1
00:01:06,088 --> 00:01:26,508
ترجمة
Darke A
ahm252003@yahoo.com
ahmedaa22@hotmail.com 

2
00:01:14,650 --> 00:01:30,611
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

3
00:03:42,810 --> 00:03:44,729
-بيت جميل
-رأيت أفضل منه

4
00:03:58,808 --> 00:04:00,768
إنزلوا جميعا

5
00:04:04,489 --> 00:04:07,033
-صباح الخير
-صباح الخير ,سيدي
أين تريد هذا الشئ؟

6
00:04:07,121 --> 00:04:10,666
فقط ضعه هناك ,شكرا
هيا يا أولاد
عندي لكم مفاجأة

7
00:04:10,754 --> 00:04:13,132
-أتريدني أن أضعه هنا ,سيدي؟
-نعم ,فقط ضعه هنا

8
00:04:13,219 --> 00:04:17,098
هنا ,ضعه هنا
نعم ,حسنا , حركه هنا

9
00:04:17,146 --> 00:04:19,523
-نعم , أنزله ببطء وبحذر
-حسنا

10
00:04:19,609 --> 00:04:22,112
إرفعه

11
00:04:22,199 --> 00:04:24,535
صغيرتي ,إبتعدي عنه
من فضلك

12
00:04:26,501 --> 00:04:29,254
-مـ ما هو يا أبي؟
-إنتظري ,إنتظري ,إنتظري

15
00:04:52,566 --> 00:04:54,527
يا إلهي

16
00:04:59,668 --> 00:05:02,379
شكرا يا سيدي
إستمتع بالـ(NDR)

18
00:05:17,462 --> 00:05:21,299
روبوت "نورث هام"
موديل منزلي رقم (NDR-114)

19
00:05:21,388 --> 00:05:23,348
الرقم السري 5836252

20
00:05:31,747 --> 00:05:35,709
-مرحبا
-مرحبا

21
00:05:37,971 --> 00:05:39,890
هل أنتم عائلة "الواحد"؟

22
00:05:41,145 --> 00:05:44,065
حسنا ... أعتقد ذلك

23
00:05:52,800 --> 00:05:55,219
إنه مخيف

24
00:05:55,305 --> 00:05:57,391
إنه ليس مخيف
إنه غبي

25
00:05:57,800 --> 00:06:00,818
-لا أوافقك الرأي
-عائلة "جني هاريسون" حصلوا على واحد

27
00:06:00,903 --> 00:06:04,407
-و أيضا "كيت ماكليستر"
كلهم مثل بعض
- ما هذا؟

28
00:06:04,495 --> 00:06:08,040
-إنه "أندرويد"
-ما هو الـ"أندرو"

30
00:06:09,967 --> 00:06:12,928
هل سيكون هذا إسم "الواحد"؟

31
00:06:12,975 --> 00:06:15,644
حسنا ,لم لا؟
يبدوا جيدا

32
00:06:15,732 --> 00:06:18,818
-مرحبا أندرو
-مرحبا سيدي

33
00:06:20,242 --> 00:06:22,453
أتريد أن تسمع القوانين الثلاث للروبوتات؟

34
00:06:22,540 --> 00:06:26,502
-يقال أنا أكثر العروض متعة
-حسنا ,بالطبع

35
00:06:26,550 --> 00:06:31,013
-هلا تارجعت خطوة للخلف يا سيدي؟
حتى تترك مساحة للعرض

38
00:06:44,512 --> 00:06:48,683
أول قانون للروبوتات :
غير مسموح للروبوت أن يؤذي البشر

39
00:06:48,730 --> 00:06:53,777
أو يقوم بفعل يسبب أي اذى للبشر

40
00:06:53,867 --> 00:06:55,786
القانون الثاني:

41
00:06:55,872 --> 00:06:58,750
على الروبوت تنفيذ جميع أوامر البشر

42
00:06:58,797 --> 00:07:03,010
إلا لو كانت هذه الأوامر
تتعارض مع القانون الأول

43
00:07:03,099 --> 00:07:06,019
القانون الثالث:
الروبوت عليه حماية نفسه

44
00:07:06,107 --> 00:07:10,403
طالما أنا حماية نفسه
لا تتعارض مع أول قانونين

46
00:07:15,797 --> 00:07:17,716
أندرو
لا تفعل هذا ثانية

47
00:07:18,847 --> 00:07:21,933
بالطبع يا سيدي
إنه عرض لمرة واحدة فقط

48
00:07:21,979 --> 00:07:25,608
هناك خيار اخر يا سيدي
"الواحد" يريد أن يشير إليه


49
00:07:25,656 --> 00:07:28,450
يمكنك الحصول على روبوت
له شخصية أو بدون شخصية

50
00:07:28,537 --> 00:07:32,166
-أتحب أن تشاهد عرض
لشريحة الشخصية؟
-أوه , لا , لا شكرا

51
00:07:32,255 --> 00:07:36,301
-فلنرى المتاح
-مكان جيد يا سيدي
إذا سمحت لـ"الواحد"

52
00:07:36,391 --> 00:07:39,936
حسنا سيكون هذا مكانك
ألديك كل ماتريده؟

53
00:07:40,024 --> 00:07:43,987
-"الواحد" فقط يحتاج القدرة
على الوصول لمصدر كهرباء
-حسنا

54
00:07:46,416 --> 00:07:49,043
جيد , حسنا أممم
ليلة سعيدة أندرو

55
00:07:49,131 --> 00:07:51,800
إنها فعلا سعيدة

56
00:07:51,887 --> 00:07:53,806
لا,لا أندرو

57
00:07:53,892 --> 00:07:56,854
رد الفعل الصحيح لـ"ليلة سعيدة"
هو "ليلة سعيدة"

58
00:07:58,111 --> 00:08:00,613
-ليلة سعيدة
-نعم

59
00:08:00,701 --> 00:08:03,370
-لقد قلت "نعم"
-نعم؟

60
00:08:03,416 --> 00:08:06,377
لكن رد الفعل الصحيح لـ"ليلة سعيدة"
هو "ليلة سعيدة"

61
00:08:07,593 --> 00:08:10,512
-ليلة سعيدة يا أندرو
-ليلة سعيدة يا سيدي

62
00:08:11,853 --> 00:08:14,397
-ليلة سعيدة يا أندرو
-ليلة سعيدة يا سيدي

63
00:08:14,443 --> 00:08:19,031
-عليك أن تقولها مرة واحدة فقط
-"الواحد" سيحفظها للأبد يا سيدي

64
00:08:19,121 --> 00:08:21,040
في حلقة غير منتهية

65
00:08:21,126 --> 00:08:23,754
بالتأكيد

66
00:08:23,841 --> 00:08:26,094
-شكرا سيدي
-ليلة

67
00:08:26,181 --> 00:08:28,100
سعيدة

68
00:08:29,648 --> 00:08:32,150
أسف يا سيدي  

70
00:09:15,595 --> 00:09:20,099
عزيزي ,أنا لا أريده أن...
يتبعني في كل مكان طوال اليوم

71
00:09:20,190 --> 00:09:22,150
ألا تستطيع إغلاقه أو ...
من فضلك؟

72
00:09:22,237 --> 00:09:26,115
فقط أطلبي منه عمل اي شئ
ستكونوا على مايرام

73
00:09:26,163 --> 00:09:30,584
-حسنا ,أحزمة الأمان
-أحزمة الأمان

74
00:09:30,632 --> 00:09:33,927
صباح الخير سيد مارتن
درجة حرارة اليوم ستكون أعلى من 70 درجة

75
00:09:34,015 --> 00:09:36,142
[Kids] 
إلى اللقاء أمي

76
00:09:36,230 --> 00:09:39,108
-إلى اللقاء أحبائي
-إلى اللقاء أحبائي

79
00:11:13,346 --> 00:11:18,226
-أمم ... الطعام رائع يا أندرو
-شكرا سيدي

80
00:11:18,274 --> 00:11:20,402
-مارأيكم؟
-أعتقد إنه مقرف (Sucks=يمص)

81
00:11:22,201 --> 00:11:24,787
"يمص"؟ كيف؟
الدجاج لا يملك شفاه

83
00:11:26,671 --> 00:11:30,883
إنها تتصرف بفظاظة
عليك أن تنتبهي لسلوكك يافتاة

84
00:11:33,688 --> 00:11:37,150
-نحن على مايرام ,أندرو
-أنتم بالتأكيد على ما يرام

85
00:11:38,534 --> 00:11:40,494
المطبخ

86
00:11:41,833 --> 00:11:44,169
إنه على ما يرام أيضا ,سيدي

87
00:11:44,256 --> 00:11:47,634
لا
إذهب للمطبخ

89
00:12:01,883 --> 00:12:03,802
مرحبا

90
00:12:12,451 --> 00:12:14,412
هيا

91
00:12:25,066 --> 00:12:27,235
إنها خدعة كبيرة

92
00:12:30,455 --> 00:12:32,957
وجه جميل فقط

93
00:12:50,671 --> 00:12:52,590
كش ملك

94
00:12:54,013 --> 00:12:57,014

أوه أندرو...
هلا أتيت للأعلى ؟

96
00:13:01,615 --> 00:13:04,117
-هل يجب أن...
-لا ,سيكونوا بخير

97
00:13:10,303 --> 00:13:14,224
-نعم ,سيدتي؟
-أندرو ,هلا فتحت النافذة ,من فضلك

98
00:13:14,313 --> 00:13:16,357
"الواحد" سيعد بخدمتك

99
00:13:23,587 --> 00:13:25,714
ريح جميلة

100
00:13:25,800 --> 00:13:28,136
الأن إقفز

101
00:13:31,230 --> 00:13:33,149
لا

102
00:13:33,235 --> 00:13:35,446
من النافذة

104
00:13:43,929 --> 00:13:46,640
-هل سمعتي شيئا؟
-هل كان هذا زلزال؟

106
00:14:08,072 --> 00:14:12,410 
أسف على الإزعاج
هل تسمح لـ"الواحد" بالدخ دخ دخ دخ دخووو

107
00:14:12,499 --> 00:14:14,668
-ووووول؟
-أندرو ,ماذا حدث؟

108
00:14:14,714 --> 00:14:17,383
من أجل العائلة ولصالحها ...

