1
00:00:04,500 --> 00:00:06,000
يا ألاهي-

2
00:00:43,500 --> 00:01:18,400
تعالى و سأُطلعُك على كل ما تريد-

3
00:01:18,500 --> 00:01:20,900
هل لي ان انظفك؟

4
00:01:21,500 --> 00:01:23,000
رائع يا عزيزتي-

5
00:01:46,500 --> 00:01:51,400
في اليابان, الرجال يأتون اولاً ومن ثم النساء-

6
00:01:51,435 --> 00:01:52,900
واحياناً لايأتون ابداً

7
00:01:56,400 --> 00:01:58,900
هل ترغب بشراب ال ساكي؟-

8
00:01:59,400 --> 00:02:00,900
نعم يا عزيزتي-

9
00:02:18,500 --> 00:02:21,000
كيف تشعر-
يا سيد "كُننجهام"؟

10
00:02:21,500 --> 00:02:25,000
اشعر بإسترخاء شديد

11
00:02:31,400 --> 00:02:33,365
كيف تُخرج ريح قبلي؟-

12
00:02:33,400 --> 00:02:35,900
انا آسف, لم انكُن لأعلم بأنه دورُك-

13
00:02:40,400 --> 00:02:45,500
أُعذريني لكوني وقحاً, لم يكُن انا الفاعِل, بل
الطعام الذي اكله, لقد خرج لألقاء التحية

14
00:02:45,535 --> 00:02:47,000
و قد عاد الآن

15
00:02:47,500 --> 00:02:49,000
هذا جميل-

16
00:02:49,500 --> 00:02:50,000
شكرا

17
00:02:52,500 --> 00:03:02,500
لنمارس الحب أيه الرجل المًشعر الصغير -

18
00:03:02,535 --> 00:03:14,365
هذه هي المنطقة هناك

19
00:03:14,400 --> 00:03:16,900
اُستن باورز" يقترب منا"-

20
00:03:17,400 --> 00:03:18,900
اي اقتراحات؟

21
00:03:21,400 --> 00:03:27,500
لقد صنعت السلاح الخارق الذي سيهزم-
"اُستن باوارز"

22
00:03:27,535 --> 00:03:30,000
احضر الأنسانات الآليات

23
00:03:45,500 --> 00:03:46,500
هيا ايها لآليات

24
00:03:49,500 --> 00:03:53,400
هذه هي أحدث تكنولوجيا صناعة
الآلليين الشبيهين بالبشر

25
00:03:53,435 --> 00:03:56,900
فتاكة, فعالة و قاتلة

26
00:03:57,400 --> 00:03:59,900
لا أحد يستطيع مُقاومة جاذبيتهم

27
00:04:00,400 --> 00:04:01,900
ابعثوا بالحَرس

28
00:04:06,400 --> 00:04:09,000
اقتلوا هؤلاء النساء

29
00:04:33,400 --> 00:04:34,900
هذا رائع-

30
00:04:35,400 --> 00:04:37,900
شكراً يا دكتور-

31
00:04:38,400 --> 00:04:41,900
أحب أن أرى الفتيات بمثل هذه...المقدرة

32
00:04:46,400 --> 00:04:48,400
...أعني بالمقدرة بالطبع

33
00:04:48,435 --> 00:04:50,167
...كلاً من حجم نهودهن

34
00:04:50,202 --> 00:04:51,900
و جودة شخصياتهن العالية

35
00:04:52,400 --> 00:05:00,400
لديها معنيان
المقدرة تعني المجانسة

36
00:05:00,435 --> 00:05:00,900
انسوا الأمر

37
00:05:02,400 --> 00:05:04,900
-المقر الرئيسي المؤقت البريطاني-

38
00:05:05,400 --> 00:05:05,900
استريحوا-

39
00:05:08,400 --> 00:05:11,900
"اريد ان اُريك شيءً يا "اُستن

40
00:05:12,400 --> 00:05:13,900
سوف نُزودك بهذه الأشياء

41
00:05:14,400 --> 00:05:15,900
...انها تبدو كالساعة, ولكنها

42
00:05:16,400 --> 00:05:18,900
جهاز تتبُع

43
00:05:19,400 --> 00:05:19,900
رائع جداً-

44
00:05:20,400 --> 00:05:22,900
!هناك هذا ايضاً

45
00:05:23,400 --> 00:05:24,065
...دعيني اُخمن-

46
00:05:24,100 --> 00:05:25,900
خيط تنظيف الأسنان هو سلك للخنق

47
00:05:26,400 --> 00:05:28,900
معجون الأسنان هو متفجر بلاستيكي

48
00:05:29,400 --> 00:05:32,900
و فرشاة الأسنان هي جهاز التفجير

49
00:05:33,400 --> 00:05:33,900
لا, في الواقع-

50
00:05:34,400 --> 00:05:39,400
عندما كُنت مُجمداً, حدث تقدُم كبير
في مجال طب الأسنان

51
00:05:39,435 --> 00:05:40,900
ماذا تقصدين؟-

52
00:05:41,400 --> 00:05:41,900
لاشيء-

53
00:05:42,400 --> 00:05:44,900
"هذا "بازل

54
00:05:47,400 --> 00:05:48,900
دعني اُخبرك عن الموضوع بسرعة-

55
00:05:49,400 --> 00:05:53,900
لقد قام "د.إيفل" بأختطاف رئس نووي-
من كريبلاكستان

56
00:05:53,935 --> 00:05:58,400
هناك أمران يُصيباني بالخوف, الحرب-
النووية إحداهُما

57
00:05:58,435 --> 00:05:58,900
ماهو الأمر الآخر؟-

58
00:05:59,400 --> 00:05:59,900
عفواً-

59
00:06:00,400 --> 00:06:01,700
ماهو الأمر الآخر الذي يُصيبك بالخوف؟-

60
00:06:02,400 --> 00:06:03,900
كارنيز

61
00:06:05,400 --> 00:06:06,650
العاملين في السيرك

62
00:06:06,685 --> 00:06:07,900
البدو كما تعلم

63
00:06:08,400 --> 00:06:09,900
رائحتهم تشبه الملفوف

64
00:06:10,400 --> 00:06:10,900
أيدي صغيرة

65
00:06:11,400 --> 00:06:13,900
حسناً-

66
00:06:14,400 --> 00:06:16,900
هذه الصُور ستُشكل القطعة الأخيرة في العبة

67
00:06:17,400 --> 00:06:19,900
لقد كشفت تفاصيل مشروع فولكان

68
00:06:20,400 --> 00:06:22,900
ياالهي, صاروخ تحت الأرض؟-

69
00:06:23,400 --> 00:06:24,900
اين عثرت عليها؟-

70
00:06:25,400 --> 00:06:26,900
قام "أُستن" ببعض العمل الإستطلاعي-
...الليلة الماضية

