1
00:00:05,440 --> 00:00:08,530
لا, مازالت مكهربة

2
00:00:09,650 --> 00:00:13,450
لماذا قد يطفىء الباقين؟

3
00:00:50,560 --> 00:00:52,680
الوصول للبرنامج الرئيسى

4
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
الوصول للأمن الرئيسى

5
00:00:55,280 --> 00:00:58,360
الوصول إلى دائرة البرنامج

6
00:01:05,690 --> 00:01:07,810
لم تقل الكلمة السحرية

7
00:01:08,090 --> 00:01:11,250
أرجوك, اللعنة
أنا أكره قراصنة الكمبيوتر هؤلاء

8
00:01:11,690 --> 00:01:16,100
‘تصل بجماعة "نيدرى" فى كامبريدج

9
00:01:17,100 --> 00:01:19,940
الهاتف مقطوع أيضا

10
00:01:21,980 --> 00:01:24,940
أين توقفت السيارات؟

11
00:01:43,880 --> 00:01:45,520
جهاز إتصالهم مقطوع أيضا

12
00:01:45,800 --> 00:01:47,800
ـ فال" جينارو" أن تظل هنا
ـ هل الأولاد بخير؟

13
00:01:48,120 --> 00:01:50,040
لم أسأل ولكن لماذا لا يكونون بخير؟

14
00:01:50,320 --> 00:01:51,720
ـ الأولاد يخافون
ـ وما المخيف؟

15
00:01:52,000 --> 00:01:54,800
ـ إنه إنقطاع بسيط فى الطاقة
ـ أنا لست خائفا

16
00:01:55,120 --> 00:01:58,370
ـ أنا لم أقل أنك خائف
ـ أعرف

17
00:02:00,490 --> 00:02:02,610
أين وجدت هذه؟

18
00:02:03,010 --> 00:02:05,610
ـ فى علبة تحت مقعدى
ـ هل هى ثقيلة؟

19
00:02:05,930 --> 00:02:09,850
ـ نعم
ـ إذا هى غالية أعدها إلى مكانها

20
00:02:15,420 --> 00:02:18,300
لا تخيفنى

21
00:02:27,990 --> 00:02:31,070
رائع, رؤية ليلية

22
00:02:53,930 --> 00:02:56,730
هل شعرت بذلك؟

23
00:03:27,950 --> 00:03:31,790
قد تكون الطاقة التى يحاولون إستعادتها

24
00:03:32,950 --> 00:03:35,680
ما هذا؟

25
00:04:20,010 --> 00:04:23,090
لقد تركنا

26
00:04:32,570 --> 00:04:37,970
ـ إلى أين يظن نفسه ذاهبا؟
ـ عندما يكون عليك الذهاب, فيجب أن تذهب

27
00:04:54,090 --> 00:04:56,690
"دكتور "جرانت

28
00:05:07,680 --> 00:05:11,040
أكره أن أكون على حق دائما

29
00:05:18,800 --> 00:05:24,080
لا تصدر أية حركة, فنظره يغتمد
على الحركة

30
00:05:36,160 --> 00:05:39,040
أطفىء النور

31
00:05:42,400 --> 00:05:45,200
أطفىء النور

32
00:06:37,400 --> 00:06:41,400
ـ أسرع وأطفأه
ـ اّسف

33
00:06:44,200 --> 00:06:47,440
أنت الذى أشعلته

34
00:08:01,750 --> 00:08:03,310
أيان تجمد

35
00:08:03,550 --> 00:08:05,470
خذ الأولاد

36
00:08:05,910 --> 00:08:08,670
ـ تخلص من الشعلة
ـ خذ الأولاد

37
00:08:09,070 --> 00:08:11,950
تخلص من الشعلة

38
00:08:36,670 --> 00:08:39,270
"دكتور "جرانت

39
00:08:42,390 --> 00:08:44,590
أنا عالق , المقعد يأسر رجلى

40
00:08:44,870 --> 00:08:48,030
ساّخذك بعدها فأنت بخير

41
00:08:48,390 --> 00:08:50,110
أنت بخير

42
00:08:50,470 --> 00:08:53,350
تيم , تيم

43
00:08:55,540 --> 00:08:59,580
لا تتحرك
لن يستطيع رؤيتنا إن لم نتحرك

44
00:10:01,060 --> 00:10:04,420
ليكس, أنت تخنقيننى

45
00:10:05,740 --> 00:10:08,340
إلتقطى الحبل

46
00:10:25,860 --> 00:10:29,340
مجال فحص المفاتيح صفر, فحص المفاتيح مطفأ
المجال الأمنى ناقص

47
00:10:29,780 --> 00:10:32,540
لقد إنطفأت جميع الأجهزة الأمنية
لا يريد أحدا أن برى

48
00:10:32,860 --> 00:10:35,740
أنظر إلى التدوين التالى, إنه أغربهم
شىء يخص الأرنب الأبيض

49
00:10:36,140 --> 00:10:39,620
إنه السبب فى أن فاحص المفاتيح مغلق
لم يحتفظ الكمبيوتر بالمفاتيح

50
00:10:39,940 --> 00:10:43,300
والطريقة لإيجادها هى فحص خطوط شفرات
الكمبيوتر كل واحدة على حدة

