1
00:00:03,259 --> 00:00:03,460
ت

2
00:00:03,460 --> 00:00:03,660
تر

3
00:00:03,660 --> 00:00:03,860
ترج

4
00:00:03,860 --> 00:00:04,060
ترجم

5
00:00:04,060 --> 00:00:04,260
ترجمة

6
00:00:04,260 --> 00:00:04,460
ترجمة
ع

7
00:00:04,460 --> 00:00:04,660
ترجمة
عم

8
00:00:04,660 --> 00:00:04,860
ترجمة
عمر

9
00:00:04,860 --> 00:00:05,060
ترجمة
عمرو

10
00:00:05,060 --> 00:00:05,260
ترجمة
عمرو ع

11
00:00:05,260 --> 00:00:05,459
ترجمة
عمرو عا

12
00:00:05,459 --> 00:00:05,660
ترجمة
عمرو عاب

13
00:00:05,660 --> 00:00:05,859
ترجمة
عمرو عابد

14
00:00:05,859 --> 00:00:06,060
ترجمة
عمرو عابدي

15
00:00:06,060 --> 00:00:06,260
ترجمة
عمرو عابدين

16
00:00:06,660 --> 00:00:07,460
ترجمة
عمرو عابدين

17
00:00:07,860 --> 00:00:08,660
ترجمة
عمرو عابدين

18
00:00:09,060 --> 00:00:09,860
ترجمة
عمرو عابدين

19
00:00:10,260 --> 00:00:11,061
ترجمة
عمرو عابدين

20
00:00:11,460 --> 00:00:12,260
ترجمة
عمرو عابدين

21
00:00:12,660 --> 00:00:13,460
ترجمة
عمرو عابدين

22
00:00:15,260 --> 00:00:15,460
ا

23
00:00:15,460 --> 00:00:15,660
ات

24
00:00:15,660 --> 00:00:15,861
اتم

25
00:00:15,861 --> 00:00:16,060
اتمن

26
00:00:16,060 --> 00:00:16,261
اتمني

27
00:00:16,261 --> 00:00:16,460
اتمني ل

28
00:00:16,460 --> 00:00:16,661
اتمني لك

29
00:00:16,661 --> 00:00:16,860
اتمني لكم
م

30
00:00:16,860 --> 00:00:17,061
اتمني لكم
مش

31
00:00:17,061 --> 00:00:17,260
اتمني لكم
مشا

32
00:00:17,260 --> 00:00:17,461
اتمني لكم
مشاه

33
00:00:17,461 --> 00:00:17,660
اتمني لكم
مشاهد

34
00:00:17,660 --> 00:00:17,860
اتمني لكم
مشاهدة

35
00:00:17,860 --> 00:00:18,061
اتمني لكم
مشاهدة م

36
00:00:18,061 --> 00:00:18,260
اتمني لكم
مشاهدة مم

37
00:00:18,260 --> 00:00:18,461
اتمني لكم
مشاهدة ممت

38
00:00:18,461 --> 00:00:18,660
اتمني لكم
مشاهدة ممتع

39
00:00:18,660 --> 00:00:18,861
اتمني لكم
مشاهدة ممتعة

40
00:00:19,661 --> 00:00:19,860
م

41
00:00:19,860 --> 00:00:20,061
مع

42
00:00:20,061 --> 00:00:20,260
مع ا

43
00:00:20,260 --> 00:00:20,461
مع اط

44
00:00:20,461 --> 00:00:20,661
مع اطي

45
00:00:20,661 --> 00:00:20,861
مع اطيب

46
00:00:20,861 --> 00:00:21,061
مع اطيب ت

47
00:00:21,061 --> 00:00:21,260
مع اطيب تم

48
00:00:21,260 --> 00:00:21,461
مع اطيب تمن

49
00:00:21,461 --> 00:00:21,660
مع اطيب تمني

50
00:00:21,660 --> 00:00:21,861
مع اطيب تمنيا

51
00:00:21,861 --> 00:00:22,060
مع اطيب تمنيات

52
00:00:22,060 --> 00:00:22,261
مع اطيب تمنياتي

53
00:00:23,261 --> 00:00:23,580
عمرو محمد عابدين
Amr_coca@hotmail.com
Cocafordvd@yahoo.com

54
00:00:23,661 --> 00:00:23,980
عمرو محمد عابدين
Amr_coca@hotmail.com
Cocafordvd@yahoo.com

55
00:00:24,061 --> 00:00:24,380
عمرو محمد عابدين
Amr_coca@hotmail.com
Cocafordvd@yahoo.com

56
00:00:24,461 --> 00:00:24,781
عمرو محمد عابدين
Amr_coca@hotmail.com
Cocafordvd@yahoo.com

57
00:00:24,861 --> 00:00:25,181
عمرو محمد عابدين
Amr_coca@hotmail.com
Cocafordvd@yahoo.com

58
00:00:25,261 --> 00:00:25,661
عمرو محمد عابدين
Amr_coca@hotmail.com
Cocafordvd@yahoo.com

59
00:00:50,462 --> 00:00:52,302
أشياء تحدث

60
00:00:57,182 --> 00:00:59,023
أشياء لا تراها تأتي ابدا

61
00:01:00,103 --> 00:01:01,862
وتعتقد بعدئذ

62
00:01:01,943 --> 00:01:03,783
إذا كنت عرفت هذا

63
00:01:03,863 --> 00:01:05,703
هل كنت سأغير شيء؟

64
00:01:05,783 --> 00:01:08,542
هل كنت سأفعل أكثر؟

65
00:01:08,623 --> 00:01:10,543
فيما أفكر؟

66
00:01:10,623 --> 00:01:12,943
أحتاج لمزيد من الوقت

67
00:01:36,144 --> 00:01:37,664
بادج

68
00:02:39,308 --> 00:02:40,388
¶ هيا اقفز ¶

69
00:02:42,028 --> 00:02:44,307
¶ نعم، نعم ¶

70
00:02:44,388 --> 00:02:45,267
¶ هيا اقفز ¶

71
00:02:47,988 --> 00:02:49,148
¶ هيا ¶

72
00:02:49,227 --> 00:02:50,868
¶ هيا اقفز ¶

73
00:02:50,948 --> 00:02:53,148
¶ إذا تريد أن تكون بخير
يجب أن تمشي كثيرا ¶

74
00:02:54,188 --> 00:02:57,508
أستعدوا. خذوا 9 - 2. أبدأ

75
00:02:57,589 --> 00:03:00,068
إستعداد
أرفعوا المنكبين إلى 12 - 3

76
00:03:00,149 --> 00:03:01,549
أجل، أعرف
لن يسمحوا لك بالدخول

77
00:03:01,628 --> 00:03:02,509
هم لا يريدوا أن يسمحوا لنا أبدا

78
00:03:02,589 --> 00:03:04,269
أدخل هناك
في أقرب وقت ممكن

79
00:03:04,348 --> 00:03:05,828
اليوم، توجد بعض
غيوم الكثيفة هنا

80
00:03:05,869 --> 00:03:06,949
لكنها ستنقشع

81
00:03:06,989 --> 00:03:09,549
الصيد ترادفي
مع سياتل

82
00:03:09,629 --> 00:03:12,069
معكم لاني كيريجان والتقرير
من حديقة حيوانات كابيتول هيل

83
00:03:12,109 --> 00:03:13,869
أنا هنا في موطن القردة

84
00:03:13,910 --> 00:03:16,389
حيث هذا الصباح

85
00:03:16,429 --> 00:03:18,789
ولد محلي تم إنقاذه
بواسطة هذا الشهم

86
00:03:18,830 --> 00:03:20,149
فين

87
00:03:20,229 --> 00:03:21,950
لا أستطيع العمل
مع هذا الشيء

88
00:03:22,029 --> 00:03:23,389
أسترخي، لاني، لا بأس

89
00:03:23,470 --> 00:03:24,629
أنه مجرد قرد

90
00:03:24,710 --> 00:03:27,270
أنه بطبيعته ينجذب
إلى الأجسام الصفراء الكبيرة

91
00:03:28,270 --> 00:03:30,310
¶ نعم، نعم، نعم ¶

92
00:03:30,390 --> 00:03:31,590
¶ نعم، نعم ¶

93
00:03:31,670 --> 00:03:34,110
¶ أنا بخير، وأنتم جميعا
أنا بخير، وأنتم جميعا ¶

94
00:03:34,190 --> 00:03:36,391
¶ إذا تريد أن تكون بخير
يجب أن تمشي كثيرا ¶

95
00:03:36,430 --> 00:03:37,710
¶ هيا، أقفز ¶

96
00:03:37,790 --> 00:03:39,910
¶ نعم، نعم، نعم ¶

97
00:03:39,990 --> 00:03:41,191
¶ نعم، نعم ¶

98
00:03:41,270 --> 00:03:43,710
¶ أنا بخير، وأنتم جميعا
أنا بخير، وأنتم جميعا ¶

99
00:03:43,791 --> 00:03:45,951
¶ إذا تريد أن تكون بخير
يجب أن تمشي كثيرا ¶

100
00:03:47,911 --> 00:03:50,511
¶ نعم، نعم، نعم ¶

101
00:03:50,591 --> 00:03:51,831
¶ نعم، نعم ¶

102
00:03:51,911 --> 00:03:54,031
¶ أنا بخير، وأنتم جميعا
أنا بخير، وأنتم جميعا ¶

103
00:03:54,111 --> 00:03:56,911
¶ إذا تريد أن تكون بخير
يجب أن تمشي كثيرا ¶

104
00:04:03,152 --> 00:04:05,111
أنت متأخره

105
00:04:05,192 --> 00:04:06,712
لست متأخره، أنت مبكره

106
00:04:06,792 --> 00:04:08,511
أكلت جبنا

107
00:04:08,592 --> 00:04:10,352
غدا علي، بريس لاين

108
00:04:10,392 --> 00:04:11,912
حديث ديبورا كونورز

109
00:04:11,952 --> 00:04:14,192
مع الرئيس السابق
بيل كلنتون

110
00:04:14,232 --> 00:04:16,472
أنا ما عندي، أنتم تعلمون. . .

111
00:04:16,552 --> 00:04:18,432
أضع عائلتي خلال. . .

112
00:04:18,513 --> 00:04:20,393
الألم الشعبي
الذي أقحمتهم فيه

113
00:04:21,832 --> 00:04:23,673
هل تود نسيجا رقيقا؟

114
00:04:23,752 --> 00:04:25,832
إنها دائما تجعلهم يبكون

115
00:04:27,153 --> 00:04:29,073
هل تعتقدي أن ديبورا
كونورز تأكل الجبن؟

116
00:04:29,113 --> 00:04:30,233
¶ أنه كما قال الحكيم ¶

117
00:04:30,313 --> 00:04:31,513
¶ أرح نفسك ¶

118
00:04:31,593 --> 00:04:34,154
¶ عندما تتحرك سريعا
أنت تستقر ¶

119
00:04:34,233 --> 00:04:35,153
¶ عندما تصعب الأمور ¶

120
00:04:35,193 --> 00:04:36,233
¶ إبدأ بالذهاب ¶

121
00:04:36,313 --> 00:04:37,434
¶ إذا تريد أن تتكلم حقا ¶

122
00:04:37,513 --> 00:04:38,674
¶ أفعل صوت ¶

123
00:04:38,753 --> 00:04:41,033
¶ إبقي عيونك
على الجائزة والأدراك ¶

124
00:04:41,073 --> 00:04:42,194
¶ وأن الكفاح سيأتي يوما ¶

125
00:04:42,273 --> 00:04:43,434
¶ في كافة الأشكال والأحجام ¶

126
00:04:43,474 --> 00:04:44,434
¶ لكن يجب أن تبقى قويا ¶

127
00:04:44,514 --> 00:04:46,074
¶ لا تدع ركبك تنحني ¶

128
00:04:46,154 --> 00:04:47,954
¶ عليك أن تستمر بالعمل
أستمر بالعمل ¶

129
00:04:48,033 --> 00:04:49,673
¶ إعمل، إعمل ¶

130
00:04:49,754 --> 00:04:51,954
وكذلك، كالآخر
موسم الإبحار أنتهي

131
00:04:52,034 --> 00:04:54,194
والسقف القابل للسحب
في حقل سافيكو

132
00:04:54,274 --> 00:04:57,554
يغلق حتى الربيع القادم
والمعجبون مرة أخري

133
00:04:57,634 --> 00:05:00,475
يجب أن يواسو
بالقول المأثور

134
00:05:00,554 --> 00:05:02,115
'' سنحصل عليهم في السنة القادمة ''

135
00:05:02,194 --> 00:05:05,994
معكم لاني كيريجان
وحياة سياتل

136
00:05:06,035 --> 00:05:06,954
شكرا، لاني

137
00:05:06,995 --> 00:05:07,914
هذا لنا

138
00:05:07,955 --> 00:05:08,874
ومع الأنباء الهامة

139
00:05:08,915 --> 00:05:10,315
إستعدوا لتشغيل الموسيقى
شغلوا الموسيقي

140
00:05:10,355 --> 00:05:11,595
إستعدوا لإدخال حقوق الطبع

141
00:05:11,635 --> 00:05:12,595
بالداخل

142
00:05:12,675 --> 00:05:14,315
إستعدوا لحل 13

143
00:05:14,355 --> 00:05:16,195
حلت

144
00:05:16,275 --> 00:05:18,115
هذا دثار

145
00:05:18,156 --> 00:05:19,396
أحسنت، جيمس

146
00:05:22,315 --> 00:05:24,156
- تحرير 4
- نعم

147
00:05:24,235 --> 00:05:25,475
شيء ما حدث
في الشبكة

148
00:05:25,556 --> 00:05:26,556
إنهم يبحثون
عن شخص جديد

149
00:05:26,636 --> 00:05:28,036
في صباح. الولايات المتحدة الأمريكية

150
00:05:28,116 --> 00:05:29,636
إنهم يبحثون عن. . .

151
00:05:29,715 --> 00:05:31,996
وجه جديد شاب
شخص ما يناشد

152
00:05:32,076 --> 00:05:34,156
تلك الـ 18 - 35 لإحصائية السكان

153
00:05:34,237 --> 00:05:35,316
إنهم يسألوا جميع المنتسبين

154
00:05:35,356 --> 00:05:36,636
لإرسالها في شرائط

155
00:05:36,716 --> 00:05:39,037
سأرسلك

156
00:05:39,076 --> 00:05:40,957
حقا؟

157
00:05:40,996 --> 00:05:42,317
دنيس، علي الهاتف

158
00:05:42,396 --> 00:05:44,077
شكرا

159
00:05:44,156 --> 00:05:45,236
إجلسي

160
00:05:48,916 --> 00:05:50,717
هل أنت متأكد؟

161
00:05:50,797 --> 00:05:53,237
بالتأكيد
أنا ما كان عندي سؤال

162
00:05:53,277 --> 00:05:54,877
ماذا بشأن أندريا؟

163
00:05:54,957 --> 00:05:57,958
كانت هنا طويلا

164
00:05:58,037 --> 00:06:00,357
لاني، بعض الناس
محليون فحسب

165
00:06:00,437 --> 00:06:01,317
هذا كل ما سيكونوا علية

166
00:06:01,398 --> 00:06:03,158
لديك فرصة جيدة في هذا

167
00:06:03,197 --> 00:06:04,118
يا إلهي

168
00:06:04,157 --> 00:06:05,238
لكن لا ترتقي بآمالك

169
00:06:05,277 --> 00:06:06,198
حسنا

170
00:06:06,237 --> 00:06:07,158
إنهم يسألوا
المئات من الناس

171
00:06:07,197 --> 00:06:08,118
حسنا

172
00:06:08,158 --> 00:06:09,078
العملية يمكن أن تستغرق شهور

173
00:06:09,118 --> 00:06:10,038
لكن في الوقت الراهن
هناك وقت

174
00:06:10,078 --> 00:06:10,998
كي تتعلمي فية

175
00:06:11,038 --> 00:06:13,158
بالتأكيد

176
00:06:13,238 --> 00:06:14,118
مثل ماذا؟

177
00:06:14,198 --> 00:06:15,198
مثل آلة التصوير

178
00:06:15,278 --> 00:06:16,838
آلة التصوير لا تهم

179
00:06:16,918 --> 00:06:17,878
تهم

180
00:06:17,958 --> 00:06:18,878
أريدك أن تعودي مع بيت

181
00:06:18,958 --> 00:06:20,358
لا

182
00:06:20,439 --> 00:06:21,799
أسمعي، لاني، أنه الأفضل

183
00:06:21,878 --> 00:06:23,159
لا أستطيع العمل معه

184
00:06:23,199 --> 00:06:24,478
أسمعي، لا أعرف ماذا حدث

185
00:06:24,519 --> 00:06:25,438
بينكما

186
00:06:25,479 --> 00:06:26,559
- لم يحدث شيء
- مهما يكن

187
00:06:26,638 --> 00:06:28,479
هل تريدي هذة
الوظيفة أم لا؟

188
00:06:28,558 --> 00:06:29,759
هل تريدي الذهاب إلي
الشبكة أم لا؟

189
00:06:29,839 --> 00:06:30,919
بيت هو الشبكة

190
00:06:30,999 --> 00:06:32,999
عمل لـ 5 سنوات
في نيويورك في الأخبار الليلية

191
00:06:33,079 --> 00:06:34,879
تفتح آلة التصوير
وتوجهها إلى الأخبار

192
00:06:34,919 --> 00:06:35,960
ما المشكلة؟

193
00:06:35,999 --> 00:06:38,000
لاني، هلا تفعلي بي
معروف لمرة؟

194
00:06:38,079 --> 00:06:39,920
إفعلي ما أقولة

195
00:06:54,400 --> 00:06:56,880
إذا سأسأل
بضعة أسئلة

196
00:06:56,960 --> 00:06:58,280
فقط أسترخ
وسأعود في 5 دقائق

197
00:06:58,360 --> 00:06:59,880
جاهز؟ حسنا

198
00:07:00,921 --> 00:07:02,401
حسنا، لدي طفلان
للمقابلات

199
00:07:02,480 --> 00:07:04,640
والمدير قال أننا يمكن أن
نحصل علي 30 ثانية من مدة العرض

200
00:07:04,721 --> 00:07:06,720
بيت، كيف حالك؟

201
00:07:06,801 --> 00:07:08,281
أتعرفي، سعدت برؤيتك مجددا

202
00:07:08,360 --> 00:07:09,600
إفتقدتك
أتعرفي هذا، لاني

203
00:07:09,681 --> 00:07:10,561
شكرا جزيلا للسؤال

204
00:07:10,641 --> 00:07:11,721
من اللطيف رؤيتك، أيضا

205
00:07:11,801 --> 00:07:13,641
في مثل هذه الظروف
أعتقد أنه من الأفضل

206
00:07:13,721 --> 00:07:15,561
إذا أبقينا الأشياء
بنقاء مستوى الأحترافي

207
00:07:15,641 --> 00:07:17,681
وضـّحي "الظروف"

208
00:07:17,761 --> 00:07:19,442
يجب أن نعمل سوية

209
00:07:19,521 --> 00:07:21,281
ليس من الضروري أن نحب هذا

210
00:07:21,362 --> 00:07:22,521
تعرفي
لن يقتلك

211
00:07:22,562 --> 00:07:23,481
قضاء بعض المرح

212
00:07:23,522 --> 00:07:24,441
أنا أقضي وقتا ممتعا

213
00:07:24,482 --> 00:07:25,482
لا، لا
ترى، هذا ليس ممتعا

214
00:07:25,562 --> 00:07:26,562
إذا عليك ان تكتبية بقلم الرصاص

215
00:07:26,642 --> 00:07:28,882
لا يمكن أن أكون تلقائية؟
أنت لا تعرفني

216
00:07:28,962 --> 00:07:31,082
أعرف بأنك تسعين وراء العمل
في صباح. الولايات المتحدة الأمريكية