71
00:06:27,400 --> 00:06:30,900
"في منزل "ألوتّا فاجينا

72
00:06:31,400 --> 00:06:33,900
"خطوتنا التالية هي اختراق شركة "فِرتكون

73
00:06:34,400 --> 00:06:35,900
هل لديكم اي آراء؟

74
00:06:38,400 --> 00:06:40,900
تُجري شركة "فِرتكون" جولات سياحية  -
كل ساعة داخل مصنعها

75
00:06:41,400 --> 00:06:43,900
اعتقد انه بأمكاننا التنكُر على
...على هيئة سُياح

76
00:06:44,400 --> 00:06:45,900
و نقوم ببعض الإستطلاع في الموقع

77
00:06:46,400 --> 00:06:47,900
فكرة رائعة-
"يا آنسة "كيسِنتتُن

78
00:06:48,400 --> 00:06:51,900
"اود اعن اُعرفك بسخصٍ ما يا "اُستن-

79
00:06:52,400 --> 00:06:54,900
"هذه اُمي, السيدة "إكسبوزشن

80
00:06:55,400 --> 00:06:56,900
كيف حالُك؟-

81
00:07:00,400 --> 00:07:01,900
ياالهي ماذا فعلت يا رجل؟-

82
00:07:02,400 --> 00:07:04,900
...هذه ليست بأُمك, انها رجل-

83
00:07:05,400 --> 00:07:06,900
...هيا اخلعها

84
00:07:07,400 --> 00:07:09,900
لماذا لا تتحرك هذه الباروكة

85
00:07:12,400 --> 00:07:13,900
لحظة-

86
00:07:14,400 --> 00:07:15,900
دع أمي وشأنها-

87
00:07:17,400 --> 00:07:18,900
هل انتي بخير؟

88
00:07:19,400 --> 00:07:21,900
هل جُننت يا "اُستن"؟-
لا-

89
00:07:22,400 --> 00:07:24,900
هناك الكثير من الأمور لتشرحها لي-

90
00:07:25,400 --> 00:07:26,900
انا آسف, لقد ظننت انها رجل-

91
00:07:27,400 --> 00:07:29,900
اللعنة انت تتحدث عن أمي-

92
00:07:30,400 --> 00:07:31,900
عليك ان تتقبل الموضوع, إن لها صفة رجولية

93
00:07:33,400 --> 00:07:36,400
...لا أقصد الأهانة, ولكن إذا كانت أمراة

94
00:07:36,435 --> 00:07:38,900
لماذا يبدو انها مضروبة بعصى قبيحة

95
00:07:46,400 --> 00:07:51,400
استسلموا لأجمل مافي مشاعركم-
و انطقا بها

96
00:07:51,435 --> 00:07:51,900
هيا

97
00:07:52,400 --> 00:07:55,900
انا احبك يا ابي-

98
00:07:56,400 --> 00:07:58,900
انا احبك ايضاً يا ولدي-

99
00:08:04,400 --> 00:08:07,065
معنا اليوم وافدين جُدد-

100
00:08:07,100 --> 00:08:12,400
"القوا التحية ل "سكوت" و والده السيد "آفل

101
00:08:12,435 --> 00:08:14,900
"انها "إ يفل-

102
00:08:17,600 --> 00:08:18,800
"د.اِيفل"

103
00:08:23,400 --> 00:08:24,900
مرحباً بكم جميعاً-

104
00:08:26,400 --> 00:08:27,400
لماذا لا نبدأ بك يا "سكوت"؟-

105
00:08:27,435 --> 00:08:29,900
مالذا اتى بك الى هنا؟

106
00:08:30,400 --> 00:08:33,900
لقد التقيت بوالدي منذ 5 ايام فقط-

107
00:08:34,400 --> 00:08:35,900
لقد كنتُ مُجمداً جُزئياً طيلة حياته-

108
00:08:37,400 --> 00:08:40,900
من الجيد انك تشعر بذلك-

109
00:08:41,400 --> 00:08:43,900
ثم عاد  مُجدداً و يريدني-
ان اتولى زمام اعمال العائلة

110
00:08:44,400 --> 00:08:47,900
لكن يا "سكوت", من سيتولى العالم-
عندما اموت؟

111
00:08:48,400 --> 00:08:49,400
...استمعوا الي العبارة التي استخدمها-

112
00:08:49,435 --> 00:08:51,900
من سيتولى العالم"
"عندما اموت؟

113
00:08:52,400 --> 00:08:55,650
نشعر وكأن احداً لا يفعل ذلك

114
00:08:57,400 --> 00:08:58,900
إذاً ماذا تريد ان تفعل يا سكوت؟

115
00:09:00,400 --> 00:09:02,900
لا اعرف, كنت اُفكر في اني-
احب الحيوانات

116
00:09:03,400 --> 00:09:05,300
يمكن أن أكون طبيب بيطري
طبيب بيطري شرير؟-

117
00:09:05,335 --> 00:09:09,400
لا, ربما سأعمل في حديقة حيوان-

118
00:09:09,435 --> 00:09:10,900
حديقة حيوان شريرة؟-

119
00:09:11,400 --> 00:09:12,500
دائماً ما تريد ذلك-

120
00:09:15,400 --> 00:09:16,900
...أعتقد بأنه يكرهني

121
00:09:17,400 --> 00:09:18,900
بالفعل اعتقد بأنه يريد قتلي

122
00:09:19,400 --> 00:09:22,900
نحن لا نريد ان نقتل بعضنا البعض هنا يا سكوت-

123
00:09:23,400 --> 00:09:26,900
نحن نعتقد بأننا نقوم بأشياء و لكننا
لا نقوم بها في الحقيقة

