1
00:00:19,000 --> 00:00:21,826
سيدة (لوك), انت لديكِ
سرطان بنكرياس

2
00:00:21,985 --> 00:00:23,122
و بدأ بالانتشار

3
00:00:33,101 --> 00:00:34,433
أيمكن أن أشًفى؟

4
00:00:42,789 --> 00:00:43,577
.....أهناك أى

5
00:00:43,645 --> 00:00:45,455
علينا ان نبدأ بالعلاج الاشعاعى
او الكيميائى لها

6
00:00:46,408 --> 00:00:48,022
....لكن ضع فى أعتبارك

7
00:00:48,633 --> 00:00:51,481
أن لديها 20% فقط للشفاء

8
00:02:32,426 --> 00:02:34,743
بينج) تحكى دائماً قصص الاشباح)
لتخيف زملائها فى الفصل

9
00:02:35,698 --> 00:02:38,167
وجت أيضاً عدد من القصص
الهزلية عن الاشباح فى حقيبتها

10
00:02:38,967 --> 00:02:40,993
من فضلكِ أعطها أهتمام أكبر

11
00:02:41,192 --> 00:02:43,000
لا تدعيها تشترى
هذه النوعية من القصص مرة أخرى

12
00:02:47,449 --> 00:02:49,408
اذا استمريتى بفعل هذا
لن يكون لكِ مستقبل جيد

13
00:02:52,753 --> 00:02:55,579
والدينا ماتو و انتِ تستمرى
بجعلى قلقة عليكِ

14
00:02:59,485 --> 00:03:01,099
انا منهكة جداً لاعتنى بكِ

15
00:03:02,121 --> 00:03:03,605
...اذا انا

16
00:03:30,008 --> 00:03:31,176
انا بخير

17
00:03:51,635 --> 00:03:52,838
ماذا تفعل؟

18
00:03:53,193 --> 00:03:54,588
لا تشتريها
انت لا تحب رائحتها

19
00:03:54,653 --> 00:03:55,725
لا بأس

20
00:03:58,306 --> 00:03:59,508
قطعتين من فضلك

21
00:04:23,301 --> 00:04:26,127
سيدى, لا تستطيع أيقاف سيارتك هنا
لا يوجد موقف

22
00:04:26,573 --> 00:04:27,201
عمى

23
00:04:29,527 --> 00:04:30,729
صغيرتى, ماذا هناك؟

24
00:04:31,243 --> 00:04:33,430
أتستطيع مسامحة زوج أختى
من فضلك؟

25
00:04:35,148 --> 00:04:37,585
أعطنى سبب

26
00:04:37,974 --> 00:04:41,364
ألا تفعل اشياء سخيفة
من اجل حبيبتك؟

27
00:04:52,585 --> 00:04:54,481
سأعطيك فرصة هذه المرة
لكن ليس المرة القادمة

28
00:04:56,174 --> 00:04:57,029
شكراً سيدى

29
00:05:10,085 --> 00:05:11,828
سأخذ بضعة ايام أجازة

30
00:05:14,469 --> 00:05:15,572
لماذا؟

31
00:05:17,041 --> 00:05:19,097
ألا تحبى الشمس و الشواطئ؟

32
00:05:19,963 --> 00:05:21,445
لنذهب الى "تايلاند" لنستمتع

33
00:05:24,313 --> 00:05:25,515
لماذا انت متعجل؟

34
00:05:26,061 --> 00:05:27,478
لانكِ قادرة الان

35
00:05:35,779 --> 00:05:38,855
أنتظر حتى أشًفى

36
00:05:57,218 --> 00:05:58,895
لنتزوج

37
00:06:08,842 --> 00:06:10,898
ما الفرق؟

38
00:06:21,419 --> 00:06:25,069
ليس عليكِ العمل الان
أخشى انكِ ستملى

39
00:06:27,485 --> 00:06:28,850
ربما تذهبى الى بعض الفصول

40
00:06:30,121 --> 00:06:32,212
ألا تريدِ ان تتعلمى
تنسيق الازهار؟

41
00:06:34,346 --> 00:06:35,612
أتتذكر هذا؟

42
00:06:40,317 --> 00:06:42,276
فى الحقيقة, أريد تعلم اليوجا

43
00:06:44,318 --> 00:06:45,769
لكن لا أستطيع الان

44
00:06:47,749 --> 00:06:48,984
لماذا لا تقدرى؟

45
00:06:50,448 --> 00:06:51,813
فقط أفعلى ما تريدِ

46
00:06:52,482 --> 00:06:53,899
تمتعى

47
00:07:25,099 --> 00:07:26,681
العشاء قريباً

48
00:08:01,211 --> 00:08:02,759
انتِ متأخرة على المدرسة اليوم؟

49
00:08:03,752 --> 00:08:04,792
لا

50
00:08:04,896 --> 00:08:05,966
حقا؟

51
00:08:06,769 --> 00:08:08,035
خذِ بعض الخضروات

52
00:08:09,119 --> 00:08:10,732
أأكملتِ واجباتكِ؟

53
00:08:38,276 --> 00:08:39,478
أأنتِ بخير؟

54
00:08:41,261 --> 00:08:42,269
انا بخير

55
00:08:43,039 --> 00:08:44,686
هذا طبيعى مع العلاج
الكيميائى

56
00:08:45,675 --> 00:08:46,715
أكمل الان

57
00:08:58,730 --> 00:08:59,672
(واى)

58
00:09:00,348 --> 00:09:02,158
أشربيه و هو ساخن

59
00:09:08,701 --> 00:09:10,987
لقد أستجتيت طبيب الاعشاب
صانع الاعاجيب

60
00:09:11,686 --> 00:09:13,680
لأجل هذه الوصفة

61
00:09:14,290 --> 00:09:16,381
انه شفى العديد من المرضى
الواشكين على الموت

62
00:09:16,547 --> 00:09:18,603
صدقينى, أشريبه الان

63
00:09:24,837 --> 00:09:26,232
(على سؤال (ونج تاى سين

64
00:09:27,186 --> 00:09:30,511
قال انكِ كنتِ مريضة
بسبب وجود

65
00:09:31,157 --> 00:09:32,705
بعض انواع الارواح فى
شقتكِ

66
00:09:34,395 --> 00:09:35,500
"لقد أحضرت لكِ "حجاب

67
00:09:35,698 --> 00:09:37,570
تذكرى ان تضعيه تحت
الوسادة

68
00:09:42,241 --> 00:09:43,280
(واى)

69
00:09:47,386 --> 00:09:48,274
عمتى

70
00:09:49,133 --> 00:09:50,530
لماذا انت فى المنزل مبكراً؟

71
00:10:00,662 --> 00:10:01,897
ما هذا؟

72
00:10:06,728 --> 00:10:08,147
لقد طلبت من عمتى ان
تصنعه لاجلى

73
00:10:10,095 --> 00:10:11,645
لديك علاج كيميائى

74
00:10:11,715 --> 00:10:14,412
ليس من الجيد لكِ ان تأخذِ
علاج عشبى فى نفس الوقت

