1
00:00:46,666 --> 00:00:48,190
مرحبا

2
00:00:52,272 --> 00:00:54,035
اعطى هذا الى بات
من اجلى , من فضلك

3
00:00:57,009 --> 00:00:59,773
انى لا اعتقد ان هذه فكره جيده
انه نوعا ما غاضب منى

4
00:01:02,114 --> 00:01:03,342
يجب ان اذهب

5
00:01:04,951 --> 00:01:06,419
لقد قلت من فضلك

6
00:01:14,829 --> 00:01:17,391
اسفه

7
00:01:22,872 --> 00:01:25,434
انا اسفه جدا
سوف اكون معكم فى دقيقة

8
00:01:30,347 --> 00:01:31,405
اسفه

9
00:01:35,385 --> 00:01:36,909
ها هو الباقى

10
00:01:42,626 --> 00:01:46,358
انا ارى هذا
الراس الملعون خاصتك قد فعلها

11
00:01:46,398 --> 00:01:48,195
هل لديه شىء لى؟

12
00:01:49,200 --> 00:01:50,395
لقد وضعتها هنا

13
00:01:52,304 --> 00:01:54,897
لا مزيد من التغطيه له

14
00:01:55,974 --> 00:01:57,703
لقد وضعتها

15
00:02:06,452 --> 00:02:09,353
انتظر!ماذا؟لحظه واحده
لا

16
00:02:09,389 --> 00:02:11,983
اين نقودى؟
مهلك مهلك

17
00:02:12,025 --> 00:02:14,085
اين هى؟

18
00:02:14,129 --> 00:02:15,926
اه ه

19
00:02:15,963 --> 00:02:18,865
اوقف, انتظر لحظه

20
00:02:18,901 --> 00:02:21,425
حسنا, انظر, انظر
اخرس فمك

21
00:02:21,469 --> 00:02:23,767
انظر, لقد اعطيتها
انها كانت هى

22
00:02:23,805 --> 00:02:26,000
اخبريهم فقط
اين وضعتيهم؟

23
00:02:26,041 --> 00:02:28,806
راقبه
اخبريهم اين وضعتيهم؟

24
00:02:28,843 --> 00:02:30,640
من فضلك
من اجل اللعنه

25
00:02:30,680 --> 00:02:32,806
اسفه اسفه

26
00:02:32,847 --> 00:02:35,543
اين وضعتى الظرف اللعين؟

27
00:02:52,601 --> 00:02:55,264
ايمكنك اخراجى
من هنا , من فضلك؟

28
00:02:59,576 --> 00:03:01,441
الفتاه التى فى المتجر
ارئيتها؟

29
00:03:01,478 --> 00:03:05,039
نعم, فقد جرت من امامى
متجهه نحو الطريق السريع

30
00:03:05,082 --> 00:03:07,243
اكل شىء على ما يرام؟

31
00:03:07,284 --> 00:03:10,347
اين وضعت المظروف اللعين؟
البرتا, من فضلك

32
00:03:10,389 --> 00:03:13,052
من فضلك فقط اخبريهم

33
00:03:13,092 --> 00:03:16,062
انظر, انا لم اقصد هذا
حسنا؟

34
00:03:16,095 --> 00:03:19,895
اخبريهم اين
وضعتيه؟

35
00:03:19,932 --> 00:03:20,900
اين انتى؟

36
00:03:20,934 --> 00:03:23,198
حسنا, استمعى
البرتا

37
00:03:25,871 --> 00:03:27,964
لذا, الى اين انت ذاهب؟

38
00:03:28,008 --> 00:03:30,306
فان كوفر

39
00:03:35,148 --> 00:03:36,615
اتمانع اذا بقيت طويلا؟

40
00:03:37,684 --> 00:03:39,743
انى اعتقد
ان كل شىء على مايرام

41
00:06:32,742 --> 00:06:36,644
الحافله 73 المتوجه الى سيتل
سوف تغادر فى 15 دقيقه

42
00:06:36,680 --> 00:06:40,810
خمسة عشره دقيق متبقيه على الحافله 73
المتوجه الى سياتل عند البوابه رقم7

43
00:07:47,989 --> 00:07:49,321
مرحبا

44
00:07:55,434 --> 00:07:56,992
ما الذى تفعلينه الان؟

45
00:07:57,036 --> 00:07:58,333
لاشىء

46
00:07:58,370 --> 00:08:01,065
كل شى على ما يرام

47
00:08:01,106 --> 00:08:02,733
لقد خرجت, مثلما فعلتى

48
00:08:02,774 --> 00:08:04,469
خرجتى ام هربتى؟

49
00:08:04,510 --> 00:08:06,773
خرجت

50
00:08:08,213 --> 00:08:10,204
اريد انا ابداء من جديد

51
00:08:10,249 --> 00:08:11,910
انا اعتقد ربما
بامكانك ان تساعدينى

52
00:08:15,187 --> 00:08:16,745
ياله من
مكان لطيف, يا سيلين

53
00:08:16,788 --> 00:08:18,951
نعم, و انا احبه
تمام بنفس هذه الطريقه

54
00:08:18,991 --> 00:08:21,289
لذا التقطى صوره عقليه

55
00:08:22,561 --> 00:08:25,291
البرتا, هذه الترتيبات
ترتيبات هذان الاسبوعان

56
00:08:25,331 --> 00:08:26,696
لا يمكنها ان تسبب لى
اى مشاكل

57
00:08:26,732 --> 00:08:28,200
انا اعنى نقطه الصفر
مفهوم؟

58
00:08:28,234 --> 00:08:31,670
اى نوع من المشاكل؟
انتى الى حد ما مشكله

59
00:08:31,704 --> 00:08:34,697
فانتى كنتى دائما تقفزى
من فوضى الى اخرى

60
00:08:34,740 --> 00:08:38,574
هذا كان منذ زمن طويل
و نحن اناس بالغين الان

61
00:08:38,610 --> 00:08:40,374
انا لم اعد
مربيتك بعد الان

62
00:08:40,413 --> 00:08:45,146
انا لست طفله عاجزه
انا اوعدك

63
00:08:45,184 --> 00:08:47,984
لذا, ما هى
خطوتك الاوله اذا؟

64
00:08:48,021 --> 00:08:49,216
ما هى خطتكى فى الحياه؟

65
00:08:50,524 --> 00:08:52,221
ليس عندك واحده

66
00:08:53,996 --> 00:08:56,293
خطه فى الحياه, انتى راهنى

67
00:08:56,332 --> 00:09:00,666
اخبرينى
سوف افعل بعض الترقيات

68
00:09:00,704 --> 00:09:05,072
ثم فى البدايه سوف احصل على وظيفه

69
00:09:05,108 --> 00:09:06,939
لا تاخير حتى غدا

70
00:09:06,976 --> 00:09:09,774
جيد, لاننى لا اريد
ان اراكى تتسكعى هنا طول اليوم

71
00:09:22,494 --> 00:09:25,429
اوه

72
00:09:25,462 --> 00:09:26,794
سيلين؟

73
00:09:31,269 --> 00:09:32,634
سيلين؟

74
00:09:36,909 --> 00:09:40,937
استرخى
انا لن استبدلك

75
00:09:40,980 --> 00:09:42,471
انا اعطيك تصريح
بان تغادر

76
00:09:44,818 --> 00:09:47,616
استمعى, لو انت جديه حول
تغيير حياتك

77
00:09:47,654 --> 00:09:49,521
فاننى سوف
احملها اليك

78
00:09:49,558 --> 00:09:51,651
البرتا

79
00:09:51,693 --> 00:09:52,887
يا هذا

80
00:09:54,797 --> 00:09:57,062
انا لدى جيران
بحق المسيح

81
00:10:00,603 --> 00:10:02,900
اوه, و الهاتف

82
00:10:02,938 --> 00:10:05,840
لا تجيبى على الهاتف ابدا
نفس الشىء مع الباب

83
00:10:08,243 --> 00:10:10,677
حسنا

84
00:10:10,712 --> 00:10:12,681
سيلين, من هذا الرجل؟

85
00:10:12,714 --> 00:10:14,740
انه اسبينسر

86
00:10:14,784 --> 00:10:17,082
انا يحب ان
يكون عبدا لى فى الجمعات

87
00:10:17,120 --> 00:10:19,519
هل انتى جائعه؟
يوجد هناك بعض السوتشى فى الثلاجه

88
00:10:21,024 --> 00:10:23,753
يمكنكى ان تسترخى فى غرفة النوم الخلفيه
يوجد هناك المهد

89
00:11:48,719 --> 00:11:51,416
انها شويا الخمر
6443.

90
00:11:53,158 --> 00:11:54,955
شكرا

91
00:11:54,993 --> 00:11:56,585
انت إرتحْ, يا احمق

92
00:12:16,350 --> 00:12:18,408
ايصال لى هذه الزبديه؟

93
00:12:21,220 --> 00:12:23,815
فتاه جديده, صحيح؟
كولمان؟

94
00:12:23,856 --> 00:12:25,552
كول دايل

95
00:12:25,593 --> 00:12:27,788
نعم
حسنا, هاهو الشىء

96
00:12:27,827 --> 00:12:30,626
هنا فى الحضاره

97
00:12:30,663 --> 00:12:34,464
نحن صناعنا عاده الدفع لى
الاشياء قبل ان ناخذها

98
00:12:34,501 --> 00:12:35,991
انى كنت
بالنقود

99
00:12:36,036 --> 00:12:37,901
انا كنت ذاهبه
لدفْع لها

100
00:12:37,938 --> 00:12:40,101
سوف احصل على اول صرف
غدا

101
00:12:40,141 --> 00:12:42,007
كل الذى امتلكه الان
اجرة الحافله

102
00:12:42,043 --> 00:12:43,774
عزيزتى, لقد
اصبحتى سارقه

103
00:12:43,813 --> 00:12:46,510
انتظر, لقد اخفقت
انا اسفه

104
00:12:46,549 --> 00:12:48,949
السيده التى كانت بى الامام
قالت انه حسنا

105
00:12:48,985 --> 00:12:50,543
و انها تفعل هذا
طيلة الوقت

106
00:12:52,688 --> 00:12:55,384
اتعتقدين اننى كنت اتكلم بجديه؟
اننى فقط كنت اتكسع

107
00:12:55,425 --> 00:12:58,417
بخير, نحن بخير
نحن جيدون هنا

108
00:13:00,964 --> 00:13:02,488
اهذا واك مان؟

109
00:13:08,806 --> 00:13:13,140
اه, هذا هو تسجيلى

110
00:13:13,177 --> 00:13:16,511
حسنا, اشياء المفضله هى الكلاب

111
00:13:16,548 --> 00:13:20,245
و, اه, هناك ناس اخرين
لهم احتياجتهم الخاصه

112
00:13:20,285 --> 00:13:22,583
بالنسبة لى , حسنا, انها الكلاب
مرحبا

113
00:13:22,620 --> 00:13:25,591
لذا سوف اكون اسفل
على اربع

114
00:13:25,624 --> 00:13:26,989
انى سوف
اشم حول

115
00:13:27,026 --> 00:13:30,052
لقد التقط الغسيل المجفف
و بريدك

116
00:13:30,095 --> 00:13:31,824
فقد نفذت عندهم
لاصقات الكهرباء الحمراء

117
00:13:31,864 --> 00:13:33,661
سوف تقودنى بالجوار
تاخذنى لنتمشى

118
00:13:33,699 --> 00:13:35,636
هل نسيتى اى شىء؟

119
00:13:35,670 --> 00:13:37,400
اوه, ياالهى , انا اسفه

120
00:13:37,438 --> 00:13:39,633
مثل سحبى
الى الغرفه المجاوره

121
00:13:39,675 --> 00:13:43,542
تلطقتى هذا الطوق مجددا
و تجعلينى اكون فى الخط

122
00:13:45,012 --> 00:13:46,537
هل لعبتى الجالب؟

123
00:13:46,581 --> 00:13:50,040
لربما يكون لديك احدى حبال السحب
انا احب هؤلاء

124
00:13:50,085 --> 00:13:51,552
انى احب هؤلاء
انى احب الكرات

125
00:13:51,586 --> 00:13:55,488
كيف تحصليين عليهم
لتفعلى بهم ما يحلو لكى؟

126
00:13:55,524 --> 00:13:58,187
لا تعطيهم فرصة

127
00:13:58,227 --> 00:14:00,092
تؤمنى بشىء
بقوه بما فيه الكفايه

128
00:14:00,129 --> 00:14:01,619
حتى لو كان
هذا كله كلام فارغ

129
00:14:01,664 --> 00:14:03,495
لذا يكون كل شخص
محيط بكى

130
00:14:03,533 --> 00:14:06,524
إسحبْه, بشده
شدْى هذا, رجاء

131
00:14:06,569 --> 00:14:09,094
اصفعينى على ظهر رقبتى

132
00:14:10,239 --> 00:14:11,798
ان هذا مثل ان تصبحى ممثله

133
00:14:11,841 --> 00:14:14,969
حيث يجب عليكى اقناع الجمهور
او الزبون انكى المسئووله

134
00:14:15,011 --> 00:14:16,568
افهمتى هذا؟

135
00:14:16,612 --> 00:14:19,308
اشم العشب
اه اه

136
00:14:19,349 --> 00:14:22,318
اللهْث
سوف تحصلين على وكيل

137
00:14:22,351 --> 00:14:25,753
و تفعلى بعض الاعمال الحقيقيه؟
انا اعمل ان هذا ما دائما تمنياتى

138
00:14:25,788 --> 00:14:28,883
انا افعل
ما تمنياته دائما

139
00:14:28,926 --> 00:14:31,258
انا مسيطره
على حياتى

140
00:14:31,295 --> 00:14:34,595
يدْفع حسنا
لو انتى جيده, و انا كذلك

141
00:14:34,632 --> 00:14:36,099
ثلاثمائة دولار فى الساعه

142
00:14:36,134 --> 00:14:40,470
خلال سنه و نصف, ائخذ
مدخراتى, و اذهب جنوبا

143
00:14:40,507 --> 00:14:44,739
دروس تمثيل, احصل على وكيل
تنفيذ خطة الحياه

144
00:14:44,777 --> 00:14:48,042
شكلها تنفيذيه
يستحسن ان تكون

145
00:14:48,080 --> 00:14:50,413
عملت عليه
لاكثر من عشرة سنوات

146
00:14:52,152 --> 00:14:53,710
احكمى لجامى مره اخرى

147
00:14:53,754 --> 00:14:57,485
ابقينى فى الصف
لا تتركنى ابتعد عنكى

148
00:14:59,192 --> 00:15:03,358
انتى قد بذلتى مجهودا
لا تعتقدى اننى لم الاحظ

149
00:15:09,103 --> 00:15:10,400
انا كلب, الحق؟

150
00:15:10,438 --> 00:15:12,430
باى طريقه اخرى
سوف الفت انتباهك؟

151
00:15:29,494 --> 00:15:31,927
انت, انبح مثل الكلب

152
00:15:33,466 --> 00:15:35,933
التقط هذه

153
00:15:35,967 --> 00:15:37,094
الان

154
00:15:37,136 --> 00:15:40,105
سوف انفذ
خطة حياتى

155
00:15:42,040 --> 00:15:44,636
اوو

156
00:15:44,677 --> 00:15:47,373
ممم

157
00:16:17,211 --> 00:16:19,339
اوه, يالهى

158
00:16:21,616 --> 00:16:23,879
حسنا

159
00:16:26,354 --> 00:16:27,755
انظر, هل يمكنك
ان تساعدنى هنا؟

160
00:16:27,791 --> 00:16:29,258
انا فقط سوف
اجعلها اسواء

161
00:16:29,292 --> 00:16:31,226
جربى ذات اللون البرتقالى

162
00:16:33,530 --> 00:16:34,827
شكرا

163
00:16:43,440 --> 00:16:46,068
يالهى

164
00:16:46,109 --> 00:16:48,078
اعتقد ان هذا مسحوق

165
00:16:50,114 --> 00:16:53,082
سبينسر, ما الذى اخبرتك به
بعدم تعليق سترتك ؟

166
00:16:57,021 --> 00:16:58,512
سيلين؟

167
00:17:02,060 --> 00:17:03,049
انا اسفه جدا

168
00:17:04,363 --> 00:17:06,888
انا لم اكن اعلم
ان هذا سوف يحدث

169
00:17:06,931 --> 00:17:10,232
انظرى, فقط اخبرنى كم تسوى
و انا سوف اسده لك

170
00:17:10,270 --> 00:17:13,137
ثمانى مائة دولار, و انا احتاج ان ارتديها
لى مقابله هذا المساء

