1
00:00:33,700 --> 00:00:39,700
WESSO <-->>AAST<<--> ALEX

2
00:00:43,700 --> 00:00:49,000
ساحل بوتش اونج, كوريا الشمالية

3
00:03:08,900 --> 00:03:10,900
ما هذا ؟ المفروض ان

4
00:03:17,600 --> 00:03:19,300
فنجا

5
00:03:55,000 --> 00:04:01,000
مقر قيادة كولونيل تانسون مون
منطقة منزوعة السلاح كوريا الشّمالية

6
00:04:09,500 --> 00:04:11,000
افتح الكيس

7
00:04:15,500 --> 00:04:19,100
ذلك سيعلمك ان تحترمنى

8
00:04:31,300 --> 00:04:33,000
افتح الابواب المصفحة

9
00:04:37,800 --> 00:04:39,600
ابحث لي عن معالج غضب جديد

10
00:04:50,100 --> 00:04:52,600
إرسال

11
00:05:03,800 --> 00:05:05,300
انا زاو

12
00:05:05,800 --> 00:05:07,500
انت متأخر

13
00:05:08,600 --> 00:05:10,800
السيد فان فير

14
00:05:11,500 --> 00:05:14,600
كنا ننتظر هذا اللقاء
انا ايضا

15
00:05:15,500 --> 00:05:18,800
اصدقائى العسكريين الافارقة شكروا فيك كثيرا ,كولونيل مون

16
00:05:19,800 --> 00:05:22,300
قليل من الناس لديهم الشجاعة للمتاجرة فى ماس  النزاعات

17
00:05:22,600 --> 00:05:24,100
... منذ حظر الأمم المتّحدة

18
00:05:24,100 --> 00:05:27,100
اعرف كل شىء عن الامم المتحدة ,درستها جيدا فى اكسفورد و هارفارد

19
00:05:28,100 --> 00:05:30,600
معروف انها من النفاق الغربى

20
00:05:32,100 --> 00:05:35,300
من مجموعة سيارتك الحديثة الضغيرة, لم اكن سأخمن ابدا.

21
00:05:38,600 --> 00:05:41,800
ارنى الماسات-
ارنى الاسلحة-

22
00:05:46,100 --> 00:05:47,600
اجلب الاسلحة.

23
00:06:00,000 --> 00:06:02,600
اخفاء الاسلحة فى منطقة منزوعة السلاح....

24
00:06:03,000 --> 00:06:04,800
محاطة بحقول الالغام.

25
00:06:05,100 --> 00:06:07,600
مساهمة ثّقافيّة من الولايات المتّحدة.

26
00:06:07,600 --> 00:06:09,500
مليون لغم فى الميل..

27
00:06:09,800 --> 00:06:12,800
... و مركباتى الهوائية تطفو فوقها مباشرا

28
00:06:28,800 --> 00:06:33,600
ار بى جى, قاذفات لهب , اسلحة اتوماتيكية
وذخائر كافية لعمل حرب صغيرة

29
00:06:34,500 --> 00:06:36,000
ماساتى.

30
00:06:40,100 --> 00:06:41,600
افحصها بسرعة

31
00:06:49,800 --> 00:06:54,500
لا تصرفها كلها مرة واحدة-
لا, لدى خطة خاصة لهذه الصفقة-

32
00:07:11,300 --> 00:07:14,000
اسمه جيمس بوند, قاتل انجليزى.

33
00:07:24,300 --> 00:07:27,000
سيد فان فير, دعنى اريك شيئا.

34
00:07:31,000 --> 00:07:32,600
مضادنا للدبابات

35
00:07:33,100 --> 00:07:35,600
بطلقات اليورانيوم ...بالطبع.

36
00:07:36,000 --> 00:07:37,500
بالطبع.

37
00:07:50,800 --> 00:07:52,600
الان من المفترض ان تقتلنى الان.

38
00:07:53,800 --> 00:07:55,300
سيد بوند.

39
00:07:59,600 --> 00:08:04,600
مثير للشفقة,انتم الانجليز لازلتم تشعرون
ان لديكم الحق ان تمثلوا شرطى العالم 

40
00:08:04,600 --> 00:08:09,800
لكن, انت لن تعيش حتى ترى اليوم
الذى تحكم فيه كل كوريا من الشمال

41
00:08:09,800 --> 00:08:11,800
انت وانا لدينا شىء مشترك

42
00:08:14,800 --> 00:08:16,800
من هذا ؟-
اين ابنى ؟-

43
00:08:17,300 --> 00:08:18,800
انه الجنرال.

44
00:08:21,300 --> 00:08:23,500
مرحبا ابى-.
لماذا هناك حريق ؟-

45
00:08:23,800 --> 00:08:25,800
سأكون هناك بعد 5 دقائق

46
00:08:28,600 --> 00:08:30,100
اخرج الاسلحة من هنا

47
00:08:30,500 --> 00:08:32,700
...و اقتل الجاسوس

48
00:12:43,200 --> 00:12:45,100
أنُقذت بالجرس.

49
00:13:07,700 --> 00:13:09,600
ابني ميّت.

50
00:13:54,000 --> 00:13:57,300
يوم آخر للموت

51
00:17:00,300 --> 00:17:03,300
بعد 14 شهر

52
00:17:23,900 --> 00:17:25,900
انا لا اوافق على ما يفعلونه هنا.

53
00:17:26,900 --> 00:17:28,900
قلها للمدير

54
00:17:41,900 --> 00:17:43,700
مُصر على المزاح.

55
00:17:44,500 --> 00:17:46,200
متحدى حتى النهاية.

56
00:17:47,700 --> 00:17:50,200
اصدقائه تركوه.

57
00:17:51,000 --> 00:17:53,200
حتى وجوده انكروه.

58
00:17:55,500 --> 00:17:57,400
لماذا تظل صامتا ؟

59
00:18:01,700 --> 00:18:03,500
لم يعد مهما بعد الان.

60
00:18:04,500 --> 00:18:06,400
خرجت الامور من يدى.

61
00:18:46,700 --> 00:18:50,400
نحن وصلنا للنهاية, سيد بوند.

62
00:18:50,700 --> 00:18:53,000
الجزء الغبر سعيد

63
00:18:55,000 --> 00:18:59,000
50 سنة بعد ان قسمت القوى العظمى
كوريا الى قسمين.

64
00:18:59,700 --> 00:19:01,700
و انت ظهرت هنا....

65
00:19:02,500 --> 00:19:04,400
جاسوس انجليزى.

66
00:19:04,400 --> 00:19:05,900
قاتل.

67
00:19:07,500 --> 00:19:13,900
الآن لدى المتطرّفين اختبار أننا
لا يمكن أن نثق في الغرب

68
00:19:16,200 --> 00:19:17,700
انت...

69
00:19:19,700 --> 00:19:22,000
خطفت ابني

70
00:19:22,000 --> 00:19:25,200
كان يجب على فرقة إعدامه أن تفعلها من قبلي.

71
00:19:30,200 --> 00:19:32,000
اناآملت..

72
00:19:32,000 --> 00:19:37,000
ان تعليمه الغربى سيساعده ليكون جسرا بين عالمينا.

73
00:19:37,700 --> 00:19:41,700
لكن كل ما فعله له,كان افساده

74
00:19:42,000 --> 00:19:44,200
Acabemos of once, wants?

75
00:19:45,700 --> 00:19:47,900
ابنى كان له عميل فى الغرب.

76
00:19:50,700 --> 00:19:53,400
للمرة الاخيرة , من هو ؟

77
00:19:53,700 --> 00:19:56,500
من تسبب فى جعله يخون وطنه الام واسمه ؟ 

78
00:19:57,500 --> 00:19:59,500
نفس الشخص الذى خاننى

79
00:20:03,000 --> 00:20:04,700
استدر

80
00:20:15,000 --> 00:20:16,700
ابدأ السير

81
00:20:38,500 --> 00:20:40,500
استمر بالسير , لو سمحت

82
00:20:41,400 --> 00:20:43,000
تقدم

83
00:20:58,400 --> 00:20:59,900
زاو...

84
00:21:00,200 --> 00:21:02,000
لقد استبدلت

85
00:21:03,000 --> 00:21:15,000
بك.....وقتك سيأتى- 
ليس اسرع من وقتك-.

86
00:21:31,500 --> 00:21:33,200
انظر اليه

87
00:21:35,000 --> 00:21:37,700
يعتقد نوعا ما انه بطل.

88
00:21:54,700 --> 00:21:56,700
جيد جدا, نحن ذاهبون

89
00:22:04,000 --> 00:22:07,500
لا اجسام بيولوجيّوية في الفحص
هو نظيف. 

90
00:22:07,900 --> 00:22:10,900
النّبض 72 . الضّغط الشّريانيّ 120 / 8

91
00:22:11,200 --> 00:22:16,500
إشارات  شبه تسممّ 
سيستامينا, و الموانع إنزيميّة

92
00:22:16,500 --> 00:22:18,400
سم العقرب

93
00:22:18,400 --> 00:22:23,200
أيضًا اكتشف المصل المضادّ للسّمّ .
 سوف يشكّون و قريبًا يتحكمون فى التّرياق

94
00:22:23,500 --> 00:22:26,500
اعضاءه الداخلية تبدو غير متأثرة.

95
00:22:26,500 --> 00:22:30,400
الكبد ليس جيدا
بدون شك , انه هو.

96
00:22:50,700 --> 00:22:52,500
مرحبا بعودتك

97
00:23:01,200 --> 00:23:03,500
مثل هذه الحفاوة 

98
00:23:13,500 --> 00:23:15,700
يبدو انك غير مسرورة لرؤيتي.

99
00:23:16,000 --> 00:23:19,000
لو كانت بطريقتى, لكنت مازلت فى كوريا. 

100
00:23:21,500 --> 00:23:24,200
حريتك كلفتنا ثمنا غاليا جدا.

101
00:23:26,400 --> 00:23:27,900
زاو.

102
00:23:27,900 --> 00:23:30,900
هو حاول ضرب اسفين بين كوريا الجنوبية والصين.

103
00:23:30,900 --> 00:23:34,000
قتل ثلاثة عملاء صينين قبل ان يٌمسكوا به

104
00:23:35,000 --> 00:23:36,900
الان حر.

