> 00:16:20,564
أيها القائد 000

184
00:16:20,647 --> 00:16:22,733
هل بإمكاننا التحدث على انفراد ؟

185
00:16:22,816 --> 00:16:24,234
هذا أمر شخصى

186
00:16:24,651 --> 00:16:26,069
أًصمت يا ميلز

187
00:16:26,153 --> 00:16:27,988
ليس لدى شخص آخر 000

188
00:16:28,071 --> 00:16:31,408
لأضعه فيها. وأنت تعرف هذا
هذه ميترو 000

189
00:16:31,491 --> 00:16:34,369
ليس من السهل أن يتم التبديل
أعطها لى

190
00:16:35,746 --> 00:16:38,999
أنه يريد تركها, عليه اللعنه
آسف, ولكن أراك فيما بعد

191
00:16:39,082 --> 00:16:40,334
أعطها لى

192
00:16:40,417 --> 00:16:42,377
سأضعك على شيىء آخر

193
00:16:44,963 --> 00:16:47,216
إذهب يا ميلز

194
00:16:53,263 --> 00:16:56,517
آسف يا صديقى القديم ولكن يبدوا أنك عالق 000

195
00:16:56,600 --> 00:16:58,352
فى قضية الرجل البدين

196
00:17:05,692 --> 00:17:05,817
*الثلاثاء*

197
00:17:05,817 --> 00:17:08,987
*الثلاثاء*

198
00:17:10,906 --> 00:17:13,659
*جريمة قتل جديده فى المدينه*

199
00:17:13,742 --> 00:17:15,577
*محامى دفاع وجد مقتولا*

200
00:17:16,662 --> 00:17:18,163
إهدأوا

201
00:17:19,164 --> 00:17:21,500
إصمتوا

202
00:17:22,084 --> 00:17:23,585
هدوء

203
00:17:27,256 --> 00:17:28,674
:اليكم طريقة الحديث

204
00:17:29,258 --> 00:17:32,845
سأجيب على الأسئله لمدة عشر دقائق فقط

205
00:17:33,428 --> 00:17:38,267
إسئلوا الأسئله بهدوء وعقلانيه ونظام
وإلا سأرحل

206
00:17:38,350 --> 00:17:40,185
أيها المحقق ؟

207
00:17:40,269 --> 00:17:42,229
هل تسمح لى بدقيقه ؟
لا

208
00:17:47,442 --> 00:17:52,114
لن أناقش تفاصيل هذا التحقيق
لذلك لا تزعجوا أنفسكم بالسؤال

209
00:18:11,300 --> 00:18:12,968
ماذا لديكم لى؟

210
00:18:13,051 --> 00:18:14,553
لا شيىء بعد

211
00:18:17,890 --> 00:18:21,059
لماذا لا تذهبون وتحضرون بعض القهوه ؟

212
00:18:22,561 --> 00:18:26,732
اليكم الأخبار
 عثر اليوم على المحامى 000

213
00:18:26,815 --> 00:18:29,401
إيلى جولد قتيلا

214
00:18:29,484 --> 00:18:33,947
ومحامى المنطقه مارتين تالبوت يجيب 
على أسئلة الصحفيين

215
00:18:38,160 --> 00:18:40,412
هذا سخف

216
00:18:40,495 --> 00:18:45,334
لا يوجد أى نزاع وأى قول 
غير هذا فهو غير صحيح

217
00:18:46,668 --> 00:18:47,920
إنتظروا

218
00:18:49,505 --> 00:18:53,342
لقد قابلت أحد القادات الحكوميه للتو 000

219
00:18:53,425 --> 00:18:57,638
ولقد أكد لى أنهم يضعون أفضل رجالهم فى هذه القضيه

220
00:18:58,096 --> 00:19:00,682
وهذا أكبر دليل 000

221
00:19:02,017 --> 00:19:03,477
على العداله السريعه

222
00:19:05,771 --> 00:19:07,689
*الطمع*

223
00:19:27,209 --> 00:19:28,794
معذرة يا جورج

224
00:19:33,298 --> 00:19:34,299
سوميرسيت

225
00:19:34,383 --> 00:19:35,551
أدخل

226
00:19:36,885 --> 00:19:38,303
هل سمعت الأخبار ؟

227
00:19:38,387 --> 00:19:39,805
لا, لم أسمع

228
00:19:39,888 --> 00:19:42,724
عُثر على إيلى جولد قتيلا 
 هذا الصباح

229
00:19:42,808 --> 00:19:46,228
شخص ما إقتحم مكتبه
وذبحه حتى الموت

230
00:19:47,145 --> 00:19:49,314
وكتب كلمة الطمع على الأرض

231
00:19:55,153 --> 00:19:57,948
الطمع؟
 نعم, بالدم

232
00:19:57,990 --> 00:20:00,367
ميلز هو الذى يرأس التحقيقات

233
00:20:01,493 --> 00:20:02,953
معذرة. معذرة

234
00:20:04,204 --> 00:20:05,414
لا تفعل هذا لو سمحت

235
00:20:08,667 --> 00:20:10,502
جيد له

236
00:20:10,544 --> 00:20:12,004
ماذا ستفعل 000

237
00:20:12,045 --> 00:20:14,173
بنفسك بعدما تستقيل, يا سوميرسيت ؟

238
00:20:14,214 --> 00:20:17,509
سأعمل, ربما فى مزرعه. 
 أقوم بتجديد منزلى

239
00:20:17,551 --> 00:20:19,011
ألا تشعر به ؟

240
00:20:19,511 --> 00:20:21,263
ألا تشعر بهذا الشعور ؟

241
00:20:22,055 --> 00:20:24,641
أنك لن تكون ضابطا مره أخرى

242
00:20:24,725 --> 00:20:26,518
هذه هى الفكره الرئيسيه

243
00:20:28,228 --> 00:20:29,688
لا أعتقد أنك سترحل

244
00:20:30,564 --> 00:20:32,608
لا تستطيع ترك كل هذا

245
00:20:35,027 --> 00:20:36,987
رجل أخذ كلبه للتمشيه

246
00:20:37,070 --> 00:20:38,614
تم الهجوم عليه

247
00:20:39,031 --> 00:20:41,617
وسُرقت ساعته, ومحفظته

248
00:20:41,700 --> 00:20:43,035
وبينما كان مستلقيا 000

249
00:20:43,076 --> 00:20:44,661
على الرصيف, عاجزا

250
00:20:45,412 --> 00:20:48,207
مُهاجمه طعنه فى كلتا عينيه

251
00:20:49,750 --> 00:20:52,544
هذا قد حدث الليله الماضيه
على بُعد أربعة بلوكات من هنا

252
00:20:53,420 --> 00:20:54,505
لقد قرأت عن هذا

253
00:20:55,422 --> 00:20:57,341
أنا لم أعد أفهم

254
00:20:57,758 --> 00:20:59,593
هذا ما إعتدنا عليه

255
00:20:59,676 --> 00:21:03,555
ربما أنت على حق
 هذا العمل هو ما أنت مصنوع من أجله