171
00:17:15,040 --> 00:17:16,804
لا تهنينى

172
00:17:16,843 --> 00:17:19,176
بالتصرف مثل انك
اتيت بالخدش فى الثوب

173
00:17:19,213 --> 00:17:20,976
يالهى

174
00:17:21,014 --> 00:17:23,484
انها فقط مقابله
واحده, لذا, حسنا؟

175
00:17:23,518 --> 00:17:26,112
نعم, مقابله تحدث لكى
توفر بعض الفواتير الكبيره

176
00:17:26,154 --> 00:17:27,950
اريد ذلك
بان يدفع غدا

177
00:17:27,989 --> 00:17:30,356
انا اسفه
انا سوف اعوضك, اقسم

178
00:17:30,392 --> 00:17:33,555
انا فقط, لو اكن اعلم ان
ازياء المومس تكلفتها باهظه

179
00:17:33,596 --> 00:17:35,028
ما الذى
دعوتنى به؟

180
00:17:35,064 --> 00:17:36,690
مومس
انا سمعت مومس

181
00:17:38,566 --> 00:17:41,934
,انا افعل ما اريد
و انتى تملكيين الجراه و تنادينى بى

182
00:17:41,971 --> 00:17:44,496
انتى تحطمين اشيائى
و بعدها تنادينى

183
00:17:44,540 --> 00:17:46,700
انتى فعلا قد تغيرتى
البرتا

184
00:17:46,742 --> 00:17:48,972
بغض النظر عن كل
التفاهات التى اتذكرها

185
00:17:51,314 --> 00:17:53,248
سيلين؟

186
00:18:02,960 --> 00:18:05,861
ماذا عن مقدم؟
انهم لا يعطون مقدم هنا, يا عزيزتى

187
00:18:05,896 --> 00:18:09,024
يمكنك ان تحصلى على الوقت كامل قبل ان تعلمى
ثم سوف تحصلين على الامتيازات

188
00:18:09,066 --> 00:18:10,624
انا لا اريد
امتيازات , بينولبى

189
00:18:10,667 --> 00:18:12,066
انا اريد نقود
اريدها الان

190
00:18:12,103 --> 00:18:13,832
مم, يا عزيزتى
ماالذى حدث؟

191
00:18:13,871 --> 00:18:16,361
هل وقعتى مع الزبون
او الملاحق الخاطىء؟

192
00:18:16,406 --> 00:18:18,466
لا
, لماذا يجب عليه ان

193
00:18:18,508 --> 00:18:21,377
ماذا عن اوقات عمل اضافيه
مع المدير؟

194
00:18:21,413 --> 00:18:23,644
ليز انه
زلاجه رخيصه, يا عزيزتى

195
00:18:23,683 --> 00:18:25,377
و هو ذلك الرجل
الذى يخون زوجته

196
00:18:25,418 --> 00:18:27,943
بجديه؟
هذا الذى كنت اخبر الناس به دائما

197
00:18:27,988 --> 00:18:30,979
لماذا لا تطلبنى المنزل؟
بالتاكيد لا

198
00:18:31,024 --> 00:18:34,357
ضعينى فقط فى طاقم التنظيف اليالى
انا لا ابالى

199
00:18:43,303 --> 00:18:47,206
اقبليها, انها سوف تساعدك
امنحيها بعض الوقت فقط

200
00:19:16,539 --> 00:19:20,705
احب ايضا ان اكون محتجز

201
00:19:20,744 --> 00:19:23,235
ان اكون مخْنوق

202
00:19:23,281 --> 00:19:25,910
لايسمح لى بالتنفس

203
00:19:25,950 --> 00:19:30,011
مثاليا جدا
عندما تضربينى على المؤخره

204
00:19:30,055 --> 00:19:34,355
يجب ان تدفع وجهى
الى منطقة صدرك

205
00:19:34,392 --> 00:19:37,556
ذلك سوف يكون جميلا
بهذه الطريقه, حتى لو

206
00:19:37,595 --> 00:19:40,564
كان اى شخص, و اريد ان
استعير انتباهك لى التفصيل

207
00:19:40,598 --> 00:19:42,157
اريد اى شخص شاهد هذا الشريط

208
00:19:42,201 --> 00:19:43,566
انا لا احب
التعْريض عن نفسى

209
00:19:43,602 --> 00:19:46,230
انا الارضيه بالنسبة لك

210
00:19:46,272 --> 00:19:48,298
ارضيتك

211
00:19:49,443 --> 00:19:52,570
يمكنك المشى على جميع انحائى
مثل السجاده

212
00:19:52,612 --> 00:19:56,240
تاخذين
سائل مخفف

213
00:19:58,186 --> 00:19:59,277
مم

214
00:20:00,320 --> 00:20:03,413
اوه

215
00:20:07,160 --> 00:20:11,620
اه, مرحبا
امم, انا بول

216
00:20:11,665 --> 00:20:14,659
انا حديث فى المدينه

217
00:20:14,703 --> 00:20:17,831
اه, انا وجدت ان عملية التسجيل هذه
الى حد ما سخيفه

218
00:20:17,873 --> 00:20:20,843
اه, اسف
امم, انا

219
00:20:20,876 --> 00:20:24,677
انا لست متاكد كيف
من المفترض ان تسيير الامور

220
00:20:24,713 --> 00:20:28,375
لكنى اود ان اجرب
افلت زمام الامور

221
00:20:28,417 --> 00:20:29,976
ولو لى مره واحده

222
00:20:33,389 --> 00:20:35,688
اه, انا وجدت ان عملية التسجيل هذه
الى حد ما سخيفه

223
00:20:35,725 --> 00:20:38,558
اه, اسف
امم, انا

224
00:20:38,595 --> 00:20:41,326
انا لست متاكد كيف
من المفترض ان تسيير الامور

225
00:20:41,365 --> 00:20:45,530
لكنى اود ان اجرب
افلت زمام الامور

226
00:20:45,570 --> 00:20:47,935
ولو لى مره واحده
لو كان ذلك حسنا

227
00:20:51,209 --> 00:20:53,677
مرحبا, بول؟
هذه سيلين

228
00:20:56,481 --> 00:20:58,972
اه, نحن

229
00:20:59,017 --> 00:21:01,679
انا يمكننى ان البى احتياجتك

230
00:21:01,721 --> 00:21:05,418
قابلنى فى سيدرى لان لى التسوق
منطقة الطعام

231
00:21:05,457 --> 00:21:07,652
فى السابعه

232
00:21:07,692 --> 00:21:09,853
الليله

233
00:21:14,169 --> 00:21:16,762
انا اريدك
ان تلبس بنطلون ابيض

234
00:21:16,804 --> 00:21:19,465
انا, اه, اؤمرك بهذا

235
00:21:38,495 --> 00:21:40,485
اوه, البرتا

236
00:21:43,500 --> 00:21:45,365
انه ليس كما تظنين يا
بينولبى

237
00:21:46,904 --> 00:21:48,700
يوجد هناك طرق اخرى

238
00:22:12,932 --> 00:22:15,732
ام   مرحبا

239
00:22:15,769 --> 00:22:18,602
انا بول
هل انتى سيلين؟

240
00:22:19,607 --> 00:22:21,437
لا
اوه

241
00:22:37,393 --> 00:22:39,623
لذا انتى  انتى تكونى

242
00:22:41,129 --> 00:22:44,292
جيد
واو

243
00:22:44,332 --> 00:22:47,166
واو؟ما الذى
من المفترض ان تعنى؟

244
00:22:47,203 --> 00:22:50,638
اوه, واو تعنى جيد
انتى تبدين جيده جدا جدا

245
00:23:01,484 --> 00:23:03,510
,انت لست فظيع
اليس كذلك, يابول؟

246
00:23:03,553 --> 00:23:08,015
انا, لا لا, انا فى الحقيقة
لى الاسف طبيعى

247
00:23:08,059 --> 00:23:12,053
انا اعنى, انا لست, اه
انا لست, اه انا لست متحدى

248
00:23:13,265 --> 00:23:14,323
انت لسْت التحدى؟

249
00:23:14,365 --> 00:23:18,564
هه هه, ام
انا... انا سهل

250
00:23:18,603 --> 00:23:21,869
اه, انا مطيع جدا

251
00:23:27,146 --> 00:23:29,876
...اه هل يمكننى
اترغبين بى شى؟

252
00:23:32,285 --> 00:23:33,650
اى شىء؟

253
00:23:33,686 --> 00:23:36,018
انا سوف اسالك اساله

254
00:23:36,056 --> 00:23:37,886
حسنا

255
00:23:39,958 --> 00:23:42,052
اريد واحده من هولاء

256
00:23:43,396 --> 00:23:46,923
خاصتى

257
00:23:46,965 --> 00:23:48,797
اوه, لذاهل نحن نبدا؟

258
00:23:48,835 --> 00:23:52,601
الآن
حاضر

259
00:23:52,640 --> 00:23:54,733
حاضر

260
00:24:05,522 --> 00:24:08,490
تفضلى
...و

261
00:24:10,860 --> 00:24:13,921
انا استدعييك لى احضار
بعض الشوكلاته الاضافيه

262
00:24:13,963 --> 00:24:15,727
حسنا, لا وانا اعلم
انكى حصلتى عليها

263
00:24:15,765 --> 00:24:17,699
الرجل حاسبنى على الضعف

264
00:24:17,735 --> 00:24:19,725
اضافيه

265
00:24:22,806 --> 00:24:24,797
حاضر

266
00:24:24,842 --> 00:24:27,003
توقف

267
00:24:55,342 --> 00:24:56,604
الان اذهب

268
00:25:09,924 --> 00:25:12,256
لذا ما الذى سوف تعتقده
صديقتك فيك

269
00:25:12,294 --> 00:25:13,885
و انت تبحث
عن خدماتى؟

270
00:25:13,929 --> 00:25:17,660
اوه, ليس لدى صديقه
فانا... انا لسه منقول الى هنا

271
00:25:17,699 --> 00:25:20,793
من اين؟
الشرق

272
00:25:22,537 --> 00:25:25,836
اوه, مكان جميل, الشرق
نعم

273
00:25:25,874 --> 00:25:29,174
حسنا, اتعلمين, انا قد قضيت اجازة
فى الجنوب ثم رحلت الى الشمال

274
00:25:29,211 --> 00:25:31,577
الان انت فى الغرب
و الان انا فى الغرب

275
00:25:31,614 --> 00:25:32,910
الغرب هو الافضل

276
00:25:32,948 --> 00:25:35,213
ذلك تمام الذى بدات
ان اكتشفه الان

277
00:25:36,719 --> 00:25:39,917
ما الذى تبتسم عليه؟

278
00:25:39,956 --> 00:25:43,154
لاشىء

279
00:25:43,193 --> 00:25:45,127
انا لا اعلم, اه

280
00:25:45,161 --> 00:25:48,029
انا لم اتوقع
ان يكون هذا مسليا

281
00:25:48,065 --> 00:25:51,125
انا فى الحقيقه
لااعيش بعيدا من هنا

282
00:25:51,167 --> 00:25:54,695
هل تعتقدين
اننا يجب ان نرجع الى

283
00:25:54,737 --> 00:25:56,832
نحن انتهينا

284
00:25:56,875 --> 00:25:59,743
انا
اسف, هل انا

285
00:25:59,779 --> 00:26:01,713
هل فعلت
اى شىء مخالف؟

286
00:26:01,747 --> 00:26:04,682
لا, نحن كنا بخير
انا سيطرت عليك

287
00:26:04,717 --> 00:26:07,082
نحن انتهينا

288
00:26:07,119 --> 00:26:09,111
لذا اعطنى اجرى

289
00:26:11,358 --> 00:26:12,620
انتى رئيسى

290
00:26:20,067 --> 00:26:22,262
ماذا عن... ماذا عن
ثلاثمائه اخرين؟

291
00:26:22,301 --> 00:26:24,635
مثل, ان نكون فى منزلى؟

292
00:26:24,673 --> 00:26:27,869
بعض الشى نسبيا
اقل جمهور

293
00:26:35,316 --> 00:26:36,614
ماالذى تفعله؟

294
00:26:39,654 --> 00:26:41,486
انهض
لا.حتى تقولى موافقه

295
00:26:43,859 --> 00:26:45,519
نعم, انهض
نعم

296
00:26:47,395 --> 00:26:48,693
حسنا

297
00:26:48,730 --> 00:26:50,892
هذه سيارتى

298
00:26:50,932 --> 00:26:53,165
اوه, لاتقلقى
انا جيد بالنقود

299
00:26:53,204 --> 00:26:55,536
انا فقط... اضربها
فى كازينو كبير

300
00:26:55,573 --> 00:26:57,370
انا لدى
وجه البوكر العظيم

301
00:27:01,145 --> 00:27:03,875
يا, لو... لو انتى
غير مرتاحه او اى شىء من هذا القبيل