217
00:07:31,162 --> 00:07:32,602
وأعرف أن هذا
مناسب بشكل مثالي

218
00:07:32,682 --> 00:07:34,122
بخطتك الصغيرة للـ 5 سنوات، أليس كذلك؟

219
00:07:34,202 --> 00:07:35,082
أنا ما عندي خطة

220
00:07:35,162 --> 00:07:36,043
بلي، عندك

221
00:07:36,122 --> 00:07:37,442
أنت تكرسي بحرص

222
00:07:37,522 --> 00:07:39,122
كل لحظة في حياتك

223
00:07:39,202 --> 00:07:40,403
لتسلطي الضوء علي الصورة الصحيحة

224
00:07:40,482 --> 00:07:41,923
لا

225
00:07:42,002 --> 00:07:43,843
بلي، في الحقيقة
لاني، انت تفعلي

226
00:07:45,122 --> 00:07:46,642
حسنا

227
00:07:47,842 --> 00:07:49,522
هذا ما سنفعلة هنا

228
00:07:49,603 --> 00:07:50,963
حسنا؟ سنبدأ الإشارة

229
00:07:51,043 --> 00:07:52,323
سأشق طريقي خلال الحشد

230
00:07:52,403 --> 00:07:53,403
وبعد ذلك أصل إليك

231
00:07:53,483 --> 00:07:54,443
حسنا، أحب الجزء الأخير

232
00:07:54,523 --> 00:07:55,483
جزئك؟

233
00:07:55,523 --> 00:07:57,164
حسنا، أنا فقط من يروي القصة

234
00:07:57,243 --> 00:07:58,124
هل سمعت المثل من قبل

235
00:07:58,203 --> 00:07:59,643
صورة تساوي ألف كلمة؟

236
00:07:59,723 --> 00:08:00,643
هذا فقط للناس مثلك

237
00:08:00,724 --> 00:08:01,684
الذي لا يعرف ألف كلمة

238
00:08:01,763 --> 00:08:02,644
حسنا، أعرف 2

239
00:08:02,723 --> 00:08:03,604
الأولي تبدا بحرف ، إف

240
00:08:04,684 --> 00:08:05,604
لدينا قصة لنرويها هنا

241
00:08:05,683 --> 00:08:07,684
حسنا؟

242
00:08:09,884 --> 00:08:10,844
شكرا لك، لاني

243
00:08:10,884 --> 00:08:11,964
أعطيني هذا الميكروفون

244
00:08:17,804 --> 00:08:19,964
حسنا. جاهزون؟

245
00:08:20,004 --> 00:08:21,084
نعم

246
00:08:25,604 --> 00:08:26,485
هذا ليس لعبة

247
00:08:26,564 --> 00:08:29,045
شكرا لك

248
00:08:29,125 --> 00:08:30,845
حسنا
الجميع مستعدون؟

249
00:08:30,885 --> 00:08:31,845
نعم

250
00:08:38,565 --> 00:08:40,646
حسنا
لدينا سرعة

251
00:08:40,725 --> 00:08:41,765
حسنا، لاني

252
00:08:41,845 --> 00:08:43,605
عندما تكوني مستعدة
لدينا السرعة

253
00:08:45,526 --> 00:08:46,965
معكم لاني كيريجان

254
00:08:47,046 --> 00:08:49,086
من أمام نادي الضحك

255
00:08:51,126 --> 00:08:52,006
لم لا تتولي الأمر؟

256
00:08:52,086 --> 00:08:53,086
هل أنت جادة؟

257
00:08:53,126 --> 00:08:54,686
عجّـل في الأمر

258
00:08:54,726 --> 00:08:55,646
حسنا

259
00:08:55,686 --> 00:08:57,566
كيف حالك، سياتل؟
كيف حالك؟

260
00:08:57,606 --> 00:08:58,806
هل أنت سعيد؟

261
00:08:58,887 --> 00:08:59,966
وضّـحي السعادة

262
00:09:00,006 --> 00:09:00,927
موتك

263
00:09:02,086 --> 00:09:03,726
إنها تريدني

264
00:09:03,807 --> 00:09:05,246
يا رجل، أنت في ورطة

265
00:09:06,486 --> 00:09:08,287
أنه غير محترف تماما

266
00:09:08,327 --> 00:09:10,527
لقد حول جزئي إلي نكتة

267
00:09:10,566 --> 00:09:12,086
أنه نادي الضحك

268
00:09:12,167 --> 00:09:13,207
لا أستطيع العمل معه

269
00:09:13,287 --> 00:09:14,167
إسمعي، مما فهمتة

270
00:09:14,247 --> 00:09:15,247
أن الجزء رائع

271
00:09:15,327 --> 00:09:16,767
وأنت تبدي عظيمة

272
00:09:16,807 --> 00:09:18,607
حسنا، أليس هذا
ما طلبتية منّي؟

273
00:09:18,687 --> 00:09:19,967
لم أطلب منك

274
00:09:20,008 --> 00:09:21,088
لا يهم
سواء طلبت

275
00:09:21,127 --> 00:09:22,367
منك أم لا

276
00:09:22,407 --> 00:09:23,968
هل معك مصور
آخر في هذا الفريق

277
00:09:24,047 --> 00:09:25,768
يستطيع أن يجعلها
شقراء طبيعيا ؟

278
00:09:28,048 --> 00:09:30,047
هل ترى ما عندي
لأتحمل، دنيس؟

279
00:09:30,088 --> 00:09:31,448
أنا لست مجرد مراسلة

280
00:09:31,528 --> 00:09:33,088
أنا شخصية تلفزيونية

281
00:09:33,128 --> 00:09:34,808
شعري هو علامتي التجارية

282
00:09:34,888 --> 00:09:36,728
مثل، لا أحب الأستحمام

283
00:09:36,808 --> 00:09:37,688
هي علامتك التجارية

284
00:09:37,768 --> 00:09:38,648
لاني، يكفي

285
00:09:38,728 --> 00:09:40,449
بيت، يكفي أنت أيضا

286
00:09:40,488 --> 00:09:41,809
- دنيس
- ماذا؟

287
00:09:41,888 --> 00:09:43,008
إنهم مستعدون
في التحرير 3

288
00:09:43,049 --> 00:09:44,409
شكرا، مو
سأحضر حالا

289
00:09:44,488 --> 00:09:45,408
دنيس

290
00:09:45,448 --> 00:09:46,368
أسمعا، الآن أريد كلاكما

291
00:09:46,408 --> 00:09:47,768
أن تبقوا هذه الغرفة
إلى أن أعود

292
00:09:47,849 --> 00:09:49,128
وبعدها سنناقش
قصتك القادمة

293
00:09:49,169 --> 00:09:51,369
في لاوقت الحالي، توقفا
عن التصرف كالأطفال

294
00:09:51,409 --> 00:09:54,249
وجـدا طريقة للإنسجام

295
00:09:55,649 --> 00:09:58,929
إذا، كيف حال كال؟

296
00:09:59,009 --> 00:10:00,409
بخير

297
00:10:00,449 --> 00:10:03,610
كيف حال العازب رقم 3 ؟

298
00:10:03,689 --> 00:10:05,449
تعرف، لشخص ما
يكرهني علي سبيل الإفتراض

299
00:10:05,530 --> 00:10:07,170
تبدي إهتماما صحيا
في حياة حبي، أليس كذلك؟

300
00:10:07,249 --> 00:10:09,129
الكلمتان، صحي و حياة حبك

301
00:10:09,210 --> 00:10:10,890
لا ينتسبا لنفس الجملة

302
00:10:10,970 --> 00:10:12,250
ربما تحاول العيش
بشكل مفوض؟

303
00:10:12,289 --> 00:10:13,610
أعني، اللة يعلم لم لا يأتي خطيبك

304
00:10:13,690 --> 00:10:14,570
ربما هذا هو

305
00:10:14,650 --> 00:10:15,770
أنت لا تتضايقني

306
00:10:15,849 --> 00:10:17,570
لا تستطيع

307
00:10:17,650 --> 00:10:19,010
لأنة لا يهم كيف توضحها

308
00:10:19,090 --> 00:10:20,730
يمكنني القول بأمانة
في هذه اللحظة

309
00:10:20,810 --> 00:10:23,570
حياتي مثالية

310
00:10:23,651 --> 00:10:26,330
وضـّحي الكمال

311
00:10:26,410 --> 00:10:29,730
سأوضح الكمال
وظيفة عظيمة، أصدقاء عظماء

312
00:10:29,811 --> 00:10:30,690
شكرا لك

313
00:10:30,771 --> 00:10:31,971
رجل عظيم، شقة فخمة

314
00:10:32,050 --> 00:10:33,130
شعر جميل، جسم رائع

315
00:10:33,211 --> 00:10:34,571
شكرا لك

316
00:10:34,650 --> 00:10:36,451
فرصة عمل جديدة عظيمة

317
00:10:38,011 --> 00:10:40,131
دنيس أخبرني

318
00:10:40,211 --> 00:10:42,611
ولا تقلقي عليّ
أنا بخير

319
00:10:42,691 --> 00:10:44,131
أنا سعيدة من أجلك

320
00:10:44,212 --> 00:10:46,171
- حقا؟
- حقا

321
00:10:46,252 --> 00:10:47,252
هذا لطيف جدا
أنا أحبك

322
00:10:47,332 --> 00:10:48,212
أحبك، أيضا

323
00:10:48,292 --> 00:10:49,172
أقراطك تعجبني

324
00:10:49,252 --> 00:10:51,292
شكرا لك
أعطيتني إياهما

325
00:10:53,652 --> 00:10:54,531
على أية حال، بيت عضو ذكري

326
00:10:54,612 --> 00:10:56,451
أنه متغطرس وفظ

327
00:10:56,532 --> 00:10:57,412
أنه متذمر

328
00:10:57,492 --> 00:10:58,612
غير إجتماعي

329
00:10:58,692 --> 00:10:59,572
يبالغ في التقدير والدفع

330
00:10:59,652 --> 00:11:00,532
أنه عديم الأخلاق

331
00:11:00,612 --> 00:11:01,852
ليس له أية فكرة
كيف يعامل سيدة

332
00:11:05,893 --> 00:11:07,292
لكنه جيد في الفراش

333
00:11:12,013 --> 00:11:13,173
ماذا؟
نمت مع بيت

334
00:11:13,253 --> 00:11:14,813
- بلي، نمت
- حقا؟

335
00:11:14,893 --> 00:11:16,813
نعم

336
00:11:16,893 --> 00:11:18,373
عنده نوع من. . .
نوع من الألتواء

337
00:11:18,453 --> 00:11:19,813
نوع من الإغراء المنعزل
ألا تعتقدي ذلك؟

338
00:11:19,893 --> 00:11:22,253
لا، أعني، أنا لا
تعرفي، لكنك

339
00:11:22,333 --> 00:11:24,134
هذا عظيم
لذا هل تري بيت الآن؟

340
00:11:24,213 --> 00:11:26,013
لا، بالطبع لا

341
00:11:26,093 --> 00:11:29,614
في الحقيقة، أنا أترقب
مذيع المبارايات الجديد. . .

342
00:11:29,693 --> 00:11:30,613
ريك

343
00:11:30,694 --> 00:11:33,093
هذا عظيم

344
00:11:33,174 --> 00:11:34,733
أنت لا تحبي بيت؟

345
00:11:34,814 --> 00:11:37,254
بيت؟ أنا لا أهتم
مع من ينام بيت

346
00:11:37,334 --> 00:11:39,094
ينام مع كل شخص

347
00:12:16,776 --> 00:12:20,736
طريق 405 سيعرقل

348
00:12:20,776 --> 00:12:23,696
بحادثة 3 سيارات
بعد ظهر اليوم

349
00:12:23,776 --> 00:12:24,656
شكرا، يا رجل

350
00:12:25,696 --> 00:12:26,576
تحت أمرك

351
00:12:26,657 --> 00:12:28,297
الطريق السريع 405 سيعرقل

352
00:12:28,376 --> 00:12:32,577
بحادثة 3 سيارات
بعد ظهر اليوم

353
00:12:32,616 --> 00:12:34,136
إستمرار الإضطراب

354
00:12:34,217 --> 00:12:38,337
في قطاع التقنية
الإسبوع المقبل بالكامل

355
00:12:38,417 --> 00:12:39,817
النبي جاك

356
00:12:39,897 --> 00:12:41,378
جاك، كيف حالك؟

357
00:12:43,018 --> 00:12:44,098
هل تتذكرني؟

358
00:12:54,178 --> 00:12:56,098
ماذا يفعل؟

359
00:12:56,178 --> 00:12:58,818
لا أعرف
أعتقد أنه يعرفه

360
00:12:58,858 --> 00:13:00,859
أجل

361
00:13:05,738 --> 00:13:07,618
أنا مسرور لأنك
إرتديت فستانا للمناسبة

362
00:13:07,658 --> 00:13:09,059
تروي قصة عن
رجل مشرد

363
00:13:09,098 --> 00:13:10,019
وأنت ترتدي بدلة مصممة

364
00:13:10,058 --> 00:13:11,619
لا تكن بغيض، بيت

365
00:13:11,698 --> 00:13:13,898
كيف تعرف
هذا الشخص تحديدا؟

366
00:13:13,979 --> 00:13:15,138
أسمعه يصرخ بالجوار

367
00:13:15,219 --> 00:13:17,179
نصيحتان مخزونتان
تساوى عملة معدنية صغيرة

368
00:13:17,259 --> 00:13:20,979
وما زالت
لا تستطيع تحمل حلاقة شعرك

369
00:13:24,180 --> 00:13:26,659
جاك؟ مرحبا؟

370
00:13:26,739 --> 00:13:28,219
مرحبا

371
00:13:28,299 --> 00:13:29,459
لاني كيريجان

372
00:13:30,860 --> 00:13:31,820
أستمع، أنا

373
00:13:31,899 --> 00:13:34,380
أنا حقا لا أصدق
كل هذه الأشياء

374
00:13:34,460 --> 00:13:36,580
لكني أسعي وراء هذة
الوظيفة الكبيرة

375
00:13:36,660 --> 00:13:39,300
الوظيفة التي حلمت بها
طوال حياتي

376
00:13:39,340 --> 00:13:42,540
وكنت فقط أتسائل
أنت تعلم

377
00:13:42,620 --> 00:13:45,421
ماذا
ماذا ترى؟

378
00:13:45,500 --> 00:13:46,980
هل سأعرف ما هو؟

379
00:13:50,221 --> 00:13:51,181
لا

380
00:13:53,700 --> 00:13:56,061
حسنا، لاني
حصلنا على السرعة

381
00:14:01,741 --> 00:14:04,061
الليلة في الثامنة
سي هاوكس و برونكوس

382
00:14:04,141 --> 00:14:06,262
من سيربح؟
رجل واحد يعرف

383
00:14:06,341 --> 00:14:08,062
لنري إذا سيخبرنا

384
00:14:08,141 --> 00:14:11,502
النبي جاك
شهير شوارع العالم

385
00:14:11,582 --> 00:14:12,822
ونكهة محلية صغيرة

386
00:14:12,901 --> 00:14:15,262
في بلدة تستطيع أن
تستخدم أكثر

387
00:14:15,342 --> 00:14:17,422
جاك، ماذا تخفي؟

388
00:14:17,502 --> 00:14:20,782
جئت من
صف طويل من الأنبياء

389
00:14:20,862 --> 00:14:21,822
رهبان

390
00:14:21,902 --> 00:14:24,663
ركيزتي ترفعني أقرب

391
00:14:24,742 --> 00:14:26,023
إلى صوت الله

392
00:14:26,062 --> 00:14:28,942
تسمح لي بشفاء
حشود الجماهير

393
00:14:29,023 --> 00:14:31,103
برؤياي

394
00:14:31,182 --> 00:14:33,462
لماذا دائما
حشود الجماهير؟

395
00:14:33,543 --> 00:14:34,943
هل نحتشد؟

396
00:14:35,023 --> 00:14:36,622
حسنا، سأخبرك من يحتشد

397
00:14:36,703 --> 00:14:37,903
سي هاوكس سياتل

398
00:14:37,982 --> 00:14:39,183
جميل

399
00:14:39,263 --> 00:14:41,063
جاك، الليلة (هاوكس) الصقور
على خاصة

400
00:14:41,143 --> 00:14:42,943
طبعة مساء الخميس
كرة القدم

401
00:14:43,023 --> 00:14:44,824
وهم يلاعبون
برونكوس

402
00:14:44,903 --> 00:14:47,623
إخبرنا، جاك
هل هذا أخيرا عام دينفير

403
00:14:47,663 --> 00:14:48,944
أم ستنفتح الصقور

404
00:14:49,023 --> 00:14:51,664
وتركل العجوز الهرم؟

405
00:14:51,743 --> 00:14:56,223
سي هاوكس سيربحوا، 19 - 13

406
00:14:56,304 --> 00:14:58,423
حقا؟ حسنا، لا تكن
تمازح الآن، جاك

407
00:14:58,504 --> 00:15:00,744
أنت ستفطر قلوبنا الصغيرة

408
00:15:00,824 --> 00:15:04,224
الأنبياء لا يمازحون

409
00:15:04,305 --> 00:15:08,504
حسنا. أي نصائح مفيدة أخرى؟

410
00:15:08,584 --> 00:15:11,104
صباح الغد
سينهمر البرد

411
00:15:11,184 --> 00:15:13,264
حسنا، علماء الأرصاد
المحليون قالوا

412
00:15:13,345 --> 00:15:14,665
أنه ستكون
السماء زرقاء غدا

413
00:15:14,744 --> 00:15:15,945
أنت بالتأكيد أنت لا تريد

414
00:15:16,025 --> 00:15:17,825
سحب هذا التردد
الصغير، جاك؟

415
00:15:17,904 --> 00:15:20,425
كم عمرك الآن؟
ربما لا تعرف، تعرف

416
00:15:20,505 --> 00:15:23,225
سماع الصوت القديم
من الله جيد جدا بعد الآن ؟

417
00:15:23,305 --> 00:15:27,585
أسمعه
أسمعه عالي وواضح

418
00:15:27,665 --> 00:15:30,025
حسنا، حسنا
سمعتوه، أيه الناس

419
00:15:30,066 --> 00:15:31,265
سي هاوكس سيربحوا

420
00:15:31,345 --> 00:15:33,346
وغدا، سينهمر البرد

421
00:15:33,425 --> 00:15:36,305
والخميس القادم
أنت ستموتي

422
00:15:36,386 --> 00:15:38,106
أنا آسف

423
00:15:42,946 --> 00:15:45,867
لم أسأل عن القوة

424
00:15:45,946 --> 00:15:47,026
إذا إكتشفت
أنك وراء هذا

425
00:15:47,107 --> 00:15:49,267
لن أتكلم
معك ما دمت حية

426
00:15:51,187 --> 00:15:53,107
حقا، وكم سيكون ذلك؟
حوالي إسبوع تقريبا؟

427
00:15:53,146 --> 00:15:57,826
الليلة، سي هاوكس
أعلى من برونكوس بـ 6 أهداف

428
00:15:57,907 --> 00:15:59,347
تقبلوا الأمر

429
00:16:00,907 --> 00:16:01,787
قال سي هاوكس

430
00:16:01,867 --> 00:16:03,747
سيربحوا، 19 - 13

431
00:16:03,827 --> 00:16:05,147
وأن غدا
سينهمر البرد

432
00:16:05,227 --> 00:16:07,427
والخميس القادم
سأموت

433
00:16:07,507 --> 00:16:09,028
سي هاوكس سيربحوا؟

434
00:16:09,107 --> 00:16:10,347
أندريا، ركزي

435
00:16:10,428 --> 00:16:12,468
حسنا؟ من فضلك

436
00:16:12,547 --> 00:16:14,268
عزيزتي، الرجل كان مجنون

437
00:16:14,348 --> 00:16:15,628
لا تقلقي بشأن هذا

438
00:16:15,667 --> 00:16:17,948
أنا متأكدة أن بيت
حرّضه علي كل هذا

439
00:16:18,028 --> 00:16:20,188
آنسة كيريجان، آنسة فوكس

440
00:16:20,268 --> 00:16:22,108
مرحبا. نحن هنا
لنأخذ شراب فحسب

441
00:16:27,628 --> 00:16:28,748
سعدت برؤيتكما مجددا

442
00:16:28,828 --> 00:16:29,708
شكرا لك

443
00:16:29,788 --> 00:16:30,788
تمتعا بمسائكما

444
00:16:30,868 --> 00:16:32,749
- مرحبا

445
00:16:34,109 --> 00:16:35,109
إذا، ما النتيجة؟

446
00:16:35,189 --> 00:16:37,149
النتيجة 19 - 13 لصالح سي هاوكس

447
00:16:37,229 --> 00:16:38,828
النتيجة 19 ؟

448
00:16:38,869 --> 00:16:40,109
ما هذا؟
ما هذا؟

449
00:16:40,149 --> 00:16:42,109
هل هذا هبوطين
وهدف حقل، وأمان؟

450
00:16:42,189 --> 00:16:43,669
ثلاثة هبوط
ونقطتين إضافيتين مفتقدتين

451
00:16:46,109 --> 00:16:48,429
واحد ضخم هنا الثالث و الـ 13

452
00:16:48,469 --> 00:16:49,389
برونكوس لم يعودوا قادرين

453
00:16:49,469 --> 00:16:51,830
علي أن يتقدموا ويقوموا
بتلك اللعبة الحاسمة

454
00:16:51,909 --> 00:16:53,229
وهجوم خاطف

455
00:16:57,069 --> 00:16:58,150
هبوط

456
00:16:58,230 --> 00:16:59,350
نعم

457
00:16:59,430 --> 00:17:00,710
نعم

458
00:17:03,350 --> 00:17:04,230
إنها ليست لصالحنا

459
00:17:04,310 --> 00:17:06,230
أعرف، لكنها كانت
تمريرة جيدة جدا

460
00:17:06,310 --> 00:17:07,710
إنتظروا، إنتظروا
إنهم يتنازعزن عليها

461
00:17:07,790 --> 00:17:09,830
يوجد إعتراض علي تلك اللعبة الأخيرة

462
00:17:09,870 --> 00:17:11,790
عندما قطع ماكافري
الكرة على الخط الجانبي

463
00:17:11,871 --> 00:17:13,270
رأينا الإعادة بالفعل

464
00:17:13,351 --> 00:17:14,390
والإستدعاء علي الحقل
كان للإمساك، لذا

465
00:17:14,471 --> 00:17:15,511
ماذا حدث؟

466
00:17:15,590 --> 00:17:16,471
أعتقد أن المستلم

467
00:17:16,550 --> 00:17:17,751
ربما خطا خارج الحدود

468
00:17:17,831 --> 00:17:19,430
جيد جدا
الدليل البصري لقلب الأحداث

469
00:17:19,471 --> 00:17:21,391
عند إعادة النظر في اللعبة

470
00:17:21,431 --> 00:17:23,631
المستلم دينفير
خرج عن الحدود

471
00:18:17,234 --> 00:18:18,354
خذي نفس عميق

472
00:18:21,153 --> 00:18:23,594
ونفس عميق آخر

473
00:18:27,394 --> 00:18:28,834
تسمعي شيء غريب

474
00:18:28,914 --> 00:18:29,915
مثل ماذا؟

475
00:18:29,994 --> 00:18:31,034
مثل شيء قد يأتيني

476
00:18:31,114 --> 00:18:32,515
بنوبة قلبية بحدود الخميس المقبل

477
00:18:32,594 --> 00:18:34,354
لاني، أنت لا تأكلي سوى الخس

478
00:18:34,435 --> 00:18:35,635
أنت ستموتي جوعا

479
00:18:35,675 --> 00:18:36,954
قبل أن تموتي
بالنوبة القلبية

480
00:18:37,035 --> 00:18:38,755
ربما ضغط الدم عالي

481
00:18:38,835 --> 00:18:40,315
أو شيء أكثر جدية

482
00:18:40,395 --> 00:18:41,995
هل تصابي بصداع؟

483
00:18:42,035 --> 00:18:43,115
لا

484
00:18:43,195 --> 00:18:44,155
مشاكل في الرؤية؟

485
00:18:44,235 --> 00:18:45,395
لا

486
00:18:48,395 --> 00:18:49,595
ربما علي أن أقوم بعمل أشعة؟

487
00:18:49,676 --> 00:18:51,876
لاني، ضغط دمك جيد

488
00:18:51,955 --> 00:18:53,076
رئتاك نظيفتان

489
00:18:53,155 --> 00:18:54,675
لا كتل في صدرك

490
00:18:54,756 --> 00:18:57,556
ربما تكوني
أصح شخص في سياتل

491
00:18:57,596 --> 00:18:59,236
بلي

492
00:19:20,436 --> 00:19:22,877
- هل فعلت هذا؟
- لا

493
00:19:22,957 --> 00:19:25,597
- هل فعلت هذا؟
- لا

494
00:19:25,677 --> 00:19:26,757
بيت

495
00:19:26,837 --> 00:19:29,157
لاني، لم أفعل شيء
حسنا؟

496
00:19:29,237 --> 00:19:30,157
بكل صدق

497
00:19:30,237 --> 00:19:31,758
أنا لم أفعل كل هذا بك

498
00:19:31,797 --> 00:19:32,797
حسنا، أنا لا أريدك

499
00:19:32,878 --> 00:19:33,997
أن تفعل هذا بأي شيء، بيت

500
00:19:34,078 --> 00:19:35,637
أنت قد تآذي نفسك

501
00:19:35,677 --> 00:19:37,078
أسمعي، أستطيع أن أفهم

502
00:19:37,157 --> 00:19:38,397
لم أنت
منزعجة بشأن هذا

503
00:19:38,478 --> 00:19:40,518
إذا إكتشفت أنة لدي
إسبوع للعيش

504
00:19:40,597 --> 00:19:43,038
وأدركت أن
كامل حياتي كانت

505
00:19:43,118 --> 00:19:45,798
بلا معنى سعيا وراء
إستحسان الآخرين

506
00:19:45,878 --> 00:19:46,958
سأنزعج، أيضا

507
00:19:47,038 --> 00:19:48,558
حياتي ليست بلا معنى

508
00:19:48,638 --> 00:19:50,998
بخلافك
المتعة مجانا للجميع

509
00:19:51,038 --> 00:19:52,398
تعاقب فارغ

510
00:19:52,479 --> 00:19:55,118
لجنس تافه
صدامات طبيعية. . .