109
00:14:17,470 --> 00:14:21,891
... "الواحد" مبرمج على
ألا يقول ماحدث

110
00:14:21,981 --> 00:14:25,776
أندرو ,أندرو

111
00:14:25,866 --> 00:14:28,452
إيه؟

113
00:14:31,923 --> 00:14:34,967
جريس ,أماندا
إنزلوا حالا

114
00:14:37,019 --> 00:14:41,941
-أدخل أندرو
شكرا ,سيدي ي ي ي ي ي

116
00:14:56,776 --> 00:14:59,529
أندرو ,ليس بشري
إنه ملكية

117
00:14:59,616 --> 00:15:03,286
"الواحد" ليس بشرررررررررر...

118
00:15:03,334 --> 00:15:05,294
... ري

119
00:15:05,339 --> 00:15:07,967
لكن الملكية أيضا مهمة

120
00:15:08,013 --> 00:15:10,932
لذا , من الأن فصاعدا

121
00:15:11,020 --> 00:15:14,315
في هذه العائلة
اندرو ستتم معاملته كما لو كان بشري

122
00:15:15,781 --> 00:15:18,701
وذلك يعني أنه لن يكون
هناك أي محاولات أخرى لتخريبه

123
00:15:18,789 --> 00:15:21,042
تخريبه؟

124
00:15:21,086 --> 00:15:23,672
أختك ,حاولت قتل أندرو

125
00:15:25,431 --> 00:15:28,893
أنت أيضا؟

126
00:15:28,981 --> 00:15:31,400
-ششش
-أسفة

127
00:15:32,699 --> 00:15:36,078
هيا
جميعا إلى النوم

128
00:15:37,920 --> 00:15:42,383
-هل ستكون بخير ,أندرو؟
-"الواحد" قادر على الإصلاح الذذذاتي ,سيدي

129
00:15:42,473 --> 00:15:45,142
جيد

130
00:15:45,230 --> 00:15:47,440
ليلة سعيدة ,أندرو
ليلة سعيدة ,أندرو

131
00:15:47,528 --> 00:15:51,490
لي لي لي لي ... ليلة سعيدة

133
00:16:00,268 --> 00:16:03,688
ليلة سعيدة ,أندرو
ليلة سعيدة

134
00:16:23,366 --> 00:16:27,537
أنستي ,"الواحد"أعطي أوامر محددة
بالحفاظ على سلامتك

135
00:16:27,585 --> 00:16:29,879
وهذا مكان غير أمن

136
00:16:29,925 --> 00:16:32,052
إنزلي الأن

137
00:16:32,138 --> 00:16:34,057
حسنا

138
00:16:34,143 --> 00:16:35,895
شكرا

139
00:16:35,940 --> 00:16:39,068
"أعتقد أن الجو سيكون مشمسا اليوم"

140
00:16:39,155 --> 00:16:42,033
"أنا أيضا"

141
00:16:42,080 --> 00:16:45,083
"وأنا كمان"

142
00:16:51,102 --> 00:16:53,062
إنه المفضل لدي

143
00:16:54,778 --> 00:16:57,072
جميل

144
00:16:57,117 --> 00:16:59,327
أتحب أن تمسكه؟

145
00:17:08,980 --> 00:17:11,608
هذا كان المفضل لدي

146
00:17:13,658 --> 00:17:16,995
لا أحد يصنعه الأن

147
00:17:17,083 --> 00:17:21,213
-هل من الممكن إصلاحه ,أنستي الصغيرة؟
-لا ,لا يمكن

148
00:17:21,302 --> 00:17:24,805
-أنت فاشل
-أنا أكرهك

149
00:17:25,897 --> 00:17:28,566
إذهب بعيدا عني

150
00:17:34,710 --> 00:17:38,714
-هل نستطيع إصلاحه؟
-لا أنظري إليه
إنه مفتت تماما

151
00:17:38,804 --> 00:17:43,767
-أسفة
لا نستطيع فعل شئ

152
00:17:44,860 --> 00:17:47,363
لكن لدينا البقية

154
00:18:38,661 --> 00:18:41,747
-أندرو !
-نعم ,أنستي الصغيرة؟

155
00:18:41,836 --> 00:18:45,047
هذه أفضل هدية
حصلت عليها

156
00:18:46,431 --> 00:18:48,391
"الواحد" سعيد بخدمتك

157
00:18:48,436 --> 00:18:51,355
هلا أتيت معي؟

158
00:18:52,696 --> 00:18:54,614
هل الأمر يتعلق بالنافذة؟

159
00:18:54,701 --> 00:18:56,703
لا

160
00:19:03,096 --> 00:19:05,015
تستطيع الجلوس هنا

161
00:19:11,994 --> 00:19:14,705
إسمه "ووفي"

162
00:19:14,793 --> 00:19:18,505
ومن الأن فصاعدا هو لك

163
00:19:22,018 --> 00:19:23,978
-"ووفي"
-نعم

164
00:19:24,023 --> 00:19:26,609
لأنه في بعض الأحيان ينبح

165
00:19:30,248 --> 00:19:33,626
فقط عندما يتعود عليك

166
00:19:33,673 --> 00:19:35,633
أوه

167
00:19:37,140 --> 00:19:39,392
شكرا جزيلا لك

168
00:19:39,478 --> 00:19:41,647
على الرحب والسعة

169
00:19:41,735 --> 00:19:43,695
علي أن أخلد للنوم الأن,
أندرو

170
00:19:45,577 --> 00:19:49,330
-نعم
-حسنا , هللا ...

171
00:19:50,715 --> 00:19:52,925
بالطبع

172
00:19:58,818 --> 00:20:02,363
-ليلة سعيدة ,صغيرتي
-ليلة سعيدة ,أندرو

173
00:20:21,333 --> 00:20:23,585
-أنستي الصغيرة؟
-بالتأكيد ,شكرا

174
00:20:23,630 --> 00:20:25,423
أنستي؟

175
00:20:30,020 --> 00:20:32,064
-من بعدك
-شكرا لك

176
00:20:32,152 --> 00:20:34,487
على الرحب والسعة

177
00:20:35,660 --> 00:20:38,913
أندرو, 
هل صنعت ذلك بنسك

178
00:20:39,002 --> 00:20:40,920
نعم يا سيدي

179
00:20:43,304 --> 00:20:45,347
الروبوت لا يستطيع الكذب ,أندرو

180
00:20:45,434 --> 00:20:48,103
هذا ليس صحيح تماما ,سيدي

181
00:20:48,191 --> 00:20:50,109
"الواحد" يستطيع الكذب
إذا أمر "الواحد" بالكذب

182
00:20:50,196 --> 00:20:54,325
أو لو كان من الضروري أن يقول
الكذب بهدف حماية البشر من الأذى

183
00:20:54,373 --> 00:20:57,460
-أو لو كان أمن "الواحد" غير مستقر ..
-أندرو
-..سيدي؟

184
00:20:57,547 --> 00:21:00,800
لقد قام "الواحد" بنحت هذا للأنسة الصغيرة

185
00:21:00,889 --> 00:21:04,518
-والتصميم ؟
أنت المسؤل عنه؟
-نعم, سيدي

186
00:21:04,565 --> 00:21:08,236
-من أين قلدته؟
-قلدته, سيدتي؟

187
00:21:09,828 --> 00:21:12,706
حسنا ,أقصد أنك لم تخترع التصميم من لا شئ

188
00:21:12,752 --> 00:21:16,422
لقد عرفته من كتاب ما, صحيح؟
أو إستعملت الكمبيوتر لتطبعه؟

189
00:21:18,015 --> 00:21:21,686
"الواحد" لم يفعل شيئا سوى أنه
درس المادة الخام لفترة ...

190
00:21:21,774 --> 00:21:24,902
...حتى فهم "الواحد" كيف يقوسه وينحته
بأفضل طريقة في الشكل ...

191
00:21:24,949 --> 00:21:28,244
... الذي يظهر للأنسة الصغيرة
مثل الحصان الصغير الذي تحبه

197
00:23:17,730 --> 00:23:19,648
نعم , مرحبا
من فضلك تفضلوا بالدخول

198
00:23:21,113 --> 00:23:25,784
أنا سعيد جدا بإتصالك
أنا "منسكي" , "دينيس منسكي"

199
00:23:25,875 --> 00:23:28,377
"ريتشارد مارك"

200
00:23:28,465 --> 00:23:31,634
و "NDR-114"

201
00:23:31,723 --> 00:23:37,562
الأن , لقد سمعت رسالتك
لكن أخبرني ماذا يفعل بالضبط؟

202
00:23:37,612 --> 00:23:41,240
حسنا ,الذي أثار إنتباهي هو أنه
يظهر بعض الإنفعالات ...

203
00:23:41,288 --> 00:23:45,084
-مثل الأبداع ,الإهتمام ,الصداقة ...

204
00:23:45,173 --> 00:23:49,469
... الصراحة مما أدهشنا جميعا

205
00:23:49,558 --> 00:23:51,227
أمممممم

206
00:23:52,315 --> 00:23:54,275
-أندرو
-نعم ,"دينيس"؟

207
00:23:55,615 --> 00:23:57,992
إجتماعي ,كالعادة

208
00:23:58,038 --> 00:24:00,749
الأن ,أريد أن أريك شئ
لو سمحت

209
00:24:01,964 --> 00:24:05,968
أندرو ,نحت هذه الأشياء

210
00:24:06,058 --> 00:24:09,311
إنها أعمال فنية اصلية

211
00:24:09,400 --> 00:24:11,569
والليلة الماضية أندرو قال:

212
00:24:11,655 --> 00:24:15,242
-"أنا أستمتع بصنعهم"
-"أستمتع"؟

213
00:24:15,330 --> 00:24:17,249
-نعم
-هل على "الواحد" عدم إستعمال هذه الكلمة؟

214
00:24:17,335 --> 00:24:19,463
لا ,لا أندرو تستطيع
أترى ما أعني؟

215
00:24:19,550 --> 00:24:23,846
من غير المعتاد أن تسمع روبوت
يتكلم عن الإستمتاع بشئ

216
00:24:23,935 --> 00:24:26,021
ما أريد معرفته هو ...

217
00:24:26,065 --> 00:24:30,028
هل بقية الروبوتات لديها...
... لديها مشاعر مثله؟

218
00:24:32,164 --> 00:24:34,249
لابد أنه ...