105
00:23:38,900 --> 00:23:41,000
ام اطلب ابدا استبدالى

106
00:23:41,700 --> 00:23:44,200
افضل الموت فى السجن على تركه طليقا

107
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
لديك السيانيد.

108
00:23:45,200 --> 00:23:48,400
رميته بعيدا منذ سنوات
لماذا بحق الجحيم كلّ هذا ؟

109
00:23:48,400 --> 00:23:50,000
افضل عميل امريكى...

110
00:23:50,000 --> 00:23:54,000
داخل القيادة العليا لكوريا الشمالية 
أُعدِم منذ اسبوع

111
00:23:54,000 --> 00:23:57,700
الامريكان اعترضوا اشارة قادمة
 من سجنك تفضح اسمه

112
00:23:57,700 --> 00:24:01,200
وتعتقدين انه انا؟-
كنت وحدك هناك-

113
00:24:02,000 --> 00:24:05,500
باعتبارك تحت التعذيب والمعلومات التى لديك
و حتى لا تبوح اكثر

114
00:24:05,500 --> 00:24:07,200
كان يجب ان نخرجك.

115
00:24:12,000 --> 00:24:13,700
وانت ماذا تعتقدين

116
00:24:23,000 --> 00:24:26,500
مع المخدرات التى كنت تأخذها
لن تكون مدركا  لما تقوله

117
00:24:26,700 --> 00:24:28,500
اعرف القواعد.

118
00:24:29,000 --> 00:24:32,700
رقم واحد لااتفاقات
اذا وقعت لا استسلم

119
00:24:35,400 --> 00:24:37,700
المهمة انكشفت

120
00:24:37,700 --> 00:24:40,200
مون وصلته مكالمة كشفتنى

121
00:24:40,700 --> 00:24:43,900
حتى شريكنا في الغرب
يعرف حتّى أبوه

122
00:24:44,200 --> 00:24:46,700
إلى حدّ ما ذلك حقيقيّ أو لا,هذا ليس له علاقة.

123
00:24:46,700 --> 00:24:48,200
لا, ليس

124
00:24:49,400 --> 00:24:53,200
نفس الشّخص الذي أوقع بى, أوقع بى مرة أخرى
لذا يجب ان أخرج.

125
00:24:53,200 --> 00:24:54,900
و سأطارده

126
00:24:55,200 --> 00:24:58,500
المكان الوحيد الذي ستذهب إليه
 هو مركز التقييم فى الفوكلاندز

127
00:24:58,900 --> 00:25:02,900
007 انت موقوف -
مع حرّيّتي ؟-

128
00:25:03,000 --> 00:25:05,400
فيما أعتبره ضروريّ, نعم

129
00:25:08,000 --> 00:25:10,500
لم تعد مفيدا الآن.

130
00:26:44,500 --> 00:26:46,700
انا خارج من المستشفى

131
00:26:48,900 --> 00:26:51,200
شكرا لقبلة الحياة.

132
00:26:53,400 --> 00:26:55,200
موظّفو الأمن في المستوًى 3

133
00:28:02,900 --> 00:28:05,200
جناحى المعتاد ,من فضلك

134
00:28:06,500 --> 00:28:08,200
الديك بطاقة ائتمان؟

135
00:28:08,700 --> 00:28:11,400
او اى امتعة, سيدى؟

136
00:28:11,400 --> 00:28:15,200
سيد بوند,سعيد بمقابلتك
كان وقت طويلا

137
00:28:15,200 --> 00:28:16,200
سيد شان

138
00:28:16,200 --> 00:28:18,200
افتح الجناح الرئاسى.

139
00:28:18,200 --> 00:28:21,500
ربما يمكنك ان ترسل خياطى
و بعض الطعام.

140
00:28:21,500 --> 00:28:25,400
السّرطان لذيذ . مع بيض
الكويل و التّشذيب حقيقيّ 

141
00:28:26,400 --> 00:28:29,200
واذا بقى شىء جمبرى61

142
00:28:29,200 --> 00:28:30,400
بالطبع.

143
00:28:30,400 --> 00:28:32,700
اكمل بسرعة...

144
00:28:33,200 --> 00:28:37,700
كنت مشغولا اليس كذلك ,سيد بوند؟ -
احاول النجاة, سيد شان-.

145
00:28:38,500 --> 00:28:40,200
احاول النجاة.

146
00:28:59,900 --> 00:29:03,700
أنا من مصادر الرغبة الهادئة,المدلكة

147
00:29:03,700 --> 00:29:06,500
قد جئت كهدية من المدير.

148
00:29:06,500 --> 00:29:09,900
انا واثق انه يمكنك, تفضلى

149
00:29:15,400 --> 00:29:18,700
على السرير ,لو سمحت,وجهك للاسفل

150
00:29:20,400 --> 00:29:22,700
نعم بالطبع.

151
00:29:25,900 --> 00:29:28,400
انا لست من هذا النوع من المدلكات.

152
00:29:31,500 --> 00:29:34,000
ايضا لست من تلك الزبائن.

153
00:29:39,500 --> 00:29:43,000
تظن انى لم اعرف دائما انك
من المخابرات الصينية,شان؟

154
00:29:44,700 --> 00:29:48,200
هونج كونج اصبحت لنا الان, بوند-.
حسنا,لا تقلق عليها-.

155
00:29:48,200 --> 00:29:50,200
انا لست هنا لاستردها

156
00:29:54,200 --> 00:29:58,000
اخفض يديك-
ماذا تريد بحق الجحيم؟-

157
00:29:58,400 --> 00:30:00,700
فقط لاساعدك فى احراز نتيجة

158
00:30:02,000 --> 00:30:04,400
زاو قتل ثلاثة من رجالك.

159
00:30:04,900 --> 00:30:08,400
انت ستوصلنى الى كوريا الشمالية
وانا سأتولى امره من اجلك

160
00:30:09,200 --> 00:30:11,200
وما الفائدة لك؟

161
00:30:12,500 --> 00:30:14,500
الحصول على فرصة

162
00:30:15,000 --> 00:30:17,400
زاو لديه معلومات احتاجها

163
00:30:23,500 --> 00:30:27,900
يجب ان استشير بكين-
افعل, والان اخرج من هنا-

164
00:30:28,500 --> 00:30:30,200
إلا اذا اردتها ان تدلكنى

165
00:30:47,700 --> 00:30:49,500
سيد بوند.

166
00:30:50,500 --> 00:30:53,500
امتنان صغير مننا

167
00:31:00,900 --> 00:31:02,000
كوبا.

168
00:31:02,000 --> 00:31:04,900
يبدو ان سيد زاو اخفى نفسه فى هافانا.

169
00:31:05,200 --> 00:31:08,000
اذا وجدته, قل له وداعا مننا. 

170
00:31:09,400 --> 00:31:11,200
بكلّ سرور.

171
00:31:11,700 --> 00:31:16,500
هافانا

172
00:31:45,700 --> 00:31:51,400
أنا هنا لاخذ بعض الديليكتادوس-
لم نعمل ديليكتادوس منذ 30 سنة-

173
00:31:52,200 --> 00:31:55,200
أنا من الصادرات العامة
راجع رئيسك

174
00:32:00,700 --> 00:32:02,500
الصادرات العامة

175
00:32:06,900 --> 00:32:08,900
جوازك, سيد ؟

176
00:32:44,500 --> 00:32:47,900
يأسفنى القول ان الديليكتادوس
 لن يُدخن ابدا 

177
00:32:48,900 --> 00:32:52,900
هى بالتحديد مضرة بالصحة, سيد....

178
00:32:52,900 --> 00:32:54,400
بوند.

179
00:32:54,700 --> 00:32:56,900
سيد.بوند

180
00:32:57,500 --> 00:33:01,000
اتعرف لماذا ؟-
بأدمان اضافة التبغ اللين-.

181
00:33:01,900 --> 00:33:04,000
يحترق ببطء

182
00:33:04,000 --> 00:33:05,700
لايخرج ابدا

183
00:33:09,400 --> 00:33:13,200
تماما مثل النائم-
اسف لايقاضك مبكرا-

184
00:33:15,700 --> 00:33:17,900
انا احب وطنى ,سيد بوند

185
00:33:17,900 --> 00:33:20,500
لن اطلب منك ابدا ان تخون اهلك

186
00:33:20,500 --> 00:33:22,200
انا خلف كورى شمالى

187
00:33:22,200 --> 00:33:24,500
سائح ؟-
ارهابى-.

188
00:33:24,500 --> 00:33:27,900
حسنا, الارهابى لشخص هو محارب
 من اجل الحرية لشخص اخر

189
00:33:27,900 --> 00:33:31,900
زاو لا يهتم بحرية الاخرين

190
00:33:38,000 --> 00:33:41,200
مازال لدى بعض الاصدقاء فى المناصب العليا

191
00:33:45,000 --> 00:33:48,700
لقد ذكُرت بعضهم بالمعروف 
و وزعت بعض الدولارات على بعضهم

192
00:33:49,200 --> 00:33:52,700
وجدنا صديقك هنا 
على جزيرة

193
00:33:53,200 --> 00:33:54,700
فى لاس اورجانوس

194
00:33:55,000 --> 00:33:59,000
هناك عيادة غريبة
يديرها دكتور الفارز

195
00:33:59,500 --> 00:34:01,500
هو متخصص فى العلاج الجينى

196
00:34:01,900 --> 00:34:06,900
يزيد العمر الافتراضى لقادتنا المحبوبين

197
00:34:07,200 --> 00:34:10,400
و بالطبع, للاغنياء الغربيين

198
00:34:11,300 --> 00:34:14,500
ربما خسرنا حريتنا مع الثورة لكن ...

199
00:34:15,300 --> 00:34:17,600
... لدينا نظام صحى فريد

200
00:34:17,600 --> 00:34:20,600
لا يبدو انك خرجت عن الثورة بشكل سىء

201
00:34:20,600 --> 00:34:23,500
كلنا لدينا طرق للحصول على المال

202
00:34:23,900 --> 00:34:27,900
ستفاجىء لو علمت كم عدد المسؤلين الحكومين
 الذين جاؤا لى

203
00:34:28,300 --> 00:34:32,100
... يبحثون عن تذكارات الزمن الماضى

204
00:34:33,100 --> 00:34:35,500
أتمانع اذا استعرت هذه-
من فضلك-.