511
00:19:55,158 --> 00:19:56,078
مهما تدعوه

512
00:19:56,118 --> 00:19:57,078
لا يوجد شيء تافه بشأن. . .

513
00:19:57,159 --> 00:19:58,678
حقا؟ حسنا، هذا ليس
ما قالتة أندريا

514
00:19:58,759 --> 00:20:02,359
لم لا يحصل
كلاكما على غرفة؟

515
00:20:05,199 --> 00:20:06,799
حسنا، بمناسبة الحديث عن اللا معنى

516
00:20:06,879 --> 00:20:07,919
ماذا نفعل هنا ثانية؟

517
00:20:08,000 --> 00:20:09,439
القـــــــرع

518
00:20:09,519 --> 00:20:10,799
القرع يتشكل مثل المشاهير

519
00:20:10,880 --> 00:20:11,759
هل هو رؤوسهم

520
00:20:11,840 --> 00:20:13,040
أم يتضمن
كامل الجسد؟

521
00:20:13,080 --> 00:20:14,040
هل هذا مضحك؟

522
00:20:14,119 --> 00:20:16,440
من المفترض أن تكون
محاوله للدعابة

523
00:20:16,480 --> 00:20:17,400
إذا تمتلكي قاموس

524
00:20:17,440 --> 00:20:18,560
لابد أن تبحثي عن
تلك الكلمة في حرف الـ د

525
00:20:18,640 --> 00:20:20,120
بيت، إذا كان لديك
أقل من اسبوع للعيش

526
00:20:20,200 --> 00:20:23,120
لا أعتقد أنك
ستكون مضحك جدا، حسنا؟

527
00:20:23,200 --> 00:20:25,680
لاني، أنه رجل مشرّد، حسنا؟

528
00:20:25,760 --> 00:20:27,640
يعيش في صندوق كرتوني

529
00:20:27,720 --> 00:20:29,360
في ممشي
الرابع وساندرز

530
00:20:29,401 --> 00:20:31,321
حسنا؟
أنه مجرد مجنون

531
00:20:31,360 --> 00:20:32,760
في حالة سيئة
من الليجوريا

532
00:20:32,840 --> 00:20:34,280
وضـّح ليجوريا

533
00:20:34,360 --> 00:20:36,160
الليجوريا
هي إسهال الفم

534
00:20:36,241 --> 00:20:37,680
تعرفي، يستمر و يستمر

535
00:20:37,761 --> 00:20:39,361
عادة
تكون رياضة ومقاومة

536
00:20:39,440 --> 00:20:40,641
وأحيانا يكون محق

537
00:20:40,721 --> 00:20:41,881
وأحيانا يكون مخطئ

538
00:20:41,921 --> 00:20:43,841
عندما يتعلق الأمر
بالحياة والموت

539
00:20:43,921 --> 00:20:45,201
فهذا فوق مستواه

540
00:20:45,281 --> 00:20:47,001
حقا؟

541
00:20:47,081 --> 00:20:49,481
نعم، حقا

542
00:21:14,562 --> 00:21:16,482
مرحبا، أبي
عيد ميلاد سعيد

543
00:21:16,563 --> 00:21:18,083
مرحبا، عزيزتي
شكرا لك

544
00:21:20,602 --> 00:21:22,043
صنعها بوس

545
00:21:22,082 --> 00:21:24,403
إنها أفضل
نوعية في العالم

546
00:21:24,443 --> 00:21:25,963
شكرا لك، جوين

547
00:21:26,043 --> 00:21:28,283
هل جلبت هدية، بادج؟

548
00:21:30,323 --> 00:21:32,243
بلي، جلبت

549
00:21:34,483 --> 00:21:35,523
بالطبع جلبت

550
00:21:37,083 --> 00:21:40,284
تذاكر موسم الإبحار

551
00:21:40,363 --> 00:21:41,684
نعم، مثل السنة الماضية

552
00:21:41,723 --> 00:21:43,124
ماذا قلت

553
00:21:43,203 --> 00:21:44,644
الأطفال لن يستطيعوا المجيئ مجددا؟

554
00:21:44,724 --> 00:21:46,844
حسنا، فريق كرة قدم كونراد

555
00:21:46,924 --> 00:21:49,084
سيلعب غدا في البطولة

556
00:21:49,164 --> 00:21:51,044
وبالطبع
كلو عندها تدريب

557
00:21:51,124 --> 00:21:53,284
أوركسترا أطفال عالمية

558
00:21:53,364 --> 00:21:56,045
أنا مرشحة لوظيفة في
صباح. الولايات المتحدة الأمريكية

559
00:21:57,884 --> 00:21:59,885
- حقا
- نعم

560
00:21:59,964 --> 00:22:01,285
هل هذا ما زال قائما؟

561
00:22:02,844 --> 00:22:04,604
نعم

562
00:22:05,925 --> 00:22:08,285
حسنا، لاني، الرجل
عمل الـ 5 صباحا لتغيير

563
00:22:08,365 --> 00:22:10,165
في النبات لمدة 25 سنة

564
00:22:10,205 --> 00:22:12,845
أخمن أنك يمكن أن
تعطيه إستراحة، حسنا؟

565
00:22:25,045 --> 00:22:26,566
كيف حال كال؟

566
00:22:26,646 --> 00:22:30,006
بخير
أنه في نيويورك

567
00:22:32,847 --> 00:22:34,767
في موسم منع الصيد؟

568
00:22:34,846 --> 00:22:36,286
إنه يعمل في الإعلانات

569
00:22:38,246 --> 00:22:41,607
أحب كال
إنه طفل جيد

570
00:22:41,687 --> 00:22:43,846
أعتقد أن المخطوطة ستكون

571
00:22:43,927 --> 00:22:46,487
سنة جيدة السنة القادمة

572
00:22:46,567 --> 00:22:47,767
أبي، هل يمكن أن أسألك سؤال؟

573
00:22:47,807 --> 00:22:49,047
بالتأكيد

574
00:22:49,087 --> 00:22:51,648
أتريد كعك، أبي؟

575
00:22:51,727 --> 00:22:53,487
كما إعتادت أن تفعل أمي

576
00:22:53,568 --> 00:22:54,807
ربما لاني تريدها

577
00:22:54,847 --> 00:22:56,647
لا، يجب أن أذهب، في الحقيقة

578
00:22:56,727 --> 00:22:58,848
كلي بعض الكعك

579
00:22:58,888 --> 00:23:01,368
أبي، لا تغريها

580
00:23:01,407 --> 00:23:02,367
عيد ميلاد سعيد، أبي

581
00:23:02,408 --> 00:23:03,488
شكرا لك

582
00:23:38,049 --> 00:23:39,650
نعم؟ مرحبا؟

583
00:23:39,770 --> 00:23:40,890
كال، أنا لاني

584
00:23:44,889 --> 00:23:46,050
هل هناك خطب ما؟

585
00:23:46,130 --> 00:23:48,490
لا، لا شيء

586
00:23:48,530 --> 00:23:50,410
حسنا، إذا لماذا
تتصلي بي؟

587
00:23:50,450 --> 00:23:53,091
لأنك خطيبي

588
00:23:53,130 --> 00:23:54,210
عزيزتي، الوقت متأخر

589
00:23:54,290 --> 00:23:55,650
لا أريد حقا
جنس هاتفي الليلة

590
00:23:55,691 --> 00:23:59,771
أعرف، كال
أنا فقط

591
00:23:59,850 --> 00:24:00,970
إستمع، قضيت. . .

592
00:24:01,051 --> 00:24:03,211
ليلة شاذة قليلا

593
00:24:03,291 --> 00:24:05,091
وأنا

594
00:24:07,651 --> 00:24:09,451
أردت أن
أسألك عن شيء

595
00:24:11,571 --> 00:24:14,171
ماذا ستفعل
إذا إكتشفت

596
00:24:14,251 --> 00:24:16,252
أني سأموت في
خلال، أسبوع؟

597
00:24:19,132 --> 00:24:20,372
مرحبا؟

598
00:24:20,451 --> 00:24:22,692
هل أنت في فترتك؟

599
00:24:22,771 --> 00:24:24,292
لا، لست في فترتي

600
00:24:24,332 --> 00:24:26,212
قابلت رجل مشرّد
وكان لديه رؤية

601
00:24:26,252 --> 00:24:28,652
نعم، مثل إي إس بي إن؟

602
00:24:28,692 --> 00:24:33,813
لا، لدية (إي إس بي) خصوصية لغة
ليس هناك '' إن '' عزيزي

603
00:24:33,892 --> 00:24:36,413
أعرف هذا، لاني
لكن أتعرفي ماذا؟

604
00:24:36,492 --> 00:24:38,453
الوقت متأخر، حبيبتي
وأنا يجب أن أنهض مبكرا

605
00:24:38,532 --> 00:24:40,773
وليس هناك شيء مثل الـ خصوصية فى اللغة

606
00:24:40,813 --> 00:24:42,053
نعم، أنا آسفة

607
00:24:42,092 --> 00:24:43,093
أنت محق
أنت محق

608
00:24:43,172 --> 00:24:44,412
أنا لا أفهم
ما المشكلة

609
00:24:44,493 --> 00:24:45,813
حسنا

610
00:24:45,893 --> 00:24:47,773
أتعرف
يوما سعيد غدا

611
00:24:47,853 --> 00:24:48,733
شكرا

612
00:24:48,813 --> 00:24:50,653
- حسنا. تصبح علي خير
- وداعا

613
00:24:53,454 --> 00:24:57,254
كان هذا مساعدا

614
00:25:24,775 --> 00:25:26,135
جاك؟

615
00:25:32,415 --> 00:25:33,655
جاك؟

616
00:25:39,015 --> 00:25:40,375
جاك؟

617
00:25:42,776 --> 00:25:45,096
جاك؟

618
00:25:45,136 --> 00:25:46,456
جاك

619
00:25:48,496 --> 00:25:49,536
جاك؟

620
00:25:49,616 --> 00:25:51,576
الهي

621
00:25:51,656 --> 00:25:52,536
إنه ما زال ينتظر

622
00:25:52,616 --> 00:25:54,136
السفينة الفضائية أن تعود

623
00:25:56,176 --> 00:25:58,536
مرحبا. هل تتذكرني؟

624
00:25:58,616 --> 00:26:00,497
لا

625
00:26:00,536 --> 00:26:02,577
أنا ذهاني جدا
لأتذكر شيء

626
00:26:02,657 --> 00:26:04,417
أبعد من الأمس

627
00:26:06,817 --> 00:26:07,897
جلبت لك شيء

628
00:26:16,018 --> 00:26:19,097
نبيذ أحمر مقوي

629
00:26:20,457 --> 00:26:22,458
يونيو 2001

630
00:26:24,137 --> 00:26:25,018
شهر جيد

631
00:26:28,377 --> 00:26:30,818
ماذا تملك بالأحرى، إذا؟

632
00:26:32,658 --> 00:26:34,978
سترة. . .

633
00:26:35,058 --> 00:26:36,938
حذاء، جور تكس. . .

634
00:26:36,978 --> 00:26:39,258
منزل لطيف
في مفاتيح فلوريدا

635
00:26:41,298 --> 00:26:42,658
كم دفع لك بيت؟

636
00:26:42,739 --> 00:26:45,059
لأني مستعدة
أن أدفع لك

637
00:26:45,138 --> 00:26:47,659
ضعف ما دفعة لك
لتقل لي الحقيقة

638
00:26:47,699 --> 00:26:49,259
تحول الأمر لمساومة

639
00:26:49,299 --> 00:26:50,939
لا الاحقك

640
00:26:51,019 --> 00:26:53,299
الغضب، الإنكار، المساومة

641
00:26:53,379 --> 00:26:54,659
الإكتئاب، القبول

642
00:26:54,739 --> 00:26:56,819
الـ 5 مراحل للموت

643
00:26:56,900 --> 00:26:58,380
أنت تبلي حسنا

644
00:26:58,459 --> 00:26:59,659
لكن لديك أسبوع فحسب

645
00:26:59,740 --> 00:27:00,740
لتجتازيهم كلهم

646
00:27:00,819 --> 00:27:03,499
هل سبق أن أخطأت؟

647
00:27:03,539 --> 00:27:05,260
لا أعتقد ذلك

648
00:27:05,340 --> 00:27:07,860
ولست متأكدا

649
00:27:09,900 --> 00:27:12,380
لا أملك تلفزيون
أو راديو

650
00:27:12,460 --> 00:27:13,540
حسنا

651
00:27:13,620 --> 00:27:15,060
حسنا

652
00:27:15,141 --> 00:27:16,020
إذا، الحقيقة

653
00:27:16,101 --> 00:27:17,461
أنت حقا ليس لك أدني فكرة

654
00:27:17,540 --> 00:27:18,541
أعني، على الإطلاق، صحيح؟

655
00:27:18,620 --> 00:27:20,260
مثل، أنت يمكن أن تكون
مثل. قاتل الـ 250

656
00:27:20,341 --> 00:27:22,541
وأنت تعرف، أنت لا
تريد أي شخص أن يعرف ذلك

657
00:27:22,621 --> 00:27:23,540
لأنهم لن يضعوا مالا إذا

658
00:27:23,581 --> 00:27:24,500
في كأسك الصغير، صحيح؟

659
00:27:24,541 --> 00:27:25,580
ماذا تريدي مني؟

660
00:27:25,621 --> 00:27:27,901
ألا تعتقدي أنني أفضّـل أن أرى

661
00:27:27,981 --> 00:27:28,901
الرقم؟

662
00:27:28,981 --> 00:27:31,101
ليس لدي أي خيار
فيما أرى

663
00:27:31,181 --> 00:27:33,101
الصور عشوائية

664
00:27:33,141 --> 00:27:35,741
لسبب ما
رأيت شيئا عنك

665
00:27:35,821 --> 00:27:38,862
أرى وأقول

666
00:27:38,901 --> 00:27:45,022
الآن، إذا يمكن أن
تثبتي أني مخطئ

667
00:27:45,102 --> 00:27:47,502
إذا يمكن أن
تثبتي أني مخطئ

668
00:27:47,582 --> 00:27:48,862
حتى ولو مرة. . .

669
00:27:50,422 --> 00:27:53,262
إذا، أنا لست نبيا

670
00:27:53,342 --> 00:27:54,742
أنا رجل طبيعي

671
00:27:54,783 --> 00:27:57,542
الذي تأتية دفعه أحيانا

672
00:27:57,622 --> 00:27:59,823
ويمكن أن أذهب وأجد
فراش مريح

673
00:27:59,863 --> 00:28:01,422
وأعيش حياتي بسلام

674
00:28:01,463 --> 00:28:02,942
حسنا، إتفقنا

675
00:28:03,023 --> 00:28:04,063
سأثبت أنك مخطئ

676
00:28:04,142 --> 00:28:07,463
وأنت ستحذف جملة الموت

677
00:28:07,543 --> 00:28:08,503
عدت للمساومة

678
00:28:08,583 --> 00:28:10,223
تعال، أعطيني تنبؤ آخر

679
00:28:10,302 --> 00:28:13,823
لنفعلها. هيا

680
00:28:13,903 --> 00:28:15,183
هيا

681
00:28:15,263 --> 00:28:16,823
أرى، أنك تدفعي

682
00:28:20,183 --> 00:28:22,624
حسنا

683
00:28:22,703 --> 00:28:23,664
يمكنني فعل هذا

684
00:28:23,743 --> 00:28:24,983
حسنا

685
00:29:04,186 --> 00:29:06,626
مستودع أسلحة نووية

686
00:29:09,186 --> 00:29:10,706
هيا

687
00:29:10,785 --> 00:29:13,946
إستعمال الحاسبات. . . بدائي

688
00:29:17,026 --> 00:29:18,786
- حسنا؟
- تمكنت منها

689
00:29:21,826 --> 00:29:25,547
حسنا، صباح الغد

690
00:29:25,626 --> 00:29:28,587
سيكون هناك
زلزال هام نسبيا

691
00:29:28,667 --> 00:29:30,027
في سان فرانسيسكو

692
00:29:30,107 --> 00:29:31,187
نعم؟

693
00:29:31,267 --> 00:29:34,347
في أى وقت؟

694
00:29:34,427 --> 00:29:37,147
تحديد الوقت يتكلف المزيد

695
00:29:44,987 --> 00:29:46,908
فى 9:06 صباحا

696
00:29:48,947 --> 00:29:51,308
الآن أحتاج أن أنام

697
00:29:51,387 --> 00:29:54,268
راقبي خطواتك
بينما تخرجي

698
00:29:57,068 --> 00:29:58,428
حسنا

699
00:29:59,749 --> 00:30:00,668
وداعا

700
00:30:01,748 --> 00:30:04,509
الهي

701
00:30:06,429 --> 00:30:09,069
إذا، أنت. . . رأيت هذا
أليس كذلك؟

702
00:30:09,149 --> 00:30:11,828
لا. أتعثر في هذا الشق
طوال الوقت

703
00:30:14,949 --> 00:30:16,909
طابت ليلتك

704
00:30:43,471 --> 00:30:45,791
تخفيف الوزن العجيب الجديد

705
00:30:45,831 --> 00:30:48,190
تستطيع إزالة الأرطال الغير
مرغوب بها في يومين

706
00:30:48,231 --> 00:30:50,551
سنضع خطة الوجبة تحت الإختبار

707
00:30:50,631 --> 00:30:52,030
صباح الخير، معكم جايك مانينج

708
00:30:52,071 --> 00:30:53,151
و لوري روبن

709
00:30:53,231 --> 00:30:54,191
صباح سبت جميل عليكم

710
00:30:54,271 --> 00:30:55,711
براد وساره
في أجازة هذا الصباح

711
00:30:55,751 --> 00:30:56,711
نحن مسرورون أنكم معنا اليوم

712
00:30:56,791 --> 00:30:58,071
سنقضي وقتا طيبا هذا الصباح

713
00:30:58,151 --> 00:30:59,111
تركيزا علي بعض الأحداث

714
00:30:59,191 --> 00:31:00,591
التي تحدث في البلدة اليوم

715
00:31:00,671 --> 00:31:01,752
هناك عرض سيارات كلاسيكي

716
00:31:01,831 --> 00:31:03,392
في إستاد مركز المعارض

717
00:31:03,431 --> 00:31:04,992
وعطلة نهاية أكتوبر

718
00:31:05,071 --> 00:31:05,992
هذا حدث عائلي عظيم

719
00:31:06,031 --> 00:31:07,551
بالكثير من الغذاء والموسيقى

720
00:31:07,632 --> 00:31:09,512
نعم، حتى بعض البيرة

721
00:31:11,592 --> 00:31:12,992
هل سبق وأن شككت في نفسك؟

722
00:31:13,032 --> 00:31:14,272
من المحتمل عندما. . .