302
00:27:03,916 --> 00:27:05,212
هذا يكون

303
00:27:05,250 --> 00:27:08,650
انها تكون 50 دولار اضافيا
لى مكالمات البيوت

304
00:27:08,686 --> 00:27:10,847
حسنا

305
00:27:17,930 --> 00:27:21,059
اتركها كما هى

306
00:27:46,694 --> 00:27:49,891
لذا
...اوه , انا سوف اكون

307
00:27:49,933 --> 00:27:51,661
سوف اعود بعض ثانيه
لو هذا مقبول

308
00:27:51,701 --> 00:27:54,693
حسنا
يمكنك

309
00:28:38,550 --> 00:28:41,644
هاهى, اوه

310
00:28:41,687 --> 00:28:43,451
...اوه, انا يمكننى

311
00:28:58,508 --> 00:29:01,409
اليس من المفترض ان
تكون اسفل هناك؟

312
00:29:03,846 --> 00:29:06,406
على الارضيه الى
حيث تنتمى

313
00:29:20,564 --> 00:29:22,657
دعنا نسمع نبيحك
ايها الكلب الصغير

314
00:29:42,487 --> 00:29:44,217
من فضلك اخبارينى ان هولاء
نسبيا جداد؟

315
00:29:44,255 --> 00:29:47,657
هدوء
الكلاب لا تتكلم

316
00:30:00,139 --> 00:30:03,110
اوه
اوه, انا اسفه. انت بخير؟

317
00:30:05,246 --> 00:30:07,180
حسنا, سوف ناخذك الى
تمشيه, ايها الكلب الصغير

318
00:30:18,359 --> 00:30:20,328
هل كل شىء على ما يرام؟

319
00:30:20,362 --> 00:30:22,989
انا اظن انى خائف منها
يالهى

320
00:30:23,030 --> 00:30:26,592
مم!جمال حقيقى
و هى تسعى الى تغوط غريب

321
00:30:26,635 --> 00:30:30,162
سعاده مزدوجه
هذا بخير, سيلين, انه بخير

322
00:30:30,205 --> 00:30:33,571
سيلين
اسم جميل

323
00:30:33,608 --> 00:30:36,340
قوى

324
00:30:36,379 --> 00:30:39,678
انا رئيس بول فى العمل, رينى

325
00:30:39,716 --> 00:30:41,481
لا ادنى شك
انه ذكرنى

326
00:30:45,324 --> 00:30:47,723
...لذا, بول

327
00:30:47,760 --> 00:30:51,218
انا لا اعتقد اننى قمت بعمل جيد
فى الاخذ بنصيحتى

328
00:30:51,263 --> 00:30:54,164
رسمت هذا الخط
التجارهو الحياه الشخصيه

329
00:30:54,199 --> 00:30:56,430
لا يفترض بى ان اتهمك
و انا اعتذر

330
00:30:56,469 --> 00:30:58,698
غير محترف
بالكامل

331
00:31:01,139 --> 00:31:04,906
بول
رينى

332
00:31:08,347 --> 00:31:10,940
انا اعتذر فقط
لعدم احترامى لك

333
00:31:10,983 --> 00:31:12,848
هل انت لا تعتقد ان هذا ربما يكون الوقت لك
من اجل ان تعتذر

334
00:31:12,885 --> 00:31:14,682
انا لو افعل اى شىء,  يارينى
انت جعلتنى اخشى من حياتى

335
00:31:14,719 --> 00:31:17,656
من اجل بطتك الصغيره
و تختبىء عبر المدينه؟

336
00:31:17,690 --> 00:31:20,284
انا سوف اغادر, حسنا؟

337
00:31:20,326 --> 00:31:21,486
لا.اتعلمى ماذا؟
لا لا

338
00:31:21,527 --> 00:31:24,189
انا اعتقد, اه
رينى يجب ان يغادر

339
00:31:24,230 --> 00:31:26,860
انت... انت تخيف
صديقتى هنا

340
00:31:26,900 --> 00:31:28,595
كل منا
انت تخيف كل منا

341
00:31:28,636 --> 00:31:31,103
انت تحبو
على الارضيه مرتدى طوق

342
00:31:31,138 --> 00:31:33,231
و انا
من اخيفك؟

343
00:31:33,273 --> 00:31:35,332
نحن نحتاج الى قرار

344
00:31:35,375 --> 00:31:37,937
حيث يمكننا ان نرجع مجددا الى
الطريقه التى كانت عليها الامور مؤخرا

345
00:31:45,387 --> 00:31:47,082
ماذا عن الفتاه؟

346
00:31:47,122 --> 00:31:49,091
لا تكن وقح
فنحن ضيوف

347
00:31:49,125 --> 00:31:50,786
صحيح

348
00:31:55,264 --> 00:31:57,859
لذا ماذا من
المفترض ان تكونى, ياعزيزتى؟

349
00:31:57,900 --> 00:31:59,733
المهيـ... المهيمنه الجنسيه

350
00:31:59,769 --> 00:32:01,566
يا, رجال

351
00:32:01,605 --> 00:32:04,199
لماذا لا نتركها
خارج هذا, حسنا؟

352
00:32:04,241 --> 00:32:06,175
هذا يشبه انها
انها ادخلته فى فتره قصيره

353
00:32:06,210 --> 00:32:08,177
انت سوف تخبرينى اين هى حالا

354
00:32:08,212 --> 00:32:10,680
انا سوف اؤمرهم بتركك

355
00:32:10,716 --> 00:32:12,410
انا اعلم ماذا
هو يسال عن, يا بول

356
00:32:12,450 --> 00:32:14,475
بطريقه مهذبه

357
00:32:14,518 --> 00:32:17,079
بطريق انا لا افعلها

358
00:32:17,121 --> 00:32:20,683
انها موجوده
بالمكان الذى وضعتها فيه

359
00:32:27,199 --> 00:32:29,895
رينى, انا لم ائخذ نقودك

360
00:32:29,935 --> 00:32:32,302
انا اخبرتك حينها و انا اخبرك
الان, توقف عن كونك احمق؟

361
00:32:34,407 --> 00:32:37,104
هل انت احمق؟

362
00:32:37,145 --> 00:32:39,305
نحن ليس لدينا ادنى فكره
ان بول يحب الالم كثيرا

363
00:32:39,347 --> 00:32:41,110
دعنا نحصل
على المظاهره

364
00:32:41,149 --> 00:32:43,709
اتركها فقط خارج هذا الموضوع
لماذا لا يمكننا ان نتركها خارج هذا؟

365
00:32:43,752 --> 00:32:46,778
تعاله هما, انا
لم ائخذ نقودك يا رينى

366
00:32:46,821 --> 00:32:49,755
اخلع هذه
لا احد يريد انا يرى هذا

367
00:32:49,791 --> 00:32:52,760
لا, انها سوف تؤلمه اكثر
اسحبهم لى اعالى

368
00:32:57,766 --> 00:33:01,600
الملهى فقد نصف البضاعه
و انت تتنبل عبر المدينه؟

369
00:33:01,636 --> 00:33:05,596
هل تعتقد ان رينى بهذا الغباء؟

370
00:33:14,217 --> 00:33:16,515
ساعدينى هنا, يا سيدتى
لا

371
00:33:19,722 --> 00:33:22,021
الان انتى
سوف تساعدينى

372
00:33:23,694 --> 00:33:26,858
لا
لا لا

373
00:33:26,897 --> 00:33:30,026
رينى, رينى, اجعله يتوقف
لا لا لا

374
00:33:31,670 --> 00:33:33,639
لا
لا تفعل يارينى

375
00:33:33,673 --> 00:33:35,141
انها فى حجرته

376
00:33:35,175 --> 00:33:37,837
اعذرك؟
انها فى حجرته

377
00:33:37,878 --> 00:33:41,677
انها فى حجرته

378
00:33:41,715 --> 00:33:43,238
شكرا لكى

379
00:33:46,219 --> 00:33:48,051
,هل هذا اثارك
همم؟

380
00:33:53,626 --> 00:33:55,857
ربما عشرون الفا هنا

381
00:33:55,896 --> 00:33:59,856
رينى, هذه ليست

382
00:33:59,900 --> 00:34:01,494
هذه ليست نقودك يا
رينى

383
00:34:01,536 --> 00:34:03,128
لقد فاز بها فى الكازينو

384
00:34:03,171 --> 00:34:06,107
الكازينو؟
انت, يابول؟

385
00:34:06,142 --> 00:34:08,838
هل لديك
مشكلة فى المقامره؟

386
00:34:08,878 --> 00:34:10,846
انها ليست مشكله
إذا انت ترْبح

387
00:34:10,879 --> 00:34:13,074
يا ارن, ايها المعتوه اللعين

388
00:34:13,116 --> 00:34:15,515
انت اشد غباء حتى
من اخيك الغبى

389
00:34:15,550 --> 00:34:17,644
هل, اجعلك مشوشا؟
هل انا اتحدث بسرعه عاليه؟

390
00:34:17,687 --> 00:34:20,417
هل وقتك الذى تاخذه فى لف التبغ
اضعف من احاسيسك, يا ارن؟

391
00:34:26,628 --> 00:34:29,624
توقف
توقف!لا

392
00:34:29,667 --> 00:34:31,328
يالهى

393
00:34:31,369 --> 00:34:34,167
بول
هيا, يابول

394
00:34:34,205 --> 00:34:36,070
رينى, انا اسف لكنه كان يتكلم

395
00:34:36,107 --> 00:34:37,631
كيف من المفترض ان
ان يتحدث الان؟

396
00:34:37,675 --> 00:34:39,302
انا اعتقدت ان هذا
هو ما تريده

397
00:34:40,745 --> 00:34:43,213
توقفا
اين الفتاه؟

398
00:34:43,248 --> 00:34:45,944
الحقيبه

399
00:34:49,823 --> 00:34:53,452
هيا, اعملى

400
00:34:53,493 --> 00:34:55,893
من فضلك, من فضلك
هيا, هيا

401
00:34:57,329 --> 00:35:00,231
ابدائى

402
00:35:00,268 --> 00:35:03,134
انطلقى

403
00:35:03,170 --> 00:35:05,331
اخرجى من السياره

404
00:35:50,019 --> 00:35:53,046
غباء

405
00:35:53,091 --> 00:35:55,321
فتاه حمقاء

406
00:35:57,996 --> 00:36:00,829
فتاه حمقاء

407
00:36:19,819 --> 00:36:22,618
تسعه واحد واحد
ما هى حالتك الطارئه؟

408
00:36:22,656 --> 00:36:25,148
اود
ان ابلغ عن عملية اختطاف

409
00:36:25,193 --> 00:36:27,491
حسنا, هل يمكننى
انا احصل على موقعك؟

410
00:36:27,529 --> 00:36:29,225
سيدتى؟

411
00:36:31,432 --> 00:36:33,525
هل انت هناك, ياسيدتى؟

412
00:36:35,804 --> 00:36:38,466
انا اريد ان اساعدكى
اريد ان اعرف ايضا اين تكونى

413
00:36:38,507 --> 00:36:40,270
انا لا اعلم اين انا

414
00:36:40,309 --> 00:36:42,869
حسنا, بامكانى
انا ارسل شخص ما اليك

415
00:36:42,912 --> 00:36:44,436
انا اسفه
سيدتى؟

416
00:36:50,452 --> 00:36:51,885
انا اريد ان اعثر على هذا الرجل

417
00:36:51,921 --> 00:36:54,685
انا احتاج الى مساعده

418
00:36:54,723 --> 00:36:58,251
اوه, يا اختاه

419
00:36:58,294 --> 00:37:00,057
دعينى اخمن

420
00:37:00,096 --> 00:37:02,495
انتى تختلقين مصيبه صغيره
و فجاءة انتى ماذا؟

421
00:37:02,531 --> 00:37:04,863
عودة الى هذا المغفل
فى كول ديل؟

422
00:37:04,901 --> 00:37:07,631
انا لا اعلم

423
00:37:09,272 --> 00:37:10,534
من اين اتيتى بى هذا؟

424
00:37:10,574 --> 00:37:13,371
انا قد حصلت على علاوه
لايهم

425
00:37:13,410 --> 00:37:15,640
انها من اجل ثوبك

426
00:37:15,678 --> 00:37:17,237
مالذى يحدث هنا؟

427
00:37:17,280 --> 00:37:18,872
البرتا

428
00:37:18,915 --> 00:37:22,012
انا قابلة هذا الرجل, بول

429
00:37:22,055 --> 00:37:25,286
و ذهبت الى مسكنه

430
00:37:25,325 --> 00:37:27,383
و هولاء
الاصدقاء له

431
00:37:27,427 --> 00:37:29,827
قد جاؤ الى هناك و
ضربوه بى قسوه

432
00:37:29,863 --> 00:37:31,727
و لذا فقد هربت
...انا فقط

433
00:37:31,765 --> 00:37:33,959
...انا اريد ان اعرف فقط
انا اريد ان اعرف لو كان بخير

434
00:37:34,000 --> 00:37:35,763
كيف قابلتى
هذا الشخص؟

435
00:37:38,171 --> 00:37:40,367
فى مجمع الطعام

436
00:37:40,407 --> 00:37:43,671
فاخر
هل هو من التقطك؟

437
00:37:47,948 --> 00:37:50,383
نوعا ما

438
00:37:50,418 --> 00:37:51,908
هل يمكنه ان
يضع يده عليكى؟

439
00:37:51,953 --> 00:37:53,977
يعثر عليكى؟

440
00:37:56,690 --> 00:37:59,285
لا
يستحيل

441
00:37:59,328 --> 00:38:01,318
جيد

442
00:38:01,364 --> 00:38:05,129
انتى تتعلمين كيفية
الإجراءات الوقائية مثلى

443
00:38:08,403 --> 00:38:10,565
حسنا؟

444
00:38:13,443 --> 00:38:15,273
...اوه

445
00:38:15,311 --> 00:38:17,281
انا لدى رقم
هاتفه الجوال

446
00:38:17,315 --> 00:38:18,873
و؟

447
00:38:20,451 --> 00:38:22,510
يمكننى ان اتصل به

448
00:38:22,554 --> 00:38:26,080
و اذا كا ن فى واعيه
سوف يجيب

449
00:38:26,124 --> 00:38:27,091
انسى هذا

450
00:38:27,125 --> 00:38:30,253
انا... انا لا اقدر

451
00:38:32,131 --> 00:38:34,759
انا اريد ان اخبر
الشرطه

452
00:38:34,799 --> 00:38:37,098
انظرى

453
00:38:37,135 --> 00:38:40,104
انتى فقط قلتى انكى
لا تعرفين اين يقطن؟

454
00:38:40,138 --> 00:38:41,469
لذا اين انتى ذاهبه؟

455
00:38:44,343 --> 00:38:46,208
انا لا اعرف

456
00:38:56,055 --> 00:38:58,319
سوف تكونين بخير

457
00:38:58,357 --> 00:39:00,519
صدقينى, حسنا؟

458
00:39:00,560 --> 00:39:02,027
حسنا

459
00:39:05,299 --> 00:39:07,698
حسنا؟
حسنا

460
00:39:30,761 --> 00:39:34,127
انه وقت الربيع

461
00:39:34,163 --> 00:39:36,257
انت من المفترض ان تكون
بالخارج فى شارع لورينت ترشف كالجن

462
00:39:44,008 --> 00:39:46,944
انت لا تفعل عمل جيد جدا
بى الاعتناء بى رجلك

463
00:39:49,481 --> 00:39:51,109
باقى النقود
ليست هنا

464
00:39:51,150 --> 00:39:53,812
انا سوف اذهب
لكى انهى هذا

465
00:39:53,853 --> 00:39:56,152
انتما الاثنين
ابقا هنا

466
00:39:56,189 --> 00:39:58,885
و لو اى شىء حدث
الى بول اثناء غيابى

467
00:39:58,925 --> 00:40:00,949
اعتبروا انفسكم مسئوليين

468
00:40:00,993 --> 00:40:03,019
...نعم, لكن ارون كان
كلاكما

469
00:40:04,196 --> 00:40:06,131
اعندك شىء
لى تخبرينى به, يا ايزيك

470
00:40:07,601 --> 00:40:09,966
انت احمق
بدائى عديم الفائده؟

471
00:40:10,003 --> 00:40:12,439
لا

472
00:40:12,474 --> 00:40:15,067
يا سيدى

473
00:40:22,785 --> 00:40:24,343
لا, ياسيدى؟

474
00:40:34,930 --> 00:40:37,990
ايزيل سبعه, رجاء
تنظيف الرطوبه فى ايزيل سبعه

475
00:40:53,083 --> 00:40:54,175
ماذا؟

476
00:40:54,217 --> 00:40:57,449
بطاقة اسمك

477
00:41:34,795 --> 00:41:37,061
يا يا!
كول مان!