205
00:34:35,500 --> 00:34:38,600
مصادرى اخبرتنى ان هذا الزاو خطير جدا

206
00:34:38,600 --> 00:34:40,900
اود لو اساعدك اكثر.

207
00:34:43,500 --> 00:34:45,500
يمكن أن أستخدم سيّارة سريعة

208
00:35:28,500 --> 00:35:32,400
سيدى, هذه اوراق الدخول لمصحة الفارز غدا

209
00:35:32,400 --> 00:35:34,000
هذا سرى  يالعين

210
00:35:34,000 --> 00:35:37,600
والان احضر بعض الفتيات وخذهم لغرفة 42

211
00:35:40,300 --> 00:35:43,600
الا اذا اردت ان تسمى 
"فيدل المخصى"

212
00:36:47,400 --> 00:36:49,500
منظر رّائع.

213
00:36:52,400 --> 00:36:54,400
فعلا , اليس كذلك

214
00:36:55,000 --> 00:36:57,300
كم هو مؤلم ان لا احد يقدره

215
00:36:57,600 --> 00:36:59,300
ماهيتو؟

216
00:37:01,100 --> 00:37:03,100
يجب ان تجربيه

217
00:37:05,100 --> 00:37:07,100
جاسينتا جونسون.

218
00:37:07,100 --> 00:37:11,100
اصدقائى ينادونى جينكس-.
انا ينادونى جيمس بوند-

219
00:37:11,900 --> 00:37:13,500
قلتى جينكس؟

220
00:37:14,000 --> 00:37:16,100
ولدت فى يوم جمعة 13

221
00:37:16,800 --> 00:37:18,500
أتؤمنين بسوء الحظ ؟

222
00:37:19,500 --> 00:37:23,800
دعنا نقول ان علاقاتى لا تستمر للنهاية.

223
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
اعرف هذا الاحساس.

224
00:37:28,400 --> 00:37:31,300
الوحوش تظهر عادة عند الغروب.

225
00:37:32,500 --> 00:37:36,500
و لما هذا؟-
عندما تأتى فريستهم للشرب.

226
00:37:38,900 --> 00:37:40,800
قوى جدا عليك؟

227
00:37:41,500 --> 00:37:44,800
يمكننى تعلم التعود عليه, اذا كان لدى وقت

228
00:37:44,800 --> 00:37:46,900
كم لديك من الوقت ؟

229
00:37:47,500 --> 00:37:52,500
حتّى الفجر, وماذا عنك؟-
انا هنا فقط من اجل الطيور-

230
00:37:54,100 --> 00:37:58,000
أنا عالم طيور- 
عالم طيور

231
00:38:00,600 --> 00:38:02,800
ذلك مباشر

232
00:38:04,400 --> 00:38:07,500
لذا ستكون مشغولا الليلة مع البوم

233
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
لا يوجد بوم فى لوس اوجانوس

234
00:38:10,500 --> 00:38:12,900
لاشىء يستحق الرؤية حتى الصباح

235
00:38:14,400 --> 00:38:16,500
ليس هناك على اى حال

236
00:38:19,300 --> 00:38:24,600
اذا ماذا تفعل وحوشك...عندما تغرب الشمس

237
00:38:26,800 --> 00:38:28,400
يأكلون.

238
00:38:29,500 --> 00:38:31,800
كأنما ليس هناك غد

239
00:39:11,600 --> 00:39:18,500
هل انت دائما بهذا المرح- 
لقد افتقدت لمسة المرآة الجيدة-

240
00:39:21,000 --> 00:39:23,900
هذا ليس جيدا

241
00:40:36,400 --> 00:40:39,000
ماذا تريد بحق الجحيم؟
لا احتاج كرسى متحرك.

242
00:40:39,000 --> 00:40:42,000
لا؟ 
تريده الان.

243
00:41:00,800 --> 00:41:02,300
معا

244
00:41:04,000 --> 00:41:08,000
جزيرة لوس اورجانوس

245
00:41:48,000 --> 00:41:49,500
مرحبا.

246
00:42:48,800 --> 00:42:52,100
تريدين ان تخضعى لعلاج
تبديل الدي.إن.إي

247
00:42:52,100 --> 00:42:54,000
سأشرح لكى ما سيحدث فى مرحلتين

248
00:42:54,600 --> 00:42:58,600
المرحلة1 سنتقتل خلايا نخاعك العظمى
لتبقى خلايا الدى إن ايه نظيفة تماما

249
00:42:59,500 --> 00:43:04,100
مرحلة 2 نقدم دى.إن.ايه جُمع من متبرعين اصحاء

250
00:43:04,500 --> 00:43:08,100
أيتام, هاربون, نّاس بدون
العائلة . من ناس لايفتقدهم احد

251
00:43:09,500 --> 00:43:12,500
احب ان افكر فى نفسى كفنان

252
00:43:13,000 --> 00:43:15,400
و هذا ما اصنعه

253
00:43:18,800 --> 00:43:20,500
شكرا

254
00:43:21,300 --> 00:43:23,600
اخشى انها عملية مؤلمة

255
00:43:23,600 --> 00:43:27,600
لكنّ الفنّ الأصليّ هو هكذا

256
00:43:28,000 --> 00:43:31,900
سيكون متعة ان اعمل عليكى.

257
00:43:33,900 --> 00:43:40,000
بالطبع تعرف, اغلب الفنانين
يُقدرون حقيقيا بعد موتهم

258
00:45:10,300 --> 00:45:12,300
تذكير جيد

259
00:45:14,000 --> 00:45:18,000
من يدفع التّحوّل لك, زاو ؟

260
00:45:20,100 --> 00:45:23,500
نفس الشخص الذى باعنى لكوريا الشمالية

261
00:46:20,000 --> 00:46:22,800
جيمس ماذا يحدث ؟

262
00:46:22,800 --> 00:46:26,800
جينكس يجب ان نخرج من هنا الان, تحركى

263
00:48:46,300 --> 00:48:51,500
اترى يا صديقى, تركيبها الكيميائى
تبين انها من سيراليون

264
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
ماس نزاعات

265
00:48:55,500 --> 00:48:58,000
يوجد نوع من العلامات هنا

266
00:48:58,900 --> 00:49:01,100
جى جى-
ارنى-

267
00:49:05,400 --> 00:49:07,300
نعم

268
00:49:08,000 --> 00:49:11,000
 من شركة جريج فى ايسلندا

269
00:49:11,500 --> 00:49:13,600
هذا توقيعها الليزرى

270
00:49:14,500 --> 00:49:20,300
رجل اسمه جوستاف جريس اكتشف الماس هناك
من سنة او اكثر

271
00:49:20,300 --> 00:49:23,500
انها مطابقة لماسات المنازاعات

272
00:49:24,600 --> 00:49:27,500
يا لها من مصادفة مذهلة

273
00:49:30,000 --> 00:49:32,600
كيف يستطيع ان يهرب من سفينة حربية بريطانية....

274
00:49:33,000 --> 00:49:35,500
وسط هونج كونج, امام انفك مباشرا...

275
00:49:35,500 --> 00:49:39,400
محطة ممتعة, مونى بينى ؟-
مجرد تحذير من عاصفة-

276
00:49:39,600 --> 00:49:43,600
كان من الفروض ان ترمى المفتاح
لا ان تتركى الباب مفتوحا على مصراعيه  

277
00:49:43,800 --> 00:49:46,800
هل تتهمنى ان لى يد فى هروبه
سيد فالكون

278
00:49:46,800 --> 00:49:51,300
حسنا, كيف هرب بهذه السرعة اذا؟-
هو ما تتدرب على فعله-

279
00:49:51,500 --> 00:49:56,100
رجلك مشغول فى تدريبه 
هو ظهر فى كوبا, وحرق مصحة

280
00:49:56,100 --> 00:50:01,800
اسمعى, رتبى بيتك, والا سنرتبه لكى

281
00:50:16,000 --> 00:50:21,300
شرابك, سيدى-
حظى جيد ان طلبت تغييرا

282
00:50:27,500 --> 00:50:31,900
جوستاف جرافس ملك الماس

283
00:50:52,400 --> 00:50:56,000
يبدو ان رجلك لن يأتى -
فى الواقع هو فى ميعاده بالضبط-

284
00:51:31,500 --> 00:51:35,400
ياله من يوم رائع لاحمل لقب فارس-
هل ستستغل لقبك سيد جراف ؟-

285
00:51:35,400 --> 00:51:39,400
انت تعرفنى,أنا فخور بدولة الاقامة
لكننى لا احبّ المراسم 

286
00:51:39,400 --> 00:51:44,900
بعد وصولك اليوم, هل ستفاجىء حين يصفونك 
بأنك مدمن الأدرينالين 

287
00:51:44,900 --> 00:51:46,600
افضل ان تسميه "مغامر"

288
00:51:46,600 --> 00:51:49,400
سمعنا اشاعات عن البرنامج الفضائى ايكاروس

289
00:51:49,400 --> 00:51:52,800
ما هو السر ؟-
ليس سرا, انها مفاجاة-.