51
00:10:43,660 --> 00:10:46,620
ـ كم خط من الشفرات هناك؟
ـ حوالى المليونين

52
00:10:46,940 --> 00:10:49,620
ـ المليونين
ـ نعم

53
00:10:51,170 --> 00:10:56,930
روبرت أتسائل إن كان بإمكانك
أخذ سيارة الجيب

54
00:10:57,170 --> 00:10:59,850
وإعادة حفيدى

55
00:11:00,170 --> 00:11:02,570
طبعا

56
00:11:03,970 --> 00:11:06,850
سأذهب معه

57
00:11:08,610 --> 00:11:11,010
جون

58
00:11:15,330 --> 00:11:19,930
لن أستطيع إعادة الطاقة إلى
"الحديفة دون "دينيس نيدرى

59
00:11:38,050 --> 00:11:40,570
اللعنة

60
00:11:45,530 --> 00:11:48,330
ها هى الطريق

61
00:11:53,250 --> 00:11:56,770
إسحب هذا الشىء وأرفعه
وأربطه بذلك الشىء هناك

62
00:11:57,130 --> 00:12:01,730
سأسحب هذا إلى الأسفل
ثم إلى الأعلى ثانية

63
00:12:08,450 --> 00:12:13,050
نظاراتى لا يمكننى شراء غيرها

64
00:12:39,770 --> 00:12:44,250
لديك وقت يمكنك أن تنجح
إفعله هيا يا دينيس

65
00:12:50,040 --> 00:12:52,440
أهلا

66
00:12:55,920 --> 00:12:59,960
نعم, هذا جميل, على أن أذهب

67
00:13:09,440 --> 00:13:10,760
ولد ظريف

68
00:13:11,160 --> 00:13:12,400
ولد ظريف

69
00:13:12,720 --> 00:13:14,720
دينوصور ظريف

70
00:13:15,040 --> 00:13:18,000
ظننت أنك أحدى إخوتك الكبار
أنت لا بأس بك

71
00:13:18,440 --> 00:13:21,880
ماذا تريد؟ بعض الطعام؟ أنظر إلى
لقد إنزلفت لتوى من على التلة

72
00:13:22,240 --> 00:13:26,560
أنا مبلل وليس لدى أى طعام, أو أى شىء

73
00:13:26,920 --> 00:13:30,400
هيا, أتربد أن تلعب؟

74
00:13:31,120 --> 00:13:33,600
أنظر عصا

75
00:13:33,920 --> 00:13:36,240
أنظر إلى العصا

76
00:13:36,640 --> 00:13:39,800
العصا أيها الأحمق, أحضر العصا
أنظر إلى العصا

77
00:13:40,120 --> 00:13:42,240
أنت تحب العصا؟ إذهب وأجلبها

78
00:13:42,520 --> 00:13:45,120
لا عجب فى أنك إنقرضت

79
00:13:45,520 --> 00:13:49,000
سأدهسك عندما سأنزل

80
00:15:00,910 --> 00:15:03,790
تيمى

81
00:15:06,430 --> 00:15:08,750
الاّن ليكس, إستمع

82
00:15:08,990 --> 00:15:10,910
ليكس, أنا هنا

83
00:15:11,310 --> 00:15:13,430
سأعتنى بك, لكن على أن أساعد أخاك

84
00:15:13,710 --> 00:15:15,910
إبقى هنا وأنتظرينى

85
00:15:16,230 --> 00:15:18,630
لقد تركنا

86
00:15:18,910 --> 00:15:22,630
لكن ليس هذا ما سأفعله أنا

87
00:15:23,310 --> 00:15:25,710
حسنا

88
00:15:26,830 --> 00:15:29,230
إبقي هنا

89
00:15:53,990 --> 00:15:56,190
أتسمعنى أنا فادم

90
00:15:56,510 --> 00:16:01,590
أكره التسلق أكره الأشجار
أكره الإرتفاعات

91
00:16:27,430 --> 00:16:29,830
هل أنت بخير؟

92
00:16:31,350 --> 00:16:33,910
لقد تقيأت

93
00:16:35,510 --> 00:16:37,350
لا بأس

94
00:16:37,630 --> 00:16:40,580
أعطنى يدك فحسب

95
00:16:43,300 --> 00:16:48,380
تيم, لن أخبر أحدا بأنك تقيأت
أعطنى يدك فحسب

96
00:16:55,820 --> 00:16:58,500
ها قد أمسكت بك

97
00:16:58,820 --> 00:17:00,060
حسنا

98
00:17:00,300 --> 00:17:05,300
ـ هذا جيد, أعبر الحاجز
ـ لا تشدنى بقوة

99
00:17:08,380 --> 00:17:11,820
قف على الباب وتمسك بى

100
00:17:13,980 --> 00:17:16,380
ـ هذا ليس عاطلا, أليس ذلك يا تيمى
ـ بل نعم

101
00:17:16,700 --> 00:17:19,020
إنه مثل بيت الشجرة
ألم يبن لك والدك واحدا من قبل؟

102
00:17:19,420 --> 00:17:22,180
ـ لا
ـ نعم, وأنا كذلك

103
00:17:22,500 --> 00:17:24,900
التسلق هو ألا تنظر للأسفل أبدا

104
00:17:25,220 --> 00:17:26,740
هذا مستحيل

105
00:17:26,980 --> 00:17:32,340
ـ كيف سأتمكن من فعل هذا؟ إنه عن
ـ سأساعدك بوضع رجليك