723
00:31:29,513 --> 00:31:31,753
والخطة. سام؟

724
00:31:31,833 --> 00:31:33,953
أقول يوم جميل جدا
هنا في سياتل

725
00:31:34,033 --> 00:31:35,553
وهذا يعني أنك ستحصل
علي زوج من الراحة الشمسية

726
00:31:35,593 --> 00:31:36,513
تحصل على زوج من المطر

727
00:31:36,553 --> 00:31:38,113
وأنت تفادية
لا يهم

728
00:31:38,193 --> 00:31:40,593
هذا هو

729
00:31:40,673 --> 00:31:43,714
سوف يقطعوا الحديث الآن

730
00:31:43,793 --> 00:31:46,714
لقد كان مخطئ

731
00:31:46,793 --> 00:31:49,633
نعم

732
00:31:51,754 --> 00:31:54,594
يا إلهي، كنت واثقة

733
00:32:02,075 --> 00:32:03,914
أنت عبقري

734
00:32:10,955 --> 00:32:12,835
لدينا تقرير جاء للتو

735
00:32:12,875 --> 00:32:13,875
من سان فرانسيسكو

736
00:32:13,955 --> 00:32:16,715
عن هزة أرضية
في 9:06 هذا الصباح

737
00:32:16,755 --> 00:32:18,715
لكن ما من أضرار ذكرت

738
00:32:18,795 --> 00:32:20,835
القوة 3.3 على مقياس ريختر

739
00:32:20,915 --> 00:32:23,515
مما يجعلة زلزال هام نسبيا

740
00:32:23,596 --> 00:32:25,475
سنأتيكم بالتفاصيل
حالما نحصل عليها

741
00:32:25,556 --> 00:32:27,196
ولدينا أيضا تقرير مباشر

742
00:32:27,276 --> 00:32:28,315
في قمة الساعة

743
00:32:28,396 --> 00:32:29,316
وسنوافيكم الآن

744
00:32:29,396 --> 00:32:31,195
ونلقي الضوء الآن علي
الألعاب الرياضية ليلة أمس

745
00:32:31,276 --> 00:32:32,636
وحالة الطقس

746
00:32:32,715 --> 00:32:34,516
كل هذا عندما نعود

747
00:32:44,077 --> 00:32:46,316
سأموت

748
00:32:47,597 --> 00:32:49,637
سأموت

749
00:33:22,158 --> 00:33:23,159
أعني، ما هذا؟

750
00:33:23,238 --> 00:33:24,959
شخص ما يخبرني أنى
سأموت خلال أسبوع

751
00:33:25,038 --> 00:33:28,718
وحياتي تبدو مثالية جدا

752
00:33:28,759 --> 00:33:31,399
فقط للأربعاء الماضي، الآن

753
00:33:31,438 --> 00:33:34,239
يبدو الأمر مثل
كعكة سكر كبيرة

754
00:33:34,319 --> 00:33:35,639
حسنا

755
00:33:35,719 --> 00:33:37,039
وضـّحي كعكة

756
00:33:37,079 --> 00:33:39,279
لماذا أتكلم معك؟

757
00:33:39,360 --> 00:33:40,839
لا، لاني
أنا جدّي الآن

758
00:33:40,879 --> 00:33:41,799
تعني، أن حياتك

759
00:33:41,839 --> 00:33:42,959
بها فتحة كبيرة في المنتصف؟

760
00:33:43,040 --> 00:33:44,280
مثلما تفتقدي شيئا ما؟

761
00:33:44,359 --> 00:33:45,760
بيت، سأموت خلال أسبوع

762
00:33:45,839 --> 00:33:48,039
- لاني
- خلال أسبوع

763
00:33:48,120 --> 00:33:50,199
أنت لن تموتي، حسنا؟

764
00:33:50,280 --> 00:33:51,439
أنت لا تعرف هذا

765
00:33:51,520 --> 00:33:52,720
نعم، في الحقيقة

766
00:33:52,800 --> 00:33:54,160
من المفترض أن
تكون أقل من أسبوع

767
00:33:54,200 --> 00:33:55,720
وهذا إذا كانت حقيقة، اصلا

768
00:33:55,800 --> 00:33:57,760
وإذا كانت حقيقة
ماذا إذا؟

769
00:33:57,840 --> 00:34:00,080
تخبرني، لأنك تبدو
تبدو سعيد دائما

770
00:34:00,120 --> 00:34:02,200
أنت مقتنع جدا بنفسك

771
00:34:02,280 --> 00:34:03,201
وأنظر إلى هذا المكان

772
00:34:03,280 --> 00:34:04,400
ليس لديك شيء

773
00:34:04,480 --> 00:34:05,561
أعني
لا شيء أي شخص يريدة

774
00:34:05,640 --> 00:34:06,761
وأنت سعيد

775
00:34:06,840 --> 00:34:08,841
تعرفي
أسترخ فحسب، حسنا؟

776
00:34:08,921 --> 00:34:10,881
هل يمكن أن تفعلي هذا؟

777
00:34:10,961 --> 00:34:12,040
نعم

778
00:34:12,081 --> 00:34:13,681
حسنا، حاولي التنفس

779
00:34:13,761 --> 00:34:15,241
خذي نفس عميق

780
00:34:16,481 --> 00:34:19,002
لا، أنا جاد
خذي نفس عميق

781
00:34:21,761 --> 00:34:23,721
- هل تشعري بتحسن؟
- بلي

782
00:34:23,761 --> 00:34:24,681
خذي نفس آخر

783
00:34:28,361 --> 00:34:29,721
هذا جيد، أليس كذلك؟

784
00:34:29,802 --> 00:34:30,722
يا إلهي

785
00:34:30,801 --> 00:34:31,682
أنت تريد
ممارسة الجنس معي

786
00:34:31,761 --> 00:34:33,482
لا أريد
ممارسة الجنس معك

787
00:34:33,561 --> 00:34:35,082
لأني كنت ثملة ذلك الوقت

788
00:34:35,162 --> 00:34:36,722
وأيّ وقت كان ذلك؟

789
00:34:36,802 --> 00:34:38,322
الوقت الذي مارسنا فية الجنس

790
00:34:38,402 --> 00:34:39,842
في تلك الغرفة؟

791
00:34:39,922 --> 00:34:42,082
أجل

792
00:34:42,163 --> 00:34:43,842
أعرف أننا لم
نتحدث عن الأمر

793
00:34:43,922 --> 00:34:44,962
للأشهر القليلة الماضية

794
00:34:45,043 --> 00:34:48,083
لكن أعتقد أن كلانا عرف
أنه كان خطأ كبير

795
00:34:48,163 --> 00:34:49,762
عندما إستيقظنا

796
00:34:49,843 --> 00:34:51,843
نعم، وبعدها مارسنا الجنس ثانية

797
00:34:55,723 --> 00:34:57,643
سأتزوج كال

798
00:34:57,683 --> 00:35:00,803
أعرف أن هذا أمر صعب القبول

799
00:35:00,883 --> 00:35:01,803
وحتي لو قد أكون

800
00:35:01,883 --> 00:35:03,043
حساسة جدا الآن

801
00:35:03,123 --> 00:35:04,363
أعتقد أنها ستكون
فكرة سيئة جدا

802
00:35:04,404 --> 00:35:05,523
لنا أن نمارس الجنس

803
00:35:05,604 --> 00:35:07,083
ولك أن تآمل ثانية

804
00:35:07,124 --> 00:35:09,923
أقدر ذلك، لكن
لاني، تأكدي

805
00:35:10,004 --> 00:35:13,404
أنك أكثر إنسانة
موهومة ومتورطة نفسيا

806
00:35:13,483 --> 00:35:15,404
وذاتية و أنانية

807
00:35:15,484 --> 00:35:16,884
قابلتها فى حياتي

808
00:35:21,924 --> 00:35:24,084
لنمارس الجنس

809
00:35:24,164 --> 00:35:25,404
أسمعي، انا لا أريد
ممارسة الجنس معك

810
00:35:25,484 --> 00:35:27,364
وإذا كان لديك أسبوع
للحياة، ماذا ستفعل؟

811
00:35:27,445 --> 00:35:30,325
سأمارس الجنس معك

812
00:35:30,405 --> 00:35:32,725
أترى

813
00:35:37,285 --> 00:35:39,405
أسمعي، أتعرفي؟
أنا لا أعرف

814
00:35:40,965 --> 00:35:41,885
إذا كنت سأموت خلال أسبوع

815
00:35:41,965 --> 00:35:45,485
كنت سأحاول أن أعيش كل لحظة

816
00:35:45,526 --> 00:35:46,845
كنت سأذهب لرؤية الناس

817
00:35:46,926 --> 00:35:47,886
المهمين بالنسبة لي

818
00:35:47,966 --> 00:35:51,325
وأحاول أن أحفظ وجوههم

819
00:35:51,406 --> 00:35:53,606
وأقول لهم كل شيء

820
00:35:53,686 --> 00:35:55,246
أردت قولة

821
00:35:55,286 --> 00:35:57,326
وكنت أخافة قولة من قبل

822
00:35:57,366 --> 00:35:59,687
مثل ماذا؟

823
00:36:01,846 --> 00:36:03,886
ألا يجب أن تتكلمي
مع كل الأمريكان

824
00:36:03,966 --> 00:36:04,926
عن هذا؟

825
00:36:05,007 --> 00:36:06,247
أنه ليس بوطنه

826
00:36:06,326 --> 00:36:08,606
ولا يتكلم كثيرا

827
00:36:08,687 --> 00:36:10,126
لكنك تريدي أن تتزوجية؟

828
00:36:12,486 --> 00:36:14,047
لا أعرف
لدي أسبوع لأعيشة

829
00:36:14,127 --> 00:36:15,206
هل هذا مهم؟

830
00:36:15,287 --> 00:36:16,687
لاني، كفي عن هذا

831
00:36:16,727 --> 00:36:17,687
أنت لن تموتي

832
00:36:17,767 --> 00:36:18,927
كيف تعرف؟

833
00:36:19,007 --> 00:36:21,127
لأنك المسؤولة
لاني، حسنا؟

834
00:36:21,207 --> 00:36:23,247
أنت تديري حياتك

835
00:36:23,327 --> 00:36:25,807
تصنعي قدرك
وتصنعي حظك

836
00:36:25,848 --> 00:36:28,568
لنقـل أن النبي جاك كان محق

837
00:36:28,647 --> 00:36:31,687
في نص واحد من الكون

838
00:36:31,768 --> 00:36:33,648
حسنا، ربما بذل مجهودا فى بعض التفكير

839
00:36:33,688 --> 00:36:34,928
في نص حياتك هذا

840
00:36:34,967 --> 00:36:38,528
ستموتي الخميس المقبل

841
00:36:38,608 --> 00:36:39,928
حسنا

842
00:36:40,008 --> 00:36:43,289
حسنا، لكن ربما
إذا غيرتي المسار

843
00:36:43,368 --> 00:36:47,409
تغيري مسار حياتك القائم حاليا

844
00:36:47,448 --> 00:36:50,249
النتيجة ستكون مختلفة

845
00:36:51,609 --> 00:36:54,049
لكني عملت بجد فى حياتي هذه

846
00:36:55,689 --> 00:36:58,089
حسنا، أتعرفي؟
ربما تلك هي مشكلتك

847
00:36:58,169 --> 00:37:01,449
ربما أنت

848
00:37:01,529 --> 00:37:03,369
أتعرف، أعتقد أنة

849
00:37:03,450 --> 00:37:05,770
أين أنت ذاهبة؟
أين أنت ذاهبة؟

850
00:37:05,849 --> 00:37:07,089
إعتقدت أننا سنمارس الجنس

851
00:37:20,130 --> 00:37:22,730
لا تركضوا حول حمام السباحه

852
00:37:40,531 --> 00:37:42,171
هل يمكن أن أتكلم معك؟

853
00:37:42,251 --> 00:37:43,451
معي؟

854
00:37:43,531 --> 00:37:44,732
نعم

855
00:37:46,812 --> 00:37:48,292
بلي

856
00:37:48,371 --> 00:37:51,251
تفضلي بالجلوس

857
00:38:03,452 --> 00:38:05,812
لذا، هل حصلت علي ذلك
العمل الذي أردتية؟

858
00:38:05,892 --> 00:38:07,332
لا أعرف بعد

859
00:38:07,412 --> 00:38:09,413
حسنا، إبقيني على إطلاع

860
00:38:09,492 --> 00:38:12,853
حسنا

861
00:38:15,533 --> 00:38:17,533
جوين، هل حياتك
لها معنى؟

862
00:38:19,133 --> 00:38:20,453
ماذا؟

863
00:38:22,013 --> 00:38:23,733
هل حياتك لها معنى؟

864
00:38:23,773 --> 00:38:26,294
لأني كنت
أفكر بشأن الحياة

865
00:38:26,333 --> 00:38:27,814
وما هي الحياة ذات المعني

866
00:38:27,893 --> 00:38:29,854
وأستمر بالتفكير في أمي

867
00:38:29,933 --> 00:38:32,214
منذ ماتت

868
00:38:32,253 --> 00:38:34,134
كيف أنا وأنت وأبي
تعرفي

869
00:38:34,173 --> 00:38:36,374
نحن لا نبدوا طبيعيون

870
00:38:36,414 --> 00:38:40,014
وربما نحن نحاول
أن نكون شيء

871
00:38:40,094 --> 00:38:41,934
لم نكن علية

872
00:38:42,014 --> 00:38:44,334
هل هذا يبدو معقولا؟

873
00:38:44,415 --> 00:38:46,774
إذا، أنا لست طبيعية؟

874
00:38:46,854 --> 00:38:48,134
- لا
- أنا طبيعية

875
00:38:48,214 --> 00:38:49,574
أطفالي طبيعيون

876
00:38:49,654 --> 00:38:50,735
- جوين
- نعم

877
00:38:50,815 --> 00:38:52,735
جيري في ألمستوي االمتقدم

878
00:38:52,814 --> 00:38:54,575
نعم، يتعامل مع
إدمانة للجنس

879
00:38:54,655 --> 00:38:57,095
لكننا نجتاز ذلك

880
00:39:02,135 --> 00:39:04,775
أنا آسفة جدا
جيري مدمن للجنس؟

881
00:39:06,096 --> 00:39:08,055
لا تتظاهري بأنك لا تعرفى

882
00:39:09,096 --> 00:39:11,375
لابد أنة لطيف بالنسبة لك

883
00:39:11,455 --> 00:39:13,496
أن يكون لاعب بيسبول مشهور

884
00:39:13,535 --> 00:39:15,055
هو صديقك

885
00:39:15,136 --> 00:39:16,176
تسترعى كل الإنتباه

886
00:39:16,255 --> 00:39:18,096
كما كنت ونحن صغار

887
00:39:18,175 --> 00:39:20,416
أنا أسترعى كل الإنتباه؟

888
00:39:20,496 --> 00:39:22,656
بلي

889
00:39:22,697 --> 00:39:26,016
لكن إحدانا

890
00:39:26,096 --> 00:39:28,096
لها حياة حقيقية لتحياها، لاني

891
00:39:28,177 --> 00:39:29,336
حياة حقيقية

892
00:39:29,377 --> 00:39:31,136
حياة حقيقية في
قصرك الكبير

893
00:39:31,177 --> 00:39:32,297
مع أطفالك المثاليين جدا

894
00:39:32,377 --> 00:39:33,296
وأن تكوني زوجة مثالية؟

895
00:39:33,377 --> 00:39:34,656
ماذا تريدي مني، لاني؟

896
00:39:34,697 --> 00:39:36,176
تريدني أن أخبرك كل المشاكل

897
00:39:36,257 --> 00:39:38,336
في حياتي، لكي تشعري
بتحسن في حياتك؟

898
00:39:38,417 --> 00:39:40,097
هذا لن يحدث

899
00:39:40,137 --> 00:39:42,137
وإذا كنت تريدي معرفة
إذا كنت سعيدة

900
00:39:43,497 --> 00:39:45,297
فأنا سعيدة

901
00:39:45,377 --> 00:39:47,617
أنا سعيدة

902
00:39:47,697 --> 00:39:49,818
كل شيء جميل
هنا في أرض العجائب

903
00:39:56,658 --> 00:39:59,498
- جوين؟
- لاني

904
00:39:59,578 --> 00:40:01,498
أنت على التلفزيون

905
00:40:01,578 --> 00:40:03,058
يجب أن تتعرفي علي
خط الخروج الجيد

906
00:40:03,138 --> 00:40:04,978
عندما تسمعية

907
00:40:46,620 --> 00:40:49,621
¶ قود ¶

908
00:40:49,700 --> 00:40:52,101
¶ بسرعة حبيبي ¶

909
00:40:52,180 --> 00:40:55,141
¶ مطر كارولينا ¶

910
00:41:10,941 --> 00:41:15,942
¶ قصة حياتي ¶

911
00:41:16,021 --> 00:41:19,462
¶ المدرسة الثانوية بدت
مثل الغشاوة ¶

912
00:41:19,542 --> 00:41:20,622
أنت

913
00:41:20,702 --> 00:41:22,542
¶ ما كان عندي إهتمام كبير ¶

914
00:41:22,622 --> 00:41:23,782
¶ بالإنتخابات أو الألعاب الرياضية ¶

915
00:41:23,862 --> 00:41:24,822
ماذا تفعلي؟

916
00:41:24,902 --> 00:41:26,222
ماذا؟

917
00:41:26,302 --> 00:41:29,622
¶ حلمت طوال اليوم
بعطلة نهاية الأسبوع ¶

918
00:41:29,703 --> 00:41:30,702
هل تربي قطة؟

919
00:41:30,783 --> 00:41:31,863
ماذا؟

920
00:41:33,663 --> 00:41:36,543
¶ والفتاة أمام الغرفة ¶

921
00:41:40,063 --> 00:41:43,223
ما سمعت هذا لسنوات

922
00:41:45,143 --> 00:41:46,423
ماذا تفعلي هنا؟

923
00:41:46,463 --> 00:41:50,503
تقضي رحلة في الذكريات؟

924
00:41:56,704 --> 00:41:57,784
بجدية، أين كنت؟

925
00:41:57,863 --> 00:41:58,744
هنا

926
00:42:03,624 --> 00:42:05,464
هذه ليست أنت

927
00:42:17,344 --> 00:42:20,064
هل هناك شيء خطأ؟

928
00:42:22,145 --> 00:42:25,865
نعم، لاني
هناك شيء خطأ

929
00:42:25,945 --> 00:42:27,305
تعرفي، أعني
سافرت لأسبوع

930
00:42:27,385 --> 00:42:31,146
وعدت للبيت وأنت

931
00:42:31,225 --> 00:42:32,226
غائمه

932
00:42:32,305 --> 00:42:33,385
- غائمه؟
- نعم. أعني

933
00:42:33,466 --> 00:42:35,065
ألم تستحمي اليوم؟

934
00:42:35,106 --> 00:42:37,186
لا، لم أستحم

935
00:42:37,266 --> 00:42:38,865
إستيقظت، وإعتقدت

936
00:42:38,946 --> 00:42:39,906
أن هذا ممل

937
00:42:39,986 --> 00:42:41,906
- أليوم الأحد
- هل تدخني؟

938
00:42:41,986 --> 00:42:43,986
نعم، أدخن
اوريو؟

939
00:42:44,066 --> 00:42:46,186
لا، أشكرك
وماذا. . .