290
00:51:52,800 --> 00:51:53,900
لكن لا تقلق, قريبا ستعلم

291
00:51:54,300 --> 00:51:57,400
يبدو انك تعمل 24\7
هل صحيح انك لا تحتاج للنوم ؟

292
00:51:57,400 --> 00:52:00,500
لديك حياة واحدة قصيرة, لماذا تضيعيها فى النوم

293
00:52:00,500 --> 00:52:03,300
لماذا لاتحاول ان تجد مكانا فى الفريق الشيش  الاولمبى,

294
00:52:03,300 --> 00:52:06,800
سمعنا أنك تتدرّب بغضب-
انا لا اغضب ابدا-

295
00:52:06,800 --> 00:52:09,400
كما بقال في رياضة الشّيش ... الآن عدم اللّمس

296
00:52:09,400 --> 00:52:14,000
جيّد جدًّا, شكرا للكل,افهموا ذلك
لا يمكن أن نجعل جلالته ينتظر أكثر

297
00:52:45,500 --> 00:52:49,100
فيرسى ؟ جيمس بوند

298
00:52:49,900 --> 00:52:51,500
درسك

299
00:52:55,500 --> 00:52:58,000
اراك تحمل سلاحك جيدا

300
00:52:58,300 --> 00:53:00,600
احاول رفع مستواى

301
00:53:03,800 --> 00:53:06,800
هل تمانع؟ اعتقد انى اتيت غير مستعدة

302
00:53:08,800 --> 00:53:11,800
لم لا

303
00:53:16,800 --> 00:53:19,800
ذلك اللاعب افضل من فى النادى

304
00:53:21,800 --> 00:53:26,800
جوستاف جرافز؟-
لا, ناشرته ميراندا  فروست-

305
00:53:29,800 --> 00:53:32,300
منافستى
مثيرة اليس كذلك؟

306
00:53:33,600 --> 00:53:35,500
حصلت على الذهبية فى سيدنى

307
00:53:35,800 --> 00:53:42,500
بالخطأ على ما اذكر-
خطأ !,الذى هزمها اخذ منشطات-

308
00:53:43,000 --> 00:53:46,500
ميراندا تستحق تلك الذهبية-
الان هى تعلم  جراف كى يربح واحدة-

309
00:53:46,600 --> 00:53:49,500
هو يهتم فقط بالمال

310
00:53:49,800 --> 00:53:54,500
لقد فاز كثيرا
لا احد يريد قتاله

311
00:53:57,500 --> 00:53:59,900
تريد لقائه ؟

312
00:54:00,000 --> 00:54:02,500
بالتأكيد

313
00:54:03,100 --> 00:54:06,000
اسبقينى

314
00:54:08,300 --> 00:54:10,000
شراب جيد؟-
فيرتى-

315
00:54:11,800 --> 00:54:17,100
والسيد ؟-....
بوند....جيمس بوند-

316
00:54:18,100 --> 00:54:20,000
هل تقابلنا من قبل ؟

317
00:54:21,100 --> 00:54:22,900
كنت سأتذكر

318
00:54:23,500 --> 00:54:26,500
بالطبع كنت
خطئى

319
00:54:27,100 --> 00:54:31,500
هل  تراهن جيدا  سيد بوند ؟-
امسك العصا جيدا-

320
00:54:32,100 --> 00:54:34,000
1000لكل نقطة كثيرة عليك ؟

321
00:54:37,100 --> 00:54:40,000
تريدين مكان فى الرهان فيريتى ؟

322
00:54:42,100 --> 00:54:46,800
لا,شكراً
لا احب صراع الديوك

323
00:54:49,100 --> 00:54:52,800
لنبدأ؟-
استأذنك-

324
00:54:56,100 --> 00:54:58,800
الاحسن من 3 ضربات

325
00:54:59,000 --> 00:55:03,000
مواقعكم...جاهز...ابدأ

326
00:55:03,300 --> 00:55:06,800
اخرج!

327
00:55:13,800 --> 00:55:17,300
اصابة...مواقعكم..ابدأ

328
00:55:24,900 --> 00:55:26,300
اصابة

329
00:55:26,300 --> 00:55:27,900
انتهى

330
00:55:28,700 --> 00:55:31,800
أتريد الاستمرار ؟-
هل تريد زيادة الرهان ؟-

331
00:55:34,200 --> 00:55:38,300
كم يمكنك ان تقدم ؟-
لنلعب على هذه-

332
00:55:39,200 --> 00:55:44,300
التقطها من كوبا
اعتقد انها تخصك

333
00:55:48,200 --> 00:55:52,300
تتنقل كثيرا
لكن ماساتى معروضة للجميع

334
00:55:56,200 --> 00:55:58,300
قطعة لامعة
رائعة جدا

335
00:55:58,900 --> 00:56:02,100
مطابقة كيميائيا لماسات النزاع الافريقى

336
00:56:03,700 --> 00:56:07,100
اذا ستخسر شيئا قيما جداً

337
00:56:09,300 --> 00:56:14,000
مواقعكم...جاهز...ابدأ

338
00:56:14,900 --> 00:56:16,800
اخرج!

339
00:56:23,000 --> 00:56:25,800
آه, عزيزى

340
00:56:25,900 --> 00:56:26,800
أتريد الاستمرار؟

341
00:56:28,000 --> 00:56:29,800
بالطبع بالدم سأستمر

342
00:56:31,600 --> 00:56:35,300
ما دمنا زودنا الرّهان, لنحسّن الأسلحة .اليس افضل-
نعم-

343
00:56:38,100 --> 00:56:40,000
سنلعبها على الطراز القديم

344
00:56:40,400 --> 00:56:43,000
يخسر اول من ينزف من جذعه

345
00:58:56,900 --> 00:58:58,800
هذا يكفى.

346
00:59:02,900 --> 00:59:05,000
هذا قليل من الرياضة, ميرندا

347
00:59:11,100 --> 00:59:13,100
كسبت الرهان سيد بوند.

348
00:59:17,500 --> 00:59:19,400
سنسوى حسابنا,الا يجب ذلك

349
00:59:19,600 --> 00:59:21,500
ميراندا

350
00:59:34,500 --> 00:59:37,400
انت تحد كبير سيد بوند

351
00:59:37,400 --> 00:59:41,000
سأقدم عرضا علميا صغيرا نهاية
 فى ايسلندا هذا الاسبوع

352
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
ايكاروس, ربما يمكنك ان تنضم لنا

353
00:59:43,500 --> 00:59:46,400
 ميراندا نظمى الامور , من فضلك

354
00:59:46,400 --> 00:59:48,800
ليس قبل تنعيم المسائل مع النادى

355
00:59:49,300 --> 00:59:51,400
ماذا كنت سأفعل من غيرك

356
00:59:55,500 --> 00:59:58,000
هل اتوقع منكى المرح فى ايسلندا ؟

357
00:59:58,600 --> 01:00:00,800
اخشى انك لن تحظى بهذا المرح سيد بوند

358
01:00:03,000 --> 01:00:05,500
لو سمحت سيد بوند,احدهم ترك هذا لك

359
01:00:08,500 --> 01:00:11,600
المكان يحتاج للتجديد بأيّة حال

360
01:00:58,300 --> 01:01:00,500
سمعت عن هذا المكان.

361
01:01:02,600 --> 01:01:05,300
لم اعتقد ابدا انى سأجد نفسى هنا

362
01:01:05,300 --> 01:01:09,300
هناك اشياء من الافضل بقائها تحت الارض

363
01:01:09,400 --> 01:01:11,100
محطة مهجورة..

364
01:01:11,100 --> 01:01:13,400
للعملاء المهجورين...

365
01:01:15,000 --> 01:01:16,900
كارت اتصالك

366
01:01:16,900 --> 01:01:18,500
ماذا تعرف عن جرافز

367
01:01:20,400 --> 01:01:23,000
حرقتنى

368
01:01:23,000 --> 01:01:24,100
...والان تطلبين مساعدتى

369
01:01:24,100 --> 01:01:25,800
ماذا توقعت , اعتذار ؟

370
01:01:25,800 --> 01:01:27,400
لا, انا اعرف

371
01:01:27,400 --> 01:01:29,600
ستعملين ما يمكنك لانجاز العمل

372
01:01:29,600 --> 01:01:33,100
مثلك تماما-
الفرق هو, انا لااتنازل-

373
01:01:33,100 --> 01:01:37,100
حسنا, انا لا املك رفاهية رؤية الاشياء غير بالاسود والابيض

374
01:01:37,500 --> 01:01:41,500
اثناء ابتعادك, العالم تغير-
ليس لى-.

375
01:01:44,900 --> 01:01:48,300
لولا شكك فى جرافز
ماكنت هنا الان

376
01:01:48,800 --> 01:01:50,800
اذا, ماذا لديكى؟

377
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
لاشىء اكثر من السيرة الرّسميّة الوحيدة 

378
01:01:53,400 --> 01:01:55,900
يتيم, عمل فى منجم ماس ارجنتينى

379
01:01:56,000 --> 01:01:57,500
درس الهندسة

380
01:01:57,500 --> 01:02:00,500
صنع اكشافا كبيرا فى ايسلندا
و تبرّع بنصفه للإحسان.

381
01:02:02,100 --> 01:02:04,500
من لاشىء الى كل شىء فى لا زمن ابدا

382
01:02:07,000 --> 01:02:10,900
و عرضه نهاية هذا الاسبوع ؟-
ربّما هى حيلة إعلانية أخرى-.

383
01:02:11,300 --> 01:02:14,200
الان, اخبرنى ما تعرفع عن تلك المصحة الكوبية

384
01:02:15,000 --> 01:02:16,500
علاج جينى.

385
01:02:16,800 --> 01:02:20,000
هويّات جديدة بواسطة زرع الدي.إن.إيه المنقولة

386
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
اذا, هو صالون تجميل

387
01:02:23,500 --> 01:02:26,300
قد سمعنا الإشاعات, لكننيّ لم اعتقدت أبدًا أنه موجود

388
01:02:27,700 --> 01:02:29,000
لم يعد كذلك بعد الان

389
01:02:29,800 --> 01:02:31,500
زاو هرب....

390
01:02:32,200 --> 01:02:34,000
لكنه ترك هذه خلفه.

391
01:02:36,500 --> 01:02:38,800
كلها من منجم جوستاف جرافرز

392
01:02:40,900 --> 01:02:44,200
اعتقد انها واجهة لغسيل ماس النزاع الافريقى 

393
01:02:45,500 --> 01:02:47,100
يجب ان نمشى بحذر 

394
01:02:47,800 --> 01:02:49,800
جراف  متصل سياسيا

395
01:02:51,500 --> 01:02:53,400
محظوظ لانى لست منهم

396
01:02:53,900 --> 01:02:55,900
حسنا, يبدو انك اصبحت مفيدا مرة اخرى

397
01:02:59,700 --> 01:03:02,500
ربما حان الوقت لتعيدينى الى عملى

398
01:04:23,300 --> 01:04:25,000
عذرا للتعليق,007

399
01:04:25,300 --> 01:04:29,000
لكن علامة ممتاز حقيقة لا تفترض ضرب رئيسك

400
01:04:32,100 --> 01:04:33,600
افحص التسجيل

401
01:04:34,300 --> 01:04:38,000
ستجده هو ميت وهيا مجرد خدش

402
01:04:38,500 --> 01:04:42,000
دائما هناك عذر ,صفرين صفر

403
01:04:42,400 --> 01:04:45,300
اعطنى مدى الاطلاق القديم الذى يسمونه الماستر

404
01:04:45,500 --> 01:04:48,300
نعم, لكن يسمونه المستقبل, لذا تعود عليه

405
01:04:49,600 --> 01:04:53,100
اذا, هنا حيث يبقون الاشياء القديمة

406
01:04:53,800 --> 01:04:57,700
لاتعلم انه هنا تصنع احدث انواع التكنولوجيا

407
01:04:58,500 --> 01:05:01,000
رأيت واحدة-
أيجب ان تلمس كل شىء-

408
01:05:01,200 --> 01:05:02,300
الا زالت هذه تعمل ؟

409
01:05:08,800 --> 01:05:12,200
الان , انظر-
اذا ,اين احدث انواع التكنولوجيا تلك ؟-

410
01:05:13,000 --> 01:05:15,500
احاول ان اصل اليها.

