1
00:00:10,427 --> 00:01:02,563
أرجو أن تحوز الترجمة رضاكم
ترجمة هشام الترجمان
Heshamfarag26@hotmail.com وقام بالتعديل
manhunt (mahmoud2-9@hotmail.com)
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
manhunt (mahmoud2-9@hotmail.com)

3
00:02:52,214 --> 00:02:53,632
من أنا ?

4
00:02:53,757 --> 00:02:58,387
هل تعلم هذا 
حقيقة انا لا احد (نكرة) ؟

5
00:02:58,387 --> 00:03:02,516
أنا اكثر من نكرة. 
هذا هو أنا.

6
00:03:02,641 --> 00:03:04,852
أوقف الباص .

7
00:03:17,030 --> 00:03:19,700
حياتي ليست مستقيمه.

8
00:03:19,700 --> 00:03:21,660
شكرا

9
00:03:21,785 --> 00:03:26,164
أسوء مايقال
عن الفتاة

10
00:03:27,457 --> 00:03:29,459
ليست هذه الفتاه

11
00:03:30,502 --> 00:03:33,046
لا أعتقد ان هذه فتاه

12
00:03:33,088 --> 00:03:37,301
هذه هي
جيل جونسون

13
00:03:37,301 --> 00:03:40,429
احبها منذ زمن طويل

14
00:03:40,470 --> 00:03:44,349
ولكنها بالكاد تعلم بوجودي
ريك تعال هنا ياصديقي

15
00:03:44,391 --> 00:03:47,519
مكانك هنا
مع السلامة هكلمك تاني

16
00:03:47,561 --> 00:03:48,812
كيف حالك صديقي ؟
اهلا تيري

17
00:03:48,937 --> 00:03:53,901
انا متحمس جدا لهذه المدرسة
سنتعلم أشياء كثيرة

18
00:03:55,527 --> 00:03:56,862
هذا ما اتحدث عنه

19
00:03:56,987 --> 00:03:58,780
هل لديك بطاريات؟

20
00:03:58,864 --> 00:04:02,075
لدي سندوتش سوني جديد

21
00:04:03,827 --> 00:04:08,332
يجب ان تنساها صديقي
سأريك شيئا

22
00:04:08,373 --> 00:04:11,293
انها حتى لا تنظر اليك

23
00:04:11,335 --> 00:04:14,129
لو استطيع اخبارها بمشاعري!!!!

24
00:04:14,129 --> 00:04:16,882
لقد أخبرتك من قبل

25
00:04:16,882 --> 00:04:21,512
أنها تتسكع مع المجموعه الشهيرة
ولا يمكنك الأنضمام لها

26
00:04:21,553 --> 00:04:23,305
بالله عليك لا يوجد مجموعات بالمدرسة

27
00:04:23,388 --> 00:04:25,390
هذا ما تعتقدوا
أنظر حولك

28
00:04:25,432 --> 00:04:27,476
انظر لدينا هنا ال

29
00:04:27,518 --> 00:04:28,685
Heshamfarag26@hotmail.com وقام بالتعديل

30
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
manhunt (mahmoud2-9@hotmail.com)

31
00:04:28,810 --> 00:04:30,604
Heshamfarag26@hotmail.com

32
00:04:30,646 --> 00:04:32,439
أتباع فرودو
(بطل فيلم مملكة الخواتم)

33
00:04:32,564 --> 00:04:35,150
اتباع سكارفيس
(فيلم لأل باتشينو)

34
00:04:35,192 --> 00:04:37,778
المغتصبين

35
00:04:37,819 --> 00:04:41,615
وحتى الملاكمين
من ؟

36
00:04:41,657 --> 00:04:44,326
انهم جدد
ولكن من يهتم ؟

37
00:04:44,368 --> 00:04:46,954
لان لدينا مجموعتنا الخاصة أنا وانت

38
00:04:46,954 --> 00:04:50,541
شكرا تراي انت الأفضل
هل يمكنني الأنضمام ؟

39
00:04:50,541 --> 00:04:52,042
لا
تعال الأن

40
00:04:52,167 --> 00:04:54,253
انت وانا
في مواجهة الكل اتفهمني؟

41
00:04:54,294 --> 00:04:56,380
تبدوا جميلا اليوم
شعر جميل

42
00:04:56,421 --> 00:04:59,675
لدي شيء مثير من الانترنت
لا تخبر أحد

43
00:05:02,010 --> 00:05:04,471
مرحبا في أمالجاميتيد
أنا دكتور ستورم

44
00:05:04,513 --> 00:05:08,642
رئيس قسم الابحاث
حيث صنعنا المستقبل

45
00:05:08,684 --> 00:05:12,396
والان دعوني اقدم لكم جوهرة التاج

46
00:05:12,437 --> 00:05:17,359
معمل امالجاميتيد للحيوانات المهجنه

47
00:05:17,401 --> 00:05:19,653
هيا يمكنكم الأستكشاف

48
00:05:22,155 --> 00:05:27,327
كل الحيوانات مهجنه وراثيا
وكل منها يملك ميزة فريدة

49
00:05:27,369 --> 00:05:29,830
ياله من جمال

50
00:05:29,872 --> 00:05:32,332
أهلا بطائري الغزيز

51
00:05:32,916 --> 00:05:35,669
أهلا

52
00:05:36,378 --> 00:05:41,049
أنها جميلة أليس كذلك
نعم جميلة بالتأكيد

53
00:05:41,967 --> 00:05:45,262
سألتقط لها صورة معك
لمجلة المدرسة

54
00:05:45,304 --> 00:05:51,810
قاعدتنا الوحيدة لاتقدموا أكل للحيوانات
ولا تصوروها بفلاش الكاميرا

55
00:05:51,852 --> 00:05:56,273
معظم حيواناتنا 
حساسة للضوء

56
00:05:58,859 --> 00:06:01,361
لقد طارت بعيدا

57
00:06:09,036 --> 00:06:12,748
ما هذا ايها الوغد؟
نل من يا لانـس

58
00:06:12,789 --> 00:06:17,169
هيا لانس اتركه لحاله

59
00:06:17,211 --> 00:06:20,589
هل هناك مشاكل لانــس ؟

60
00:06:20,631 --> 00:06:24,051
لا لا يوجد مشاكل عمي لــوو

61
00:06:24,051 --> 00:06:25,677
الاستاز لاندرز

62
00:06:25,761 --> 00:06:29,515
ايها الطلبه هذا هو لوو لاندرز
عالمنا الفذ

63
00:06:29,556 --> 00:06:31,934
ورئيس التطوير لدينا

64
00:06:31,975 --> 00:06:34,353
حسنا انا ببساطة رجل أعمال الان

65
00:06:34,394 --> 00:06:38,982
مستقبل العلم ملككم جميعا

66
00:06:39,024 --> 00:06:42,027
تمتعوا بالجولة

67
00:06:49,618 --> 00:06:54,915
اانت بخير ؟
نعم هذا سعال دموي صحي

68
00:06:56,124 --> 00:06:57,376
ريك ريكر

69
00:06:57,459 --> 00:07:01,129
ألست ابن بلان وجوليا ريكر؟

70
00:07:01,171 --> 00:07:02,422
نعم هذا صحيح

71
00:07:02,506 --> 00:07:04,842
أناس طيبون كيف حالهم الأن ؟

72
00:07:04,883 --> 00:07:09,263
لقد ماتوا منذ 9 سنوات
وغير ذلك كله تمام؟

73
00:07:09,304 --> 00:07:12,432
نعم أشكرك
الان أعيش مع عمي وعمتي

74
00:07:12,432 --> 00:07:15,727
تبدوا طيب مثلهم

75
00:07:15,769 --> 00:07:19,773
دعنا نأمل ألا تقتل مثلهم

76
00:07:24,903 --> 00:07:30,200
هذا لجعلك مني أضحوكة
المرة القادمة ستتألم

77
00:07:35,664 --> 00:07:39,126
عملنا مع الحيوانات يساعدنا لانتاج 
مضادات حيوية

78
00:07:39,168 --> 00:07:43,255
مركبات متطورة
ومستحضرات قوية

79
00:07:43,297 --> 00:07:47,301
لجذب الحيوانات لبعضها جنسيا مثل
 H2O 9  مركب

80
00:07:47,301 --> 00:07:49,887
انه ينتج جاذبية جنسية رهيبة

81
00:07:49,928 --> 00:07:53,265
نقطة واحدة منه تكفي

82
00:07:53,265 --> 00:07:56,351
نريد استخدامه
للتزاوج بين 000

83
00:08:01,857 --> 00:08:06,278
وبحثنا هنا لأنتاج 
حشرات التنين الطائرة

84
00:08:11,992 --> 00:08:15,996
وهذا الجنس من الحشرات
لديه قوة كبيرة بالنسبه لحجمه