75
00:10:27,786 --> 00:10:31,533
لم تجيبنى
لماذا جأت مبكراً؟

76
00:10:33,058 --> 00:10:34,455
لقد طردت

77
00:10:36,775 --> 00:10:37,815
لا بأس

78
00:10:38,425 --> 00:10:40,072
كنت سأستقيل على أى حال

79
00:10:40,237 --> 00:10:41,849
رئيسى مجنون

80
00:10:50,208 --> 00:10:51,758
العديد من الاشياء غير متوقعة

81
00:10:55,289 --> 00:10:56,773
فى ماذا تفكرين؟

82
00:10:59,038 --> 00:11:00,046
ليس هذا؟

83
00:11:01,101 --> 00:11:04,274
ما خططناه لنعيش معاً
و نعتنى لبعضناً

84
00:11:08,058 --> 00:11:09,953
لكن الان اصبحت عبء عليك

85
00:11:13,870 --> 00:11:15,797
انتِ تعتنى جيداً بشقتنا

86
00:11:16,888 --> 00:11:18,782
لدينا عشاء رائع كل ليلة

87
00:11:22,954 --> 00:11:24,404
ماذا سيحدث؟

88
00:11:27,718 --> 00:11:29,494
أستتركنى؟

89
00:11:32,957 --> 00:11:34,919
انا عاطل الان

90
00:11:35,625 --> 00:11:38,473
انا الشخص الذى
يخاف ان تتركيه

91
00:12:32,573 --> 00:12:34,944
لماذا تركت عملك؟

92
00:12:35,464 --> 00:12:36,762
لقد طردت

93
00:12:39,718 --> 00:12:41,138
أنت صريح جداً

94
00:12:41,435 --> 00:12:43,275
ليس هناك سبب لاخفى شئ
هذه الشركة كانت صغيرة

95
00:12:46,071 --> 00:12:49,525
لكن هذا المنصب أقل من
السابق

96
00:12:49,661 --> 00:12:50,764
أستقبل به؟

97
00:12:52,614 --> 00:12:54,454
هذا هى السبب
أنِ سأقدر عليه

98
00:12:54,646 --> 00:12:56,420
أريد هذه الوظيفة

99
00:13:03,412 --> 00:13:04,928
آنِسة (شو), من فضلكِ تعالى

100
00:13:08,907 --> 00:13:11,570
أهم شئ الان هو أدائك

101
00:13:11,637 --> 00:13:12,579
صحيح؟

102
00:13:13,449 --> 00:13:14,389
أفهم هذا

103
00:13:17,736 --> 00:13:18,712
انا هنا, ما الامر؟

104
00:13:18,785 --> 00:13:20,744
من الان لا تشتكِ
من قلة العمالة

105
00:13:21,135 --> 00:13:23,322
(دعينى اقدم لكِ, (مينج

106
00:13:25,962 --> 00:13:26,904
مرحبا
مرحبا

107
00:13:26,979 --> 00:13:28,277
متى تستطيع أستلام العمل؟

108
00:13:28,376 --> 00:13:29,611
فوراً
عظيم

109
00:13:33,141 --> 00:13:34,407
هذا مكانك

110
00:13:34,569 --> 00:13:35,490
(هذا (كريس

111
00:13:35,555 --> 00:13:36,885
(مينج)

112
00:13:36,951 --> 00:13:37,677
(هذه (أبل

113
00:13:37,745 --> 00:13:38,243
مرحباً

114
00:13:38,317 --> 00:13:39,107
مرحباً

115
00:13:39,175 --> 00:13:40,148
مرحباً

116
00:13:40,540 --> 00:13:42,252
سمعت أنك جيد

117
00:13:43,303 --> 00:13:44,278
هذا غير صحيح

118
00:13:46,098 --> 00:13:46,985
على المغادرة الان

119
00:13:51,910 --> 00:13:54,346
أراك بعد غد

120
00:14:02,583 --> 00:14:03,914
المعذرة

121
00:14:05,124 --> 00:14:08,264
أكنت فى الفصل الاول
فى مدرسة (المسيح) الابتدائية؟

122
00:14:12,714 --> 00:14:14,047
اتميزنى؟

123
00:14:15,699 --> 00:14:18,362
أسف, لا

124
00:14:20,145 --> 00:14:23,599
كنت معتاد على ... التحدث
كثيراً لى

125
00:14:26,783 --> 00:14:28,743
....(كنتِ تجلسى بجوار (واى لوك

126
00:14:29,865 --> 00:14:31,133
(فونج شو)

127
00:14:32,182 --> 00:14:33,732
لم نرى بعضناً منذ زمن

128
00:14:34,437 --> 00:14:36,972
كيف تتذكر (واى) التى
كانت تشتكى منك كثيراً, و ليس انا؟

129
00:14:38,281 --> 00:14:41,226
منذ كنا... مع بعضناً الان

130
00:14:41,520 --> 00:14:42,528
حقاً

131
00:14:43,521 --> 00:14:44,408
ماذا عنكِ؟

132
00:14:45,491 --> 00:14:46,887
انا

133
00:14:48,064 --> 00:14:49,612
أستتزوج قريباً

134
00:14:52,032 --> 00:14:53,993
اراك قريباً, لا تتأخر

135
00:14:54,067 --> 00:14:55,874
حسناً, اراكِ لاحقاً

136
00:15:16,775 --> 00:15:17,910
كيف حالكِ اليوم؟

137
00:15:17,981 --> 00:15:19,183
أحسن بكثير

138
00:15:27,510 --> 00:15:28,907
لقد أخذتِ الدواء العشبى
مرة أخرى؟

139
00:15:30,591 --> 00:15:32,105
أشعر براحة بعد أخذه

140
00:15:38,817 --> 00:15:40,808
لست معارض على أخذك
للدواء العشبى

141
00:15:42,342 --> 00:15:45,353
(لكن دعينا نسأل الطبيب (شواى
أولاً, أتفقنا؟

142
00:15:49,299 --> 00:15:52,093
حسناً
كيف كانت مقابلتك اليوم؟

143
00:15:53,616 --> 00:15:54,786
لقد حصلت على الوظيفة

144
00:16:03,591 --> 00:16:05,268
خمينى من رأيت اليوم؟

145
00:16:07,528 --> 00:16:08,697
ليس لدى فكرة

146
00:16:09,212 --> 00:16:10,315
زميل قديم؟

147
00:16:11,213 --> 00:16:12,923
زميل فصل قديم

148
00:16:14,421 --> 00:16:15,719
اصحاب فصلنا؟

149
00:16:16,484 --> 00:16:17,752
من؟

150
00:16:19,406 --> 00:16:22,384
من كان يجلس بجوارك فى
(الابتدائية - (فونج

151
00:16:24,614 --> 00:16:26,294
فونج شو)؟)

152
00:16:31,063 --> 00:16:33,022
الفتاة التى كانت تدردش
معك دائماً؟

153
00:16:35,129 --> 00:16:36,546
نعم

154
00:16:37,828 --> 00:16:40,459
ألم تذهب للدراسة فى أمريكا؟

155
00:16:40,528 --> 00:16:41,728
لقد عادت الان؟

156
00:16:42,178 --> 00:16:45,470
عائلتها غنية
ستسطيع عمل ما يحلو لها

157
00:16:47,071 --> 00:16:48,998
لديها القدرة أيضاً

158
00:16:53,548 --> 00:16:54,686
هل انتِ بخير؟

159
00:16:55,930 --> 00:16:57,414
دعينا نذهبك الى المشفى

160
00:16:57,774 --> 00:16:58,812
كونِ فتاة مطيعة

161
00:17:01,459 --> 00:17:02,659
أين دوائك؟

162
00:17:03,364 --> 00:17:04,694
فى الخزانة

163
00:18:35,978 --> 00:18:38,381
بماذا تشعرى؟ هل انتِ بخير؟

164
00:18:41,409 --> 00:18:42,481
انا بخير

165
00:18:44,966 --> 00:18:46,069
دعونا نبدأ

166
00:18:49,380 --> 00:18:50,777
كلى الان

167
00:19:05,261 --> 00:19:06,494
لا تقترب أكثر

168
00:19:08,056 --> 00:19:09,223
أجلس

169
00:19:32,956 --> 00:19:34,061
(واى)