256
00:21:03,597 --> 00:21:05,682
لا أعتقد أنك تستطيع أن تنكر هذا

257
00:21:06,850 --> 00:21:08,352
ربما أنا مخطىء

258
00:21:10,687 --> 00:21:12,940
الطبيب الشرعى أرسل هذا لك

259
00:21:13,607 --> 00:21:16,068
وجدهم فى معدة الرجل البدين

260
00:21:16,443 --> 00:21:19,905
مخلوطين مع الطعام
 تبدوا وكأنها قطع من 000

261
00:21:19,947 --> 00:21:21,740
البلاستيك
 ضعهم على المكتب

262
00:21:26,036 --> 00:21:27,538
لقد تم 000

263
00:21:27,621 --> 00:21:28,872
اطعامهم اليه

264
00:23:08,388 --> 00:23:09,389
ياالهى

265
00:23:09,473 --> 00:23:11,225
*الشراهه*

266
00:23:17,731 --> 00:23:22,194
هذه قد وجدت خلف الثلاجه فى قضية البدين

267
00:23:23,487 --> 00:23:25,197
الطريق الذى يخرج من الجحيم

268
00:23:25,239 --> 00:23:28,534
ويقود الى الضوء 
طويل وصعب

269
00:23:28,575 --> 00:23:29,868
إنها من ميلتون

270
00:23:30,536 --> 00:23:32,037
الجنه المفقوده

271
00:23:32,579 --> 00:23:33,580
حسنا 000

272
00:23:33,664 --> 00:23:34,873
أنا متحير

273
00:23:34,915 --> 00:23:37,376
هذا يعنى أن هذه مجرد بدايه

274
00:23:37,417 --> 00:23:38,710
*الشراهه*

275
00:23:38,752 --> 00:23:40,879
هذه كانت خلف نفس الثلاجه

276
00:23:41,255 --> 00:23:43,257
مكتوبه بالدهن

277
00:23:43,340 --> 00:23:45,425
هناك سبع خطايا قاتله أيها الكابتن

278
00:23:46,009 --> 00:23:47,261
الشراهه 000

279
00:23:49,930 --> 00:23:50,931
الطمع 000

280
00:23:53,350 --> 00:23:55,561
الكسل, الغضب 000

281
00:23:55,602 --> 00:23:57,729
الكبرياء, الرغبه 000

282
00:23:58,355 --> 00:23:59,565
والحسد

283
00:24:00,065 --> 00:24:01,108
سبع

284
00:24:01,191 --> 00:24:02,109
إنتظر

285
00:24:02,693 --> 00:24:05,028
إن هذا ليس حتى مكتبى

286
00:24:05,904 --> 00:24:08,198
تستطيع أن تتوقع خمس جرائم أخرى من هذه النوعيه

287
00:24:09,783 --> 00:24:11,034
إنتظر دقيقه

288
00:24:12,369 --> 00:24:14,454
لا أستطيع التورط فى هذا الأمر

289
00:24:16,665 --> 00:24:17,916
سوميرسيت

290
00:24:18,500 --> 00:24:19,751
إنه يريدها

291
00:24:21,378 --> 00:24:22,546
اللعنه

292
00:24:22,629 --> 00:24:24,131
إنها لى

293
00:24:58,624 --> 00:24:59,625
الى أين ؟

294
00:25:02,836 --> 00:25:04,796
بعيدا عن هنا

295
00:25:16,850 --> 00:25:19,353
لدى شيئان لأعتنى بهما 
 حسنا

296
00:25:19,436 --> 00:25:21,104
أجلس حيثما تفضل

297
00:25:21,939 --> 00:25:23,232
مرحبا بالجميع

298
00:25:24,274 --> 00:25:25,776
مرحبا

299
00:25:26,527 --> 00:25:28,737
هيا لنلعب يا جورج

300
00:25:29,363 --> 00:25:30,656
الواجب ينادينى

301
00:25:46,547 --> 00:25:48,215
أيها الساده؟ أيها الساده 000

302
00:25:48,966 --> 00:25:50,425
 لن أفهم أبدا

303
00:25:51,718 --> 00:25:53,512
كل هذه الكتب 000

304
00:25:53,554 --> 00:25:56,014
يوجد هنا عالم من المعرفه 000

305
00:25:56,056 --> 00:25:57,224
وماذا تفعلون ؟

306
00:25:58,058 --> 00:25:59,560
تلعبون البوكر طوال الليل

307
00:26:00,060 --> 00:26:02,020
لدينا تراث

308
00:26:02,062 --> 00:26:04,690
 نعم, لدينا تراث يخرج منّا

309
00:26:08,151 --> 00:26:09,903
ما رأيك فى هذا كتراث ؟

310
00:26:38,891 --> 00:26:40,726
*حكايات كانتربيرى*

311
00:27:00,245 --> 00:27:02,080
*دانتى الكوميديا المقدسه*

312
00:27:28,941 --> 00:27:30,984
اضحيه اُجبرت على تمزيق نفسها

313
00:27:55,551 --> 00:27:58,720
ربما يجب أن تراجع هذه الكتب يا ميلز

314
00:27:58,804 --> 00:28:01,306
مُطهر دانتى
وحكايات كانتربيرى

315
00:28:12,234 --> 00:28:14,236
*كان لونه قرمزيا فى لون دمائه*

316
00:28:25,247 --> 00:28:27,332
*حتى الأطفل ذُبحوا*

317
00:28:48,020 --> 00:28:49,271
أتعرف 000

318
00:28:50,105 --> 00:28:52,024
أنت ستفتقدنا حقا

319
00:28:53,859 --> 00:28:55,277
ربما

320
00:28:57,696 --> 00:28:59,781
خطة جحيم دانتى

321
00:29:06,705 --> 00:29:09,291
ألجنه الدنيويه

322
00:29:26,850 --> 00:29:26,892
*الأربعاء*

323
00:29:26,892 --> 00:29:29,436
*الأربعاء*

324
00:29:53,168 --> 00:29:54,753
دانتى اللعين

325
00:29:55,337 --> 00:29:59,383
اللعنه على كتابة الشعر

326
00:29:59,967 --> 00:30:01,009


327
00:30:12,187 --> 00:30:13,689
عمل جيد أيها الضابط

328
00:30:20,696 --> 00:30:22,447
شكرا ياإلهى

329
00:30:30,455 --> 00:30:31,957
آسف

330
00:30:33,542 --> 00:30:35,377
تفضل

331
00:30:47,890 --> 00:30:50,475
هل تريد الكرسى ؟
لا

332
00:30:50,559 --> 00:30:51,393
حقا ؟

333
00:31:30,265 --> 00:31:31,058
التليفون

334
00:31:32,226 --> 00:31:34,686
إنه لك الآن

335
00:31:39,858 --> 00:31:40,859
ميلز

336
00:31:41,693 --> 00:31:42,778
عزيزتى 000

337
00:31:42,861 --> 00:31:44,696
هل أنتِ بخير ؟
هل هناك خطاْ ما ؟

338
00:31:45,364 --> 00:31:49,576
لقد أخبرتك ألا تتصلى بى هنا أثناء العمل

339
00:31:50,786 --> 00:31:52,204
حقا. لماذا ؟

340
00:31:54,873 --> 00:31:56,291
لماذا ؟

341
00:32:01,046 --> 00:32:02,297
حسنا

342
00:32:06,218 --> 00:32:07,386
إنها زوجتى

343
00:32:07,803 --> 00:32:08,929
معذرة

344
00:32:10,222 --> 00:32:11,890
إنها تريد التحدث معك

345
00:32:21,984 --> 00:32:23,819
أنا المحقق سوميرسيت

346
00:32:25,821 --> 00:32:28,574
نعم, لطيف أن أتحدث معكِ أيضا

347
00:32:30,242 --> 00:32:32,578
أنا أُقدر العرض, ولكن 000

348
00:32:35,163 --> 00:32:37,416
حسنا, فى هذه الحاله سأكون مسرورا

349
00:32:38,417 --> 00:32:40,335
نعم, شكرا جزيلا

350
00:32:41,587 --> 00:32:42,671
الى اللقاء

351
00:32:45,424 --> 00:32:46,675
عزيزتى, ماذا 000؟

352
00:32:54,683 --> 00:32:56,101
حسنا ؟

353
00:32:56,185 --> 00:32:57,477
معذرة ؟

354
00:32:58,854 --> 00:33:03,192
أنا مدعو الى عشاء متأخر 
فى شقتك. ولقد قبلت

355
00:33:03,275 --> 00:33:05,110
فى شقتى 000 كيف هذا ؟

356
00:33:05,777 --> 00:33:06,695
الليله

357
00:33:13,785 --> 00:33:15,704
مرحبا بكم يارجال

358
00:33:15,787 --> 00:33:17,039
أهلا أيتها الخاسره 
 مرحبا أيها الأبله

359
00:33:19,917 --> 00:33:21,293
هذه تراسى. تراسى 000

360
00:33:23,045 --> 00:33:24,129
مرحبا

361
00:33:24,630 --> 00:33:27,007
مسرور برؤيتك
لقد سمعت عنك الكثير

362
00:33:28,300 --> 00:33:30,260
ما عدا اسمك الأول

363
00:33:31,553 --> 00:33:32,888
إنه ويليام

364
00:33:33,639 --> 00:33:35,891
إنه إسم جميل 000

365
00:33:35,974 --> 00:33:36,975
ويليام

366
00:33:37,726 --> 00:33:39,895
ويليام, أريدك أن تقابل دافيد

367
00:33:39,978 --> 00:33:43,899
دافيد, هذا ويليام
حسنا, سأعود حالا

368
00:33:43,982 --> 00:33:47,152
كيف حال الأولاد ؟
بخير. إنهم فى الغرفه.أدخل

369
00:33:48,987 --> 00:33:50,739
كلاب جيده

370
00:33:50,822 --> 00:33:53,742
كيف حالكم يا أولاد ؟

371
00:34:04,753 --> 00:34:06,338
يبدو جيدا

372
00:34:08,382 --> 00:34:10,676
نعم, أعنى شكرا لك

373
00:34:11,426 --> 00:34:13,679
تفضل بالجلوس

374
00:34:13,762 --> 00:34:17,766
هل تريد شرابا ؟
شكرا لكِ سأنتظر

375
00:34:18,517 --> 00:34:21,687
ضعه فى أى مكان
 وإعذرنا لكل هذه الفوضى

376
00:34:21,770 --> 00:34:23,438
مازلنا منتقلين حديثا

377
00:34:26,024 --> 00:34:28,610
سمعت أنكِ كنتِ ملكة جمال المدرسه الثانويه

378
00:34:31,029 --> 00:34:32,614


379
00:34:33,866 --> 00:34:35,284
اتعرف شيئا ؟

380
00:34:35,868 --> 00:34:38,370
فى أول لقاء بيننا, عرفت أنه 000

381
00:34:38,453 --> 00:34:39,955
الرجل الذى سأتزوجه
 حقا ؟

382
00:34:41,456 --> 00:34:43,792
كان أكثر مرحا من أى رجل آخر

383
00:34:48,547 --> 00:34:49,715
حقا

384
00:34:52,801 --> 00:34:55,220
إنه نوع نادر فى الوقت الحاضر

385
00:34:55,304 --> 00:34:57,556
أنا أعنى هذا المستوى من 000

386
00:34:57,639 --> 00:34:58,724
الإلتزام

387
00:35:03,562 --> 00:35:04,980
لا تقلقى

388
00:35:05,564 --> 00:35:07,816
لن أرتديه على مائدة العشاء

389
00:35:09,484 --> 00:35:10,736
لا يهم 000

390
00:35:10,819 --> 00:35:13,488
ولكنى بمجرد أن أرى الأسلحه 
 لا أستطيع أن 000

391
00:35:13,572 --> 00:35:14,990
أعتاد عليهم

392
00:35:16,074 --> 00:35:17,284
مثلى أيضا

393
00:35:27,628 --> 00:35:30,255
لماذا لم تتزوج, يا ويليام ؟ 
 تراسى

394
00:35:30,339 --> 00:35:31,590
ماذا تقولين ؟

395
00:35:31,673 --> 00:35:33,383
كنت على وشك الزواج ذات مرَّه

396
00:35:34,426 --> 00:35:35,719
ولكنه لم يحدث

397
00:35:35,761 --> 00:35:37,721
هذا يفاجئنى

398
00:35:38,347 --> 00:35:39,890
يفاجئنى حقا

399
00:35:41,308 --> 00:35:42,309
حسنا 000

400
00:35:43,810 --> 00:35:47,940
أى شخص يقضى معى بعض الوقت
 يجدنى مرفوض

401
00:35:48,857 --> 00:35:50,275
فقط إسالى زوجكِ

402
00:35:50,359 --> 00:35:51,443
هذا صحيح

403
00:35:51,777 --> 00:35:53,612
صحيح جدا

404
00:35:54,363 --> 00:35:56,448
منذ متى وأنت تعيش هنا ؟

405
00:35:57,282 --> 00:35:58,408
فتره طويله جدا

406
00:36:02,371 --> 00:36:03,705
ما رأيك فى المكان ؟

407
00:36:05,666 --> 00:36:06,792
أنت تعرف 000

408
00:36:07,334 --> 00:36:09,628
الاستقرار يتطلب بعض الوقت

409
00:36:10,879 --> 00:36:12,381
حتى نعتاد عليه

410
00:36:12,464 --> 00:36:14,591
بعد فتره ستعتادين عليه

411
00:36:16,051 --> 00:36:17,970
يوجد أشياء فى أى مدينه 000

412
00:36:23,725 --> 00:36:24,935
السكه الحديد

413
00:36:25,352 --> 00:36:27,437
سينتهى الأمر خلال دقيقه

414
00:36:31,191 --> 00:36:32,818
هذا السمسار

415
00:36:33,527 --> 00:36:36,113
انه شخص ملع 000
 آسف يا عزيزتى

416
00:36:36,989 --> 00:36:40,284
لقد عرض علينا المكان عدة مرات, 
 إعتقدت أنه جيد

417
00:36:40,325 --> 00:36:42,995
إنه كفوء.

418
00:36:43,412 --> 00:36:47,791
ثم بدأت أتسائل لماذا يحضرنا 
خمس دقائق فقط فى المره الواحده

419
00:36:47,875 --> 00:36:49,751
ولقد أكتشفنا الأمر فى أول ليله

420
00:36:50,169 --> 00:36:52,504
إذا فهذا المنزل هوالمنزل 000

421
00:36:53,046 --> 00:36:54,840
اللطيف, المريح, والهزاز

422
00:37:03,390 --> 00:37:04,683
أنا آسف

423
00:37:11,857 --> 00:37:13,817
نعم, إستمروا فى الضحك

424
00:37:16,570 --> 00:37:18,947
لا أعرف لماذا تضحكين

425
00:37:22,784 --> 00:37:24,494
حسنا, توقفوا

426
00:37:28,540 --> 00:37:30,709
كان يجب أن يدخل الى المبنى 000

427
00:37:30,792 --> 00:37:34,838
قبل ان يتم غلق المكتب.
لا بد وأن جولد كان يعمل لوقت متأخر

428
00:37:34,922 --> 00:37:38,133
أنا متأكد أنه كان أكبر محامى دفاع فى المدينه

429
00:37:38,217 --> 00:37:41,553
سيىء السمعه حقا 
عُثر على الجثه صباح يوم الثلاثاء

430
00:37:41,637 --> 00:37:46,058
المكتب أُغلق يوم الإثنين
 لذلك لا بد وأنه دخل فى يوم الجمعه

431
00:37:46,141 --> 00:37:49,186
وانتظر حتى ذهب طاقم التنظيف
 ثم كان 000

432
00:37:49,269 --> 00:37:52,731
بإمكانه التعامل مع جولد فى أيام السبت, الأحد
 وربما يوم الإثنين

433
00:37:53,232 --> 00:37:54,066
أُنظر

434
00:37:55,150 --> 00:37:56,944
جولد كان محدود, وذراعه اليمين كان حرا

435
00:37:57,027 --> 00:37:59,196
وكان يمسك بسكين جزار

436
00:38:01,156 --> 00:38:03,075
راجع الميزان

437
00:38:03,116 --> 00:38:04,409
رطل من اللحم

438
00:38:11,166 --> 00:38:12,584
رطل واحد من اللحم

439
00:38:12,668 --> 00:38:15,170
لا اكثر ولا اقل
 لا غضروف

440
00:38:15,254 --> 00:38:16,421
لا عظام 000

441
00:38:16,505 --> 00:38:18,882
*اللحم فقط. *تاجر البندقيه

442
00:38:18,924 --> 00:38:20,259
لم أراه

443
00:38:20,342 --> 00:38:23,387
يفعل هذا ثم يكون حُرا

444
00:38:23,971 --> 00:38:25,597
اقول لك أن الكرسى 000

445
00:38:25,681 --> 00:38:28,392
منقوع بالعرق 
 بالطبع

446
00:38:29,017 --> 00:38:31,770
القاتل أراد جولد أن يأخذ وقته 000

447
00:38:32,312 --> 00:38:34,273
فى تحديد اى الأجزاء 000

448
00:38:34,356 --> 00:38:35,566
يقطعها أولا

449
00:38:36,149 --> 00:38:37,568
تخيل هذا

450
00:38:37,609 --> 00:38:39,444
لو أن هناك مسدس مُصوب فى وجهك 000

451
00:38:40,112 --> 00:38:42,447
فأى الأجزاء من جسدك ستقوم بتقطيعها أولا

452
00:38:43,073 --> 00:38:44,783
مقبض الحب

453
00:38:45,325 --> 00:38:47,911
قطع على طول جانب معدته

454
00:38:48,370 --> 00:38:52,624
لنلقى نظره أخرى على هذا.
 الجثه هناك ولكن 000

455
00:38:52,666 --> 00:38:56,128
أنظر خلالها.
 إحذف صدمتك الأوليه

456
00:38:56,211 --> 00:39:01,258
إن الخدعه هى أن تجد ماده واحده 
وتفصيل واحد وتُركز عليه

457
00:39:01,341 --> 00:39:03,760
حتى إنه إحتمال مُنهك

458
00:39:03,844 --> 00:39:05,804
سأحضر زجاجة بيره أُخرى. 
هل اتريد واحده ؟

459
00:39:05,846 --> 00:39:07,639
أريد نبيذ, من فضلك

460
00:39:16,565 --> 00:39:17,941
إنه يعظ

461
00:39:18,567 --> 00:39:19,818
ويعاقب

462
00:39:21,862 --> 00:39:24,823
الىثام قد إستعملت فى المواعظ 
فى القرون الوسطى

463
00:39:25,657 --> 00:39:27,784
سبع فضائل أصيله, وسبعة آثام قاتله 000

464
00:39:27,868 --> 00:39:31,163
إستخدم أدوات تعليم.
 نعم, مثلما فى 000

465
00:39:31,205 --> 00:39:34,917
حكايات بارسون, ودانتى 
 هل قرأتهم ؟

466
00:39:35,000 --> 00:39:36,126
نعم

467
00:39:36,210 --> 00:39:38,670
أجزاء منهم. أتذكر فى التطهير 000

468
00:39:38,712 --> 00:39:43,217
دانتى ورفيقه يتسلقان التل 
 ويخرجان كل المذنبين

469
00:39:44,384 --> 00:39:48,055
سبعة صفوف من التطهير 
 نعم , صحيح

470
00:39:48,138 --> 00:39:51,517
ولكن الكبرياء يأتى أولا وليس الشراهه

471
00:39:51,558 --> 00:39:53,060
لنتعامل الآن 000

472
00:39:53,143 --> 00:39:56,146
مع الكتاب على أنه هو مُلهم القاتل

473
00:39:56,230 --> 00:39:59,191
المواعظ كانت حول التكفير عن الخطيئه

474
00:39:59,233 --> 00:40:01,693
هذه الجرائم مثل الندم بالإجبار

475
00:40:01,735 --> 00:40:03,237
ماذا ؟

476
00:40:03,320 --> 00:40:06,532
وذلك عندما تندم على آثامك, 
 ولكن ليس بسبب 000

477
00:40:06,573 --> 00:40:10,494
أنك تحب الله. 
 ولكن لأن هناك مسدس مُصوب إليك

478
00:40:14,331 --> 00:40:15,541
لا بصمات

479
00:40:15,582 --> 00:40:17,042
لا

480
00:40:17,084 --> 00:40:20,170
ضحيه غير مرتبطه كليا 
 نعم

481
00:40:20,254 --> 00:40:23,048
ولا يوجد أية شهود

482
00:40:23,090 --> 00:40:24,758
وهذا ما لا أفهمه 000

483
00:40:24,842 --> 00:40:27,761
لأن هذا الوغد كان يجب أن يخرج

484
00:40:28,679 --> 00:40:32,933
فى أى مدينه رئيسيه, الإهتمام 
بشؤونك الخاصه هو علم

485
00:40:33,725 --> 00:40:37,229
من أجل تجنب الإغتصاب أول شىء تتعلمه
 هو ألا تتوسل من أجل المساعده

486
00:40:38,063 --> 00:40:39,731
لأنك لو فعلت

487
00:40:39,773 --> 00:40:41,233
لن يأتى اليك أحد

488
00:40:41,275 --> 00:40:43,318
*أُصرخ وقل *حريق. فسياتون إليك

489
00:40:43,402 --> 00:40:45,112
هذه مشكله

490
00:40:45,195 --> 00:40:47,948
لا بد وأنه قد ترك قطعه أُخرى من اللغز

491
00:40:50,033 --> 00:40:54,288
شكرا لك على إهتمامك بهذا
 ولكن يجب أن أنام

492
00:40:54,705 --> 00:40:55,956
والكلاب أيضا

493
00:40:56,039 --> 00:40:58,542
هذا فقط لكى أُرضى فضولى

494
00:40:58,625 --> 00:41:02,629
سأترك العمل فى نهاية الأسبوع
 اللعنه. لا, إنتظر

495
00:41:04,214 --> 00:41:07,217
زوجة جولد. كانت خارج المدينه فى وقت الجريمه

496
00:41:07,301 --> 00:41:10,637
وهذا معناه أنها قد رأت شيىء ما 
 ماذا لو كان هذا تهديد ؟

497
00:41:10,721 --> 00:41:14,725
لقد وضعتها فى منزل آمن.
 ولم تكن سعيده جدا بهذا الأمر

498
00:41:22,649 --> 00:41:25,277
ماذا لو كان شيىء لو تراه 000

499
00:41:25,319 --> 00:41:29,573
ولكن ما الذى كان يجب أن تراه 
 ولم تُتاح لها الفرصه

500
00:41:29,656 --> 00:41:31,450
حسنا, ما هو هذا الشيىء ؟

501
00:41:31,491 --> 00:41:32,993
لا أعرف

502
00:41:34,828 --> 00:41:36,788
ولكن هذا هو الشيىء

503
00:42:22,209 --> 00:42:23,544
سأوقع بإسمينا

504
00:42:24,044 --> 00:42:25,546
يجب أن نرى السيده جولد

505
00:42:32,302 --> 00:42:33,679
السيده جولد ؟

506
00:42:39,810 --> 00:42:42,354
أنا آسف حقا يا مدام جولد

507
00:42:43,063 --> 00:42:44,857
لا أفهم

508
00:42:45,315 --> 00:42:47,943
أريدك أن تنظرى الى كل صوره 000

509
00:42:48,443 --> 00:42:50,070
بتركيز شديد

510
00:42:50,153 --> 00:42:53,740
أنظرى وقولى لو أن هناك أى 
شيىء غريب أو 000

511
00:42:53,824 --> 00:42:56,410
ليس فى مكانه الصحيح, أى شيىء

512
00:42:57,327 --> 00:42:58,704
لا أرى أى شيىء

513
00:42:59,663 --> 00:43:02,249
أرجوك, لا أستطيع فعل هذا الآن

514
00:43:02,332 --> 00:43:03,417
حسنا

515
00:43:04,585 --> 00:43:06,086
من الأفضل أن يكون الآن

516
00:43:06,170 --> 00:43:08,088
ربما هناك شيىء لم نراه

517
00:43:17,681 --> 00:43:18,891
إنتظر

518
00:43:18,932 --> 00:43:19,892
ماذا ؟

519
00:43:19,975 --> 00:43:21,018
هنا

520
00:43:24,521 --> 00:43:27,608
هذه الصوره إنها مقلوبه

521
00:43:35,365 --> 00:43:37,451
هل أنت متأكد أن رجالك لم يحركوا هذا ؟ 
 لا

522
00:43:37,534 --> 00:43:39,912
هذه الصور أُخذت قبل أن يبدأ 
رجال التحليل الجنائى عملهم