85
00:08:16,038 --> 00:08:19,666
000

86
00:08:22,669 --> 00:08:25,297
لقد جمعنا 3 أنواع من ال
DNA

87
00:08:25,297 --> 00:08:30,469
في 7 حشات تنين جبارة هنا

88
00:08:30,511 --> 00:08:32,846
يوجد هنا 6 فقط

89
00:08:32,846 --> 00:08:36,183
حسنا واحدة فقط مفقودة 
لا تقلقني

90
00:08:36,225 --> 00:08:39,186
هذا الشهر فقدت 6 نمور

91
00:08:43,398 --> 00:08:47,027
هنا نحجز الحيوانات البريه الجامحة

92
00:08:55,327 --> 00:09:00,666
ألن تفعل شيئ
سأقوم بتحميل هذا على موقع تيوب

93
00:09:01,917 --> 00:09:05,170
h

94
00:09:13,846 --> 00:09:18,141
هذا كان المدير
ريك ترك رحلة المدرسة

95
00:09:18,141 --> 00:09:22,437
بعد كل هذا لايزال
غير مستقر

96
00:09:22,479 --> 00:09:27,860
ما رأيك ألبرت ؟
ليس لدي فكرة لوسيل

97
00:09:27,901 --> 00:09:30,821
لقد علمته كل شيء عن
كيف يكون الرجل

98
00:09:30,821 --> 00:09:35,450
ويالك من رجل جيد
بعد كل هذه السنوات من الزواج

99
00:09:35,492 --> 00:09:37,619
نحن كأول يوم تقابلنا

100
00:09:37,661 --> 00:09:40,998
كنتي  أطول
وشعرك رمادي اللون

101
00:09:41,039 --> 00:09:45,419
Heshamfarag26@hotmail.com
كنت تستغرق ساعه لتتبول

102
00:09:45,460 --> 00:09:50,132
روئيتك كانت تشبه الجبنه الممضوغة
وملقاة على الأرض الساخنة

103
00:09:50,174 --> 00:09:53,802
ولازلت انت تملك نفس قضيبك الصغير

104
00:09:54,678 --> 00:09:58,765
حسنا لايهم هذا في وجود الحب

105
00:10:02,060 --> 00:10:08,567
ريك كنا نسأل أنفسنا اين انت؟
لقد تأخرت

106
00:10:09,234 --> 00:10:13,197
كان وقت رجوعك
وعمتك كانت قلقة

107
00:10:13,238 --> 00:10:19,286
يمكن انت تطيل النوم
ولكن لاتنسى إطعام السمكة

108
00:10:19,328 --> 00:10:22,080
أحسنت يا بني

109
00:10:23,540 --> 00:10:27,961
لا اعلم ما الأمر
ولكنك لست بخير اليوم

110
00:10:28,003 --> 00:10:32,090
المراهقين سأتحدث اليه في الأمر

111
00:10:34,885 --> 00:10:39,056
يوم شاق أليس كذلك؟
لن أكذب عليك

112
00:10:39,097 --> 00:10:43,018
هناك أوقات صعبة
في حياة الشباب

113
00:10:43,018 --> 00:10:46,146
ربما هذا الكتاب سيوضح لك
ما يجري

114
00:10:46,188 --> 00:10:49,316
اضطراب في المعدة
والجسم

115
00:10:49,358 --> 00:10:52,611
سيكون لديك دورة شهريه 

116
00:10:52,653 --> 00:10:55,822
حسنا ربما هذا 
الكتاب الخاطئ

117
00:10:55,948 --> 00:10:58,951
المهم أنك تمر بمرحلة المراهقة

118
00:10:58,992 --> 00:11:02,204
هاك خذ شراب

119
00:11:02,204 --> 00:11:06,124
هذا اول خمر لك

120
00:11:06,166 --> 00:11:09,586
غدا سنقوم بختانك

121
00:11:18,512 --> 00:11:20,848
مرضاي ينفذ منهم الوقت دكتور ستورم

122
00:11:20,889 --> 00:11:22,808
لو انتظرت دقائق فقط

123
00:11:22,933 --> 00:11:24,560
لقد انتظرت كفاية
لهذا المخبول

124
00:11:24,685 --> 00:11:27,104
الوقت قيم جدا

125
00:11:27,145 --> 00:11:29,439
ليس قيم كما هو بالنسبة الي

126
00:11:29,439 --> 00:11:35,153
انت تعم أن لدي مرض مميت
أقاتله من سنوات

127
00:11:35,195 --> 00:11:39,032
ولكنه أثر في أعضاء جسدي

128
00:11:39,074 --> 00:11:42,828
وفي هذه اللحظة لدي ساعة واحدة أعيشها

129
00:11:45,122 --> 00:11:47,624
كان عليها خصم

130
00:11:48,625 --> 00:11:54,423
أعزائي دعوني أقدم لكم المستقبل

131
00:12:09,146 --> 00:12:13,108
ما هذا
هذا انجاز

132
00:12:13,150 --> 00:12:17,362
لن ينقذ هذا حياتي فقط
ولكن سينقذ الشركة أيضا

133
00:12:17,404 --> 00:12:21,200
لمدة طويله جربنا الأدوية والعقاقير

134
00:12:21,241 --> 00:12:23,744
ولكن هدفنا الشفاء التام

135
00:12:23,785 --> 00:12:26,622
جهاز يستطيع تنقية ال
DNA

136
00:12:26,663 --> 00:12:28,498
ويعيد للجسم الصحة الكاملة

137
00:12:28,624 --> 00:12:32,586
أنت مجنون
كلامك هو الجنون

138
00:12:32,628 --> 00:12:36,590
مع برنامج
بولا عبدول

139
00:12:36,632 --> 00:12:40,677
انا لست مجنون انا متنبأ
Heshamfarag26@hotmail.com

140
00:12:40,719 --> 00:12:43,805
لم تختبر الماكينه من قبل
لو حدث شيء

141
00:12:43,847 --> 00:12:47,142
شغل الماكينه-
حسنا سيدي-

142
00:12:49,645 --> 00:12:57,778
يجب أن نوقف العملية

143
00:13:10,624 --> 00:13:13,126
هل نجح الأمر؟

144
00:13:13,126 --> 00:13:15,546
أنا أسف

145
00:13:17,339 --> 00:13:22,970
أريدك أن تعلم مدى متعتي في ادارة الشركة
بدونك

146
00:13:24,221 --> 00:13:27,599
حررني  حررني

147
00:13:49,955 --> 00:13:54,626
أيها الساده حان وقت
الشفاء

148
00:14:13,937 --> 00:14:17,900
كم من الوقت نمت
خمسة أيام

149
00:14:39,880 --> 00:14:44,259
عضة الحشرات
كيف يمكن للموقع مساعدتك ؟

150
00:14:44,259 --> 00:14:46,803
1ألديك صداع
2برد 

151
00:14:46,845 --> 00:14:52,809
3تريد معرفة مشكلة برتني سبيرز
4عضتك حشرة

152
00:14:52,809 --> 00:14:56,063
هل تتألم ؟

153
00:14:56,104 --> 00:14:57,022
لا

154
00:14:57,147 --> 00:15:02,194
هل سبق لك ممارسة الجنس ؟

155
00:15:03,278 --> 00:15:04,821
نعم

156
00:15:04,947 --> 00:15:07,407
لا تكذب علي

157
00:15:08,617 --> 00:15:09,576
انا لا اكذب

158
00:15:09,701 --> 00:15:15,332
انا طبيب يمكنك قول الحقيقة

159
00:15:15,332 --> 00:15:17,042
حسنا لم امارسه ابدا

160
00:15:17,125 --> 00:15:22,089
اتمازحني هاها يالك من فاشل

161
00:15:24,466 --> 00:15:27,511
ريك لدي اجوبة
لا تبحث عني

162
00:15:27,553 --> 00:15:30,180
سأاتي أليك

163
00:15:30,222 --> 00:15:32,182
أنتظر

164
00:15:32,474 --> 00:15:36,603
أضافك كصديق علىPROFX5016
 Facebook. "