940
00:42:46,266 --> 00:42:47,906
لماذا ترتدي النظارة؟

941
00:42:47,986 --> 00:42:50,106
لأني أرتدي نظارة

942
00:42:50,146 --> 00:42:52,147
ولم أقوم بإتصالاتي

943
00:42:52,226 --> 00:42:53,627
مفاجأة

944
00:42:53,706 --> 00:42:55,066
حسنا، لديهم جراحة بالأشعة

945
00:42:55,147 --> 00:42:56,347
يمكنك أن تنهي كل شيء

946
00:42:56,387 --> 00:42:58,667
بلي

947
00:43:07,427 --> 00:43:08,907
هل نحن عشاق؟

948
00:43:12,828 --> 00:43:15,627
أعني

949
00:43:15,708 --> 00:43:17,468
ما اأمر؟

950
00:43:19,347 --> 00:43:20,948
ماذا، لاني؟

951
00:43:21,028 --> 00:43:23,388
ما الذي يربطنا؟

952
00:43:25,188 --> 00:43:26,348
سايرني، حسنا؟

953
00:43:26,428 --> 00:43:27,908
قضيت بضعة الأيام سيئة

954
00:43:27,988 --> 00:43:30,549
نعم، واضح

955
00:43:30,628 --> 00:43:31,708
أعني، ما الذي سيجعلنا

956
00:43:31,748 --> 00:43:35,629
نبقي سويا لـ 10 أو 20 أو 30 عام؟

957
00:43:40,669 --> 00:43:44,709
حسنا، لديك مؤخرة رائعة

958
00:43:46,789 --> 00:43:49,789
ومرحة جدا

959
00:43:49,869 --> 00:43:50,749
تعرفي، وهناك

960
00:43:50,830 --> 00:43:53,990
لا. . . يكفي

961
00:43:56,030 --> 00:43:57,670
سأتظاهر بأنك لم تقل ذلك

962
00:43:57,749 --> 00:43:58,870
حسنا

963
00:43:58,950 --> 00:44:01,950
ماذا بشأن إعتقاداتنا

964
00:44:01,989 --> 00:44:04,910
وأحلامنا

965
00:44:04,990 --> 00:44:06,870
- قيمنا
- لا

966
00:44:06,950 --> 00:44:09,190
تلك ليست فكرة سديدة، حسنا؟

967
00:44:09,270 --> 00:44:10,751
ما هي التى ليست فكرة سديدة؟

968
00:44:10,830 --> 00:44:12,470
الحديث بشأننا، لاني

969
00:44:12,550 --> 00:44:13,430
لماذا؟

970
00:44:13,510 --> 00:44:15,190
لأن هذا يأتيني
بصداع، حسنا؟

971
00:44:15,271 --> 00:44:17,630
وأنت تعرفي، هذا هو الشيء

972
00:44:17,671 --> 00:44:18,590
الذي أحببته فينا، حبيبتي

973
00:44:18,671 --> 00:44:20,671
أننا لا نتناقش هكذا

974
00:44:32,231 --> 00:44:33,871
فهمت

975
00:44:33,951 --> 00:44:36,232
فهمت

976
00:44:36,311 --> 00:44:37,632
أريدك أن تذهبي معي
في مكان ما

977
00:44:37,671 --> 00:44:39,591
لكن إنتظري هنا
سأعود حالا

978
00:44:47,992 --> 00:44:50,232
- شكرا جزيلا، جورج
- تحت أمرك

979
00:44:50,272 --> 00:44:52,072
أقدر هذا، يا رجل

980
00:44:52,153 --> 00:44:53,152
حسنا، مستعدة؟

981
00:44:53,233 --> 00:44:54,432
من الأفضل أن
نذهب إلي مكان ما

982
00:44:54,512 --> 00:44:55,392
ثقي بي

983
00:44:55,472 --> 00:44:56,673
حسنا

984
00:44:56,752 --> 00:44:58,073
حسنا، ها هي

985
00:45:00,913 --> 00:45:02,233
تلك قـطعة جيدة
ولو أن، هنا

986
00:45:02,273 --> 00:45:03,513
إستعدي. مرة أخري

987
00:45:03,553 --> 00:45:05,473
راقبي الكرة بالمضرب
وأرجحية خلالها

988
00:45:05,553 --> 00:45:06,433
وإبقى لينة

989
00:45:06,513 --> 00:45:07,953
- حسنا؟
- حسنا

990
00:45:08,033 --> 00:45:10,073
- جاهزة؟
- جاهزة

991
00:45:12,273 --> 00:45:13,274
نعم، هكذا

992
00:45:13,313 --> 00:45:14,354
- حسنا

993
00:45:14,433 --> 00:45:15,673
هذا هو ما أتحدث عنة

994
00:45:15,754 --> 00:45:16,633
حسنا، هيا بنا

995
00:45:16,714 --> 00:45:18,513
حسنا، عزيزي
هاجمني بها

996
00:45:18,594 --> 00:45:20,193
هيا، هاجمني بها

997
00:45:20,274 --> 00:45:21,594
ما الأمر؟

998
00:45:21,634 --> 00:45:23,473
ماذا؟

999
00:45:23,554 --> 00:45:25,954
أنه نوع من الإستعارة، اليس كذلك؟

1000
00:45:26,034 --> 00:45:27,714
تريدنا أن نكون جاهزان

1001
00:45:27,794 --> 00:45:28,834
أو نصدر صربة

1002
00:45:28,914 --> 00:45:29,914
في الحقيقة، كنت أفكر

1003
00:45:29,954 --> 00:45:31,034
عندما بدأت الكلام بهراء

1004
00:45:31,074 --> 00:45:32,034
أنه سيساعد إذا خرجت من هنا

1005
00:45:32,075 --> 00:45:33,554
وضربت الكرة بكل قوتي

1006
00:45:35,034 --> 00:45:36,755
أتعرفي؟ 15 أو 20 دقائق من هذا

1007
00:45:36,835 --> 00:45:37,874
وستنسي ما كنت قلقة بشأنة

1008
00:45:37,955 --> 00:45:39,035
في المقام الاول

1009
00:45:43,074 --> 00:45:44,795
علاجك لأزمتي العاطفية

1010
00:45:44,835 --> 00:45:46,395
هو تمرين البيسبول؟

1011
00:45:46,435 --> 00:45:48,355
هل هذا صحيح؟

1012
00:45:55,835 --> 00:45:59,116
ماذا. . ما الأمر؟

1013
00:46:02,316 --> 00:46:04,075
هل تريدي أن ننفصل؟

1014
00:46:05,876 --> 00:46:08,236
¶ سؤال آخر ¶

1015
00:46:09,796 --> 00:46:11,836
¶ معلق في الجو ¶

1016
00:46:11,916 --> 00:46:14,877
بسبب، أنهم أجمل
ويصطفوا خلفك، لاني

1017
00:46:16,316 --> 00:46:18,677
ربما تحتاجي دقيقة
لتعيدي التفكير

1018
00:46:18,756 --> 00:46:21,756
¶ هناك جواب ¶

1019
00:46:21,837 --> 00:46:24,797
¶ أعرف أنه هناك ¶

1020
00:46:27,477 --> 00:46:29,917
دقيقة تبدو وقت طويل جدا للإهدار

1021
00:46:29,997 --> 00:46:31,797
¶ هناك العديد من الأشياء ¶

1022
00:46:31,878 --> 00:46:34,078
¶ التي سأفتقدها ¶

1023
00:46:35,718 --> 00:46:37,117
¶ أتمنى أن الجواب ¶

1024
00:46:37,157 --> 00:46:40,598
¶ يكون بهذه البساطة ¶

1025
00:46:40,678 --> 00:46:43,518
¶ سيكون أصدقائي شجعان ¶

1026
00:46:43,598 --> 00:46:47,158
¶ حتي يعزف أحد أغنيتي المفضلة؟ ¶

1027
00:46:50,998 --> 00:46:54,878
¶ هل سيفتقدوني عندما أرحل؟ ¶

1028
00:46:55,079 --> 00:46:56,358
مرحبا مرة أخرى
معكم لوري روبن

1029
00:46:56,439 --> 00:46:57,318
وجايك مانينج

1030
00:46:57,399 --> 00:46:58,319
صباح الخير
نتمنى أن تقضوا

1031
00:46:58,398 --> 00:46:59,638
صباح إثنين سعيد

1032
00:46:59,719 --> 00:47:01,558
سننقل لكم الأخبار لك في دقيقة

1033
00:47:01,639 --> 00:47:02,559
وهناك أشياء
تحدث اليوم

1034
00:47:02,638 --> 00:47:04,479
عمال المرور
مضربون عن العمل

1035
00:47:04,519 --> 00:47:05,879
سنوافيكم مع لاني كيريجان

1036
00:47:05,959 --> 00:47:07,719
من قلب الأحدث

1037
00:47:07,799 --> 00:47:09,919
لكن أولا دعونا نتفحص

1038
00:47:09,959 --> 00:47:12,799
لا كبرياء، ولا قيادة

1039
00:47:22,040 --> 00:47:23,040
أين هي؟

1040
00:47:23,079 --> 00:47:24,640
تكلمت معها
على هاتفها الخلوي

1041
00:47:24,719 --> 00:47:26,840
- قالت أنها ستكون هنا
- متي، الجمعة القادمة؟

1042
00:47:26,920 --> 00:47:28,440
تمهل
قالت أنها في طريقها

1043
00:47:28,520 --> 00:47:30,080
نحن نعمل سويا كل صباح

1044
00:47:30,160 --> 00:47:31,520
اليوم لم تظهر

1045
00:47:33,040 --> 00:47:34,320
بيت، سأرسل إليك أندريا

1046
00:47:34,400 --> 00:47:35,560
تمهل، دنيس
لم لا تمهلها

1047
00:47:35,641 --> 00:47:36,840
دقيقتين، حسنا؟

1048
00:47:36,920 --> 00:47:38,720
بيت، سأرسل أندريا

1049
00:47:40,961 --> 00:47:41,841
- شكرا لك
- إذهبي

1050
00:47:41,921 --> 00:47:43,920
اللعنة

1051
00:47:44,001 --> 00:47:45,601
هل ظهرت؟

1052
00:47:45,681 --> 00:47:47,480
لا

1053
00:47:47,561 --> 00:47:49,201
حسنا، يريد دنيس بث حيا

1054
00:47:49,281 --> 00:47:51,321
أنا مستعد، إذا قررت الظهور

1055
00:47:51,401 --> 00:47:52,321
نعم

1056
00:47:52,361 --> 00:47:53,922
لا كبرياء، ولا قيادة

1057
00:47:53,961 --> 00:47:55,161
أخرج وأرحل

1058
00:47:55,241 --> 00:47:57,641
إظهر بعض المساندة
الى الجماهير

1059
00:47:57,722 --> 00:48:00,442
لا كبرياء، ولا قيادة

1060
00:48:00,521 --> 00:48:01,602
يا رفاق

1061
00:48:01,641 --> 00:48:03,522
أليس هذا رائعا؟

1062
00:48:03,561 --> 00:48:05,041
نعم
هل أنت بخير؟

1063
00:48:05,122 --> 00:48:06,402
كل شيء بخير

1064
00:48:06,482 --> 00:48:08,122
توقف المرور وعدنا هناك

1065
00:48:08,202 --> 00:48:09,442
وإعتقدت أنة يجب أن أمشي

1066
00:48:09,482 --> 00:48:10,722
أين سيارتك الآن؟

1067
00:48:10,762 --> 00:48:12,242
تركت سيارتي
لدي عمل أقوم به

1068
00:48:12,322 --> 00:48:13,482
مرحبا، فين. إعطني الميكروفون

1069
00:48:13,562 --> 00:48:15,163
فين، لا تعطها الميكروفون

1070
00:48:15,242 --> 00:48:16,803
فين؟ أحبك، فين

1071
00:48:16,842 --> 00:48:18,163
ما كنت أقدر قول هذا من قبل

1072
00:48:18,242 --> 00:48:19,243
لأني كنت خائفة

1073
00:48:19,322 --> 00:48:20,603
لاني، هذا لطف كبير

1074
00:48:20,682 --> 00:48:22,403
لاني، هل أنت متأكدة أنك
تريدي أن تبدأي البث؟

1075
00:48:22,482 --> 00:48:23,963
أعني، هل أنت ثملة

1076
00:48:24,043 --> 00:48:25,523
أو شيء؟

1077
00:48:25,603 --> 00:48:28,123
لا، لست ثملة
أنا حرة

1078
00:48:28,203 --> 00:48:29,723
هذا جيد
لكن أتعرفي؟

1079
00:48:29,803 --> 00:48:31,083
أتصل دنيس بـ أندريا

1080
00:48:31,163 --> 00:48:32,163
وهي قادمة لتأخذ مكانك

1081
00:48:32,203 --> 00:48:33,083
هل ظهرت لاني بعد؟

1082
00:48:33,163 --> 00:48:34,244
نعم، دنيس ظهرت

1083
00:48:34,283 --> 00:48:35,363
دنيس، أنا هنا

1084
00:48:35,443 --> 00:48:36,844
أنا جاهزة للإحتفال

1085
00:48:36,883 --> 00:48:38,683
دنيس، إنها ليست بحال جيدة

1086
00:48:38,764 --> 00:48:40,964
دنيس، أنا جاهزة

1087
00:48:41,003 --> 00:48:43,203
عندي 3 مهاجمين
مستعدين للمقابلة

1088
00:48:43,244 --> 00:48:45,164
تلك فتاتي

1089
00:48:45,243 --> 00:48:46,524
حسنا، إبدأي

1090
00:48:46,603 --> 00:48:48,164
أحبك، يا رجل

1091
00:48:49,284 --> 00:48:51,044
أنت متأكدة من هذا؟

1092
00:48:51,125 --> 00:48:54,604
نحن مباشرة علي القناة الخامسة
على القناة الخامسة

1093
00:48:56,484 --> 00:48:59,564
لا كبرياء، ولا قيادة

1094
00:48:59,644 --> 00:49:02,165
قصة رئيسية تتطور في سياتل

1095
00:49:02,244 --> 00:49:04,285
أحضر كاميرا 1

1096
00:49:04,365 --> 00:49:06,565
أعطني اسمها
أستعدوا، ممتاز

1097
00:49:06,644 --> 00:49:08,525
ممتاز. إستعداد، إبدأوا

1098
00:49:08,565 --> 00:49:09,925
بيت، إستعد لتصوير لاني

1099
00:49:10,005 --> 00:49:11,045
أندريا

1100
00:49:12,365 --> 00:49:14,566
لاني، أتريدي إغلاق الحساب أو شيء؟

1101
00:49:14,645 --> 00:49:15,605
بلي

1102
00:49:15,685 --> 00:49:16,725
كيف هذا؟

1103
00:49:16,805 --> 00:49:18,445
أعرف
تحبيني أيضا، اليس كذلك؟

1104
00:49:18,526 --> 00:49:20,046
لا

1105
00:49:23,245 --> 00:49:24,926
ساعة الإزدحام في وسط مدينة سياتل

1106
00:49:25,006 --> 00:49:26,245
وصلت إلي ذروتها

1107
00:49:26,326 --> 00:49:28,726
بينما سائقوا الحافلات
يعتنوا بالشوارع

1108
00:49:28,806 --> 00:49:30,486
لجعل أصواتهم تسمع

1109
00:49:34,566 --> 00:49:35,446
سيدي؟

1110
00:49:35,526 --> 00:49:36,806
ما اسمك؟

1111
00:49:36,846 --> 00:49:38,127
بوب واشنطن

1112
00:49:38,206 --> 00:49:39,807
بوب، أنت واحد من

1113
00:49:39,886 --> 00:49:41,007
المجهولين من رجال ونساء

1114
00:49:41,086 --> 00:49:42,247
الذين يكدحوا في الشوارع

1115
00:49:42,326 --> 00:49:43,927
توجة حافلتك الضخمة

1116
00:49:44,007 --> 00:49:45,206
خلال مخرج المدينة المزدحم

1117
00:49:45,287 --> 00:49:48,367
لتتأكد أننا
سنصل البيت بخير وسلام؟

1118
00:49:48,447 --> 00:49:51,607
لا كبرياء، ولا قيادة

1119
00:49:51,687 --> 00:49:54,087
لا كبرياء، ولا قيادة

1120
00:49:54,167 --> 00:49:55,367
بوب، إخبرنا

1121
00:49:55,407 --> 00:49:57,567
ماذا يطلب السائقون؟

1122
00:49:57,648 --> 00:50:00,167
- ساعات أفضل
- نعم

1123
00:50:00,248 --> 00:50:02,288
- أجور أفضل
- نعم

1124
00:50:02,367 --> 00:50:04,648
- عربات أفضل
- نعم

1125
00:50:04,728 --> 00:50:07,328
عمل مرضي بشكل عام

1126
00:50:07,407 --> 00:50:08,488
نعم

1127
00:50:08,568 --> 00:50:10,728
يبدو معقولا

1128
00:50:10,808 --> 00:50:12,248
بوب، لا أعرف إذا كنت تعرف

1129
00:50:12,329 --> 00:50:13,969
أغنية شعبية جدا
لفرقة صغيرة

1130
00:50:14,048 --> 00:50:15,768
تدعي الأحجار المتدحرجة

1131
00:50:15,848 --> 00:50:17,929
يتحدثوا فيها عن
القضايا نفسها

1132
00:50:17,968 --> 00:50:19,488
ويفعلوا أشياء كهذه

1133
00:50:19,569 --> 00:50:20,608
بحق الجحيم

1134
00:50:20,689 --> 00:50:23,849
¶ لا أستطيع الحصول على ¶

1135
00:50:23,929 --> 00:50:26,769
¶ الرضا ¶

1136
00:50:26,809 --> 00:50:27,889
- مرحبا، بوب
- نعم

1137
00:50:27,968 --> 00:50:30,809
¶ لا أستطيع الحصول على ¶

1138
00:50:30,889 --> 00:50:33,649
¶ الرضا ¶

1139
00:50:33,729 --> 00:50:35,409
¶ وأحاول ¶

1140
00:50:35,490 --> 00:50:36,929
¶ وأحاول ¶

1141
00:50:37,010 --> 00:50:38,809
¶ وأحاول ¶

1142
00:50:38,889 --> 00:50:39,809
¶ وأحاول ¶

1143
00:50:39,890 --> 00:50:42,210
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1144
00:50:43,649 --> 00:50:45,490
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1145
00:50:48,009 --> 00:50:50,010
تلك الفتاة مجنونة

1146
00:50:50,090 --> 00:50:53,570
¶ رجل يأتي ويخبرني ¶

1147
00:50:53,650 --> 00:50:54,971
إستعداد، جايك ولوري

1148
00:50:55,050 --> 00:50:56,370
يجب أن نخرج من هذا

1149
00:50:56,450 --> 00:50:57,770
ليس بعد

1150
00:50:57,810 --> 00:51:01,291
¶ لن يكون رجلا
لأنة لا يدخن ¶

1151
00:51:01,370 --> 00:51:03,851
¶ نفس ما أدخن ¶

1152
00:51:03,891 --> 00:51:06,091
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1153
00:51:07,371 --> 00:51:08,971
¶ لا، لا، لا ¶

1154
00:51:14,131 --> 00:51:15,651
¶ هذا ما أقولة ¶

1155
00:51:18,692 --> 00:51:22,532
¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1156
00:51:22,611 --> 00:51:25,171
¶ الرضا ¶

1157
00:51:25,252 --> 00:51:29,132
¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1158
00:51:29,212 --> 00:51:31,652
¶ الرضا ¶

1159
00:51:31,732 --> 00:51:33,372
¶ لأني أحاول ¶

1160
00:51:33,452 --> 00:51:34,772
¶ وأحاول ¶

1161
00:51:34,852 --> 00:51:36,732
¶ وأحاول ¶

1162
00:51:36,813 --> 00:51:38,412
¶ وأحاول ¶

1163
00:51:38,453 --> 00:51:40,172
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1164
00:51:41,893 --> 00:51:42,973
¶ لا، لا، لا ¶

1165
00:51:47,733 --> 00:51:48,772
¶ هذا ما أقولة ¶

1166
00:51:48,853 --> 00:51:50,213
معكم لاني كيريجان

1167
00:51:50,293 --> 00:51:53,053
وتلك الحياة اللعينة في سيتال

1168
00:51:53,133 --> 00:51:56,333
¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1169
00:51:56,413 --> 00:52:00,013
¶ الرضا ¶

1170
00:52:00,053 --> 00:52:02,933
¶ لا أستطيع الحصول علي ¶

1171
00:52:03,014 --> 00:52:05,214
¶ الرضا ¶

1172
00:52:05,214 --> 00:52:05,974
¶ الرضا ¶

1173
00:52:23,295 --> 00:52:24,695
صباح الخير، ميك

1174
00:52:29,215 --> 00:52:31,175
شعر صغير من الكلب من أجلك؟

1175
00:52:32,215 --> 00:52:34,295
أشيري إلي ما تشربية

1176
00:52:40,056 --> 00:52:40,976
حسنا

1177
00:52:41,016 --> 00:52:43,535
عرفت أنك كنت مخدرة

1178
00:52:46,655 --> 00:52:49,656
إشربي قليلا من هذا

1179
00:52:49,736 --> 00:52:51,816
وسوف تشعري بتحسن كبير

1180
00:52:59,576 --> 00:53:00,776
لا. هيا

1181
00:53:00,856 --> 00:53:02,417
أشربي قليلا

1182
00:53:07,776 --> 00:53:09,457
أحسنتي

1183
00:53:18,297 --> 00:53:21,058
يا إلهي. فعلناها

1184
00:53:21,137 --> 00:53:22,097
لا

1185
00:53:23,898 --> 00:53:26,418
لا تبدي متحمسة جدا، حسنا؟

1186
00:53:26,498 --> 00:53:28,497
فقدت الوعي في سيارتي

1187
00:53:28,538 --> 00:53:30,218
آسفة

1188
00:53:34,698 --> 00:53:35,938
ماذا حدث؟

1189
00:53:36,019 --> 00:53:36,898
لا تتذكري أى شيء؟

1190
00:53:36,979 --> 00:53:38,418
- لا
- لا تتذكري

1191
00:53:38,498 --> 00:53:39,418
كلامك معي على الهاتف الخلوي؟

1192
00:53:39,458 --> 00:53:40,898
مظاهرة سائقي الحافلات؟

1193
00:53:40,978 --> 00:53:42,338
لا

1194
00:53:42,419 --> 00:53:43,858
البث الحي؟

1195
00:53:43,898 --> 00:53:46,419
هل تخبرني أنى صوّرت؟

1196
00:53:46,458 --> 00:53:48,219
نعم صوّرتي

1197
00:53:49,459 --> 00:53:50,899
بدون مكياجي؟

1198
00:53:50,978 --> 00:53:54,419
بدون مكياجك
بدون خطوطك

1199
00:53:54,499 --> 00:53:55,859
بدون سلامة عقلك

1200
00:54:06,140 --> 00:54:07,220
لا أعرف، لاني

1201
00:54:07,260 --> 00:54:08,819
بجدية، لا أعتقد
أنها فكرة سديدة

1202
00:54:08,900 --> 00:54:11,979
أنت لن تريدي مشاهدته

1203
00:54:17,260 --> 00:54:18,941
هذا مهم لتدوينة

1204
00:54:19,020 --> 00:54:20,861
أنه صعب جدا أن تكون مراسل

1205
00:54:20,940 --> 00:54:21,860
ونحن لسنا هنا

1206
00:54:21,941 --> 00:54:23,021
لإسعاد إخوتنا

1207
00:54:23,100 --> 00:54:24,860
لكنها من محطة المزاحمة

1208
00:54:24,941 --> 00:54:27,060
لذا، لنراها ثانية

1209
00:54:27,141 --> 00:54:30,381
¶ عندما أشاهد تلفزيوني ¶

1210
00:54:30,461 --> 00:54:33,621
¶ ورجل يأتي ليخبرني ¶

1211
00:54:33,661 --> 00:54:34,901
¶ يالا البياض ¶

1212
00:54:34,941 --> 00:54:36,221
يالا التورط

1213
00:54:36,261 --> 00:54:37,941
الذي لابد أن يستخدمة
المراسلون فى مواضيعهم؟

1214
00:54:38,022 --> 00:54:39,782
لا

1215
00:54:39,861 --> 00:54:42,662
مراسلة محلية تسببت في
إزدحام المرور

1216
00:54:42,741 --> 00:54:44,221
عندما قامت ببثا حيا

1217
00:54:44,302 --> 00:54:46,581
في حفلة من الموسيقي الصاخبة

1218
00:54:46,622 --> 00:54:49,701
¶ لا أستطيع الحصول ¶

1219
00:54:49,782 --> 00:54:52,062
¶ لا، لا، لا ¶

1220
00:54:55,742 --> 00:54:57,662
¶ هذا أقولة ¶

1221
00:54:57,742 --> 00:55:00,062
معكم لاني كيريجان
وتلك الحياة اللـ. . .