124
00:09:27,400 --> 00:09:29,365
...في الحقيقة, الولد صادق-

125
00:09:29,400 --> 00:09:32,900
...انا فعلاً اُحاول قتله و لكن مُحاولاتي فاشلة

126
00:09:33,400 --> 00:09:35,900
انه ماكر, تماماُ مثل ابيه

127
00:09:38,400 --> 00:09:39,900
هذا ما اتحدث عنه-

128
00:09:40,400 --> 00:09:43,900
"لقد استمعنا من "سكوت-

129
00:09:44,400 --> 00:09:46,900
والآن اخبرنا عن نفسك

130
00:09:47,400 --> 00:09:50,900
تفاصيل حياتي عير مُتسلسلة-

131
00:09:51,400 --> 00:09:53,900
اخبرنا عن طفولتك ارجوك-

132
00:09:54,400 --> 00:09:54,900
حسناً-
هيا-

133
00:09:58,400 --> 00:10:01,900
كما تشاؤن, من اين أبدأ

134
00:10:02,400 --> 00:10:04,900
...أبي كان يقوم بتحسن مهاراته بإستمرار

135
00:10:05,400 --> 00:10:06,900
مالك بولنجيري
...من بلجيكا

136
00:10:07,400 --> 00:10:09,900
كان مصاب قليلاً بمرض النوم العميق
وكان يميل إلى اللواط

137
00:10:10,400 --> 00:10:13,900
أمي كانت عاهرة فرنسية عمرها 15 عاماً
"أسمها "كول

138
00:10:14,400 --> 00:10:15,900
بأقدام تشبه الأوز

139
00:10:16,400 --> 00:10:18,900
أبي كان يعاشر النساء، يشرب الخمر

140
00:10:19,400 --> 00:10:20,900
...كان يقوم بالإدّعاءات الشنيعة

141
00:10:21,400 --> 00:10:22,900
مثل إدعاءه بأنّه هو من اخترع
علامة الاستفهام

142
00:10:23,400 --> 00:10:26,900
أحياناً كان يتهم
...شجرة الكستناء بأنها كسولة

143
00:10:27,400 --> 00:10:29,900
...نوع التذمّر العامِّ

144
00:10:30,400 --> 00:10:32,900
الذي يمتلكه العبقري فقط أو المجنون

145
00:10:33,400 --> 00:10:35,900
طفولتي كانت مثالية

146
00:10:36,400 --> 00:10:39,900
،فصول الصيف في رانجون
دروس اليوجا

147
00:10:40,400 --> 00:10:42,900
،في الربيع
كنا نصنع خوذ اللحم

148
00:10:43,400 --> 00:10:44,900
...عندما كنت أفعل شيئاً وقحاً

149
00:10:45,400 --> 00:10:48,900
كانوا يضعونني في حقيبة من الخيش
ويضربونني بالقصبات

150
00:10:49,400 --> 00:10:50,900
عادي جداً، حقاً

151
00:10:51,400 --> 00:10:52,900
،عندما وصلت الثانية عشر
تلقيت كاتبي الأوّل

152
00:10:53,400 --> 00:10:55,900
،وفي الرابعة عشر
زرادشتية مسمّاة فيلما

153
00:10:56,400 --> 00:10:58,900
بغرض الشعائر الدينية
قامت بحلق خصياتاي

154
00:10:59,400 --> 00:11:01,900
لا يوجد هناك شيئاً حقاً
مثل قصّ كيس صفن

155
00:11:02,400 --> 00:11:04,900
هذا ممتع
أقترح عليك تجربته

156
00:11:05,400 --> 00:11:07,900
هذا يكفي-

157
00:11:08,400 --> 00:11:10,900
هل لي ان اتحدث معك يا اُستن-

158
00:11:11,400 --> 00:11:12,900
بالطبع يمكنكي يا حبيبتي-

159
00:11:15,400 --> 00:11:17,900
انا اعرف انني ابدو محرجة-
... لكن لايمكنني ان انكر

160
00:11:18,400 --> 00:11:21,900
شعوري المريب تجاه السكرتيرة الإيطالية

161
00:11:22,400 --> 00:11:22,900
"الآنسة "فاجينا

162
00:11:23,400 --> 00:11:25,650
...انا لآ اريد ان اكون غريبة الأطوار

163
00:11:25,685 --> 00:11:27,900
لكني مررت بعلاقات سيئة في الماضي

164
00:11:28,400 --> 00:11:30,900
و اصبحت أٌعرف بأني غيورة

165
00:11:31,400 --> 00:11:31,900
انا آسفة

166
00:11:32,400 --> 00:11:33,900
لا داعي للأسف يا عزيزتي-

167
00:11:34,400 --> 00:11:36,400
انتي مُحقة لتكوني مٌرتابة منها

168
00:11:36,435 --> 00:11:37,400
لقد ضاجعتها

169
00:11:37,435 --> 00:11:38,900
ماذا؟-

170
00:11:39,400 --> 00:11:40,900
لقد ضاجعتها يا عزيزتي-

171
00:11:41,400 --> 00:11:44,900
انا لا اُصدقك يا أُستن, لقد-
كانت مقرفة

172
00:11:45,400 --> 00:11:47,900
فنجان حليب, الطاولة الثانية-

173
00:11:48,400 --> 00:11:49,300
هل استخدمت اي حماية؟-

174
00:11:50,400 --> 00:11:51,900
بالطبع, كان مع مسدسي-

175
00:11:52,400 --> 00:11:55,900
اقصد, هل استخدمت الواقي الذكري؟-

176
00:11:56,400 --> 00:11:59,400
البحاريين فقط من يستخدموا الواقي الذكري-
يا عزيزتي

177
00:11:59,800 --> 00:12:00,900
"ليس في التسعينات يا "اُستن-

178
00:12:01,400 --> 00:12:03,900
يجب عليم استخدامه, انهم
يتنقلون من ميناء لآخر

179
00:12:04,400 --> 00:12:06,900
"هيا لا تستائي يا "فِنسا-

180
00:12:07,400 --> 00:12:09,900
ألوتّا" لا تعني اي شيء لي"