165
00:15:41,608 --> 00:15:43,610
أبي

166
00:15:49,366 --> 00:15:52,661
ظننت أنك ستعيش للأبد

167
00:16:49,176 --> 00:16:55,724
الأفطار جاهز
سأنزل حالا

168
00:17:07,653 --> 00:17:09,947
هل يمكنك الانتباه من فضلكم

169
00:17:09,988 --> 00:17:13,825
يسعدنا اني يكون لدينا ضيف عزيز

170
00:17:13,867 --> 00:17:19,540
افضل عالم في الكون
رئيس الجامعه الملكية

171
00:17:19,581 --> 00:17:22,167
يسعدني ان أرحب به
د/ستيفن هوكنز

172
00:17:32,803 --> 00:17:35,055
أشكركم لحفاوة الأستقبال

173
00:17:35,097 --> 00:17:37,850
لدي مرض أدى للشلل

174
00:17:37,891 --> 00:17:41,854
لا يمكنني الحركة
واستعمل الكمبيوتر للتحدث

175
00:17:41,895 --> 00:17:46,859
ولكني غير متأثر
لان لدي هبة العلم

176
00:17:46,900 --> 00:17:51,321
هذه كذبة
أفكر يوميا بالإنتحار

177
00:17:51,363 --> 00:17:54,366
وكن انتم يجب انت تكونوا سعداء بحياتكم

178
00:17:54,408 --> 00:17:58,620
يمكنكم المشي والتحدث والجلوس

179
00:17:58,662 --> 00:18:02,833
وممارسة الجنس
انا لم أمارسه من سنوات

180
00:18:02,875 --> 00:18:08,046
ممرضتي سحاقية
وليست مثيرة

181
00:18:08,088 --> 00:18:13,260
حسنا من يريد التدخين
لدي حشيش بهذا الجيب

182
00:18:13,302 --> 00:18:18,765
الشخص طويل الشعر المندهش يعلم 
ما اقصده

183
00:18:25,147 --> 00:18:27,858
أي أحد ؟
أي أحد ؟

184
00:18:27,858 --> 00:18:30,485
ملاعين

185
00:19:36,927 --> 00:19:41,181
احترس اين تتحك بالبطئ ايها الوغد

186
00:19:43,600 --> 00:19:46,645
أذهب اليها ايها الغبي

187
00:19:46,687 --> 00:19:49,815
اخبرها عن مشاعرك

188
00:20:12,754 --> 00:20:15,424
هو فعلها

189
00:20:18,886 --> 00:20:23,515
سأقتلك
لانس توقف

190
00:20:23,557 --> 00:20:26,560
أكثر أكثر أكثر

191
00:22:03,156 --> 00:22:06,410
ابتعدوا عن الطريق 
لا يوجد فرامل

192
00:22:08,954 --> 00:22:11,206
ابتعدوا عن الطريق 

193
00:22:11,707 --> 00:22:14,251
احترسي سيدتي

194
00:22:31,977 --> 00:22:33,145
كيف استطعت0000000؟

195
00:22:33,270 --> 00:22:35,480
لا اصدق ما فعلته
لقد انقذت حياة السيدة

196
00:22:35,564 --> 00:22:36,773
مذهل

197
00:22:36,899 --> 00:22:42,446
اعتقد او لم ادفعها بعيد
ربما كانت ماتت

198
00:22:52,206 --> 00:22:56,627
يجب ان تفخر بنفسك
انت بطل

199
00:22:56,668 --> 00:22:59,129
اعذروني

200
00:23:01,882 --> 00:23:05,093
انتهينا شكرا لقدومك لمساعدتي تري

201
00:23:05,135 --> 00:23:08,931
لا مشكلة
كنت انتظر ريك

202
00:23:11,725 --> 00:23:15,270
رباه كيف فعلت هذا

203
00:23:15,312 --> 00:23:18,941
انها ابسط مما تعتقد

204
00:23:23,445 --> 00:23:25,280
لا لا أعتقد

205
00:23:25,364 --> 00:23:28,492
لماذا لا تخبرني ما يجري

206
00:23:28,534 --> 00:23:34,164
حسنا هناك شيء ولكن سيكون سرا

207
00:23:34,206 --> 00:23:39,586
اعتقد أني املك قوى خارقة

208
00:23:39,628 --> 00:23:42,923
اجد هذا صعب التصديق
حسنا لنجرب هذا-

209
00:23:42,965 --> 00:23:46,051
يمكن الضرب كما تريد ولن تستطيع الأصابة
اراهنك ب 100 دولا

210
00:23:46,093 --> 00:23:48,804
ولكنك لن تلمسني

211
00:23:50,222 --> 00:23:53,934
مكسب سهل
ماذا ايضا؟

212
00:23:53,976 --> 00:23:57,396
حسنا لا ادري
عضتني ذبابة التنين المهجنة

213
00:23:57,437 --> 00:24:00,649
بعض هذا الذباب يملك دروع

214
00:24:00,691 --> 00:24:04,278
اتسائل هل جلدي أيضا

215
00:24:04,736 --> 00:24:07,823
حسنا هذا مر بسلام

216
00:24:08,198 --> 00:24:12,286
انت اذن تملك قوى خارقة
يمكننا تكوين فريق

217
00:24:12,286 --> 00:24:16,290
سنحصل على الشهرة المال
ولا تنسى العاهرات

218
00:24:16,331 --> 00:24:19,877
لن نصبح مشاهير
ولن يكون هناك عاهرات

219
00:24:19,918 --> 00:24:23,380
انا لم اتمنى هذا
أريد أن اصبح كباقي الناس

220
00:24:23,422 --> 00:24:26,550
ليس هذا ما تمناه ابواك

221
00:24:27,092 --> 00:24:28,385
انت لست ابي

222
00:24:28,468 --> 00:24:32,347
ولكني احبك كما فعل اباك
أؤمن بك كما فعل أباك

223
00:24:32,389 --> 00:24:36,643
ظبطت أمك كما فعل أباك

224
00:24:36,643 --> 00:24:40,230
لن تفهمني أبدا

225
00:24:54,036 --> 00:24:58,248
ليس هذا ما أراده ابواك

226
00:25:00,959 --> 00:25:03,128
ياله من أداء

227
00:25:03,170 --> 00:25:06,715
هل استمتعت بالاوبرا ريك ؟

228
00:25:12,137 --> 00:25:14,806
بني هل هناك شيء

229
00:25:14,848 --> 00:25:17,643
هذا ليس عدلا ليس لديهم شيء

230
00:25:25,734 --> 00:25:29,446
اريد تغيير الاشياء
وهذا ما ستفعله

231
00:25:32,616 --> 00:25:36,078
يوم ما سينتظرك منك الناس البطولة

232
00:25:36,119 --> 00:25:39,248
عندما يأتي هذا اليوم
هل ستكون مستعدا ؟

233
00:25:39,289 --> 00:25:41,124
أعطني محفظتك

234
00:25:41,208 --> 00:25:42,584
وهذا أيضا

235
00:25:45,003 --> 00:25:48,090
يوم ما سينتظرك منك الناس البطولة

236
00:25:48,131 --> 00:25:51,176
عندما يأتي هذا اليوم
هل ستكون مستعدا ؟

237
00:26:07,693 --> 00:26:10,112
ريك لا

238
00:26:20,497 --> 00:26:23,584
ريك سوف أموت
لا

239
00:26:23,625 --> 00:26:26,837
ولكن لا تقلق
أخي ألبرت سيعتني بك

240
00:26:26,879 --> 00:26:30,048
ريك المال  كله لك الأن

241
00:26:30,090 --> 00:26:34,261
بع كل اسهمنا في شركة
لا قيمه لها GOOLE

242
00:26:34,219 --> 00:26:37,598
ENRON إستثمر في 
)شركة خاسرة)