219
00:24:34,337 --> 00:24:37,215
... شئ في ال،"إنفعلات الإصطناعية"

221
00:24:39,599 --> 00:24:43,186
حسنا , أذا أتريد إستعادة مالك أم إستبداله؟

222
00:24:43,275 --> 00:24:48,197
لا ,لا أريد أي منهما
أريد أن أرى رد فعلك تجاه أندرو
أريد أن أعرف رأيك

223
00:24:48,287 --> 00:24:50,915
إنه فريد من نوعه
ألا ترى ذلك؟

224
00:24:50,961 --> 00:24:52,963
إنه غير العادة 

225
00:24:55,305 --> 00:24:58,433
لا مال؟
لا إستيدال؟

226
00:24:58,522 --> 00:25:00,482
مالمبلغ الذي تريده؟

227
00:25:02,281 --> 00:25:04,241
-أعتقد أني لا أفهمك؟
-حسنا

228
00:25:04,327 --> 00:25:09,791
أعتقد أنك تفهم أنه لو سمع
أحد بذلك سنضطر لإيقاف خط الإنتاج
وسحب كل النسخ من السوق

229
00:25:09,883 --> 00:25:12,635
نحن في بيوت الناس ,سيدي
نحن مع أطفالهم

230
00:25:12,682 --> 00:25:16,477
لو كان يستطيع فعلا القيام بما أخبرتني
فهو يستطيع ايضا الإهانة

231
00:25:16,566 --> 00:25:18,860
"الواحد" ليس مبرمج للإهانة

232
00:25:20,451 --> 00:25:23,621
حسنا
إذا سمحت لك بأخذ أندرو ماذا ستفعل به؟

233
00:25:23,709 --> 00:25:26,503
ماذا ستفعل؟
ستقوم بتفيكيه

234
00:25:26,549 --> 00:25:28,635
تحديدا ,نعم

235
00:25:28,721 --> 00:25:33,643
سنحتاج لتتبع السبب الفعلي في إنفعالاته العصبية...

236
00:25:33,734 --> 00:25:38,364
ثم إستبدال عقله البوزيتروني ونركبه ...

237
00:25:38,454 --> 00:25:43,042
... نركبه من جديد
ونعيده لك كما لو كان جديدا

238
00:25:43,132 --> 00:25:47,387
حسنا ,تصليح "الإنفعالات العصبية"
يكون دقيق ومعقد جدا

239
00:25:47,434 --> 00:25:52,439
أليس من المحتمل أثناء هذه العمليات
أن يحدث شئ خطء؟

240
00:25:53,574 --> 00:25:56,077
نحن سنفعل كل مابوسعنا

241
00:25:56,164 --> 00:25:58,917
ولو لسؤ الحظ حدث فعلا شئ خطء

242
00:25:59,005 --> 00:26:01,465
ستقوم بالطبع بإستبدال أندرو؟

243
00:26:01,553 --> 00:26:03,930
بالطبع

244
00:26:03,976 --> 00:26:06,312
مع العلم انه فريد من نوعه
ولا يمكن إستبداله

246
00:26:08,654 --> 00:26:12,283
إنه... أقصد...
أنت...

247
00:26:12,330 --> 00:26:15,291
حسنا ,إنه خطأ طبيعي
إن له شكل البشر

248
00:26:15,338 --> 00:26:19,091
لذا عليك أن تقرأ إحتمالية
فشل الإستقرار الميكانيكي ...

249
00:26:19,180 --> 00:26:21,515
... وفشل بشريته

250
00:26:22,606 --> 00:26:24,650
إنه مجهز ليكون منزلي فقط

251
00:26:24,736 --> 00:26:27,656
وحتى الأن أنت تعتبره بشري

252
00:26:27,701 --> 00:26:29,703
نحن راحلون
هيا ,أندرو

253
00:26:29,790 --> 00:26:32,334
من فضلك ,أرجوك
أن تعيد النظر في الأمر
سيد"مارتن"

254
00:26:32,380 --> 00:26:35,508
دعنا نفحص اندرو
إستشر زوجتك
حدد سعرك

255
00:26:37,183 --> 00:26:41,062
الأن ,إسمعني
ليس هناك سعر للإستقلالية

256
00:26:41,151 --> 00:26:44,321
إنه مهما يكون روبوت خاص بي أنا

257
00:26:44,410 --> 00:26:48,163
وأنت لن تضع يدك عليه أبدا
أتفهمني؟

258
00:26:50,758 --> 00:26:55,555
كل شئ في وقته
سوف ترى
عاجلا أو اجلا ستضطر لإحضاره للإصلاح

259
00:27:03,331 --> 00:27:05,792
-أندرو ,لقد إتخذت قرارا
-نعم ,سيدي؟

260
00:27:05,880 --> 00:27:09,425
سوف تستمر في أعمالك الخشبية
ليس عليك الإستمرار في ...

261
00:27:09,472 --> 00:27:12,391
... تسخير نفسك كليا للأطفال
 والأعمال المنزلية فقط

262
00:27:12,480 --> 00:27:16,400
لكن "الواحد" يحب الأطفال
وخصوصا الصغرى "الأنسة الصغيرة"

263
00:27:16,490 --> 00:27:20,786
هذا تناقض
وهذا هو المبدأ الذي تحتاج أن تتعلمه

264
00:27:20,875 --> 00:27:22,960
[شكرا لإختيارك أليات "نورثام"]

265
00:27:23,005 --> 00:27:25,549
-نحن نحتاج لنظام جديد

266
00:27:25,637 --> 00:27:29,599
أولا ,سوف تقضي جزءا من كل يوم تصنع شيئا

267
00:27:29,688 --> 00:27:33,984
وأيضا حتى لا نسئ للبشر
من الأفضل أن نجد لك حرفة
ليست على مستوى فني عالي

268
00:27:34,033 --> 00:27:36,994
هل بإمكانك صنع أشياء أخرى؟
أستطيع تعليمك أشياء عملي

269
00:27:37,040 --> 00:27:39,000
مثل الساعات المزخرفة وهكذا

270
00:27:39,045 --> 00:27:42,340
في الحقيقة يا سيدي
"الواحد" لم يحاول فعل اشياء كهذه من قبل

271
00:27:42,387 --> 00:27:44,389
حسنا ,من الأن سوف تفعل

272
00:27:44,475 --> 00:27:48,646
وايضا سوف أقوم بإعطائك درس كل مساء

273
00:27:48,736 --> 00:27:51,489
-وما هو الهدف من الدرس
-تعليمك ,أندرو

274
00:27:51,577 --> 00:27:55,205
تعليمك يا أندرو كل الأشياء التي
لم تتم برمجتها داخلك

275
00:27:56,297 --> 00:27:59,383
أندرو ,أنت فريد من نوعك

276
00:27:59,471 --> 00:28:03,183
-فريد؟
-[شكرا لإختيارك أليات "نورثهام"]

277
00:28:03,272 --> 00:28:05,524
وأنا أشعر أنه من مسؤليتي تجاهك
 أن أساعدك على أن ... 


278
00:28:05,612 --> 00:28:08,031
تصبح الشخص الذي تستطيع

279
00:28:08,117 --> 00:28:10,203
وما الشخص الذي يستطيع "الواحد" أن يكون؟

280
00:28:10,290 --> 00:28:12,334
حسنا ,أنا لا أعرف

281
00:28:12,420 --> 00:28:14,881
الناس تكبر مع مرور الوقت

282
00:28:14,968 --> 00:28:17,930
لكن بالطبع بالنسبة لك
الوقت شئ مختلف تماما

283
00:28:17,975 --> 00:28:21,562
-بالنسبة لك الوقت بلا نهاية
-بلا نهاية؟

285
00:28:32,261 --> 00:28:34,763
-هل هذه قطعة جيدة؟
-جدا

287
00:28:42,745 --> 00:28:45,456
-وماذا هن هذه؟
-ممتازة

289
00:28:54,650 --> 00:28:58,946
{It was
a lucky April shower}

290
00:28:58,992 --> 00:29:03,288
{It was
the most convenient door}

291
00:29:03,376 --> 00:29:07,047
{I found
a million-dollar baby}

292
00:29:07,135 --> 00:29:10,680
{In a five and ten cent
store}

294
00:29:23,294 --> 00:29:27,131
... ومن ثم بعد 9 اشهر يولد الطفل

295
00:29:29,224 --> 00:29:32,727
وهذه يا أندرو
هي سنة الحياة

296
00:29:34,360 --> 00:29:37,321
هل يفعل الناس هذا حقا ,سيدي؟

297
00:29:38,410 --> 00:29:40,912
-حسنا ,نعم
-والمتزوجون...

298
00:29:40,999 --> 00:29:46,671
"الواحد" يعتقد أنهم يرون الأمر
كإلتزام وتعهد

299
00:29:46,761 --> 00:29:48,805
حسنا إنها...

300
00:29:48,890 --> 00:29:52,894
-إنه ليس تعهد بالتحديد
-إنه راحة

301
00:29:52,983 --> 00:29:56,820
وهي الطريقة الطبيعية والمفضلة
في الحصول على الأطفال

302
00:29:56,907 --> 00:30:02,038
سيدي ,من بين كل هذه الملايين
من الحيوانات المنوية
واحد فقط الذي يصل؟

303
00:30:03,339 --> 00:30:06,550
-بالضبط
-وماذا يحدث للأخرين؟

304
00:30:07,806 --> 00:30:10,267
حسنا ,يموتون

305
00:30:10,354 --> 00:30:12,314
يموتون؟

306
00:30:14,070 --> 00:30:15,988
"الواحد" يشعر بالأسف لهم

307
00:30:17,452 --> 00:30:19,871
حسنا بالتأكيد

308
00:30:19,957 --> 00:30:23,378
-ولكن بالتأكيد أن الشعور يكون رائع
_للطرفين ,سيدي؟

309
00:30:23,465 --> 00:30:25,550
في معظم الوقت

310
00:30:25,636 --> 00:30:28,347
-لذا الناس يفعلونها بإنتظام
-كم مرة ,سيدي؟

311
00:30:28,433 --> 00:30:32,312
-حسنا ,مقدار مايستطيعون

312
00:30:33,904 --> 00:30:35,864
على الأقل في البداية

313
00:30:38,872 --> 00:30:40,833
سيدي؟

314
00:30:40,876 --> 00:30:43,754
-هل تسمح لـ"الواحد" أن يتكلم صراحة؟
-كالعادة ,أندرو

315
00:30:45,637 --> 00:30:48,682
إنه فقط
العملية كلها ...