106
00:17:36,580 --> 00:17:38,980
"إذهب يا "تيم

107
00:17:59,300 --> 00:18:02,100
إذهب يا "تيم" إذهب

108
00:18:08,700 --> 00:18:11,180
أسرع

109
00:18:16,300 --> 00:18:18,700
تيم" إقفز"

110
00:18:21,220 --> 00:18:23,580
إذهب تيم

111
00:18:30,300 --> 00:18:33,940
لقد عدنا إلى السيارة ثانية

112
00:18:34,820 --> 00:18:38,170
على الأقل لقد تخلصت من الشجرة

113
00:18:41,890 --> 00:18:44,850
أين السيارة الأخرى؟

114
00:18:46,610 --> 00:18:48,530
"ألان"

115
00:18:48,770 --> 00:18:51,370
"دكتور "جرانت

116
00:19:05,490 --> 00:19:10,090
"ـ أظن أن ذلك كان "جينارو
ـ أظن هذا أيضا

117
00:19:12,170 --> 00:19:14,370
ـ أظن أنه امامنا
ـ قد يكون فى أى مكان

118
00:19:14,690 --> 00:19:19,290
والأسياج مطفأة يمكنه التنقل من حقل لاّخر

119
00:19:24,690 --> 00:19:27,970
لقد وضع مرفأة بنفسه

120
00:19:28,290 --> 00:19:32,130
ذكرينى أن اشكر جون على
هذه العطلة الرائعة

121
00:19:35,690 --> 00:19:38,290
هل يمكننا أن نخاطر بنقله؟

122
00:19:38,570 --> 00:19:41,370
أرجوكما خاطرا

123
00:19:48,170 --> 00:19:51,050
إيلي" تعالى"

124
00:19:56,970 --> 00:19:58,410
السيارة الأخرى

125
00:19:58,690 --> 00:20:01,290
"دكتور "جرانت

126
00:20:04,290 --> 00:20:07,050
ليسوا هنا

127
00:20:33,880 --> 00:20:36,680
هل سمع أحدكم ذلك؟

128
00:20:38,680 --> 00:20:41,560
إنه إرتجاج إثر صدمة ما

129
00:20:41,880 --> 00:20:44,680
أنا فى حالة ذعر هنا

130
00:20:44,960 --> 00:20:48,920
هيا, علينا أن نرحل بعيدا عن هنا
الاّن

131
00:20:49,240 --> 00:20:51,760
فلنذهب

132
00:21:01,400 --> 00:21:03,960
يجب أن نسرع أكثر

133
00:21:05,200 --> 00:21:09,200
إضغط على دواسة البنزين
وأنتقل إلى الخامس

134
00:21:14,000 --> 00:21:18,320
ـ إبتعد عن ناقل التروس! تحرك
ـ إنتبه

135
00:21:42,960 --> 00:21:46,520
هل تعتقدون أنهم سيضعون ذلك
ضمن برنامج الرحلة؟

136
00:21:53,080 --> 00:21:55,960
أتسمعان هذا؟

137
00:22:00,880 --> 00:22:03,560
هيا "تيم" , أسرع

138
00:22:03,880 --> 00:22:06,840
لنتسلق هذه الشجرة

139
00:22:08,360 --> 00:22:12,280
هيا با "تيم" لا تهتم
إسمع حاول أن تصعد من هنا

140
00:22:15,160 --> 00:22:16,800
أنا أكره الأشجار

141
00:22:17,080 --> 00:22:21,840
ـ إنها لا تزعجنى أنا
ـ نعم, لأنك لم تكونى على الشجرة الأخيرة

142
00:22:34,470 --> 00:22:39,150
"أنظر إلى ال"برونتوصورس
"أعنى ال"براكيوصورس

143
00:22:39,350 --> 00:22:42,030
إنها تغني

144
00:23:08,750 --> 00:23:10,270
لا تدع هذه الوحوش تأتى إلى هنا

145
00:23:10,550 --> 00:23:13,710
إنها ليست وحوش إنها حيوانات عشبية
تتغذى على الأعشاب

146
00:23:14,030 --> 00:23:17,030
إنها تتغذى على الخضروات
لكن , بالنسبة لك ستعتبرك إستثناءا

147
00:23:17,470 --> 00:23:20,350
أنا أكره النوع الاّخر

148
00:23:21,070 --> 00:23:24,990
النوع الاّخر يفعل ما عليه فعله

149
00:23:42,950 --> 00:23:45,550
ما هذا؟

150
00:23:49,150 --> 00:23:54,030
ماذا ستفعل أنت ولإيلي عندما
تتوقفان عن الحفر بحثا عن العظام؟