243
00:26:37,639 --> 00:26:40,684
ريك لدي شيء لك

244
00:26:40,726 --> 00:26:42,895
انه في جيبي

245
00:26:44,605 --> 00:26:46,899
الجيب الأخر

246
00:26:51,612 --> 00:26:55,574
هذا كان خاتم ابي
وخاتم ابيه ايضا

247
00:26:55,616 --> 00:26:58,368
استحقه ياريك
كن بطلا

248
00:26:58,410 --> 00:27:00,621
انه

249
00:27:04,124 --> 00:27:06,001
قدرك

250
00:27:06,084 --> 00:27:08,086
أبي

251
00:27:12,299 --> 00:27:16,386
انا لست بطلا 
أنا نكرة

252
00:27:35,405 --> 00:27:38,200
هل كل شيء بخير
ماذا هل سمعت هذا؟

253
00:27:38,242 --> 00:27:41,036
انت لا شيء الا عاهرة
قبيحه

254
00:27:41,078 --> 00:27:43,455
تماما مثل والدتك

255
00:27:43,455 --> 00:27:46,124
من هذه ؟
والدتي

256
00:27:46,166 --> 00:27:48,627
اسمعيني بالنسبه لما حدث اليوم
بالمدرسه

257
00:27:48,752 --> 00:27:52,339
لقد اخفتني فعلا
أمر بلحظات صعبة -

258
00:27:52,381 --> 00:27:56,927
أنا أيضا والاي يريداني ان اذهب للامعه

259
00:27:56,969 --> 00:27:58,720
وانا اريد أن أصبح راقصة

260
00:27:58,804 --> 00:28:00,681
أن أؤمن بك

261
00:28:00,806 --> 00:28:03,058
حقا ؟

262
00:28:03,100 --> 00:28:05,519
اتمنى ان يكون لانس كذلك

263
00:28:05,561 --> 00:28:07,187
لست ادري

264
00:28:07,271 --> 00:28:10,274
أنا اخرج معه ضد رغبة والدي

265
00:28:10,315 --> 00:28:11,692
لا يريد أي احد بجواري

266
00:28:11,817 --> 00:28:14,403
حتى لقد كهرب السياج

267
00:28:14,444 --> 00:28:17,739
حسنا سنرى
لا يمكن الهروب من قدرك

268
00:28:17,781 --> 00:28:19,867
صحيح ؟
صحيح -

269
00:28:20,868 --> 00:28:23,078
جيل هيا بنا

270
00:28:23,120 --> 00:28:25,497
سيارة جميلة

271
00:28:25,539 --> 00:28:30,002
يوم ما يمكنك اخذي جولة بسيارتك

272
00:28:34,798 --> 00:28:38,385
نعم بالطبع

273
00:28:46,476 --> 00:28:49,479
طيور ظريفة

274
00:28:58,614 --> 00:29:00,741
سيارات للإيجار

275
00:29:00,782 --> 00:29:03,493
ما المبلغ الذي ستدفعه ؟

276
00:29:05,037 --> 00:29:07,289
دولار 300

277
00:29:08,081 --> 00:29:11,001
نيسان 1983 صندوق القمامه

278
00:29:14,004 --> 00:29:17,382
ريك هذا بروفيسور اكزيفا

279
00:29:17,382 --> 00:29:19,843
تملك القوة
ولا تستطيع التحكم بها

280
00:29:19,885 --> 00:29:22,137
من الضروري 000

281
00:29:22,804 --> 00:29:24,473
كبطل00

282
00:29:24,598 --> 00:29:26,934
أن تتعلم الطيران00

283
00:29:27,601 --> 00:29:29,770
ا

284
00:29:30,145 --> 00:29:32,773
!!!!!
Heshamfarag26@hotmail.com

285
00:29:33,273 --> 00:29:34,942
فتاتين

286
00:29:35,067 --> 00:29:37,361
كوب

287
00:29:37,402 --> 00:29:40,697
انت  تعلم ما عليك عمله

288
00:29:42,074 --> 00:29:45,869
هيونداي جديدة
هل تحتاج لسيارة ؟

289
00:29:49,581 --> 00:29:53,585
لن يأخذ هذا وقتا طويلا
حسنا سأكون بإنتظارك

290
00:29:54,920 --> 00:29:57,714
لقد تلقيت طلب عن قرض للسيارة
ولكن000

291
00:29:57,840 --> 00:30:02,094
لا وظيفة لا ائتمان
مضطر أن أرفض

292
00:30:02,135 --> 00:30:04,721
ولكن ماذا عن هذه؟

293
00:30:04,721 --> 00:30:07,224
هذه أخر ورقة

294
00:30:07,224 --> 00:30:09,518
العرض الجديد
جماهيري أكثر

295
00:30:09,560 --> 00:30:11,520
اسمعني انا احتاج للسيارة

296
00:30:11,520 --> 00:30:14,189
بصراحة سيد ريكر انت أسواؤ 
عميل قابلته

297
00:30:14,314 --> 00:30:17,109
شكرا على القرض سيد جونسون

298
00:30:18,360 --> 00:30:23,323
هذا ولد جيد
لابد من وجود طريقة لاقناعك

299
00:30:23,365 --> 00:30:24,449
سيدتي

300
00:30:24,533 --> 00:30:28,078
مداعبة قدمي من تحت المنضدة
لن يغير رائي

301
00:30:28,120 --> 00:30:30,873
انا لا افعل

302
00:30:31,331 --> 00:30:32,958
انا احتاج السيارة جدااااا

303
00:30:33,041 --> 00:30:35,919
انا لا اعتقد أن هذه مشكتي

304
00:30:35,961 --> 00:30:40,048
اسمعوني جميعا لا احد يتحرك
انبطحوا

305
00:30:40,048 --> 00:30:44,136
اسمعتني أسرع
هيا

306
00:30:47,639 --> 00:30:50,184
لقد اقترفت نفس الخطأ عند مجيئي

307
00:30:50,225 --> 00:30:52,186
شكرا

308
00:30:53,645 --> 00:30:56,940
ايها الغبي قد جعلت يفر بأموالنا

309
00:30:56,982 --> 00:31:00,235
انا لا اعتقد أن هذه مشكتي

310
00:31:06,491 --> 00:31:09,369
أرأيت ذلك؟؟

311
00:31:09,411 --> 00:31:11,788
دعوني أمر

312
00:31:15,501 --> 00:31:19,254
لحسن الحظ ظننت شيء رهيب حدث

313
00:31:19,254 --> 00:31:22,591
حسنا هناك عجوز يحتضر هناك

314
00:31:26,261 --> 00:31:29,014
عمي البرت
حاول التنفس

315
00:31:29,056 --> 00:31:32,601
ركبتك فوق بطني

316
00:31:32,601 --> 00:31:34,478
أسف

317
00:31:34,561 --> 00:31:40,234
ريك اسمعني مع القوة المطلقة000
تأتي

318
00:31:40,526 --> 00:31:43,987
المسئولية الكبير ؟
كنت افض العاهرات

319
00:31:44,029 --> 00:31:46,782
ولكن مادمت تفضل البقاء بكرا
لبقية حياتك

320
00:31:46,823 --> 00:31:49,576
عمي

321
00:31:57,459 --> 00:31:59,461
التحكم الدوائي

322
00:32:01,880 --> 00:32:03,882
تحذير

323
00:32:09,263 --> 00:32:11,682
سيد لاندرز

324
00:32:14,059 --> 00:32:16,144
ثبات البلازما

325
00:32:30,409 --> 00:32:33,120
أخفي الجثة

326
00:32:39,251 --> 00:32:43,255
ادخل   ادخل

327
00:32:50,387 --> 00:32:53,640
حسنا سأتي في وقت لاحق

328
00:33:11,783 --> 00:33:14,953
لقد حضرت بمجرد معرفتي
هذا خطائي-

329
00:33:21,502 --> 00:33:24,922
ريك لقد كانت سرقة مسلحة
لا يوجد ما تفعله

330
00:33:24,963 --> 00:33:27,090
كان لدي القدرة للامساك به
قبل اصابته عمي

331
00:33:33,180 --> 00:33:34,806
ريك ريكر ؟
نعم--

332
00:33:34,890 --> 00:33:37,100
دكتور ويبي
ما الذي جاء بك لهنا اليوم

333
00:33:52,824 --> 00:33:54,952
عمي
عمك أحضرك لهنا

334
00:33:55,077 --> 00:33:58,413
لا لقد أصيب بشدة
اذن لابد ألا يقود

335
00:33:58,455 --> 00:34:01,375
ولان استاذنك
لدي فحص للصدر

336
00:34:01,625 --> 00:34:04,002
دكتور أرجوك
هل سينجو عمي؟

337
00:34:04,044 --> 00:34:06,421
لست متنبأ ولكن
لو اردت الرهان

338
00:34:06,547 --> 00:34:08,215
فراهن على اسبوع

339
00:34:08,298 --> 00:34:09,633
يالهي
حسنا--

340
00:34:19,351 --> 00:34:23,272
هذاه مشاعر انسانيه عادية
هذا سيهدئك

341
00:34:23,272 --> 00:34:27,734
أهدأ
هذا ذراعك

342
00:34:27,776 --> 00:34:31,905
أعلم000ذلك
في البداية والداي والان هذا

343
00:34:32,781 --> 00:34:34,324
لست الا مجرد احمق

344
00:34:34,449 --> 00:34:37,077
نعم هذه هي حياتك

345
00:34:37,119 --> 00:34:39,746
ولكن عمك أمن بك أيضا

346
00:34:39,788 --> 00:34:44,209
لم يفت الوقت لتكون الشخص الذي ولدت لتكونه

347
00:34:49,298 --> 00:34:51,842
ريك

348
00:34:58,223 --> 00:34:59,224
كيف حالك ريك

349
00:34:59,349 --> 00:35:01,852
من انت وكيف عرفت اسمي

350
00:35:01,894 --> 00:35:04,313
ان روحاني
اثبتلي هذا-

351
00:35:04,354 --> 00:35:10,485
فكر في رقم من واحد لمليون
وسأعرفه

352
00:35:10,527 --> 00:35:14,072
تسعة
ليس بصوت عالي ايها الاحمق

353
00:35:14,072 --> 00:35:16,033
اتبعني

354
00:35:18,076 --> 00:35:21,997
اسمي البروفيسور اكزيفيا
وهذه مدرستي

355
00:35:22,039 --> 00:35:27,044
لقد بدأت استقبل الناس الموهوبين لمساعدتهم

356
00:35:27,044 --> 00:35:30,464
طلابي يتعلمون هنا كيفية تنمية وصقل مواهبهم

357
00:35:30,506 --> 00:35:34,301
وتعليمهم استخدام قواهم في الخير

358
00:35:37,638 --> 00:35:41,391
لدينا هنا اطفال
يستطيعون المرور من الحائط

359
00:35:41,391 --> 00:35:44,937
ولدينا أخرون يعتقدون أنهم
يستطيعون المرور من الحائط

360
00:35:44,978 --> 00:35:47,397
بعض الأشخاص معروفين

361
00:35:47,439 --> 00:35:49,816
مثل ولفرين

362
00:35:49,858 --> 00:35:52,611
وبعض المتحولين الذين لم تسمع عنهم

363
00:35:52,653 --> 00:35:54,947
مثل العاطس

364
00:35:54,988 --> 00:35:58,075
معظم طلابنا ولدوا بموهبتهم

365
00:35:58,116 --> 00:36:01,203
واخرون مثلك إكتسبوها كبارا

366
00:36:01,245 --> 00:36:03,539
هل هذا 0000؟
نعم هو

367
00:36:03,580 --> 00:36:07,209
عنما أتى لهنا كان 
وزنه 65 كيلو فقط

368
00:36:07,251 --> 00:36:10,879
ولكن باستخدام المنشطات
يمكنك تحقيق المستحيل

369
00:36:10,921 --> 00:36:14,132
لا ينبغي عليك لمس هذه الحبوب بيل

370
00:36:18,887 --> 00:36:23,141
لماذا أحضرتني لهنا ؟
لأن لديك الاستعداد لتكون الافضل--