523
00:43:43,373 --> 00:43:44,458
لا شيىء

524
00:43:45,709 --> 00:43:47,711
لا بد وأن هناك شيىء ما

525
00:43:58,639 --> 00:44:01,308
حرك التوالب لتعليقها ثانية 
 نعم

526
00:44:05,646 --> 00:44:07,231
ما هذا ؟

527
00:44:08,732 --> 00:44:10,150


528
00:44:18,325 --> 00:44:20,118
اللعنه

529
00:44:23,413 --> 00:44:25,832
لا بد وأن هناك شيىء ما

530
00:44:31,004 --> 00:44:33,090
إنه لم يرسم هذا الشيىء

531
00:44:41,014 --> 00:44:43,976
لا, إنه يعبث معنا
 هذا هو مايفعله

532
00:44:45,185 --> 00:44:47,437
أترى هذا, هذا نحن

533
00:44:49,189 --> 00:44:50,858
إنتظر دقيقه

534
00:44:53,652 --> 00:44:56,989
سوميرسيت يتسلق الأثاث 
إنتظر دقيقه

535
00:45:02,536 --> 00:45:04,413
أنت تمزح

536
00:45:04,496 --> 00:45:06,456
إتصل بمعمل البصمات

537
00:45:11,712 --> 00:45:13,046
يا رجل

538
00:45:16,550 --> 00:45:18,010
بصراحه 000

539
00:45:18,051 --> 00:45:20,637
هل رأيت أى شيىء مثل هذا من قبل ؟

540
00:45:24,850 --> 00:45:26,435
*ساعدنى*

541
00:45:26,518 --> 00:45:29,438
النموذج الموجود يخبرنى أن هذه 000

542
00:45:29,521 --> 00:45:31,773
ليست بصمات الضحيه

543
00:45:42,117 --> 00:45:44,036
لا أعرف يا رجل

544
00:45:44,077 --> 00:45:46,205
أقول أنه قد ضرب بما فيه الكفايه

545
00:45:47,956 --> 00:45:49,166
هذا لا يتناسب

546
00:45:49,958 --> 00:45:51,627
إنه لا يريد أن يتوقف

547
00:45:51,710 --> 00:45:52,794
من يعرف

548
00:45:52,878 --> 00:45:57,049
يخططون للقيام بصنائعهم 
التى لا يريدون فعلها

549
00:45:57,090 --> 00:45:59,635
*هذا الصوت جعلنى أفعلها*

550
00:45:59,718 --> 00:46:01,637
* ربما جودى فوستر هى ما جعلتنى أفعلها*

551
00:46:01,720 --> 00:46:03,180
هذا قد يستغرق 000

552
00:46:03,222 --> 00:46:07,351
ثلاثة أيام لكى نحصل على تطابق
 لذلك ربما يجب 000

553
00:46:07,392 --> 00:46:09,144
أن تحاولوا فى شيء آخر

554
00:46:12,731 --> 00:46:15,651
أنت كنت تعنى ما قلته 
للسيده جولد, أليس كذلك ؟

555
00:46:15,734 --> 00:46:17,486
عن الإمساك بهذا القاتل

556
00:46:20,989 --> 00:46:23,575
أتمنى أننى مازلت أهتم بهذا الأمر

557
00:46:25,077 --> 00:46:28,413
ما الذى تعتقد أننا نفعله ؟

558
00:46:29,331 --> 00:46:31,208
نلتقط القطع

559
00:46:32,709 --> 00:46:37,589
نحن نجمع كل الأدله, نأخذ الصور والعينات 000

560
00:46:37,673 --> 00:46:39,758
ونكتب كل شيىء 000

561
00:46:39,842 --> 00:46:42,177
ملاجظة وقت حدوث الأشياء

562
00:46:43,512 --> 00:46:44,596
هل هذا كل شيىء ؟

563
00:46:45,222 --> 00:46:46,765
نعم, هذا كل شيىء

564
00:46:46,849 --> 00:46:50,602
نضع كل شيىء فى أكوام أنيقه
ثم نحفظهم فى ملفات 000

565
00:46:51,186 --> 00:46:54,690
لإحتمال الإحتياج إليهم فى قاعة المحكمه

566
00:46:57,359 --> 00:47:00,612
الأمر أشبه بأن نقوم بجمع الماس من 
فوق جزيره مهجوره 000

567
00:47:00,696 --> 00:47:03,866
ونقوم بتخزينهم لإحتمال أن يتم إنقاذنا

568
00:47:06,952 --> 00:47:07,953
هراء

569
00:47:10,706 --> 00:47:14,501
حتى أكثر المعلومات المطلوبه
 عادة تقود الى أخرى

570
00:47:15,919 --> 00:47:19,298
العديد من الجثث تُدفن بدون 
أن يتم الإنتقام لها

571
00:47:22,301 --> 00:47:25,888
لا تحاول أن تخبرنى أنك لم 
تشعر بالإثاره الليله

572
00:47:27,055 --> 00:47:28,473
لقد رأيتك

573
00:47:29,391 --> 00:47:31,393
لقد أقتربنا من شيىء ما

574
00:47:41,528 --> 00:47:41,570
*الخميس*

575
00:47:41,570 --> 00:47:44,114
*الخميس*

576
00:47:46,909 --> 00:47:48,577
فلتستيقظوا أيها التوأم المضيىء

577
00:47:48,911 --> 00:47:50,495
لدينا مشتبه فيه

578
00:47:56,710 --> 00:48:00,506
يستخدم إسم فيكتور
 ولكن إسمه الحقيقى هو ثيودور إلين

579
00:48:00,547 --> 00:48:03,175
بصماته موجوده فى مسرح الجريمه

580
00:48:03,258 --> 00:48:06,929
لديه تاريخ طويل من الأمراض العصيه الخطيره

581
00:48:07,012 --> 00:48:09,640
تربى تربيه صارمه جدا فى الجنوب

582
00:48:10,182 --> 00:48:13,185


583
00:48:13,268 --> 00:48:16,772
ولقد عمل فيكتور فى المخدرات, والسرقه بالإكراه
 والإعتداءات المسلحه,

584
00:48:16,855 --> 00:48:20,025
ولقد قضى بعض الوقت فى السجن
 لمحاولة إغتصاب قاصر

585
00:48:20,108 --> 00:48:23,946
ولقد تأكد محاميه بأن لا يقضى 
فتره طويله. بالمناسبه 000

586
00:48:24,029 --> 00:48:26,782
المحامى كان ايلى جولد
الضحيه فى جريمة الطمع

587
00:48:27,199 --> 00:48:29,535
سنجعل هذا الأمر يتوقف الليله

588
00:48:29,618 --> 00:48:34,122
فيكتور كان بعيدا عننا لبعض الوقت
ولكن لدينا مكان إقامه له

589
00:48:34,206 --> 00:48:36,708
هل أنت موافق على هذا ؟
إنه لا يبدوا 000

590
00:48:36,792 --> 00:48:38,377
مثل الرجل الذى نبحث عنه, أليس كذلك ؟

591
00:48:38,460 --> 00:48:39,503
أنت أخبرنى

592
00:48:40,712 --> 00:48:42,881
من نبحث عنه يبدوا أنه لديه أهداف أُخرى0

593
00:49:11,743 --> 00:49:13,203
هل أُصبت بأى رصاصه من قبل ؟

594
00:49:13,287 --> 00:49:16,415
لم أُصب بأى رصاصه طوال سنوات عملى الأربعه وثلاثون

595
00:49:18,250 --> 00:49:19,835
ولكنى سحبت مسدسى 000

596
00:49:19,918 --> 00:49:22,421
ثلاثة مرات منتظرا أن أستخدمه

597
00:49:22,504 --> 00:49:24,173
ولكنى لم أضغط الزناد أبدا

598
00:49:24,256 --> 00:49:25,424
ولو حتى لمره واحده

599
00:49:25,966 --> 00:49:26,800
وماذا عنك ؟

600
00:49:27,342 --> 00:49:31,180
لا, لم أُصب بأى رصاصه, ولكنى 000

601
00:49:31,263 --> 00:49:33,849
سحبت مسدسى مره
وأطلقت الرصان مره

602
00:49:33,932 --> 00:49:36,018
حقا ؟
 كانت أول مهمه لى

603
00:49:36,101 --> 00:49:38,270
كنا وحده دفاعيه

604
00:49:38,353 --> 00:49:41,190
كنت مهتزا جدا 
 فقد كنت مازلت مبتدأ

605
00:49:41,607 --> 00:49:46,361
ولقد إقتحمنا المنزل نبحث عن تاجر المخدرات
فقام الوغد بإطلاق النار علينا

606
00:49:47,613 --> 00:49:49,531
أحد الضباط أُصيب فى ذراعه

607
00:49:51,617 --> 00:49:53,285
ماذا كان إسمه ؟

608
00:49:54,912 --> 00:49:59,374
لقد كان الأمر يبدوا وكأنه بالتصوير البطيىء

609
00:50:00,792 --> 00:50:02,377
أتذكر 000

610
00:50:04,046 --> 00:50:05,631
الركوب فى سيارة الإسعاف

611
00:50:05,714 --> 00:50:07,049


612
00:50:07,132 --> 00:50:08,550
لقد مات هناك

613
00:50:08,967 --> 00:50:10,135
هناك

614
00:50:11,053 --> 00:50:13,305
ماذا كان إسمه ؟

615
00:51:31,216 --> 00:51:33,719
القوات الخاصه تدخل أولا

616
00:51:37,472 --> 00:51:38,974
إنهم يحبون هذا

617
00:51:39,892 --> 00:51:40,934
بوليس

618
00:51:46,148 --> 00:51:47,149
آمن

619
00:52:11,840 --> 00:52:13,258
صباح الخير يا عزيزى

620
00:52:14,593 --> 00:52:17,346
فلتستيقظ الآن أيها الوغد

621
00:52:26,605 --> 00:52:28,357
إستيقظ أيها الحقير

622
00:52:35,280 --> 00:52:36,406
اللعنه

623
00:52:37,032 --> 00:52:37,950
أيها المحققون

624
00:52:38,659 --> 00:52:40,786
يجب أن تلقوا نظره على هذا

625
00:52:44,164 --> 00:52:45,290
أيها المحققون

626
00:52:52,631 --> 00:52:53,882
ياإلهى

627
00:52:53,966 --> 00:52:55,133
فيكتور ؟

628
00:52:55,217 --> 00:52:57,636
ما هذا ؟
إنه فيكتور

629
00:52:57,719 --> 00:52:59,388
إستدعوا الإسعاف.
 ما هذا ؟

630
00:52:59,471 --> 00:53:00,806
بل إدعوا عربة الموتى

631
00:53:00,889 --> 00:53:02,391
إستدعوا البحث الجنائى

632
00:53:02,474 --> 00:53:04,059
أخرج رجالك من هنا

633
00:53:04,142 --> 00:53:05,894
لا تلمسوا أى شيىء

634
00:53:05,978 --> 00:53:08,313
إنه مثل تمثال الشمع المنحوت

635
00:53:12,317 --> 00:53:13,569
الكسل

636
00:53:23,328 --> 00:53:24,496
يا رجل

637
00:53:24,580 --> 00:53:25,831
اللعنه

638
00:53:26,331 --> 00:53:28,667
هذه الصور تاريخها منذ ثلاثة أيام

639
00:53:37,009 --> 00:53:38,510
لا بد وأن هذا هو الأول

640
00:53:38,594 --> 00:53:39,469
أُنظر

641
00:53:40,262 --> 00:53:42,764
ان تاريخها منذ عام مضى

642
00:53:44,683 --> 00:53:46,518
لدى عينة من الشعر. عينه 000

643
00:53:46,602 --> 00:53:48,854
من البراز. عينه من البول.

644
00:53:48,937 --> 00:53:50,272
 لدى بصمات أصابع

645
00:53:52,608 --> 00:53:54,026
إنه يضحك علينا

646
00:53:54,067 --> 00:53:56,361
لقد نلت ما تستحقه

647
00:54:00,282 --> 00:54:01,700
إنه على قيد الحياه

648
00:54:02,784 --> 00:54:04,119
أخفضوا الأسلحه

649
00:54:04,203 --> 00:54:06,455
أخفضوا الأسلحه!
 إطلبوا إسعاف الطوارىء

650
00:54:23,597 --> 00:54:26,183
إنه يلعب معنا.
اللعنه

651
00:54:28,644 --> 00:54:31,063
يجب أن ننسى عواطفنا

652
00:54:31,146 --> 00:54:36,151
يجب أن نركز على التفاصيل
أنا أُسيطر على عواطفى , مارأيك فى هذا ؟

653
00:54:36,235 --> 00:54:37,653
هل أنت منصت لى ؟

654
00:54:37,736 --> 00:54:39,196
نعم, أستطيع أن أسمعك

655
00:54:39,279 --> 00:54:40,989
معذرة.
ماذا تفعل ؟

656
00:54:41,073 --> 00:54:43,825
مسرح الجريمه مغلق
 لدى الحق لأكون هنا

657
00:54:43,909 --> 00:54:45,244
أنا مصور صحفى

658
00:54:46,245 --> 00:54:48,288
لدى كل الحق لأكون هنا

659
00:54:48,372 --> 00:54:50,207
إخرج
أيها الأحمق

660
00:54:50,249 --> 00:54:52,209
لقد حصلت على صورتك

661
00:54:52,251 --> 00:54:54,545
لقد حصلت على صورتك
 نعم

662
00:54:54,586 --> 00:54:57,464
إسمى المحقق ميلز
 م-ي-ل-ز. عليك اللعنه

663
00:54:57,548 --> 00:54:59,299
تستطيع أن تتهجأ
 أيها الوغد

664
00:55:00,133 --> 00:55:02,553
كيف أتوا الى هنا بهذه السرعه ؟

665
00:55:02,594 --> 00:55:06,223
إنهم يدفعون للضباط مقابل المعلومات
 ويدفعون جيدا

666
00:55:06,890 --> 00:55:08,892
أنا آسف

667
00:55:10,936 --> 00:55:12,396
لقد أغضبونى

668
00:55:12,437 --> 00:55:13,730
لا عليك

669
00:55:13,772 --> 00:55:16,400
أنه لأمر رائع رؤية رجل مسيطر على عواطفه

670
00:55:23,323 --> 00:55:28,620
لديه إعاقه منذ عام بسبب العضلات 
 وإصابة العمود الفقرى

671
00:55:28,662 --> 00:55:32,332
إختبارات الدم تُظهر أنواع متعدده 
من العقاقير المخدره فى دمه

672
00:55:32,416 --> 00:55:37,296
بالإضافه لمضادات حيويه ضد الجراثيم
 حتى لا يُصاب بقرحة السرير

673
00:55:37,921 --> 00:55:42,009
هل حاول أن يتكلم ؟

674
00:55:42,092 --> 00:55:44,970
حتى لو كان مخه واعيا, ولكنه ليس كذلك 000

675
00:55:45,012 --> 00:55:47,514
فقد مضغ لسانه منذ وقت بعيد

676
00:55:50,017 --> 00:55:50,976
يا دكتور

677
00:55:52,186 --> 00:55:55,189
ألا يوجد له أى فرصه فى النجاه ؟

678
00:55:56,023 --> 00:56:00,694
إنه سيموت من الصدمه لو أضأت النور فى عينيه

679
00:56:01,528 --> 00:56:06,366
لقد مر بتجربه من الألم والعذاب أكثر 
من أى شخص قابلته فى حياتى