1222
00:55:02,703 --> 00:55:03,582
رائع

1223
00:55:05,782 --> 00:55:07,822
حياتي إنتهت

1224
00:55:09,423 --> 00:55:11,063
أنا

1225
00:55:11,102 --> 00:55:13,983
أنا ميتة رسميا

1226
00:55:14,023 --> 00:55:17,143
لقد توقفت عن التنفس
أنا ميتة

1227
00:55:19,263 --> 00:55:20,544
وضـّحي الحياة

1228
00:55:24,064 --> 00:55:27,904
حياتي، عملي

1229
00:55:27,983 --> 00:55:30,664
زواجي

1230
00:55:30,744 --> 00:55:31,704
حسنا؟

1231
00:55:31,744 --> 00:55:32,704
هل تعتقدي حقا

1232
00:55:32,784 --> 00:55:34,184
إذا لم يكن لديك عمل ورفيق

1233
00:55:34,264 --> 00:55:35,744
إذا حياتك إنتهت؟

1234
00:55:37,024 --> 00:55:38,264
هلا تصمت؟

1235
00:55:38,304 --> 00:55:40,025
رأسي تنفجر

1236
00:55:40,104 --> 00:55:42,345
لم آخذ حماما منذ يوم السبت

1237
00:55:42,424 --> 00:55:44,704
وأسمع رنين في أذني

1238
00:55:44,744 --> 00:55:46,705
رنين؟

1239
00:55:46,784 --> 00:55:48,345
حسنا، هذا يسمي الهاتف

1240
00:55:48,424 --> 00:55:49,625
سوف أرد

1241
00:55:52,225 --> 00:55:53,145
مرحبا

1242
00:55:53,185 --> 00:55:55,225
دنيس، كيف حالك؟

1243
00:55:55,265 --> 00:55:57,505
ما من مشكلة

1244
00:55:57,585 --> 00:55:59,626
شكرا جزيلا

1245
00:56:00,866 --> 00:56:01,785
لا، لاني؟

1246
00:56:01,865 --> 00:56:04,785
أعني، أنت تعرف
رأيتها بالأمس

1247
00:56:05,865 --> 00:56:07,905
إنها السابعة والربع

1248
00:56:09,186 --> 00:56:10,466
حسن، إذا أتصلت

1249
00:56:10,546 --> 00:56:12,066
سأعلمك

1250
00:56:16,866 --> 00:56:18,146
شكرا

1251
00:56:19,546 --> 00:56:20,666
على الرحب

1252
00:56:27,467 --> 00:56:29,267
إذا

1253
00:56:29,347 --> 00:56:31,387
تريديني أن آخذك إلي البيت؟

1254
00:56:31,466 --> 00:56:33,027
لا

1255
00:56:35,747 --> 00:56:37,187
تريدي أن تذهبي وتبحثي
عن سيارتك؟

1256
00:56:37,267 --> 00:56:39,627
لا

1257
00:56:39,707 --> 00:56:41,227
حسنا، أتعرفي؟

1258
00:56:41,307 --> 00:56:42,787
ما رأيك أن آخذك إلي المطار

1259
00:56:42,867 --> 00:56:43,987
يمكنك أن تسافري إلى المغرب

1260
00:56:44,068 --> 00:56:45,627
لليومان الباقيان لك علي الارض؟

1261
00:56:51,548 --> 00:56:54,588
إذا لم توجد متاعب
أود أن أبقي

1262
00:56:54,628 --> 00:56:56,508
هنا لفترة

1263
00:56:59,989 --> 00:57:01,108
حسنا

1264
00:57:02,709 --> 00:57:04,749
لكن عليك أن تأخذي حمام أولا

1265
00:57:26,710 --> 00:57:30,469
¶ يتبخر ببطء ¶

1266
00:57:30,550 --> 00:57:32,669
¶ الى الأعلي ¶

1267
00:57:36,270 --> 00:57:38,310
¶ بين آذاني ¶

1268
00:57:38,390 --> 00:57:41,190
¶ هناك ضباب الآن ¶

1269
00:57:43,910 --> 00:57:44,790
¶ الأصوات الهادئة ¶

1270
00:57:44,870 --> 00:57:46,711
- تفضلي
- جنية

1271
00:57:46,790 --> 00:57:48,310
نعم، جنية

1272
00:57:48,391 --> 00:57:49,751
ما هذا؟

1273
00:57:49,830 --> 00:57:51,231
ما الجنيه؟
مال. عملة

1274
00:57:51,310 --> 00:57:52,231
في أى لغة؟

1275
00:57:52,270 --> 00:57:54,751
في اللغة الإنجليزية
كما في إنجلترا؟

1276
00:57:55,751 --> 00:57:56,791
تعرفي كيف هي في الولايات المتحدة

1277
00:57:56,871 --> 00:57:58,432
ستقولي
معي بضعة دولارات

1278
00:57:58,471 --> 00:58:00,031
في إنجلترا تقولي

1279
00:58:00,111 --> 00:58:01,032
معى بضعة جنيهات

1280
00:58:01,111 --> 00:58:02,591
إذا إنها العامية

1281
00:58:02,672 --> 00:58:04,551
لا، إنه جنية

1282
00:58:04,631 --> 00:58:06,472
عامية

1283
00:58:06,512 --> 00:58:08,672
الملكة لا تستخدم العامية

1284
00:58:08,751 --> 00:58:11,952
لا يمكن إستخدام العامية
في ألعاب الكلمات

1285
00:58:12,031 --> 00:58:13,232
ما كانت عامية

1286
00:58:13,312 --> 00:58:15,792
ستدعيني أستخدم (دولار) ؟

1287
00:58:15,872 --> 00:58:18,912
وضـّح دولار (باك) كما في الظبي؟

1288
00:58:18,952 --> 00:58:22,232
أو كما في يشجع

1289
00:58:22,312 --> 00:58:24,672
أنا أقضي وقتا رائع

1290
00:58:24,712 --> 00:58:25,632
في التسوق معكي

1291
00:58:25,672 --> 00:58:26,673
أنت تخبرني

1292
00:58:26,752 --> 00:58:27,792
بالرغم من أن اليوم الثلاثاء

1293
00:58:27,873 --> 00:58:29,192
الذي يعمل فية الناس الطبيعيون

1294
00:58:29,273 --> 00:58:30,313
أو يتوظفوا

1295
00:58:30,392 --> 00:58:31,553
أنت ليس لديك

1296
00:58:31,593 --> 00:58:33,432
إلتزامات مطلقاً؟

1297
00:58:33,513 --> 00:58:35,752
أحياناً، أعمل في الواقع

1298
00:58:35,833 --> 00:58:37,073
لكن فقط إذا أردت

1299
00:58:37,153 --> 00:58:38,553
نعم. نعم

1300
00:58:38,633 --> 00:58:39,994
وماذا لو

1301
00:58:40,073 --> 00:58:40,993
إتصل دنيس وقال

1302
00:58:41,033 --> 00:58:42,113
يجب أن تعمل اليوم

1303
00:58:42,153 --> 00:58:43,313
أو ستكون مطرود؟

1304
00:58:43,394 --> 00:58:45,194
حسناً، من المحتمل أن أختار الطرد

1305
00:58:45,273 --> 00:58:46,753
هكذا فقط؟

1306
00:58:46,834 --> 00:58:47,833
حسناً، تعرفي لاني

1307
00:58:47,914 --> 00:58:49,073
أعرف أنه من الصعب عليكي أن تتخيلي

1308
00:58:49,154 --> 00:58:50,274
لكن هناك بعض الأشياء التي

1309
00:58:50,313 --> 00:58:53,474
أهم من العمل

1310
00:58:53,554 --> 00:58:55,354
مثل ماذا؟

1311
00:58:55,434 --> 00:58:58,034
اليوم، علي سبيل المثال

1312
00:58:58,114 --> 00:58:59,754
عليّ أن أذهب لإحضار طفلي

1313
00:59:02,954 --> 00:59:03,835
حقاً؟

1314
00:59:03,914 --> 00:59:06,754
تعرفي، لدي إبن

1315
00:59:07,835 --> 00:59:08,755
قلت ليس

1316
00:59:08,834 --> 00:59:10,275
لديك أية إلتزامات

1317
00:59:10,354 --> 00:59:14,635
تعرفي، لا أنظر إلية كإلتزام

1318
00:59:21,395 --> 00:59:22,516
ها هو، تومي

1319
00:59:22,595 --> 00:59:23,555
أبي

1320
00:59:23,635 --> 00:59:24,715
كيف حالك؟

1321
00:59:24,795 --> 00:59:25,715
جيد جداً

1322
00:59:25,755 --> 00:59:26,675
جيد

1323
00:59:26,715 --> 00:59:27,915
لديّ مفاجاة لك ليوم

1324
00:59:27,956 --> 00:59:28,916
- حسناً
- حسناً

1325
00:59:28,956 --> 00:59:30,716
أريدك أن تقابل شخص ما
أعمل معه

1326
00:59:30,795 --> 00:59:32,555
هذه لاني

1327
00:59:32,636 --> 00:59:33,515
هذا ولدي تومي

1328
00:59:33,596 --> 00:59:34,475
- مرحبا
- مرحبا

1329
00:59:34,556 --> 00:59:36,235
سعدت بمقابلتك، لاني

1330
00:59:36,316 --> 00:59:37,236
سعدت بمقابلتك

1331
00:59:37,276 --> 00:59:39,876
حسناً أبي، هل هي
ستأتي معنا؟

1332
00:59:39,956 --> 00:59:42,196
نعم، ستقضي اليوم معنا

1333
00:59:42,276 --> 00:59:44,796
لنري إذا كانت تستطيع التعامل
مع الأولاد

1334
00:59:44,876 --> 00:59:45,996
ما رأيك؟

1335
00:59:47,477 --> 00:59:49,556
حسناً، لنذهب

1336
00:59:52,197 --> 00:59:53,956
هيا

1337
00:59:57,636 --> 00:59:58,997
هل تحبي الأطفال؟

1338
00:59:59,037 --> 01:00:00,557
كف عن هذا، تومي

1339
01:00:00,637 --> 01:00:03,238
ماذا؟ أعني، ماذا لو
هي وكال كوبير

1340
01:00:03,317 --> 01:00:06,077
ينجبا أطفال يوما ما
عندما يتزوجا؟

1341
01:00:06,157 --> 01:00:08,318
كال وأنا إنفصلنا

1342
01:00:08,397 --> 01:00:10,478
إنفصلتِ أنتِ وكال كوبير؟

1343
01:00:10,518 --> 01:00:12,718
ذلك فظيع، أليس كذلك؟

1344
01:00:12,757 --> 01:00:15,038
هل يمكن أن تحصلي على مقعد جيد
لألعاب الإبحار؟

1345
01:00:15,118 --> 01:00:16,278
من المحتمل

1346
01:00:16,358 --> 01:00:17,918
حسناً، أنت تعرف
لاني مذيعة

1347
01:00:17,998 --> 01:00:19,598
أنا متأكد انها إذا لم تستطع
إجتياز كال . . .

1348
01:00:19,678 --> 01:00:21,838
أعرف، سيدة سياتل

1349
01:00:24,158 --> 01:00:25,599
كان يجب أن تغني

1350
01:00:25,678 --> 01:00:28,999
فلعت هذا من أجل العاهرة
أغنية ليم بزيكت

1351
01:00:29,078 --> 01:00:29,959
حقاً؟

1352
01:00:30,038 --> 01:00:31,599
لا أعتقد أني أعرفها

1353
01:00:31,678 --> 01:00:32,599
ماذا؟

1354
01:00:32,638 --> 01:00:33,239
نعم، كيف تعرف هذا؟

1355
01:00:33,279 --> 01:00:35,479
¶ سوف تستغرق بعض الوقت ¶

1356
01:00:35,559 --> 01:00:38,079
¶ البنت الصغيرة، أنتِ في منتصف الجولة ¶

1357
01:00:38,159 --> 01:00:40,999
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1358
01:00:41,079 --> 01:00:43,759
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1359
01:00:43,840 --> 01:00:45,880
¶ بخير، بخير ¶

1360
01:00:47,800 --> 01:00:49,720
¶ سوف تستغرق بعض الوقت ¶

1361
01:00:49,799 --> 01:00:52,360
¶ البنت الصغيرة، أنتِ في منتصف الجولة ¶

1362
01:00:52,440 --> 01:00:55,519
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1363
01:00:55,600 --> 01:00:58,120
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1364
01:00:58,200 --> 01:00:59,400
¶ بخير ¶

1365
01:00:59,480 --> 01:01:01,160
¶ سوف تستغرق بعض الوقت ¶

1366
01:01:01,240 --> 01:01:03,920
¶ البنت الصغيرة، أنتِ في منتصف الجولة ¶

1367
01:01:04,001 --> 01:01:06,840
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1368
01:01:06,920 --> 01:01:09,400
¶ كل شيء سيكون بخير ¶

1369
01:01:09,481 --> 01:01:11,121
¶ بخير ¶

1370
01:01:19,841 --> 01:01:21,041
حسناً، أيها الفتي

1371
01:01:21,121 --> 01:01:23,082
تومي

1372
01:01:24,121 --> 01:01:25,002
نحن بالبيت

1373
01:01:25,081 --> 01:01:25,962
شكراً، أبي

1374
01:01:26,041 --> 01:01:27,241
مستعد للذهاب؟

1375
01:01:27,322 --> 01:01:28,641
سعدت بمقابلتك، لاني

1376
01:01:28,721 --> 01:01:29,841
سعدت بمقابلتك

1377
01:01:29,881 --> 01:01:30,801
معك حقيبتك؟

1378
01:01:30,842 --> 01:01:33,362
نعم

1379
01:01:33,442 --> 01:01:35,601
لا أصدق أنكِ إنفصلتِ مع كال كوبير

1380
01:01:35,642 --> 01:01:36,922
لتخرجي مع أبي

1381
01:01:37,002 --> 01:01:39,802
لا، تومي
أباك وأنا لسنا

1382
01:01:39,842 --> 01:01:42,842
لسنا، تعرف

1383
01:01:42,922 --> 01:01:44,922
نعم، تومي
إسمع، لاني وأنا

1384
01:01:45,002 --> 01:01:46,923
مجرد أصدقاء

1385
01:01:47,002 --> 01:01:47,883
نحن فقط نعمل سوية

1386
01:01:47,962 --> 01:01:50,562
إذاً لمَ هي ترتدي ملابسك؟

1387
01:01:51,642 --> 01:01:53,803
أتعرف؟

1388
01:01:53,883 --> 01:01:55,762
سأوضح هذا لك

1389
01:01:55,803 --> 01:01:57,923
لاحقاً، حسناً؟

1390
01:01:58,003 --> 01:01:59,123
حسناً

1391
01:02:23,244 --> 01:02:25,844
أقسم، هذا دائما أصعب جزء

1392
01:02:25,924 --> 01:02:27,405
هل هذه أمه؟

1393
01:02:27,484 --> 01:02:29,045
نعم

1394
01:02:30,925 --> 01:02:32,445
نعم، تربينا سوية

1395
01:02:32,524 --> 01:02:34,765
في نيويورك

1396
01:02:34,844 --> 01:02:36,725
في مدرسة كاثوليكية، عندما. . .َ

1397
01:02:36,805 --> 01:02:37,965
إذا لديكِ بنت حبلي

1398
01:02:38,045 --> 01:02:40,605
لديكِ إختياران أساسيان

1399
01:02:40,685 --> 01:02:42,525
أما أن تتزوجيها. . .َ

1400
01:02:42,605 --> 01:02:44,445
تزوجتها

1401
01:02:44,485 --> 01:02:46,845
لذا

1402
01:02:46,925 --> 01:02:48,205
ثم ننفصل

1403
01:02:48,285 --> 01:02:50,485
وإنتقلت هنا

1404
01:02:50,566 --> 01:02:52,926
وأخذت تومي معها

1405
01:02:52,965 --> 01:02:54,526
تعرفي، كان لابد أن أتبعها

1406
01:02:54,605 --> 01:02:55,486
أنا فقط لا أستطيع تحمل

1407
01:02:55,565 --> 01:02:57,605
هذا البعد عنه

1408
01:02:57,686 --> 01:02:58,845
ولا أعرف ما الأسوأ

1409
01:02:58,926 --> 01:02:59,806
تعرفي؟

1410
01:02:59,886 --> 01:03:01,886
الطلاق أو. . .َ

1411
01:03:01,966 --> 01:03:04,246
أو نحاول أن نعيش سوياً
من أجلة

1412
01:03:06,126 --> 01:03:09,406
أعتقد أنه محظوظ جدا

1413
01:03:09,487 --> 01:03:11,287
أن يكون لديه أبان يحبانه

1414
01:03:13,006 --> 01:03:14,246
نعم

1415
01:03:18,847 --> 01:03:21,607
أنت لا تفكري بشأن
النبي جاك، أليس كذلك؟

1416
01:03:21,687 --> 01:03:23,367
لا

1417
01:03:23,447 --> 01:03:25,807
لا، لم أفكر به طوال اليوم

1418
01:03:25,887 --> 01:03:28,487
شكراً لك

1419
01:03:30,687 --> 01:03:33,088
يجب أن تعترفي
أنه شعور جيد، أليس كذلك؟

1420
01:03:33,127 --> 01:03:34,407
ماذا؟

1421
01:03:34,488 --> 01:03:36,248
عدم عمل شيء

1422
01:03:39,328 --> 01:03:41,248
بلي، جيد

1423
01:03:43,568 --> 01:03:47,848
إذاً، ماذا تفعل عادة
في ليلة الثلاثاء؟

1424
01:03:47,929 --> 01:03:49,608
لنرى. عادة

1425
01:03:49,689 --> 01:03:53,969
إذا أنا كنت مع إمرأة جميلة

1426
01:03:54,049 --> 01:03:56,728
مثلك، ربما

1427
01:03:58,449 --> 01:04:02,209
أطلب منها أن تعود معي إلي مسكني

1428
01:04:04,209 --> 01:04:05,169
وإذا كانت تلبس
كل ملابسي

1429
01:04:05,249 --> 01:04:07,690
سأصر أن ترجعهم لي

1430
01:04:10,729 --> 01:04:14,329
أتحاول ممارسة الجنس معي؟

1431
01:04:14,410 --> 01:04:16,649
نعم

1432
01:04:16,730 --> 01:04:17,970
نعم، بلا شك

1433
01:04:18,050 --> 01:04:19,130
جيد

1434
01:04:28,490 --> 01:04:32,850
¶ الحب، يبقي ¶

1435
01:04:32,930 --> 01:04:36,691
¶ الحب، جميل ¶

1436
01:04:36,770 --> 01:04:41,571
¶ لا تتجاسر ¶

1437
01:04:41,651 --> 01:04:45,812
¶ علي تغيير شيء ¶

1438
01:04:45,891 --> 01:04:51,812
¶ أريد تصويرك في عقلي ¶

1439
01:04:54,852 --> 01:05:01,572
¶ لتشعر كما أشعر دائماً ¶

1440
01:05:03,692 --> 01:05:06,852
¶ أريدك أن تبقى ¶

1441
01:05:06,933 --> 01:05:11,132
¶ إلى الأبد هكذا ¶

1442
01:05:12,293 --> 01:05:15,693
¶ إلى الأبد وإلى الأبد ¶

1443
01:05:15,772 --> 01:05:20,933
¶ وأننا لن نتغير ¶

1444
01:05:21,013 --> 01:05:23,093
¶ لا تتحرك، لا تتنفس ¶

1445
01:05:23,173 --> 01:05:25,293
¶ لا تتغير، لا ترحل ¶

1446
01:05:25,373 --> 01:05:27,413
¶ و عدّني ¶

1447
01:05:27,493 --> 01:05:32,134
¶ أن تبقى ¶

1448
01:05:32,213 --> 01:05:37,654
¶ نحن سنبقى ¶

1449
01:05:37,734 --> 01:05:43,134
¶ هكذا ¶

1450
01:05:43,174 --> 01:05:45,134
¶ عدني ¶

1451
01:05:45,214 --> 01:05:46,574
¶ أن نكون دائما ¶

1452
01:05:46,654 --> 01:05:49,534
¶ هكذا ¶

1453
01:05:49,614 --> 01:05:51,495
¶ إنه أمر جيد لي ¶

1454
01:05:51,534 --> 01:05:53,774
¶ عدني ¶

1455
01:05:53,855 --> 01:05:55,455
¶ أن نكون دائما ¶

1456
01:05:55,534 --> 01:05:58,254
¶ هكذا ¶

1457
01:05:58,335 --> 01:06:00,495
¶ إنه أمر جيد لي ¶

1458
01:06:04,015 --> 01:06:06,255
- هل أنتِ بخير؟
- نعم، أنا بخير

1459
01:06:06,336 --> 01:06:08,335
- متأكده؟
- نعم

1460
01:06:08,415 --> 01:06:10,255
ماذا، لم تقضي
وقت طيب ليلة أمس؟

1461
01:06:11,895 --> 01:06:12,776
لأني أفكر

1462
01:06:12,855 --> 01:06:14,696
ربما يجب أن
تقابلني الساعة 11:06

1463
01:06:14,775 --> 01:06:16,416
في غرفة الأجهزة
لممارسة سريعة

1464
01:06:18,056 --> 01:06:21,175
لكن ربما أكون ميتة بحلول
الساعة  11:06

1465
01:06:21,256 --> 01:06:23,496
لا يجب أن نقضي ممارسة سريعة

1466
01:06:32,257 --> 01:06:33,376
من الأفضل أن أذهب

1467
01:06:33,416 --> 01:06:35,817
عندي مقابلة الساعة التاسعة
لكي أطرد

1468
01:06:35,856 --> 01:06:37,936
جيد، هذا سيعطينا وقت أكثر

1469
01:06:44,777 --> 01:06:47,017
مفاجأة

1470
01:06:47,057 --> 01:06:48,457
لاني، حصلت عليه

1471
01:06:48,497 --> 01:06:50,977
ماذا؟

1472
01:06:51,017 --> 01:06:53,537
جلب الإنتباه الذي قمتِ به
يوم الإثنين كان رائعاً