371
00:36:23,183 --> 00:36:24,393
ولكني حتى لا استطيع الطيران

372
00:36:24,518 --> 00:36:28,438
بمجرد ان تؤمن بقدرتك ستستطيع
الطيران

373
00:36:28,438 --> 00:36:32,359
ولكن أولا لابد أن تتعلم أسرار البطولة

374
00:36:32,401 --> 00:36:36,071
أهلا-عاصفة-يبدوا
أن وزنك زاد قليلا

375
00:36:39,324 --> 00:36:42,369
بروفيسور ماذا عن سر 00؟
سترى00

376
00:36:42,411 --> 00:36:45,330
اكزيفيا
اللعنه

377
00:36:45,372 --> 00:36:49,001
حسنا هل يمكنك تفسير لماذا وجدتها
في دولابك

378
00:36:49,042 --> 00:36:52,838
حبيبتي ولكني لا أرى أحدا
لا ترى ؟

379
00:36:53,755 --> 00:36:56,717
الفتاة الخفية ؟
واضح أنها لم تكن خفية بما يكفي

380
00:36:56,758 --> 00:36:59,261
ربما لو علمت كيف تعتني برجل 
لما حدث هذا

381
00:36:59,386 --> 00:37:01,680
نعم لا تعلم
هذه العاهرة مجنونة ---

382
00:37:01,722 --> 00:37:05,642
سألقنك درسا

383
00:37:12,900 --> 00:37:15,736
ولان كيف الحال اينها العاهرة؟
الخفية ؟

384
00:37:16,778 --> 00:37:19,531
لم اعد أهتم سأرحل من هنا

385
00:37:35,130 --> 00:37:37,841
كيف تفعل بي هذا ؟
وبأولادك ؟

386
00:37:37,883 --> 00:37:40,052
وطفلك الجديد ؟

387
00:37:40,093 --> 00:37:42,054
كيف أعلم أنه ابني؟

388
00:37:42,137 --> 00:37:44,640
لأنه يستطيع فعل هذا

389
00:37:48,227 --> 00:37:52,898
الهي لن اعرف سر البطولة أبدا

390
00:37:52,940 --> 00:37:56,401
هل تريد نمعرفة السر ؟
إقترب

391
00:37:58,654 --> 00:38:01,156
أصنع زي لك أيها الأبله

392
00:38:01,198 --> 00:38:05,327
أفسم أنهم يزدادون غباء كل عام

393
00:38:05,369 --> 00:38:08,038
زي

394
00:38:40,487 --> 00:38:43,031
ريك هل0000

395
00:38:43,073 --> 00:38:45,158
يالهي

396
00:38:48,412 --> 00:38:51,331
أند تبدوا بطلا خارقا الأن

397
00:38:51,331 --> 00:38:54,585
قناع خطير
كيف يمكنك التنفس ؟

398
00:38:56,587 --> 00:38:58,380
ما هذا الصوت ؟

399
00:38:58,505 --> 00:39:01,842
الهواء يدخل بطرقة ما

400
00:39:01,884 --> 00:39:03,427
صديقي انت عبقري

401
00:39:03,510 --> 00:39:05,971
أفترض ان مادة الزي غير منفذة للهواء 
صحيح؟

402
00:39:06,013 --> 00:39:09,725
صديقي
أنا منبهر

403
00:39:09,766 --> 00:39:12,186
حقيقة منبهر

404
00:39:22,654 --> 00:39:25,949
هاي هذه منطقتي
انت تجلس فيها

405
00:39:25,949 --> 00:39:27,576
معذرا

406
00:39:27,659 --> 00:39:31,038
ماذا تفعل هنا ؟-
أنظر بعمق للمدينة--

407
00:39:31,079 --> 00:39:33,457
هذا ما أفعله هنا
اذا لم تتنحى

408
00:39:33,498 --> 00:39:35,459
أعتقد اننا سنتقاسم المكان

409
00:39:55,395 --> 00:39:58,440
انا غير مرتاح
وانا ايضا --

410
00:39:58,482 --> 00:39:59,525
ما أسمك

411
00:39:59,650 --> 00:40:02,069
جون ستورم
دراجون فلاي

412
00:40:02,110 --> 00:40:04,238
اذا ما هي قواك الخارقة
ماهي قواي!!!!!!!!!!--

413
00:40:04,363 --> 00:40:06,782
تراجع

414
00:40:07,741 --> 00:40:09,743
لهيب

415
00:40:14,206 --> 00:40:18,043
أنا مشتعل
احضر بطانية او اي شيء--

416
00:40:18,085 --> 00:40:21,880
انها لا تؤثر
احضر طفاية حريق

417
00:40:23,757 --> 00:40:27,719
توقف يا احمق

418
00:40:27,761 --> 00:40:30,055
ما مشكلتك ؟

419
00:40:32,558 --> 00:40:34,560
--بنزين--

420
00:40:38,355 --> 00:40:41,358
أسف هذا خطائي

421
00:40:46,572 --> 00:40:50,742
بمجرد ان تؤمن بقدرتك ستستطيع
الطيران

422
00:40:50,784 --> 00:40:53,620
الطيران

423
00:41:04,006 --> 00:41:06,300
شخص غامض يمسك سارقي الحقائب

424
00:41:06,341 --> 00:41:08,594
من هو ؟--

425
00:41:08,594 --> 00:41:10,345
الرجل الحشرة--

426
00:41:10,470 --> 00:41:13,182
قابل السيد أخضر

427
00:41:13,223 --> 00:41:15,893
دراجون فلاي

428
00:41:15,934 --> 00:41:19,438
توم كروز يتحدث عن دراجون فلاي
هو تنين طائر دراجون فلاي

429
00:41:20,314 --> 00:41:24,985
هو حتى ليس بطلا
انا 0000

430
00:41:25,819 --> 00:41:27,487
هو لا 0000

431
00:41:27,571 --> 00:41:30,240
هو حتى لا يستطيع الطيران

432
00:41:30,741 --> 00:41:33,619
التنين الطائر لا يطير 

433
00:41:36,622 --> 00:41:39,082
انا يمكنني الطيران

434
00:41:39,958 --> 00:41:41,960
أستطيع الطيران

435
00:41:42,169 --> 00:41:46,298
خبر عاجل توم كروز مات

436
00:41:55,933 --> 00:41:58,352
ستورم  هل لديك نتائج الاختبارات؟

437
00:42:24,670 --> 00:42:27,840
أخشى أنك يجب ان تقتل
يوميا

438
00:42:27,881 --> 00:42:30,968
لتحيا كل يوم

439
00:42:31,009 --> 00:42:34,054
الا في حالة وجود مادة السيرينيم

440
00:43:07,129 --> 00:43:08,547
الق نظرة

441
00:43:08,630 --> 00:43:10,424
تم تحديد مكان السيرينيم
في معمل الفيزياء

442
00:43:13,218 --> 00:43:16,597
هل ستسرق مادة اليرينيم

443
00:43:16,638 --> 00:43:20,601
ليس أنا
ولكن ربما شخص ما داخلي

444
00:43:23,020 --> 00:43:27,608
شخص ما سيفعل اي شيء ليعيش

445
00:43:32,988 --> 00:43:36,825
أووه زجاج في عيني

446
00:43:37,284 --> 00:43:40,245
هل تؤلم ؟
بالطبع تؤلم

447
00:43:40,245 --> 00:43:43,123
لو استطعت فتحها بأصبعك

448
00:43:43,165 --> 00:43:45,959
اضغط على جانبي عينيك
بأصبعين؟

449
00:43:46,001 --> 00:43:47,461
هل أصابعك نظيفة ؟
نعـــم--

450
00:43:47,586 --> 00:43:50,672
أدر عينيك دائريا
أنا افعل

451
00:43:50,714 --> 00:43:55,385
أخرها بقطعة زجاج أخرى
هل جننت ؟--

452
00:43:54,676 --> 00:43:57,429
سأحضر الملقاط

453
00:43:57,804 --> 00:44:00,557
أقرا عن دراجون فلاي
أعظم الابطال

454
00:44:00,599 --> 00:44:03,560
أقرأ هنا عنه

455
00:44:05,979 --> 00:44:08,941
"دراجون فاي فعلها مرة أخرى"

456
00:44:08,982 --> 00:44:12,361
"ندفع مقابل صور دراجون فلاي "

457
00:44:15,030 --> 00:44:16,865
أسمعني

458
00:44:16,949 --> 00:44:19,826
أريد التقرير على مكتبي الأن
أو انت مفصول

459
00:44:19,868 --> 00:44:21,161
من تكون انت

460
00:44:21,286 --> 00:44:23,914
هل لديكم وظائف ؟
وظائف ؟-

461
00:44:23,956 --> 00:44:26,500
كيف تجرؤ ان تسألني عن وظائف ؟

462
00:44:26,583 --> 00:44:28,001
أنا رئيس التحرير

463
00:44:28,126 --> 00:44:31,922
أنا اعرف عمدة المريخ
الهامبورجر طعام المستقبل

464
00:44:31,922 --> 00:44:33,173
!!!!!!!!!!
نعتذر  -

465
00:44:33,257 --> 00:44:35,759
نحن نتشار المبنى مع
عيادة نفسية

466
00:44:35,843 --> 00:44:38,303
أخبار سيئه سيدي ليس لدينا صور لدراجون فلاي

467
00:44:38,428 --> 00:44:41,056
اللعنه انا أحتاج صوره
لموضوع الغد

468
00:44:41,098 --> 00:44:43,642
ما رأيك بهذه ؟

469
00:44:45,853 --> 00:44:50,482
يبدوا انك انت دراجون فلاي ؟

470
00:44:50,524 --> 00:44:53,277
لا  لا  أنظر

471
00:44:54,695 --> 00:44:55,946
هذا هو التصوير

472
00:44:56,071 --> 00:44:59,825
لقد سمعت على اللاسلكي 
الشرطة في طريقها الى الجامعة