181
00:12:10,400 --> 00:12:10,900
انها تعني لي-

182
00:12:11,900 --> 00:12:14,365
...إذا اردت ان تنشأ بينان علاقة-

183
00:12:14,400 --> 00:12:19,400
عليك ان تستوعب بأن الزمن تغير, لا يمكننك
ان تٌضاجع اي احد

184
00:12:19,435 --> 00:12:21,900
و إذا امكنك ذلك, انا لن اتمكن لأني لا احب هذا

185
00:12:22,400 --> 00:12:25,900
..."فينِّسا"-

186
00:12:26,400 --> 00:12:27,900
انتي كل شيء بالنسبة لي

187
00:12:28,400 --> 00:12:30,900
انت لم تفهم أليس كذالك؟-

188
00:12:33,400 --> 00:12:34,365
"تُصبح على خير يا "اُستن

189
00:12:34,400 --> 00:13:01,400
اهلا بك فالتسعينات, ستكون وحيداً جداً

190
00:13:01,435 --> 00:13:01,900
انظر الى هذا الرجل-

191
00:13:04,400 --> 00:13:05,900
السلام-

192
00:13:12,400 --> 00:13:14,900
جيمي هاندريكس-انته-

193
00:13:16,000 --> 00:13:16,600
المخدرات

194
00:13:18,400 --> 00:13:21,900
جانيس جوبلِن-انتهت

195
00:13:21,935 --> 00:13:22,365
الكحول

196
00:13:22,400 --> 00:13:24,100
ماما كاس-انتهت

197
00:13:24,500 --> 00:13:26,900
هام شاندوتش

198
00:14:07,400 --> 00:14:08,900
"صباح الخير يا "اُستن-

199
00:14:09,400 --> 00:14:15,400
في بعض الأحيان انسى ان ال 30 سنة
الأخيرة فاتتك

200
00:14:15,435 --> 00:14:16,900
...سقوط جدار برلين

201
00:14:17,400 --> 00:14:18,900
...اول رئيسة وزراء في بريطانيا

202
00:14:19,400 --> 00:14:20,900
نهاية سياسة التمييز العنصري

203
00:14:21,300 --> 00:14:23,800
"هذا صحيح, لم اكن اعتقد ان كان "ليبراتشي
كان شاذاًً

204
00:14:24,300 --> 00:14:29,265
ما أقصده ان النساء قد احبته

205
00:14:29,300 --> 00:14:31,800
سوف تبدأ الجولة الآن, لذا ارجو-
ان تأخذوا اماكنكم

206
00:14:33,300 --> 00:14:35,800
"أهلاً بكم في "فيرتُكون-
شركة المستقبل

207
00:14:36,300 --> 00:14:38,300
شركة فيرتُكون هي شركة رائدة
... في العديد من المجالات صناعية

208
00:14:38,335 --> 00:14:40,800
...يمكنك ملاحظة أن جزء من الشركة في منزلك

209
00:14:41,300 --> 00:14:42,800
هل تظن بأنها اجمل مني؟-

210
00:14:43,300 --> 00:14:43,800
من؟-

211
00:14:44,300 --> 00:14:44,800
انت تعرف من؟-

212
00:14:45,300 --> 00:14:46,800
العصفورة الإيطالية؟-

213
00:14:47,300 --> 00:14:48,800
لا يعزيزتي انها مقرفة

214
00:14:49,300 --> 00:14:54,265
أنتي أفضل منها يا عزيزتي, انتي رائعة

215
00:14:54,300 --> 00:14:57,800
نحن نصنع الصلب, منتجات البترول و الكيماويات... -

216
00:14:58,700 --> 00:15:01,800
...لكن لا تقلقي من العصفورة الإيطالية-

217
00:15:02,300 --> 00:15:07,265
انها كدراجة القرية, الكل عليه الركوب

218
00:15:07,300 --> 00:15:12,300
وعلى يمينكم سترون باب يؤدي الي... -
... المنطقة المحظورة

219
00:15:12,335 --> 00:15:13,800
ولا يُصَرح غير للأسخاص
... المسموح لهم

220
00:15:14,300 --> 00:15:14,800
انا سأتولى بأمره-

221
00:15:15,300 --> 00:15:16,800
و انتي تولي أمرها

222
00:15:32,300 --> 00:15:32,800
هيا بنا-

223
00:15:33,300 --> 00:15:35,800
انا "بواتون", لدينا مشكلة

224
00:15:36,300 --> 00:15:37,800
دخلاء في المعمل-

225
00:15:40,400 --> 00:15:40,900
!انتبهي

226
00:15:43,300 --> 00:15:43,800
توقف-
من هنا-

227
00:15:45,300 --> 00:15:45,800
حركة جودو-

228
00:15:49,300 --> 00:15:50,800
انهم قادمون-

229
00:15:53,300 --> 00:15:53,800
!انتبه

230
00:15:58,300 --> 00:15:59,800
"إحذر يا "اُستن

231
00:16:04,300 --> 00:16:05,800
!انتبه

232
00:16:16,300 --> 00:16:17,800
هيا, لنذهب-

233
00:16:20,300 --> 00:16:22,800
حمداً لله, لقد هربنا-

234
00:16:23,300 --> 00:16:24,800
ابقي هادئة يا عزيزتي-

235
00:16:52,300 --> 00:16:54,800
اهلاً بكم في قاعدتي-

236
00:16:55,300 --> 00:16:56,800
لقد وصلتم في الوقت المُحدد

237
00:16:57,300 --> 00:16:58,800
.اتستمتعوا بالعرض

238
00:17:05,300 --> 00:17:08,800
ايها السادة, اُقدم لكم الفُلكان-

239
00:17:09,300 --> 00:17:12,800
اقوى حفار على الأطلاق

240
00:17:13,300 --> 00:17:14,800
ألا يُشعرُكي هذا بالهياج؟-

241
00:17:15,300 --> 00:17:16,800
ليس الآن يا أُستن-

242
00:17:17,300 --> 00:17:22,300
انه قويٌ جداً, بأمكانه اختراق قشرة الأرض
... حاملاً معه 50 طن من الرؤوس النووية

243
00:17:22,335 --> 00:17:33,300
الي اللُب, وعند الأنفجار سينفجر أي بركان
على وجه الأرض