411
01:05:17,300 --> 01:05:19,100
سلاح من فضلك.

412
01:05:25,100 --> 01:05:29,900
سطح واحد من الزجاج الغير قابل للكسر
و خاتم اصبع عادى

413
01:05:30,200 --> 01:05:31,700
دوره هكذا ...

414
01:05:34,000 --> 01:05:37,500
جهاز ذو تردد رقمى احادى عالى الذبذبة

415
01:05:37,700 --> 01:05:45,400
تبدو اذكى  من منظرك-
افضل من اتظاهر بالذكاء-
الان ساعة جديدة لك اعتقد انها ال20 على ما اذكر-

416
01:05:46,700 --> 01:05:47,700
كما يطير الوقت

417
01:05:48,000 --> 01:05:52,600
نعم 007, لماذا لا تصنع فى الواقع
 رقم قياسى بأن تعيد هذه لى

418
01:05:53,300 --> 01:05:54,800
مركبتك الجديدة

419
01:06:05,900 --> 01:06:10,200
ربما مكثت هنا لفترة طويلة-
القمة فى الهندسة الانجليزية

420
01:06:12,300 --> 01:06:13,500
لابد ان تمزح

421
01:06:13,700 --> 01:06:17,600
كما تعلمت من سلفى, لا امزح ابدا فى عملى, بوند

422
01:06:18,600 --> 01:06:22,600
اوستن مارتن سماها " الرابح"
نحن سميناها " المختفى"

423
01:06:28,300 --> 01:06:29,200
ممتاز جدا

424
01:06:29,600 --> 01:06:32,500
كاميرات متكيفة, كاميرات صغيرة فى كل الاركان

425
01:06:32,700 --> 01:06:37,000
تعكس الصور التى تراها على الاسطح المشعة المقابلة لها

426
01:06:37,600 --> 01:06:40,000
فى جودة الخفاء تقريبا

427
01:06:40,400 --> 01:06:41,200
بالاضافة للتّفاصيل المعتادة 

428
01:06:41,300 --> 01:06:45,900
مقعد قاذف, طّوربيدات, مسدّسات باحثة عن الهدف لكى...

429
01:06:46,100 --> 01:06:49,400
... لضرب الأشياء المتحرّكة . اطلع على هذا الدّليل

430
01:06:49,700 --> 01:06:51,800
يمكنك اكماله فى  ساعتين

431
01:06:58,300 --> 01:07:00,500
استغرقت بضع ثوانى فقط

432
01:07:01,800 --> 01:07:04,500
أتمنى ان اجعلك تختفى

433
01:07:07,600 --> 01:07:09,100
ادخل

434
01:07:12,800 --> 01:07:15,600
قبل ذهابك  فى مهمتك لايسلندا

435
01:07:16,800 --> 01:07:18,900
اخربينى ما تعرفيه عن جيمس بوند...

436
01:07:20,100 --> 01:07:23,100
هو صفرين و واحد متوحش كما اكتشفته اليوم.

437
01:07:23,800 --> 01:07:26,800
هو يحرق صمام اى موقف  متأزم.

438
01:07:26,900 --> 01:07:29,200
و يكون خطيرا على نفسه و على كل الاخرين.

439
01:07:29,300 --> 01:07:31,400
يقتل اولا ثم يسأل الاسئلة فيما بعد.

440
01:07:31,600 --> 01:07:35,200
القوة و الاساسيات  هى طريقته 
الاحتراف و المواجهة.

441
01:07:35,700 --> 01:07:37,800
لايمكّن لرّجل ان يقترب منه.

442
01:07:39,100 --> 01:07:40,200
للمرآة اسهل.

443
01:07:40,300 --> 01:07:43,100
يمكنك ان ترى منه اكثر فى ايسلندا.

444
01:07:44,800 --> 01:07:48,200
مع بالغ احترامى, رجل مثله يمكن ان يكشفنى.

445
01:07:49,800 --> 01:07:52,700
أنسة فروست, انت تطوعتى لهذه المهمة....

446
01:07:52,800 --> 01:07:55,200
... لكن بعد ثلاث شهور  كل آرائك آلت الى لاشىء.

447
01:07:55,400 --> 01:07:57,100
جرافرز بدا نظيفا

448
01:07:57,600 --> 01:08:02,100
بوند رأيه مختلف, ولهذا
سأدعه يفعل ما سبق و طُلب منكى.

449
01:08:02,600 --> 01:08:04,900
توضيح موقف السيد جرافز

450
01:08:05,100 --> 01:08:08,500
و كونك هناك
الامور لن تقدر على الخروج من يديك

451
01:08:09,800 --> 01:08:14,300
خلال الثلاث سنوات لكى فى الكربتولوجى
خططى لتبقى العمل و المرح منفصلين

452
01:08:14,400 --> 01:08:17,500
لم تنجذبى لاى من زملائك من الاعضاء

453
01:08:18,100 --> 01:08:20,400
بالرّغم من التّلميحات العديدة.

454
01:08:21,000 --> 01:08:24,800
اعتقد انه من الغباء التورط من احد من المجموعة

455
01:08:25,700 --> 01:08:27,200
خصوصا جيمس بوند.

456
01:09:03,600 --> 01:09:07,300
انا السيد كيل-
انه لقب الموت-

457
01:09:35,800 --> 01:09:39,800
521 كيلومتر فى الساعة
هذا رقم شخصى جديد, رئيس.

458
01:09:39,900 --> 01:09:42,900
المادة المفجرة عادت للفشل مرة اخرى
اصلحها, بسرعة

459
01:09:43,600 --> 01:09:45,100
سعيد بمجيئك سيد بوند

460
01:09:45,400 --> 01:09:48,600
هل اعجبك سباقى؟-
تبدو كرجل على حافة فقدان السيطرة-.

461
01:09:48,700 --> 01:09:51,700
انه فقط عندما نصل للحد الذى 
نعرف فيه اين نحن بالضبط

462
01:09:51,800 --> 01:09:53,100
...داخليًّا.

463
01:09:53,300 --> 01:09:58,400
خذ مثلا دونالد كامبل1967 
"العصفور الازرق" اقصى سرعة مسجلة على الماء

464
01:10:00,400 --> 01:10:04,700
كامبل مات فى سباق العودة, اليس كذلك ؟-
لكنه مات وهو يطارد حلما-.

465
01:10:04,800 --> 01:10:07,900
اليست ميتة جميلة ؟-
افضل الا اموت ابدا-.

466
01:10:08,400 --> 01:10:10,300
فى رأى الا اطارد الاحلام, بل اعيشها.

467
01:10:10,500 --> 01:10:12,700
تلك ميزة عدم النوم, سيد بوند.

468
01:10:12,900 --> 01:10:14,500
يجب ان اعيش فى احلامى.

469
01:10:14,700 --> 01:10:18,000
بالإضافة لذلك, سيكون لديك كثير من الوقت للنوم
عندما تكون ميتا

470
01:10:20,200 --> 01:10:23,400
سيد بوند-
انسة فروست-

471
01:10:23,500 --> 01:10:25,000
سأريك غرفتك.

472
01:10:25,100 --> 01:10:26,400
قصر جليدى.

473
01:10:26,500 --> 01:10:28,000
أكيد تشعرين انك فى بيتك.

474
01:10:28,300 --> 01:10:30,700
كل هذا المكان بُنى من اجل عرض اليوم

475
01:10:30,900 --> 01:10:34,600
حتى يعرف العنصر البشريّ حاجته
توازن دقيق بين الحرارة و البرد

476
01:10:34,700 --> 01:10:37,400
مبنى على بحيرة ؟
اتمنى ان جراف يعرف ما يفعل.

477
01:10:37,600 --> 01:10:40,800
و ما هذا العقار المجاور لنا ؟
منجم الماس-.

478
01:10:41,000 --> 01:10:42,900
ومقر اقامة جوستاف....

479
01:10:54,000 --> 01:10:55,600
شكرا.

480
01:11:00,400 --> 01:11:02,100
هذه غرفتك.

481
01:11:02,600 --> 01:11:04,100
رائعة

482
01:11:04,700 --> 01:11:06,300
هل تمانعين فى ان ترينى اكثر ؟

483
01:11:20,400 --> 01:11:23,900
مارتيني بالفودكا, ثلج اكثر
إذا امكنه تجاوزه

484
01:11:29,200 --> 01:11:30,800
موهيتو ؟

485
01:11:33,800 --> 01:11:35,400
جيمس!

486
01:11:35,400 --> 01:11:38,600
هنا من اجل البطاريق هذه المرة
ام للمنظر الطبيعى مرة اخرى؟

487
01:11:38,800 --> 01:11:41,300
حاليا انا مهتم فقط بالحيوانات المعرضة للانقراض

488
01:11:41,800 --> 01:11:43,800
حسنا, هل هذا يشملنى ؟

489
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
يعتمد على من تطارديه هذه المرة

490
01:11:46,300 --> 01:11:49,100
اسفة لتركك فى موقف متفجر
انت ولد كبير....

491
01:11:49,300 --> 01:11:51,000
...يمكنك التصرف بمفردك.

492
01:11:51,700 --> 01:11:53,800
نعم, لا عجب ان علاقتك لا تستمر

493
01:11:53,900 --> 01:11:57,100
انا  فقط فتاة لا تحب ان تهدأ علاقتها

494
01:12:40,600 --> 01:12:42,700
تبدو فظيعًا.

495
01:12:43,800 --> 01:12:45,600
انت لاترى نفسك جيدا ايضا.