473
00:44:59,867 --> 00:45:03,245
سنحتاج صور
عزيزي أريدك أن 000

474
00:45:03,287 --> 00:45:05,289
أين ذهب ؟

475
00:45:19,261 --> 00:45:22,431
هنا رئيس الشرطة
المبنى محاصر

476
00:45:22,472 --> 00:45:25,225
أخرج ويدك فوق رأسك

477
00:45:27,519 --> 00:45:29,521
ماهذا  ؟

478
00:45:43,202 --> 00:45:46,830
أنا الساعة الزجاجية

479
00:45:46,872 --> 00:45:50,000
ووقتكم انتهى

480
00:46:28,080 --> 00:46:31,166
لا معنى لما تفعله
سأقاتلك حتي أخر نفس--

481
00:46:31,250 --> 00:46:35,379
تماما كرمال الوقت
أنا لا أرحم

482
00:46:35,379 --> 00:46:37,631
الشر لا ينتصر أبدا 

483
00:46:37,673 --> 00:46:40,676
ستدفع ثمن جرائمك
والعدالة ستأخذ 00000

484
00:46:40,717 --> 00:46:43,679
توقف
توقف

485
00:46:45,681 --> 00:46:48,350
هل انت بخير ؟
لا--

486
00:46:54,356 --> 00:46:57,818
نصل من التيتانيوم
يقطع حتى الماس

487
00:46:57,860 --> 00:47:00,988
انا لا ارتدي اي مــاس

488
00:47:08,537 --> 00:47:14,001
اريد ان ابقى معك
ولكن ليس لدي وقت

489
00:47:32,394 --> 00:47:33,937
نصل من التيتانيوم000

490
00:47:34,062 --> 00:47:37,524
يبدوا انه وجد نقطة ضعفك
ليست نقطة ضعفي --

491
00:47:37,566 --> 00:47:40,986
أنا اسف لقد نسيت نقطة ضعفك
انك لا تستطيع الطيران

492
00:47:41,028 --> 00:47:44,489
ربما لو كان لديك شريك
لا احتاج لمساعدة

493
00:47:47,701 --> 00:47:50,370
استطيع البقاء بمفردي

494
00:47:50,412 --> 00:47:54,333
انها تعني لك الكثير
مـــاذا ؟---

495
00:47:54,374 --> 00:47:59,463
لا انها مع شخص أخر غيري
ربما كان هذا أفضل

496
00:47:59,463 --> 00:48:03,842
ربما كان من الخطر ،أن يكون
صديقة لدراجون فلاي

497
00:48:03,884 --> 00:48:06,803
لست ادري عمتي
فأنا احبها

498
00:48:06,929 --> 00:48:09,848
فليكن
ولكن تذكر00

499
00:48:09,890 --> 00:48:13,852
أن أعدائك سيهاجمون من تهتم بهم

500
00:48:13,894 --> 00:48:17,648
أحذر أن تؤذي من تحبهم

501
00:48:20,108 --> 00:48:23,320
من هو هذا المدعو دراجون فلاي

502
00:48:23,362 --> 00:48:28,367
لا نحتاج لأبطال
تحتاج المدينه لضباط أكثر

503
00:48:28,408 --> 00:48:30,702
ومطاعم رخيصة

504
00:48:33,914 --> 00:48:35,916
"العرض الليلة"

505
00:48:42,506 --> 00:48:45,551
سمعت ان لديك تجربة أداء اليوم

506
00:48:45,592 --> 00:48:49,429
هذه ورود جميلة
أنت مشجع جدا

507
00:48:49,471 --> 00:48:53,267
لماذا ل يكون لانس مثلك ؟

508
00:48:54,226 --> 00:48:58,981
هناك شي لم تخبرني به
شيء سري ؟

509
00:48:59,022 --> 00:49:02,192
شيء دفين داخلك

510
00:49:03,402 --> 00:49:05,821
حسنا هنا سر

511
00:49:12,995 --> 00:49:15,956
حافظ على سرية هويتك ريك

512
00:49:17,749 --> 00:49:20,878
انت بطل خارق يارجل

513
00:49:20,878 --> 00:49:25,632
شهريا ستأتيك الدورة

514
00:49:27,009 --> 00:49:29,761
أنا0000000

515
00:49:29,803 --> 00:49:32,472
لا شيء

516
00:49:33,098 --> 00:49:35,392
لا شيء ؟

517
00:49:38,979 --> 00:49:41,523
يجب علي الذهاب

518
00:49:42,733 --> 00:49:45,235
انت صديق جيد

519
00:49:47,362 --> 00:49:49,865
يجب ان تنظر

520
00:49:52,826 --> 00:49:54,828
شارع أوه شيت

521
00:50:59,059 --> 00:51:01,562
أنتظري

522
00:51:01,603 --> 00:51:04,690
أين انت
أهلا

523
00:51:07,025 --> 00:51:10,070
لقد انقذت حياتي

524
00:51:10,112 --> 00:51:13,156
هل يمكنني شكرك ؟

525
00:51:54,323 --> 00:51:58,368
أذهب كن بطلا

526
00:52:07,252 --> 00:52:09,338
سيرينيم

527
00:52:16,970 --> 00:52:19,973
ألة الموت نسخة منزلية

528
00:52:25,729 --> 00:52:30,025
يبدوا انك تحضر لمجزرة
هل تحتاج مساعدة؟

529
00:52:30,067 --> 00:52:32,236
تخلف

530
00:52:39,910 --> 00:52:43,372
47272ضحية لاندرز الفائز

531
00:52:47,876 --> 00:52:52,339
انا سعيدة انك وصديقك ستقضون 
عيد الشكر معنا

532
00:52:52,381 --> 00:52:56,844
بالطبع لوسيل انت بحاجة لمساندة هذه الفترة

533
00:52:56,844 --> 00:53:00,639
نعم انا افتقد البرت كل صباح

534
00:53:00,681 --> 00:53:04,935
50سنة زواج تخلق رابطة ما

535
00:53:04,977 --> 00:53:07,938
اتمنى ان اجرب هذا
ستفعلين صغيرتي

536
00:53:07,980 --> 00:53:11,191
يجب عليك فقط اتبع قلبك

537
00:53:11,233 --> 00:53:13,902
هذا ما يحيرني لا استطيع
تقرير شيء

538
00:53:13,944 --> 00:53:19,366
لو لم تثقي بقلبك فبمن تثقين ؟

539
00:53:19,366 --> 00:53:25,289
ماذا لو كان قلبي لم يقرر

540
00:53:26,164 --> 00:53:30,419
ستظنين انني مجنونة
لا ابدا --

541
00:53:30,460 --> 00:53:34,631
يمكن اخباري استطيع كتم الأسرار

542
00:53:34,673 --> 00:53:39,178
ستجدين هذا سخيفا
انه دراجــ000

543
00:53:39,219 --> 00:53:41,597
سأفتح

544
00:53:43,265 --> 00:53:45,809
أهلا حبيبتي

545
00:53:45,851 --> 00:53:49,438
نسيت أخبارك
لقد دعوت عمي

546
00:53:49,479 --> 00:53:52,482
عمك  ؟
ضيفي طبق أخر

547
00:53:52,524 --> 00:53:55,861
ترجمة هشام الترجمان
Heshamfarag26@hotmail.com

548
00:53:55,903 --> 00:53:59,198
اعذري طباع ابن اخي السيئة
شكرا

549
00:53:59,239 --> 00:54:03,160
سيدة ادمز انا لو لاندرز
اتمنى الا يكون هناك مشكلة

550
00:54:03,202 --> 00:54:06,205
بالطبع لا
هناك دائما مكان لواحد اضافي

551
00:54:06,246 --> 00:54:09,291
شكرا ولكن عيد الشكر للعائلة

552
00:54:09,333 --> 00:54:12,669
ولانس هو عائلتي
فأنا لم أتزوج

553
00:54:12,711 --> 00:54:15,964
فطيرة الفواكه ؟
لا أنا فقط لم أقابل المرأة المناسبة

554
00:54:16,006 --> 00:54:20,052
نعم لانس أخبرني
أن ريك ريكر جارك ؟

555
00:54:20,093 --> 00:54:22,054
أين ريك ؟

556
00:54:25,724 --> 00:54:29,603
هذا غريب ظننت انه بالخارج
سأناديه

557
00:54:29,603 --> 00:54:35,859
من فضلك أسمحيلي
شكرا انه تاني باب من اليمين

558
00:56:33,852 --> 00:56:36,688
معذرا لتأخري

559
00:56:40,317 --> 00:56:44,696
انت وصلت في موعدك
تفضلوا جميعا

560
00:56:48,033 --> 00:56:49,785
ليس قبل الصلاة

561
00:56:49,868 --> 00:56:52,955
الهــــي
أمين--

562
00:56:53,622 --> 00:56:56,208
تفضلوا جميعا

563
00:56:56,250 --> 00:57:00,796
الطعام يبدوا شهيا
حسنا يجب ان نحيي ريـك

564
00:57:00,838 --> 00:57:06,969
منذ وفاة عمه
وهو يساندني بوظيفته الجديدة

565
00:57:07,010 --> 00:57:10,055
وظيفة جديدة ؟
لم تخبرني بهذا

566
00:57:10,097 --> 00:57:13,976
انا تقريبا مصور دراجون فلاي الرسمي

567
00:57:16,854 --> 00:57:20,107
ماذا حدث لذراعك؟

568
00:57:21,400 --> 00:57:25,362
000

569
00:57:25,404 --> 00:57:30,951
أرى أنك تربط معصمك
نعم سكبت عي القهوة

570
00:57:30,993 --> 00:57:35,163
وانت لديك قطع في شفتك

571
00:57:35,163 --> 00:57:38,375
أنبوبة التدخين كسرت

572
00:57:39,042 --> 00:57:45,465
لديك جرح على رقبتك
نعم لقد قابلت فتاة في الملهى--

573
00:57:46,425 --> 00:57:53,015
وانت لديك جرح على رقبتك
نعم لقد قابلت فتى في الملهى--