151
00:23:54,270 --> 00:23:56,390
لا أدرى

152
00:23:56,670 --> 00:24:00,310
أظن أنه علينا أن نتطور نحن أبضا

153
00:24:02,550 --> 00:24:05,990
ماذا تسمى الدينوصور الأعمى؟

154
00:24:06,550 --> 00:24:11,150
ماذا أسمى الدينوصور الأعمى؟
أتظن أنه صورنا؟

155
00:24:13,950 --> 00:24:16,830
وماذا تسمى كلب الدينوصور الأعمى؟

156
00:24:17,150 --> 00:24:18,310
أخبرنى

157
00:24:18,670 --> 00:24:21,950
"اتظن أنه "صور-ريكس

158
00:24:23,150 --> 00:24:25,550
"ـ "ألان
ـ نعم؟

159
00:24:25,870 --> 00:24:30,180
وماذا إذا عاد الدينوصور
من جديد ونحن نائمون؟

160
00:24:31,020 --> 00:24:34,500
ـ سأبقى أنا مستيقظا
ـ طوال الليل

161
00:24:35,660 --> 00:24:38,140
نعم

162
00:25:24,940 --> 00:25:27,900
كانت كلها مذابة

163
00:25:30,060 --> 00:25:34,380
مالكوم" بخير الاّن لقد أعطيته حقنة مورفين"

164
00:25:36,860 --> 00:25:38,980
سيكونون بخير

165
00:25:39,260 --> 00:25:44,620
من أفضل من خبير بالدينوصورات من
"مرافقى الأطفال عبر "الجوراسيك بارك

166
00:25:47,660 --> 00:25:50,260
تعلمين أول

167
00:25:50,540 --> 00:25:55,180
مدينة ملاهى بنيتها فى حياتى كانت
عندما تركت إسكتلندا

168
00:25:55,460 --> 00:25:58,820
"كان فيه سيرك بهلوان فقير فى زقاق "بيتيكوت

169
00:25:59,220 --> 00:26:01,140
كانت رائعة بحق

170
00:26:01,460 --> 00:26:05,860
كانت فيها أرجوحة ببهلوان صغيرة و

171
00:26:07,620 --> 00:26:10,220
دوامة

172
00:26:12,620 --> 00:26:14,740
ونواسة

173
00:26:15,060 --> 00:26:17,180
كانت تحركها الاّلات بالطبع

174
00:26:17,420 --> 00:26:19,820
الناس قالوا أنهم كانو يرون البراغيث
يمكننى رؤيتها

175
00:26:20,140 --> 00:26:22,260
ألا ترون البراغيث؟

176
00:26:22,540 --> 00:26:27,890
براغيث مهرجة, براغيث بهلوانية
براغيث فى إستعراض

177
00:26:32,650 --> 00:26:35,330
بهذا المكان

178
00:26:36,010 --> 00:26:39,850
أردت أن أرى شيئا غير خيالي

179
00:26:40,210 --> 00:26:44,530
شىء حقيقى, شىء يمكنهم أن

180
00:26:46,250 --> 00:26:49,010
يروه ويلمسوه

181
00:26:52,250 --> 00:26:55,890
هذا هدف لا تنقصه الميزة

182
00:26:58,810 --> 00:27:03,610
"لكن لا يمكنك أن تستعمل عقلك الاّن يا "جو
عليك أن تستعمل شعورك

183
00:27:04,410 --> 00:27:07,490
أنت محقة تماما

184
00:27:07,850 --> 00:27:09,850
إستخدام نبدري كان غلطة وهذا أمر واضح

185
00:27:10,210 --> 00:27:12,530
نحن نعتمد على التقنية أكثر من اللازم
وأنا أرى ذلك الاّن

186
00:27:12,850 --> 00:27:15,810
فى المرة القادمة سأصلح كل شىء

187
00:27:21,450 --> 00:27:23,570
فى المرة القادة سأحاول تجنب الأخطاء

188
00:27:23,930 --> 00:27:26,890
مازال سيرك البراغيث كله وهم

189
00:27:27,210 --> 00:27:28,450
عندما سنسيطر

190
00:27:28,730 --> 00:27:31,130
لم تسيطر قط كان ذلك وهما

191
00:27:31,450 --> 00:27:34,970
أنا ذهلت من قوة هذا المكان

192
00:27:35,450 --> 00:27:36,570
لقد أخطأت أنا أيضا

193
00:27:36,810 --> 00:27:41,810
لم أحترم تلك القوة بما فيه الكفاية
وقد فات الأوان الاّن

194
00:27:43,050 --> 00:27:47,370
الشىء الوحيد الذى يهم الاّن
هو الأشخاص الذبن نحبهم

195
00:27:48,130 --> 00:27:51,490
ألان وليكس وتيم

196
00:27:51,690 --> 00:27:56,010
إنهم هناك يا جون حيث الناس تموت

197
00:28:11,130 --> 00:28:13,490
إنها لذيذة

198
00:28:16,010 --> 00:28:18,690
لم نبخل بأية نقود

199
00:28:43,640 --> 00:28:46,880
ـ إذهب
"ـ لا بأس, إنها "براكيوصورس

200
00:28:47,280 --> 00:28:50,000
"إنها دينو اّكل للعشب يا "ليكس

201
00:28:50,440 --> 00:28:52,160
اّكلة للعشب

202
00:28:52,440 --> 00:28:55,480
هيا ,هيا يا فتاة

203
00:28:58,240 --> 00:29:00,920
هيا يا عزيزتى

204
00:29:05,600 --> 00:29:08,480
لن أفلته

205
00:29:18,520 --> 00:29:21,280
ـ يبدو وأنها مزكومة
ـ نعم, ربما

206
00:29:21,600 --> 00:29:23,120
ـ أيمكننى لمسها
ـ بالطبع

207
00:29:23,480 --> 00:29:27,720
إعتبريها كبقرة كبيرة

208
00:29:29,640 --> 00:29:32,200
أنا أحب البقر

209
00:29:40,440 --> 00:29:44,080
هيا يا فتاة, تعالى هنا يا فتاة

210
00:29:49,800 --> 00:29:52,400
لبحفظك الله

211
00:29:57,200 --> 00:30:00,080
رائع لن تجرب شيئا جديدا بعد الاّن

212
00:30:00,520 --> 00:30:03,080
ستبقى فى غرفتها, دون أن تخرج أبدا
وتلعب بالكمبيوتر