496
01:12:51,900 --> 01:12:54,200
مازلت تشعر بالاعراض الجانبية ؟

497
01:12:55,200 --> 01:12:57,700
الأرق ليس مشكلةً لي

498
01:12:57,900 --> 01:13:01,300
ساعة فى آلة الاحلام تبقينى يقضا

499
01:13:01,900 --> 01:13:03,000
ماذا حدث لك ؟

500
01:13:03,400 --> 01:13:06,000
بوند- 
هو لا يعرف شيئا-.

501
01:13:06,800 --> 01:13:10,400
كنت قريبا منه هكذا
وهو لم يعرف من انا فى الحقيقة

502
01:13:13,100 --> 01:13:15,100
رأيت ابى بعد استبدالك؟ 

503
01:13:15,200 --> 01:13:16,700
نعم.

504
01:13:17,400 --> 01:13:19,800
جنرال مور مازال حزينا على موتك.

505
01:13:20,100 --> 01:13:21,700
موتى.

506
01:13:24,400 --> 01:13:25,900
سيد بوند.

507
01:13:26,600 --> 01:13:28,100
و الانسة....

508
01:13:28,200 --> 01:13:30,900
سويقت, مجلة "الفضاء و التكنولوجيا"

509
01:13:31,100 --> 01:13:32,600
حقيقى ؟

510
01:13:32,900 --> 01:13:35,700
اظن ان سيد بوند شرح لكى 
بالفعل نظريته عن "الانفجار الكبير"

511
01:13:35,900 --> 01:13:39,100
نعم , اعتقد انى عرفت كل ابعادها

512
01:13:39,200 --> 01:13:40,700
واضح.

513
01:13:42,100 --> 01:13:44,300
العرض سيبدأ بعد خمس دقائق.

514
01:13:44,500 --> 01:13:46,000
هيا بنا ؟

515
01:13:47,000 --> 01:13:48,600
هيا بنا ؟

516
01:13:52,000 --> 01:13:56,900
لم تعودى جينكس بعد الان؟-
سأبقى دائما جينكس لك-

517
01:14:06,200 --> 01:14:07,500
كما تعرفون ....

518
01:14:07,800 --> 01:14:11,900
احاول دائما اعطاء الكوكب شيئا
بالمقابل لما اعطاه لى

519
01:14:12,400 --> 01:14:15,900
تلك الحصى من الجنة المسماة الماسات

520
01:14:16,500 --> 01:14:20,600
الماس ليس مجرد احجار غالية
لكن له اشياء  من الاحلام

521
01:14:21,300 --> 01:14:24,200
و معانى لتصنع من الاحلام حقيقة

522
01:14:42,600 --> 01:14:47,900
تخيلوا القدرة على ايصال الضوء و الحرارة
 لاظلم الاماكن فى العالم 

523
01:14:48,500 --> 01:14:52,400
تخيلوا زرع المحاصيل  طوال السنة
منهين بذلك الجوع 

524
01:14:52,600 --> 01:14:54,000
تخيلوا...

525
01:14:54,300 --> 01:14:59,200
شمسا ثانية.....
تشع كالماسة فى السماء

526
01:15:02,000 --> 01:15:03,700
لنضىء المكان

527
01:15:11,300 --> 01:15:13,300
اقدم لكم ايكاروس

528
01:15:20,600 --> 01:15:22,200
ايكاروس فريد

529
01:15:22,400 --> 01:15:27,900
سطحه الفضى المعجزة يستنشق ضوء الشمس 
و ينفثه برفق على سطح الارض

530
01:15:29,000 --> 01:15:33,500
ليس لديكم اى فكرة الى أى
 مدى سيغير ايكاروس عالمكم

531
01:15:44,800 --> 01:15:49,300
والان دعونا نضىء الليلة
بإشعاعنا الداخلى.

532
01:17:25,300 --> 01:17:27,600
بلاد.
أرنى التعديلات ؟

533
01:17:27,800 --> 01:17:29,100
نعم

534
01:17:29,500 --> 01:17:33,100
هذه آليّة الدّفاع عن النّفس
التى طلبت صنعها

535
01:17:33,300 --> 01:17:36,400
-50,000 فولت ؟
-100,000

536
01:17:38,600 --> 01:17:40,400
مسلّح ...

537
01:17:41,400 --> 01:17:44,800
وخطِر جداً-
جداً-

538
01:17:46,300 --> 01:17:49,000
ماذا تفعل هنا ؟
ارفع يديك ؟

539
01:18:24,300 --> 01:18:25,500
انذار دخيل

540
01:18:41,500 --> 01:18:43,300
 حذرت ان هذا سيحدث

541
01:18:44,800 --> 01:18:46,800
لهذا حاولت جاهدا الا اهتم...

542
01:18:47,000 --> 01:18:49,100
يالهى , انت اسوأ مما مضى

543
01:18:52,600 --> 01:18:57,200
لا يبدو انهم مستائين
هيا ارمى خلفيتك ورائك

544
01:19:02,700 --> 01:19:04,900
تذكر اعرف كل شىء عنك 007

545
01:19:05,600 --> 01:19:08,000
جنس على العشاء وموت فى الصباح
لكن هذا لن ينفع معى

546
01:19:08,400 --> 01:19:10,800
لا؟-
لا-

547
01:19:19,100 --> 01:19:22,600
انت جيدة فى هذا-
هذا غباء, أمازلنا مُراقبين؟-

548
01:19:22,800 --> 01:19:26,000
لا, لقد ذهبوا منذ عصور-
يالهى, انت مستحيل-.

549
01:19:26,400 --> 01:19:28,200
هيا , لنخرج من هنا.

550
01:19:57,000 --> 01:19:58,700
من الافضل ان تبقى هنا الليلة.

551
01:19:58,900 --> 01:20:01,700
لمتابعة مهزلة اننا عاشقين - 
حسنا-

552
01:20:02,300 --> 01:20:04,200
هل أقول سأكون مباشرة معك.

553
01:20:04,600 --> 01:20:07,600
انت هنا لساعتين قبل ان ينفجر كل شىء.

554
01:20:09,100 --> 01:20:11,600
طريقتك ستتسبب فى قتلنا نحن الاثنين

555
01:20:15,600 --> 01:20:18,500
جيمس , قل لى حقيقة ما حدث فى كوريا الشمالية

556
01:20:18,800 --> 01:20:21,900
احدهم خاننى... هذا كل شىء

557
01:20:27,000 --> 01:20:28,800
سأعرف ماحدث

558
01:20:35,800 --> 01:20:40,700
هذا جنون, انت صفرين-
أنه فقط رقم-

559
01:21:18,900 --> 01:21:20,400
جيمس...

560
01:21:22,000 --> 01:21:23,600
كن حذرا.

561
01:21:27,500 --> 01:21:31,200
ارجعى لغرفتك.
سأعود لكى.

562
01:22:02,900 --> 01:22:04,700
لماذا تريدين قتلى ؟

563
01:22:05,700 --> 01:22:08,700
كان واجب انسانى على ان افعله.

564
01:22:14,100 --> 01:22:15,800
من ارسلك ؟

565
01:22:17,700 --> 01:22:18,800
أمك.

566
01:22:19,200 --> 01:22:22,000
و قالت لى ان اخبرك انها محبطة بسببك.

567
01:22:23,900 --> 01:22:26,500
اريد ان اعرفك على سر صغير

568
01:22:27,000 --> 01:22:30,500
سلاحى هذا لعبة, لكن شعاع الليزر....

569
01:22:32,600 --> 01:22:34,200
حقيقى ....

570
01:22:55,200 --> 01:22:57,000
هى لن تتكلم.

571
01:22:57,900 --> 01:23:01,700
لنقضى عليها-
استعمل الليزر-

572
01:23:02,100 --> 01:23:03,900
لا تترك فوضى.

573
01:24:21,600 --> 01:24:25,400
جينكس ؟- 
جيمس, اللعنة , اوقفها-!

574
01:25:02,900 --> 01:25:05,200
اوقفها!

575
01:25:49,700 --> 01:25:52,200
اذا, الفتاة التى لا تحب ان تهدأ.

576
01:25:52,300 --> 01:25:54,100
هل ستفكنى من هذه الاشياء ؟

577
01:25:54,100 --> 01:25:56,700
من انت ؟  سى اى ايه؟-
الامن القومى-

578
01:25:56,900 --> 01:26:00,800
مرحبا, نحن على نفس الجانب-
ليس معناه اننا وراء شىء واحد-

579
01:26:01,000 --> 01:26:01,800
بالتأكيد معا

580
01:26:02,100 --> 01:26:06,900
السلام العالمى والحب غير المشروط
وصديقك الصغير ذو حبْ الشباب الغالى

581
01:26:07,800 --> 01:26:10,500
زاو ؟-
نعم, زاو-

582
01:26:10,800 --> 01:26:13,700
انه هناك بالخلف مع قناع مرضى ضوىء غريب

583
01:26:14,100 --> 01:26:16,400
ربما احضره من المصحة فى كوبا.

584
01:26:17,900 --> 01:26:19,700
لا يمكنه ان يحضره معه

585
01:26:20,500 --> 01:26:22,600
كان هنا بالفعل

586
01:26:25,700 --> 01:26:27,800
انه ملك كورى اخر.....

587
01:26:28,700 --> 01:26:30,300
رئيسه.

588
01:26:34,100 --> 01:26:37,500
اعتقد اننا نحتاج لكيل ليساعدنا على الخروج من هنا - 
لدى فكرة افضل-

589
01:26:43,100 --> 01:26:45,200
ايجابى

590
01:26:48,800 --> 01:26:50,500
سأجلب تعزيزات-
انتظرى-... 

591
01:26:51,000 --> 01:26:53,300
اذهبى لميراندا اولا هى فى ام اى 6

592
01:26:53,500 --> 01:26:55,700
حذريها لتخرج-
وانت ماذا ستفعل ؟-

593
01:26:56,000 --> 01:26:57,800
عمل لم يكتمل.

594
01:27:11,200 --> 01:27:13,700
اذا عشت لتموت فى يوم اخر

595
01:27:15,500 --> 01:27:18,300
كولونيل- 
اخيرا-

596
01:27:20,700 --> 01:27:24,000
كنت على وشك التفكير انك لن تخمن ابدا-
اكانت مؤلمة-

597
01:27:25,300 --> 01:27:28,000
العلاج الجينى-
ربما لا يمكنك ان تتخيل-

598
01:27:28,300 --> 01:27:29,800
جيد

599
01:27:29,900 --> 01:27:33,500
انا سعيد لسماع هذا-
مثل المحادثات السعيدة-

600
01:27:34,200 --> 01:27:36,900
احببت دورانك حولى و تجاهلك

601
01:27:37,200 --> 01:27:40,200
اطيل حياتك يوما بعد يوم لارى اذا تعقلت

602
01:27:40,500 --> 01:27:42,000
كان ممتعا.