478
00:41:37,098 --> 00:41:39,693
انا اقصد, كول ديل

479
00:41:39,734 --> 00:41:42,636
لا يمكنكى فقط
ان ترحلى هكذا

480
00:41:44,206 --> 00:41:46,674
واو, تبدين مجهده

481
00:41:48,010 --> 00:41:51,173
انه مفهوم
العمل فى وظيفتين

482
00:41:51,213 --> 00:41:52,578
...اوه

483
00:41:52,614 --> 00:41:54,947
قد ذكرت بنولوبى
رؤيتك فى زى معين

484
00:41:56,219 --> 00:41:57,947
يا هذه, لا احكام

485
00:41:57,988 --> 00:42:00,888
انتى سوف تفعلين ما
يجب عليكى ان تفعليه, صحيحا؟

486
00:42:04,395 --> 00:42:07,262
فقط اخبر بينولبى
اننى مريضه, حسنا؟

487
00:42:09,267 --> 00:42:11,497
لو احتاجتى ابدا, اى نوع
من الحمايه

488
00:42:11,536 --> 00:42:14,836
او حارس شخصى لى وظيفتك الاخرى
انتى تعلمين اين تجدينى؟

489
00:42:17,809 --> 00:42:19,639
الإله يبارك فيكى

490
00:43:10,833 --> 00:43:14,599
هذا اللحم الايطالى ربما
يكون نا قصا

491
00:43:15,972 --> 00:43:18,238
اخفاء جيد
بالمناسبه

492
00:43:18,275 --> 00:43:20,540
ازالة غموض حقيقى

493
00:43:20,577 --> 00:43:23,637
من الذى كان سوف يحلم
انها سوف تكون اسفل سريرك؟

494
00:43:31,123 --> 00:43:32,680
اه

495
00:43:39,765 --> 00:43:42,324
انها مزحه
بول كا ن يناديكى سيلين

496
00:43:46,504 --> 00:43:48,267
حركة ذكاء
الكذب عليه

497
00:43:48,306 --> 00:43:50,775
انا اعنى, من بحق الجحيم
يريد

498
00:43:50,809 --> 00:43:53,039
ان يكون مسيطر
عن طريق البرتا؟

499
00:43:55,046 --> 00:43:57,641
هل اعتقدتى بامانه
اننى لن اعثر عليكى؟

500
00:44:07,528 --> 00:44:09,189
اخبرينى اين
بقيت هذه النقود

501
00:44:09,231 --> 00:44:12,064
النصف ميلون خاصتى

502
00:44:12,101 --> 00:44:13,625
ماذا؟

503
00:44:13,669 --> 00:44:15,830
انا لا اعرف
اى شىء عنها

504
00:44:15,871 --> 00:44:18,465
انتى تدفعى لى هذا المكان
من راتب محل البقاله؟

505
00:44:20,275 --> 00:44:23,803
هل انتى تخبرينى ان بول لم يشارك
الثروه مع حبيبت قلبه الغريبه؟

506
00:44:23,845 --> 00:44:26,439
لا, لم يفعل

507
00:44:28,583 --> 00:44:30,244
هل بول بخير؟

508
00:44:33,456 --> 00:44:35,583
انا مهتم

509
00:44:35,624 --> 00:44:38,650
كل شخص يمر من
خلال فترة تمرد

510
00:44:38,695 --> 00:44:42,131
لكنه كان يفعل الكثير
من الخيارات الفقيره مؤخرا

511
00:44:42,164 --> 00:44:45,726
الكذب على, تمثيل
كا انه كلب

512
00:44:47,904 --> 00:44:51,601
شىء واحد كنت
لا اشاهدهه مغرم بى كثيرا النساء

513
00:44:51,641 --> 00:44:53,372
انه يذكرينى بنفسى
فى مثل سنه

514
00:44:53,410 --> 00:44:55,972
انا اعنى, انه كان فى المدينه
ماذا, لى فتره قصيره

515
00:44:56,015 --> 00:44:58,313
لو كان هذا

516
00:44:58,350 --> 00:45:00,113
و قد قام بالفعل باغمائك
اه

517
00:45:00,152 --> 00:45:01,744
ربما يجب عليه ان اتصل
بى مسئولى الامن

518
00:45:01,787 --> 00:45:02,810
لا

519
00:45:02,855 --> 00:45:05,290
اؤمرهم ان يحضروا هنا لى يعلموكى درسا

520
00:45:31,986 --> 00:45:34,716
ثوب اخرى خاصتى
انت قد دمرته

521
00:45:36,826 --> 00:45:39,453
من هذه؟
ما الذى تفعلينه؟

522
00:45:39,495 --> 00:45:42,020
انتظرى لى لحظه
يا شرطيه

523
00:45:42,064 --> 00:45:44,898
النقود كاش هنا
يمكننا ان نتفاوض

524
00:46:37,825 --> 00:46:39,191
الرف الاعلى
فى خزانة الغرفه الاحتياطيه

525
00:46:39,227 --> 00:46:40,659
معاصم الكاحل
هل يمكنك ان تحضريهم رجاء؟

526
00:46:44,566 --> 00:46:46,898
احتاج ايضا الى شريطه لاصقه

527
00:46:48,836 --> 00:46:50,830
اى لون يعمل

528
00:47:10,427 --> 00:47:13,590
لذا, البرتا
اه, هه؟

529
00:47:13,631 --> 00:47:15,860
ليلة امس, عندما
اخبرتينى عن هولاء الرجال

530
00:47:15,899 --> 00:47:18,198
يضربونا صديقك
و انتى تهربين منهم

531
00:47:18,236 --> 00:47:20,170
نعم؟
انتى

532
00:47:20,204 --> 00:47:22,435
انتى قد نسيتى
ان تذكرى الجزء

533
00:47:22,473 --> 00:47:24,875
حينما سرقتى
عشرون الفا منهم

534
00:47:24,910 --> 00:47:26,901
نعم, انا فعلت

535
00:47:26,945 --> 00:47:28,845
اسفه, قهوة؟

536
00:47:28,881 --> 00:47:31,975
و انك قد اخفيتيها
فى منزلى

537
00:47:32,017 --> 00:47:34,543
داكن, شكرا لكى

538
00:47:34,587 --> 00:47:37,555
مره اخرى, اسفه

539
00:47:37,590 --> 00:47:40,080
وان لديهم الدليل لكى
يعثورا عليكى

540
00:47:40,125 --> 00:47:42,287
و انا يمسكوا بكى

541
00:47:42,327 --> 00:47:45,456
انت سوف تدفع ثمن
هذه الزهريه, ايها المؤخره اللعين؟

542
00:47:50,672 --> 00:47:52,798
الذى احاول ان اقوله هنا

543
00:47:52,841 --> 00:47:54,706
انك بالتحديد لم
تخبرينى بكل شىء

544
00:47:54,744 --> 00:47:57,974
ربما انتى وجدتيها
صعبة المنال, لكن بالنسبة لى

545
00:47:58,014 --> 00:47:59,878
عندى معرفه اولويه
بمثل هذه الاشياء

546
00:47:59,916 --> 00:48:03,077
و انها تكمن
تحت مسمى من الجيد ان تعرفى

547
00:48:05,454 --> 00:48:08,321
انا اوفق كليا

548
00:48:08,356 --> 00:48:09,824
و يا سيلين

549
00:48:12,294 --> 00:48:14,319
هذا لن يحدث مجددا

550
00:48:20,436 --> 00:48:22,871
انتى.. انتى قد قلتى هذا
عندما كنا فى السابعه

551
00:48:22,905 --> 00:48:25,467
وقد اوقعت بيكى
و انتى تاكلين اكل القطه

552
00:48:32,182 --> 00:48:35,481
لذا لماذا
اخذتى النقود على اية حال؟

553
00:48:35,518 --> 00:48:37,147
انا لا اعلم

554
00:48:37,187 --> 00:48:39,519
انها كانت فقط
حقيبة نقود كبيره

555
00:48:39,557 --> 00:48:41,786
انا فقط... اخذتها

556
00:48:41,825 --> 00:48:44,796
كيف لكى ان تكون بكل هذا الهدوء؟

557
00:48:44,830 --> 00:48:48,232
لماذا لم تركلى
مؤخرتى مثل ما فعلتى معه؟

558
00:48:49,501 --> 00:48:51,560
اوه, سوف يكون هناك وقت

559
00:48:52,938 --> 00:48:54,997
الان, اى شىء اخر

560
00:48:55,040 --> 00:48:57,874
نحن يجب ان نقلق حياله؟

561
00:49:06,687 --> 00:49:08,882
رجالك الدمى
يعلمون اين نحن؟

562
00:49:08,923 --> 00:49:11,118
دعينى اذهبو انا اوعدك
انهم سوف لا يؤذنك

563
00:49:17,966 --> 00:49:19,593
اجب
اجب, اجب

564
00:49:19,634 --> 00:49:21,158
مرحبا, اتعلم من انا

565
00:49:21,203 --> 00:49:23,330
انا لا ابالى, استمع الى
انا اريد منزلك

566
00:49:23,372 --> 00:49:25,806
بشكل غير محدد
انا راحله الان

567
00:49:25,841 --> 00:49:28,639
حسنا, من الافضل لك ان
تعمل تريبات الاخرى

568
00:49:28,677 --> 00:49:30,612
لاننى اتيه الان
و انا غير سعيده

569
00:49:32,647 --> 00:49:34,581
احزمي
وجدنا مكان امن

570
00:49:34,616 --> 00:49:36,049
هل لديك سياره؟

571
00:49:36,084 --> 00:49:38,211
انا لدى سيارة بول

572
00:49:38,253 --> 00:49:40,087
انتى اخذتى
نقوده و سيارته؟

573
00:49:40,124 --> 00:49:41,990
كان يجب على ان اجد مهربا

574
00:49:42,026 --> 00:49:44,756
انا حقيقة بدات ان استمتع بها

575
00:49:44,796 --> 00:49:47,195
لى نتحرك
لا تكونى حمقاء

576
00:49:47,231 --> 00:49:48,392
سيلين

577
00:49:50,935 --> 00:49:52,300
يمكننا ان نتفق

578
00:49:54,806 --> 00:49:58,038
لذا هلى تريدينى ان احزم بعض
ملابس النوم؟

579
00:50:05,785 --> 00:50:08,083
اى سبب جيد
لماذا نادى باسمى؟

580
00:50:08,120 --> 00:50:11,215
اثناء نظره اليكى؟

581
00:50:11,258 --> 00:50:14,090
ربما لديه
واحد من غثيان العيون هذه

582
00:50:17,564 --> 00:50:20,430
هذا كيف بدات
كل هذه الامور

583
00:50:20,466 --> 00:50:23,231
انا حاولت
ان اكون انتى

584
00:50:34,147 --> 00:50:36,638
اعتقد انه يجب علينا ان نتصل
بالشرطه الان, هه؟

585
00:50:42,290 --> 00:50:45,488
لى التبليغ عن هواية السارقه؟
انا اعتبرها

586
00:50:47,063 --> 00:50:48,860
فكرى فيها

587
00:50:48,898 --> 00:50:51,731
يمكننا ان نرسل هولاء الاشرار
الى السجن

588
00:50:51,768 --> 00:50:55,204
و بول سوف يذهب
الى المستشفى

589
00:50:56,507 --> 00:50:58,235
ونقتسم نحن العشرون الف

590
00:50:58,274 --> 00:51:01,107
توقفى عن الحديث الان

591
00:51:01,144 --> 00:51:02,611
المنزل قد
تحطم, كليا

592
00:51:02,645 --> 00:51:05,137
و انتى تتحدثين
عن ماذا؟

593
00:51:05,182 --> 00:51:08,641
جيد, لن يغطى التامين
تصليحه؟

594
00:51:08,686 --> 00:51:10,950
انه ليس منزلى

595
00:51:17,462 --> 00:51:19,021
انه مكان
لى عميل

596
00:51:19,065 --> 00:51:22,193
انا كنت احتفظ بى المنزل
لمدة سنه, لى فقرى

597
00:51:23,201 --> 00:51:26,638
لى توفير بعض
من النقود

598
00:51:26,673 --> 00:51:29,903
انا اعتقد انا هذا لم يسير
على النحو الجيد بالنسبة لى, هه؟

599
00:51:29,941 --> 00:51:33,343
انا كنت بالكاد اغطى
نفقاتى و

600
00:51:34,414 --> 00:51:36,907
تبا

601
00:51:36,953 --> 00:51:39,113
انا سوف اخرجكى
من هذا , اوعدك؟

602
00:51:41,023 --> 00:51:43,048
يوجد هناك المزيد من النقود

603
00:51:43,092 --> 00:51:45,925
فقط لاتتحدثى, حسنا؟

604
00:51:45,960 --> 00:51:48,156
انا جديه, الرجل
الذى فى شنطة السياره قد اعترف

605
00:51:48,198 --> 00:51:50,097
ان بول قد نصب عليه

606
00:51:50,133 --> 00:51:53,830
و انا العشرون الفا فقط جزء
من النصف ميلون

607
00:51:58,642 --> 00:52:01,406
انا لست مجبره ان اوضح لك اى شىء

608
00:52:01,443 --> 00:52:03,638
انه عميل جديد
حسنا, جيد, انا افهم

609
00:52:03,680 --> 00:52:06,375
انه عميل جديد لكن لماذايجب
عليكى ان تحضريه الى هنا؟

610
00:52:06,416 --> 00:52:08,179
هذا هو مكاننا الخاص

611
00:52:08,218 --> 00:52:12,177
انه حاله غير تقليديه
و يحتاج الى حجز غير تقليدى

612
00:52:12,222 --> 00:52:15,020
انا لدى... هناك عملاء
قادميين هنا

613
00:52:15,058 --> 00:52:17,651
اسف, لا
انا سوف اضع قدمى

614
00:52:17,694 --> 00:52:20,562
البرتا, افتحى هذا
الباب حالا

615
00:52:58,539 --> 00:53:00,564
لا تلمسى هذا

616
00:53:00,609 --> 00:53:02,236
هل تعرفينى
حتى ما هذا؟

617
00:53:02,277 --> 00:53:05,007
مافتيح شاحنتك
اعطيهم لى

618
00:53:07,482 --> 00:53:10,041
لو انت محظوظ
سوف اوصلك الى فندق

619
00:53:19,795 --> 00:53:21,524
رينى لا بلانك

620
00:53:21,564 --> 00:53:23,396
ممم

621
00:53:23,432 --> 00:53:26,800
العنوان المحلى
يخص بول تقريبا؟

622
00:53:28,940 --> 00:53:30,430
سيلين؟

623
00:53:31,442 --> 00:53:33,411
الى اين انتى ذاهبه؟

624
00:53:33,445 --> 00:53:35,174
انا اريد ان اعرف
مع من اتعامل

625
00:53:35,214 --> 00:53:37,738
اريد هذا الازعاج الصغير
الذى جلبتيه الى عتبة منزلى