316
00:30:48,768 --> 00:30:51,730
... تبدو فوضوية

317
00:30:54,281 --> 00:30:56,324
أعتقد ان هذا تعليق مضبوط

318
00:31:01,755 --> 00:31:03,715
يومتون؟؟؟ 

321
00:31:29,606 --> 00:31:32,692
أليس كذلك

322
00:31:39,962 --> 00:31:43,382
-إسمها"السخرية"
-"السخرية"؟

323
00:31:43,469 --> 00:31:46,597
نعم ,الناس تقول النكات
ليضحكوا بعضهم البعض

324
00:31:47,687 --> 00:31:49,731
والضحك يسبب المتعة ,سيدي؟

325
00:31:49,816 --> 00:31:51,735
نعم

326
00:31:51,820 --> 00:31:55,282
سيدي ,هل تستطيع تعليم
"الواحد" كيفية إلقاء النكتة؟

327
00:31:57,916 --> 00:32:03,172
حسنا , لنر ...
إثنان مخموران يدخلان بار..؟

328
00:32:03,261 --> 00:32:07,557
أليس الصحيح "إثنان مخموران
يخرجان من بار"؟

329
00:32:07,645 --> 00:32:11,483
أنت تدخل البار لتشرب الخمر
وتخرج من البار مخمورا

330
00:32:13,158 --> 00:32:16,578
لنحاول بشئ بسيط ,أندرو

331
00:32:16,665 --> 00:32:20,753
-طق طق
-"طق طق"؟

332
00:32:20,840 --> 00:32:23,551
لا
طق طق أحد يطرق الباب

333
00:32:23,638 --> 00:32:26,599
-هل على "الواحد" أن يفتح الباب؟
-لا ,لا

334
00:32:26,645 --> 00:32:29,439
عليك أن تقول "من بالباب؟" ,أندرو

335
00:32:29,526 --> 00:32:31,945
-"من بالباب أندرو؟"
-لا ,فقط "من بالباب؟"

336
00:32:32,031 --> 00:32:34,617
"الواحد" لا يعرف من بالباب ,سيدي

337
00:32:35,957 --> 00:32:39,210
فلنبدأ بشئ أبسط ,أندرو
338
00:32:39,296 --> 00:32:41,423
"لماذا عبرت الدجاجة الشارع؟"

339
00:32:41,510 --> 00:32:44,930
"الواحد" لا يعرف ,سيدي
ربما كان أحدا يطارد الدجاجة

340
00:32:44,976 --> 00:32:49,230
أو ربما كان هناك دجاجة أنثى على الجانب الأخر
لو كانت الدجاجة ذكر

341
00:32:49,318 --> 00:32:53,447
أو ربما كان هناك مصدر غذاء على الجانب الأخر
او ربما كان موسم الهجرة لها

342
00:32:53,493 --> 00:32:55,662
"الواحد" يتمنى ألا يكون هناك سيارات سريعة

343
00:32:55,748 --> 00:32:58,585
"لتذهب للجانب الأخر"

344
00:32:58,671 --> 00:33:01,465
"لتذهب للجانب الأخر"

345
00:33:01,511 --> 00:33:03,722
اه ه ه ه ه 

346
00:33:03,807 --> 00:33:05,726
لماذا ذلك مضحك؟

347
00:33:09,152 --> 00:33:11,779
-ماذا تنوون أن تفعلو اليوم يا أولاد؟
-غالبا ساظل مع أندرو

348
00:33:11,866 --> 00:33:15,244
-ماذا عنك يا أنسة؟
-أنا سألعب في بيت صديقتي "ناتالي"

349
00:33:15,332 --> 00:33:17,083
أه

350
00:33:20,551 --> 00:33:23,638
هل تسمح لـ"الواحد" ,سيدي؟
هل الأن وقت مناسب؟

351
00:33:25,479 --> 00:33:27,481
ماذا؟
وقت مناسب لماذا؟

352
00:33:27,566 --> 00:33:31,987
-الليلة الماضية ,سيدي علم "الواحد" ...
-لا ,لا
لا تقول...فقط إبدأ

353
00:33:32,076 --> 00:33:36,539
شكرا ,سيدي
[Two cannibals were eating a clown.](نكتة)

354
00:33:36,586 --> 00:33:38,880
[One turns to the other and says,
"Does this taste funny to you?"](نكتة)

355
00:33:38,924 --> 00:33:41,468
[How do you make a hanky dance?
Put a little boogie in it.](نكتة)

356
00:33:41,555 --> 00:33:44,140
[What is a brunette between two blondes?
Translator.](نكتة)

357
00:33:44,227 --> 00:33:46,563
[Do you know why blind people
don't like to skydive?
It scares their dogs.](نكتة)

358
00:33:46,649 --> 00:33:50,403
[A man with dementia is driving
on the freeway. His wife calls
and says, "Sweetheart,](نكتة)

359
00:33:50,448 --> 00:33:52,576
[I heard there's someone driving
the wrong way on the freeway."](نكتة)

360
00:33:52,662 --> 00:33:54,372
[He says,
"One? There's hundreds!"](نكتة)

361
00:33:54,457 --> 00:33:57,419
[What's silent, smells like worms?
Bird farts.](نكتة)

362
00:33:57,505 --> 00:34:00,592

[It must have been an engineer
who designed the human body.](نكتة)

363
00:34:00,637 --> 00:34:05,017
[Who else would put
a waste processing plant
next to a recreation area?](نكتة)

364
00:34:05,105 --> 00:34:07,941
[A woman goes into a doctor's
office. The doctor says,
"Mind if I numb your breasts?"](نكتة)

365
00:34:08,028 --> 00:34:10,405
["Not at all."
"Num-num-num-num-num."](نكتة)


366
00:34:12,663 --> 00:34:14,582
لقد فعلها "الواحد" ,سيدي

367
00:34:14,667 --> 00:34:18,379
أندرو ,لقد كنت جيدا
لكن علينا أن نتلكم عن ...

368
00:34:18,467 --> 00:34:21,470
... عن النكت الملائمة وغير الملائمة
وعن التوقيت

369
00:34:21,557 --> 00:34:24,435
التوقيت 10:15 ,سيدي

371
00:34:38,593 --> 00:34:41,137
-أوه ,أندرو
-أنستي الصغيرة

372
00:34:41,224 --> 00:34:43,768
هل تحب أن أعلمك كيفية
عزف البيانو؟

373
00:34:43,854 --> 00:34:45,773
-بالتأكيد
-هيا

374
00:34:49,701 --> 00:34:54,289
حسنا ,جاهز؟
تبدأ هنا ثم تتبعني فقط


375
00:34:54,377 --> 00:34:56,421
-سأبدأ أنا ,حسنا؟
-حسنا

376
00:34:56,507 --> 00:34:58,426
مستعد؟

377
00:35:05,108 --> 00:35:07,068
دورك

379
00:35:12,916 --> 00:35:16,295
جيد ,جيد جدا
الأن سوية

382
00:36:19,935 --> 00:36:21,896
ذلك كان رائعا ,شكرا

383
00:36:21,939 --> 00:36:24,358
شكرا لكي ,أنستي الصغيرة

385
00:36:59,437 --> 00:37:01,355
أهلا أمي

386
00:37:08,539 --> 00:37:12,751
جريس ,ألا تستطيعين ان تجدي
مكان مغلق لتفعلي ذلك؟

387
00:37:12,840 --> 00:37:14,800
حسنا

388
00:37:14,844 --> 00:37:17,305
فقط أعطني ديسك الإتمان خاصتك
حتى أحصل على حجرة في فندق

389
00:37:19,395 --> 00:37:22,690
-ماذا قلتي الأن؟
-هيا بنا

390
00:37:22,736 --> 00:37:25,322
ماالذي قلته لي يا أنسة؟

391
00:37:25,366 --> 00:37:28,203
إنزلي من على هذه الدرجاة حالا
وإلا ستعاقبين

392
00:37:28,289 --> 00:37:30,625
-إذهب ,أغرب عن وجهي
أيها الحثالة
 
394
00:37:35,722 --> 00:37:37,641
ريتشارد؟

395
00:37:41,902 --> 00:37:44,780
أيبدوا هذا جيدا؟
أهلا أمي

396
00:37:44,866 --> 00:37:47,786
-ألم تتكلم معها بشأن هذا الفتيى؟
-أممم ,حسنا ,ليس بعد

397
00:37:47,873 --> 00:37:50,459
-أوه
-لكني سأفعل

398
00:37:50,546 --> 00:37:53,340
أتمنى أن تكون فترة وستمر

399
00:37:53,426 --> 00:37:55,804
مثل الأخرين

402
00:38:06,621 --> 00:38:10,250
لقت تعبت تماما
من هذه الساعات اللعينة

403
00:38:10,296 --> 00:38:12,590
لقد تخلصت من نصفهم تقريبا

404
00:38:14,931 --> 00:38:18,101
-أعتقد أن علينا بيعهم
-بيعهم؟

405
00:38:18,188 --> 00:38:20,148
حسنا ,إنها مجرد فكرة

406
00:38:20,193 --> 00:38:22,236
حسنا ,ومن يحصل على ثمنهم؟

407
00:38:22,322 --> 00:38:25,283
حسنا ,أعتقد أننا سنحصل عليه

408
00:38:25,328 --> 00:38:27,413
لكن أندرو هو الذي قام بالعمل كله

409
00:38:27,499 --> 00:38:29,710
-نعم ,لكن أندرو هو ملكـ...
-إذا أندرو عليه أن يحصل على ثمنهم

410
00:38:29,795 --> 00:38:31,881
أندرو روبوت

411
00:38:31,967 --> 00:38:35,554
ما الذي ممكن ان يشتريه الروبوت بالمال؟

412
00:38:35,642 --> 00:38:38,895
الروبوتات لا تذهب للتسوق
الروبوتات لا تذهب في أجازات