680
00:56:07,451 --> 00:56:10,037
ومازال لديه الجحيم ليتطلع إليه

681
00:56:10,454 --> 00:56:11,705
تصبحون على خير

682
00:56:24,718 --> 00:56:26,386
آلو, ويليام

683
00:56:26,470 --> 00:56:28,055
أنا تراسى

684
00:56:28,639 --> 00:56:29,681
تراسى ؟

685
00:56:30,349 --> 00:56:31,391
هل كل شيىء على مايرام ؟

686
00:56:31,808 --> 00:56:34,686
نعم. كل شيىء على مايرام

687
00:56:34,728 --> 00:56:35,854
أين دافيد

688
00:56:35,938 --> 00:56:39,233
إنه فى الغرفه الأخرى
إنه فى الحمام

689
00:56:39,316 --> 00:56:42,319
انا آسفه لإتصالى هكذا

690
00:56:42,402 --> 00:56:43,904
لا عليكِ

691
00:56:44,905 --> 00:56:46,365
ماذا أفعل لكِ ؟

692
00:56:51,995 --> 00:56:53,997
أُريد شخص ما لأتحدث معه 000

693
00:56:54,081 --> 00:56:57,042
هل تستطيع مقابلتى 000

694
00:56:57,084 --> 00:56:59,378
فى مكان ما, غدا ؟

695
00:57:00,337 --> 00:57:01,922
لا أفهم

696
00:57:03,173 --> 00:57:06,051
أنا أشعر بالغباء لإتصالى, ولكن 000

697
00:57:07,344 --> 00:57:10,430
أنت الشخص الوحيد الذى أعرفه هنا

698
00:57:10,848 --> 00:57:12,391
لا يوجد أحد آخر

699
00:57:12,766 --> 00:57:14,351
لو تستطيع مقابلتى 000

700
00:57:14,434 --> 00:57:16,937
إتصل بى ؟

701
00:57:17,020 --> 00:57:18,730
يجب أن أذهب الآن

702
00:57:19,523 --> 00:57:20,607
تصبح على خير

703
00:57:20,691 --> 00:57:21,692
تصبح على خير

704
00:57:26,488 --> 00:57:26,530
*الجمعه*

705
00:57:26,530 --> 00:57:29,116
*الجمعه*

706
00:57:31,243 --> 00:57:32,327
أنا أعنى 000

707
00:57:33,245 --> 00:57:34,997
أنت تعرف هذه المدينه جيدا

708
00:57:35,914 --> 00:57:37,332
فأنت هنا 000

709
00:57:37,416 --> 00:57:38,917
منذ فتره طويله

710
00:57:40,711 --> 00:57:42,254
ربما تكون مكان سيىء

711
00:57:42,880 --> 00:57:45,382
لا أعرف لماذا طلبتك لكى تأتى

712
00:57:47,050 --> 00:57:49,136
لماذا لا تتحدثين معه عن الأمر ؟

713
00:57:49,553 --> 00:57:51,263
وتخبريه بشعورك

714
00:57:52,556 --> 00:57:55,434
لا أستطيع أن أكون عبئا

715
00:57:55,475 --> 00:57:57,269
خاصة الآن

716
00:57:59,229 --> 00:58:01,315
سأتعود على الأشياء 000

717
00:58:01,398 --> 00:58:02,608
كما تعرف

718
00:58:02,649 --> 00:58:04,818
أريد أن أتحدث الى شخص ما

719
00:58:04,902 --> 00:58:07,613
عاش هنا لفتره طويله

720
00:58:08,280 --> 00:58:13,118
فى أعلى الولايه 
 البيئه مختلفه تماما

721
00:58:16,872 --> 00:58:21,585
هل أخبرك دافيد أننى أُدرس للصف الخامس ؟
 أنا أفعل

722
00:58:23,337 --> 00:58:25,130
نعم, لقد ذكر هذا

723
00:58:28,342 --> 00:58:31,345
لقد كنت ابحث فى المدارس عن وظيفه 000

724
00:58:33,597 --> 00:58:35,682
ولكن الشروط هنا 000

725
00:58:36,099 --> 00:58:37,518
فظيعه

726
00:58:39,353 --> 00:58:41,021
ماذا عن المدارس الخاصه ؟

727
00:58:43,440 --> 00:58:44,441
لا أعرف

728
00:58:46,443 --> 00:58:48,946
أخبرينى ما الذى يزعجكِ حقا

729
00:58:51,698 --> 00:58:54,159
أنا ودافيد سيكون لدينا رضيع

730
00:58:59,206 --> 00:59:00,374
تراسى  000

731
00:59:02,042 --> 00:59:03,502
لا أعتقد أننى الشخص المناسب

732
00:59:04,169 --> 00:59:05,504
لتتحدثى معه 000

733
00:59:05,546 --> 00:59:08,340
عن هذا 
 أنا أكره هذه المدينه

734
00:59:12,636 --> 00:59:14,638
لقد كان لى علاقه ذات مره 000

735
00:59:15,305 --> 00:59:17,558
كانت مثل الزواج تماما

736
00:59:20,477 --> 00:59:22,062
أصبحت حبلى

737
00:59:23,313 --> 00:59:25,482
كان هذا منذ وقت طويل

738
00:59:31,238 --> 00:59:34,241
أتذكر أننى إستيقظت ذات 
مره وذهبت الى العمل

739
00:59:36,326 --> 00:59:40,747
كان يوم مثل أى يوم آخر, ما عدا 
 أنه كان أول يوم بعد أن عرفت 000

740
00:59:41,415 --> 00:59:42,374
عن الحمل

741
00:59:44,334 --> 00:59:46,712
وشعرت بهذا الخوف 000

742
00:59:47,254 --> 00:59:49,089
الذى يأتى فى أول مره

743
00:59:51,592 --> 00:59:53,051
وأتذكر أننى كنت أفكر 000

744
00:59:53,802 --> 00:59:57,097
كيف سأُحضر طفلا الى عالم كهذا ؟

745
00:59:57,181 --> 01:00:00,100
كيف ينموا شخص ويترعرع 
 وكل هذا حوله ؟

746
01:00:07,774 --> 01:00:10,110
أخبرتها أننى لأا أريد أن يكون لى أطفال

747
01:00:12,279 --> 01:00:14,239
وبعد أسابيع قليله 000

748
01:00:15,449 --> 01:00:17,117
أسقطت الحمل

749
01:00:19,953 --> 01:00:21,914
أريد أن يكون لى أطفال

750
01:00:26,543 --> 01:00:28,545
أستطيع أن أقول لكِ الآن أنه 000

751
01:00:29,463 --> 01:00:31,798
أنا أعرف 000 أعنى 000

752
01:00:33,717 --> 01:00:35,636
مؤكد 000

753
01:00:35,719 --> 01:00:38,430
أننى إتخذت القرار الصحيح

754
01:00:38,472 --> 01:00:41,642
ولكنه ليس اليوم الذى يمر 
والذى لا أتمنى 000

755
01:00:41,725 --> 01:00:44,394
أن أتخذ قرارا مختلفا

756
01:00:48,065 --> 01:00:49,483
لو أنكِ لا تريدين 000

757
01:00:49,566 --> 01:00:50,651
الإحتفاظ 000

758
01:00:51,985 --> 01:00:55,155
بالطفل, أعنى لو أن هذا هو قراراك 000

759
01:00:57,241 --> 01:00:59,826
لا تخبريه أبدا أنكِ كنتِ حاملا

760
01:01:01,411 --> 01:01:04,498
ولكن لو أنكِ إخترتِ الإحتفاظ بالطفل 000

761
01:01:05,165 --> 01:01:06,667
فلتدللي الفتى 000

762
01:01:06,750 --> 01:01:08,502
فى كل مره تُتاح لكِ الفرصه

763
01:01:15,425 --> 01:01:16,468
هذه 000

764
01:01:16,552 --> 01:01:17,678
هى 000

765
01:01:17,761 --> 01:01:20,138
كل النصائح التى أستطيع أن أُعطيكِ إياها, يا تراسى

766
01:01:27,271 --> 01:01:28,188
يجب أن أذهب

767
01:01:29,189 --> 01:01:30,482
ويليام

768
01:01:37,531 --> 01:01:38,866
شكرا لك

769
01:01:51,211 --> 01:01:53,547
الحسد-الكسل-الطمع-الشراهة 
 الرغبة-الكبرياء-الغضب

770
01:01:53,630 --> 01:01:57,926
مالك الأرض   قال أنه كان يوجد نقود
 فى صندوق البريد المكتب 000

771
01:01:57,968 --> 01:01:59,636
وكانت توجد فى كل أول شهر

772
01:02:04,391 --> 01:02:05,434
:كما قال أيضا

773
01:02:05,893 --> 01:02:08,812
لم أسمع شكوى واحده من المستأجر 000 *

774
01:02:08,854 --> 01:02:12,482
*فى الشقه رقم 306,
 ولم يشتكى منه أحد أبدا

775
01:02:12,566 --> 01:02:14,651
*إنه أفضل مستأجر قابلته*

776
01:02:14,735 --> 01:02:17,112
إنه حلم مالك الأرض

777
01:02:17,154 --> 01:02:19,156
مستأجر مشلول بدون لسان 000

778
01:02:19,198 --> 01:02:20,866
ويدفع الإيجار فى الوقت المناسب

779
01:02:21,742 --> 01:02:23,660
لقد سئمت من هذا الإنتظار

780
01:02:23,744 --> 01:02:24,912
هذا هو العمل

781
01:02:26,246 --> 01:02:27,831
لماذا نحن لسنا بالخارج ؟

782
01:02:27,915 --> 01:02:31,502
لماذا يجب أن نجلس هنا حتى نتعفن, فى إنتظار 000

783
01:02:31,585 --> 01:02:33,003
أن يقوم المجنون بجريمه أخرى ؟

784
01:02:33,086 --> 01:02:36,173
مجنون رافض 
 لا تفعل هذا الخطأ

785
01:02:36,256 --> 01:02:38,967
إنه مجنون, أنظر

786
01:02:39,009 --> 01:02:43,180
ربما يقوم الآن بالرقص حول جدته

787
01:02:43,263 --> 01:02:45,641
نعم, يفرك نفسه فى زبدة الفول السودانى

788
01:02:46,558 --> 01:02:47,643
كيف هذا ؟

789
01:02:47,684 --> 01:02:49,019
لا أعتقد هذا

790
01:02:50,270 --> 01:02:52,481
إنه حظه بدأ ينتهى

791
01:02:53,440 --> 01:02:55,484
إنه لا يعتمد على الحظ

792
01:02:58,529 --> 01:03:02,824
لقد دخلنا الى هناك بعد عام كامل من ربطه لفيكتور فى السرير

793
01:03:02,866 --> 01:03:04,660
عام بالضبط

794
01:03:04,701 --> 01:03:06,995
لقد أرادنا أن 000
 لسنا متأكدين من هذا

795
01:03:07,037 --> 01:03:08,497
لا, نحن متأكدين

796
01:03:09,623 --> 01:03:11,333
هذه الملاحظه التى تركها 000

797
01:03:11,708 --> 01:03:13,669
أول كلماته إلينا

798
01:03:12,668 --> 01:03:15,337
 الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء 000 *

799
01:03:16,964 --> 01:03:18,298
* طويل وصعب

800
01:03:20,467 --> 01:03:22,094
اللعنه عليه. وماذا إذا ؟

801
01:03:22,094 --> 01:03:23,470
إنه على حق حتى الأن

802
01:03:24,054 --> 01:03:28,559
تخيل الإراده التى قد تحتاجها لتقيد 
رجلا فى السرير لمدة عام كامل

803
01:03:28,559 --> 01:03:31,019
لتقطع يديه وتستخدمها 000

804
01:03:31,103 --> 01:03:32,646
لتزرع بصمات

805
01:03:32,688 --> 01:03:35,566
وأن تدخل أنابيب فى أعضائه التناسليه

806
01:03:35,691 --> 01:03:38,652
هذا الشخص منهجى وقاسى 000

807
01:03:38,694 --> 01:03:40,946
وأسوأ ما فى الأمر أنه صبور

808
01:03:41,029 --> 01:03:42,948
إنه معتوه

809
01:03:43,031 --> 01:03:46,952
ليس لأنه يمتلك بطاقة مكتبه 
مما يجعله يودا

810
01:03:51,415 --> 01:03:52,624
هل معك نقود ؟

811
01:03:53,083 --> 01:03:55,043
معى خمسون دولار

812
01:03:55,085 --> 01:03:57,546
أقترح رحله ميدانيه. هيا

813
01:04:01,341 --> 01:04:04,178
*سنصنع قائمه ونضع على القمه *العذاب

814
01:04:04,261 --> 01:04:08,223
حكايات كانتربيرى, أى شيىء متعلق بالخطايا السبعه القاتله

815
01:04:08,265 --> 01:04:09,725
إسأل نفسك 000
 إنتظر

816
01:04:09,725 --> 01:04:12,769
ما الذى يحتاج لدراسته ليصنع الأشياء التى فعلها ؟

817
01:04:12,895 --> 01:04:14,563
ما هى إهتماماته الآن ؟

818
01:04:15,439 --> 01:04:17,149
جاك ريبير على شبيل المثال

819
01:04:17,524 --> 01:04:19,193
الى أين نحن ذاهبون ؟
 المكتبه

820
01:04:33,415 --> 01:04:36,335
كوبونات, كوبونات مجانيه

821
01:04:36,376 --> 01:04:37,878


822
01:04:38,754 --> 01:04:43,467
لا بد وأنهم كان لديهم خمسين إنتهاكا
 صحيا خلال التفتيش الأخير

823
01:04:43,592 --> 01:04:46,678
إجلس بعيدا عنى. لا أريد الناس أن يعتقدوا 000

824
01:04:46,762 --> 01:04:47,888
أننا نتواعد

825
01:04:48,514 --> 01:04:50,015
أعطنى نقودك

826
01:04:51,308 --> 01:04:55,771
سأعطيها لك ولكن يجب أن 
أعرف ما الذى نفعله

827
01:05:00,651 --> 01:05:02,361
كيف حالك يا سوميرسيت ؟

828
01:05:02,778 --> 01:05:05,322
لم أتوقع هذا

829
01:05:05,447 --> 01:05:07,866
ليست بمشكله. إجلس

830
01:05:13,121 --> 01:05:16,333
أنا أفعل هذا من أجلك ولكنها مخاطره كبيره

831
01:05:16,416 --> 01:05:19,628
إتفقنا

832
01:05:25,133 --> 01:05:26,385
بعد ساعه

833
01:05:28,679 --> 01:05:30,389
نعم, تفضل

834
01:05:32,975 --> 01:05:34,726
هل هذا ما كنت تحتاج النقود بسببه

835
01:05:36,019 --> 01:05:37,062
نعم

836
01:05:45,028 --> 01:05:46,405
حسنا

837
01:05:46,488 --> 01:05:50,242
انا أثق بك أكثر مما أثق بمعظم الناس

838
01:05:50,325 --> 01:05:52,661
جيد, لأننى قد أضربك

839
01:05:54,371 --> 01:05:58,333
ربما لا نستفيد شيئا 
 ولكننا لن نخسر شيئا أيضا

840
01:06:01,336 --> 01:06:04,339
الشخص في صالة إستقبال بيتزا 
 صديق من المكتب

841
01:06:06,216 --> 01:06:07,509
من, الرجل المقرف ؟

842
01:06:08,218 --> 01:06:13,098
لسنوات, والمباحث الفيدراليه موجوده داخل المكتبه , تسجل كل شيىء

843
01:06:13,140 --> 01:06:16,977
لتقييم الغرامه الضريبيه ؟
 لا, بل لتسجيل عادات القراءه

844
01:06:17,019 --> 01:06:18,395
أنظر

845
01:06:18,478 --> 01:06:20,397
بعض الكتب يتم ختمها

846
01:06:20,439 --> 01:06:22,774
الكتب التى تتكلم عن, الأسلحه النوويه  000

847
01:06:23,150 --> 01:06:24,860
وما الى ذلك

848
01:06:25,360 --> 01:06:30,240
أى شخص يقرأ أحد الكتب المختومه سجلاته
 يتم تغذيتها للمباحث الفيدراليه

849
01:06:30,324 --> 01:06:32,576
إنتظر, وهل هذا قانونى ؟

850
01:06:32,618 --> 01:06:35,412
قانونى أو غير قانونى, لا يهم

851
01:06:36,872 --> 01:06:40,876
لا يمكنك أن تستعمل المعلومات بشكل مباشر
 إنها مجرد دليل مفيد

852
01:06:41,293 --> 01:06:45,964
ربما يبدوا هذا سخيفا, ولكنك لا تستطيع 
الحصول على بطاقة مكتبه بدون هويه 000

853
01:06:46,006 --> 01:06:48,217
وفاتورة تليفون حاليه. أرأيت ؟

854
01:06:50,010 --> 01:06:51,970
هم لديهم القائمه 
 بالضبط

855
01:06:52,721 --> 01:06:55,015
لو أنك تريد أن تعرف من يقرأ 000

856
01:06:55,057 --> 01:06:58,602
* العذاب* و * الجنه المفقوده * و* هيلتر سكيلتر*

857
01:06:58,685 --> 01:07:01,188
فإن الكمبيوتر الخاص بهم سيخبرنا

858
01:07:01,230 --> 01:07:02,773
ربما يعطينا إسما

859
01:07:02,856 --> 01:07:05,943
أو يعطينا إسما لطفل من الجامعه
 يكتب موضوع تعبير