213
00:30:03,480 --> 00:30:05,880
ـ أنا خبيرة بالكمبيوتر
ـ هذا ما قلته أنك إنعزالية

214
00:30:06,200 --> 00:30:09,200
لست إنعزالية كمبيوتر
أفضل أن أسمى خبيرة كمبيوتر

215
00:30:09,640 --> 00:30:12,040
يا إلهى

216
00:30:15,400 --> 00:30:18,270
أتعلمان ما هذا؟

217
00:30:18,790 --> 00:30:21,110
إنها بيضة دينوصور

218
00:30:21,430 --> 00:30:25,830
إنها تتناسل

219
00:30:27,510 --> 00:30:32,310
ولكن جدى قال أن
الدينوصورات كلها إناث

220
00:30:32,790 --> 00:30:36,230
ـ "د.ن.أ" برمائى
ـ ما ذلك؟

221
00:30:38,590 --> 00:30:43,110
الفيلم قال أنهم إستعملوا "د.ن.أ" الضفدعة
"لملء فجوات جديلة  ال"د.ن.أ

222
00:30:43,590 --> 00:30:47,310
لقد غيروا شفرات الدينوصور الوراثية

223
00:30:47,670 --> 00:30:51,230
ومزجوها مع شفرات الضفادع

224
00:30:52,710 --> 00:30:56,630
ضفادع أفريقيا الغربية معروفة بقدرتها
على تغيير جنسها

225
00:30:56,990 --> 00:31:00,350
فى بيئة جنسية واحدة

226
00:31:00,910 --> 00:31:03,390
مالكم" كان محقا"

227
00:31:03,790 --> 00:31:06,110
أنظرا

228
00:31:13,230 --> 00:31:16,190
الحياة قد وجدت سبيلا

229
00:31:17,990 --> 00:31:21,630
هذا جنون لقد فقدت صوابك
لقد فقد صوابه كليا

230
00:31:22,110 --> 00:31:23,950
إنتظر ماذا يعنى هذا بالتحديد؟

231
00:31:24,310 --> 00:31:27,670
نحن نتكلم عن المجازفة المدروسة
وهو الخيار الوحيد الذى تبقى لنا

232
00:31:28,110 --> 00:31:32,430
"لن نجد أبدا الأمر الذى إستعمله "نيدري
لقد أخفى اّثاره بطريقة جيدة

233
00:31:32,830 --> 00:31:35,310
أظن بأنه واضح الاّن أنه لن يعود

234
00:31:35,590 --> 00:31:39,590
ـ إذا أطفىء النظام بأكمله
ـ فلتجد شخصا اّخر فلن أقوم بهذا الأمر

235
00:31:40,110 --> 00:31:45,670
إطفاء النظام هو الطريقة الوحيدة
لمحو ما فعله

236
00:31:46,070 --> 00:31:49,350
الاّن كما أفهمه, كل الأنظمة ستعود إلى العمل

237
00:31:49,710 --> 00:31:52,470
حسب تصاميمها الأصلية, صح؟

238
00:31:52,790 --> 00:31:55,470
نظريا نعم. لكننا لم نطفىء النظام بالكامل
من قبل

239
00:31:55,790 --> 00:31:58,390
ـ قد لا يعود للعمل ثانية
ـ هل ستعود الهواتف للعمل؟

240
00:31:58,790 --> 00:32:00,590
نعم, نظريا

241
00:32:00,870 --> 00:32:03,870
وماذا عن مخطط ال"لايزين" للطوارىء؟
يمكننا أن ننفذ ذلك

242
00:32:04,310 --> 00:32:06,710
ـ ما هو؟
ـ لن يؤخذ هذا بعين الإعتبار أبدا

243
00:32:07,110 --> 00:32:09,510
مخطط اللايزين يمنع إنتشار الحيوانات

244
00:32:09,910 --> 00:32:11,430
لو أنهم حاولو الخروج من الجزيرة

245
00:32:11,830 --> 00:32:14,980
الدكتور "وو" أضاف  وحدة وراثية
لتخليق إنزيما خاطئا فى أيض البروتين

246
00:32:15,380 --> 00:32:17,860
فتكون الحيوانات غير قادرة
على إنتاج الحامض الأمينى اللايزين

247
00:32:18,180 --> 00:32:21,540
فإذا لم نزودها نحن بالايزين
فستدخل فى غيبوبة وتموت