413
00:38:38,982 --> 00:38:42,986
الروبوتات لا تأكل الطعام
في مطاعم فاخرة

414
00:38:43,033 --> 00:38:46,286
لا أصدق أننا نتناقش في هذا الموضوع

415
00:38:51,509 --> 00:38:54,011
أبي ,لا يهم ماهو

416
00:38:54,098 --> 00:38:57,142
أندرو يستحق أن ينتفع من عمله

417
00:38:58,774 --> 00:39:00,734
حبيبتي

418
00:39:02,115 --> 00:39:04,117
سأفعل ما أراه في صالح أندرو

419
00:39:04,203 --> 00:39:06,205
بالطبع سأفعل

420
00:39:06,291 --> 00:39:09,085
لكن في نهاية الأمر فنحن نتحدث عن ألة

421
00:39:09,171 --> 00:39:13,843
ولا يمكنك أن تستثمري مشاعرك في ألة

422
00:39:15,435 --> 00:39:18,021
أليس كذلك؟

423
00:39:33,807 --> 00:39:35,726
-أتحب أن تشرب شيئا؟
-لا شكرا

424
00:39:35,812 --> 00:39:37,731
-ها أنت هنا ,كيف حالك؟
-"بيل" ,صباح الخير

425
00:39:37,816 --> 00:39:41,779
-لا بد أن هذا هو "أندرو"
-أندرو ,هذا "بيل فاينجولد" ؟,محامي العائلة

426
00:39:41,825 --> 00:39:45,412
-أندرو
-لديك إحدى ساعاتي

427
00:39:47,837 --> 00:39:51,466
إنها من المفضلين غلي
هل تعجبك؟

428
00:39:51,513 --> 00:39:54,015
نعم
جدا

429
00:39:54,059 --> 00:39:57,646
-يعجبني مكتبك الجديد "بيل"
في أي دور نحن هنا؟
-37

431
00:40:00,615 --> 00:40:02,659
أندرو ,تاعلى وألق نظرة هنا

432
00:40:03,705 --> 00:40:05,581
لا ,شكرا ,سيدي

433
00:40:05,668 --> 00:40:08,921
-أمتأكد؟
-لا

434
00:40:10,553 --> 00:40:12,471
كيف استطيع أن أساعدك؟

435
00:40:12,558 --> 00:40:16,478
كما تعلم ,أندروا حقق أرباحا كبيرة
من بيع أعماله

436
00:40:16,566 --> 00:40:20,361
وما يريد فعلا عمله
هو أن يفتح حساب بنك خاص به

437
00:40:20,407 --> 00:40:23,660
-حساب بنكي بإسم روبوت؟
-نعم ,هل هذا قانوني؟

438
00:40:25,251 --> 00:40:28,004
لا أعرف
لم يسبق أن حدث هذا

439
00:40:28,090 --> 00:40:31,385
لا أعتقد أن هناك قانون يمنعه لكن ...

440
00:40:31,431 --> 00:40:34,351
ريتشارد , لماذا...
لماذا تريد أن تعطيه حساب بنكي؟

441
00:40:34,437 --> 00:40:36,481
لماذا يحتاج المال؟

442
00:40:36,567 --> 00:40:41,447
لأدفع ثمن الأشياء طبعا
وإلا سيفع لي سيدي ثمنها

443
00:40:41,536 --> 00:40:43,538
"الواحد"يريد أن يدفع
ثمن

444
00:40:45,086 --> 00:40:48,464
-وزنه (weight=wait)
-أنتظر ماذا ,سيدي؟

445
00:40:56,401 --> 00:40:58,695
-أندرو
-أنستي الصغيرة؟

446
00:40:58,781 --> 00:41:01,033
أوووه

447
00:41:01,120 --> 00:41:05,040
اوه ,أوه أسفة

448
00:41:07,550 --> 00:41:09,969
لا تقلقي ,من الممكن إصلاحه

450
00:41:21,413 --> 00:41:23,999
أوه , اليسار

451
00:41:26,466 --> 00:41:28,593
أندرو ,أتذكر "فرانك"؟
صديقي الحميم؟

452
00:41:28,678 --> 00:41:30,972
نعم ,ذلك الشخص الذي قالت عنه
أختك أن لديه مؤخرة جميلة

453
00:41:31,059 --> 00:41:33,019
أوه

454
00:41:36,570 --> 00:41:38,739
ليلة امس...

455
00:41:38,825 --> 00:41:41,161
ليلة أمس طلب مني الزواج

456
00:41:43,585 --> 00:41:45,879
"الواحد" يعتقد أن هذا شئ جيد

457
00:41:47,218 --> 00:41:50,513
-حسنا ,أنا لم أوافق بعد
-إذا هناك مشكلة به

458
00:41:50,600 --> 00:41:53,311
لا
فرانك رائع

459
00:41:53,397 --> 00:41:55,525
إنه وسيم
إنه محترم

460
00:41:55,611 --> 00:41:59,323
إنه شخص بإمكاني أن أقضي بقية حياتي معه
شخص أستطيع أن أنجب معه

461
00:41:59,410 --> 00:42:01,329
إذا ما هي المشكلة؟

462
00:42:03,503 --> 00:42:06,297
-اللوح (Board=ممل =لوح)
-لا ,على الإطلاق

463
00:42:06,342 --> 00:42:08,886
-ليس هو ... اللوح
-أوه

464
00:42:10,810 --> 00:42:14,313
حسنا , لدي صديق ...
465
00:42:14,359 --> 00:42:17,571
... مقرب لي جدا

466
00:42:19,036 --> 00:42:22,999
إنه فقط لطيف ومضحك

467
00:42:23,044 --> 00:42:28,592
وطالما أنا معه
لا أريد أن اكون مع فرانك

468
00:42:28,682 --> 00:42:31,477
"الواحد" يعتقد أن ذلك
سيسبب تناقض

469
00:42:31,563 --> 00:42:34,065
بالضبط

470
00:42:34,152 --> 00:42:36,362
لكن الإجابة تلمع أمام وجهك

471
00:42:38,745 --> 00:42:40,997
تزوجي صديقك

472
00:42:42,294 --> 00:42:45,589
ماذا؟

473
00:42:45,676 --> 00:42:47,929
حسنا ,إنه ليس ...

474
00:42:49,309 --> 00:42:51,269
أعني أنه ...

475
00:42:51,355 --> 00:42:56,610
العلاقة بيننا مستحيلة حقا
لا يمكن أن تنجح

476
00:42:56,699 --> 00:42:59,953
-لماذا؟
حسنا ,لأنه ليس ...

477
00:43:01,961 --> 00:43:04,505
لأنه لن يصبح ...

478
00:43:06,471 --> 00:43:08,390
نعم؟ 

480
00:43:14,530 --> 00:43:16,532
هل هناك مشكلة؟

481
00:43:19,708 --> 00:43:21,918
لا

482
00:43:22,004 --> 00:43:25,424
لا مشلكة
لا مشكلة على الإطلاق

483
00:43:25,511 --> 00:43:27,471
شكرا للإستماع إلي

484
00:43:27,516 --> 00:43:29,602
"الواحد" سعيد بخدمتك

485
00:43:33,696 --> 00:43:35,740
أنستي الصغيرة

486
00:43:35,825 --> 00:43:38,745
ماذا ستفعلين مع فرانك؟

487
00:43:45,304 --> 00:43:47,223
سأقبل الزواج منه

488
00:43:47,308 --> 00:43:50,436
حقا؟

489
00:43:50,523 --> 00:43:52,442
البشر!!

490
00:43:56,410 --> 00:43:58,371
-أندرو
-نعم؟

491
00:43:58,415 --> 00:44:03,712
سيعني لي الكثير
أن تكون أنت "منظم الزفاف" لي

492
00:44:05,264 --> 00:44:07,975
"الواحد" لا يفهم هذا الجزء
كيف يقوم الشخص بـ"تنظيم زفاف"؟

493
00:44:09,522 --> 00:44:12,775
ترشد الناس لأماكنهم
وترتدي حلة

494
00:44:15,285 --> 00:44:18,454
-"الواحد" سيرتدي ملابس
-نعم

495
00:44:20,128 --> 00:44:22,714
لم يطلب من "الواحد" من قبل أن يرتدي ملابس

496
00:44:24,972 --> 00:44:28,684
-سيكون شرفا لي
-عظيم

498
00:44:36,163 --> 00:44:39,875
-"الواحد" لازال يملك إبهام

499
00:44:43,678 --> 00:44:45,639
ما الذي ثبته؟

500
00:44:46,685 --> 00:44:48,562
تنبيه

501
00:44:48,648 --> 00:44:53,819
لو حاولت دخول عقل أندرو
أثناء هذا الإصلاح

502
00:44:53,867 --> 00:44:56,119
ستصل اشارة تنبيه للشرطة

503
00:44:56,206 --> 00:44:59,209
أيضا يجب عليك أن تعرف أن ...

504
00:44:59,295 --> 00:45:03,383
... لو حاولت أن تؤذي عقل اندرو
أو إنفعالاته البوزيترونية

505
00:45:03,471 --> 00:45:07,850
المحاماي الخاص بي
السيد "فاينجولد" سيكون سعيدا بمقاضاتك

506
00:45:07,897 --> 00:45:13,444
سيحاكمك لخسارة دخل أندرو المادي
للأبد

507
00:45:15,539 --> 00:45:18,291
حسنا ,أعتقد أننا نفهم بعضنا البعض

508
00:45:19,380 --> 00:45:21,298
جيد 

509
00:45:21,384 --> 00:45:24,012
سيدي ,شئ أخر

510
00:45:25,476 --> 00:45:28,730
بما أن  "الواحد" تحت الإصلاح
أريد بعض التعديلات في وجهي

511
00:45:28,775 --> 00:45:31,069
"الواحد" يريد أن يعبر عن المزيد من التعبيرات

512
00:45:31,113 --> 00:45:35,409
"الواحد" لديه مشاعر وأحاسيس
لا يستطيع إظهارها

513
00:45:35,456 --> 00:45:38,751
أتريد أن تظهر مشاعرك وأحاسيسك على وجهك؟

514
00:45:38,796 --> 00:45:42,717
نعم ,مثل الازدراء الذي تظهره لي على وجهك الأن

515
00:45:44,433 --> 00:45:47,978
حسنا ,لقد قمنا ببعض التعديلات

516
00:45:48,067 --> 00:45:52,112
لقد أصبحنا قادرين على إعطاء
الروبوتات قدرة عالية على إظهار ردود الأفعال

517
00:45:52,158 --> 00:45:54,994
التي تطابق تعابير وجه الإنسان

518
00:45:55,082 --> 00:45:57,918
-"الواحد" قرأ أنكم قد قمتم بتطويرات
لموديل (NDR)
-نعم ,نعم

519
00:45:58,004 --> 00:46:02,258
لقد بدأنا خط انتاج مكون من دستة
من الموديلات القادرة على التعبير

520
00:46:02,347 --> 00:46:04,307
أنواع من ذات الجسم المشمع

521
00:46:04,351 --> 00:46:08,313
بعدما فتحنا عدة أماكن توزرع لها
قررنا عدم المضي في الأمر

522
00:46:08,402 --> 00:46:11,738
-لم لا؟
-بسبب رد الفعل السالب من المستهلك

523
00:46:11,826 --> 00:46:14,829
بدا الخوف يتزايد
من أن الروبوتات سوف ...