860
01:07:06,026 --> 01:07:07,611
عن جرائم القرن العشرين

861
01:07:08,195 --> 01:07:10,572
على الأقل أنت خارج المكتب

862
01:07:10,697 --> 01:07:12,115
هذا ما أردته

863
01:07:12,991 --> 01:07:14,409
وكيف عرفت كل هذا ؟

864
01:07:14,535 --> 01:07:15,369
لم أعرف

865
01:07:15,994 --> 01:07:18,247
ولا أنت 
 بالضبط

866
01:07:26,338 --> 01:07:28,674
*الكوميديا المقدسه*

867
01:07:28,715 --> 01:07:32,928
*تاريخ الكاثوليكيه* وكتاب يدعى *قتله ومجانين*

868
01:07:33,053 --> 01:07:36,557
*التحقيقات العصريه فى جرائم القتل*

869
01:07:37,099 --> 01:07:39,226
العبوديه الإنسانيه. عبوديه ؟

870
01:07:39,268 --> 01:07:41,228
ليس ما تفكر به

871
01:07:41,728 --> 01:07:43,730
*الماركيديش داركيه*

872
01:07:44,231 --> 01:07:45,983
إنها الماركيز دى سادا 
 لا يهم

873
01:07:46,066 --> 01:07:48,652
أعمال القديس توماس 
 توماس أكوا شيىء ما

874
01:07:48,694 --> 01:07:50,779
القديس توماس أكويناس. هذا هو

875
01:07:50,904 --> 01:07:53,282
لقد كتب عن الحطايا السبع القاتله

876
01:07:53,907 --> 01:07:55,284
هل هذا هو ؟

877
01:07:55,409 --> 01:07:56,243
نعم

878
01:07:57,202 --> 01:07:59,580
لنحاول 
 جوناثان دوى ؟

879
01:08:00,205 --> 01:08:01,415
لا يهم

880
01:08:01,456 --> 01:08:04,209
نحن متأكدون من الإسم, أليس كذلك ؟

881
01:08:04,293 --> 01:08:06,670
أنت رأيت الإسم, جوناثان دوى

882
01:08:07,087 --> 01:08:09,131
لو أنك تريد أن ترجع, فسأرجع

883
01:08:09,590 --> 01:08:11,967
لنلقى نظره عليه ونتحدث معه

884
01:08:12,759 --> 01:08:14,386
هذا جنون

885
01:08:14,428 --> 01:08:15,804
سنتحدث إليه فقط

886
01:08:16,597 --> 01:08:19,600
سنقول له, معذرة يا سيدى, هل أنت قاتل متسلسل ؟

887
01:08:23,187 --> 01:08:24,646
أنت ستتكلم

888
01:08:25,689 --> 01:08:28,275
إجعل لسانك الفضى هذا يعمل

889
01:08:28,317 --> 01:08:29,985
أنت تحدثت مع زوجتى

890
01:08:33,989 --> 01:08:35,282
متخلف

891
01:08:35,657 --> 01:08:37,659
ملائكة شارلى الملعون

892
01:08:38,327 --> 01:08:40,162
إسم كومبيوتر

893
01:08:44,166 --> 01:08:45,250
ميلز

894
01:08:56,178 --> 01:08:57,971
هل أصبت ؟
 لا

895
01:09:01,099 --> 01:09:03,018
إنه يتجه للأسفل

896
01:09:19,618 --> 01:09:21,119
الطابق الخامس

897
01:09:41,306 --> 01:09:43,725
شرطه. هل يوجد طريق خلفى من هنا ؟

898
01:09:44,351 --> 01:09:45,561
أغلقى بابكِ

899
01:09:48,397 --> 01:09:50,691
أخرج من الممر يا رجل

900
01:10:16,383 --> 01:10:17,509
إنبطح أرضا

901
01:10:19,761 --> 01:10:21,138
إنبطح أرضا

902
01:11:58,193 --> 01:11:59,361
اللعنه

903
01:13:01,757 --> 01:13:04,051
أخرج من الطريق

904
01:14:44,568 --> 01:14:45,944
الى أين أنت ذاهب ؟

905
01:14:45,986 --> 01:14:48,447
سأدخل
 لا, إنتظر

906
01:14:49,823 --> 01:14:51,992
ماذا ؟ 
 لقد أطلق النار علينا

907
01:14:52,075 --> 01:14:53,493
لا تستطيع الدخول

908
01:14:53,577 --> 01:14:56,455
نحتاج الى تصريح
 لدينا سبب مقنع. هيا

909
01:14:56,496 --> 01:14:59,333
فكر فى الأمر 
 كيف أتينا الى هنا ؟

910
01:14:59,416 --> 01:15:02,920
لا أستطيع أن أخبر أى شخص عن المكتب 
إبتعد عن الطريق

911
01:15:03,003 --> 01:15:06,798
ليس لدينا سبب لنتواجد هنا
 هل من الممكن أن تسمعنى ؟

912
01:15:06,798 --> 01:15:10,594
إبتعد عنى 
 حسنا, أنا آسف

913
01:15:10,636 --> 01:15:12,638
إنتبه لدقيقه فقط

914
01:15:13,222 --> 01:15:16,600
بوجود ثغره مثل هذه,
 لن نستطيع أن نستمر فى القضيه

915
01:15:16,642 --> 01:15:19,478
الوغد سيهرب
 هل هذا ما تريده

916
01:15:19,561 --> 01:15:22,564
سنحصل على تصريح 000
 اللعنه على هذا

917
01:15:22,648 --> 01:15:26,276
نحتاج سبب لنعبر هذا الباب

918
01:15:27,402 --> 01:15:28,820
فكر فى الأمر

919
01:15:30,405 --> 01:15:31,490
إتفقنا ؟

920
01:15:34,326 --> 01:15:35,410
حسنا

921
01:15:36,453 --> 01:15:38,914
أنت على حق, فأنا مرتبك جدا

922
01:15:38,997 --> 01:15:40,791
عندما تكون بخير, فأنت بخير

923
01:15:48,841 --> 01:15:49,716
حسنا 000

924
01:15:50,634 --> 01:15:52,594
لا يوجد سبب للنقاش

925
01:15:54,012 --> 01:15:55,806
إلا لو إستطعت إصلاح هذا

926
01:15:58,350 --> 01:16:00,310
أيها الغبى 000

927
01:16:08,610 --> 01:16:10,696
كم تبقى من النقود ؟

928
01:16:11,572 --> 01:16:13,156
نعم, لقد لاحظت 000

929
01:16:13,240 --> 01:16:14,616
أن هذا الرجل يخرج كثيرا 000

930
01:16:14,658 --> 01:16:18,328
عندما كانت الجرائم تحدث,
 لذا 000

931
01:16:19,496 --> 01:16:21,832
لهذا إتصلتى بالمحقق سومير سيت ؟

932
01:16:21,915 --> 01:16:23,959
إتصلت بالمحقق سومير سيت
 لأن هذا الرجل 000

933
01:16:24,042 --> 01:16:27,004
كان وغد وحقير ,احد القتله 000

934
01:16:27,045 --> 01:16:29,631
ولقد 000
 أنا أخبرتك ببقية الأحداث

935
01:16:30,382 --> 01:16:31,967
هل كتبت كل شيىء ؟

936
01:16:32,050 --> 01:16:34,052
أجعلها توقع. يجب أن توقعى

937
01:16:35,137 --> 01:16:36,138
حسنا

938
01:16:37,306 --> 01:16:38,557
لقد قمتى بعمل جيد

939
01:16:38,891 --> 01:16:41,351
لقد فعلت ما أخبرتنى به

940
01:16:41,393 --> 01:16:43,395
أحضرى شيىء ما لتأكليه

941
01:16:47,149 --> 01:16:48,901
ليبقى الجميع بالخارج

942
01:17:50,629 --> 01:17:51,713
فيكتور

943
01:18:03,225 --> 01:18:05,936


944
01:19:44,201 --> 01:19:45,494
اللعنه

945
01:19:55,087 --> 01:19:57,506
*الرغبه*

946
01:20:04,972 --> 01:20:06,014
سومير سيت

947
01:20:15,357 --> 01:20:17,526
ماذا ؟
 لقد كان بين أيدينا

948
01:20:18,277 --> 01:20:19,945
ما الذى تقوله ؟

949
01:20:20,028 --> 01:20:22,030
المصور الذى كان على السلالم

950
01:20:22,114 --> 01:20:23,198
المصور الذى كان على السلالم

951
01:20:28,120 --> 01:20:30,122
كان بين أيدينا وتركناه يذهب

952
01:20:36,962 --> 01:20:38,755
هل أنت متأكد من أنه هو ؟

953
01:20:38,797 --> 01:20:41,300
نعم, جيد. إطبعيها

954
01:20:41,967 --> 01:20:46,430
لا دفعات متأخره. لا مواعيد حجز
 لا عناوين. فقط هذا الإستلام

955
01:20:46,471 --> 01:20:48,557
إستمرى فى البحث
 إنتظر, أنظر الى هذا

956
01:20:48,640 --> 01:20:51,602
هذه كانت تحت السرير
 مصدره الوحيد للمال

957
01:20:51,643 --> 01:20:54,229
حصلنا على أمواله, أنا أحب هذا

958
01:20:54,313 --> 01:20:56,773
إنتظر, أنت لن تصدق هذا

959
01:20:56,815 --> 01:20:59,610
لم نجد أى بصمات أصابع
 ولا واحده

960
01:20:59,693 --> 01:21:02,571
لا أصدق هذا. 
 إستمرى فى البحث

961
01:21:07,326 --> 01:21:08,911
نستطيع أن نستخدم المزيد من الرجال

962
01:21:08,994 --> 01:21:10,162
أنا أفعل ما بوسعى

963
01:21:10,996 --> 01:21:14,333
ماذا لديك ؟ 
 يوجد هنا 2000 ملاحظه 000

964
01:21:14,416 --> 01:21:17,669
وكل واحده تحتوى على 250 صفحه

965
01:21:17,753 --> 01:21:19,505
ماذا عن القتل ؟

966
01:21:20,756 --> 01:21:25,135
* يا لنا من دمى سخيفه مريضه
 ترقص على المسرح الضخم*

967
01:21:25,177 --> 01:21:27,304
*ياله من مرح, الرقص والحياه*

968
01:21:27,387 --> 01:21:31,016
*لا نهتم بالعالم 
 لا نعرف اننا لا شيىء*

969
01:21:31,099 --> 01:21:33,477
*نحن لسنا ما نوينا*

970
01:21:33,519 --> 01:21:35,479
إنتظر, هناك المزيد

971
01:21:36,772 --> 01:21:40,442
*فى السكه الحديد اليوم, رجل أتى وبدأ فى الكلام*

972
01:21:41,109 --> 01:21:44,988
*قال خطبه صغيره, رجل وحيد يتكلم عن الطقس وما الى ذلك*

973
01:21:44,988 --> 01:21:47,157
*حاولت أن أكون لطيف 000*

974
01:21:47,241 --> 01:21:50,160
*ولكن رأسى بدأ يؤلمنى بسبب تفاهته*

975
01:21:50,244 --> 01:21:52,412
*أنا تقريبا لم ألاحظ 000*

976
01:21:52,454 --> 01:21:54,831
*ولكن فجأه إندفعت فيه *

977
01:21:55,415 --> 01:21:57,334
*لم يكن سعيدا 000*

978
01:21:57,751 --> 01:21:59,753
*وأنا لم أستطع التوقف عن الضحك*

979
01:22:01,171 --> 01:22:02,673
لا ملاحظات

980
01:22:02,756 --> 01:22:05,843
وُضِعت على الرفوف بطريقه
 غير قابله للتمييز

981
01:22:06,927 --> 01:22:08,929
عقله موجود على الورق

982
01:22:10,264 --> 01:22:11,974
يبدوا أن هذا عمل حياته

983
01:22:12,015 --> 01:22:15,477
لو لدينا خمسون رجلا يقرأون لمدة
 أربع وعشرون ساعه 000

984
01:22:15,519 --> 01:22:18,105
سنستغرق شهرين.
 أعرف

985
01:22:25,863 --> 01:22:28,198
الهاتف ؟ الهاتف ؟

986
01:22:31,785 --> 01:22:33,370
أسكتوا جميعا

987
01:22:49,636 --> 01:22:51,054
أنا مُعجب بك

988
01:22:52,181 --> 01:22:55,475
أنا لا أعرف كيف وجدتنى,
 ولكنى فُوجئت

989
01:22:56,518 --> 01:23:00,022
إحترامى لكم يا ضباط تنفيذ 
القانون يزداد يوميا

990
01:23:00,105 --> 01:23:02,691
أنا أقدر هذا يا جون

991
01:23:03,025 --> 01:23:04,818
أقول لك 000
 لا, إسمعنى 000

992
01:23:04,860 --> 01:23:09,156
أنا سأقوم بإعادة ضبط جدولى
 فى ضوء نكسة اليوم

993
01:23:09,239 --> 01:23:14,244
كان يجب أن أتصل وأُظهر إعجابى
آسف, ولكن يجب أن أؤذى 000

994
01:23:14,328 --> 01:23:17,247
أحدكم, ولكن ليس لدى إختيار, أليس كذلك ؟

995
01:23:17,748 --> 01:23:22,544
ستتقبلون إعتذارى, أود أن أقول المزيد 
 ولكن هذا سيفسد المفاجأه

996
01:23:29,676 --> 01:23:30,761
هل سجلتها ؟

997
01:23:35,516 --> 01:23:37,100
فلتعودوا الى العمل

998
01:23:39,436 --> 01:23:40,729
لقد كنت على حق

999
01:23:41,522 --> 01:23:42,689
إنه يعظ

1000
01:23:45,108 --> 01:23:47,528
وهذه الجرائم هى عِظاته لنا

1001
01:23:47,569 --> 01:23:50,447
أُنظر, نحن نعرفه. نحن نعرفه

1002
01:23:53,617 --> 01:23:55,077
من هذه الشقراء ؟

1003
01:23:59,623 --> 01:24:00,916
تبدوا وكأنها محترفه

1004
01:24:01,291 --> 01:24:02,251
ربما

1005
01:24:02,751 --> 01:24:04,711
لديها نظرة جون دوى

1006
01:24:07,005 --> 01:24:09,591
*السبت*

1007
01:24:10,342 --> 01:24:13,929
لقد أتى وجمعه بالأمس 
 بالأمس ؟

1008
01:24:14,012 --> 01:24:15,722
نعم 
 هذا الرجل ؟

1009
01:24:15,764 --> 01:24:18,767
جون دوى, اسم سهل أن أتذكره
 كان يعرج

1010
01:24:18,851 --> 01:24:22,729
ماذا كانت الخدمه التى قدمتها له ؟
 لدى صوره

1011
01:24:22,813 --> 01:24:24,898
قطعه جميله حقا

1012
01:24:24,982 --> 01:24:27,693
إعتقدت أنه فنان مسرحى

1013
01:24:27,776 --> 01:24:29,778
تعرف هذا النوع من الرجال 000

1014
01:24:29,862 --> 01:24:32,698
الذى يتبول فى كأس على المسرح ثم 000

1015
01:24:32,739 --> 01:24:34,199
يشربه

1016
01:24:34,241 --> 01:24:35,325
فن المسرح

1017
01:24:35,659 --> 01:24:36,869
حسنا

1018
01:24:39,830 --> 01:24:42,124
أعتقد أنى أخذت منه سعرا أقل

1019
01:24:42,207 --> 01:24:44,376
 هل فعلت هذه الخدمه له ؟ 
 لقد فعلت 000

1020
01:24:44,459 --> 01:24:46,378
أشياء أغرب من هذا

1021
01:24:52,092 --> 01:24:53,594
لقد وجدوا الشقراء

1022
01:24:56,847 --> 01:24:58,265
!الصوره

1023
01:24:58,348 --> 01:24:59,766
!الصوره

1024
01:25:01,101 --> 01:25:02,853
يالكم من أوغاد

1025
01:25:04,771 --> 01:25:07,733
اريدكم أن تتحركوا 
 سأخرج, ولكن أنتم 000

1026
01:25:07,774 --> 01:25:10,110
أخرجوا خارج الكشك

1027
01:25:10,194 --> 01:25:12,404
لقد كنت فى هذا القفص طوال الوقت

1028
01:25:13,697 --> 01:25:15,115
تعالوا, من هنا

1029
01:25:22,122 --> 01:25:26,251
هل تستطيع أن تفعل شيئا لهذه الموسيقى ؟
 نحن نبحث عن الرجل

1030
01:25:39,306 --> 01:25:42,476
هل أنتم من قسم الجرائم القتل ؟
من الأفضل أن تروا هذا