170
00:19:35,972 --> 00:19:39,719
لا تأكلى القئ, حسناً؟

171
00:19:42,739 --> 00:19:44,253
الكتاب قال

172
00:19:47,660 --> 00:19:49,110
على أن أكل

173
00:19:50,106 --> 00:19:51,656
ما تقيأته

174
00:19:54,932 --> 00:19:56,168
لا تنظرى

175
00:20:04,811 --> 00:20:06,176
أكل

176
00:20:06,653 --> 00:20:08,527
ما تقيأت

177
00:20:23,138 --> 00:20:24,533
لماذا لا تذهب الى الغداء؟

178
00:20:24,598 --> 00:20:26,017
سأذهب عندما أنتهى من عملى

179
00:20:30,029 --> 00:20:31,990
هل (كريس) أقترض مال منك؟

180
00:20:32,063 --> 00:20:33,003
لا

181
00:20:33,618 --> 00:20:36,184
قال ان اليوم عيد ميلاده
(و سيذهبو الى (كريوكى

182
00:20:36,540 --> 00:20:37,136
هل ستنضم لهم؟

183
00:20:37,684 --> 00:20:38,722
لا

184
00:20:43,115 --> 00:20:47,457
قالو انت لن تنضم لهم أبداً

185
00:20:48,260 --> 00:20:50,100
لكن تذهب الى البيت بعد
العمل فوراً

186
00:20:52,674 --> 00:20:54,667
عليك أن تتواصل مع زملائك فى العمل

187
00:20:56,899 --> 00:20:57,939
اعرف

188
00:21:00,933 --> 00:21:02,892
هل (واى) لا تريدك ان تندمج
أجتماعياً؟

189
00:21:05,791 --> 00:21:06,991
لا

190
00:21:07,919 --> 00:21:09,338
أريد ان ابقى بصحبتها

191
00:21:15,954 --> 00:21:19,506
هل هى بخير؟

192
00:21:34,154 --> 00:21:35,831
انها تعانى من السرطان

193
00:22:02,738 --> 00:22:03,875
انا فى المنزل

194
00:22:15,601 --> 00:22:16,487
من فضلك تعالى مبكراً

195
00:22:16,553 --> 00:22:17,625
ألف مبروك

196
00:22:17,698 --> 00:22:18,456
شكرا لكِ

197
00:22:19,729 --> 00:22:21,626
الف مبروك
شكرا

198
00:22:21,920 --> 00:22:22,711
من فضلكِ تعالى مبكراً

199
00:22:25,256 --> 00:22:27,098
(تعالى مبكراً مع (واى

200
00:22:27,542 --> 00:22:29,438
ألف مبروك
شكراً

201
00:22:32,371 --> 00:22:34,298
لقد أخذت الدعوة الخطأ

202
00:22:40,787 --> 00:22:41,383
أسفة

203
00:22:41,455 --> 00:22:42,493
لا بأس

204
00:22:42,628 --> 00:22:44,308
كيف اكون متضايق من شخص
مع كل هذه السعادة؟

205
00:22:45,519 --> 00:22:47,416
أسعد لحظة للمرأة

206
00:22:48,345 --> 00:22:50,089
عندما تحضر لزفافها و
اليوم الذى ستتزوج به

207
00:22:50,602 --> 00:22:52,150
ألم تخبرك (واى) عن هذا؟

208
00:22:56,033 --> 00:22:57,071
انا لا أزعجك الان

209
00:23:06,354 --> 00:23:07,556
اخبرنى

210
00:23:09,626 --> 00:23:13,655
اذا لم تذهب (فونج) الى امريكا

211
00:23:15,247 --> 00:23:17,142
هل كنتم

212
00:23:20,106 --> 00:23:22,230
انتِ تفكرين كثيراً

213
00:23:24,681 --> 00:23:26,044
صحيح؟

214
00:23:27,221 --> 00:23:29,624
اتذكر حبك للدردشة معها

215
00:23:35,383 --> 00:23:36,683
ماذا؟

216
00:23:37,542 --> 00:23:38,994
هل انتِ غيورة؟

217
00:23:40,369 --> 00:23:44,117
لا اتعجب من شكوتك انِ
أدردش معها

218
00:23:59,777 --> 00:24:01,703
افكر اننا لم نتزوج بعد

219
00:24:03,618 --> 00:24:08,157
أعرف نذور الزواج

220
00:24:11,494 --> 00:24:17,645
أعدك ان احبكِ فى السراء
و الضراء

221
00:24:19,531 --> 00:24:21,686
كالما كنت حياً

222
00:25:02,344 --> 00:25:03,761
انتِ ضعيفة

223
00:25:06,599 --> 00:25:07,736
انا بخير

224
00:25:33,469 --> 00:25:34,737
بماذا تشعرى؟

225
00:25:36,868 --> 00:25:37,971
هل انتِ بخير؟

226
00:25:44,013 --> 00:25:45,150
انا بخير

227
00:26:06,596 --> 00:26:07,796
ما هذا؟

228
00:26:08,374 --> 00:26:09,479
هل يؤلم؟

229
00:26:11,328 --> 00:26:12,498
هل انتِ بخير؟

230
00:26:13,837 --> 00:26:15,289
دعينى أحضر لكِ الدواء

231
00:26:15,647 --> 00:26:17,261
لا

232
00:26:21,047 --> 00:26:22,465
أحضنى

233
00:26:23,874 --> 00:26:24,913
أحضنى

234
00:26:33,052 --> 00:26:34,384
أحضنى

235
00:28:13,575 --> 00:28:15,762
ليس من السهل ان ادعوك
الى العشاء

236
00:28:17,893 --> 00:28:19,538
انسة (شو), ما تريدى الليلة؟

237
00:28:22,688 --> 00:28:24,877
شريحة لحم ضانى, من فضلك

238
00:28:25,009 --> 00:28:26,372
ماذا عنك, سيدى؟

239
00:28:29,041 --> 00:28:29,637
شريحة لحم خنزير, من فضلك

240
00:28:29,708 --> 00:28:31,158
حسنا, شكراً

241
00:28:33,520 --> 00:28:36,183
اللحم الضانى هنا جيد جداً
عليك تجربته المرة القادمة