626
00:53:37,783 --> 00:53:39,647
لكى استحق وجودى
سيلين

627
00:53:39,685 --> 00:53:42,153
هؤلاء الاخوان مختالين
دعينى نتصل بالشرطه

628
00:53:42,186 --> 00:53:44,951
نعم, و نتمنى ان يتركونا
نحصل على النقود

629
00:53:44,991 --> 00:53:48,153
نتمنى ان رينى هنا ينسى ذكر
حجزه بالقوه

630
00:53:48,193 --> 00:53:51,094
لا, ابقى هنا
...و لا تفك

631
00:53:51,129 --> 00:53:54,931
حتى تفكرى بان
تدخلى هذه الغرفه

632
00:53:54,967 --> 00:53:56,959
هل نحن واضحين؟

633
00:54:17,258 --> 00:54:19,453
ايديي تحترقان

634
00:54:19,493 --> 00:54:22,860
لذا انا اعرق

635
00:54:23,863 --> 00:54:25,857
ساعدينى

636
00:54:36,379 --> 00:54:38,371
من فضلك

637
00:55:01,540 --> 00:55:04,805
انا لدى منديل
فى سترتى

638
00:55:12,685 --> 00:55:15,279
لذا اخبرينى
قصة هذا النقود

639
00:55:15,320 --> 00:55:16,787
انها ملكى

640
00:55:16,821 --> 00:55:18,814
بول قد سارقها

641
00:55:20,560 --> 00:55:23,792
المنديل

642
00:55:23,832 --> 00:55:27,323
انت تريد ان تعلم
اذا كان موظفك بول قد خانك

643
00:55:30,472 --> 00:55:33,930
انا اريد ان اعرف اذا كان صديقى
يكذب على منذ اليوم الاول

644
00:55:34,943 --> 00:55:38,537
انه كان ذراعى اليمين
المحمى

645
00:55:40,749 --> 00:55:42,773
زكى مثلى

646
00:55:45,620 --> 00:55:48,749
علمته كل شىء
عن الملهى

647
00:55:48,792 --> 00:55:52,091
اكواد الانظار, عندما تكون
الخزانه ممتليئه على اخرها

648
00:55:52,128 --> 00:55:54,619
و عندما واجهته
بها

649
00:55:54,663 --> 00:55:57,224
هرب
عبر المدينه

650
00:55:57,266 --> 00:55:59,258
ابن الساقطه هذا

651
00:56:14,951 --> 00:56:16,943
شكرا لكى

652
00:56:19,891 --> 00:56:21,791
هذا يظهر القلب
الطيب الذى عندك

653
00:56:21,827 --> 00:56:24,456
لا تحاول
و ان تلعبنى, حسنا؟

654
00:56:24,497 --> 00:56:25,964
انا لست بلهاء

655
00:56:25,998 --> 00:56:27,931
بالطبع انتى لست كذلك

656
00:56:27,966 --> 00:56:29,456
بول لديه تذوق جيد

657
00:56:31,336 --> 00:56:34,829
انت قابلتيه وفورا
شعرتى انه لا يستحق, اهذا صحيح؟

658
00:56:34,874 --> 00:56:37,104
اردتى ان تبدى مثيره

659
00:56:37,143 --> 00:56:38,611
قاسيه

660
00:56:38,644 --> 00:56:41,943
انتى تظاهرتى بان
تكونى مثل رفقيتك ذات المزاج الحد

661
00:56:41,982 --> 00:56:44,884
كا ن يجب ان لا تفعلى

662
00:56:44,918 --> 00:56:46,852
لقد سمعت الطريقه
التى تتحدث بها اليكى

663
00:56:48,923 --> 00:56:51,915
استمعى

664
00:56:51,959 --> 00:56:54,327
نحن لدينا حاله هنا

665
00:56:54,363 --> 00:56:57,764
حارسى الشخصى, ايزيك

666
00:56:57,799 --> 00:57:01,667
كان يبحث عن عذرا لى ينهى حياة
بوول منذ فتره طويله الان

667
00:57:05,908 --> 00:57:08,342
يمكنهم ان يقتلوا هذه الكذبه
المخزيه لى كل ما اهتم بى

668
00:57:09,345 --> 00:57:11,336
جيد

669
00:57:13,383 --> 00:57:15,510
ربما اخطاءة الحكم عليكى

670
00:57:15,554 --> 00:57:18,546
انت تبدو
مرتبط جدا بحياته

671
00:57:19,558 --> 00:57:21,320
لقد اتى الى
بى لا شىء

672
00:57:21,360 --> 00:57:23,988
انا قد ارشدته

673
00:57:24,028 --> 00:57:26,327
مثل الاب؟

674
00:57:32,438 --> 00:57:34,429
لذا من هذا اذا؟

675
00:57:36,643 --> 00:57:38,406
ابعدى هذا عنى

676
00:57:38,444 --> 00:57:40,776
ابنك؟

677
00:57:40,813 --> 00:57:42,280
انا

678
00:57:42,315 --> 00:57:44,943
فقدته

679
00:57:44,984 --> 00:57:46,951
انه متوفى الان

680
00:57:46,986 --> 00:57:48,613
انا اسفه

681
00:57:49,689 --> 00:57:52,385
ثم فكى وثاقى

682
00:57:52,425 --> 00:57:53,892
سوف اشعر بتحسن

683
00:57:59,233 --> 00:58:01,394
انسى امر البيتزا الملعونه
اظهر لى بعض الاحترام

684
00:58:01,435 --> 00:58:02,902
انا اريد فقط ان اخرج من هنا

685
00:58:10,344 --> 00:58:12,940
انا لا ابالى
ماذا تريد ان تضع على فطيرتك

686
00:58:12,982 --> 00:58:15,951
انا اريد ان اعود لى المنزل

687
00:58:15,984 --> 00:58:19,387
تبا لى المنزل, حسنا؟
نحن لسنا بالمنزل حاليا

688
00:58:20,757 --> 00:58:23,521
حسنا, اتريد ان تعود الى المنزل
لى امك, ايها العاهره الصغيره؟

689
00:58:23,561 --> 00:58:25,755
كيف انت متاكد جدا ان
هولاء الاحمقين خاصتك

690
00:58:25,796 --> 00:58:28,628
لم يعثروا عليها
و اخفوها منك؟

691
00:58:28,665 --> 00:58:30,428
لقد تفحصنى المنزل

692
00:58:30,468 --> 00:58:32,766
كان نظيفا

693
00:58:32,804 --> 00:58:35,271
و انهم لن يجرؤ
انا اعرف قومى

694
00:58:35,305 --> 00:58:37,866
ايزيك, ان حالته تزداد سوء

695
00:58:37,908 --> 00:58:39,569
انه بخير

696
00:58:39,610 --> 00:58:42,102
لا, انا لا يمكن ان ينتهى بى الامر فى المعتقل
لذا لا تفعل

697
00:58:42,147 --> 00:58:45,240
نحن نريد ان ناخذه الى المستشفى
هذه ليست وظيفتنا

698
00:58:45,284 --> 00:58:48,650
حسنا, اعتقدان الوظيفه تكون الى حد ما منتهيه
عندما ينتهى حال الهدف بى غيبوبه

699
00:58:48,687 --> 00:58:50,449
انا حتى إعتبرْ
اطلاق سراحك

700
00:58:50,488 --> 00:58:54,084
اريد ان اعرف ان الاخوان لن يسعوا
خلفى ولو لى مره عندما احصل على نصيبى

701
00:58:55,394 --> 00:58:58,521
دعينى فقط اقول ان لى
سلطه قويه على ايزيك

702
00:58:58,564 --> 00:59:00,554
حسنا؟

703
00:59:03,435 --> 00:59:06,633
ماذا تعنى بهذا؟

704
00:59:07,673 --> 00:59:09,735
انه رجل مطلوب

705
00:59:09,778 --> 00:59:12,269
انا استخدمت اتصالتى
لى ابقائه خارج المعتقل

706
00:59:12,314 --> 00:59:15,443
و ايزيك يتحكم فى ارون

707
00:59:15,484 --> 00:59:17,850
لذا

708
00:59:17,886 --> 00:59:20,650
لم يفعل عمل جيد جدا
فى التحكم بى ارون ليلةامس

709
00:59:20,689 --> 00:59:23,386
هذا لم يكن خاطىء

710
00:59:23,426 --> 00:59:25,518
انا اريد ان اذهب, ايزيك, حسنا؟
اريد ان اذهب حالا

711
00:59:25,561 --> 00:59:27,027
مثلاما وعدتنى
كما خطتنا

712
00:59:27,063 --> 00:59:29,030
يمكننا ان نقود الى الجنوب
حتى الدفىء

713
00:59:29,064 --> 00:59:30,622
رينى قد اتصل من ساعه تقريبا
...انه يقول

714
00:59:30,666 --> 00:59:32,134
قد اتصل؟

715
00:59:32,167 --> 00:59:33,999
هل كنت سوف
تخبرينى اطلاقا؟

716
00:59:34,037 --> 00:59:37,029
لقد تعقب العاهره ذات الزى الجلدى
انه يحضر النقود ثانية

717
00:59:37,073 --> 00:59:39,541
انه من المحتمل قد يكون اسقطها
على النسيان و نحن نتحث

718
00:59:39,575 --> 00:59:41,338
حسنا, لماذا لا ناخذ
بول معنا

719
00:59:41,376 --> 00:59:42,844
و يمكننا ان نخرج
من هذا المكان اللعين؟

720
00:59:42,878 --> 00:59:44,403
ليس بدون تصريح

721
00:59:44,448 --> 00:59:46,278
حسنا, سحقا لى تصريح رينى

722
00:59:46,315 --> 00:59:48,580
هيا بنا فقط نذهب, حسنا؟
اريد ان اذهب الان

723
00:59:48,618 --> 00:59:50,313
ارون ليس بى مشكله

724
00:59:50,353 --> 00:59:53,550
من سنتين مضوا
ايزيك قد قبض عليه

725
00:59:53,589 --> 00:59:56,353
جعلنا ارون
يعمل محل اخيه

726
00:59:57,628 --> 01:00:00,825
فعل ارون هذا
بى ارادته لعامين من الشقاء

727
01:00:00,864 --> 01:00:03,697
حتى لا يمكنه ان يتبول
مالم يعيطه ايزيك الموافقه

728
01:00:03,734 --> 01:00:06,729
ايزيك يتحكم فى ارون

729
01:00:06,772 --> 01:00:09,765
انا اتحكم فى ايزيك

730
01:00:09,810 --> 01:00:12,403
استمع هنا , ايها الراس الاحمق

731
01:00:12,446 --> 01:00:14,675
رينى تعقب بول
عبر المدينه

732
01:00:14,714 --> 01:00:18,674
هل تعتقد اذا هربنى
انه سوف ينسى بهذه السهوله, هه؟

733
01:00:18,719 --> 01:00:20,812
خصوصا لو محميه الغالى الصغير
الذى هناك

734
01:00:20,854 --> 01:00:22,219
ينْعق بسبك انت؟

735
01:00:23,390 --> 01:00:25,687
نحن هنا
كعقرب الساعه , يا فتى

736
01:00:25,726 --> 01:00:29,026
نحن نبقى
مع هذه الوظيفه

737
01:00:29,062 --> 01:00:31,394
تبا لك

738
01:00:39,308 --> 01:00:41,503
انا سوف اخبر والدتنا
هيا اذهب, اخبر والدتنا

739
01:00:41,542 --> 01:00:43,942
إحزرْ ما؟انتى طفل متبنى لعين
انا لست كذلك

740
01:00:43,978 --> 01:00:46,276
انا لست متبنى
انا لست متبنى

741
01:00:57,226 --> 01:00:58,455
اللعنه, عليك يا ايزيك

742
01:01:01,597 --> 01:01:03,761
اللعنه عليك

743
01:01:08,339 --> 01:01:11,832
اوه عظيم! افضل رداء عندى
انظر اليه الان, ايزيك

744
01:01:11,877 --> 01:01:13,367
امى قد اعطتنى
ايه فى عيدالميلاد

745
01:01:13,410 --> 01:01:15,003
حسنا, اذهب الى المنزل
و امك سوف تصلحه لك

746
01:01:15,045 --> 01:01:17,946
حسنا, سوف اذهب
طفل لعين

747
01:01:25,791 --> 01:01:28,555
انتى قريبه من ان تتخذى
قرار صحيح هنا, يا البرتا

748
01:01:29,795 --> 01:01:32,264
كل ما تحتاجيه
هو ان تمضى

749
01:01:32,297 --> 01:01:33,696
من اجل بول

750
01:01:34,300 --> 01:01:37,530
ماذا بحق الاله
يحدث هنا؟

751
01:01:37,570 --> 01:01:39,560
تخلصى منها

752
01:01:42,976 --> 01:01:44,966
ما هى مشكلتك؟

753
01:01:49,582 --> 01:01:51,176
انا لا اعلم
اى نوع من الاشياء هو ممسك بى

754
01:01:51,218 --> 01:01:53,982
لكن. ياالهى, توقفى
عن كونك ساذجه

755
01:01:54,021 --> 01:01:56,046
هل بول بخير؟
هل رايتيه؟

756
01:01:56,089 --> 01:01:58,649
انه حى, مازال فى المنزل
يتظاهر بالانشغال

757
01:01:58,692 --> 01:02:00,924
ما الذى
ياالهى, انا اعتقد انه بمقدرتنا ان نفعل هذا

758
01:02:00,962 --> 01:02:03,488
نفعل ماذا؟

759
01:02:03,532 --> 01:02:05,159
نفرق
الاخوان

760
01:02:05,201 --> 01:02:07,362
و نحصل على تذكرة بول
لى النصف ميلون

761
01:02:07,403 --> 01:02:09,667
ما هى
مشكلتك؟

762
01:02:09,705 --> 01:02:11,502
لقد حسبت
كل شىء

763
01:02:11,539 --> 01:02:14,101
الاخ الاصغر تماما عديم الفائده
بدون الاخ الاكبر

764
01:02:14,143 --> 01:02:16,008
لذا لو حاولنا ان
نفر... سيلين

765
01:02:16,045 --> 01:02:17,569
استمعى

766
01:02:17,614 --> 01:02:19,877
لا, استمعى انتى
هذان الرجلان مختلان عقليا

767
01:02:19,916 --> 01:02:21,382
انهم مختلين
اضربيها فى عشرين

768
01:02:21,418 --> 01:02:23,147
نحن نقدر ان نعتنى بهم

769
01:02:23,186 --> 01:02:25,813
اوه, البرتا

770
01:02:25,856 --> 01:02:27,619
اوقفى هذا

771
01:02:27,657 --> 01:02:30,217
انا اكرهك عندما تستخدمين
هذه النغمه التنازليه

772
01:02:32,397 --> 01:02:34,365
انا احاول
ان اساعدكى هنا

773
01:02:34,399 --> 01:02:36,993
انا لا احتاج
الى مساعدتك

774
01:02:39,404 --> 01:02:41,929
انا اعتقد انك

775
01:02:41,973 --> 01:02:45,411
الان, استمعى, انا قضيت وقت كثيرا محاولة
جعل هذا الرجل يثق بى