1031
01:25:52,486 --> 01:25:54,488
أبعدوا هذه الأشياء عنى

1032
01:25:54,571 --> 01:25:56,615
أبعدوا هذه الأشياء عنى

1033
01:25:58,825 --> 01:26:00,285
أخرجوه من هنا,الآن

1034
01:26:01,828 --> 01:26:03,497
أريد أن أسمعه ثانية

1035
01:26:03,830 --> 01:26:05,165
أخبرنى ثانية

1036
01:26:07,584 --> 01:26:10,838
ألم تسمع شيئا غريبا,أو ترى شيئا غريبا

1037
01:26:14,633 --> 01:26:17,094
لقد سألنى إن كنت متزوج

1038
01:26:17,177 --> 01:26:19,638
لقد رأيت مسدسا فى يده
 أين الفتاه ؟

1039
01:26:19,721 --> 01:26:22,015
ماذا ؟

1040
01:26:22,057 --> 01:26:24,643
العاهره. أين كانت ؟

1041
01:26:24,726 --> 01:26:27,229
شخص ما يأتى الى شقتك 000

1042
01:26:27,312 --> 01:26:31,233
أراد أن ينزل الى الأسفل, ويحصل على بعض المتعه, وما الى ذلك

1043
01:26:31,733 --> 01:26:33,902
فيجب أن يأتى اليك, أليس كذلك ؟

1044
01:26:34,570 --> 01:26:35,571
نعم

1045
01:26:35,654 --> 01:26:36,989
ألم ترى أى شخص ؟

1046
01:26:37,823 --> 01:26:41,243
معه رزمه ؟أو حقيبه ؟ 
 أو شيىء ما تحت ذراعه ؟

1047
01:26:41,326 --> 01:26:45,747
كل شخص يأتى, يكون معه أشياء تحت ذراعه

1048
01:26:45,831 --> 01:26:49,334
بعض الأشخاص يحملون حقائب 
سفر مليئه تماما

1049
01:26:49,418 --> 01:26:51,420
لقد كانت تجلس على السرير

1050
01:26:58,427 --> 01:27:01,013
من الذى ربطها ؟ أنت أم هو ؟

1051
01:27:01,096 --> 01:27:03,557
هل تحب هذه المهنه ؟

1052
01:27:03,599 --> 01:27:05,601
وكل هذه الأشياء التى تراها ؟

1053
01:27:05,684 --> 01:27:09,396
لا, لا أحبها

1054
01:27:10,856 --> 01:27:12,941
ولكن هذه هى الحياه, أليس كذلك ؟

1055
01:27:17,279 --> 01:27:19,364
كان لديه مسدس 000

1056
01:27:19,990 --> 01:27:22,034
وجعل الأمر يحدث

1057
01:27:24,703 --> 01:27:26,872
جعلنى أفعلها

1058
01:27:27,206 --> 01:27:29,625
وضع هذا الشيىء علىّ

1059
01:27:30,417 --> 01:27:33,128
وجعلنى أرتديه

1060
01:27:33,212 --> 01:27:34,880
ثم 000

1061
01:27:34,963 --> 01:27:36,798
أمرنى أن أُعاشرها

1062
01:27:38,634 --> 01:27:40,928
ولقد فعلت. لقد عاشرتها

1063
01:27:41,637 --> 01:27:43,305
ياالهى!

1064
01:27:43,388 --> 01:27:45,766
لقد وضع المسدس فى فمى

1065
01:27:46,475 --> 01:27:49,144
لقد كان المسدس فى حلقى

1066
01:27:49,561 --> 01:27:50,812
اللعنه

1067
01:27:53,649 --> 01:27:55,817
ياالهى

1068
01:27:55,901 --> 01:27:58,779
ساعدنى ياالهى

1069
01:28:17,339 --> 01:28:19,132
هذا لن يكون له نهايه سعيده

1070
01:28:20,259 --> 01:28:22,845
هذا غير ممكن
 لو أمسكناه, سأكون سعيدا بما فيه الكفايه

1071
01:28:25,889 --> 01:28:29,309
لو أمسكنا بجون دوى, ثم تحول ليصبح الشيطان 000

1072
01:28:29,393 --> 01:28:31,395
لو أنه الشيطان نفسه 000

1073
01:28:31,436 --> 01:28:33,772
هذا ربما يتعارض مع توقعاتنا

1074
01:28:34,398 --> 01:28:35,899
ولكنه ليس الشيطان

1075
01:28:37,317 --> 01:28:38,986
إنه مجرد رجل

1076
01:28:39,570 --> 01:28:40,654
أتعرف 000

1077
01:28:41,405 --> 01:28:45,158
أنت تخبرنى بهذه الأشياء

1078
01:28:45,993 --> 01:28:49,162
لو أنك تعتقد أنك تَعدّنىللوقت الصعب 000

1079
01:28:49,246 --> 01:28:50,247
شكرالك, ولكن 000

1080
01:28:50,831 --> 01:28:53,125
ولكنك يجب أن تكون بطلا

1081
01:28:54,084 --> 01:28:55,836
تريد أن تكون بطلا

1082
01:28:55,919 --> 01:28:59,006
الناس لا يريدون بطلا
 إنهم يريدون أن يأكلوا 000

1083
01:28:59,089 --> 01:29:02,342
ويشاهدون التليفزيون 
 كيف أصبحت هكذا ؟

1084
01:29:02,426 --> 01:29:03,844
أريد أن أعرف

1085
01:29:08,557 --> 01:29:11,268
لم يكن شيئا واحدا 
أقول لك هذا

1086
01:29:12,561 --> 01:29:14,188
إستمر

1087
01:29:17,065 --> 01:29:20,402
لا أعتقد أننى سأستمر 
فى العيش فى مكان 000

1088
01:29:20,485 --> 01:29:24,239
يسبب الإحراج ويربى اللامبالاه
 كما لو كانت فضيله

1089
01:29:24,323 --> 01:29:26,325
أنت لست مختلفا أو أفضل

1090
01:29:26,366 --> 01:29:29,077
لم أقل أنى هكذا. أنا لست كذلك

1091
01:29:29,161 --> 01:29:32,414
أنا متعاطف تماما

1092
01:29:32,497 --> 01:29:34,416
اللامبالاه هى حل

1093
01:29:34,958 --> 01:29:40,881
أعنى أنه من الأسهل أن تفقد نفسك فى المخدرات
 أكثر من أن تتحمل الحياه

1094
01:29:40,923 --> 01:29:44,885
من الأسهل أن تسرق ما تريد
 أكثر من ان تكسبه. من الأسهل 000

1095
01:29:44,927 --> 01:29:49,515
أن تضرب الطفل أكثر من أن تربيه
 الحب مُـكّـلـف, يتطلب جهد وعمل

1096
01:29:49,598 --> 01:29:54,728
نحن نتحدث عن المرضى عقليا 
 نتحدث عن المجانين

1097
01:29:54,770 --> 01:29:56,355
لا, لسنا كذلك 
 نعم, اليوم

1098
01:29:56,438 --> 01:29:59,942
لا, نحن نتحدث عن حياة كل يوم هنا

1099
01:30:00,025 --> 01:30:03,278
أنت لا تستطيع أن تتحمل أن تكون بهذه السذاجه

1100
01:30:03,362 --> 01:30:05,113
اللعنه

1101
01:30:05,197 --> 01:30:06,698
أترى, أنت 000

1102
01:30:06,782 --> 01:30:08,742
يجب أن تستمع الى نفسك

1103
01:30:08,784 --> 01:30:10,869
نعم, أنت تقول هذا 000

1104
01:30:10,953 --> 01:30:13,455
المشكله أن الناس لا يهتمون

1105
01:30:14,289 --> 01:30:16,375
لذلك, لا أهتم بالناس

1106
01:30:16,458 --> 01:30:18,293
لا أحاسيس. أتعرف لماذا ؟

1107
01:30:18,377 --> 01:30:19,795
أنت تهتم ؟

1108
01:30:19,878 --> 01:30:21,755
تريد أن تعرف 000

1109
01:30:21,797 --> 01:30:23,382
ستصنع فرقا

1110
01:30:23,465 --> 01:30:25,968
مهما يكن. هذه النقطه مجرد 000

1111
01:30:26,051 --> 01:30:28,971
أنت لن تستقيل لأنك تعتقد 000

1112
01:30:29,054 --> 01:30:30,973
هذه الأشاء التى تقولها

1113
01:30:31,056 --> 01:30:32,724
تريد أن تصدقهم

1114
01:30:32,808 --> 01:30:34,268
لأنك تستقيل

1115
01:30:35,978 --> 01:30:40,941
وتريدنى أن أوافقك وأقول 
أنك على حق

1116
01:30:40,941 --> 01:30:45,112
ألأمر فوضى.يجب أن نذهب ونعيش فى كوخ على الشجر

1117
01:30:46,029 --> 01:30:47,447
ولكنى لن أفعل

1118
01:30:48,240 --> 01:30:50,117
لأن أقول هذا

1119
01:30:51,243 --> 01:30:53,745
لا أوافقك

1120
01:30:57,624 --> 01:30:58,458
لأا أستطيع

1121
01:31:08,886 --> 01:31:10,387
أنا ذاهب الى المنزل

1122
01:31:18,562 --> 01:31:19,771
ومع ذلك, شكرا لك

1123
01:31:50,344 --> 01:31:52,179
أنا أحبك

1124
01:31:52,763 --> 01:31:54,264
جدا

1125
01:32:02,439 --> 01:32:03,690
أعرف

1126
01:33:03,876 --> 01:33:03,917
*الأحد*

1127
01:33:03,917 --> 01:33:06,170
*الأحد*

1128
01:33:06,211 --> 01:33:08,422
النجده 911, ماذاىتريد ؟

1129
01:33:09,548 --> 01:33:11,091
هل تستطيع أن تعيد ماقلت ؟

1130
01:33:12,342 --> 01:33:14,011
لقد فعلتها ثانية

1131
01:33:21,018 --> 01:33:23,604
*الكبرياء*

1132
01:33:24,188 --> 01:33:25,606
ماذا لدينا ؟

1133
01:33:25,689 --> 01:33:27,649
حبوب منومه

1134
01:33:28,859 --> 01:33:30,611
ملصوقه فى يد

1135
01:33:30,694 --> 01:33:32,154
والتليفون ملصوق فى اليد الأخرى

1136
01:33:33,864 --> 01:33:35,157
أترى ما فعل ؟

1137
01:33:36,074 --> 01:33:37,659
لقد شَـرَّحها

1138
01:33:38,035 --> 01:33:39,953
ثم ضمدها

1139
01:33:40,037 --> 01:33:42,289
إطلبى المساعده وستعيشين

1140
01:33:42,372 --> 01:33:44,208
ولكنك ستشوهين

1141
01:33:46,168 --> 01:33:48,670
أو أنهى تعاستك

1142
01:33:49,713 --> 01:33:50,964
هيا

1143
01:33:51,048 --> 01:33:52,466
لقد قطع أنفها

1144
01:33:52,549 --> 01:33:54,301
لكى يغيظ وجهها

1145
01:33:54,384 --> 01:33:56,470
ولقد فعل هذا مؤخرا

1146
01:34:03,936 --> 01:34:05,020
إسمع 000

1147
01:34:06,063 --> 01:34:09,024
لقد قررت أن أستمر حتى ينتهى هذا

1148
01:34:09,107 --> 01:34:12,986
شيىء من الإثنين سيحدث
 إما أن بجون دوى 000

1149
01:34:13,070 --> 01:34:16,156
أو أنه سيقتل سبعة أشخاص 
 وهذه القضيه تستمر لسنوات

1150
01:34:16,240 --> 01:34:19,576
لا تصنع بى معروفا
 شكرا لك

1151
01:34:19,618 --> 01:34:24,498
أريد أن أبقى شريكك لبضعة أيام أخرى
 وستكون بهذا تصنع بى معروفا

1152
01:34:35,467 --> 01:34:37,678
سأقول نعم
 لقد وصلنا

1153
01:34:38,637 --> 01:34:41,849
لقد إتصلت زوجتك
 أحضر لنفسك آلة رد آلى

1154
01:34:44,643 --> 01:34:45,853
أيها المحقق ؟

1155
01:34:47,479 --> 01:34:49,189
بعد هذا سأذهب

1156
01:34:49,982 --> 01:34:52,734
ليست هذه بفاجأه 
أيها المحقق

1157
01:34:55,612 --> 01:34:57,072
أنت تبحث عنى

1158
01:34:59,908 --> 01:35:00,993
لا تتحرك

1159
01:35:01,076 --> 01:35:02,411
إنبطح أرضا

1160
01:35:02,494 --> 01:35:04,621
تراجع
 إنبطح أرضا

1161
01:35:04,705 --> 01:35:05,914
أنا أعرفك

1162
01:35:05,956 --> 01:35:07,291
الأن, إنبطح

1163
01:35:07,833 --> 01:35:09,459
إنبطح على بطنك

1164
01:35:09,543 --> 01:35:10,961
أيها الحقير,الآن

1165
01:35:11,628 --> 01:35:13,422


1166
01:35:13,463 --> 01:35:14,965
إنبطح أيها الوغد

1167
01:35:15,048 --> 01:35:16,425
أسرع

1168
01:35:16,466 --> 01:35:18,635
أسرع, أيها الوغد .الآن

1169
01:35:18,719 --> 01:35:20,470
وجهك على الأرض

1170
01:35:23,724 --> 01:35:26,810
ماهذا بحق الجحيم ؟

1171
01:35:26,894 --> 01:35:30,063
اريد أن أتحدث الى المحامى 
الخاص بى من فضلك

1172
01:35:31,773 --> 01:35:33,108
اللعنه

1173
01:35:35,319 --> 01:35:39,948
لقد قطع الجلد من مقدمة أصابعه
 لهذا لم نستطع العثور على 000

1174
01:35:39,990 --> 01:35:42,159
 بصمة أصابع واحده فى شقته

1175
01:35:42,242 --> 01:35:44,494
يبدوا أنه فعل هذا منذ فتره

1176
01:35:44,578 --> 01:35:47,164
ماذا عن الحسابات المصرفيه ؟ الأسلحه ؟

1177
01:35:47,247 --> 01:35:49,333
حتى الآن كل شيىء فى طريق مسدود

1178
01:35:49,416 --> 01:35:52,169
لا تاريخ إعتماد
 ليس له سجل وظيفى

1179
01:35:52,252 --> 01:35:55,464
منذ خمس سنوات تم فتح حساب مصرفى نقدا

1180
01:35:55,506 --> 01:35:57,841
ولقد حاولنا تعقب أثاثه

1181
01:35:57,925 --> 01:35:59,635
كل مانعرفه عنه 000

1182
01:35:59,676 --> 01:36:02,179
أنه غنى بشكل مستقل

1183
01:36:02,763 --> 01:36:04,139
ومثقف جيدا

1184
01:36:04,181 --> 01:36:05,641
ومجنون كليا

1185
01:36:05,682 --> 01:36:08,143
لأنه جون دوى إختياريا

1186
01:36:08,727 --> 01:36:12,689
متى نستطيع إستجوابه ؟
 لا تسطيع. سيذهب الى المحكمه الآن

1187
01:36:12,773 --> 01:36:16,985
من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا
 هذا لا يُعقل

1188
01:36:17,027 --> 01:36:18,195
هاهو جالس هناك

1189
01:36:18,278 --> 01:36:20,656
ليس من المفترض أن يكون هذا معقولا

1190
01:36:20,697 --> 01:36:21,990
إنه لم ينتهى

1191
01:36:22,032 --> 01:36:25,160
إنه يتبلو فى وجوهنا 
 ونحن نتقبل هذا

1192
01:36:25,786 --> 01:36:27,829
أتعرف ما أقول

1193
01:36:27,871 --> 01:36:31,875
لأول مرّه أنا وأنت نكون على إتفاق كامل

1194
01:36:31,959 --> 01:36:33,502
إنه لم يكن ليتوقف هكذا

1195
01:36:33,544 --> 01:36:35,546
ماالذى يحدث إذا ؟

1196
01:36:35,629 --> 01:36:39,216
مازال باقيا له جريمتين حتى تكتمل تحفته النادره

1197
01:36:40,300 --> 01:36:42,177
سننتظر إلتماسه

1198
01:36:45,556 --> 01:36:45,722
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
 ضحيتين مخبأتين

1199
01:36:45,722 --> 01:36:50,227
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
 ضحيتين مخبأتين