242
00:28:37,839 --> 00:28:39,615
فى الحقيقة, اردت طلبه

243
00:28:39,744 --> 00:28:41,586
عندما طلبتيه
من الاحسن أن اطلب شئ مختلف

244
00:28:43,619 --> 00:28:44,952
ما المشكلة من ان نطلب
نفس الاكل؟

245
00:28:46,637 --> 00:28:48,056
طالما تحبه

246
00:28:52,258 --> 00:28:56,060
هل تعرف كيف تذكرت أسمك؟

247
00:28:57,117 --> 00:28:58,569
لا

248
00:29:00,960 --> 00:29:05,681
لانِ اتذكر كم كنت
تسعدنى كثيراً

249
00:29:07,472 --> 00:29:10,449
حتى عندما كنت تعطينى
حلوى فقط

250
00:29:11,157 --> 00:29:12,834
مازال فى زهنى

251
00:29:15,316 --> 00:29:18,706
أكيد هناك العديد من الناس حولكِ
و يسعدونكِ

252
00:29:23,606 --> 00:29:27,407
الرجال حولى يحبو اللعب معى

253
00:29:29,386 --> 00:29:33,415
فى الحقيقة, يريدو المغازلة
معى فقط

254
00:29:38,089 --> 00:29:38,976
شكرا

255
00:29:40,122 --> 00:29:41,041
شكرا

256
00:29:41,805 --> 00:29:43,385
اريد قهوة بالكريمة
من فضلك

257
00:29:43,456 --> 00:29:44,972
ماذا عنك؟

258
00:29:46,632 --> 00:29:47,639
المثل, من فضلك

259
00:29:47,713 --> 00:29:49,108
شكرا

260
00:29:56,733 --> 00:29:57,673
دعينا نأكل

261
00:30:05,817 --> 00:30:07,494
لن أذهب الى الطبيب غداً

262
00:30:07,881 --> 00:30:09,050
لماذا؟

263
00:30:09,690 --> 00:30:11,174
لن أذهب على اى حال

264
00:30:12,357 --> 00:30:16,224
كونِ جيدة
سأذهب معكِ غداً

265
00:30:16,519 --> 00:30:18,001
سأدبر رحيلك غداً

266
00:30:18,711 --> 00:30:20,735
أين أنت؟
ما هذه الضوضاء؟

267
00:30:21,950 --> 00:30:23,595
(اتناول العشاء مع (فونج

268
00:30:24,332 --> 00:30:25,405
لن اذهب على أى حال

269
00:30:30,366 --> 00:30:32,650
مشاعر المرضى غير مستقرة

270
00:30:33,988 --> 00:30:35,405
عليك ان تظهر لها دعمك
و تفهمك

271
00:30:36,401 --> 00:30:39,606
اذهب معها غداً
ستكون سعيدة

272
00:31:00,603 --> 00:31:02,151
اقترح أن تبقى الانسة (لوك) فى
المشفى و

273
00:31:02,603 --> 00:31:04,021
تأخذ علاج مشدد

274
00:31:05,494 --> 00:31:06,534
لا تفعلى هذا

275
00:31:06,670 --> 00:31:08,856
تمددى, تمددى أولاً

276
00:31:10,543 --> 00:31:12,093
اعرف حالة جسمى

277
00:31:12,450 --> 00:31:14,539
لا أريد أن ابقى فى المشفى

278
00:31:17,786 --> 00:31:21,024
اسمعى, سأخذك الى المنزل
عندما تتحسنى

279
00:31:25,439 --> 00:31:26,923
هذا يعنى انِ لا أستطيع المغادرة

280
00:31:27,725 --> 00:31:30,454
حالتكِ أحسن بكثير من مرضى آخرين
فى نفس مرحلتك

281
00:31:30,807 --> 00:31:34,229
العديد منهم لا يستطيع حتى
التكاثر

282
00:31:35,127 --> 00:31:37,790
عليكِ ان تثقى فى نفسكِ

283
00:31:37,890 --> 00:31:38,961
لا تستسلمى

284
00:31:39,350 --> 00:31:41,667
ماذا تفعلى؟ لا تفعلى هذا

285
00:31:41,859 --> 00:31:43,539
انا تعبانة
كونِ جيدة

286
00:31:43,607 --> 00:31:45,859
انا تعبانة
لا تفعلى هذا

287
00:31:45,926 --> 00:31:47,440
لا أتحمله
اعرف

288
00:31:47,512 --> 00:31:49,409
لا اريد العلاج الكيميائى

289
00:31:49,483 --> 00:31:50,142
أنسة (لوك), أهدئى

290
00:31:50,212 --> 00:31:51,544
لا أريد العلاج الكيميائى

291
00:31:51,610 --> 00:31:53,352
لا أريد البقاء هنا

292
00:31:53,547 --> 00:31:54,338
لا اريد العلاج الكيميائى

293
00:31:56,056 --> 00:31:58,850
اريد المغادرة

294
00:31:58,915 --> 00:32:01,676
اريد الخروج من هنا

295
00:32:01,741 --> 00:32:04,373
لا اريد العلاج الكيميائى بعد الان

296
00:32:04,568 --> 00:32:06,529
لا أخاف من الموت
لا اريد فعل هذا

297
00:32:06,601 --> 00:32:08,279
لا اريد

298
00:32:10,761 --> 00:32:11,682
لا أستحمل بعد الان

299
00:32:13,588 --> 00:32:15,841
لن أخذ علاج كيميائى

300
00:32:39,663 --> 00:32:41,028
أيمكن ان نتغدى معاً؟

301
00:32:41,984 --> 00:32:43,791
سأزور (واى) اليوم

302
00:32:44,619 --> 00:32:46,394
لا بأس, سأتغدى لوحدى

303
00:33:13,744 --> 00:33:16,407
المعذرة, اين مريض الغرفة
302؟

304
00:33:16,695 --> 00:33:18,277
اتبحث عن الانسة (لوك)؟
نعم

305
00:33:18,349 --> 00:33:20,243
لقد غادرت المشفى هذا
الصباح

306
00:33:22,730 --> 00:33:23,998
شكراً لكِ

307
00:33:33,403 --> 00:33:35,276
لماذا لم تنتظرينى؟

308
00:33:36,420 --> 00:33:37,751
انا بخير

309
00:33:38,644 --> 00:33:39,174
أتعرفِ كم

310
00:33:39,247 --> 00:33:40,925
قلقت عليكِ عندما لم أجدك
فى المشفى؟

311
00:33:44,520 --> 00:33:45,687
أسفة

312
00:33:52,046 --> 00:33:53,943
من فضلكِ أكملى العلاج
الكيميائى, أتفقنا؟

313
00:33:55,858 --> 00:33:57,275
لا تجربى أى شئ أخر

314
00:34:00,176 --> 00:34:02,548
أعرف كيف أستطيع المحافظة
على نفسى

315
00:34:05,164 --> 00:34:06,494
لا اريد علاج كيميائى

316
00:34:08,054 --> 00:34:09,796
أحس بتحسن أكبر هكذا

317
00:34:11,609 --> 00:34:13,386
لا تفعلى هذا, حسنا؟

318
00:34:14,312 --> 00:34:15,957
اشعر بسوء عندما اراكِ
هكذا

319
00:34:38,861 --> 00:34:40,129
على الرجوع للمكتب الان

320
00:34:46,992 --> 00:34:48,703
خذِ قسط من الراحة بعد
أخذ الدواء

321
00:35:50,481 --> 00:35:52,410
أريد ان استقيل الشهر المقبل

322
00:36:03,599 --> 00:36:06,954
اريد اخبارك انِ لا اريد الطبخ
من اليوم

323
00:36:08,013 --> 00:36:09,972
لذلك ليس عليك التعجل فى
القدوم الى المنزل

324
00:36:11,570 --> 00:36:12,610
لماذا؟

325
00:36:15,571 --> 00:36:18,042
عليك قضاء وقت أكثر فى
مهنتك

326
00:36:19,256 --> 00:36:21,066
الحقيقة, اردت قول هذا منذ
مدة طويلة

327
00:36:23,353 --> 00:36:25,822
من الغريب ان تغادر العمل
مبكراً كل يوم

328
00:36:27,609 --> 00:36:29,766
اعرف انك تريد قضاء وقت أكثر
معى

329
00:36:32,692 --> 00:36:34,174
لكن عليك التركيز على
مهنتك أيضاً

330