524
00:46:14,873 --> 00:46:18,085
تقلل من الأيدي العاملة البشرية

525
00:46:18,172 --> 00:46:21,426
لقد عمل عندي اندرو لأكثر من 15 عام

526
00:46:21,513 --> 00:46:24,015
ليس هناك خطر على أن يفقد أي شخص عمله له

527
00:46:24,102 --> 00:46:27,981
بالتأكيد ليس هناك خطر من تنفيذ التعديلات
على روبوت من الطراز القديم مثله

528
00:46:28,068 --> 00:46:30,446
بالتأكيد

529
00:46:30,532 --> 00:46:34,536
لكن تعديلات كهذه ستكون مكلفة جدا لأنها توقفت

530
00:46:34,583 --> 00:46:38,670
من الواضح أنك ستحاول
أن ترفع السعر

531
00:46:38,758 --> 00:46:42,636
-ساومه ,أندرو
-حقا؟ كم تريد؟

532
00:46:57,214 --> 00:46:59,257
هذا يساوي راتب "الواحد" الشهري

533
00:47:01,723 --> 00:47:03,642
إنه أكثر من راتبي في سنة

534
00:47:03,728 --> 00:47:07,065
ليس سئ بالنسبة لـ...

535
00:47:07,152 --> 00:47:10,072
-ماذا سميته أخر مرة كنا هنا؟
-نسخة منزلية

536
00:47:10,158 --> 00:47:13,495
-نسخة منزلية؟
-نعم ,نسخة منزلية

537
00:47:17,465 --> 00:47:20,176
لتكن رحمة الرب
معكم دوما

538
00:47:21,432 --> 00:47:23,852
الأن أعلنكما
زوج وزوجة

539
00:47:26,777 --> 00:47:28,946
تستطيع تقبيل العروس الأن

541
00:47:38,970 --> 00:47:43,892
يسعدني أن أقدم لكم
السيد والسيدة "فرانك تشارني"

542
00:48:03,773 --> 00:48:05,733
ماذا؟

543
00:49:06,783 --> 00:49:08,701
مساء الخير سيدي

544
00:49:11,292 --> 00:49:13,211
ليلة خلابة

545
00:49:15,551 --> 00:49:18,471
تبدو لامعا الليلة ,أندرو

546
00:49:18,557 --> 00:49:20,476
شكرا ,سيدي

547
00:49:20,562 --> 00:49:23,565
-لقد كان تحديا كبيرا للخياط

548
00:49:23,652 --> 00:49:26,113
هل تسمح لـ"الواحد" أن يستمر
في إرتداء الملابس؟

549
00:49:26,199 --> 00:49:29,452
-لو كان هذا يناسبك
-هل أنت جاد؟

550
00:49:29,540 --> 00:49:31,500
كالعادة

551
00:49:33,298 --> 00:49:35,717
حسنا ,أعتقد ذلك

552
00:49:35,761 --> 00:49:39,056
سنضطر أن نبحث لك عن أشياء أخرى
لا يمكنك إرتداء البدلة طوال الوقت

553
00:49:39,144 --> 00:49:42,063
حقا؟
ياللأسف

554
00:49:43,193 --> 00:49:46,196
-إجلس أندرو ,من فضلك
-شكرا ,سيدي

555
00:49:52,964 --> 00:49:56,718
-لقد كان زفافا رائعا ,أليس كذلك؟
-بالطبع ,سيدي

556
00:49:56,806 --> 00:50:00,560
وإذا سمحت لـ"الواحد"
أنت راقص رائع

557
00:50:00,648 --> 00:50:05,319
-هذا لطيف جدا
-لا ؟,سيدي ,إنها الحقيقة

558
00:50:07,287 --> 00:50:09,373
هل سجلت اليوم؟

559
00:50:09,458 --> 00:50:11,669
كل ثاني يا سيدي
إنها في ذاكرة "الواحد"

560
00:50:12,840 --> 00:50:14,842
حسنا ,لنشاهده ,منفضلك

561
00:51:10,088 --> 00:51:12,715
سيدي؟

562
00:51:12,802 --> 00:51:15,012
هل كل شئ على مايرام؟

564
00:51:22,990 --> 00:51:25,243
لقد ذهبوا كلا هما الأن ,أندرو

565
00:51:26,373 --> 00:51:29,835
حسنا ,الأمور تتغير
الأمور دائما تتغير

566
00:51:29,880 --> 00:51:33,926
الناس تكمل حياتها
كما يجب أن يكون

567
00:51:35,642 --> 00:51:37,561
لكن ...

568
00:51:38,691 --> 00:51:41,485
ما إنتبهت له اليوم أنه...

569
00:51:43,869 --> 00:51:46,413
لن أتوقف عن الإشتياق لهم

570
00:51:50,549 --> 00:51:52,468
سيدي؟

571
00:51:57,355 --> 00:51:59,441
"الواحد" لازال هنا

572
00:52:00,738 --> 00:52:04,867
وأنا سعيد بذلك ,أندرو
شكرا لك

573
00:52:05,874 --> 00:52:08,502
-ليلة سعيدة ,سيدي
-ليلة سعيدة أندرو

574
00:52:16,392 --> 00:52:20,353
بعد مرور 12 عام

575
00:52:29,758 --> 00:52:33,637
لويد ,تعالى هنا

576
00:52:33,725 --> 00:52:37,521
ماذا قلت لك عن إلقاء الرمال على الناس؟
ماذا قلت لك؟

577
00:52:38,610 --> 00:52:40,529
الأن إعتذر لأندرو

578
00:52:40,614 --> 00:52:42,533
أنا لن أعتذر لشئ

579
00:52:42,619 --> 00:52:44,413
-هو
-شئ

580
00:52:44,498 --> 00:52:48,127
-لويد؟
-أسف

581
00:52:49,926 --> 00:52:52,971
"الواحد" فهم لماذا بعض الحيوانات
يأكلون صغارهم

582
00:52:55,689 --> 00:52:58,150
أنا أسفة جدا ,أندرو

583
00:53:04,165 --> 00:53:06,334
هل أنت بخير؟
تبدوا صامتا جدا

584
00:53:09,969 --> 00:53:12,388
كيف يحصل "الواحد" على الحرية؟

585
00:53:15,773 --> 00:53:19,276
-أتريد تركنا؟
-على الإطلاق ,أنستي الصغيرة

586
00:53:19,365 --> 00:53:22,159
إنها أمنية "الواحد"
أن يكون حرا

587
00:53:24,458 --> 00:53:27,670
لكن لماذا؟
أنت لديك حرية كثيرة حنا

588
00:53:27,757 --> 00:53:30,635
حتى يأمر أحدهم "الواحد"
بفعل شئ

589
00:53:30,721 --> 00:53:34,642
اندرو ,لقد مرت سنوات منذ أخر مرة
أمرك أحدهم بفعل شئ ما

590
00:53:34,730 --> 00:53:38,192
لكنكم لازلتم تطلبون مني القيام ببعض المهام

591
00:53:38,280 --> 00:53:43,201
حسنا ,نحن نطلب منك دوما
لكنه طلب وليس أمر

592
00:53:47,717 --> 00:53:49,635
لكن ذلك لا يكفيك
أليس كذلك؟

593
00:53:52,560 --> 00:53:54,770
لقد درس "الواحد" تاريخكم

594
00:53:56,192 --> 00:53:59,863
حروب عديدة إندلعت
ملايين الناس ماتوا ...

595
00:53:59,951 --> 00:54:02,454
... من اجل هدف واحد

596
00:54:02,540 --> 00:54:04,792
الحرية

597
00:54:04,878 --> 00:54:10,091
ومن الواضح أنها شئ يعني
الكثير للكثير من الناس

598
00:54:10,139 --> 00:54:12,099
وتستحق أن تمتلك

599
00:54:29,263 --> 00:54:33,142
سيدي ,هل الأن وقت جيد للحديث معك؟

600
00:54:33,231 --> 00:54:35,483
إنه دوما وقت مناسب ,أندرو
أنت تعرف هذا

601
00:54:44,880 --> 00:54:47,717
إنها كل مافي حساب "الواحد" المصرفي

602
00:54:49,181 --> 00:54:51,434
لماذا تعطيني هذا؟

603
00:54:51,519 --> 00:54:53,980
من أجل حرية "الواحد"

604
00:54:55,069 --> 00:54:58,072
"الواحد" يريد أن يصبح حر

605
00:54:58,159 --> 00:55:00,619
بالطبع "الواحد" سيظل مقيد بالثلاث قوانين

606
00:55:00,706 --> 00:55:03,542
ويخدمك كما إعتاد تماما

607
00:55:03,628 --> 00:55:05,797
كل ماسيتغير هو المعنى

608
00:55:05,884 --> 00:55:09,721
"الواحد" لن يكون ملكيتك من الأن فصاعدا

609
00:55:09,767 --> 00:55:13,103
أنت تريد الرحيل
هذا هو الأمر
أليس كذلك؟

610
00:55:13,191 --> 00:55:16,694
على الإطلاق سيدي
أنتم عائلة "الواحد"

611
00:55:16,782 --> 00:55:19,368
إذن لم تطلب هذا؟

612
00:55:20,916 --> 00:55:24,378
أوه ,فهمت
أنت وراء كل هذا

613
00:55:25,676 --> 00:55:28,261
لقد تكلمنا في الموضوع ,نعم

614
00:55:28,348 --> 00:55:32,602
إذن أنت أمرته بفعل ذلك وهو أطاعك

615
00:55:32,649 --> 00:55:35,944
لا ,إنه يقرر قراره بنفسه

616
00:55:35,989 --> 00:55:41,495
-لكن أنت وضعتي الفكرة في رأسه
-لا أبي ,أنت فعلت

617
00:55:41,584 --> 00:55:43,878
لقد أعطيته مئات الكتب ليقرأ

618
00:55:43,965 --> 00:55:48,428
كانت مسألة وقت فقط قبل أن
تشغل باله فكرة الحرية

619
00:55:48,516 --> 00:55:52,311
إنه يتعلم ويكبر طوال الوقت

620
00:55:52,358 --> 00:55:54,652
وبسببك أنت
وبسبب قدرة أندرو على ...