776
01:02:45,445 --> 01:02:47,537
انتى جعلتيه يتحدث؟

777
01:02:47,579 --> 01:02:49,911
نعم

778
01:02:49,948 --> 01:02:53,315
لذا اكتشفت
لو نحن ساعدنا بول

779
01:02:53,351 --> 01:02:55,753
فانه سوف اراديا
يقتسم نصيبه مع

780
01:02:55,787 --> 01:02:57,255
منقذييه

781
01:02:57,291 --> 01:03:00,852
لماذا تفعلين
كل هذا؟

782
01:03:00,896 --> 01:03:03,762
لقد قلت انى
سوف اعوضك

783
01:03:06,202 --> 01:03:09,569
و ما الخطاء فى ارادتى
ان اساعد بول قليل, ايضا؟

784
01:03:13,441 --> 01:03:14,932
البرتا

785
01:03:14,976 --> 01:03:16,842
انا احتاج حقيقة ان اتبول

786
01:03:16,879 --> 01:03:19,939
انا اعطيك تصريحى

787
01:03:21,919 --> 01:03:24,079
لقد كنا قريبين من عقد صفقه

788
01:03:29,694 --> 01:03:31,718
نحن كنا سنتفق
انى لست حمقاء

789
01:03:39,069 --> 01:03:42,232
هذا سخيف

790
01:03:42,272 --> 01:03:44,502
توقفى, يا البرتا
انا اعنيها

791
01:03:44,541 --> 01:03:47,032
يا البرتا

792
01:03:47,077 --> 01:03:48,807
ايزيك سوف
يلتهمك حيه

793
01:03:48,846 --> 01:03:51,370
انه سوف يقتلك انتى
و بول

794
01:03:53,184 --> 01:03:55,847
لا يمكنكى ان تفعلى هذا

795
01:03:55,889 --> 01:03:58,653
بلا يمكننى

796
01:04:36,631 --> 01:04:38,622
من فضلك, يا امى, لا

797
01:05:11,103 --> 01:05:13,037
ما هذا؟

798
01:05:13,073 --> 01:05:16,473
ايزيك, ماالذى
يعنيه حتى هذا؟

799
01:05:17,543 --> 01:05:20,979
انها تعنى ان رينى
قد سلخ

800
01:05:26,586 --> 01:05:29,782
انا سوف ارد عليها
اعطينى الهاتف

801
01:05:29,823 --> 01:05:31,289
مرحبا؟

802
01:05:31,324 --> 01:05:34,418
اعطنى
الهاتف اللعين

803
01:05:38,832 --> 01:05:40,299
حسنا؟

804
01:05:40,332 --> 01:05:42,664
مرحبا, هل يمكننى ان اتحدث الى
بول, من فضلك؟

805
01:05:42,702 --> 01:05:45,000
اه

806
01:05:45,039 --> 01:05:47,906
انه غير متاح, من المتحدث؟
من المتحدث؟

807
01:05:47,941 --> 01:05:50,878
اوه, لذا هلى مازال
نائما على الارضيه؟

808
01:05:50,913 --> 01:05:54,041
انتى هربتى بسرعه
فى اليوم الاخر

809
01:05:54,084 --> 01:05:56,382
مركز سيدر ليين لتسوق
مجمع الطعام

810
01:05:56,420 --> 01:05:58,284
فى نصف ساعه

811
01:05:58,322 --> 01:06:01,256
من المتحدث؟
ماذا عن ان تاتى الى هنا الان؟

812
01:06:01,291 --> 01:06:04,021
انا واثقه ان هذا سوف يبهج رينى
عندما يعلم ان موظفييه

813
01:06:04,060 --> 01:06:05,961
لديهم اعتبار
صغير جدا من اجل حياته

814
01:06:07,498 --> 01:06:11,093
خذ هاتف بول
و لا تتاخر

815
01:06:11,134 --> 01:06:13,125
دعنى اقول شىء

816
01:06:14,938 --> 01:06:16,908
انا لا اعتقد انه بلعه

817
01:06:16,943 --> 01:06:19,376
انه سوف يظهر, الرداء

818
01:06:23,815 --> 01:06:26,681
حسنا
لذا كما اتفقنا

819
01:06:26,718 --> 01:06:28,709
نتسم باننى انا من اتحكم
فهمت

820
01:06:28,754 --> 01:06:31,051
لا , اتركيه
على الهاتف

821
01:06:31,089 --> 01:06:33,751
لا تستقلى من شانك
و لا تنشغلى

822
01:06:33,791 --> 01:06:35,588
حسنا؟

823
01:06:35,627 --> 01:06:37,619
حسنا

824
01:06:43,569 --> 01:06:46,369
اراكى عند اسبينسر
فى غضون ساعه

825
01:06:47,976 --> 01:06:49,968
هل يمكننى ان اتى معك؟
لا

826
01:06:50,012 --> 01:06:52,879
لماذا؟
تعال هنا, انظر الى

827
01:06:54,416 --> 01:06:56,280
شخص ما
يجب ان يظل هنا, حسنا؟

828
01:06:56,318 --> 01:06:58,342
فى حالة ان يستفيق

829
01:06:58,386 --> 01:07:01,015
هذا سوف يكون انت

830
01:07:01,056 --> 01:07:04,889
هيا اخبرينى, متى قد وجهتك
انا ابدا الى الخطاء, هه؟

831
01:07:04,927 --> 01:07:06,951
هذا صحيح
جيد, حسنا؟

832
01:07:06,996 --> 01:07:08,691
الان فقط ثق بى

833
01:07:08,730 --> 01:07:10,198
و ابقى هنا

834
01:07:10,232 --> 01:07:13,429
راقبه
و لا تخذلنى

835
01:07:13,469 --> 01:07:15,528
حسنا
حسنا

836
01:07:15,571 --> 01:07:18,199
الى متى سوف
تتاخر؟

837
01:07:18,240 --> 01:07:21,301
طالما ياخذنى الوقت
لى كسر رقبة هذه العاهره

838
01:07:21,343 --> 01:07:23,937
حسنا؟
نعم

839
01:07:23,979 --> 01:07:25,970
حسنا

840
01:07:26,015 --> 01:07:28,108
تعال هنا
حظا موفقا

841
01:08:06,159 --> 01:08:07,922
واو, انتظرى
لا يمكنك ان تدخلى الى هنا هكذا

842
01:08:07,961 --> 01:08:09,622
انظر, انا هنا فى مهمه

843
01:08:09,662 --> 01:08:11,255
انا لدى فقط
دقائق قليله

844
01:08:11,298 --> 01:08:13,961
انا اخبرة رينى اننى سوف افحص صديقك
لذا اين هو؟

845
01:08:14,001 --> 01:08:16,469
حسنا, امم

846
01:08:16,504 --> 01:08:20,405
لكن رينى اصبح
متى تحدثتى اليه؟

847
01:08:20,441 --> 01:08:22,671
ليلة امس
ماذا يهمك فى هذا؟

848
01:08:22,710 --> 01:08:25,738
انا هنا الان
لذا تحرك

849
01:08:25,781 --> 01:08:27,408
حسنا

850
01:08:27,449 --> 01:08:30,681
من الذى قاله, ان الرجل من المحتمل
ان يكون ميتا بهذا الوقت على اى حال

851
01:08:31,686 --> 01:08:33,951
حسنا, انتظرى

852
01:08:43,368 --> 01:08:46,133
حسنا, انه مهم
جدا انه قد استيقظ

853
01:08:48,840 --> 01:08:52,742
انا سوف احتاج الى بعض المناشف النظيفه
منقعه فى مياه مجمده

854
01:08:52,777 --> 01:08:55,268
حسنا

855
01:08:56,282 --> 01:08:57,748
يا هذا

856
01:08:57,783 --> 01:08:59,683
اوه, الان

857
01:09:02,689 --> 01:09:05,452
يا بول هل
ما زلت معنا؟

858
01:09:05,491 --> 01:09:07,824
ها هى منشفتك

859
01:09:07,861 --> 01:09:09,691
مع من كنتى تتحدثيين؟

860
01:09:09,729 --> 01:09:12,629
مناشف مبتله, يا ابله
مناشف مبتله

861
01:09:12,665 --> 01:09:16,193
اوه, حسنا, انا اسف

862
01:10:02,252 --> 01:10:04,551
حسنا؟

863
01:10:04,589 --> 01:10:06,387
تهنينا

864
01:10:06,424 --> 01:10:08,585
لقد اكملت
المرحله الاولى

865
01:10:08,626 --> 01:10:10,356
ماذا تقولى؟

866
01:10:10,396 --> 01:10:13,729
انا اريدك ان تعود
مره اخرى الى سيارتك

867
01:10:13,766 --> 01:10:16,496
سوف تبداء
لا محاله

868
01:10:16,535 --> 01:10:18,002
انت لست
المسيطر هنا

869
01:10:18,037 --> 01:10:20,004
تكون هنا فى خمسة دقاءق

870
01:10:20,039 --> 01:10:22,837
او سوف ارحل

871
01:10:22,875 --> 01:10:25,106
انتظر انت

872
01:10:36,759 --> 01:10:39,318
بينولبى, انا احتاج
الى مساعدتك حقا

873
01:10:39,360 --> 01:10:41,123
Exclusive

874
01:10:41,162 --> 01:10:43,154
لا , هذا ليس
بشان

875
01:10:43,198 --> 01:10:46,166
For

876
01:10:46,201 --> 01:10:47,724
انتى كنتى محقه

877
01:10:47,770 --> 01:10:50,101
انا فى ورطه كبيره حقيقة
يوجد هناك شخص

878
01:10:50,138 --> 01:10:52,232
لقد علمت هذا

879
01:11:45,432 --> 01:11:48,061
ساعدنى

880
01:11:59,514 --> 01:12:02,347
لا تفعل هذالا

881
01:12:02,383 --> 01:12:04,817
لا تفعل هذا

882
01:12:11,794 --> 01:12:15,285
انه تقريبا ليس لديه نبض
يحتاج ان يذهب الى مستشفى

883
01:12:18,000 --> 01:12:20,560
استمع لو هذا الشخص انتهى على
يدك, انت بالكاد مسجون

884
01:12:20,603 --> 01:12:21,968
هل هذا ما تريد

885
01:12:22,003 --> 01:12:23,561
انظرى, انا اعلم ما
الذى تتحدثين عنه, يا سيده

886
01:12:23,606 --> 01:12:26,040
لكن انا لا اقدر لان اخى
هل هو رئيسك؟

887
01:12:26,074 --> 01:12:28,307
لا, رينى يكون

888
01:12:28,347 --> 01:12:31,179
لو رينى لم
يحتاج الى مساعدتى

889
01:12:31,216 --> 01:12:33,649
فانه لم يكن لى يتصل
بى فى عاجله من امره, اليس كذلك؟

890
01:12:33,684 --> 01:12:35,652
صح؟
صح؟

891
01:12:35,686 --> 01:12:37,517
نعم

892
01:12:37,556 --> 01:12:39,457
جيد, هيا بنا
نتحرك حاليا

893
01:12:39,492 --> 01:12:42,051
حسنا, اى مشفى سوف
نذهب الى؟

894
01:12:42,094 --> 01:12:44,187
حسنا, انا سوف
اذهب ايضا

895
01:12:44,229 --> 01:12:47,096
انتى لا تعتقديين ان رينى
سوف يترك بول يهرب بى مثل هذه الطريقه؟

896
01:12:47,132 --> 01:12:49,566
انه سوف يكون فى مستشفاتى
تحت رعايتى

897
01:12:51,737 --> 01:12:54,036
اتعلمى انتى, انا لم
اعرف ابدا اسمك

898
01:12:54,072 --> 01:12:56,871
هل هذه حقيقة
مهم لتعرفه الان؟

899
01:12:56,909 --> 01:13:00,573
نعم, اعتقد انه

900
01:13:00,613 --> 01:13:03,776
ياصديقى, من الاجدر بك
ان تتوقف عن هذا الان

901
01:13:03,815 --> 01:13:05,545
لو اكتشف رينى

902
01:13:07,287 --> 01:13:09,278
ماذا بحق اللعنه؟

903
01:13:14,060 --> 01:13:16,688
حسنا مرحبا
بول, مرحبا

904
01:13:16,729 --> 01:13:18,788
من الجيد رؤيتك
لماذا لا نعود مجددا الى الداخل؟

905
01:13:18,831 --> 01:13:20,298
يا
ما الذى تفعلينه؟

906
01:13:20,333 --> 01:13:22,301
يا سيده, سوف يظل هنا
معى الى فتره اطول قليلا

907
01:13:22,335 --> 01:13:23,896
اتركه يذهب

908
01:13:23,939 --> 01:13:25,497
انا ممرضه
ايها البليد

909
01:13:29,111 --> 01:13:31,011
اوه تبا

910
01:13:31,047 --> 01:13:32,878
ساعدييه

911
01:14:32,014 --> 01:14:34,379
انا لست
خائفة منك

912
01:14:34,415 --> 01:14:36,714
لا؟

913
01:14:36,752 --> 01:14:38,913
انا لست خائفه

914
01:14:43,591 --> 01:14:45,652
انا قد ضحكت عليك مره
من قبل عند بول

915
01:14:45,694 --> 01:14:48,185
انتى تسحبتى و ركضتى
مثل الطفله الحمقاء

916
01:14:48,230 --> 01:14:50,198
ما الذى يجعلك تعتقد
اننى لا استطيع ان افعلها ثانية؟

917
01:14:50,233 --> 01:14:52,325
لاننى قلت

918
01:14:55,704 --> 01:14:59,335
لاننى قلت هذا
ايها العاهره الحمقاء

919
01:14:59,375 --> 01:15:01,172
لذا انا اقترح

920
01:15:01,211 --> 01:15:04,543
انكى تخبرينى اين يكون
رينى بسرعه فائقه

921
01:15:04,580 --> 01:15:05,979
قبل ان... ؟
اتعلم؟

922
01:15:06,015 --> 01:15:09,316
رينى ليس بالشخص السىء
عندما تحاول ان تتعرف عليه

923
01:15:09,354 --> 01:15:12,619
لقد اخبرنى انه عندما كنت بالشرق
كنت رجل مطلوب

924
01:15:12,656 --> 01:15:15,819
و ليس فقط من
انصار حقوق المراه

925
01:15:19,633 --> 01:15:23,228
انتى تعلمين, هذا العمل
انتى تتدخلين

926
01:15:23,270 --> 01:15:25,567
انه ليس عمل

927
01:15:27,274 --> 01:15:29,504
انا لدى رئيسك

928
01:15:29,543 --> 01:15:32,011
انا اعلم اين
تكون النصف ميلون

929
01:15:32,046 --> 01:15:34,673
انا مازال لدى
العشرون الف الاصل

930
01:15:34,715 --> 01:15:38,709
و مكالمه صغيره منى ترسلك
مجددا الى الشرق لى قضاء وقت صعب

931
01:15:38,753 --> 01:15:41,721
لذا المره القادمه سوف افكر
مرتيين بخصوص ضرب

932
01:15:41,755 --> 01:15:43,950
اتعلمين شىء , يا عاهره؟

933
01:15:48,362 --> 01:15:50,796
انا اود سماع اعتذار
لى هذا التلميح

934
01:15:50,833 --> 01:15:52,595
يمكنك ان تمزحى الان

935
01:15:54,602 --> 01:15:56,593
انها الى حد مامثيره بالنسبة له

936
01:15:59,909 --> 01:16:01,467
انا اسف

937
01:16:01,511 --> 01:16:03,842
انك تكونين عاهره

938
01:16:08,518 --> 01:16:12,284
اننى ناديتك بى

939
01:16:12,322 --> 01:16:15,521
عاهره
انت ليس اسف بما يكفى

940
01:16:15,560 --> 01:16:16,959
ليس بعد

941
01:16:26,037 --> 01:16:29,666
شكرا لكى
شكرا لى محاولتك ان تساعدينى

942
01:16:29,708 --> 01:16:31,677
انه ليس من اجلك, يا هذا

943
01:16:31,711 --> 01:16:33,770
انه من اجلى
و من اجل صديقتى

944
01:16:33,813 --> 01:16:37,078
مهمينتك

945
01:16:37,115 --> 01:16:39,447
انا سيلين

946
01:16:41,653 --> 01:16:44,054
انتى... انتى تكونى

947
01:16:44,090 --> 01:16:45,455
لذا هى تكون.