1200
01:36:50,310 --> 01:36:55,357
سيأخذ المحقق ميلز 
 وسومير سيت لهاتين الجثتين, هما الإثنين  000

1201
01:36:55,399 --> 01:36:57,526
فى الساعه السادسه

1202
01:36:57,568 --> 01:36:58,694
لماذا نحن ؟

1203
01:36:59,319 --> 01:37:01,029
يقول أنه مُـعجب بكم ؟

1204
01:37:02,406 --> 01:37:04,199
هذا جزء من اللعبه

1205
01:37:04,241 --> 01:37:08,537
لو أنكما لم تتقبلا هذا العرض 
 فلن يتم العثور عن هاتين الجثتين

1206
01:37:08,579 --> 01:37:11,206
بصراحه, أنا أميل لتركهم يتعفنان

1207
01:37:12,583 --> 01:37:14,042
لقد أمسكنا به

1208
01:37:14,084 --> 01:37:17,045
القضيه قد إنتهت

1209
01:37:17,087 --> 01:37:19,590
سيحصل على غرفته 
 وكابل التليفزيون الممل

1210
01:37:19,631 --> 01:37:23,677
زوجتى ليس لديها كابل 
 لماذا نناقش هذا ؟

1211
01:37:23,719 --> 01:37:28,056
هذا شيىء مقزز
 وأنت فى بدلتك ذات الثلاثة ألآف دولار 000

1212
01:37:28,140 --> 01:37:32,519
وهذه الأنبتسامه المتعجرفه على وجهك
تتفق من أجل هذا الحقير

1213
01:37:32,561 --> 01:37:33,812
أنا لا أحب هذا

1214
01:37:33,896 --> 01:37:35,814
القانون يتطلب من أن أخدم 000

1215
01:37:35,898 --> 01:37:39,401
عملائى بقدر ما أستطيع

1216
01:37:39,484 --> 01:37:41,695
نحن لا نصنع إتفاقيات هنا,يا سيد سوار

1217
01:37:41,737 --> 01:37:43,238
موكلى يُـخبركم 000

1218
01:37:43,322 --> 01:37:46,033
لو أنكم لن تتقبلوا هذا 
 فإنه ستصنع الجنون

1219
01:37:46,909 --> 01:37:48,368
دعه يحاول

1220
01:37:49,077 --> 01:37:50,245
أحب أن أرى هذا

1221
01:37:50,329 --> 01:37:54,249
نعرف بالخبره من طبيعة مثل هذه الجرائم 
 اننى قد سأساعده 000

1222
01:37:54,333 --> 01:37:55,751
بمثل هذا الإلتماس

1223
01:37:55,834 --> 01:37:58,378
أنا لن أترك هذه الإدانه تتبدد

1224
01:37:58,462 --> 01:38:02,424
لو أنكم تقبلتم هذه الشروط
 فإنه سيوقع 000

1225
01:38:02,549 --> 01:38:05,302
 الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب

1226
01:38:05,719 --> 01:38:07,971
إنها قضيتك 
 إتخذ قرارك

1227
01:38:09,556 --> 01:38:11,141
إعتراف كامل

1228
01:38:11,225 --> 01:38:12,434
موافق

1229
01:38:12,476 --> 01:38:14,311
يجب أن توافقا أنتما الإثنين

1230
01:38:15,646 --> 01:38:17,940
لو أنه كان يدّعى الجنون 000

1231
01:38:17,981 --> 01:38:20,817
فإن هذه المحادثه مقبوله

1232
01:38:21,235 --> 01:38:23,320
إنه يبتزنا بإلتماسه

1233
01:38:23,403 --> 01:38:26,448
موكلى يريد أن يذّكركم بأنه مازال هناك جثتين

1234
01:38:26,490 --> 01:38:29,993
الصحافه ستحب أن تعرف أن 
الشرطه لم تكن مهتمه 000

1235
01:38:30,077 --> 01:38:32,454
بالعثور على الجثث

1236
01:38:32,496 --> 01:38:34,665
هذا لو كان هناك جثتين حقا

1237
01:38:34,748 --> 01:38:36,416
تقرير المعمل قد اتى

1238
01:38:36,500 --> 01:38:39,169
قأموا بعمل إختبار على ملابس جون دوى وأصابعه

1239
01:38:39,253 --> 01:38:42,798
وجدوا دماء من أصابعه
 ودماء من 000

1240
01:38:42,840 --> 01:38:46,301
من المرأه التى قَطع وجهها
 ودماء من 000

1241
01:38:46,343 --> 01:38:47,970
من شحص ثالث 000

1242
01:38:48,011 --> 01:38:49,847
غير معروف حتى الآن

1243
01:38:53,267 --> 01:38:55,644
ستذهب مع رجل غير مسلح

1244
01:38:58,522 --> 01:39:00,148
لننتهى من هذا

1245
01:39:03,861 --> 01:39:06,905
إذا إنشطرت رأس جون دوى مفتوحه
 وجائت كائنات فضائيه 000

1246
01:39:06,989 --> 01:39:09,324
أريدك أن تتوقع هذا

1247
01:39:11,201 --> 01:39:12,494
سأفعل

1248
01:39:15,289 --> 01:39:20,169
لو حلقت صدرى بالمصادفة 
 فهل سيكون له تأمين ؟

1249
01:39:24,715 --> 01:39:26,175
أعتقد هذا

1250
01:39:27,801 --> 01:39:30,679
لو أنك رجل بما فيه الكفايه لتحفظ الطلب 000

1251
01:39:30,721 --> 01:39:33,557
أعدك أن أشترى لك واحدا من مالى الخاص

1252
01:39:34,516 --> 01:39:37,728
لو إستمررت فى الذهاب الى المنزل متأخرا
 زوجتى ستعتقد أن هناك شيىء ما

1253
01:39:46,778 --> 01:39:47,821
أتعرف 000

1254
01:39:49,281 --> 01:39:50,324
نعم

1255
01:39:56,371 --> 01:39:57,372
ماذا ؟

1256
01:41:07,568 --> 01:41:09,319
هل ستؤذينا هذه الرياح ؟

1257
01:41:58,577 --> 01:41:59,786
من أنت يا جون ؟

1258
01:42:00,746 --> 01:42:02,164
من أنت حقا ؟

1259
01:42:02,748 --> 01:42:04,166
ماذا تعنى ؟

1260
01:42:04,249 --> 01:42:08,170
فى هذه المرحله, كم تتطلب من الأذى
 حتى تخبرنا عن نفسك ؟

1261
01:42:08,212 --> 01:42:11,840
لا يهم من أنا
 من أنا تعنى لا شيىء

1262
01:42:11,924 --> 01:42:13,759
إتجه يسارا هنا

1263
01:42:17,763 --> 01:42:18,972
الى أين نحن ذاهبون ؟

1264
01:42:20,140 --> 01:42:21,391
سترى

1265
01:42:21,975 --> 01:42:25,270
نحن لسنل ذاهبون للعثور على جثتين أخرتين, أليس كذلك ؟

1266
01:42:25,896 --> 01:42:28,148
هذا لن يصدمنا بما فيه الكفايه

1267
01:42:28,232 --> 01:42:30,984
لديك صحف لتفكر بها, أليس كذلك ؟

1268
01:42:32,319 --> 01:42:34,655
لو أنك تريد الناس أن يستمعوا 000

1269
01:42:34,738 --> 01:42:35,989
لم تعد تستطيع 000

1270
01:42:36,073 --> 01:42:38,492
أن تنقر فوق اكتافهم حتى يسمعوك

1271
01:42:38,575 --> 01:42:41,078
بل يجب ان تستعمل مطرقه ثقيله

1272
01:42:41,161 --> 01:42:44,081
بعدها ستحصل على إنتباههم

1273
01:42:44,164 --> 01:42:45,749
:ولكن السؤال هو

1274
01:42:46,208 --> 01:42:49,002
ما هو المميز فيك حتى يسمعك الناس ؟

1275
01:42:49,086 --> 01:42:50,587
أنا لست مميزا

1276
01:42:51,588 --> 01:42:53,674
ولم أكن إستثناء من قبل

1277
01:42:54,341 --> 01:42:57,094
هذا هو ما افعله

1278
01:42:57,177 --> 01:42:58,303
عملى

1279
01:42:58,387 --> 01:43:00,055
عملك, يا جون ؟

1280
01:43:00,138 --> 01:43:01,348
نعم

1281
01:43:01,849 --> 01:43:04,810
أنا لا أرى أى شيىء مميز فيها يا جون

1282
01:43:06,019 --> 01:43:07,396
هذا ليس صحيح

1283
01:43:07,479 --> 01:43:11,275
لا, هذا صحيح, والشيىء المضحك هو, كل هذا العمل 000

1284
01:43:11,692 --> 01:43:16,154
بعد شهرين, لا أحد سيهتم
 او حتى يتذكره

1285
01:43:16,780 --> 01:43:19,283
أنت لم ترى الحقيقه كامله بعد

1286
01:43:20,284 --> 01:43:22,035
ولكن عندما يكتمل هذا 000

1287
01:43:23,287 --> 01:43:24,746
عندما ينتهى 000

1288
01:43:26,373 --> 01:43:28,083
سيكون كذلك 000

1289
01:43:30,961 --> 01:43:33,881
الناس بالكاد سيكونون قادرون على الفهم

1290
01:43:34,381 --> 01:43:36,633
لكنهم لن يكونوا قادرون على الإنكار

1291
01:43:38,051 --> 01:43:39,720
هل بإمكان المسخ أن يكون أكثر غموضا ؟

1292
01:43:40,721 --> 01:43:42,347
طالما ستستمر الخطه الرئيسيه 000

1293
01:43:43,056 --> 01:43:45,309
لا أستطيع الإنتظارى لأرى

1294
01:43:45,392 --> 01:43:47,144
سيكون شيئا خاصا

1295
01:43:48,145 --> 01:43:50,981
أتعرف ؟
 سأكون واقفا بجوارك

1296
01:43:51,064 --> 01:43:54,318
لذا, عندما يحدث هذا الشيىء
 تأكد ودعنى أعرف

1297
01:43:54,401 --> 01:43:55,861
لا أريد أن أفقد هذا

1298
01:43:55,903 --> 01:43:57,571
لا تقلق

1299
01:43:58,030 --> 01:43:59,281
لن تفقده

1300
01:44:01,158 --> 01:44:03,076
لن تفقد شيىء

1301
01:44:29,853 --> 01:44:31,355
ما هو المثير هكذا ؟

1302
01:44:32,439 --> 01:44:34,566
ليس بعيدا الآن

1303
01:44:41,782 --> 01:44:46,286
لقد حاولت أن أكتشف شيىء ما 
 ربما تستطيع ان تساعدنى

1304
01:44:48,080 --> 01:44:52,000
عندما يكون الشخص مجنون
 مثلك هكذا, هل تعرف 000

1305
01:44:52,459 --> 01:44:53,961
أنت مجنون ؟

1306
01:44:54,711 --> 01:44:56,630
تكون جالسا

1307
01:44:56,672 --> 01:44:58,799
ثم تقف

1308
01:44:58,882 --> 01:45:00,884
وتذهب قائلا

1309
01:45:00,968 --> 01:45:04,555
إنه لأمر رأئع ان أكون مجنونا هكذا

1310
01:45:04,638 --> 01:45:07,307
هل تفعلون هذا ؟

1311
01:45:07,724 --> 01:45:10,727
هل الأمر مريح لك أن تلقبنى بالمجنون ؟

1312
01:45:10,811 --> 01:45:12,062
نعم, مريح جدا

1313
01:45:12,729 --> 01:45:15,899
إنه ليس شيىء أتوقع منك أن تتقبله

1314
01:45:16,400 --> 01:45:19,486
لكن أنا مـَا إخـتـرتُ. أنا قَـدْ أُخـتِـرتُ.

1315
01:45:19,570 --> 01:45:20,737
مهما يكن

1316
01:45:20,821 --> 01:45:23,073
أنا لا أشك أنك تعتقد هذا

1317
01:45:23,824 --> 01:45:25,826
ولكن يبدوا أنك 000

1318
01:45:25,909 --> 01:45:27,995
تناقض نفسك

1319
01:45:28,078 --> 01:45:29,496
ماذا تعنى ؟

1320
01:45:30,497 --> 01:45:32,082
جيد أنك سألت

1321
01:45:33,750 --> 01:45:35,502
لو أنك قد أُخـتِـرت 000

1322
01:45:35,586 --> 01:45:38,005
وهذا عن طريق 000

1323
01:45:38,088 --> 01:45:40,007
قوه أعلى 000

1324
01:45:40,090 --> 01:45:42,176
وأنك قد أُجـبِـرت

1325
01:45:42,593 --> 01:45:45,929
يبدوا غريبا أنك ستحصل على مثل هذه المتعه

1326
01:45:46,346 --> 01:45:48,849
أنت قد إستمتعت بتعذيب هؤلاء الناس

1327
01:45:49,933 --> 01:45:53,103
وهذا لا يتلائم مع الإستشهاد, أليس كذلك ؟

1328
01:45:54,605 --> 01:45:55,772
جون ؟

1329
01:46:00,694 --> 01:46:05,449
أشك فى أنى قد إستمتعت أكثر 
 مما كان سيستمتع المحقق ميلز فى قضاء الوقت  000

1330
01:46:05,532 --> 01:46:07,201
فى تعذيبى فى حجره بلا نوافذ

1331
01:46:08,076 --> 01:46:09,453
أليس هذا صحيحا ؟

1332
01:46:10,037 --> 01:46:11,455
كيف تحب أن 000

1333
01:46:11,538 --> 01:46:14,541
تؤذينى بحصانتك ؟
 هذا يجرح شعورى

1334
01:46:14,583 --> 01:46:16,335
أنا لن أفعل هذا أبدا

1335
01:46:16,418 --> 01:46:19,171
أنت لن تفعل هذا بسبب النتائج

1336
01:46:20,339 --> 01:46:23,342
ومع ذلك, هذا يبدوا فى عينيك

1337
01:46:23,425 --> 01:46:26,094
ليس هناك عيب فى رجل سيتمتع بعمله

1338
01:46:26,678 --> 01:46:29,515
لن اُنكر رغبتى الشخصيه الخاصه 000

1339
01:46:29,598 --> 01:46:31,767
فى تحويل كل خطيئه ضد المخطيىء

1340
01:46:32,351 --> 01:46:36,021
إنتظر, أعتقد أنك كل مافعلته
 هو قتل ناس أبرياء

1341
01:46:38,023 --> 01:46:40,692
أبرياء ؟
 هل هذا من المفترض أن يكون مضحكا ؟

1342
01:46:41,443 --> 01:46:43,111
رجل بدين

1343
01:46:43,195 --> 01:46:45,697
رجل مقرِف الذي يُمكن أن يقف بالكاد.