00:36:38,028 --> 00:36:39,954
على الذهاب لأتناول دوائى

331
00:36:40,092 --> 00:36:41,034
الى اللقاء

332
00:37:32,528 --> 00:37:35,506
(بينج)
لماذا لم تدخلى المنزل؟

333
00:37:42,723 --> 00:37:44,749
انا خائفة من أختى

334
00:37:45,898 --> 00:37:47,166
ماذا حدث؟

335
00:37:48,440 --> 00:37:52,469
انها تبدو مثل شبح
فى فيلم رعب

336
00:37:53,522 --> 00:37:55,199
سلوكها غريب جداَ

337
00:37:55,459 --> 00:37:57,040
عن ماذا تتحدثين؟

338
00:37:58,095 --> 00:37:59,297
انها الحقيقة

339
00:37:59,809 --> 00:38:01,652
رأيتها فى المطبخ

340
00:38:01,907 --> 00:38:03,779
لكن فجأة ظهرت فى
غرفة المعيشة

341
00:38:04,130 --> 00:38:06,533
و تتحدث الى نفسها طوال
الوقت

342
00:38:07,814 --> 00:38:09,362
و

343
00:38:09,624 --> 00:38:14,345
رأيتها تسير على يديها

344
00:38:23,599 --> 00:38:26,165
لقد أخبرتك الا تقرأى هذه
القصص المرعبة

345
00:38:26,616 --> 00:38:27,818
لا دعى من هذه الظنون

346
00:38:28,966 --> 00:38:30,483
دعينا ندخل المنزل

347
00:38:33,509 --> 00:38:34,709
كونى فتاة جيدة

348
00:38:35,540 --> 00:38:37,857
لن يحدث شئ, انا هنا

349
00:38:43,862 --> 00:38:47,447
انها تتصرف مثل
قصص الاشباح التى قرأتها

350
00:38:49,642 --> 00:38:51,482
لقد رأيتها فى المطبخ

351
00:38:51,547 --> 00:38:53,443
و فجأة ظهرت فى
غرفة المعيشة

352
00:40:22,860 --> 00:40:23,898
(واى)

353
00:40:25,623 --> 00:40:27,072
هل تشعرى بتوعك؟

354
00:40:53,572 --> 00:40:55,219
الوقت متأخر
لماذا لا تعودِ للنوم؟

355
00:41:23,999 --> 00:41:24,658
أسف

356
00:41:24,729 --> 00:41:25,195
لا بأس

357
00:41:25,999 --> 00:41:27,265
انا أسف جداً
لا بأس

358
00:41:29,970 --> 00:41:30,727
هل يؤلم؟

359
00:41:30,795 --> 00:41:31,586
لا

360
00:41:34,798 --> 00:41:36,247
"أتستطيع مغادرة "هونج كونج
لبضعة أيام؟

361
00:41:38,006 --> 00:41:38,697
لماذا؟

362
00:41:40,864 --> 00:41:42,856
"هناك عميل فى "بكين

363
00:41:43,945 --> 00:41:45,969
لقد رأت عملك
و أحبته

364
00:41:49,916 --> 00:41:50,835
حسناً

365
00:41:52,806 --> 00:41:55,503
(اذا... (واى

366
00:41:55,570 --> 00:41:57,757
لا بأس, سأسأل من عمتى
ان تعتنى بها

367
00:41:58,491 --> 00:41:59,377
هذا رائع

368
00:42:03,351 --> 00:42:04,272
هل انتِ بخير؟

369
00:42:13,006 --> 00:42:13,762
مرحباً

370
00:42:14,879 --> 00:42:17,316
ألم تنم بعد؟

371
00:42:18,087 --> 00:42:18,943
نعم

372
00:42:20,119 --> 00:42:23,130
هل تستطيع النزول و
تشرب معى؟

373
00:42:29,521 --> 00:42:30,497
حسنا

374
00:42:40,256 --> 00:42:41,264
لماذا تشربى كثيراً؟

375
00:42:45,336 --> 00:42:46,224
لتأخذ

376
00:42:46,290 --> 00:42:47,211
لا, شكراً

377
00:42:56,486 --> 00:42:57,372
بصحتك

378
00:42:59,566 --> 00:43:01,592
لنشرب نخب أتفاق الغد

379
00:43:04,903 --> 00:43:06,645
نخب لاجتماعنا

380
00:43:17,701 --> 00:43:19,034
لماذا لا تشرب؟

381
00:43:28,531 --> 00:43:30,622
هل انتِ قلقة من أتفاق
الغد؟

382
00:43:36,885 --> 00:43:38,563
أتظن أنِ مدمنة شغل؟

383
00:43:42,412 --> 00:43:43,297
هل شئ يشغلكِ؟

384
00:43:52,542 --> 00:43:53,962
أتعرف

385
00:43:55,242 --> 00:43:56,856
ما أكثر شئ أريده؟

386
00:44:02,803 --> 00:44:05,173
أريد رجل يحبنى

387
00:44:10,774 --> 00:44:12,007
واحد يكفى

388
00:44:13,728 --> 00:44:15,373
عائلتكِ تحبكِ كثيراً

389
00:44:15,792 --> 00:44:17,276
نعم, انهم يحبونى

390
00:44:20,111 --> 00:44:21,442
لكن بشرط المال

391
00:44:26,653 --> 00:44:28,268
هؤلاء الفقراء يقلقو على المال

392
00:44:29,797 --> 00:44:31,726
لكن الاغنياء يقلقو
من النزوات

393
00:44:45,488 --> 00:44:48,910
لقد قلتِ... واحد يكفى

394
00:44:49,901 --> 00:44:51,169
ألم تجدِ واحد بالفعل؟

395
00:44:52,125 --> 00:44:53,771
أعتقدت هذا

396
00:44:56,763 --> 00:44:58,181
لكن لغيت الارتباط

397
00:44:59,558 --> 00:45:00,628
لماذا؟

398
00:45:07,180 --> 00:45:08,631
لقد غاذل إشبينتى

399
00:45:13,564 --> 00:45:14,540
لقد اعترف

400
00:45:17,344 --> 00:45:19,335
انه فعلها

401
00:45:20,361 --> 00:45:21,464
لمجرد المتعة

402
00:45:30,111 --> 00:45:31,184
لا أفهم

403
00:45:36,399 --> 00:45:39,096
كيف لشخص لا يشعر بالعار
لفعله شئ كهذا؟

404
00:45:43,293 --> 00:45:45,100
أسوء مشكلة للرجل أن

405
00:45:48,056 --> 00:45:49,896
الجنس و الحب

406
00:45:52,377 --> 00:45:53,772
متفاوتين

407
00:46:02,920 --> 00:46:03,862
كيف حال (واى)؟

408
00:46:08,287 --> 00:46:10,029
لا بأس أذا كنت لا تريد القول

409
00:46:11,527 --> 00:46:12,697
كنت أسأل بدون قصد

410
00:46:15,718 --> 00:46:17,430
كنت أفضل أن اكون انا
المريض

411
00:46:27,027 --> 00:46:28,575
أنا حسدتها حقاً

412
00:46:30,583 --> 00:46:31,818
....أتعرفِ

413
00:46:34,680 --> 00:46:37,117
بينما صحتها تتدهور كل يوم

414
00:46:39,349 --> 00:46:41,915
و عليها أن تتظاهر بالسعادة

415
00:46:45,384 --> 00:46:47,885
و انا على التظاهر كأن
شئ لم يحدث

416
00:46:53,132 --> 00:46:54,909
أشعر بالحزن الشديد

417
00:47:28,800 --> 00:47:31,843
هل كل الرجال متشابهين؟

418
00:48:17,520 --> 00:48:18,214
صباح الخير

419
00:48:18,792 --> 00:48:19,582
صباح الخير

420
00:48:22,000 --> 00:48:22,886
هل طلبت شئ بعد؟

421
00:48:24,000 --> 00:48:24,823
لا

422
00:48:29,600 --> 00:48:30,014
....الليلة الماضية

423
00:48:30,080 --> 00:48:32,035
أفهم

424
00:48:40,181 --> 00:48:40,955
....الحقيقة, انا

425
00:48:41,015 --> 00:48:41,839
أطلب الطعام أولاً

426
00:48:42,003 --> 00:48:43,990
لنفطر سريعاً و نغادر
لتفادى زحمة المرور

427
00:49:08,074 --> 00:49:08,745
(واى)