603
01:27:42,600 --> 01:27:45,300
ما هى المتعة عندما تصل لنهاية مميتة.

604
01:27:46,900 --> 01:27:49,300
تقابلنا قليلا انا و انت.

605
01:27:49,800 --> 01:27:52,100
لكنك تركت الانطباع الاخير.

606
01:27:52,500 --> 01:27:56,600
اترى, عندما تتدخل القوة لتتقدم
 الى العالم فى مرحلة جديدة

607
01:27:56,800 --> 01:28:00,700
انا اخترت واجهة القذر جوستاف جرافز عليك

608
01:28:02,300 --> 01:28:04,200
فقط فى التفاصيل.

609
01:28:05,100 --> 01:28:08,800
تلك البذاءة الغير مبرّرة.

610
01:28:09,100 --> 01:28:13,900
نكاتك السخيفة, آليّة دفاع
 لإخفاء الحماقة الكبيرة

611
01:28:14,100 --> 01:28:16,700
آليّة دفاعى هنا

612
01:28:23,100 --> 01:28:25,100
اذا, انسة قرست
ليست ابدا كما تبدو.

613
01:28:25,400 --> 01:28:27,300
يبدوا هذا محبط

614
01:28:33,100 --> 01:28:36,300
نعم, على فكرة, هل عرفت من الذى
 خانك فى كوريا الشمالية؟

615
01:28:36,400 --> 01:28:37,900
مسألة وقت فقط.

616
01:28:38,100 --> 01:28:40,900
لم تفكر ابدا فى النظر داخل منظمتك ؟

617
01:28:46,200 --> 01:28:48,900
كانت فوق انفك مباشرة.

618
01:28:53,200 --> 01:28:55,700
كان جيدا منك احضار مسدسك معك للسرير

619
01:28:56,000 --> 01:29:00,000
نعم...انه اداة الكتب

620
01:29:02,400 --> 01:29:04,600
اترى , لدى حاسة

621
01:29:05,300 --> 01:29:08,000
غريزة الاحساس بنقاط ضعف الناس

622
01:29:08,200 --> 01:29:11,900
و انت النساء
هى مثلى والفوز باى ثمن

623
01:29:12,900 --> 01:29:16,300
لذا, عندما وضعت تلك الجرعة الزائدة
 للفائز الحقيقى فى سيدنى

624
01:29:16,500 --> 01:29:19,800
فزت لنفسى بعميل ام اى6 الخاص بى

625
01:29:20,800 --> 01:29:23,000
مستعملا كل قدراتها

626
01:29:23,400 --> 01:29:26,500
عقلها, موهبتها...

627
01:29:27,000 --> 01:29:29,000
حتى جنسها

628
01:29:29,300 --> 01:29:31,800
ابرد الاسلحة.

629
01:29:34,300 --> 01:29:35,800
هالو.

630
01:29:37,100 --> 01:29:38,600
ميراندا ؟

631
01:29:45,500 --> 01:29:47,500
سيأتى كثيرون ورائى تعرف هذا 

632
01:29:47,700 --> 01:29:50,600
تعنى صديقتك الامريكية, جينكس؟

633
01:29:53,500 --> 01:29:55,700
قريبًا ستكون ضحيّة مأساة 

634
01:29:56,200 --> 01:29:58,700
 قصر الثّلج يمكن أن يكون مكان مؤلم جدًّا

635
01:29:58,900 --> 01:30:00,600
ناولنى الالعاب.

636
01:30:07,100 --> 01:30:10,000
تعرف لقد افتقدت شخصيتك اللامعة

637
01:30:11,700 --> 01:30:15,100
ما رأيك فى هذه الضربة للمتعة

638
01:30:15,400 --> 01:30:16,000
اقتليه.

639
01:30:16,300 --> 01:30:20,400
استمتعت بالليلة الماضية, جيمس
لكنه فعلا الموت عند الافطار.

640
01:30:36,800 --> 01:30:39,400
اقتله بسرعة-
انا ذاهب-

641
01:31:22,900 --> 01:31:25,300
لقد هرب-
ليس مهما-

642
01:31:26,000 --> 01:31:28,300
متعة القتل فى المطاردة.

643
01:31:29,000 --> 01:31:30,500
ادخل الجنرالات.

644
01:31:42,100 --> 01:31:45,700
السادة, لقد وعدتكم بعرض

645
01:31:46,200 --> 01:31:49,200
الان سترون القوة الحقيقية لايكاروس.

646
01:31:58,000 --> 01:32:00,600
الجاسوس البريطانى يهرب لكن لا يمكنه الاختباء

647
01:32:10,800 --> 01:32:13,000
ايكاروس سيتبع الاشعاع الحرارى....

648
01:32:13,300 --> 01:32:15,800
و سيركز طاقة الشمس......

649
01:32:34,500 --> 01:32:37,300
رئيس, لقد  هزم وقتك

650
01:33:43,600 --> 01:33:45,800
حان الوقت لرسم خط.

651
01:34:16,000 --> 01:34:19,000
ارتفاع حرارة العالم شىء مرعب

652
01:35:18,700 --> 01:35:21,800
نعم, حركة جيدة
مثل بوند تماما.

653
01:35:22,000 --> 01:35:24,200
كان ممتلئا بالحيوية الليلة الماضية ايضا.

654
01:35:25,200 --> 01:35:28,500
فعلها معك
لم اعرف انه يائس هكذا

655
01:35:28,800 --> 01:35:30,400
لن يعود من اجلك

656
01:35:30,800 --> 01:35:33,300
لقد مات و هو يهرب بجلده

657
01:35:33,400 --> 01:35:35,000
نعم

658
01:35:37,700 --> 01:35:40,200
ملابس جميلة جدا
لنأمل الا تضيق عندما تبتل

659
01:36:11,400 --> 01:36:13,600
قريبا , سوف ننتصر

660
01:36:24,300 --> 01:36:26,000
لديكم ساعة لانهاء هذا 

661
01:36:26,300 --> 01:36:27,900
تحركوا

662
01:37:27,800 --> 01:37:29,900
هيا , جينكس, اين انت ؟

663
01:37:38,100 --> 01:37:40,300
انذار لكل الوحدات, الان!

664
01:37:45,900 --> 01:37:47,400
الرؤية الحرارية

665
01:38:03,100 --> 01:38:05,700
تحذير, خطأ فى نظام التمويه

666
01:39:59,100 --> 01:40:01,600
حان وقت اعطاء الامريكين حماما ساخنا

667
01:42:18,800 --> 01:42:21,300
نظام التّمويه اُعيد تأسيسه

668
01:43:10,800 --> 01:43:14,900
هل كلمة قضيب تعني شيئ ما لك,
آلة, الرّجل ؟

669
01:43:15,800 --> 01:43:18,800
هذه مازالت حقيبة شخصية

670
01:43:20,000 --> 01:43:21,600
اكملها, وليام

671
01:44:28,700 --> 01:44:32,200
هيا, انها ساخنة هنا, هيا

672
01:44:32,600 --> 01:44:34,500
حافظ البرد عليكى

673
01:44:35,200 --> 01:44:37,900
البرد يجب أن يحافظ على حياتها
هيا

674
01:44:47,400 --> 01:44:48,900
لماذا تأخرت ؟

675
01:44:49,200 --> 01:44:52,400
الزحام-
نعم-

676
01:45:02,500 --> 01:45:07,700
حصن القيادة الامريكية
منطقة منزوعة السلاح - كوريا الجنوبية

677
01:45:24,500 --> 01:45:26,100
Agent Johnson.

678
01:45:27,300 --> 01:45:29,100
جيمس-
شارلز-

679
01:45:30,000 --> 01:45:32,600
حسنا اسرع فى هذا

680
01:45:32,800 --> 01:45:35,800
قطاع كبير اخر يتحرك
شمال المنطقة منزوعة السلاح

681
01:45:36,000 --> 01:45:39,900
لديهم 80,000 رجل و يزيدون-
و مليون أخرى في الاحتياطيّ- 

682
01:45:40,000 --> 01:45:42,100
جنرال مون لن يسمح بتحول هذا الى حرب

683
01:45:42,300 --> 01:45:45,600
جنرال مون قُبض عليه
المؤكد ان هم عملوا انقلابا عليه الليلة الماضية

684
01:45:45,800 --> 01:45:49,200
الحقائق تدل انك اخطئت بإدانة بوند

685
01:45:49,500 --> 01:45:51,600
لقد اخبرنا بواسطة عميلتك فى المصحة الكوبية...

686
01:45:51,800 --> 01:45:54,200
 كانت ستكون ميتة بالفعل
حسنتك انك تأكدتى من هذا

687
01:45:54,700 --> 01:45:56,700
نحن لم نكن لنحسن ابدا لولا ان اخفيت حقيقة ان... 

688
01:45:57,000 --> 01:46:01,000
فروست وابن مون كان فى فريق هارفارد للشيش معا

689
01:46:01,800 --> 01:46:04,800
معرفة فيمن تثق هى كل شىء
فى هذا العمل.

690
01:46:05,100 --> 01:46:09,200
حسنا, جيمس بوند, فى الوقت المناسب للالعاب النارية

691
01:46:09,400 --> 01:46:11,200
دعنا نبدأ عملنا.

692
01:46:11,600 --> 01:46:13,100
نحن عند مستوى الانذار الثانى.