248
00:32:21,900 --> 00:32:25,620
الناس تموت

249
00:32:28,260 --> 00:32:31,900
رجاءا أطفىء النظام كله

250
00:32:51,660 --> 00:32:54,660
تهيأوا

251
00:33:12,380 --> 00:33:13,340
النظام جاهز

252
00:33:13,580 --> 00:33:17,420
أنظروا, أترون ذلك, إنه يعمل
لقد نجحت العملية

253
00:33:18,580 --> 00:33:20,620
ماذا تعنى بنجاح العملية؟
مازال كل شىء مطفأ

254
00:33:20,860 --> 00:33:24,500
الإيقاف قد عطل قواطع الدائرة
يجب إدارتها ثانية, وإعادة بدء بعض الأجهزة

255
00:33:24,980 --> 00:33:27,860
الهواتف, المداخل الأمنية, وعدة أشياء أخرى
لكن العملية نجحت

256
00:33:28,300 --> 00:33:30,300
ـ الأنظمة جاهزة
ـ أين القواطع؟

257
00:33:30,660 --> 00:33:32,100
فى الكوخ الذى يقع فى نهاية المجمع

258
00:33:32,380 --> 00:33:34,780
ثلاث دقائق وستعود الطاقة إلى الحديقة

259
00:33:35,100 --> 00:33:37,780
وللحفاظ على أمنكم, أريد الجميع
فى غرفة الطواريء المحصنة

260
00:33:38,180 --> 00:33:41,260
"حتى عودة السيد "أرنولد
وإعادة النظام إلى عمله

261
00:33:41,580 --> 00:33:44,260
ـ أنا مجهد وأحس بالحر
ـ أنا متسخ

262
00:33:44,580 --> 00:33:48,380
إذا نظرنا إلى الخريطة
أتظن أن مركز الزوار يبعد عن هنا 1.5 كلم

263
00:33:48,900 --> 00:33:51,860
.فوق تلك التلة

264
00:33:54,780 --> 00:33:57,180
ما هذا؟

265
00:33:58,340 --> 00:34:01,820
تيم" هل بإستطاعتك أن تعرف ماذا تكون؟"

266
00:34:07,300 --> 00:34:08,340
"غاليمينوس"

267
00:34:08,580 --> 00:34:12,330
هل هى من اّكلات اللحوم؟

268
00:34:12,570 --> 00:34:15,170
لحوم-صور؟

269
00:34:18,570 --> 00:34:20,690
أنظر إلى الملف عند تغيير الإتجاه

270
00:34:20,970 --> 00:34:24,610
تماما كسرب من الطيور
وهى تهرب من حيوان مفترس

271
00:34:25,090 --> 00:34:29,410
إنها تأتى فى هذا الإتجاه

272
00:35:09,250 --> 00:35:11,090
ـ أريد أن أذهب حالا
ـ فقط أنظر إلى كيفية تغذيتها

273
00:35:11,450 --> 00:35:12,490
أرجوك

274
00:35:12,770 --> 00:35:15,170
أراهن أنكما ستغيران نظرتيكما
بالنسبة للطيور الاّن

275
00:35:15,450 --> 00:35:18,810
ـ نعم
ـ إذهب الاّن

276
00:35:19,250 --> 00:35:23,090
حسنا, إبقيا منخفضين, وإتبعانى

277
00:35:24,170 --> 00:35:27,210
أنظر إلى كمية الدم

278
00:35:27,970 --> 00:35:30,450
با إلهى, هناك شىء خاطىء

279
00:35:30,850 --> 00:35:35,570
لقد حدث شىء
حدث خطأ ما

280
00:35:36,850 --> 00:35:38,090
أنه تأخبر اّخر

281
00:35:38,450 --> 00:35:41,250
هذا كل ما فى الأمر
كل الحدائق الكبيرة يحدث بها تأخير

282
00:35:41,650 --> 00:35:45,770
عندما فتحت "ديزنيلاند" عام 1956
لم يكن يعمل كل شىء كما يجب

283
00:35:46,170 --> 00:35:49,450
ولكن لو تعطلت رحلة قراصنة الكاريبى
لن تأكل القراصنة السياج

284
00:35:49,890 --> 00:35:54,370
لا يمكننى أن أنتظر أكثر, هناك مشكلة ما
أريد أن أذهب لإعادة الطاقة للعمل

285
00:35:54,770 --> 00:35:57,570
لا يمكنك أن تسلك الطريق ببساطة هكذا

286
00:35:57,970 --> 00:36:02,370
لا تكونى كثيرة الإستعجال, أعنى, لقد ذهب

287
00:36:03,690 --> 00:36:06,920
ـ أنا ذاهب معك
ـ حسنا

288
00:36:20,560 --> 00:36:22,960
اّسف

289
00:36:25,440 --> 00:36:29,200
لن يكون هذا بسهولة إعادة النور
إلى مطبخك

290
00:36:29,640 --> 00:36:34,160
لكنى أظن أنه يمكننا إتباع التعليمات
من خلال هذه

291
00:36:37,240 --> 00:36:39,640
حسنا

292
00:36:44,040 --> 00:36:45,760
من المفترض أن أذهب أنا, حقا

293
00:36:46,040 --> 00:36:49,800
ـ لماذا؟
أنا وأنت

294
00:36:50,240 --> 00:36:52,240
ـ أنظر
ـ هيا لنذهب

295
00:36:52,560 --> 00:36:55,440
يمكننا مناقشة كيفية تصرف الجنسين
فى حالات الطوارىء عندما أعود