428
00:49:10,261 --> 00:49:14,448
توقفِي عن التمارين الان
انتِ ضعيفة جداً مؤخراً

429
00:49:15,440 --> 00:49:16,022
انا بخير

430
00:49:17,073 --> 00:49:19,581
عمتى احضرت لى
تمرين جديد

431
00:49:27,031 --> 00:49:28,726
دعينى أغير أولاً

432
00:49:40,059 --> 00:49:41,841
....صحيح

433
00:49:43,089 --> 00:49:44,611
هل حصلت على الصفقة؟

434
00:49:46,059 --> 00:49:46,984
نعم

435
00:49:51,062 --> 00:49:52,667
أكيد (فونج) سعيدة بهذا, صح؟

436
00:49:57,078 --> 00:49:59,110
نعم, بالطبع هى سعيدة

437
00:50:09,036 --> 00:50:10,551
لماذا لم تتصل بى الليلة الماضية؟

438
00:50:11,017 --> 00:50:11,629
كل لدينا اجتماع لوقت
.....متأخر, لذلك

439
00:50:11,887 --> 00:50:12,975
أعتقدت أنكِ نمتِ بالفعل
فضلت عدم أيقاظكِ

440
00:51:15,000 --> 00:51:16,502
لماذا أشعر بحزن؟

441
00:51:19,059 --> 00:51:21,124
اذا وقع (مينج) فى حب
....شخص أخر

442
00:51:23,092 --> 00:51:24,047
على الاقل يمكن ان يمحى
آلامه

443
00:51:26,090 --> 00:51:27,122
فى يوم مماتى

444
00:51:31,020 --> 00:51:32,048
الذى سيكون قريب

445
00:51:35,037 --> 00:51:36,036
أنسانى

446
00:51:39,069 --> 00:51:40,053
أسينسانى؟

447
00:51:46,000 --> 00:51:48,268
أختى, أتشعرى بتحسن؟

448
00:51:53,162 --> 00:51:54,088
نعم

449
00:51:57,926 --> 00:51:59,102
لكن انا

450
00:52:00,388 --> 00:52:02,556
سأذهب قريباً لمكان
بعيد جداً جداً

451
00:52:04,320 --> 00:52:05,528
أين ستذهبين؟

452
00:52:05,822 --> 00:52:07,707
أزوجكِ سيذهب معكِ؟

453
00:52:15,573 --> 00:52:17,165
هذا المكان البعيد

454
00:52:19,249 --> 00:52:20,973
لن يذهب معى

455
00:52:34,244 --> 00:52:37,243
لماذا توقفتِ عن الاكل؟
ليس لذيذ؟

456
00:52:41,247 --> 00:52:43,961
لا, لقد أكتفيت

457
00:52:47,098 --> 00:52:48,373
صغيرتى

458
00:52:50,135 --> 00:52:52,433
سأترككِ عاجلاً أم اجلاً

459
00:52:56,594 --> 00:53:01,290
عليكِ الاستماع الى عمتى
عندما أرحل

460
00:53:02,188 --> 00:53:03,299
فهمتِ؟

461
00:53:04,362 --> 00:53:05,986
أستمع الى عمتى؟

462
00:53:06,056 --> 00:53:08,508
ألن نذهب الى العيش
مع زوجكِ؟

463
00:53:20,667 --> 00:53:21,713
لا

464
00:53:34,191 --> 00:53:35,912
لديه حياته الخاصة

465
00:53:39,115 --> 00:53:40,772
عليه الاعتناء بشخص
أخر

466
00:53:42,950 --> 00:53:44,923
ليس لديه وقت للأعتناء بكِ

467
00:53:53,597 --> 00:53:55,766
لا أريد ترككِ

468
00:53:58,137 --> 00:53:59,891
لكن ليس هناك خيار آخر

469
00:54:13,515 --> 00:54:15,237
بعد ان أرحل

470
00:54:16,935 --> 00:54:18,875
اذا أردتِ رؤيتى

471
00:54:20,068 --> 00:54:23,841
فقط أغمضى عينيكِ
و فكرى بى

472
00:54:26,080 --> 00:54:28,054
سترينى

473
00:54:50,795 --> 00:54:51,774
زوج أختى

474
00:54:55,749 --> 00:54:56,511
أين أختكِ؟

475
00:54:57,378 --> 00:55:00,508
لا أعرف
لقد غادرت بعد ان أحضرتنى

476
00:55:00,992 --> 00:55:03,446
قالت أن عليها الذهاب
الى مكان بعيد جداً

477
00:55:18,769 --> 00:55:19,878
(عمتى, انا (مينج

478
00:55:20,462 --> 00:55:21,574
هل (واى) عندكِ؟

479
00:55:24,074 --> 00:55:25,567
حسنا, اذا حضرت

480
00:55:25,640 --> 00:55:27,047
أعلمينى

481
00:55:32,452 --> 00:55:34,271
(جودى), انا (مينج)

482
00:55:35,168 --> 00:55:36,661
هل (واى) أتصلت بكِ اليوم؟

483
00:55:42,330 --> 00:55:43,890
(فاى), انا (مينج)

484
00:55:44,761 --> 00:55:46,220
هل (واى) أتصلت بكِ اليوم؟

485
00:55:48,597 --> 00:55:49,970
سأذهب لابحث عن أختكِ الان

486
00:55:50,035 --> 00:55:51,943
اذا حضرت
أتصلى بى فوراً

487
00:56:49,694 --> 00:56:51,002
الوقت متأخر؟

488
00:56:55,960 --> 00:56:57,103
هل انتِ بخير؟

489
00:56:58,200 --> 00:56:59,658
أجبنى أولاً

490
00:57:01,267 --> 00:57:02,574
واى) مفقودة)

491
00:57:06,479 --> 00:57:07,723
لماذا لا تذهب لتبحث عنها؟

492
00:57:12,552 --> 00:57:15,170
هل انتِ بخير؟
أتريدِ الذهاب الى المشفى؟

493
00:57:16,071 --> 00:57:18,011
لا, انا بخير

494
00:57:18,083 --> 00:57:24,025
لقد وقعت على السلالم
و جرحت نفسى

495
00:57:40,527 --> 00:57:41,476
على المغادرة الان

496
00:57:42,000 --> 00:57:42,859
انتظر

497
00:57:45,000 --> 00:57:48,111
هل تستطيع أخبار الشركة أنِ
بحاجة لعدة أيام أجازة؟

498
00:57:49,517 --> 00:57:50,602
أريد أخذ بعض الراحة

499
00:58:03,048 --> 00:58:05,471
<i>رجل و أمرأة سرقو معروضات و
كانو يتخفون كزبائن البارحة</i>

500
00:58:05,634 --> 00:58:07,716
<i>كانو قد تسلًلو الى محل ايطالى
(فى (تيزم شا تسو</i>

501
00:58:07,784 --> 00:58:09,590
<i>واحد كان يشغل العاملون
بينما الاخر</i>

502
00:58:09,653 --> 00:58:12,110
<i>نجح فى سرقة حقيبة رجالى
و التى تساوى 5 ألاف دولار</i>