1344
01:46:45,781 --> 01:46:50,285
ستبعده عن أصدقاؤك 
 حتى لا يستهزؤون بك

1345
01:46:50,369 --> 01:46:54,790
لو أنك رأيته أثناء أكلك 
 لن تستطيع ان تُـكمل وجبتك

1346
01:46:55,541 --> 01:46:59,086
ثم المحامى. 
 كان يجب ان تشكرنى لأنى قتلته

1347
01:46:59,503 --> 01:47:02,589
هذا الرجل الذى كرس حياته 000

1348
01:47:02,673 --> 01:47:07,427
لجمع المال عن طريق 
الكذب لكى يبقى 000

1349
01:47:07,511 --> 01:47:09,429
القتله والحثاله 000

1350
01:47:09,513 --> 01:47:11,181
فى الشوارع
قتله ؟

1351
01:47:12,099 --> 01:47:14,309
قتله, مثلك ؟ 
إمرأه 000

1352
01:47:14,393 --> 01:47:17,271
قبيحه جدا داخليا 
 ولم تكن تستطيع أن تستمر فى الحياه 000

1353
01:47:17,354 --> 01:47:19,690
لو أنها لم تكن جميلة الشكل ؟

1354
01:47:19,773 --> 01:47:24,111
تاجر مخدرات, 
 ولا ننسى 000

1355
01:47:24,194 --> 01:47:26,989
العاهره التى تنشر الأمراض

1356
01:47:29,241 --> 01:47:31,702
فى عالم بمثل هذه الحقاره 000

1357
01:47:31,785 --> 01:47:35,622
هل تستطيع أن تقول أنهم كانوا أبرياء
 وتحتفظ بوجهك مستقيما

1358
01:47:38,625 --> 01:47:40,294
ولكن هذه هى النقطه

1359
01:47:41,712 --> 01:47:44,882
نرى خطيئه قاتله فى كل 
ركن فى الشارع 000

1360
01:47:44,965 --> 01:47:46,466
فى كل منزل 000

1361
01:47:46,967 --> 01:47:47,885
ونتحمله

1362
01:47:48,468 --> 01:47:51,221
ونحن نتحمله لأنه أمر عادى

1363
01:47:51,305 --> 01:47:52,723
هذا بديهى

1364
01:47:53,307 --> 01:47:55,893
نتحمله فى الصباح, 
 والظهيره والليل

1365
01:47:59,313 --> 01:48:00,981
ليس بعد الآن

1366
01:48:03,483 --> 01:48:05,319
أنا أضع المثال

1367
01:48:06,904 --> 01:48:08,655
وما فعلته سيكون 000

1368
01:48:08,739 --> 01:48:10,073
مُربكا 000

1369
01:48:10,574 --> 01:48:12,075
ومدروس 000

1370
01:48:13,243 --> 01:48:14,661
ومتبع 000

1371
01:48:16,496 --> 01:48:17,664
للأبد

1372
01:48:18,415 --> 01:48:19,666
نعم

1373
01:48:20,918 --> 01:48:22,169
أوهام العظمه

1374
01:48:24,254 --> 01:48:26,006
يجب أن تشكرنى

1375
01:48:26,507 --> 01:48:27,841
ماهذا, يا جون ؟

1376
01:48:27,883 --> 01:48:31,053
لأنك سيتم تذكرك بعد هذا

1377
01:48:31,136 --> 01:48:35,057
لاحظ, أيها المحقق, أن السبب الوحيد لوجودى هنا 000

1378
01:48:35,140 --> 01:48:37,226
هو لأنى أريد هذا

1379
01:48:37,309 --> 01:48:39,978
لا, كنا سنمسك بك فى النهايه

1380
01:48:40,062 --> 01:48:41,480
حقا ؟

1381
01:48:41,563 --> 01:48:45,817
ماذا كنتم تفعلون ؟ تلعبون معى ؟

1382
01:48:46,318 --> 01:48:49,404
سمحتم بموت خمسة أشخاص أبرياء حتى 000

1383
01:48:49,488 --> 01:48:51,907
تُحكموا فخكم ؟

1384
01:48:51,990 --> 01:48:53,909
ماذا كانت الأدله التى لا تقبل 000

1385
01:48:53,992 --> 01:48:56,995
النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى
 قبل أن 000

1386
01:48:57,079 --> 01:49:00,749
أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء

1387
01:49:00,832 --> 01:49:03,001
إهدأ يا جون

1388
01:49:03,085 --> 01:49:05,587
أذكر أننى قد نقرت على بابك

1389
01:49:06,505 --> 01:49:07,840
هذا صحيح

1390
01:49:07,923 --> 01:49:11,260
وأنا أذكر أننى قد ضربتك

1391
01:49:15,764 --> 01:49:18,308
أنت على قيد الحياه 
لأنى لم أقتلك

1392
01:49:18,392 --> 01:49:20,102
حسنا, تراجع

1393
01:49:20,185 --> 01:49:22,187
لقد صفحت عنك 
 إجلس مكانك

1394
01:49:22,271 --> 01:49:24,773
تذكر عندما تنظر فى المرآه 000

1395
01:49:24,857 --> 01:49:27,025
لبقية حياتك 000

1396
01:49:27,109 --> 01:49:30,612
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه 
التى أسمح لك بها 000

1397
01:49:30,696 --> 01:49:32,030
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه 
التى أسمح لك بها 000

1398
01:49:32,114 --> 01:49:34,032
تراجع أيها الوغد الحقير

1399
01:49:34,116 --> 01:49:35,659
أغلق فمك

1400
01:49:37,202 --> 01:49:41,623
أنـت لـسـت المسـيـح المُـنـتَـظـر 
 أنت مجرد فيلم الأسبوع 000

1401
01:49:42,040 --> 01:49:43,542
فى أحسن الأحوال

1402
01:49:56,847 --> 01:49:59,183
لا تطلب منى أن أُشفق على هؤلاء الناس

1403
01:49:59,266 --> 01:50:03,604
أنا لا أندبهم أكثر مماأندب الألف شخص 
الذين ماتوا فى سودوم وجوموراه

1404
01:50:03,687 --> 01:50:08,275
هل هذا هو القول, يا جون 
هل هذا ما كنت تفعله, عمل الله الجيد

1405
01:50:11,528 --> 01:50:14,281
الله يعمل بطرق غامضه

1406
01:50:16,533 --> 01:50:18,952
هل ترى أبراج الجهد الكهربى العاليه ؟

1407
01:50:19,036 --> 01:50:20,871
هذا هو المكان الذى سنذهب إليه ؟

1408
01:50:20,954 --> 01:50:23,540
أنا أراه

1409
01:50:37,721 --> 01:50:40,557
الشيىء المؤكد هو أنه لا يوجد أية فخاخ هنا

1410
01:50:40,641 --> 01:50:42,726
لا يوجد شيىء هنا

1411
01:50:43,519 --> 01:50:46,688
سيأتون خلفنا فى حوالى دقيقتين

1412
01:50:46,772 --> 01:50:48,857
أريدكم أن تذهبوا

1413
01:50:48,941 --> 01:50:52,277
بعد ثلاثين ثانيه,المنحدر الشمالى
 بعد إشارتى, ثلاثين ثانيه

1414
01:51:54,256 --> 01:51:55,174
سأُخرجه

1415
01:52:02,097 --> 01:52:03,265
أُخرج

1416
01:52:04,141 --> 01:52:05,392
ببطء

1417
01:52:06,143 --> 01:52:07,311
توقف

1418
01:52:08,145 --> 01:52:09,396
إثبت

1419
01:52:12,566 --> 01:52:13,817
ماذا لديك ؟

1420
01:52:15,402 --> 01:52:16,653
كلب ميت

1421
01:52:18,405 --> 01:52:20,157
 لم أفعل هذا

1422
01:52:26,830 --> 01:52:27,998
كم الوقت الآن ؟

1423
01:52:28,832 --> 01:52:29,666
لماذا ؟

1424
01:52:30,083 --> 01:52:31,502
أريد أن أعرف

1425
01:52:34,838 --> 01:52:35,923
7:01

1426
01:52:39,176 --> 01:52:40,302
لقد إقتربنا

1427
01:52:41,261 --> 01:52:42,513
لنلقى نظره

1428
01:52:46,183 --> 01:52:47,351
هل هذا هو الطريق ؟

1429
01:53:35,816 --> 01:53:38,068
إنبطح أرضا

1430
01:53:39,820 --> 01:53:40,988
راقبه

1431
01:53:42,573 --> 01:53:43,615
هاهو ذاهب

1432
01:53:44,741 --> 01:53:46,869
جيد أننا لدينا بعض الوقت للنتحدث

1433
01:53:53,041 --> 01:53:55,961
راقب الشخص ذات الملابس الحمراء

1434
01:54:03,594 --> 01:54:05,095
شاحنه قادمه فى الطريق

1435
01:54:05,512 --> 01:54:06,597
من الشمال

1436
01:54:15,981 --> 01:54:19,943
إستعدوا لأى شيىء
 إنتظروا إشارتى.إنتظرونى

1437
01:54:25,782 --> 01:54:26,783
أخرج

1438
01:54:29,453 --> 01:54:30,454
أخرج

1439
01:54:30,537 --> 01:54:32,706
لا تطلق يا رجل

1440
01:54:32,789 --> 01:54:34,041
إبتعد

1441
01:54:34,791 --> 01:54:36,752
إلتف, وضع يديك فوق رأسك

1442
01:54:37,377 --> 01:54:38,587
ماذا يحدث ؟

1443
01:54:39,546 --> 01:54:40,714
لماذا أنت هنا ؟

1444
01:54:40,797 --> 01:54:44,718
لدى طرد لأسلمه لرجل يدعى دافيد

1445
01:54:44,801 --> 01:54:46,136
 المحقق 000

1446
01:54:46,220 --> 01:54:47,471
دافيد ميلز

1447
01:54:54,645 --> 01:54:56,563
أخرجه,ببطء

1448
01:55:09,159 --> 01:55:11,870
شخص دفع لى 500 دولار
 لكى أحضر هذا الى هنا

1449
01:55:11,954 --> 01:55:14,122
لقد اراده هنا فى الساعه السابعه تماما

1450
01:55:14,706 --> 01:55:15,958
ضعه أرضا

1451
01:55:17,125 --> 01:55:18,460
لدينا صندوق

1452
01:55:18,544 --> 01:55:21,129
لدينا صندوق
 إتصلوا بخبراء المفرقعات

1453
01:55:21,213 --> 01:55:22,840
خبراء المفرقعات, لدينا صندوق

1454
01:55:22,923 --> 01:55:24,466
وجهك للشاحنه

1455
01:55:25,217 --> 01:55:26,385
إرفع يديك

1456
01:55:34,142 --> 01:55:34,977
إلتف

1457
01:55:36,645 --> 01:55:37,980
حسنا, إذهب

1458
01:55:38,063 --> 01:55:39,565
إنطلق

1459
01:55:41,775 --> 01:55:43,861
سأرسا السائق على قدميه

1460
01:55:47,489 --> 01:55:48,949
إنه يتجه شمالا, عبر الطريق

1461
01:55:48,991 --> 01:55:50,284
إلتقطوه

1462
01:56:00,002 --> 01:56:01,587
لا أعرف 
 لا أعرف

1463
01:56:08,177 --> 01:56:09,678
سأفتحه

1464
01:56:09,720 --> 01:56:12,931
عندما قلت أنى مُـعـجب بك 
 كنت أعنى ما أقول

1465
01:56:32,409 --> 01:56:33,452
إنها دماء

1466
01:56:33,535 --> 01:56:36,121
لقد صنعت حياه هادئه لك أيها المحقق

1467
01:56:36,205 --> 01:56:39,791
يجب أن تكون فخورا جدا 
 إسكت أيها الحقير

1468
01:57:07,444 --> 01:57:08,987
كاليفورنيا, إبقوا بعيدا عن هنا

1469
01:57:09,071 --> 01:57:11,657
إبقوا بعيدا عن هنا
 لا تأتوا الى هنا

1470
01:57:11,740 --> 01:57:13,784
مهما سمعتم, إبقوا بعيدا

1471
01:57:14,743 --> 01:57:16,828
جون دوى لديه اليد العليا

1472
01:57:18,413 --> 01:57:19,748
هاهو قادم

1473
01:57:19,790 --> 01:57:21,750
إرمى مسدسك
ماذا ؟

1474
01:57:21,750 --> 01:57:23,961
أتمنى لو كنت عشت مثلك 
 إخرس

1475
01:57:24,044 --> 01:57:25,212
ماالذى تتحدثون عنه ؟

1476
01:57:26,755 --> 01:57:28,590
هل تسمعنى أيها المحقق ؟

1477
01:57:28,674 --> 01:57:30,342
أريد أن أخبرك كم أنا معُجب بك 000

1478
01:57:30,425 --> 01:57:32,886
وبزوجتك

1479
01:57:33,846 --> 01:57:35,013
ماذا ؟

1480
01:57:35,097 --> 01:57:36,265
تراسى

1481
01:57:37,182 --> 01:57:39,768
ما الذى تقوله ؟
 إنه لأمر مزعج 000

1482
01:57:39,852 --> 01:57:42,771
كيف من السهل لعضو من الصحافه
 أن يشترى 000

1483
01:57:42,855 --> 01:57:44,773
المعلومات من الرجال التابعين لدائرتك

1484
01:57:44,857 --> 01:57:46,692
ماذا تقول ؟

1485
01:57:46,775 --> 01:57:48,944
إرمى مسدسك

1486
01:57:49,027 --> 01:57:51,029
لقد زرت منزلك هذا الصباح 000

1487
01:57:51,864 --> 01:57:53,532
بعد أن غادرت

1488
01:57:54,366 --> 01:57:56,159
حاولت أن أقوم بدور الزوج

1489
01:57:56,702 --> 01:58:00,289
حاولت أن أتزوج حياة شخص بسيط

1490
01:58:00,372 --> 01:58:01,623
إرميه

1491
01:58:01,707 --> 01:58:03,876
لم أنجح

1492
01:58:03,959 --> 01:58:05,711
لذا 000

1493
01:58:05,794 --> 01:58:07,713
أخذت تذكارا

1494
01:58:09,381 --> 01:58:11,300
رأسها الجميل

1495
01:58:16,138 --> 01:58:18,640
ما الذى يتحدث عنه ؟ 
 أعطنى المسدس

1496
01:58:18,724 --> 01:58:19,975
ماذا يحدث هناك ؟

1497
01:58:20,058 --> 01:58:22,102
ضع المسدس جانبا

1498
01:58:22,144 --> 01:58:23,562
لقد رأيتك مع الصندوق 
 ماذا بداخله ؟

1499
01:58:23,645 --> 01:58:25,480
لأنى أحسد حياتك الطبيعيه

1500
01:58:25,564 --> 01:58:26,732
ضع المسدس أرضا, يا دافيد

1501
01:58:26,815 --> 01:58:28,650
يبدوا أن الحسد هو خطيئتى

1502
01:58:28,734 --> 01:58:30,652
ماذا بداخل الصندوق ؟ 
 لن أخبرك حتى تعطينى المسدس

1503
01:58:30,736 --> 01:58:32,154
ماذا بداخل الصندوق اللعين ؟

1504
01:58:32,571 --> 01:58:34,239
لقد أخبرك

1505
01:58:34,323 --> 01:58:37,451
أنت تكذب
 إخرس

1506
01:58:37,826 --> 01:58:40,954
هذا ما يريده 
 إنه يريدك أن تقتله

1507
01:58:45,042 --> 01:58:46,502
لا! 
أخبرنى أن هذا ليس صحيحا

1508
01:58:46,543 --> 01:58:48,754
هذا ليس صحيحا 
فلتصبح أنتالإنتقام, يا دافيد

1509
01:58:48,837 --> 01:58:50,088
إنها بخير, أخبرنى

1510
01:58:50,214 --> 01:58:51,381
فلتكن أنت  000

1511
01:58:51,465 --> 01:58:52,549
الغضب

1512
01:58:52,633 --> 01:58:53,800
أخبرنى أنها بخير

1513
01:58:54,384 --> 01:58:55,886
لو أنك قتلت متهم, يا دافيد 000

1514
01:58:57,221 --> 01:58:59,306
فأنت تُـفـسـد كل شيىء 
 وهو يعرف هذا

1515
01:58:59,932 --> 01:59:02,059
لقد توسلت من أجل حياتها 
 إخرس

1516
01:59:02,142 --> 01:59:04,394
توسلت من أجل حياتها 000

1517
01:59:04,478 --> 01:59:06,480
وحياة الطفل بداخلها

1518
01:59:24,998 --> 01:59:26,333
لم يكن يعرف

1519
01:59:40,138 --> 01:59:41,807
أعطنى المسدس, يا دافيد

1520
01:59:49,815 --> 01:59:51,400
لو أنك قتلته 000

1521
01:59:52,901 --> 01:59:54,236
فإنه سيفوز

1522
01:59:58,574 --> 02:00:00,409
ياالهى

1523
02:00:00,492 --> 02:00:01,910
ياالهى

1524
02:01:11,396 --> 02:01:12,981
سنعتنى به

1525
02:01:22,241 --> 02:01:23,992
أعطوه أى شيىء يريده

1526
02:01:25,160 --> 02:01:26,703
وأنت, أين ستكون ؟

1527
02:01:29,414 --> 02:01:30,666
موجود

1528
02:01:35,170 --> 02:01:36,588
سأكون فى الجوار

1529
02:01:40,926 --> 02:01:43,262
:إيرنيست هيرمينجواى كتب ذات مـرّه

1530
02:01:43,345 --> 02:01:47,015
*العالم مكان جميل 
 ويستحق القتال من أجله*

1531
02:01:48,684 --> 02:01:50,769
أنا أتفق مع المقطع الثانى