244
00:17:33,335 --> 00:17:36,800
يبدو انه لاخيار لدينا إلا دفع الفدية-

245
00:17:37,300 --> 00:17:38,800
.لديكم تعليماتي, الى القاء-

246
00:17:56,300 --> 00:17:58,800
هل اعجبتك ملابسك-
يا "سيد باوارز"؟

247
00:17:59,300 --> 00:18:01,800
لقد صممتُها بنفسي

248
00:18:17,300 --> 00:18:19,800
ولدي "سكوت", كيف حالُك؟

249
00:18:20,300 --> 00:18:21,800
كيف كان يومك؟

250
00:18:22,300 --> 00:18:24,800
"لقد اصتحبني صديقي "سوييت جاي-
الى محل العاب الفيديو في المدينة

251
00:18:25,300 --> 00:18:30,600
انه لايتكلم الأنجليزية, لذلك دخل "جاي" في عراك
- و اخذ يُعاتبني -و لأني لا أتكلم الفرنسية

252
00:18:30,635 --> 00:18:33,500
(و كأنه يقول (ابتعد عني

253
00:18:34,300 --> 00:18:34,800
(او (اخرج من هنا

254
00:18:37,300 --> 00:18:37,800
كان هذا رائعاً

255
00:18:39,300 --> 00:18:40,800
هذا مثير-

256
00:18:41,300 --> 00:18:42,800
ماهي خططك لهذا المساء؟

257
00:18:43,300 --> 00:18:45,800
اعتقد بأني سأبقى هنا, ستعرض قناة-
سكيني ماكس فيلم جيد

258
00:18:46,300 --> 00:18:49,800
و هل تحب ان تعيش حياتك بهذه الطريقة؟-

259
00:18:53,300 --> 00:18:54,800
ماذا هناك؟-

260
00:19:01,300 --> 00:19:08,400
"اريدك ان تُقابل عدو والدك اللدود يا "سكوت-

261
00:19:08,435 --> 00:19:10,300
هل تقوم بأطعامهم؟-
لم لا تقوم بقتلهم؟

262
00:19:11,300 --> 00:19:13,965
لا "يا سكوت", انا لدي فكرة افضل من هذه-

263
00:19:14,000 --> 00:19:22,300
سأضعه في موقف يسهل الهروب منه, يحتوي
على ميتة معقدة و معتادة

264
00:19:22,335 --> 00:19:23,100
لماذا لاتطلق عليه النار؟-

265
00:19:24,300 --> 00:19:25,800
سأحضر مسدساً و سنطاق عليه النار سوياً

266
00:19:26,300 --> 00:19:27,800
سيكون هذا ممتعاً

267
00:19:28,300 --> 00:19:31,800
اي همسة اخرى منك ستقتلك, و انا-
جاد في هذا

268
00:19:35,300 --> 00:19:36,800
حسناُ لنبدأ

269
00:19:37,300 --> 00:19:40,800
هل تتوقع انهم سيدفعون  يا "د.ايفل"؟-

270
00:19:41,300 --> 00:19:48,300
لا يا سيد "باورز", اتوقع انهم سيموتون-

271
00:19:48,335 --> 00:19:49,800
...حتى بعد ان يدفعوا لي المال

272
00:19:50,300 --> 00:19:57,300
سأاظل قادراُ على اذابة كل مدن الأرض
بالسوائل البركانية الساخنة

273
00:19:57,335 --> 00:19:57,800
!اطلقوا اسماك القرش

274
00:19:59,300 --> 00:20:02,800
ستلاحظ يا سيد باوارز ان كل اسماك القرش
...مزودة بأشعة ليزرية في ادمغتها

275
00:20:03,300 --> 00:20:07,100
انا مؤمن بأن كل كائن حي
يستحق وجبة ساخنة

276
00:20:09,300 --> 00:20:11,800
بخصوص اسماك القرش-
"يا "د.اِيفل

277
00:20:12,300 --> 00:20:13,965
...عندما كنت مجمداً

278
00:20:14,000 --> 00:20:16,300
دخلت أسماك القرش في قائمة الكائنات
...المهددة بالأنقراض

279
00:20:16,335 --> 00:20:21,665
لقد حاولنا الأبقاء على بعضها لكننا فشلنا

280
00:20:21,700 --> 00:20:31,300
لدي طلب بسيط وهو الحصول على اسماك القرش-
... مزودة بأشعة ليزرية في ادمغتها

281
00:20:31,335 --> 00:20:36,300
و من الواضح ان زميلي يخبرني
... بأنه لايمكن حدوث ذلك

282
00:20:36,335 --> 00:20:38,800
هلا تذكروني لماذا اعطيكم رواتباكم؟

283
00:20:41,300 --> 00:20:42,800
ماذا نمتلك؟

284
00:20:43,300 --> 00:20:44,800
عضاضات البحر-

285
00:20:45,300 --> 00:20:51,265
!حسناً

286
00:20:51,300 --> 00:20:53,800
عضاضات البحر متحولة-

287
00:20:54,300 --> 00:20:56,800
حقاً,هل هي عنيفة-

288
00:20:57,300 --> 00:20:57,800
جداُ-

289
00:20:58,300 --> 00:20:59,800
.هذا جيد-

290
00:21:00,300 --> 00:21:07,300
حسناً ايها الحراس, ابدأوا عملية-
.الإغراق البطيء  العديم الأهمية