574
00:57:55,976 --> 00:57:59,438
أسف لانــس يجب أن نذهب
لماذا ؟

575
00:57:59,438 --> 00:58:02,774
لقد تبولت في سرواي

576
00:58:04,693 --> 00:58:07,196
لنذهب

577
00:58:19,917 --> 00:58:23,212
شكرا لمساعدتك لي في التنظيف
لا داعي للشكر ---

578
00:58:23,253 --> 00:58:25,422
العمه متعبة

579
00:58:25,464 --> 00:58:29,134
نعم العجائز بعد وجبة دسمة

580
00:58:29,134 --> 00:58:32,179
هل تعرف دراجون فلاي

581
00:58:32,596 --> 00:58:36,475
نعم نوعا ما
نحن مقربون

582
00:58:36,517 --> 00:58:40,395
هل سأل عني من قبل ؟

583
00:58:41,188 --> 00:58:45,484
نعم مرة واحدة
وماذا قلت له

584
00:58:46,193 --> 00:58:50,113
حسنا قلت 00أخبرته00

585
00:58:50,155 --> 00:58:54,034
اخبرتها ان جيل عندما

586
00:58:54,076 --> 00:58:58,413
تنظر في عينيها
فهي تنظر في عينيك أيضا

587
00:59:00,958 --> 00:59:05,963
وانك ستحاول ان تكون انسان أفضل

588
00:59:08,590 --> 00:59:12,135
اذا حالفك الحظ ان تكون معها

589
00:59:12,177 --> 00:59:15,722
وستتمنى أن تقضي معها كل ثانية

590
00:59:21,353 --> 00:59:25,399
في جمالها الساحر

591
00:59:29,152 --> 00:59:32,865
وحبها الذي ينتهي

592
00:59:33,657 --> 00:59:37,786
لا تبكي
لا ابكي عيناي تحترقان

593
00:59:39,788 --> 00:59:45,127
أريدك ان تعلم أن  هذا أجمل ما قيل لي
من أحد

594
00:59:50,132 --> 00:59:54,052
انا أضأت شمعه
شكـــرا---

595
00:59:54,720 --> 00:59:57,973
أنا متحيرة حتى الان

596
00:59:59,516 --> 01:00:02,603
لا أعلم ما أفعله

597
01:00:21,038 --> 01:00:24,041
أسف لدخولي غير مدعوا

598
01:00:24,082 --> 01:00:27,419
حسنا هذا لا شيء
كنا نتمنى من أحد فتحنافذة

599
01:00:27,461 --> 01:00:29,087
كان الجو خانقا هنا

600
01:00:29,213 --> 01:00:33,759
هذا أذا مكان دراجون فلاي

601
01:00:33,800 --> 01:00:35,969
كيف عرفت000
لا  لا --

602
01:00:36,011 --> 01:00:41,016
لم أئتي لقتالك
هناك الأف سأقتلهم

603
01:00:41,058 --> 01:00:47,314
هذه الزيارة لتوضيح من يمكنني أذيته لو
وقفت في طريقي

604
01:00:47,356 --> 01:00:49,691
أبدا

605
01:01:00,494 --> 01:01:03,830
وقت الرحيل

606
01:01:08,961 --> 01:01:12,965
السيدة لوسي أدامز أصيبت بشدة

607
01:01:12,965 --> 01:01:15,008
كيف أصيبت ؟
بشدة

608
01:01:15,050 --> 01:01:17,970
و دراجون فلاي ؟
حسنا يمكنني إخبارك00

609
01:01:18,011 --> 01:01:20,764
أنه لم ينقذ أحدا الليلة

610
01:01:20,806 --> 01:01:25,352
دكتور كيف حالها ؟
حالتها سيئةجدا

611
01:01:25,394 --> 01:01:28,856
لا تستطيع الكلام او المشي او التبول

612
01:01:28,897 --> 01:01:30,524
هذا  فظيع
أعلم --

613
01:01:30,607 --> 01:01:35,404
لقد أنشأت لها صفحة في النت بأسم
ماكينة التبول المجنونة

614
01:01:35,404 --> 01:01:37,322
وبالفعل أصبح لديها 40 صديق

615
01:01:37,364 --> 01:01:41,743
أنتظر هذا ملف شخص أخر
عمتك ليس لديها مشاكل

616
01:01:41,743 --> 01:01:43,787
الحمدلله
لأنها ماتت

617
01:01:43,829 --> 01:01:46,999
أعذرني ريك ولكن هناك خبر جيد

618
01:01:47,040 --> 01:01:50,127
عمك إستيقظ هذا الصباح من الغيبوبة
حقا ؟

619
01:01:50,127 --> 01:01:54,882
ولكن لا تخبره عن عمتك
حالته هشة

620
01:01:54,923 --> 01:01:58,760
امام الأخبار السيئة
يمكن أن يعود للغيبوبة مرة أخرى

621
01:01:58,802 --> 01:02:01,471
أتفهم هذا

622
01:02:02,848 --> 01:02:06,977
سيد أدامز لذيك زائر
هل هي لوسيل ؟

623
01:02:07,019 --> 01:02:10,522
لا انها ليست زوجتك المتوفية
انه ابن اخيك ريك

624
01:02:10,522 --> 01:02:12,357
تذكر لا أخبار سيئة

625
01:02:12,482 --> 01:02:17,196
سيدي هذه الفاتورة
هل قمت بجراحة معي ؟ --

626
01:02:17,237 --> 01:02:21,074
نعم سيدي لقد نفذنا عملية كانت لمريض أخر
لتغيير الجنس

627
01:02:21,116 --> 01:02:23,243
ولكن لا تقلق
لم نقم بقطع عضوك

628
01:02:23,327 --> 01:02:26,330
ولكن أزلنا خصيتيك فقط
ولكن بعد وفاة زوجتك

629
01:02:26,413 --> 01:02:29,666
لن تحتاج اليها
حاول رفع معنوياته

630
01:02:29,791 --> 01:02:32,753
وسيتعافى سريعا

631
01:02:34,046 --> 01:02:37,883
نحن اليوم مجتمعين لوداع لوسيل أدامز

632
01:02:37,925 --> 01:02:42,012
الوداع
ولان مراسم الدفن

633
01:02:42,054 --> 01:02:45,015
من الصعب ان اتخيل أن
هذه أخر مرة

634
01:02:45,057 --> 01:02:49,353
أنظر لوجهها

635
01:02:49,394 --> 01:02:54,650
كيف يمكنني العيش بدونها ؟

636
01:02:57,402 --> 01:03:01,698
نأسف هناك خطأفظيع
هذه زوجتك

637
01:03:01,740 --> 01:03:05,202
هذه زوجة هذا الرجل

638
01:03:06,828 --> 01:03:09,581
أمهلوني خمس دقائق

639
01:03:19,550 --> 01:03:22,427
انت رجل محظوظ

640
01:03:22,469 --> 01:03:25,430
أين لوسيل ؟

641
01:03:33,063 --> 01:03:37,067
أملك هذا الكوبون 
للتخفيضات

642
01:03:43,574 --> 01:03:47,160
أنا اسف لما فقدت

643
01:03:50,122 --> 01:03:52,291
ماذا يحدث؟

644
01:03:52,332 --> 01:03:57,880
أعلم أني قلت أشياء
ولكني ألان أدرك أكثر

645
01:03:57,921 --> 01:04:02,509
أنه من الصعب أن نكون معا
انا صدقتك

646
01:04:04,052 --> 01:04:08,765
انت تحبني ريــك
جيل ثقي بي

647
01:04:08,807 --> 01:04:12,561
أخبر هذا لمصلحتك

648
01:04:15,022 --> 01:04:18,525
أنا لا أحبك

649
01:04:18,567 --> 01:04:22,196
أنت لست في أفضل خمسة لدي

650
01:04:22,237 --> 01:04:25,199
كيف يمكنك قول هذا ؟

651
01:05:23,257 --> 01:05:26,260
000

652
01:06:03,755 --> 01:06:07,509
انظر لهذا
ماذا تفعل يارجل ؟  --

653
01:06:07,551 --> 01:06:11,471
يجب أن تستجمع نفسك
لا شيء يهم

654
01:06:15,893 --> 01:06:21,231
أنظر لنفسك تاكل فضلات وترتدي
لحية مزيفة

655
01:06:21,273 --> 01:06:26,904
ولقد وجدنا زيك في القمامة
انا لم أعد دراجون فلاي

656
01:06:25,652 --> 01:06:28,572
ولكنك قلت أن هذا الساعة الزجاجية
سيقتل ألأف الناس

657
01:06:28,614 --> 01:06:31,909
لقد أخبرتك لم أعد بطلا
العمة لوسيل ماتت

658
01:06:31,950 --> 01:06:34,578
وتركت الفتاة الوحيدة اللتي أحببتها

659
01:06:34,578 --> 01:06:37,789
ولا استطيع حتى الطيران

660
01:06:37,831 --> 01:06:40,959
لم يكن من المفترض أن تعضنا
هذه الحشرة الغبية

661
01:06:41,084 --> 01:06:44,546
حسنا لم يكن عليك قبول الخاتم
من أبيك

662
01:06:44,588 --> 01:06:48,509
أنظر ما كتب عليه

663
01:06:48,550 --> 01:06:53,680
الشرف  الشجاعة التضحية
الواجب الالتزام

664
01:06:53,722 --> 01:06:58,769
الوحده الأخوة العدالة
تخفيض الاسعار منازل مخفضة