503
00:58:12,179 --> 00:58:13,955
<i>فى النهاية تم القبض عليهم</i>

504
00:58:14,020 --> 00:58:16,570
<i>بواسطة شرطى كان فى
مكان الحادث</i>

505
00:58:16,637 --> 00:58:17,411
قبض عليهم متلبسين بالجريمة

506
00:58:17,478 --> 00:58:18,722
(بينج)
هل أختكِ رجعت للمنزل؟

507
00:58:19,286 --> 00:58:20,464
ليس بعد

508
00:58:20,594 --> 00:58:21,870
تذكرى اذا رجعت

509
00:58:21,935 --> 00:58:23,179
أتصلِ بى فوراً, أتفقنا؟

510
00:58:23,650 --> 00:58:24,169
حسنا

511
00:58:26,050 --> 00:58:28,037
<i>قبض عليها لإهمالها
لأولادها</i>

512
00:58:28,106 --> 00:58:29,626
<i>و خرجت بعد دفع الكفالة</i>

513
00:58:31,131 --> 00:58:34,391
<i>وجد جثة أمرأة فى الماء عند
جسر (تيزم شا تسو) الشرقى</i>

514
00:58:34,465 --> 00:58:36,770
<i>يتراوح عمرها ما بين 23
و 28 عاماً</i>

515
00:58:36,835 --> 00:58:38,205
<i>كانت ترتدى ملابس صفراء</i>

516
00:58:38,268 --> 00:58:38,916
<i>التحقيق الاولى قال أنها</i>

517
00:58:38,984 --> 00:58:39,973
<i>قفزت فى الماء و قتلت نفسها</i>

518
00:58:40,044 --> 00:58:41,754
<i>طبقاً للشرطة</i>

519
00:58:41,822 --> 00:58:44,403
<i>أثنان كانا يسيراً على الجسر</i>

520
00:58:44,472 --> 00:58:47,148
<i>و رأو شئ مريب فى الماء
ثم طلبو الشرطة فوراً</i>

521
00:58:47,213 --> 00:58:50,134
<i>الشرطة أسرعت الى المكان
للتحقيق</i>

522
00:58:50,205 --> 00:58:51,980
<i>حافلتين و ترام</i>

523
00:58:52,045 --> 00:58:54,468
<i>تصادمو عند أشارة المرور</i>

524
00:58:54,539 --> 00:58:55,782
<i>فى طريق (ديس فويكس) الغربى</i>

525
00:58:55,848 --> 00:58:57,304
<i>...فى حادثة, الترام</i>

526
00:59:21,251 --> 00:59:24,173
انا (مينج), أسفة لا أستطيع الاجابة
على الهاتف الان

527
00:59:24,398 --> 00:59:25,421
من فضلك أترك رسالة

528
00:59:26,798 --> 00:59:28,691
زوج أختى
تعالى الى المنزل الان؟

529
00:59:28,764 --> 00:59:31,346
هناك رعد بالخارج
أنا خائفة جداً

530
01:00:01,553 --> 01:00:02,797
أين كنتِ؟

531
01:01:23,529 --> 01:01:24,369
ماذا؟

532
01:01:28,361 --> 01:01:29,731
(لقد رأيت (واى

533
01:01:45,316 --> 01:01:46,560
مستحيل

534
01:01:48,122 --> 01:01:49,546
لقد رأيتها فعلاً

535
01:02:41,955 --> 01:02:43,035
عليك الذهاب الى المنزل الان

536
01:02:50,152 --> 01:02:54,912
اشعر... انها غريبة الاطوار مؤخراً

537
01:02:59,190 --> 01:03:00,529
فى النهار

538
01:03:02,401 --> 01:03:03,389
أنها تسدل جميع الستائر

539
01:03:06,453 --> 01:03:07,569
و ترفض الخروج من الشقة

540
01:03:11,752 --> 01:03:13,144
لا تفعل شئ

541
01:03:20,728 --> 01:03:22,504
أنا قلق عليها

542
01:03:54,142 --> 01:03:55,067
ماذا هناك؟

543
01:03:55,140 --> 01:03:58,434
هاتفك يرن
(ربما تكون (واى

544
01:04:01,000 --> 01:04:02,244
ليست هى, لكن شكراً

1
01:06:54,000 --> 01:06:55,424
واى) ربما أصبحت شبحاً)

2
01:06:58,915 --> 01:07:00,056
ماذا تقول؟

3
01:07:02,647 --> 01:07:04,018
و أنا أيضاً

4
01:07:09,320 --> 01:07:11,039
اذا كنت ميتاً بالفعل

5
01:07:12,065 --> 01:07:13,967
كيف تجلس معى؟

6
01:07:15,191 --> 01:07:17,043
...قرأت كتاب يقول

7
01:07:21,097 --> 01:07:25,178
اذا مات الرجل مع أمنيات
غير متحققة

8
01:07:27,002 --> 01:07:28,524
يبقى فى عالم الاحياء

9
01:07:30,959 --> 01:07:33,569
حتى تتحقق أمنياته

10
01:07:35,204 --> 01:07:36,444
...و بعضهم

11
01:07:37,980 --> 01:07:40,047
حتى لا يعرفو أنهم ماتو

12
01:07:50,843 --> 01:07:53,138
لكن الناس الميتة ليس
لديها نبض للقلب

13
01:08:06,610 --> 01:08:07,535
انتظر

14
01:08:12,834 --> 01:08:14,652
اذا كنت ميت

15
01:08:17,239 --> 01:08:19,304
ماذا أكثر شئ لا تنساه؟

16
01:08:20,461 --> 01:08:21,920
...الشئ الاهم

17
01:08:30,323 --> 01:08:31,726
....اذا كنت مكانك

18
01:08:34,058 --> 01:08:36,256
(سيكون (واى

19
01:08:38,559 --> 01:08:39,799
من البداية

20
01:08:42,547 --> 01:08:44,550
فى علاقتنا
كان الغذل فقط

21
01:08:47,495 --> 01:08:48,832
لا يوجد حب

22
01:08:54,676 --> 01:08:56,938
أقر ان أول ليلة كانت
للغذل

23
01:09:01,187 --> 01:09:02,842
لكن اليوم التالى أردت
أخباركِ

24
01:09:08,465 --> 01:09:10,315
عندما يحصل الرجل على المغاذلة

25
01:09:13,762 --> 01:09:15,068
الحب يأتى بعده

26
01:09:17,465 --> 01:09:20,304
...من الصعب على قول

27
01:09:22,924 --> 01:09:24,576
أنِ لم أكن أحبكِ

28
01:09:38,210 --> 01:09:40,147
سمعت أنك قلت

29
01:09:42,487 --> 01:09:44,271
انك تحبنى اليوم

30
01:09:50,945 --> 01:09:52,599
...حتى اذا مت الان

31
01:09:54,360 --> 01:09:56,657
لا يوجد شئ اقلق بشأنه

32
01:09:59,659 --> 01:10:00,605
أسف

33
01:10:19,000 --> 01:10:20,588
كيف تموت بسهولة؟

1
01:10:29,000 --> 01:10:30,044
واى)؟)

2
01:10:30,529 --> 01:10:31,668
ذهبت لأرى الطبيب

3
01:10:32,602 --> 01:10:35,306
لدى شئ مهم لأخبرك أياه

4
01:10:35,374 --> 01:10:37,470
الطبيب (شو) يريد مقابلتك

5
01:10:37,540 --> 01:10:38,962
سأكون هناك

6
01:10:45,633 --> 01:10:46,330
على الذهاب

7
01:11:17,693 --> 01:11:21,356
هل ستعدى الطعام لنا مرة أخرى؟

8
01:11:21,420 --> 01:11:22,562
طبعاً

9
01:11:23,877 --> 01:11:25,048
هل انتِ بخير؟

10
01:11:26,168 --> 01:11:27,114
زوج أختى

11
01:11:27,191 --> 01:11:28,133
(بينج)