296
00:36:55,760 --> 00:37:00,560
فقط قم بلإرشادى خطوة, خطوة
أنا على قناة 2

297
00:37:34,760 --> 00:37:37,640
لابد وأن الطاقة إنقطعت عن جميع الأسياج

298
00:37:37,960 --> 00:37:42,760
اللعنة, حتى "نيدرى" كان يعلم أنه
"لا يجب أن يقطع التيار عن ال"رابتور

299
00:37:47,160 --> 00:37:49,680
تعالى من هنا

300
00:37:55,560 --> 00:37:57,280
أستطيع رؤية الكوخ من هنا

301
00:37:57,560 --> 00:37:59,280
يمكننا أن نصل إن نحن ركضنا

302
00:37:59,560 --> 00:38:02,520
لا, لا نستطيع

303
00:38:02,950 --> 00:38:04,310
ولماذا؟

304
00:38:04,630 --> 00:38:07,390
لأننا أصبحنا طريدة للصيد

305
00:38:07,750 --> 00:38:11,030
بين الشجيرات, أمامك

306
00:38:12,230 --> 00:38:13,670
لا بأس

307
00:38:16,670 --> 00:38:20,950
إركضى بإتجاه الكوخ

308
00:38:21,750 --> 00:38:23,750
إنها فى مجال بندقيتى

309
00:38:24,110 --> 00:38:26,910
إذهبى الاّن

310
00:38:43,950 --> 00:38:46,630
"سيد "أرنولد

311
00:38:50,350 --> 00:38:51,870
جون" لقد دخلت"

312
00:38:52,150 --> 00:38:54,430
عظيم

313
00:38:54,510 --> 00:38:58,470
أمامك سلم معدنى إنزليه

314
00:38:58,950 --> 00:39:01,630
حسنا, أنا أهبط عليه

315
00:39:01,950 --> 00:39:05,390
بعد بضعة أمتار ستصلين
إلى تقاطع إسلكى يسارك

316
00:39:05,830 --> 00:39:10,150
ـ إجعلها تتبع خطى السلك الرئيسى
ـ أنا أعرف كيف أقرأ رسما تخطيطيا

317
00:39:37,750 --> 00:39:41,190
أظن أن ذلك يعنى أن التيار مقطوع

318
00:39:52,550 --> 00:39:56,390
ـ ليس ذلك مضحكا
ـ ذلك كان عظيما

319
00:39:57,550 --> 00:40:00,700
ربما يمكننا أن

320
00:40:16,420 --> 00:40:18,820
اللعنة, طريق مسدود

321
00:40:19,220 --> 00:40:21,820
إنتظرى لحظة

322
00:40:21,940 --> 00:40:25,580
من المفترض أن هناك منعطف
إلى اليمين من هنا

323
00:40:25,940 --> 00:40:28,020
إنظرى فوقك

324
00:40:28,300 --> 00:40:31,740
من المفروض أنه يوجد كابلات وأنابيب
كلها تسير فى نفس الإتجاه

325
00:40:32,100 --> 00:40:33,540
إتبعيه

326
00:40:33,900 --> 00:40:37,260
حسنا, سأتبع الأنابيب

327
00:40:38,540 --> 00:40:42,460
أراهن على أننى أستطيع أن أتسلق للجانب الاّخر
قبل أن تصل أنت للقمة

328
00:40:42,900 --> 00:40:45,700
ـ ماذا ستكون هديتى إن فعلت ذلت
ـ الإحترام

329
00:40:46,020 --> 00:40:49,340
هيا يا أولاد, هذا ليس سباقا

330
00:40:49,620 --> 00:40:52,220
أستطيع رؤية الصندوق

331
00:40:52,500 --> 00:40:55,500
"مكتوب عليه "فولت عالى القيمة

332
00:40:58,300 --> 00:41:00,620
حسنا

333
00:41:03,220 --> 00:41:05,980
حيد, ها نحن

334
00:41:06,420 --> 00:41:07,860
على القمة

335
00:41:08,100 --> 00:41:10,340
خذ وقتك

336
00:41:10,740 --> 00:41:12,060
جيد , هيا

337
00:41:12,300 --> 00:41:15,580
إبحث عن موقع قدمك

338
00:41:16,300 --> 00:41:18,700
لا يمكنك أن تحركى المفتاح الرئيسى بيدك

339
00:41:19,020 --> 00:41:21,980
عليك أن تضخى مقبض الإشعال كى يشحن

340
00:41:22,420 --> 00:41:25,020
إنه كبير, مسطح, ورمادى اللون

341
00:41:25,420 --> 00:41:28,300
حسنا ها أنا أفعل

342
00:41:28,700 --> 00:41:33,620
واحد, إثنين, ثلاثة, أربعة

343
00:41:34,020 --> 00:41:35,940
حسنا, لقد تم الشحن

344
00:41:36,340 --> 00:41:39,780
"تحت كلمة "نقطة التماس
هناك زر مسدير أخضر اللون

345
00:41:40,220 --> 00:41:42,620
"تعلوه كتابة "إضغط للإغلاق

346
00:41:42,940 --> 00:41:46,100
إضغط للإغلاق

347
00:41:48,100 --> 00:41:50,420
إضغطى عليه

348
00:42:03,610 --> 00:42:07,850
الأزرار الحمراء تعيد الطاقة لمعظم لأنظمة الحديقة