291
00:21:07,335 --> 00:21:08,800
اغلقوا القبو

292
00:21:10,300 --> 00:21:11,800
ألن تراقبهم؟-

293
00:21:12,300 --> 00:21:13,800
سيتمكنون من الهروب

294
00:21:15,300 --> 00:21:16,800
...سأتركهم بمفردهم-

295
00:21:17,300 --> 00:21:18,800
و لن أكون شاهداُ على موتهم

296
00:21:19,300 --> 00:21:20,800
سأفترض انهم سيموتون حسب الخطة

297
00:21:21,300 --> 00:21:22,800
...يوجد مسدس في غرفتي-

298
00:21:23,300 --> 00:21:24,800
...امهلني 5 ثوانٍ و سآخذه

299
00:21:25,300 --> 00:21:27,800
.و ائتئ أفجر رأسيهما

300
00:21:30,300 --> 00:21:51,265
انت لم تفهم اليس كذالك؟-

301
00:21:51,300 --> 00:21:52,800
دعني اخبرك بقصة عن رجل يدعى ششش

302
00:22:07,300 --> 00:22:08,800
ماهي خططك؟-

303
00:22:09,300 --> 00:22:11,800
...اولاُ سأقوم بتفتيت نفسي-

304
00:22:12,300 --> 00:22:14,800
ثم سأُجمع نفسي مجدداُ بخطة

305
00:22:15,300 --> 00:22:16,800
هل لديكي اي افكار؟

306
00:22:17,300 --> 00:22:17,800
انتظر لحظة-

307
00:22:19,300 --> 00:22:21,800
دائماُ مآخذ هذه معي تحسباً لأي طارء

308
00:22:22,300 --> 00:22:24,800
.فهمت, لأن اسناني قبيحة-

309
00:22:25,300 --> 00:22:31,300
لا "يا أٌستن", هذا الخيط سنستخدمه للتأرجه
الى المنصة الأخرى

310
00:22:31,335 --> 00:22:31,800
حسناً تمسكي-

311
00:22:35,300 --> 00:22:37,800
اعطيني معجون الأسنان

312
00:22:43,300 --> 00:22:43,800
حركة جودو-

313
00:22:46,300 --> 00:22:47,800
تمسكي

314
00:22:57,300 --> 00:22:57,800
رحلة جودو-

315
00:23:13,300 --> 00:23:16,300
ليس بالوقت الجيد لفقدان رئس احدهم

316
00:23:17,300 --> 00:23:17,800
بالتأكيد-

317
00:23:19,300 --> 00:23:21,300
ليست هذه بالطريقة الصحيحة للحصول-
على رئس في الحياة

318
00:23:21,335 --> 00:23:23,800
لا-

319
00:23:24,300 --> 00:23:26,800
عليه العار, لم يكن رئسه قوياً

320
00:23:28,300 --> 00:23:30,800
لن يكون رئيساً لأي شركة مشهورة

321
00:23:31,300 --> 00:23:31,800
.,هذا سيفي بالغرض-

322
00:23:38,300 --> 00:23:40,800
ماذا سنفعل؟-

323
00:23:41,300 --> 00:23:43,300
يوجد مخرج للطوارء, اذهبي و احضري المساعدة-

324
00:23:43,335 --> 00:23:44,800
انا سأظل هنا و اراقب
"د.اِيفل"

325
00:23:46,300 --> 00:23:47,800
سأرسع في العوده-

326
00:23:50,500 --> 00:23:52,600
"اسمعي يا "فنيسا

327
00:23:54,300 --> 00:24:01,300
مهما حدث اريدكي ان تعرفي اني
اشعر بسوء تجاه العصفورة الإطالية

328
00:24:02,300 --> 00:24:08,300
ما اريد ان اقوله هو انه إذا أردتيني
...ان اكون رجل لمرأة واحدة

329
00:24:08,335 --> 00:24:09,800
سيكون هذا رائع يا عزيزتي

330
00:24:10,300 --> 00:24:12,800
احسن التصرف-

331
00:24:50,200 --> 00:25:01,200
هيا جميعاً, دعونا نصلح الغرفة الرئيسية-
.مشروع فولكان على وشك البداية

332
00:25:01,235 --> 00:25:04,700
ألا تريد ان ترى ماذا فعل والدك
"من اجل العيش يا "سكوت

333
00:25:05,200 --> 00:25:05,700
عليك اللعنة-

334
00:25:06,200 --> 00:25:07,800
عفواً-

335
00:25:08,300 --> 00:25:08,800
اريني-

336
00:25:22,300 --> 00:25:24,700
ضعوا الفالكون في موقعه-

337
00:25:39,200 --> 00:25:40,700
احضروا الرئس الحربي

338
00:26:15,200 --> 00:26:17,700
هل تريد المرح قليلاُ؟-

339
00:26:18,200 --> 00:26:21,700
في الواقع لا, عليً ان انقذ العالم-

340
00:26:32,300 --> 00:26:34,800
هل الجو بارد هنا؟-

341
00:26:51,200 --> 00:26:52,700
جهزوا السلاح-

342
00:27:12,300 --> 00:27:12,800
"عليّ الأمساك بـ "د.إيفل-

343
00:27:16,300 --> 00:27:18,800
البيسبول, الحمام الساخن

344
00:27:20,300 --> 00:27:28,300
"استسلم يا "أُستن-
مارجرييت تاتشر"عارية في السقيع"-

345
00:27:28,335 --> 00:27:29,700
ايها السادة-

346
00:27:34,200 --> 00:27:34,700
هيا بنا-

347
00:27:38,200 --> 00:27:40,700
لاتذهب-
ابقى معنا-

348
00:27:41,200 --> 00:27:41,700
ارجوك لاتذهب-

349
00:27:42,200 --> 00:27:44,700
لايمكنك مقاومتنا

350
00:27:47,200 --> 00:27:48,700
على العكس يا أحبائي-

351
00:27:49,200 --> 00:27:51,700
اعتقد انه لايمكنكم مقاومتي

352
00:29:20,200 --> 00:29:22,700
ليس الأمر كما هو واضح-

353
00:29:25,200 --> 00:29:25,700
استريحوا-

354
00:29:26,200 --> 00:29:27,200
وضحلي الأمر-

355
00:29:29,200 --> 00:29:30,165
يمكنني ان اشرح لكي
"يا "فينِّسا

356
00:29:30,200 --> 00:29:36,200
"ما حدث هو انني دخلت هنا للقبض على "د.إيفل
...و فجأة اتت هذه الآليات

357
00:29:36,235 --> 00:29:36,700
و خرج دخان منها

358
00:29:38,200 --> 00:29:40,700
لذا فكرت في استخدام جاذبيتي
...لمقاومة جاذبيتهم

359
00:29:41,200 --> 00:29:43,700
و حدث بيننا تبادل جاذبية, حينها
...انفجرت رؤوسهم