1473
01:06:53,618 --> 01:06:55,418
وجهك كان على كل برامج الأخبار

1474
01:06:55,497 --> 01:06:56,857
في البلاد
لاني، أنتِ مشهوره

1475
01:06:56,938 --> 01:06:57,898
يريدونك في نيويورك

1476
01:06:57,978 --> 01:06:58,858
لصباح الولايات المتحدة صباح الغد

1477
01:06:58,938 --> 01:07:01,217
لديك مقابلة حيه

1478
01:07:01,258 --> 01:07:02,298
هل تتحدثوا عن . . .َ

1479
01:07:02,378 --> 01:07:03,538
لقد حصلتِ علي العمل
لقد نجحتي

1480
01:07:03,618 --> 01:07:04,978
يا اللهي

1481
01:07:07,538 --> 01:07:08,938
يا اللهي

1482
01:07:08,978 --> 01:07:10,618
لحضر أحدكم شراب لهذه الفتاه

1483
01:07:16,578 --> 01:07:17,899
الكل ينظر اليكي

1484
01:07:17,939 --> 01:07:19,218
نخب لاني

1485
01:07:46,940 --> 01:07:49,740
إنها الـ  11:06

1486
01:07:49,820 --> 01:07:51,661
نسيت هذا

1487
01:07:54,100 --> 01:07:56,741
هل أنت غريب؟

1488
01:07:56,820 --> 01:07:58,541
وضـّحي غريب

1489
01:08:00,141 --> 01:08:02,341
- حصلت على الوظيفه
- عرفت

1490
01:08:02,381 --> 01:08:05,541
نعم

1491
01:08:05,581 --> 01:08:07,621
لذا النبي جاك كان مخطئ

1492
01:08:07,661 --> 01:08:10,462
كان هذا أول شيء سألته

1493
01:08:10,541 --> 01:08:11,741
وهذا يعني؟

1494
01:08:11,822 --> 01:08:12,861
هذا يعني أنه مجنون

1495
01:08:12,942 --> 01:08:15,421
وأني لن أموت
سأعيش . . .َ

1496
01:08:15,502 --> 01:08:18,782
في نيويورك

1497
01:08:18,861 --> 01:08:20,342
متي سترحلي؟

1498
01:08:20,422 --> 01:08:22,701
بعد بضعة ساعات
سيأتوا لأخذي

1499
01:08:22,742 --> 01:08:25,142
يريدونني أن أكون
في العرض صباح الغد

1500
01:08:26,782 --> 01:08:29,102
وخمّن من سأقابل

1501
01:08:29,182 --> 01:08:31,782
ليس لدي فكرة. من؟

1502
01:08:31,822 --> 01:08:34,502
ديبورا كونورز

1503
01:08:35,823 --> 01:08:39,263
مقابلة حية
معي وديبورا كونورز

1504
01:08:39,343 --> 01:08:40,863
ذلك عظيم

1505
01:08:42,783 --> 01:08:44,263
تهانئي

1506
01:08:44,303 --> 01:08:46,543
انا متأكد انكِ ستبلي حسناً

1507
01:08:56,183 --> 01:08:57,823
أريدك أن تذهب معي

1508
01:08:59,343 --> 01:09:01,304
لا أريد أن أعود
إلى نيويورك، لاني

1509
01:09:01,383 --> 01:09:03,624
بسبب إبنك؟

1510
01:09:04,984 --> 01:09:06,704
نعم، بسببه

1511
01:09:06,784 --> 01:09:07,904
ولأني أحب هنا

1512
01:09:07,984 --> 01:09:11,024
تعرفي، أحب حياتي

1513
01:09:11,105 --> 01:09:12,745
لست مثلك

1514
01:09:14,225 --> 01:09:15,465
أعتقد أن لا شيء

1515
01:09:15,504 --> 01:09:17,584
يرضي شهوتك طويلا

1516
01:09:19,344 --> 01:09:20,785
هل هذا رأيك في؟

1517
01:09:22,384 --> 01:09:24,065
هذا ما أعتقد

1518
01:09:29,346 --> 01:09:30,345
هل كنت ستقول ذلك

1519
01:09:30,385 --> 01:09:32,425
إذا إعتقدت أني سأموت غداً؟

1520
01:09:32,506 --> 01:09:34,546
ما إعتقدت أبداً
أنكِ ستموتين

1521
01:09:35,865 --> 01:09:38,705
أعتقد أنت إعتقدت

1522
01:09:38,786 --> 01:09:39,866
في مكان ما داخلك

1523
01:09:39,945 --> 01:09:41,386
لهذا سمحت لي بالدخول

1524
01:09:41,425 --> 01:09:44,066
لهذا قدّمتني إلى إبنك

1525
01:09:44,146 --> 01:09:46,546
لهذا قضيت
الليل معي

1526
01:09:46,626 --> 01:09:47,906
إعتقدت أنك

1527
01:09:47,986 --> 01:09:49,386
لن تواصل

1528
01:09:49,426 --> 01:09:50,946
أعتقد أن هذا ما حدث

1529
01:09:51,026 --> 01:09:52,866
ليس هذا مطلقاً

1530
01:09:52,946 --> 01:09:54,346
أتعرفي لمَ فعلت
كلّ تلك الأشياء؟

1531
01:09:54,386 --> 01:09:58,507
لأن يوم الإثنين
في المظاهره، رأيتك أخيراً

1532
01:09:59,907 --> 01:10:02,026
لاني الحقيقية
حقيقتك

1533
01:10:02,107 --> 01:10:04,187
هي من أردتها
وهي ما زلت أريد

1534
01:10:05,347 --> 01:10:07,747
هي من قدّمتها إلى إبني

1535
01:10:10,107 --> 01:10:12,828
وهذا كل شيء لم أحلم به أبداً

1536
01:10:15,907 --> 01:10:16,788
حسناً، أحزر

1537
01:10:16,867 --> 01:10:18,107
لم يتبقي شيء للقول، هل هناك؟

1538
01:10:21,107 --> 01:10:24,227
أنتِ ستذهبي إلى نيويورك
وأنا سأبقى هنا

1539
01:10:32,468 --> 01:10:36,949
¶ لا مكان في الممرات
من الأخضر والرمادي الشاحبان ¶

1540
01:10:37,028 --> 01:10:39,188
¶ لا مكان في الضواحي ¶

1541
01:10:39,269 --> 01:10:42,068
¶ في نهار اليوم البارد ¶

1542
01:10:42,149 --> 01:10:46,588
¶ هناك في وسطه
حيّ ووحيده جداً ¶

1543
01:10:46,669 --> 01:10:51,149
¶ يكتب كلمات مثل العظام ¶

1544
01:10:51,230 --> 01:10:54,469
¶ يحلم بشارع الرحمة ¶

1545
01:10:54,549 --> 01:10:56,869
حصلت على وظيفة، صباح الولايات
المتحدة الأمريكية

1546
01:10:56,950 --> 01:10:58,470
أنا ذاهبة إلى نيويورك

1547
01:10:58,549 --> 01:11:00,189
متى ستعودي؟

1548
01:11:00,270 --> 01:11:02,350
أبي

1549
01:11:02,389 --> 01:11:04,470
أنت لن تفتقدني

1550
01:11:04,549 --> 01:11:05,910
لديك جوين

1551
01:11:05,990 --> 01:11:07,630
وما يعني هذا؟

1552
01:11:07,670 --> 01:11:10,070
لا يفترض
أن يعني أيّ شئ

1553
01:11:10,110 --> 01:11:11,790
يعني أن . . .َ

1554
01:11:11,830 --> 01:11:13,830
كنت دائماً تفضل جوين نوعاً ما

1555
01:11:13,910 --> 01:11:15,110
ما هذا الهراء؟

1556
01:11:15,190 --> 01:11:16,830
أنا فضلت جوين؟

1557
01:11:16,910 --> 01:11:19,311
أحب كلتا بناتي بنفس القدر

1558
01:11:20,311 --> 01:11:21,551
أعرف

1559
01:11:23,151 --> 01:11:24,271
لمَ لا تذهبي

1560
01:11:24,351 --> 01:11:27,271
وتفتحي درج الخزانه الأول

1561
01:11:30,431 --> 01:11:31,711
ماذا هذا؟

1562
01:11:31,791 --> 01:11:33,551
أنتِ

1563
01:11:35,351 --> 01:11:37,032
أسجّل كل أشيائك

1564
01:11:37,111 --> 01:11:39,232
أترى الشريط الأحمر في النهاية؟

1565
01:11:39,311 --> 01:11:41,832
هذا ما أفضله

1566
01:11:55,232 --> 01:11:56,752
¶ إذا يجب أن أتصل بك ¶

1567
01:11:56,832 --> 01:11:57,832
¶ أستثمر الأموال ¶

1568
01:11:57,912 --> 01:11:59,913
¶ وأنت تقول أنك تنتمي لي ¶

1569
01:11:59,992 --> 01:12:01,313
يا اللهي

1570
01:12:01,392 --> 01:12:03,672
¶ أتخيل كيف العالم سيكون ¶

1571
01:12:03,753 --> 01:12:04,912
¶ لذا أنا سعيده جداَ ¶

1572
01:12:04,953 --> 01:12:08,433
¶ سعيدتان جداً سوية ¶

1573
01:12:08,513 --> 01:12:12,953
¶ أنا لا أري نفسي أحب أحداً سواكِ ¶

1574
01:12:13,033 --> 01:12:15,753
¶ لكل حياتي ¶

1575
01:12:23,874 --> 01:12:25,994
بات، إطفئه

1576
01:12:31,994 --> 01:12:33,434
أعرف أني ما كنت دوماً

1577
01:12:33,514 --> 01:12:35,475
هناك من أجلك، لاني

1578
01:12:35,514 --> 01:12:39,195
أنا لم أفهمك حقاً

1579
01:12:39,234 --> 01:12:42,035
لم أستطع أيجاد طريقه للكلام معكِ

1580
01:12:44,075 --> 01:12:46,235
لكن أمك إستطاعت

1581
01:12:48,075 --> 01:12:49,835
كنتِ الإنسانه الوحيدة

1582
01:12:49,915 --> 01:12:51,875
التي تجعلها تبتسم

1583
01:13:04,156 --> 01:13:05,996
هل ستشاهدني غدا؟

1584
01:13:06,076 --> 01:13:07,516
نعم

1585
01:13:07,595 --> 01:13:10,356
سأتصل بالطبيب حالما تذهبي

1586
01:13:17,556 --> 01:13:21,196
ملاك سيسقط من السماء

1587
01:13:22,757 --> 01:13:27,117
ملاك سيسقط من السماء

1588
01:13:27,197 --> 01:13:29,117
أنت مؤمن بالخزعبلات

1589
01:13:29,197 --> 01:13:30,197
لا تعطيه أيّ مال

1590
01:13:30,277 --> 01:13:31,277
هو مزيف

1591
01:13:31,357 --> 01:13:32,797
ملاك سيسقط من السماء

1592
01:13:32,877 --> 01:13:35,237
هراء، قلت هذا قبل أسبوع

1593
01:13:35,278 --> 01:13:36,757
أحتاج توضيح شيء إليك

1594
01:13:36,837 --> 01:13:38,517
أنا لست معالج

1595
01:13:38,597 --> 01:13:40,517
أقوم بعمل كبير هنا

1596
01:13:40,598 --> 01:13:41,517
أنت وضديقتك لا يمكن ان تفهموه

1597
01:13:41,598 --> 01:13:43,397
هي ليست صديقتي

1598
01:13:43,478 --> 01:13:44,357
ليس مشكلتي

1599
01:13:44,438 --> 01:13:45,918
هل قالت هذا؟

1600
01:13:45,997 --> 01:13:46,957
أنها كانت صديقتي؟

1601
01:13:47,038 --> 01:13:50,958
أنا أرى وأقول وأنت تدفع

1602
01:13:51,038 --> 01:13:52,718
نحن لا نقيم لاقة

1603
01:13:52,798 --> 01:13:54,118
لكن أتري، انت مليئ بالخزعبلات

1604
01:13:54,198 --> 01:13:56,318
لأنها لن تموت

1605
01:13:56,358 --> 01:13:57,798
لأن حصلت على الوظيفه

1606
01:13:57,878 --> 01:13:59,159
وظيفة الشبكة الذي قلت

1607
01:13:59,238 --> 01:14:00,158
أنها لن تحصل عليه

1608
01:14:00,239 --> 01:14:01,319
هذا يعني أنك كنت مخطئ

1609
01:14:03,158 --> 01:14:04,518
هل أنا كذلك؟

1610
01:14:06,639 --> 01:14:08,519
ماذا تقصد؟

1611
01:14:09,799 --> 01:14:13,599
إذا ماتت غداً، لن تحصل علي العمل

1612
01:14:13,679 --> 01:14:15,839
وأنا أكون صحيح

1613
01:14:22,519 --> 01:14:26,120
ملاك سيسقط من السماء

1614
01:14:26,199 --> 01:14:29,720
ملاك سيسقط من السماء

1615
01:14:31,280 --> 01:14:35,520
ملاك سيسقط من السماء

1616
01:14:43,881 --> 01:14:47,281
هذه هي الحياة، أليست كذلك؟

1617
01:14:47,361 --> 01:14:51,521
أنا خائف جداً من الطيران

1618
01:14:51,561 --> 01:14:56,001
يمكنني أن أؤكد لكِ
نحن لن نموت اليوم

1619
01:15:05,321 --> 01:15:06,842
أتعرف ماذا؟

1620
01:15:06,922 --> 01:15:08,962
فين، هذا لا يُعقل، أتعرف؟

1621
01:15:09,001 --> 01:15:10,242
أعني، كل ما يحدث لكلانا

1622
01:15:10,282 --> 01:15:11,322
شيء لا يعقل

1623
01:15:11,402 --> 01:15:13,362
حسناً، الحب لا يعقل أبداً، بيت

1624
01:15:13,442 --> 01:15:14,362
الحب؟

1625
01:15:14,442 --> 01:15:15,722
هل سمعتني أقول   الحب؟

1626
01:15:15,762 --> 01:15:17,282
مهما تقل

1627
01:15:17,323 --> 01:15:18,882
لم يقل أحد شيئاً عن الحب

1628
01:15:21,563 --> 01:15:22,722
الحب

1629
01:15:22,803 --> 01:15:24,963
الكره رقم 8 في الجيب المواجه
( البلاك ستريت يعني )

1630
01:15:26,483 --> 01:15:28,843
قوي بغرابه

1631
01:15:28,882 --> 01:15:30,403
هذا يشبهها، اليس كذلك؟

1632
01:15:32,843 --> 01:15:34,403
هل ستعطيني (التويدس ميتافور) الآن؟

1633
01:15:34,483 --> 01:15:35,724
لا، لا، إسمع

1634
01:15:35,763 --> 01:15:37,323
في البدايه

1635
01:15:37,403 --> 01:15:40,003
يمكنك أخذها في جرعات
صغيره، حسناً؟

1636
01:15:40,084 --> 01:15:41,844
تعرف، بعد فترة

1637
01:15:41,923 --> 01:15:43,804
تبدأ تحب الحرق، أتعرف؟

1638
01:15:43,883 --> 01:15:46,364
تنال بعضاً منها، أتعرف؟

1639
01:15:46,443 --> 01:15:49,004
لكنها تخيفك
لأنك خائف

1640
01:15:49,084 --> 01:15:51,364
يوم واحد في الصيدليه سينهمك

1641
01:15:51,404 --> 01:15:53,004
من التوديس، ثم ماذا؟

1642
01:15:53,084 --> 01:15:55,044
لذا تشتري بعض علكة القرفه

1643
01:15:55,084 --> 01:15:56,924
أو النعناع

1644
01:15:57,004 --> 01:15:58,444
لكن خمّن ماذا؟

1645
01:15:58,524 --> 01:15:59,804
لا شيئ آخر سوف

1646
01:15:59,884 --> 01:16:01,925
يجلبها لك بعد الآن، يا راعي البقر

1647
01:16:03,324 --> 01:16:05,005
نعم

1648
01:16:05,085 --> 01:16:07,405
راعي البقر، لاني ذهبت

1649
01:16:07,444 --> 01:16:09,325
و التويدس ليس خيار الآن

1650
01:16:09,405 --> 01:16:10,805
لذا سوف أواصل حياتي

1651
01:16:14,405 --> 01:16:17,645
قال أني ساموت غداً

1652
01:16:17,686 --> 01:16:18,845
وأنا صدقته

1653
01:16:18,926 --> 01:16:20,525
لأنه تنبأ بعاصفة البَرد

1654
01:16:20,605 --> 01:16:21,885
ونتيجة كرة القدم

1655
01:16:21,965 --> 01:16:23,645
والزلزال
في سان فرانسيسكو

1656
01:16:23,726 --> 01:16:26,166
عند الساعه 9:06

1657
01:16:27,286 --> 01:16:29,166
لكنه قال أيضاً انني لن

1658
01:16:29,245 --> 01:16:31,285
أحصل علي العمل الذي
كنت أسعي من أجله

1659
01:16:31,366 --> 01:16:33,766
وخمّن ماذا؟

1660
01:16:33,806 --> 01:16:35,246
وحصلت عليه

1661
01:16:36,646 --> 01:16:38,166
وأنا متوجهه إليه الآن

1662
01:16:38,246 --> 01:16:40,206
لذا، من المستحيل

1663
01:16:40,286 --> 01:16:42,527
أن تموت علي متن هذه الطائره

1664
01:16:44,646 --> 01:16:47,407
دورك، ثانية

1665
01:16:47,486 --> 01:16:49,527
- نفسه؟
- نعم.

1666
01:16:49,607 --> 01:16:50,647
أخبار مأساوية من لوس أنجليس

1667
01:16:50,727 --> 01:16:51,887
رود ميليندز، لاعب بيسبول سابق

1668
01:16:51,967 --> 01:16:52,847
في فريق ملائكة كاليفورنيا

1669
01:16:52,927 --> 01:16:54,647
وأحد الأبطال الحقيقيين

1670
01:16:54,727 --> 01:16:57,687
في مظاهرات لوس أنجليس 1992

1671
01:16:57,767 --> 01:17:00,208
توفي الليلة عندما
طائرته الخاصة الصغيرة

1672
01:17:00,287 --> 01:17:02,648
هبطت بشكل غامض من السماء

1673
01:17:02,727 --> 01:17:04,807
ميليندز كان طيار تحت الإختبار

1674
01:17:04,848 --> 01:17:06,888
الذي طائرتة إختفت من الرادار

1675
01:17:06,928 --> 01:17:09,488
علي بعد أقل من ميل
من مطار سانتا مونيكا

1676
01:17:09,567 --> 01:17:13,648
لاعب فريق الملائكه
رود ميليندز، توفي في الـ 35

1677
01:17:17,328 --> 01:17:18,408
لاني، أنا بيت

1678
01:17:18,488 --> 01:17:20,008
لا أعرف إذا كنتِ تفحصي رسائلك

1679
01:17:20,048 --> 01:17:22,368
لكن ملاك سقط من السماء

1680
01:17:22,449 --> 01:17:23,328
أعني، ليس ملاكاً بالأجنحة

1681
01:17:23,409 --> 01:17:24,329
لكنه ملاك

1682
01:17:25,449 --> 01:17:26,769
الهاتف سوف يغلق في أي لحظه

1683
01:17:26,809 --> 01:17:28,329
لكن مهما فعلتي كوني حذره اليوم

1684
01:17:28,409 --> 01:17:29,929
حسناً؟ حاولي ألا تخرجي اليوم

1685
01:17:31,289 --> 01:17:32,689
اللعنه

1686
01:17:34,449 --> 01:17:36,129
هذا نداء الإقلاع الأخير

1687
01:17:36,209 --> 01:17:39,369
للرحله 178
إلى نيويورك، لاجوارديا

1688
01:17:41,249 --> 01:17:42,610
هذا نداء الإقلاع الأخير

1689
01:17:42,689 --> 01:17:46,049
للرحله 178
إلى نيويورك، لاجوارديا

1690
01:17:47,890 --> 01:17:49,530
أنتظري

1691
01:18:16,931 --> 01:18:18,491
صباح الخير، آنسة. كيريجان

1692
01:18:18,571 --> 01:18:20,571
صباح الخير

1693
01:18:20,651 --> 01:18:22,372
راقبي خطواتك

1694
01:18:22,451 --> 01:18:23,771
يوم سعيد

1695
01:18:28,171 --> 01:18:29,292
هلا أسرعت قليلاً، من فضلك؟

1696
01:18:29,372 --> 01:18:30,651
لا أريد أن أتأخر

1697
01:18:30,732 --> 01:18:32,172
أنا مسرع بالفعل

1698
01:18:33,412 --> 01:18:34,932
اسرع من هذا، سنـُـقتل

1699
01:18:35,012 --> 01:18:36,212
لا، لن تـُـقتل

1700
01:18:47,772 --> 01:18:48,653
أرأيت؟

1701
01:18:57,213 --> 01:18:59,134
السيدات والسادة

1702
01:18:59,213 --> 01:19:00,934
مرحبا بكم في مطار
لاجواراديا الدولي

1703
01:19:01,013 --> 01:19:02,373
رجاء إلتزموا مقاعدكم

1704
01:19:02,453 --> 01:19:04,214
حتي تتوقف الطائره نهائياً

1705
01:19:04,293 --> 01:19:06,733
وأحكموا غلق احزمة المقاعد

1706
01:19:06,814 --> 01:19:08,294
نتمني أن تتمتعوا بالرحله

1707
01:19:08,373 --> 01:19:10,534
وتواصلوا التعامل في المستقبل

1708
01:19:12,414 --> 01:19:13,574
كيف كانت رحلتك؟

1709
01:19:13,654 --> 01:19:15,254
- جيده
- جيده، رائع

1710
01:19:15,334 --> 01:19:16,414
الفندق لطيف؟

1711
01:19:16,494 --> 01:19:17,454
نعم

1712
01:19:17,535 --> 01:19:18,814
نعم

1713
01:19:18,895 --> 01:19:21,414
تلك هي الخلفية

1714
01:19:21,495 --> 01:19:22,934
راقبي خطواتك

1715
01:19:27,655 --> 01:19:30,335
وهذا هو أستوديوا تسجيل البرنامج

1716
01:19:43,976 --> 01:19:45,815
منضدة أخبار

1717
01:19:47,816 --> 01:19:49,416
مجموعة غرفة جلوس

1718
01:20:04,496 --> 01:20:05,856
وهذه مجموعة المكتبة

1719
01:20:05,897 --> 01:20:07,817
هنا حيث ستقابلي ديبورا

1720
01:20:11,097 --> 01:20:13,297
حصلت علي ما تريدي؟

1721
01:20:13,376 --> 01:20:15,217
- مارك، كاري؟
- نعم؟

1722
01:20:15,297 --> 01:20:16,697
هذه لاني كيريجان من سياتل

1723
01:20:16,777 --> 01:20:18,337
- مرحباً، لاني
- مرحباً، كاري

1724
01:20:18,417 --> 01:20:20,297
- عظيم أن تكوني هنا
- شكراً لكي

1725
01:20:20,377 --> 01:20:22,258
أعتقد أنك أخيراً حصلتِ
علي بعض الرضاء

1726
01:20:24,257 --> 01:20:25,538
أراكِ في اللقاء

1727
01:20:25,617 --> 01:20:26,817
شكراً لك

1728
01:20:26,898 --> 01:20:27,937
موعدك الساعه الثامنه

1729
01:20:27,978 --> 01:20:29,417
ستجدي قائمة الأسئله هنا

1730
01:20:29,457 --> 01:20:30,937
لدي أسئلتي الخاصة

1731
01:20:31,018 --> 01:20:33,298
ديبورا كونورز لا تجيب

1732
01:20:33,378 --> 01:20:35,378
أي أسئله لا تعرفها

1733
01:20:35,458 --> 01:20:36,338
تفضلي

1734
01:20:38,898 --> 01:20:40,779
- أنتِ قلقه؟
- لا

1735
01:20:40,818 --> 01:20:42,979
عظيم. إتبعيني

1736
01:20:45,738 --> 01:20:47,018
آسف، أنا فقط

1737
01:20:47,099 --> 01:20:49,578
عنوان الساعه اليوم

1738
01:20:49,659 --> 01:20:51,258
محاولات الإنقاذ لناقلة نفط

1739
01:20:51,339 --> 01:20:53,018
والتي إنقلبت في البحر
أثناء عاصفة ضخمة

1740
01:20:53,099 --> 01:20:54,179
خارج ساحل مين الجارية

1741
01:20:54,259 --> 01:20:55,699
هل هذا صحيح؟
شكراً

1742
01:20:59,139 --> 01:21:02,019
حسناً، إستعدوا للظهور علي كاميرا 2

1743
01:21:02,099 --> 01:21:03,820
في خمس ثواني

1744
01:21:07,459 --> 01:21:10,500
من نيويورك
في صباح الولايات المتحدة

1745
01:21:10,540 --> 01:21:13,059
مع كاري مادوكس

1746
01:21:13,140 --> 01:21:15,300
ومارك لافين

1747
01:21:16,459 --> 01:21:18,980
صباح الخير ومرحباً بكم في
صباح الولايات المتحدة