349
00:42:08,330 --> 00:42:10,810
أديريها

350
00:42:20,490 --> 00:42:22,410
ـ إنزل الاّن
ـ سيكون عليك أن تقفز

351
00:42:22,690 --> 00:42:24,210
هل جننت؟ لن أقفز

352
00:42:24,610 --> 00:42:26,810
"ـ إفعل ما يفوله لك دكتور "جرانت
ـ أترك السياج وسأعد إلى ثلاث

353
00:42:27,210 --> 00:42:30,850
واحد, إثنين, ثلاثة

354
00:42:33,410 --> 00:42:34,850
سأصعد لاّتى بك

355
00:42:35,210 --> 00:42:36,730
"على أن أجلب "تيم

356
00:42:37,010 --> 00:42:40,090
حسنا, سأعد حتى ثلاثة

357
00:42:41,210 --> 00:42:43,490
واحد

358
00:42:44,010 --> 00:42:46,410
إثنين

359
00:42:55,690 --> 00:42:58,210
إنه لا يتنفس

360
00:43:01,890 --> 00:43:05,450
أظن أننا عدنا للعمل ثانية

361
00:44:39,920 --> 00:44:42,400
فتاة نبيهة

362
00:45:04,400 --> 00:45:06,800
"لا يا "تيم

363
00:45:08,320 --> 00:45:11,360
أحسنت يا ولد

364
00:45:14,480 --> 00:45:17,000
ثلاثة

365
00:45:20,560 --> 00:45:22,960
أهلا؟

366
00:45:33,000 --> 00:45:35,400
على أن أبحث عن الاّخرين

367
00:45:35,680 --> 00:45:39,640
واّخذك إلى الطبيب

368
00:45:40,280 --> 00:45:43,320
"ـ "ليكس" إعتنى ب"تيم
ـ حسنا

369
00:45:43,680 --> 00:45:46,960
لا يزال شعرك يحمل شحنة

370
00:45:47,480 --> 00:45:51,030
تيم" الكبير كقطعة التوست المحمص"

371
00:45:53,870 --> 00:45:57,230
سأعود قريبا, هذا وعد

372
00:46:22,070 --> 00:46:24,470
أركصى

373
00:47:36,550 --> 00:47:39,430
إنهما إثنان من ال"رابتور" أليس كذلك؟

374
00:47:39,870 --> 00:47:41,430
هل أنت متأكدة من أن الحيوان الثالث محتجز؟

375
00:47:41,670 --> 00:47:46,460
نعم, إلا إذا إكتشفوا طريقة فتح الأبواب

376
00:48:10,660 --> 00:48:14,980
ـ ما هو
"ـ  إنه "فيلوسبرابتور

377
00:48:16,340 --> 00:48:19,140
إنه فى الداخل

378
00:48:42,380 --> 00:48:44,780
إتبعنى

379
00:51:12,530 --> 00:51:14,250
إنه هناك

380
00:51:14,610 --> 00:51:17,130
حجرة التحكم

381
00:51:21,850 --> 00:51:26,370
ـ نستطيع أن نطلب المساعدة
ـ علينا بإعادة تشغيل النظام من جديد

382
00:51:27,730 --> 00:51:29,570
أقفال الأبواب

383
00:51:29,850 --> 00:51:33,210
إيلى" أعيدى تشغيل أقفال الأبواب"

384
00:51:40,920 --> 00:51:43,320
لا, أعيدى تشغيل أقفال الأبواب

385
00:51:43,720 --> 00:51:48,600
ـ إبتعدى, أعيدى تشغيل أقفال الأبواب
ـ لا يمكنك أن ترد الباب أنت وحدك

386
00:51:55,440 --> 00:51:59,160
إنه نظام ال"يونيكس", أنا أعرفه

387
00:51:59,520 --> 00:52:01,320
إنها ملفات الحديقة بأكملها

388
00:52:01,640 --> 00:52:05,120
إنها تخبرك بكل شىء
يجب فقط أن أجد الملف الصحيح

389
00:52:05,400 --> 00:52:08,280
حاولى الوصول إلى البندقية

390
00:52:15,120 --> 00:52:18,360
لا يمكننى إلا إذا تحركت

391
00:52:32,240 --> 00:52:35,960
ها هو, قد يكون الملف الصحيح بالفعل

392
00:52:49,640 --> 00:52:52,520
ـ لقد وجدته
ـ نعم

393
00:53:01,440 --> 00:53:02,320
ما الذى يعمل؟

394
00:53:02,520 --> 00:53:06,480
كل أنطمة الأمن أعيد تشغيلها
لقد نجحنا

395
00:53:14,640 --> 00:53:15,600
جرانت

396
00:53:15,800 --> 00:53:18,800
سيد هاموند الهواتف أصبحت تعمل

397
00:53:19,120 --> 00:53:21,920
ـ هل الأولاد بخير؟
ـ إنهم بخير

398
00:53:22,240 --> 00:53:26,240
إتصل بالبر وأطلب منهم
أن يرسلوا الطوافات اللعينة

399
00:53:26,600 --> 00:53:29,480
سيدخل عبر الزجاج

400
00:54:20,550 --> 00:54:22,750
تحركوا

401
00:56:19,740 --> 00:56:24,220
بعد دراسة دقيقة قررت
عدم المصادقة على حديقتك

402
00:56:24,620 --> 00:56:27,100
وكذلك أنا