693
01:46:13,300 --> 01:46:17,000
واذا ذهب الشماليون للجنوبيون
 سيخسرون انفسهم

694
01:46:17,300 --> 01:46:20,300
لانه لا يمكنهم السير فى اعظم
 حقل الغام فى العالم

695
01:46:20,600 --> 01:46:22,800
هو يحتاج لنوع ما من الشفرات

696
01:46:23,600 --> 01:46:24,500
...ايكاروس

697
01:46:24,700 --> 01:46:27,100
سنتولى أمر ذلك
بأطلاق مضاد للاقمار الصناعية

698
01:46:27,400 --> 01:46:30,400
خلال ساعة-
اين جرافز ؟-

699
01:46:30,600 --> 01:46:34,500
فى وسط قاعدة كوريا شمالية-
فى مكان لا يمكننا الوصول ايه-

700
01:46:38,500 --> 01:46:40,100
انت لا يمكنك

701
01:46:41,100 --> 01:46:42,300
...لكن انا يمكننى

702
01:46:42,400 --> 01:46:45,700
انظر, نحن هنا حتى لا يتفجر الموقف

703
01:46:45,800 --> 01:46:47,500
لا لنتأكد من انهم يفعلون

704
01:46:47,900 --> 01:46:51,500
لا احد يُغير على الشّماليين 
الرئيس اعطانى أمر مباشر

705
01:46:51,900 --> 01:46:53,700
و منذ متى اوقفك هذا ابدا

706
01:46:54,000 --> 01:46:57,500
اتخذ قرارك بنفسك
انا سأرسل 007

707
01:46:59,500 --> 01:47:02,000
تعتقدين انى سأترك هذا الامر للبريطانين ؟

708
01:47:03,300 --> 01:47:04,800
اذهبى معه.

709
01:47:06,600 --> 01:47:08,400
نقترب من منطقة القفز

710
01:47:13,200 --> 01:47:16,200
حسنا, الطيارين انطلقوا

711
01:47:26,100 --> 01:47:28,000
الدفاع الجوى عند القاعدة الكورية

712
01:47:28,400 --> 01:47:32,200
إهدأ روبنسون , إذا رادارنا
لا يمكنه التقاط تلك الطائرات الورقية ذلك معناه ...

713
01:47:32,600 --> 01:47:34,800
... أنّ الكوريون الشماليون بالتأكيد لايمكنهم

714
01:47:51,200 --> 01:47:55,200
قاعدة بيونج يانج الجوية
كوريا الشمالية

715
01:47:56,400 --> 01:47:59,400
رئيس, لقد اطلقوا صاروخ ضد ايكاروس

716
01:48:00,100 --> 01:48:02,100
اتركه على الدفاع الالى

717
01:48:12,500 --> 01:48:17,300
اتمنى ان لا احد هنا لديه شك
ان هناك مرآة كبيرة على وشك ان تنكسر

718
01:48:26,600 --> 01:48:27,700
يالهى

719
01:48:27,900 --> 01:48:32,100
حرك القوات الكورية الجنوبية
واعطنى الرئيس, الان

720
01:48:32,400 --> 01:48:34,100
لا اخبار من بوند ؟

721
01:48:48,100 --> 01:48:49,600
مركبات.

722
01:48:51,000 --> 01:48:53,400
بعض الاهداف الكبيرة

723
01:48:57,100 --> 01:48:58,700
انه هو.

724
01:49:00,900 --> 01:49:02,000
300متر

725
01:49:02,400 --> 01:49:04,800
الرياح, واحد ونصف

726
01:49:11,800 --> 01:49:13,900
يجب ان نصعد هذه الطائرة

727
01:49:54,300 --> 01:49:58,000
انت, انزل ابى الى هنا

728
01:50:47,300 --> 01:50:48,800
ابى....

729
01:50:49,500 --> 01:50:51,400
آسف  لكون اجتماعنا هكذا 

730
01:50:53,700 --> 01:50:56,500
الا يمكنك ان تعرفنى؟

731
01:50:58,000 --> 01:50:59,600
لا اعرفك 

732
01:51:01,900 --> 01:51:04,400
دائما كان صعبا ان تقبلنى

733
01:51:05,300 --> 01:51:07,900
ذلك ما جعل من السهل دفن وجودى السابق لكن...

734
01:51:08,800 --> 01:51:10,700
لم انسى ابدا ما علمتنى.

735
01:51:11,400 --> 01:51:15,300
في الحرب, استراتيجيّة المنتصر
هى  فقط البحث  عن معركة...

736
01:51:15,900 --> 01:51:19,200
...بعد احراز النصر

737
01:51:20,600 --> 01:51:24,800
ارتى يا ابى ؟ لم انسى
فنونى الحربية

738
01:51:25,100 --> 01:51:28,200
وهذه ما تضمن ذلك الانتصار

739
01:52:11,500 --> 01:52:13,300
ابنى

740
01:52:15,100 --> 01:52:17,300
ماذا فعلت بنفسك

741
01:52:19,200 --> 01:52:20,900
تعال يا ابى

742
01:52:22,100 --> 01:52:24,300
شاهد شروق شمسك

743
01:52:53,700 --> 01:52:58,200
عندما يصل ذلك الشّعاع إلى خط عرض 38,
سنهاجم بكل مالدينا

744
01:52:58,500 --> 01:53:00,300
ربما لن يكون ذلك كافيا

745
01:53:15,800 --> 01:53:17,500
أترى يا ابى؟

746
01:53:17,900 --> 01:53:22,600
ايكاروس ينظف حقل الالغام
فاتحا طريقا امام قواتنا

747
01:53:23,900 --> 01:53:28,300
اذا لم يهرب الامريكان
ايكاروس سيدمرهم

748
01:53:51,400 --> 01:53:54,800
اليابان حشرة
تنتظر من يسحقها

749
01:53:55,500 --> 01:53:57,800
و الغرب يرتجف من الرعب

750
01:54:03,100 --> 01:54:07,600
- الامريكان سيطلقون الرؤوس الحربية النووية
- ايكاروس سيسقطهم من السماء

751
01:54:52,400 --> 01:54:54,200
انت ستدمرنا.

752
01:55:00,700 --> 01:55:05,900
هل ستقتل ابنك ؟-
ابنى الذى اعرفه مات منذ زمن بعيد- 

753
01:55:23,600 --> 01:55:26,800
ابى...لقد خيبت املى.

754
01:56:20,700 --> 01:56:22,500
خطر, خطر!

755
01:57:02,600 --> 01:57:04,000
تمكنت مهنا

756
01:57:04,100 --> 01:57:06,700
آه,  انتى هنا

757
01:57:07,100 --> 01:57:08,700
هاتى مسدسك

758
01:57:10,600 --> 01:57:12,100
بيدك اليسرى

759
01:57:13,600 --> 01:57:18,500
هكذا, هكذا
الان, اسقطيه

760
01:57:20,800 --> 01:57:23,700
يبدو ان اصدقائك حلّقوا بعيدا.

761
01:57:32,000 --> 01:57:33,800
شغلى الطيار الالى.

762
01:57:34,500 --> 01:57:36,000
هيا

763
01:57:36,400 --> 01:57:38,900
تلك هى, فتاة جيدة

764
01:57:59,400 --> 01:58:01,500
اغراقك يبدو انه لم ينفع.

765
01:58:02,300 --> 01:58:04,400
لنحاول بشكل مباشر اكثر.

766
01:58:08,400 --> 01:58:10,500
100متر و يقترب

767
02:00:14,600 --> 02:00:16,900
استطيع قراءة كل حركة لك

768
02:00:21,300 --> 02:00:22,900
اقرأى هذا

769
02:00:23,900 --> 02:00:25,400
ساقطة!

770
02:01:01,300 --> 02:01:04,800
انظر, مظلتين لكِلانا

771
02:01:07,100 --> 02:01:09,500
أه, ليس بعد الان

772
02:01:15,800 --> 02:01:19,500
أترى, يا سيد بوند؟
لا يمكنك قتل احلامى

773
02:01:22,300 --> 02:01:24,800
لكن يمكن لاحلامى ان تقتلك

774
02:01:26,000 --> 02:01:28,000
حان الوقت مواجهة المصير.

775
02:01:44,700 --> 02:01:46,800
حان وقت مواجهة الجاذبية

776
02:02:27,400 --> 02:02:29,300
اعتقد اننى حطمت قلبها

777
02:02:33,000 --> 02:02:35,100
يبدو اننا سنسقط معا

778
02:02:37,000 --> 02:02:38,000
ليس بعد

779
02:02:42,000 --> 02:02:44,700
افتحى الباب الخلفى-
حسنا-

780
02:03:01,600 --> 02:03:02,700
هيا!

781
02:04:11,800 --> 02:04:12,700
هيا!

782
02:04:12,900 --> 02:04:13,600
هيا!

783
02:04:13,600 --> 02:04:15,200
لم اقل لك اننى جينكس!

784
02:04:16,300 --> 02:04:20,200
تحذير متأخر
انا ايضا علاقاتى لا تستمر.

785
02:04:26,200 --> 02:04:27,700
على الاقل سنموت اثرياء

786
02:04:32,500 --> 02:04:36,700
هيا! هيا! هيا!

787
02:04:57,600 --> 02:05:03,000
الان, هل قلتى شيئا عن السقوط معا.

788
02:05:42,900 --> 02:05:46,100
جيمس-
مونى بينى-

789
02:06:31,300 --> 02:06:32,400
جيمس!

790
02:06:44,000 --> 02:06:45,000
مونى بينى

791
02:06:47,500 --> 02:06:51,100
انا كنت اجربها فقط.

792
02:06:53,000 --> 02:06:54,500
كنات تجربة صعبة, اليست كذلك؟

793
02:06:55,200 --> 02:06:58,100
نعم, جدا

794
02:07:33,200 --> 02:07:36,300
انتظر, لا تخرجها
لم انتهى منها بعد.

795
02:07:36,500 --> 02:07:39,600
أترين؟, انها مناسبة بشكل رائع

796
02:07:40,000 --> 02:07:44,400
نعم, اتركها بالداخل
حسنا, لكن ستخرج آجلا او عاجلا- 

797
02:07:44,900 --> 02:07:48,800
لاو اتركها بالداخل ارجوك
دقيقة اخرى

798
02:07:51,700 --> 02:07:57,400
حقيقى يجب ان اعيد هذه-
مازلنا الناس الجيدين-

799
02:08:02,100 --> 02:08:06,800
 مازلت غير متأكدا
كم انتى جيدة ؟

800
02:08:09,400 --> 02:08:11,500
انا جيدة جدااا

801
02:08:14,100 --> 02:08:15,900
خاصة وانتى سيئة

802
02:08:34,100 --> 02:08:47,100
WESSO <-->>AAST<<--> ALEX

803
02:08:51,100 --> 02:09:06,100
weswes@sympatico.ca