360
00:29:44,200 --> 00:29:46,700
و انتهى بي الأمر بملابسي الداخلية

361
00:29:49,200 --> 00:29:50,700
انا أصدقك-

362
00:29:51,200 --> 00:29:52,700
ارتدي ملابسك

363
00:29:53,200 --> 00:29:54,700
رائع يا عزيزتي-

364
00:29:56,200 --> 00:29:56,700
الى الأمام يا اولاد

365
00:30:01,200 --> 00:30:04,700
إطلاق سلاح ما تحت الأرض-

366
00:30:08,200 --> 00:30:11,700
بداية اختراق السطح الرئيسي-

367
00:30:15,200 --> 00:30:29,200
الأنفجار النووي تحت الأرض سيقع-
بعد 3 دقائق و العد مستمر

368
00:30:29,235 --> 00:30:30,700
!انتبهوا

369
00:30:39,200 --> 00:30:42,700
الأنفجار النووي تحت الأرض سيقع-
بعد 3 دقائق و العد مستمر

370
00:30:53,200 --> 00:30:53,700
لقد أنزلقت-

371
00:30:56,200 --> 00:30:57,700
أفتحوا الباب اللعين-

372
00:31:02,200 --> 00:31:03,700
...بدأ التفجير الذاتي بعد-

373
00:31:04,200 --> 00:31:04,700
!حركة جودو-

374
00:31:27,200 --> 00:31:27,700
إلغاء-

375
00:31:36,200 --> 00:31:36,700
"و الآن الى "د.إيفل

376
00:31:47,200 --> 00:31:49,700
لقد امسكت بك
"يا "د.إيفل

377
00:31:51,200 --> 00:31:53,700
"احسنت يا سيد "باوارز-

378
00:31:54,200 --> 00:31:57,700
انا و أنت لسنا مختلفين

379
00:31:58,200 --> 00:32:10,200
يا لها من سخرية, الأشياء ذات المعنى
...لك هي الحب و الولاء, كلها الآن فالتسعينات

380
00:32:10,235 --> 00:32:15,165
تعتبر من الأشياء الشريرة

381
00:32:15,200 --> 00:32:21,200
كل ما نضاجعه يثور علينا في عصبية-
... مثلك تماماً

382
00:32:21,235 --> 00:32:23,700
كل غرضه هو المال و الهيمنة
على العالم

383
00:32:24,200 --> 00:32:24,700
لقد كنا ساذجين

384
00:32:25,200 --> 00:32:31,200
لو كنا نعلم عواقب التحرر الجنسي
...لَكُنا تعاملنا مع الأشياء بطريقة اخرى

385
00:32:31,235 --> 00:32:32,700
لكن الروح بقت بدون تغيير

386
00:32:33,200 --> 00:32:35,700
انها الحرية

387
00:32:36,200 --> 00:32:37,200
واجه الحقيقة-

388
00:32:38,200 --> 00:32:39,950
لقد فشلت الحرية

389
00:32:39,985 --> 00:32:41,700
لا, لم تفشل-

390
00:32:42,200 --> 00:32:45,700
الآن لدينا الحرية و المسؤلية

391
00:32:46,200 --> 00:32:47,700
انه وقت رائع

392
00:32:48,200 --> 00:32:50,700
لايوجد شيء مثير للشفقة اكثر-
من البنطال القديم

393
00:32:51,200 --> 00:32:53,700
اخرس-

394
00:32:54,200 --> 00:32:56,700
لنذهب, توجه لدراجتك

395
00:32:57,200 --> 00:32:58,700
ليس بهذه السرعة-

396
00:32:59,200 --> 00:33:02,700
"لقد دارت عليك الدائرة يا سيد "باوارز-

397
00:33:03,200 --> 00:33:04,700
اقبض عليه يا "أُستن" لا تقلق علي

398
00:33:05,200 --> 00:33:07,700
هل يمكنني ان آخذ جهاز العابي يا ابي؟-

399
00:33:08,200 --> 00:33:11,700
"لقد دارت عليك الدائرة الآن  يا "د.إيفل-

400
00:33:12,200 --> 00:33:14,700
ليس تماماً, اقتله و سترى ان كنت سأهتم-

401
00:33:15,200 --> 00:33:17,200
لكن يا أبي لقد حدث تقدم بيننا-
بعد زيارتنا للمجموعة

402
00:33:17,235 --> 00:33:20,200
...لقد قمت بالتخلص منهم-

403
00:33:20,235 --> 00:33:21,200
لقد كانوا وقحين

404
00:33:21,235 --> 00:33:23,700
انا اكرهك-

405
00:33:24,200 --> 00:33:25,700
اتمنى الا اكون قد صُنعت

406
00:33:26,200 --> 00:33:28,700
لا تقل هذا يا سكوت, انه يؤلمني-

407
00:33:31,800 --> 00:33:34,200
..."أنت تأتي في اوقات مناسبة يا "رقم 2-

408
00:33:34,235 --> 00:33:35,700
"هيا أقتل السيد "باوارز

409
00:33:36,200 --> 00:33:37,700
كلا-

410
00:33:38,200 --> 00:33:39,700
ماذا؟-

411
00:33:40,200 --> 00:33:42,700
لقد امضيت 30 عاماً من حياتي-
... "يا د.إيفل"

412
00:33:44,200 --> 00:33:46,200
...مُحاولاٌ تحويل إمبراطوريتك الشريرة

413
00:33:46,235 --> 00:33:48,700
الى شركة ذات مستوى عالمي

414
00:33:49,200 --> 00:33:51,700
أنا كنت ذاهباً لأقوم بتغطية قصة في فوربز

415
00:33:52,200 --> 00:33:55,700
لكنك اردت ان تستولي على العالم
... كالأحمق

416
00:33:56,200 --> 00:33:57,700
و لم تستوعب انه لايوجد عالم من الأساس

417
00:33:58,200 --> 00:33:59,700
انها مجرد شركة

418
00:34:00,200 --> 00:34:01,700
"سكوت يا "رقم 2

419
00:34:03,200 --> 00:34:05,700
لقد سأمت من ضغتك علي-

420
00:34:10,200 --> 00:34:13,700
"لدي اقتراح عمل لك  يا سيد "باوارز
ربما سينال إعجابك