621
00:55:54,696 --> 00:55:58,199
...أن يصبح اشبه بنا

622
00:56:13,820 --> 00:56:15,739
صباح الخير ,سيدي

623
00:56:24,510 --> 00:56:28,639
-خذ الشيك يا أندرو
-لماذا ,سيدي؟

624
00:56:30,857 --> 00:56:34,361
أنت الأن حر

625
00:56:34,448 --> 00:56:36,742
علي أن أطلب منك مغادرة المنزل

626
00:56:36,786 --> 00:56:40,581
لكن سيدي ,أنا لا اريد أن أغادر

627
00:56:40,628 --> 00:56:45,007
أنت طلبت الحرية
عليك أن تتقبل النتائج

628
00:56:47,476 --> 00:56:51,105
-إذن سأنقل كل أغراضي
-نعم

629
00:56:52,988 --> 00:56:54,948
إين ستذهب

630
00:56:56,287 --> 00:56:58,205
سأبحث عن مكان قريب

631
00:56:58,291 --> 00:57:00,918
حتى إذا إحتجت شيئا سيدي

632
00:57:01,005 --> 00:57:03,507
لن يحدث هذا ,شكرا أندرو

633
00:57:03,594 --> 00:57:05,512
ليس هناك داعي لتكون بالجوار

634
00:57:05,598 --> 00:57:09,643
-لو أمرتني بعدم فعل ذلك لن أفعل
-أنا لا أءمرك بشئ

635
00:57:10,734 --> 00:57:12,694
أنت حر

636
00:57:14,658 --> 00:57:19,705
إذن شئت أم أبيت أن في خدمتك

637
00:57:27,896 --> 00:57:30,273
أندرو

638
00:57:31,695 --> 00:57:34,365
لقد توقفت عن منادات نفسك بـ"الواحد"

639
00:58:56,627 --> 00:58:58,588
بيت خاص بي

640
00:59:05,631 --> 00:59:09,425
بعد 16 عام

641
00:59:37,631 --> 00:59:40,425
أندرو ؟

642
00:59:40,513 --> 00:59:43,391
-Aأندرو ؟
-أنا هنا

643
00:59:53,373 --> 00:59:55,500
أنستي الصغيرة

644
00:59:55,586 --> 00:59:58,172
هل هناك مشكلة؟

645
01:00:00,555 --> 01:00:02,932
إنه يريد أن يراك

646
01:00:08,196 --> 01:00:10,073
إنه الميعاد

647
01:00:18,927 --> 01:00:23,307
-الروبوت هنا
-أندرو

648
01:00:30,703 --> 01:00:33,790
-مرحبا يا أنسة
-أندرو

649
01:00:33,876 --> 01:00:35,795
سيدي

650
01:00:38,804 --> 01:00:43,975
-كيف حالك سيدي؟
-حسنا ,أنا أموت يا أندرو

651
01:00:45,693 --> 01:00:47,612
عدا ذلك ,أنا بخير

652
01:00:49,368 --> 01:00:51,286
من الرائع رؤيتك مرة أخرى

653
01:00:51,372 --> 01:00:55,292
أناسعيد برؤيتك مرة أخرى ,أندرو
لقد مر وقت طويل

654
01:00:55,381 --> 01:00:59,051
فعلا ,سيدي

655
01:00:59,097 --> 01:01:01,141
أردت  أن ...

656
01:01:01,226 --> 01:01:05,480
أردت ان أقول لك أني كنت مخطئ

657
01:01:05,569 --> 01:01:07,738
أنت لم تكن مخطئ أبدا ,سيدي

658
01:01:07,782 --> 01:01:10,660
لا تقاطعني

659
01:01:10,747 --> 01:01:14,542
كان عندك حق للمطالبة بحريتك

660
01:01:14,630 --> 01:01:17,133
وأنا سعيد أنك حصلت عليها

661
01:01:18,638 --> 01:01:20,557
شكرا سيدي

662
01:01:23,274 --> 01:01:25,568
أندرو

663
01:01:27,825 --> 01:01:30,036
لقد كنت طيبا جدا معنا

664
01:01:31,208 --> 01:01:33,710
لقد كان لي شرف خدمتكم ,سيدي

665
01:01:47,993 --> 01:01:49,954
أريد أن أتتبع بقية الروبوتات الباقية من طرازي

666
01:01:50,039 --> 01:01:52,834
حتى أعرف ما هو مصيري

667
01:01:52,878 --> 01:01:55,923
أريد ان أعرف إن كان بقي من هم مثلي

668
01:01:56,010 --> 01:01:59,347
شركة "أليات نورثام" لن ترد على أسئلتي

669
01:01:59,393 --> 01:02:01,937
والأن بما أنك اصبحت محامي ,لويد

670
01:02:02,023 --> 01:02:06,987
أريدك أن تقاضيهم من أجل المعلومات
عن بقية الروبوتات من طراز (NDR)

671
01:02:07,075 --> 01:02:09,661
لو لم تمانع

672
01:02:11,293 --> 01:02:15,505
حرية المعلومات لا تغطي أحقية الروبوتات بها

673
01:02:15,594 --> 01:02:17,679
-ليس بعد
-أمي ,أنا رجل مشغول جدا

674
01:02:17,765 --> 01:02:19,893
ليس لدي وقت لمساعدة...

675
01:02:19,936 --> 01:02:23,899
...هذا الشئ في مطاردة بعض
القضايا السخيفة

676
01:02:23,945 --> 01:02:27,073
لويد ,حبيبي
أنا أحبك

677
01:02:27,118 --> 01:02:30,413
لكن بعض الأوقات أشك في أنك طفلي

678
01:02:30,459 --> 01:02:32,711
حسنا ,هذا شعور متبادل ,أمي

679
01:02:32,797 --> 01:02:35,383
لكن معجزات الجينات تقول أنني لست أنتي

680
01:02:35,470 --> 01:02:38,056
لا ,طوال عمرك كنت مثل أبيك

681
01:02:38,142 --> 01:02:40,895
إذا لذلك تركتيه؟

682
01:02:42,568 --> 01:02:45,613
أسف

683
01:02:45,699 --> 01:02:50,663
أندرو ,ماذا ستفعل إذا حصلت على المعلومات
عن بقية الـ(NDR)؟

684
01:02:50,752 --> 01:02:52,921
سوف أتتبعهم جميعا ,فردا فردا

685
01:02:54,093 --> 01:02:56,679
إذا سوف تغيب لفترة كبيرة؟

686
01:02:56,765 --> 01:02:59,935
نعم
عدة أعوام على الأقل

687
01:03:00,022 --> 01:03:02,191
إذا لم تخطئ حساباتي

688
01:03:05,367 --> 01:03:07,494
من دواعي سروري مساعدتك

689
01:03:08,540 --> 01:03:10,458
ألم يرضع منكي؟

690
01:04:17,730 --> 01:04:20,149
[Andrew] 
"عزيزتي الأنسة الصغيرة"

691
01:04:20,193 --> 01:04:23,196
"رحلتي شارفت على ناهية عامها العاشر"

692
01:04:23,284 --> 01:04:27,120
"وحتى الأن لم اجد اي روبوت يظهر
أي تشابه بيننا"

694
01:04:27,710 --> 01:04:31,172
"لدي ألاف الأميل لأمشيها
ومئات المدن لأزورها"

695
01:04:31,217 --> 01:04:33,178
"لذا لم أفقد الأمل بعد"

696
01:04:33,221 --> 01:04:35,182
"مع حبي ,أندرو"

697
01:04:45,831 --> 01:04:47,750
مارحبا ,إسمي الأخير "مارتن"

698
01:04:47,836 --> 01:04:50,381
أخرج خارج الملعب

700
01:05:37,067 --> 01:05:41,237
"عزيزتي ,الأنسة الصغيرة
رحلتي شارفت على نهايتها"

701
01:05:41,325 --> 01:05:46,163
"لقد إنتهت كل إحتمالاتي
ولم يبقى سوى أمل واحد أخير"

702
01:05:46,211 --> 01:05:51,508
"وعرفت أن الـ(NDR) تمت إعادة تصنيع بعض منها
في موطني ,سان فرانسيسكو"

707
01:06:07,924 --> 01:06:10,176
خذي قدر ماتريدين

708
01:06:10,262 --> 01:06:13,807
-شكرا لكي
-على الرحب والسعة

723
01:07:29,765 --> 01:07:32,018
مرحبا

724
01:07:33,648 --> 01:07:36,443
هل هذه لك؟

725
01:07:36,530 --> 01:07:38,449
شكرا لك

726
01:07:38,534 --> 01:07:41,204
أنا أبحث عن صانع الروبوتات

727
01:07:41,290 --> 01:07:44,210
أوه ,لقد جئت للمكان الصحيح

728
01:07:44,297 --> 01:07:47,217
-تفضل
-بالتأكيد

730
01:07:56,489 --> 01:07:59,492
-هل لديكي إسم؟
-بالطبع لدي

731
01:07:59,579 --> 01:08:01,665
"جالاتيا"

732
01:08:01,750 --> 01:08:04,086
"جالاتيا"

733
01:08:04,172 --> 01:08:07,717
لديكي قوام رائع

734
01:08:07,805 --> 01:08:09,682
لقد كنتي ترقصين في السوق

735
01:08:09,768 --> 01:08:12,187
-هل أعجبك ذلك؟
-جدا

736
01:08:13,276 --> 01:08:16,028
الرقص هو أفضل الرياضات

737
01:08:16,073 --> 01:08:18,659
ونحن افضل كثيرا في الرقص من البشر

738
01:08:18,745 --> 01:08:21,957
لا أصدق أني وجدتكي أخيرا

739
01:08:22,044 --> 01:08:24,547
متى عرفتي؟

740
01:08:24,630 --> 01:08:27,800
-عرفت ماذا؟
-أنكي فريدة من نوعك؟

741
01:08:27,885 --> 01:08:30,512
أوه ,أنا أعرف ذلك من البداية

742
01:08:30,597 --> 01:08:32,891
أنا أيضا

743
01:08:34,144 --> 01:08:36,563
أنت وأنا...