1748
01:21:19,061 --> 01:21:20,340
معكم كاري مادوكس

1749
01:21:20,420 --> 01:21:22,100
ومارك لافين

1750
01:21:22,180 --> 01:21:23,900
ونرحب بمشاهدينا
على الساحل الغربي

1751
01:21:23,981 --> 01:21:26,981
لهذا اللقاء الخاص
من صباح الولايات المتحدة

1752
01:21:31,860 --> 01:21:34,261
تعرف أنني لا أستطيع فعل هذا

1753
01:21:34,341 --> 01:21:37,701
ليس لدي أدني فكرة
تحدثي إلي جين

1754
01:21:37,781 --> 01:21:38,701
كيث

1755
01:21:38,781 --> 01:21:40,101
مرحباً؟

1756
01:21:40,182 --> 01:21:42,261
لا

1757
01:21:42,341 --> 01:21:44,221
قلت لا

1758
01:21:44,302 --> 01:21:46,781
أي جزء من كلمة لا تريد فهمه؟

1759
01:21:46,862 --> 01:21:49,261
شكراً. مرحباً

1760
01:21:50,862 --> 01:21:52,302
مرحباً

1761
01:21:52,382 --> 01:21:53,781
إذاً، ماذا تعتقدي؟

1762
01:21:53,862 --> 01:21:55,742
حسناً؟
أراكِ على المنصه

1763
01:22:01,542 --> 01:22:03,582
صباح الخير

1764
01:22:03,662 --> 01:22:06,582
يا اللهي، ماذا هذا؟
أتدعون هذه منصه؟

1765
01:22:06,663 --> 01:22:08,742
البرت، أنا سعيده لأني
أراك لم تفقد

1766
01:22:08,823 --> 01:22:10,503
حس الدعابه، لكن من فضلك

1767
01:22:10,583 --> 01:22:12,543
مرحباً
ألستِ جميله؟

1768
01:22:12,623 --> 01:22:14,103
إستمعي وتعلمي

1769
01:22:14,183 --> 01:22:17,223
ألبرت، صححها الآن

1770
01:22:18,703 --> 01:22:20,223
آنسة. كونورز؟

1771
01:22:20,303 --> 01:22:21,543
أنا لاني كيريجان

1772
01:22:21,583 --> 01:22:23,263
لقد كنتِ مثلي الأعلي

1773
01:22:23,343 --> 01:22:25,424
أتمني أن أكون مثل أعلي لنفسي

1774
01:22:25,503 --> 01:22:27,064
تهانئي على جائزتك

1775
01:22:27,143 --> 01:22:29,183
شكراً جزيلاً، لديكِ الأسئلة؟

1776
01:22:29,264 --> 01:22:30,143
نعم

1777
01:22:30,224 --> 01:22:32,743
جيد
هذا سيكون نسيم

1778
01:22:32,824 --> 01:22:34,464
هكذا أفضل بكثير

1779
01:22:40,584 --> 01:22:43,064
هيربي، كيف أبدو؟
أحتاج مساعدتك اليوم

1780
01:22:50,744 --> 01:22:52,504
اللقاء في النصف ساعة القادمه

1781
01:22:52,585 --> 01:22:54,465
سنري اللقاء في بث منزلي

1782
01:22:55,504 --> 01:22:57,185
يا زميل، لقد كنت أشاهده

1783
01:22:57,265 --> 01:22:59,705
والآن سنريكم كيف تحفظوا

1784
01:22:59,785 --> 01:23:01,545
صحة ورودكم
أثناء الشهور الشتوية

1785
01:23:01,625 --> 01:23:03,825
بالطعام المناسب، والتلقيم المناسب

1786
01:23:03,905 --> 01:23:06,105
لكن قبل كل هذا، لنذهب إلي

1787
01:23:06,105 --> 01:23:06,625
لكن قبل كل هذا، لنذهب إلي

1788
01:23:06,706 --> 01:23:07,786
حسناً، هيا

1789
01:23:07,865 --> 01:23:09,706
شكراً

1790
01:23:11,185 --> 01:23:13,106
حسناً، ظهور علي كاميرا 3

1791
01:23:13,186 --> 01:23:16,266
في 5 ثواني، 4

1792
01:23:16,345 --> 01:23:18,226
من الإمتياز. لاني؟

1793
01:23:19,706 --> 01:23:21,186
شكراً لكي، كاري

1794
01:23:21,266 --> 01:23:23,306
أنا هنا مع أسطورة

1795
01:23:23,386 --> 01:23:25,146
وأحد أوثاني شخصية

1796
01:23:25,227 --> 01:23:26,867
ديبورا كونورز

1797
01:23:26,946 --> 01:23:28,346
شكرا لكي

1798
01:23:28,426 --> 01:23:29,546
يشرفني أن أكون هنا

1799
01:23:29,587 --> 01:23:30,827
لأتحدث معكِ اليوم
آنسة. كونورز

1800
01:23:30,906 --> 01:23:33,067
شكراً جزيلاً
إدعني ديبورا

1801
01:23:33,147 --> 01:23:34,827
ديبورا

1802
01:23:34,866 --> 01:23:36,106
عندما تقف أمام

1803
01:23:36,147 --> 01:23:39,027
الكامل الصحفية مساء الغد

1804
01:23:39,067 --> 01:23:40,067
لإستلام جائزتك

1805
01:23:40,147 --> 01:23:42,547
لـ 25 سنة من الشهرة والبراعة

1806
01:23:42,627 --> 01:23:46,707
أعتقد أن جمهورنا
سيحب معرفة شيء واحد

1807
01:23:49,228 --> 01:23:51,028
هل أنتِ . . .َ

1808
01:23:51,107 --> 01:23:52,668
هل . . .َ

1809
01:23:56,068 --> 01:23:58,628
أمي، هل العمة لاني بخير؟

1810
01:24:13,949 --> 01:24:16,189
هل أنت . .َ

1811
01:24:16,269 --> 01:24:17,469
هل تعتقدي أنه كان يساوي؟

1812
01:24:17,549 --> 01:24:19,789
ماذا تفعل؟

1813
01:24:21,069 --> 01:24:23,309
يساوي ماذا، بالتحديد؟

1814
01:24:23,349 --> 01:24:25,269
أيساوي أى شيء إذا إستسلمتِ؟

1815
01:24:26,909 --> 01:24:28,029
على سبيل المثال؟

1816
01:24:28,109 --> 01:24:29,869
على سبيل المثال
أنكِ لم تتزوجي أبداً

1817
01:24:32,069 --> 01:24:34,870
لاني، أتحاولي
سحب ديبورا عليّ؟

1818
01:24:35,909 --> 01:24:37,510
لشق طريق للتمويه

1819
01:24:37,590 --> 01:24:38,950
لأسأل الأسئله الأكثر أهميه

1820
01:24:39,030 --> 01:24:41,350
فإذاً أنا أسحب ديبورا

1821
01:24:41,430 --> 01:24:44,030
ليس هناك تمويه

1822
01:24:44,110 --> 01:24:46,470
معي، تحصلي على ما تريدي

1823
01:24:46,550 --> 01:24:47,870
لا أسف

1824
01:24:47,951 --> 01:24:48,911
لا؟

1825
01:24:48,990 --> 01:24:50,870
ماذا عن هاري لولين؟

1826
01:24:53,190 --> 01:24:54,990
هاري؟

1827
01:24:55,031 --> 01:24:56,471
عندما كنتِ مراسله

1828
01:24:56,511 --> 01:24:58,991
للراديو الوطني العام في لندن

1829
01:24:59,071 --> 01:25:01,391
ألم يكن هاري خطيبك؟

1830
01:25:04,991 --> 01:25:06,352
نعم

1831
01:25:09,352 --> 01:25:11,631
كان هاري لولين

1832
01:25:14,552 --> 01:25:16,111
كان . . .َ

1833
01:25:20,392 --> 01:25:23,112
أحد أسعد أيام حياتي

1834
01:25:28,553 --> 01:25:32,233
كنت . . .في الـ 25

1835
01:25:37,793 --> 01:25:40,393
ثم إبتعدت عنه

1836
01:25:42,673 --> 01:25:44,353
ماذا يحدث؟

1837
01:25:44,433 --> 01:25:48,113
ديبورا كونورز تنهار امام الكاميرا

1838
01:25:51,113 --> 01:25:53,754
تركت شخصاً ما، أيضاً

1839
01:25:53,833 --> 01:25:56,713
لكي أكون هنا في التلفزيون الوطني

1840
01:25:56,794 --> 01:25:59,634
لذا الناس يعتقدون أني متميزه

1841
01:25:59,674 --> 01:26:03,194
عزيزتي

1842
01:26:03,275 --> 01:26:04,634
الشخص الوحيد الذي يجب أن يعتقد

1843
01:26:04,714 --> 01:26:07,515
أنكِ متميزه هو أنتِ

1844
01:26:07,594 --> 01:26:10,434
إذا كنت تعلمت شيئاً واحد

1845
01:26:10,515 --> 01:26:13,314
فهو في مهنتك

1846
01:26:13,395 --> 01:26:16,594
وفي حياتك

1847
01:26:16,635 --> 01:26:19,395
يجب أن تكوني نفسك

1848
01:26:23,355 --> 01:26:24,755
لذا، لا أسف؟

1849
01:26:24,795 --> 01:26:27,956
أعتقد أني سآسف لأني
قمت بهذا اللقاء

1850
01:26:29,555 --> 01:26:31,195
حسناً

1851
01:26:33,195 --> 01:26:36,156
أريد بالتأكيد أن
أشكرك، ديبورا

1852
01:26:37,876 --> 01:26:39,836
ونعود إلي مارك وكاري

1853
01:26:39,915 --> 01:26:42,556
حسناص. نحن جاهزان

1854
01:26:42,636 --> 01:26:44,716
ديبورا، كان ذلك

1855
01:26:44,796 --> 01:26:46,996
أشكرك، كان هذا مدهش

1856
01:26:47,037 --> 01:26:49,996
لقد كانت . . . شجاعه منكِ

1857
01:26:50,076 --> 01:26:52,517
لكي أكون صادقه

1858
01:26:52,597 --> 01:26:53,877
اللهي، أشكرك

1859
01:26:53,916 --> 01:26:55,716
إذهبي

1860
01:26:56,916 --> 01:26:58,797
مثل '' إذهبي، يا فتاه'' ؟

1861
01:26:58,877 --> 01:27:01,117
لا. إذهبي فحسب

1862
01:27:05,717 --> 01:27:07,757
أريدها بالخارج

1863
01:27:18,638 --> 01:27:20,598
لاني

1864
01:27:20,678 --> 01:27:23,358
لاني، أين كنتِ؟

1865
01:27:23,438 --> 01:27:26,518
رئيس الشبكة يريد رؤيتك

1866
01:27:26,558 --> 01:27:27,639
ماذا؟

1867
01:27:27,718 --> 01:27:29,399
لقد رأي اللقاء
وقد أحبه

1868
01:27:29,478 --> 01:27:32,799
لم يقدر أحد علي الوصول مع
ديبورا كونورز هكذا

1869
01:27:32,878 --> 01:27:34,918
في الحقيقة، ستذيع الشبكة اللقاء

1870
01:27:34,999 --> 01:27:36,359
مره أخري الليلة، لاحقاً

1871
01:27:36,438 --> 01:27:38,879
اللقاءات التلفزيون يه تذاع

1872
01:27:38,959 --> 01:27:40,398
يريد مقابلتك

1873
01:27:40,479 --> 01:27:43,199
ليتحدث عن مستقبلك
مع شبكتنا

1874
01:27:43,279 --> 01:27:44,719
الطابق الـ 25

1875
01:27:44,799 --> 01:27:46,280
أنا سآخذك

1876
01:27:46,359 --> 01:27:48,320
شكرا لك

1877
01:27:48,399 --> 01:27:50,240
لكني سأذهب إلي بيتي

1878
01:30:29,527 --> 01:30:31,168
لاني

1879
01:30:33,608 --> 01:30:36,448
لاني، هل تسمعيني؟

1880
01:30:36,527 --> 01:30:39,248
إنها تقريباً الثالثه صباحاً

1881
01:30:41,088 --> 01:30:44,888
إنها تقريباً الثالثه مما يعني
أنه يوم الجمعه

1882
01:30:44,968 --> 01:30:46,048
مما يعني

1883
01:30:46,088 --> 01:30:49,208
بينما أنتِ لا تتحدثي الآن

1884
01:30:49,288 --> 01:30:50,168
أنتِ

1885
01:30:50,248 --> 01:30:53,808
أنت تقنياً

1886
01:30:53,889 --> 01:30:55,809
وقانونياً

1887
01:30:55,888 --> 01:30:58,129
وما عدا ذلك ما زالتِ حيّه

1888
01:31:05,929 --> 01:31:09,449
إنه ما زال الخميس في سياتل

1889
01:31:13,410 --> 01:31:15,209
مرحباً بعودتك

1890
01:31:15,290 --> 01:31:17,689
كيف تشعرين؟

1891
01:31:19,690 --> 01:31:21,570
عظيم

1892
01:31:21,610 --> 01:31:24,170
لا أريد الفرصه

1893
01:31:24,250 --> 01:31:26,250
لزيارتي ثانياً

1894
01:31:26,330 --> 01:31:29,130
لربما كان عليّ إخبارك بهذا

1895
01:31:29,210 --> 01:31:31,810
منذ زمن طويل

1896
01:31:31,850 --> 01:31:34,890
لكني أحببتك منذ
أول يوم قابلتك فيه

1897
01:31:38,611 --> 01:31:40,651
وضُـح الحب

1898
01:31:40,730 --> 01:31:44,931
لاني، أريد أن أقضي بقية
حياتي معك

1899
01:31:52,731 --> 01:31:54,532
لأربع دقائق الباقيه

1900
01:31:54,571 --> 01:31:56,091
نعم

1901
01:31:56,172 --> 01:31:57,972
سآخذ ما يمكنني أخذه

1902
01:32:05,132 --> 01:32:06,852
أحبك

1903
01:32:25,613 --> 01:32:27,373
تشعري بتحسن، أليس كذلك؟

1904
01:32:30,094 --> 01:32:31,653
كان علي محاولة تقبيلك

1905
01:32:31,693 --> 01:32:33,214
منذ زمن طويل

1906
01:32:33,293 --> 01:32:34,533
حسنا، أنت أبله

1907
01:32:34,573 --> 01:32:35,893
هل أنت من يتكلم

1908
01:32:35,974 --> 01:32:37,813
أم المورفين؟

1909
01:32:37,894 --> 01:32:39,254
أنتِ لطيفه جدا

1910
01:32:39,333 --> 01:32:41,213
أنتِ محظوظه لأني أحبك

1911
01:32:41,294 --> 01:32:43,494
لن تموتِ عليّ

1912
01:32:43,534 --> 01:32:45,414
هيا، عديني بذلك

1913
01:32:55,015 --> 01:32:57,495
مرحباً، أنت وصلت لـ لاني

1914
01:32:57,574 --> 01:32:58,695
بيت، وتومي

1915
01:32:58,735 --> 01:33:00,574
أترك رسالتك بعد سماع الصافره، شكراً

1916
01:33:00,655 --> 01:33:03,454
لاني، بيت، أنا دنيس
أعرف أنه يوم عطلتكما

1917
01:33:03,535 --> 01:33:05,214
أعرف أنكما تكرها العمل
في يوم عطلتكما

1918
01:33:05,295 --> 01:33:07,175
لكني أحتاج المساعده في قصه

1919
01:33:07,215 --> 01:33:08,615
إتصلا بي حالما تصلكما لرساله

1920
01:33:12,095 --> 01:33:14,895
والآن سيضرب

1921
01:33:14,975 --> 01:33:17,735
كال كوبير

1922
01:33:17,776 --> 01:33:19,296
نعم

1923
01:33:21,295 --> 01:33:23,176
يا اللهي، كال

1924
01:33:42,816 --> 01:33:46,257
¶ لا أستطيع أن أحصل ¶

1925
01:33:46,337 --> 01:33:49,097
¶ علي الرضاء ¶

1926
01:33:49,137 --> 01:33:52,817
¶ لا أستطيع أن أحصل ¶

1927
01:33:55,017 --> 01:33:57,777
قال شخص ما، عيش كل يوم

1928
01:33:57,858 --> 01:33:59,898
كما لو هو الأخير

1929
01:33:59,977 --> 01:34:03,338
لأن أحد هذه الأيام سيكون الأخير

1930
01:34:03,418 --> 01:34:05,218
جاك كان محق

1931
01:34:05,297 --> 01:34:07,818
جزء مني مات في ذلك اليوم

1932
01:34:07,898 --> 01:34:10,818
الجزء الذي لم يعرف كيف يعيش

1933
01:34:10,898 --> 01:34:12,778
ماذا سيجلب لنا المستقبل؟

1934
01:34:12,858 --> 01:34:14,698
جاك يعرف

1935
01:34:14,778 --> 01:34:17,138
لكن أيّ محادثات سأجريها معه

1936
01:34:17,219 --> 01:34:20,298
سأتأكد أنه سيتحدث عن الرياضه
والجو فقط

1937
01:34:22,578 --> 01:34:24,899
أخبرتك أني سأمسكها

1938
01:34:27,059 --> 01:34:30,179
¶ أركض وإخبر كل الملائكة ¶

1939
01:34:30,259 --> 01:34:33,619
¶ هذا سيستغرق طوال الليل ¶

1940
01:34:33,699 --> 01:34:36,299
¶ أعتقد أني أحتاج شيطان لمساعدتي ¶

1941
01:34:36,339 --> 01:34:38,819
¶ لأفهم الأشياء ¶

1942
01:34:39,260 --> 01:34:40,419
¶ سنعيش في سعاده أبديه ¶

1943
01:34:40,419 --> 01:34:43,380
¶ سنعيش في سعاده أبديه ¶

1944
01:34:43,420 --> 01:34:47,020
¶ إذا أنقذت حياتي ¶

1945
01:34:47,100 --> 01:34:48,980
¶ أركض وإخبر كل الملائكة ¶

1946
01:34:49,060 --> 01:34:53,301
¶ أن كل شيء بخير ¶

1947
01:34:53,340 --> 01:34:57,261
¶ أنظر إلي السماء لتنقذني ¶

1948
01:34:57,340 --> 01:35:00,740
¶ إبحث عن الحياه ¶

1949
01:35:00,821 --> 01:35:05,341
¶ إبحث عن شيء يساعدني كي ألمع ¶

1950
01:35:07,020 --> 01:35:10,581
¶ إبحث عن التعقيدات ¶

1951
01:35:10,621 --> 01:35:13,941
¶ أبحث لأني تعبت من المحاوله ¶

1952
01:35:14,021 --> 01:35:16,541
¶ أشق طريقي إلي بيتي ¶

1953
01:35:16,622 --> 01:35:19,182
¶ عندما أتعلم الطيران ¶

1954
01:35:19,261 --> 01:35:22,701
¶ أشق طريقي إلي بيتي عندما أتعلم الطيران ¶

1955
01:35:22,782 --> 01:35:25,662
¶ حلـّق معي ¶

1956
01:35:25,742 --> 01:35:29,502
¶ أنا لا أستطيع جعله تماما لوحده ¶

1957
01:35:29,542 --> 01:35:32,862
¶ أحاول أن أجعل هذه الحياة ملكي ¶

1958
01:35:32,943 --> 01:35:35,823
¶ حلـّق معي ¶

1959
01:35:35,902 --> 01:35:39,702
¶ لا يمكنني فعلها وحدي ¶

1960
01:35:39,743 --> 01:35:42,903
¶ أحاول أن أجعل هذه الحياة ملكي ¶

1961
01:35:42,943 --> 01:35:46,262
¶ أنظر إلي السماء لتنقذني ¶

1962
01:35:46,303 --> 01:35:49,783
¶ إبحث عن الحياه ¶

1963
01:35:49,863 --> 01:35:54,464
¶ إبحث عن شيء يساعدني كي ألمع ¶

1964
01:35:56,303 --> 01:35:59,904
¶ إبحث عن التعقيدات ¶

1965
01:35:59,983 --> 01:36:03,344
¶ أبحث لأني تعبت من المحاوله ¶

1966
01:36:03,423 --> 01:36:05,664
¶ أشق طريقي إلي بيتي ¶

1967
01:36:05,743 --> 01:36:10,304
¶ عندما أتعلم الطيران ¶

1968
01:36:12,744 --> 01:36:25,545
عمرو ( كوكا ) عابدين
Amr_coca@hotmail.com
Cocafordvd@yahoo.com