12
01:11:39,426 --> 01:11:40,732
ماذا قال الطبيب (شو)؟

13
01:11:44,558 --> 01:11:48,056
بينج), انا جائعة)

14
01:11:49,050 --> 01:11:50,733
اذهبِ و أبتاعى لى بعض الارز

15
01:11:59,790 --> 01:12:03,735
الطبيب (شو) مشغول
قال انه سيقابلك الليلة

16
01:12:06,162 --> 01:12:07,844
لقد فحصنى للتو

17
01:12:08,298 --> 01:12:12,209
قال ان الخلاية السرطانية
انكمشت

18
01:12:15,500 --> 01:12:16,443
حقا؟

19
01:12:20,000 --> 01:12:21,583
ربما من تأثير الدواء العشبى

20
01:12:24,844 --> 01:12:25,645
ربما

21
01:12:27,077 --> 01:12:28,272
الطبيب قال أستطيع المكوث
فى المنزل و أتعافى

22
01:12:32,012 --> 01:12:33,330
دعينى أحضرك بعد العمل

23
01:12:42,088 --> 01:12:43,001
هل رأيت (فونج)؟

24
01:12:55,099 --> 01:12:56,595
نعم

25
01:12:56,310 --> 01:12:57,265
أشعر بأرتياح اذا

26
01:12:58,000 --> 01:12:59,844
لماذا؟

27
01:13:25,030 --> 01:13:26,265
(واى)

28
01:13:45,072 --> 01:13:46,443
هل تعرفِ هذا؟

29
01:13:50,070 --> 01:13:51,080
ألم تكونِ ستتزوجى؟

30
01:13:59,030 --> 01:14:00,757
لقد ألغى

31
01:14:05,275 --> 01:14:06,583
بسببه؟

32
01:14:10,028 --> 01:14:12,167
بسببِ

33
01:14:15,052 --> 01:14:16,015
انا اسفة

34
01:14:38,108 --> 01:14:39,587
لن افتعل

35
01:14:42,180 --> 01:14:43,765
شجار هنا, لا تخافى

36
01:14:51,034 --> 01:14:57,869
اعرف انِ سأترك (مينج) قريباً

37
01:14:56,057 --> 01:15:02,530
لذلك لا أمانع وجودكِ

38
01:15:01,035 --> 01:15:02,891
اعتقد أستطيع ان اكون كريمة

39
01:15:04,155 --> 01:15:05,696
و أتظاهر كأن شئ لم يحدث

40
01:15:09,291 --> 01:15:11,095
انا حتى اعتقد انه من
حسن الحظ انكِ

41
01:15:11,635 --> 01:15:13,009
ستعتنى به
بعدما أرحل

42
01:15:21,184 --> 01:15:22,246
لكن

43
01:15:25,155 --> 01:15:26,255
لكن انا

44
01:15:28,260 --> 01:15:30,354
اسفة

45
01:15:33,135 --> 01:15:34,645
لا استطيع فعل هذا

46
01:15:35,957 --> 01:15:37,345
(انها ليست غلطة (مينج

47
01:15:38,306 --> 01:15:39,786
الحقيقة, انه يحبكِ كثيراً

48
01:15:42,559 --> 01:15:43,388
هل معكِ الدواء؟

49
01:15:54,884 --> 01:15:56,105
لماذا لا تنتظرى حتى أذهب؟

50
01:15:58,126 --> 01:16:01,822
لماذا لا تنتظرى حتى أذهب؟

51
01:16:02,000 --> 01:16:02,943
خذِ دوائكِ اولاً

52
01:16:04,065 --> 01:16:06,844
لماذا؟ لماذا

53
01:16:08,023 --> 01:16:09,104
أجيبينى. لماذا

54
01:16:11,213 --> 01:16:12,158
أجيبينى

55
01:16:20,067 --> 01:16:24,094
اعتقدت انِ قتلتها
لذلك لم اغادر الشقة

56
01:16:24,185 --> 01:16:25,392
لا اريد رؤية الناس أو
حتى رؤية ضوء الشمس

57
01:16:27,575 --> 01:16:28,301
بقيت فى الشقة

58
01:16:33,042 --> 01:16:34,670
تستطيع الارتياح الان

59
01:16:38,078 --> 01:16:39,907
هذه الايام
أحسست بالكمال

60
01:16:44,018 --> 01:16:45,074
فهمت أحاسيسك

61
01:16:51,540 --> 01:16:53,251
اعرف انِة أنانية جداً
فعلت شئ خاطئ لقد جرحتك بشدة

62
01:16:57,381 --> 01:16:58,596
لكن اعرف كيف اتعامل مع الامر الان
سأشرح لها

63
01:17:10,034 --> 01:17:11,963
لا أستطيع تركك

64
01:17:30,094 --> 01:17:31,308
(مينج)

65
01:17:37,800 --> 01:17:40,250
احبك

66
01:18:32,059 --> 01:18:33,824
تقرأى هذه القصص المرعبة
مرة أخرى؟

67
01:18:46,075 --> 01:18:48,042
هل أتى زوجى للمنزل؟

68
01:18:49,844 --> 01:18:50,833
ليس بعد

69
01:18:54,016 --> 01:18:55,846
أعطنى الهاتف

70
01:19:49,040 --> 01:19:50,098
(بينج)

71
01:19:52,043 --> 01:19:55,309
سأدخل لابحث عنه
انتظرى هنا

72
01:20:42,095 --> 01:20:43,063
اعتقد انِ قتلتها

73
01:20:44,031 --> 01:20:45,863
هل انت بخير؟
هل تريدِ الذهاب الى المشفى؟

74
01:20:46,533 --> 01:20:48,264
انا عرضاً

75
01:20:48,436 --> 01:20:49,494
وقعت على السلالم

76
01:20:59,002 --> 01:21:03,055
حتى اذا مت الان
ليس هناك شئ اقلق بشأنه احبك

77
01:21:06,057 --> 01:21:08,349
انا و (فونج) كان لدينا
مشاكل فى علاقتنا؟

78
01:21:11,262 --> 01:21:12,230
لذلك قتلتها

79
01:21:13,066 --> 01:21:14,569
بدون معرفة, لقد صاحبت جسدها
لفترة

80
01:21:15,007 --> 01:21:20,300
على الاقل, انا قتلت نفسى لانِ
أخاف من مواجهة العقاب

81
01:21:35,144 --> 01:21:36,274
(مينج)

82
01:22:39,044 --> 01:22:59,274
حتى اذا مت الان ليس هناك شئ اقلق بشأنه احبك
انا و (فونج) كان لدينا مشاكل فى علاقتنا  لذلك قتلتها
بدون معرفة, لقد صاحبت جسدها لفترة
على الاقل, انا قتلت نفسى لانِ أخاف من مواجهة العقاب

83
01:23:00,144 --> 01:23:00,974
(مينج)

84
01:24:34,311 --> 01:24:35,506
أعدك ان احبك

85
01:24:37,314 --> 01:24:38,578
فى السراء و الضراء

86
01:24:40,050 --> 01:24:42,481
طالما كنت حياً

87
01:24:44,053 --> 01:24:44,952
اسفِ

88
01:24:45,056 --> 01:24:47,746
انا لا استطيع العيش بدونك حقاً

89
01:24:48,058 --> 01:24:49,386
اعرف انِ فعلت شئ خاطئ

90
01:24:52,029 --> 01:24:53,663
لكن اعرف كيف اتعامل معه

91
01:25:06,058 --> 01:25:07,150
أختى

92
01:25:30,050 --> 01:25:33,749
أتفعل أشياء سخيفة من
أجل من تحب؟