421
00:34:15,200 --> 00:34:17,700
حسناً هذا يكفي-

422
00:34:22,200 --> 00:34:23,700
ضربة جودو-

423
00:34:27,100 --> 00:34:28,600
-سيقوم المعمل بالتفجير الذاتي-

424
00:34:34,200 --> 00:34:35,700
هيا لنذهب-

425
00:34:38,200 --> 00:34:40,700
سينفجر المكان-

426
00:34:46,200 --> 00:34:48,700
سينفجر المعمل ذاتياً-

427
00:34:59,200 --> 00:34:59,700
"من هنا يا "أُستن-

428
00:35:00,200 --> 00:35:01,700
هيا سينفجر-

429
00:35:27,500 --> 00:35:42,165
بعد ثلاثة اشهر

430
00:35:42,200 --> 00:35:43,700
"انا احبك ياسيد "باورز-

431
00:35:44,200 --> 00:35:47,700
"و انا احبكي ايضاً يا سيدة "باورز-

432
00:35:51,100 --> 00:35:52,100
"لابد انه "بازل لإكسبوزشن

433
00:35:53,100 --> 00:35:55,100
تجاهله يا "أُستن" و عد الى الفراش-

434
00:35:55,135 --> 00:35:56,700
الواجب ينادي يا عزيزتي-

435
00:36:02,200 --> 00:36:05,700
اتمنى الا اكون قد قاطعت شهر العسل-

436
00:36:06,200 --> 00:36:07,700
"لا يا سيد "بازل-

437
00:36:08,200 --> 00:36:10,700
هل وصلتكم سلة الفواكه التي ارسلتها لكم-

438
00:36:11,200 --> 00:36:12,700
نعم يا "بازل", لكنك ارسلت الكثير-

439
00:36:14,200 --> 00:36:15,700
سأرسل البعض لوالدتي

440
00:36:16,200 --> 00:36:17,700
لا تنسي هاذا-

441
00:36:18,200 --> 00:36:18,700
شكراُ-

442
00:36:19,200 --> 00:36:19,700
هاكي اياها-

443
00:36:20,200 --> 00:36:21,700
هل وصلتكم هديتي الأخرى-

444
00:36:22,200 --> 00:36:22,700
نعم-

445
00:36:23,200 --> 00:36:26,700
نعم، باسل، رفّ لطيف

446
00:36:27,200 --> 00:36:30,700
لكن, من الذي يرسم هذه الرسومات
انها غريبة؟

447
00:36:31,100 --> 00:36:34,600
"كما تعلمون, لقد هرب "د.إيفل-
...في صاروخه

448
00:36:35,100 --> 00:36:37,600
و إختفى تماماً من على اجهزة التعقب

449
00:36:38,200 --> 00:36:39,700
لحظة, اتريدين بعض القهوة؟-

450
00:36:42,200 --> 00:36:47,200
لقد تم ترقيتكي الى عميلة كاملة
"يا "فينِّسا

451
00:36:47,235 --> 00:36:48,700
هذا رائع, شكراً لك

452
00:36:49,200 --> 00:36:51,700
اتريدين الحليب؟

453
00:36:52,200 --> 00:36:55,700
و اخبرتني جلالة الملكة بأنك ...
ستكون من النبلاء

454
00:36:56,200 --> 00:36:57,700
هذا رائع-

455
00:36:58,200 --> 00:37:00,700
اتمنى لكما الحظ الطيب-

456
00:37:01,200 --> 00:37:01,700
"شكراً يا "بازل-

457
00:37:04,200 --> 00:37:04,700
"أتعلمين يا "فينِّسا-

458
00:37:05,200 --> 00:37:08,700
...لن انسى المرة الأولى التى رأيتكِ فيها

459
00:37:09,200 --> 00:37:23,200
لقد كنتي جميلة جداً,  مثيرة جداً, عندها علمتُ
أنني يجب ان احصل عليكي في الحال

460
00:37:23,235 --> 00:37:24,700
هل شعرتي بنفس الشيء تجاهي؟

461
00:37:25,200 --> 00:37:27,700
لم استطع التوقف عن التفكير-
في اسنانك

462
00:37:31,200 --> 00:37:33,700
لقد طلبت بعض النبيذ, تفضل-

463
00:37:34,200 --> 00:37:35,700
"أنت رائع يا "أُستن-

464
00:37:36,200 --> 00:37:36,700
هنا, شكراً-

465
00:37:37,200 --> 00:37:38,700
لنذهب الى الشرفة, أنها-
...ليلة رائعة

466
00:37:39,200 --> 00:37:40,700
يمكننا ان ننظر الى النجوم

467
00:37:41,200 --> 00:37:43,700
فكرة رائعة يا عزيزتي-

468
00:37:44,200 --> 00:37:44,700
انظري اليكي

469
00:37:47,200 --> 00:37:48,700
انتبه-

470
00:37:52,200 --> 00:37:54,600
هذا مؤلم-

471
00:37:55,100 --> 00:37:56,600
سوف اتورم ايها الغبي

472
00:37:57,100 --> 00:38:00,600
هل يقوم  أحد بألقاء الحذاء؟

473
00:38:02,200 --> 00:38:02,700
انت تقاتل كلمرأة

474
00:38:21,200 --> 00:38:23,700
انها ليست لي-

475
00:38:24,200 --> 00:38:24,700
كلا, استخدمها-

476
00:38:51,200 --> 00:38:52,700
انظر الى جمال سحاب الليل-

477
00:38:53,200 --> 00:38:55,700
اليس هذا نجم الدب الأكبر؟-

478
00:38:56,200 --> 00:38:57,700
نعم, يبدو ككوكب أُرانوس-

479
00:39:02,200 --> 00:39:03,700
لم ارى هذا النجم الكبير من قبل-

480
00:39:04,200 --> 00:39:04,700
ماهذا؟-

481
00:39:08,200 --> 00:39:09,700
ياالهي.

482
00:39:15,200 --> 00:39:17,600
سأتمكن منك
"يا "اُستن باورز

483
00:39:18,100 --> 00:39:21,600
الجو بارد جداً هنا
"يا سيد "بيجلس ورث

484
00:40:00,000 --> 00:41:00,000
Ferekikoo تم تعديل التوقيت بواسطة
Subtitles.World@gmail.com
www.DVD4Arab.com