948
01:16:45,491 --> 01:16:46,958
البرتا

949
01:16:50,063 --> 01:16:52,692
البرتا, اوه

950
01:16:52,733 --> 01:16:54,701
هل هى تواعد احد
اتعرفين؟

951
01:16:54,735 --> 01:16:56,930
انسى هذا, حسنا؟

952
01:16:56,970 --> 01:16:59,268
انظر, عندما
تخرج من هنل

953
01:16:59,306 --> 01:17:02,298
نحن نريد جزء من الغنيمه
التى سرقتها من رينى

954
01:17:02,341 --> 01:17:04,333
انا اسف لى احباطى لك
لكن انا

955
01:17:04,378 --> 01:17:06,369
انا مستوعبه هذا
...لقد كذبت حتى

956
01:17:06,413 --> 01:17:09,712
لا, انا لا اكذب
لايوجد معايا نقود

957
01:17:09,750 --> 01:17:12,380
انا اسف لو شعرتى
بانك خاطرتى بكثير لى لاشىء

958
01:17:12,421 --> 01:17:15,413
اسف.لكن

959
01:17:18,728 --> 01:17:22,254
لا.. لاتقلقى
انا اعتقد ان البرتا سوف تساعدنا

960
01:17:26,236 --> 01:17:29,364
اوه, يا رجل
انا فخور بانك لم

961
01:17:29,406 --> 01:17:32,533
انت تعلم, ميت

962
01:17:32,576 --> 01:17:34,805
انا كنت قلق عليك

963
01:17:34,844 --> 01:17:36,335
اوه, حسنا؟
نعم

964
01:17:36,380 --> 01:17:38,780
يجب ان تقلق يا ارون
لان لو اى شخص فشل فى عمله

965
01:17:38,816 --> 01:17:40,478
رينى سوف يتركك
هنا فى الغبار

966
01:17:40,519 --> 01:17:42,544
انا لا اعلم بشان هذا

967
01:17:42,588 --> 01:17:44,385
انت الشخص الذى
اغتصبه

968
01:17:44,422 --> 01:17:46,857
يالهى, انا لم افعل... و المسيح

969
01:17:46,892 --> 01:17:50,055
انت تعتقد ان رينى لم يخطىء
لو لى مره فى حياته؟

970
01:17:50,096 --> 01:17:54,191
لا لا لا
ان رينى رجال اعمال زكى جدا

971
01:17:54,233 --> 01:17:56,634
حسنا, انا كان دائما
بجانبى عندما اكون حزين

972
01:17:56,668 --> 01:17:59,000
اوه صحيح, كيف ساعدك
عندما كنت فى السجن يا ارون؟

973
01:17:59,038 --> 01:18:00,938
او ايزيك؟

974
01:18:00,973 --> 01:18:04,500
و انا كنت فى الملهى معهم
و هم لا يساعدونك

975
01:18:04,543 --> 01:18:06,875
لقد كانوا يضحكون عليك
مثل , اغلب الاوقات

976
01:18:06,913 --> 01:18:08,780
ارون, فقط خذه
الى المستشفى

977
01:18:08,817 --> 01:18:10,647
انت سوف تكوت حر و نظيف

978
01:18:12,386 --> 01:18:15,150
حسنا, لا مزيد من الكلام
بينكم انتما الاثنين

979
01:18:15,190 --> 01:18:18,023
..ارون, ارون, انا اعلم ان
لا, يابول, اخرس فمك

980
01:18:18,060 --> 01:18:21,460
نعم؟اخى هو اخى و صحيح
انه يكون مغفل بعض الاحيان

981
01:18:21,496 --> 01:18:23,293
..معظم الوقت
...انا اعلم هذا, لكن

982
01:18:23,331 --> 01:18:25,492
انه يحبنى
حسنا؟

983
01:18:25,533 --> 01:18:27,728
و هو لن
ياذينى

984
01:18:27,768 --> 01:18:30,898
لذا اخرس فمك الثرثار
اللعين

985
01:18:33,376 --> 01:18:36,641
لا

986
01:18:39,116 --> 01:18:40,640
اخرس يا بول

987
01:18:53,196 --> 01:18:55,391
الكثير من الناس هنا لذا
لا تحاول ان تجرب اى شىء

988
01:18:55,431 --> 01:18:58,832
يا عزيزتى, عندما افكر
ان احاول, سوف تعلمين

989
01:19:00,737 --> 01:19:03,672
انا فضوليه, ما الذى يطلقونه
على شخص ما مثلك؟

990
01:19:03,707 --> 01:19:05,734
...هل لديك لقب او

991
01:19:05,778 --> 01:19:08,268
هل نحن نتعرف على
بعضنا الان؟

992
01:19:11,685 --> 01:19:13,914
خبير امن

993
01:19:23,497 --> 01:19:24,929
خبير امن؟

994
01:19:24,966 --> 01:19:27,196
,انا افعل عملى
انا افعله متقن

995
01:19:27,233 --> 01:19:29,394
انا لا يمكننى ان اتحكم
...بكل فتاه مراهقه بلهاء

996
01:19:29,436 --> 01:19:31,962
اوه, لذا تعتبرها
اخطاء الاخرين كلهم؟

997
01:19:32,006 --> 01:19:35,408
اخرسى, انا عمليا
ادير مشارييع رينى

998
01:19:35,444 --> 01:19:37,468
انه سوف يكون ضائع من غيرى

999
01:19:38,612 --> 01:19:41,605
,من غير بول
هذا ما تعنيه

1000
01:19:42,884 --> 01:19:45,876
دعينى اخبرك بشىء

1001
01:19:45,920 --> 01:19:49,015
نحن سوف نكون باحسن حال عندما
يرحل هذا الرجل

1002
01:19:49,056 --> 01:19:52,823
من يعلم؟
ربما هذا حدث بالفعل

1003
01:19:52,860 --> 01:19:55,625
هل من الممكن ان احصل على صراف عند الحسابات؟

1004
01:19:55,665 --> 01:19:57,097
...صراف اخر

1005
01:20:00,335 --> 01:20:02,234
اخبرنى بشىء

1006
01:20:02,270 --> 01:20:05,207
لماذا لم يشك رينى
ابدا فيك و فى ارون؟

1007
01:20:09,179 --> 01:20:12,172
انا اعنى, لو انت تعلم كل شىء
حينما تكون الخزانه مملؤه

1008
01:20:12,217 --> 01:20:14,550
جميع الاكواد و المنبهات
الخاصه بى الامن

1009
01:20:14,587 --> 01:20:17,054
لماذا لم تاخذ انت النقود
...و تدبس بول فى

1010
01:20:21,159 --> 01:20:22,559
انظرى لى اسفل

1011
01:20:23,695 --> 01:20:25,288
نحن مغادرين
هيا بنا

1012
01:20:25,331 --> 01:20:27,060
عذرا, يا سيدى؟

1013
01:20:27,099 --> 01:20:30,090
هل تمانع لو
تستدير من فضلك؟

1014
01:20:34,572 --> 01:20:37,542
انتى يجب ان
تكونى تمزحينى

1015
01:20:37,576 --> 01:20:40,136
هذا ليس من اختصاصك
حسنا؟

1016
01:20:41,914 --> 01:20:43,642
انا اعتقد
انه يجب ان تتركها

1017
01:20:43,682 --> 01:20:46,015
لماذا لا تعطينى
انت بعض المساحه

1018
01:20:46,052 --> 01:20:48,680
حتى يمكننى ان اعتنى
بى هذا العاهره, حسنا, ايها الضعيف؟

1019
01:20:48,722 --> 01:20:50,689
دعها تذهب, يا سيدى

1020
01:20:53,226 --> 01:20:54,693
مسدس

1021
01:20:54,728 --> 01:20:57,562
يالهى!الجميع ينخفض

1022
01:21:00,136 --> 01:21:02,104
اتصلوا بالشرطه

1023
01:21:02,138 --> 01:21:04,368
ايها الملعين؟

1024
01:21:07,511 --> 01:21:10,571
امسكوه!ابعدوا هذا المسدس
تبا لك

1025
01:21:10,614 --> 01:21:13,048
لا تتجاسرى
لا تتجاسرى

1026
01:21:14,919 --> 01:21:17,079
...انى سوف اقتل

1027
01:21:17,121 --> 01:21:19,954
انا سوف
اقتلك, يا عاهره

1028
01:21:25,295 --> 01:21:29,064
تاكدوا من ان تخبروا الشرطه
بانه رجل مطلوب

1029
01:21:29,101 --> 01:21:32,070
سوف اقتلك, يا عاهره؟

1030
01:21:32,104 --> 01:21:33,264
...انت

1031
01:21:39,245 --> 01:21:41,235
شكرا, يا بينولبى

1032
01:22:02,605 --> 01:22:04,903
اين النقود؟اين النقود؟

1033
01:22:17,552 --> 01:22:19,043
,هيا
اخفض راسك

1034
01:22:41,444 --> 01:22:43,276
سحقا

1035
01:22:58,064 --> 01:23:01,033
سيلين, انت لن تصدقى ما
الذى حدث؟

1036
01:23:06,606 --> 01:23:08,597
سيلين؟

1037
01:23:42,445 --> 01:23:44,242
سبينسر؟

1038
01:23:44,280 --> 01:23:46,977
مالذى حدث بحق الجحيم؟

1039
01:23:47,016 --> 01:23:48,711
انا لم اعنى
لى اخافة الرجل

1040
01:23:48,752 --> 01:23:51,086
حسنا, اخافته ربما قليلا
انا كنت فقط امرح حوله

1041
01:23:51,122 --> 01:23:53,556
الرجل الاصلع, الرجل الاصلع

1042
01:23:53,591 --> 01:23:56,389
انه مجنون
اين سيلين؟

1043
01:23:56,427 --> 01:23:58,692
انا لم ارى قط
مهيمن بى هذا الفزع

1044
01:23:58,730 --> 01:24:00,699
من عضو ذكرى
طول حياتى

1045
01:24:00,732 --> 01:24:04,031
انه استمر ان ينادينى
بى معتوه

1046
01:24:04,068 --> 01:24:05,831
هل انا معتوه؟

1047
01:24:05,871 --> 01:24:09,033
كل شى كان عل مايرام
حتى جاءتى انتى

1048
01:24:09,074 --> 01:24:11,167
انتى قد دمرتى كل شىء

1049
01:24:12,810 --> 01:24:15,574
يا, الى اين انتى ذاهبه؟

1050
01:24:18,450 --> 01:24:20,475
انظر, انتظرى دقيقه

1051
01:24:20,519 --> 01:24:22,681
انا يجب ان افعل شىء
انه ربما يؤذى سيلين

1052
01:24:22,721 --> 01:24:24,952
انتظرى. انظرى, ابقى
...هناو لا

1053
01:24:24,991 --> 01:24:27,390
سبينسر؟

1054
01:24:27,427 --> 01:24:29,793
انت تفعل كما اقول
و تدخل الى السياره حالا

1055
01:24:29,829 --> 01:24:31,821
سيلين تحتاج الى مساعدتنا

1056
01:24:52,488 --> 01:24:54,648
هيا, يا ايزيك

1057
01:24:55,658 --> 01:24:57,558
اجب على هاتفك

1058
01:24:59,961 --> 01:25:02,192
ايزيك

1059
01:25:07,437 --> 01:25:08,995
رينى

1060
01:25:09,037 --> 01:25:12,064
...واو, انت

1061
01:25:12,109 --> 01:25:14,373
اه, انت بخير؟

1062
01:25:14,412 --> 01:25:16,903
يا, انظر
لقد عثرنا على شعرك

1063
01:25:16,948 --> 01:25:18,745
هنا

1064
01:25:20,385 --> 01:25:22,353
بول مستيقظ؟
نعم نعم

1065
01:25:22,388 --> 01:25:23,854
يا, هل ايزيك
من ارجعك؟

1066
01:25:23,889 --> 01:25:26,049
احضره الى هنا

1067
01:25:47,014 --> 01:25:50,108
كان من المفترض ان تبقى
خارج هذا, يا شرطيه

1068
01:26:06,869 --> 01:26:08,838
هل تعرفى حتى
اين يسكن هذا الرجل؟

1069
01:26:08,871 --> 01:26:12,068
توقف عن الصراخ
انتى توقفى عن الصراخ

1070
01:26:12,107 --> 01:26:13,699
هاهو المكان
انظرى الى اين انتى ذاهبه

1071
01:26:13,742 --> 01:26:15,267
يا هذا

1072
01:26:28,023 --> 01:26:29,548
سبينسر

1073
01:26:29,592 --> 01:26:31,583
هيا بنا , لنذهب

1074
01:26:32,595 --> 01:26:34,256
سبينسر

1075
01:26:44,843 --> 01:26:47,677
ان هذا يشبه اننى ربما
سوف اتخطى هذا الخط مجددا

1076
01:26:48,681 --> 01:26:51,650
اسف بشان هذا

1077
01:26:51,684 --> 01:26:56,315
انظر, لو انت متعلق بى هذاالامل
الطفيف انه لاننا مقربون

1078
01:26:56,356 --> 01:26:58,689
هذا لا يعنى اننى سوف لا اؤذيك.