665
01:06:58,810 --> 01:07:04,441
بنطلونات مخفضة مواقع مجانية
الباقي باللغة اللاتينية

666
01:07:04,483 --> 01:07:09,947
طريق البطل يمر بالصعاب
يمكن أن تسقط أو أن تطير

667
01:07:09,988 --> 01:07:15,452
مايهم أن تكون تقاتل بجانب الخير
وتساعد الأخرين

668
01:07:15,494 --> 01:07:19,331
هذا ما يجعلك بطلا

669
01:07:19,373 --> 01:07:24,461
ربما تكون محقا ولكن حتى لو أردت 
ايقافه 

670
01:07:24,503 --> 01:07:29,550
فبأين أبدأ
أين يمكن أن تجد ألاف الناس في مكان واحد؟

671
01:07:29,591 --> 01:07:31,009
أنظر

672
01:07:31,093 --> 01:07:36,849
مباشرة من  مركز مدينه امبير
  حيث تجد ألاف الناس في مكان واحد

673
01:07:36,890 --> 01:07:42,604
حيث الاكثر أهميه هوالفائز 

674
01:07:42,646 --> 01:07:44,982
سأقود أنا

675
01:07:46,692 --> 01:07:50,904
هذا الطريق المختصر عبر الحديقة
قد وفر لنا بعض الوقت

676
01:07:50,946 --> 01:07:54,491
هيا اذهب
وسأركن السيارة

677
01:07:59,580 --> 01:08:05,919
كل عام يتم منح جائزة البشريه
لاكثر الشخصيات تأثيرا

678
01:08:05,961 --> 01:08:11,592
هذا الحدث سيجذب كثير من الشخصيات الهامة
لمدينه أمبير

679
01:08:14,928 --> 01:08:18,682
أنظر هذا الأمير تشارلز
ونيلسون مانديلا  نيلسون

680
01:08:18,724 --> 01:08:22,102
كنت مسجونا أيضا مثلك

681
01:08:22,144 --> 01:08:26,440
أحد الضيوف هو الساعة الزجاجية
ولكن من يكون ؟

682
01:08:28,150 --> 01:08:30,777
شكرا لدعوتي سيد لاندرز

683
01:08:30,819 --> 01:08:35,365
حسنا عندما يتم تكريم الفرد
يحب أن تكون عائلته بجواره

684
01:08:35,365 --> 01:08:39,411
يوم ما ستصبحين فردا
في عائلتنا

685
01:08:40,537 --> 01:08:45,709
ايها السيدات والساده جائزتنا الأولى
تذهب لأفضل كشف طبي 

686
01:08:45,751 --> 01:08:50,923
لعمله الرائع وتألقه في شركته
لانتاج الأمصال

687
01:08:50,964 --> 01:08:54,927
الجائزة تذهب للو لاندرز
0

688
01:08:56,178 --> 01:08:58,472
0

689
01:08:58,514 --> 01:09:00,933
0

690
01:09:00,974 --> 01:09:03,393
أليس رأئعا يا أصدقاء

691
01:09:03,519 --> 01:09:04,895
أليس رائعا ؟

692
01:09:04,978 --> 01:09:09,942
The Lavement of the year

693
01:09:13,362 --> 01:09:15,531
Lavement

694
01:09:15,531 --> 01:09:18,617
He is Mr. Lavement of the year

695
01:09:18,659 --> 01:09:21,703
شاهدوه يضحك ويتألق

696
01:09:21,745 --> 01:09:26,250
He is the Lavement, 
the Lavement of the year

697
01:09:26,291 --> 01:09:29,419
سيد لاندرز00
-- Keep the Lavement up.

698
01:09:31,672 --> 01:09:35,551
انتظر لاندرز
سيد رايكر

699
01:09:35,551 --> 01:09:40,222
اذا انت تعلم
طبعا أعلم

700
01:09:41,557 --> 01:09:46,937
أن أحد المدعووين هو الساعة الزجاجية
احتاج مساعدتك لمعرفته

701
01:09:46,979 --> 01:09:52,693
يمكن ان يكون اي احد من ضيوف الشرف أو
حتى عامل مسرح

702
01:09:59,032 --> 01:10:05,414
ربما لقد رأيت أحد الأشخاص
معه شيء يبدو كزجاجة سيرنيم

703
01:10:06,373 --> 01:10:09,376
من ؟
هذا هو

704
01:10:12,921 --> 01:10:16,508
قداسته الدلاي لاما

705
01:10:22,139 --> 01:10:25,058
هذا الرجل ليس كما يبدو
انه الساعة الزجاجية

706
01:10:25,100 --> 01:10:28,270
لا انا رجل سلام
أخرس

707
01:10:28,270 --> 01:10:30,814
انت قتلت كل هؤلاء ويمكنني 
أثبات ذلك

708
01:10:30,856 --> 01:10:34,318
أري الناس الدروع اللتي تخفيها 
تحت ثيابك

709
01:10:35,736 --> 01:10:39,740
لن تخدعني ايها الساعة
انت تخفي 5كيوات من السيرنيم هنا

710
01:10:39,781 --> 01:10:41,742
مــاذا ؟

711
01:10:44,244 --> 01:10:46,622
أمسكوه

712
01:10:58,008 --> 01:11:00,677
السلام أيها000

713
01:11:19,196 --> 01:11:22,533
أنت الساعة الزجاجية

714
01:12:00,779 --> 01:12:03,532
الساعه الزجاجية

715
01:12:09,788 --> 01:12:13,000
معرض الأبطال
أنه تجمع للناس المحبين للابطال

716
01:12:13,041 --> 01:12:15,377
ويرتدون زيا مثل الابطال

717
01:12:15,502 --> 01:12:19,256
بالمناسبة زيك رديء جدا
أبتعدوا عن طريقي

718
01:12:50,370 --> 01:12:56,502
لن أدعك تفلت بهذا
انتهى الأمر يادراجون فلاي

719
01:12:57,836 --> 01:13:00,297
أهربوا

720
01:13:15,979 --> 01:13:19,066
الى اللقاء

721
01:13:19,066 --> 01:13:21,485
أيها الحشرة الصغيرة

722
01:13:23,237 --> 01:13:26,782
دراجون فلاي
لا

723
01:13:56,311 --> 01:14:00,983
دراجون فلاي يجب ان توقفه

724
01:14:10,450 --> 01:14:14,496
لا استطي  لا استطيع الطيران

725
01:14:14,538 --> 01:14:20,377
لو علمتني الحياة شيئا
فهو ان الروح أقوى من الجسد

726
01:14:20,419 --> 01:14:23,297
البطل داخلك

727
01:14:23,297 --> 01:14:26,341
هذه كلمات لسيلين ديو

728
01:14:26,341 --> 01:14:29,344
لا يهم انها الحقيقة

729
01:14:29,386 --> 01:14:31,889
انت محق

730
01:14:37,728 --> 01:14:40,314
انها تعمل

731
01:14:42,024 --> 01:14:43,984
أسف

732
01:14:44,026 --> 01:14:48,530
راقب مدينتك تموت وتنتهي

733
01:14:59,666 --> 01:15:04,213
أين أنا
أنت معي

734
01:15:04,254 --> 01:15:06,965
حبيبك

735
01:15:14,681 --> 01:15:17,392
"عشر ثواني للنهاية"
لا --

736
01:15:17,434 --> 01:15:20,687
"رودي اودونيل تتعرى"
لا --

737
01:15:20,729 --> 01:15:23,649
ستفهم الأن

738
01:15:32,157 --> 01:15:35,118
احتاجك لنزع هذا

739
01:15:35,160 --> 01:15:38,080
لم يعد هناك وقت

740
01:15:48,924 --> 01:15:51,260
انتهى كل شيء

741
01:15:56,431 --> 01:15:59,101
امسكتك

742
01:16:00,769 --> 01:16:04,106
هل ظننت انني سأدع أي مكروه
يحدث لحبيبتي

743
01:16:04,106 --> 01:16:07,317
حسنا لازلنا نسقط

744
01:16:08,026 --> 01:16:11,572
لو استطيع الطيران
ربما ليس مقدرا لي ان اكون بطلا

745
01:16:11,697 --> 01:16:15,659
وان يكون لدي وظيفة عادية
محاسب أو مدرس ألعاب

746
01:16:15,701 --> 01:16:18,662
هذا مبنى طويل

747
01:16:18,704 --> 01:16:23,500
لم اعد اهتم اذا كنت سأموت  بين يديك

748
01:16:23,542 --> 01:16:27,087
انت بطلي ريك رايكر
وانا احبك

749
01:16:33,218 --> 01:16:37,431
الحمدلله كان باقي 5 طابق فقط
تمسكي

750
01:16:49,109 --> 01:16:54,323
شكرا يا دراجون فلاي بفضلك مدينتنا أمنه

751
01:16:54,364 --> 01:16:57,075
كما قلت دكتور هاوكنز

752
01:16:57,117 --> 01:17:02,706
نهاية سعيدة أخيرا
دعوني ادعوكم للعشاء

753
01:17:03,415 --> 01:17:07,461
من أن ؟ أنا ريك ريكر
انا دراجون فلاي

754
01:17:07,503 --> 01:17:13,717
وطالما بقى هناك جريمه وعدم عدالة
سأكون دائما بطلا خارقا

755
01:17:13,926 --> 01:17:16,845
ترجمة هشام الترجمان
heshamfarag26@hotmail.com
وقام بالتعديل
manhunt (mahmoud2-9@hotmail.com)