1079
01:27:02,897 --> 01:27:05,797
انا لن اقتلك
من اجل المال

1080
01:27:05,833 --> 01:27:08,997
لكن انا سوف اقتلك
من اجل الاكاذيب

1081
01:27:09,037 --> 01:27:10,437
اه

1082
01:27:10,473 --> 01:27:14,273
من فضلك.. رينى, ماذا لو اخبرتك بالاشياء
التى تود ان تسمعها؟

1083
01:27:14,309 --> 01:27:17,938
هه, ماالذى سوف تفعله حينها؟

1084
01:27:17,979 --> 01:27:20,710
حسنا

1085
01:27:20,749 --> 01:27:23,240
سوف ترجع الى المنزل

1086
01:27:23,285 --> 01:27:26,118
ترجع مجددا الى عملك فى الملهى
تحت مراقبه مشدده

1087
01:27:26,155 --> 01:27:28,180
لماذا حتى تريدينى ان اعود
مجددا و اعمل معك؟

1088
01:27:28,224 --> 01:27:29,987
انت تعتقد انى سرقت منك

1089
01:27:30,026 --> 01:27:31,823
بوضوح بكاء من اجل مساعده

1090
01:27:31,861 --> 01:27:33,761
نحن ليس اصدقاءيارينى

1091
01:27:33,796 --> 01:27:37,197
نحن ليس بشىء
انا كنت موظف لديك, انت لست ابى

1092
01:27:37,233 --> 01:27:38,496
الان, يابول

1093
01:27:41,072 --> 01:27:43,064
هل نحن اصدقاء؟
لا لا

1094
01:27:43,107 --> 01:27:45,509
انا ليس
لديه نقودك

1095
01:27:47,179 --> 01:27:49,647
اين ايزيك؟

1096
01:27:49,681 --> 01:27:52,048
البرتا, اهربى
انا اعنيها , الان

1097
01:27:52,085 --> 01:27:54,076
ايزيك, اين انت؟

1098
01:27:54,119 --> 01:27:55,586
انا اعلم اين
تكون نقودك

1099
01:27:55,621 --> 01:27:58,385
كلها, فقط اترك اصدقاء يذهبون
و كلها لك

1100
01:27:58,424 --> 01:28:00,414
اين انت؟

1101
01:28:00,459 --> 01:28:04,829
ايزيك؟
انه يجب ان يقولها

1102
01:28:04,864 --> 01:28:06,728
الحقيقه!الان

1103
01:28:08,601 --> 01:28:10,192
لا, انتظر

1104
01:28:10,236 --> 01:28:13,569
ايزيك.. يا, رينى
هذه الفتاه

1105
01:28:13,607 --> 01:28:15,471
رينى, هل يمكننى ان اتحدث
معك لو لى ثانيه؟

1106
01:28:15,508 --> 01:28:17,271
ارون, ساعدنى, احملها
نعم

1107
01:28:19,145 --> 01:28:21,204
انا اكتفيت من التكسع
حولك, بول

1108
01:28:21,246 --> 01:28:23,239
دعها , تذهب

1109
01:28:23,283 --> 01:28:26,117
رينى؟
من اجل حب الاله, رينى

1110
01:28:26,152 --> 01:28:28,417
انا لم ائخذ نقودك
ماذا تريد؟

1111
01:28:28,454 --> 01:28:30,888
الحقيقه
الصداقه

1112
01:28:30,924 --> 01:28:33,359
حالاو الا
سوف اذبحها هنا الان

1113
01:28:33,394 --> 01:28:36,833
رينى, يوجد
شخص عارى بالخارج

1114
01:28:36,866 --> 01:28:38,061
عارى

1115
01:28:38,100 --> 01:28:40,568
ماالذى تريدينى
ان افعل حياله؟

1116
01:28:42,438 --> 01:28:45,465
انت لم تعتقد اننا
انتهينا, اليس كذلك؟

1117
01:28:46,677 --> 01:28:48,804
يا, هذا قريبا جدا

1118
01:28:48,845 --> 01:28:52,245
لا!ابعد هذا الشىء
بعيدا عنى

1119
01:28:52,282 --> 01:28:53,977
ارون
لا محاله

1120
01:28:54,017 --> 01:28:56,713
سبينسر, هذه ليس لعبة الحاكم
انه سوف يطعنك بالكاد

1121
01:28:56,753 --> 01:28:58,414
كل شىء على ما يرام
هذا الشىء هو الضارب

1122
01:28:58,455 --> 01:29:00,013
و ليس الثرثار
اليس انت؟

1123
01:29:00,057 --> 01:29:02,252
هل اجريت المكالمه؟
لقد فعلت, الشرطه فى طريقها الى هنا

1124
01:29:02,292 --> 01:29:04,524
الشرطه, ماذا؟  لا محاله
ارون, انها تخدعك

1125
01:29:04,562 --> 01:29:08,329
رجل كبيرا اصلع
..معه عصا كبيره

1126
01:29:08,366 --> 01:29:10,197
و المسيح!

1127
01:29:12,036 --> 01:29:14,027
من اين حصلتى على هولاء؟
من ايزيك

1128
01:29:14,072 --> 01:29:16,303
انا لا اعتقد انه سوف يحتاج اليهم فى السجن
ما الذى تقصدينه, بالسجن؟

1129
01:29:16,342 --> 01:29:18,138
مثل السجن السجن؟
انه رفع مسدسه عليه فى العامه

1130
01:29:18,177 --> 01:29:20,076
و انعوجت الشرطه
..و قد اخذه بعد هذا مباشرة

1131
01:29:20,112 --> 01:29:21,942
مباشرة بعد ماذا؟
مباشرة بعد ما اكتشفت

1132
01:29:21,980 --> 01:29:24,609
ان ايزيك هو الشخص
الذى نصب على رينى

1133
01:29:24,650 --> 01:29:26,346
هه؟

1134
01:29:30,023 --> 01:29:32,118
اوه يا رجل

1135
01:29:32,160 --> 01:29:33,957
ارون, ارون, ارون
مرحبا

1136
01:29:33,995 --> 01:29:37,523
...اه, ما
...اه, ما الذى قالته

1137
01:29:37,566 --> 01:29:39,534
انه الحقيقه
لا تقولى

1138
01:29:39,568 --> 01:29:42,434
انه كان يعتقد انه لا يوجد اى شخص
بذكاء بول لى يقوم بسرقته

1139
01:29:42,471 --> 01:29:44,701
هل هذا صحيح؟
انها تحاول ان تقلبك ضدى

1140
01:29:44,739 --> 01:29:46,708
حسنا
ثم اين اخيك الان, هه؟

1141
01:29:46,742 --> 01:29:48,370
اين حاميك؟
ارون

1142
01:29:48,410 --> 01:29:50,140
ارون, انظر الى؟
ماذا؟

1143
01:29:50,178 --> 01:29:52,544
ان واثق انه يوجد
تفسير منطقى ممتاز

1144
01:29:52,582 --> 01:29:55,311
حسنا؟  جيد, مثل, ماذا لو
لم ياخذ بول المال, هه؟

1145
01:29:55,350 --> 01:29:56,681
شكرا لك

1146
01:29:56,718 --> 01:29:58,208
هه, انا اعنى
ما الذى يجب ان افكر فيه؟

1147
01:29:58,254 --> 01:29:59,881
اخى قد ذهب
انت اصلع

1148
01:29:59,922 --> 01:30:01,981
نحن عندنا ذلك المعتوه العارى يتمشى هنا
انا لست معتوه

1149
01:30:04,661 --> 01:30:06,218
اه

1150
01:30:10,433 --> 01:30:15,269
ايزيك فعل هذا, اليس هو؟
انا عملت هذا, و انت علمت هذا

1151
01:30:15,304 --> 01:30:17,466
من المحتمل ان تكون الممرضه
حتى قد فاهمة

1152
01:30:17,507 --> 01:30:20,534
اليس هذا محتمل
ان اللوم ليس على بول؟

1153
01:30:24,715 --> 01:30:26,080
تبا

1154
01:30:26,116 --> 01:30:27,845
تبا, يارينى

1155
01:30:27,885 --> 01:30:30,584
اسفويا بول
كيف اخرجك من هذا الشىء؟

1156
01:30:30,623 --> 01:30:34,583
ابتعد!  انا من اقرر متى او
يفك وثاق بول , ليس انت

1157
01:30:34,627 --> 01:30:36,492
ارون!  متى سوف نوقف هذا, هه؟

1158
01:30:36,529 --> 01:30:38,394
متى سوف
تحارب ثانية؟

1159
01:30:38,431 --> 01:30:40,764
انتى اخرسى فمك
بول كان من الممكن ان يموت من اجل خطاءه

1160
01:30:40,800 --> 01:30:42,860
فقط اخرسى فمك
اه

1161
01:30:56,650 --> 01:30:58,208
توقف
بول بخير

1162
01:30:58,252 --> 01:30:59,947
مازال يمكنك ان تكون حرا
الشرطه قادمه

1163
01:30:59,986 --> 01:31:02,854
ارون توقف
لا لا

1164
01:31:02,890 --> 01:31:05,485
فكر فى نفسك
توقف ارجوك

1165
01:31:17,574 --> 01:31:19,871
يا , اخى
كيف حالك؟

1166
01:31:19,908 --> 01:31:21,876
لا يمكنك انا تجيب الهاتف؟
هذا جيد

1167
01:31:21,910 --> 01:31:23,901
البريد الصوتى جيد

1168
01:31:23,947 --> 01:31:25,710
ليس بجيد جدا
فى السجن, اليس كذلك؟

1169
01:31:25,748 --> 01:31:27,377
ارون, يجب ان تذهب

1170
01:31:27,418 --> 01:31:30,717
الشرطه سوف تكون هنا فى اى دقيقه
انظر الى

1171
01:31:30,755 --> 01:31:32,279
اذهب

1172
01:31:32,323 --> 01:31:34,053
حسنا؟

1173
01:31:51,209 --> 01:31:52,676
انا بخير

1174
01:31:52,711 --> 01:31:54,338
بخير

1175
01:31:55,681 --> 01:31:57,740
بوول؟

1176
01:31:57,784 --> 01:32:00,014
ايزيك

1177
01:32:00,052 --> 01:32:01,815
جعلنى

1178
01:32:01,854 --> 01:32:03,650
ايزيك خداعنى

1179
01:32:03,689 --> 01:32:07,524
لا تستعجب ان ابنك لا يريد
اى شىء يفعله معك

1180
01:32:08,528 --> 01:32:10,019
حسنا.

1181
01:32:10,062 --> 01:32:12,530
هل يمكنك ان تصدق انه تعب
ان يظل تحت سلطة ابيه؟

1182
01:32:12,565 --> 01:32:13,862
ابحث عنه

1183
01:32:13,900 --> 01:32:16,597
...انا من فعل هذا

1184
01:32:16,636 --> 01:32:18,968
انا اسف

1185
01:32:19,006 --> 01:32:21,166
انت مثير لى الشفقه

1186
01:32:48,806 --> 01:32:50,707
,لم تتصل بى الشرطيه
هل انت؟

1187
01:32:50,741 --> 01:32:52,004
خدعه

1188
01:32:52,045 --> 01:32:54,171
انها كانت فكرة البرتا كلها
ما الذى يمكننى ان اقوله؟

1189
01:32:54,213 --> 01:32:56,408
يمكنك ان تقول ان
لديك بعض الملابس بالقرب

1190
01:32:56,448 --> 01:32:57,778
رجاء؟

1191
01:33:08,962 --> 01:33:11,328
انا صدقت
انك انت لص

1192
01:33:11,364 --> 01:33:13,594
انا اسفه

1193
01:33:13,633 --> 01:33:15,327
انتى مدهشه

1194
01:33:15,368 --> 01:33:19,429
هل لديك.. هل لديك اى
مخططات لى نهاية السبوع؟

1195
01:33:19,473 --> 01:33:22,705
يجب ان ترى طبيبا

1196
01:33:24,846 --> 01:33:27,280
سبينس, اوصله
الى المستشفى

1197
01:33:27,315 --> 01:33:30,285
شاحنتك توجد
عند الزوايه

1198
01:33:30,319 --> 01:33:32,309
سبينسر

1199
01:33:38,094 --> 01:33:40,791
بجد, الجمعه؟
ربما

1200
01:33:40,830 --> 01:33:44,288
اوه, بالله عليكى
انا اريد نعم

1201
01:33:45,468 --> 01:33:47,300
حسنا

1202
01:33:53,877 --> 01:33:55,310
حسنا

1203
01:33:55,344 --> 01:33:57,005
حسنا؟
نعم بالطبع

1204
01:33:57,047 --> 01:33:59,105
حسنا
نعم

1205
01:34:00,950 --> 01:34:03,419
يجب عليك ان تخلع هذا الشىء
قبل ان نذهب الى المستشفى

1206
01:34:03,453 --> 01:34:04,920
صدقنى فى هذا

1207
01:34:04,955 --> 01:34:07,389
لا محاله

1208
01:34:07,423 --> 01:34:10,222
لذا, لا يمكننى المساعده
فى تذكرك تلمحين بشىء حول النقود

1209
01:34:10,260 --> 01:34:12,922
بخصوص معرفتك بمكان
النقود

1210
01:34:17,970 --> 01:34:19,801
انها كانت فى السياره؟

1211
01:34:19,838 --> 01:34:23,570
انتى حصلتى عليها
انها كانت فى سيارة ايزيك

1212
01:34:23,610 --> 01:34:27,103
اللعنه

1213
01:34:30,850 --> 01:34:32,841
انا سوف اعوضك عن هذا
انا اوعدك

1214
01:34:32,886 --> 01:34:35,913
بيتك
طاولة المطبخ و

1215
01:34:35,957 --> 01:34:37,652
غرفة المعيشه

1216
01:34:37,892 --> 01:34:41,156
,الرسومات, التجاره
خطة الحياه

1217
01:34:41,195 --> 01:34:43,628
هل هذا الذى تفعلينه
سوف يجعلنى اشعر بتحسن؟

1218
01:34:43,663 --> 01:34:46,998
اتركيها تذهب, من فضلك

1219
01:34:47,035 --> 01:34:50,061
..اتعلمى

1220
01:34:50,105 --> 01:34:53,597
رجوعك من اجلى
كا ن حقيقة شىء

1221
01:34:53,642 --> 01:34:56,407
احمق
...شجاع

1222
01:34:59,381 --> 01:35:01,508
حسنا, الوعد
هو الوعد

1223
01:35:01,550 --> 01:35:04,450
توقفى , حسنا؟
نحن بخير

1224
01:35:04,486 --> 01:35:06,886
...هذا هو

1225
01:35:06,922 --> 01:35:08,947
الاهم

1226
01:35:10,226 --> 01:35:11,886
من اين حصلتى

1227
01:35:11,927 --> 01:35:14,295
واهوووو!

1228
01:35:16,334 --> 01:35:18,496
انا كان لدى وقت قصيرا

1229
01:35:18,536 --> 01:35:20,333
لكنى اخذت على قدر المستطاع

1230
01:35:20,373 --> 01:35:21,931
اتمنى لو انها ستساعد

1231
01:35:21,973 --> 01:35:24,601
اتنين قهوة بالحليب
$7.50 من فضلك

1232
01:35:24,643 --> 01:35:26,304
اتركى لى هذا

1233
01:35:42,228 --> 01:35:44,923
حسنا, انا باكاد
استمتع بكى