744
01:08:36,605 --> 01:08:38,565
مثل بعضنا البعض

745
01:08:42,029 --> 01:08:43,947
لدينا شخصية

746
01:08:46,577 --> 01:08:48,662
هل شريحة الشخصية عندكي
تعمل الأن؟

747
01:08:50,040 --> 01:08:52,918
-ألا تعمل شريحتك؟
-لا

748
01:08:54,170 --> 01:08:56,088
ياللأسف

749
01:08:56,173 --> 01:09:02,012
أعتقد ان الشخصية ممتعة أكثر
بكثير من الذكاء ,ألا تعتقد ذلك؟

750
01:09:02,097 --> 01:09:05,434
أنا أعتقد ذلك

752
01:09:10,567 --> 01:09:12,486
هل استطيع مساعدتك؟

753
01:09:12,570 --> 01:09:15,490
الروبوت خاصتك مجرد (NDR) عادية
,أليس كذلك؟

754
01:09:16,784 --> 01:09:18,953
أعتقد ذلك

755
01:09:19,037 --> 01:09:21,706
لماذا لديها القدرة على الرقص؟

756
01:09:21,791 --> 01:09:23,709
لأنني ...

757
01:09:23,793 --> 01:09:27,964
... عدلت شريحة الهيكلة والإتزان لديها
أثناء إعادة التصنيع

758
01:09:28,049 --> 01:09:30,969
-كيف تستطيع القيام بهذه التعديلات؟
-أبي علمني ذلك

759
01:09:31,053 --> 01:09:34,098
لقد صنع وحدة الأندريون في
شركة "أليات نورثام"

760
01:09:34,140 --> 01:09:37,310
إنه إبتكر التكنولوجيا
التي تجعلك تقوم بتعبيرات الوجوه البشرية

761
01:09:37,395 --> 01:09:42,191
-ماذا حدث له؟
-الشركة طردته بعد فشل المشروع

762
01:09:42,277 --> 01:09:45,154
لذا بدا في هذا المكان وأنا اكملت
مكانه عندما مات

763
01:09:45,197 --> 01:09:49,368
-أنا أسف
-لقد كان سيتشرف بمقابلتك

764
01:09:49,452 --> 01:09:51,705
أ أ أ أنا "روبرت بورنز"

765
01:09:51,789 --> 01:09:54,333
-إن لي شرف مقابلتك
-الشرف لي

766
01:09:54,418 --> 01:09:58,714
أنت وأنا مثل بعضنا البعض

767
01:10:00,509 --> 01:10:02,928
هيا نرقص أيها الروبوت

769
01:10:04,973 --> 01:10:08,351
-أغلقها وإلا سأفعل أنا
-أوه

770
01:10:10,397 --> 01:10:12,107
حسنا

772
01:10:15,237 --> 01:10:17,197
شكرا

773
01:10:18,533 --> 01:10:21,286
هذه اعمال والدك؟

774
01:10:21,370 --> 01:10:25,791
نعم ,حسنا ...
يمكنك القول أنها اعمالنا

775
01:10:25,876 --> 01:10:29,463
لما أستطع أبدا أنا أمنع نفسي من الإستمرار...

776
01:10:29,547 --> 01:10:33,635
... في تطوير تكنلوجيا الأندرويد الغير منتشرة بشدة

777
01:10:33,720 --> 01:10:37,849
لكن في الحقيقة
لقد وصلت لمرحلة...

778
01:10:37,934 --> 01:10:41,979
...حيث أستطيع بشكل جيد
إظهار ملامح الشكل الحيوي الخارجي ...

779
01:10:42,065 --> 01:10:44,108
... للبشر

780
01:10:51,577 --> 01:10:54,747
-لا يصدق
-شكرا

781
01:10:56,668 --> 01:10:59,128
-رائع

782
01:10:59,212 --> 01:11:04,676
للأسف ,لا احد يريد أن يستثمر
في أكمال أبحاثي

783
01:11:04,761 --> 01:11:08,098
-لكن ...
-أنا اريد

784
01:11:09,393 --> 01:11:11,603
سأستثمر لتكمل ابحاثك

785
01:11:12,855 --> 01:11:15,775
حقا؟

786
01:11:15,818 --> 01:11:18,279
سيكون رائعا

787
01:11:23,620 --> 01:11:28,083
شكرا ,عزيزتي
الأن أندرو ,أريد أن أوضح لك كل شئ

788
01:11:28,167 --> 01:11:32,422
هذا تعديل خارجي للمظهر فقط
بمعنى الكلمة

789
01:11:32,507 --> 01:11:35,677
لن تشعر بشئ
لن يتغير أي من النظم الألية الداخلية لك

790
01:11:35,761 --> 01:11:38,306
سيظل عقلك البوزيتروني وذاكرتك
ثابتين ولن يتغيرا

791
01:11:38,390 --> 01:11:40,434
-هل هذا واضح؟
-مفهوم

792
01:11:40,517 --> 01:11:42,769
حسنا ,جيد ,الأن ...

793
01:11:42,854 --> 01:11:48,526
هل فكرت في عمر الشكل الذي تريد ان تكون؟

794
01:11:48,611 --> 01:11:51,364
رسميا أنا عمري 62عاما

795
01:11:53,118 --> 01:11:55,370
-فلننقص منها 25 ,مارأيك؟
-15

796
01:11:55,454 --> 01:11:57,456
-20
-رائع
-حسنا

797
01:12:00,711 --> 01:12:04,214
اندرو ,صدق أو لا تصدق
السر في هذا كله هو ...

798
01:12:04,299 --> 01:12:06,468
-الإنفراد
-الإنفراد؟

799
01:12:06,552 --> 01:12:08,929
نعم ,أشياء مثل...

800
01:12:09,014 --> 01:12:12,768
التجاعيد , عدم إنتظام الاسنان

801
01:12:12,852 --> 01:12:15,313
التفاصيل مثل الندوب واثار الجروح

802
01:12:15,397 --> 01:12:18,150
أنظر إلى أنفي
أترى أنفي

803
01:12:18,234 --> 01:12:20,737
-إنه ضخم وغير منتظم قليلا
-فعلا

804
01:12:20,821 --> 01:12:24,325
حسنا أنا الوحيد الذي يملك هذا الشكل من الأنف
مما يجعلني أنا أصبح أنا

805
01:12:24,409 --> 01:12:27,162
لذا نريد أن نجعل لك شكل خاص في تصميمك

806
01:12:27,246 --> 01:12:29,707
حتى لا يكون هناك من يشبهك

807
01:12:29,792 --> 01:12:33,253
هذا مايجعلنا مميزين
هذا هو الإنفراد

808
01:12:33,338 --> 01:12:35,799
فهمت
مثل حجم رأسك

809
01:12:38,095 --> 01:12:41,223
-ماذا عن حجم رأسي؟
-إنه كبير

810
01:12:42,600 --> 01:12:45,144
أوه

811
01:12:46,731 --> 01:12:49,651
لكن جميل

812
01:12:49,735 --> 01:12:51,988
شكرا

813
01:13:00,666 --> 01:13:02,584
أوه

814
01:13:04,880 --> 01:13:06,799
أه ,أوه

816
01:13:13,309 --> 01:13:16,937
ماذا حدث؟
ماالذي يحدث؟

817
01:13:18,023 --> 01:13:20,817
ماذا حدث

818
01:13:20,901 --> 01:13:23,237
لقد رأيت شكلي من الداخل

822
01:14:12,888 --> 01:14:15,891
-هل هو جاهز؟
-نعم

823
01:14:21,650 --> 01:14:23,985
كن حذرا؟
لا تسقطه

824
01:14:24,069 --> 01:14:25,987
إنني حذر
أو يا إلهي

825
01:14:26,072 --> 01:14:28,658
إهدأ فقط
إسترخي

826
01:14:28,742 --> 01:14:31,036
لم فعلت هذا؟
هذا لم يكن مضحكا

827
01:14:31,079 --> 01:14:33,206
فقط قف على اصابع قدمك

828
01:14:33,248 --> 01:14:36,209
-لكني لا أملك أصابع قدم
-أنت تملكهم الأن

829
01:14:38,213 --> 01:14:41,675
فعلا
وأيدي

830
01:14:41,759 --> 01:14:44,387
وأصابع
كيف أبدو؟

831
01:14:44,471 --> 01:14:46,682
أنظر بنفسك

832
01:15:19,268 --> 01:15:21,187
شكرا

834
01:15:53,981 --> 01:15:57,193
جميل

835
01:15:57,277 --> 01:16:00,155
-أسف
-من أنت؟

836
01:16:00,198 --> 01:16:02,158
أندرو

837
01:16:02,200 --> 01:16:04,327
أندرو؟

838
01:16:04,370 --> 01:16:08,332
تبدين رائع
تبدين اصغر

839
01:16:08,376 --> 01:16:11,671
-كيف تفعلين هذا؟
-هـ هل أعرفك؟

840
01:16:11,714 --> 01:16:14,383
حسنا ,أنا أعلم أني أبدوا مختلفا الأن

841
01:16:14,467 --> 01:16:16,386
-لقد قمت بالتطوير ,إلمسيه
-ماذا؟

842
01:16:16,469 --> 01:16:20,014
-لا ,لا ,لا
-أسف ,الوجه

843
01:16:20,099 --> 01:16:22,518
ماالذي يحدث

844
01:16:22,602 --> 01:16:24,896
دعها وشأنها

845
01:16:26,608 --> 01:16:29,528
-من أنت؟
-أندرو

846
01:16:29,571 --> 01:16:31,531
لا ,أندرو؟

847
01:16:31,573 --> 01:16:33,533
-نعم
-لكن أندرو كان روبوت

848
01:16:33,576 --> 01:16:37,747
-نعم ,أنا روبوت ,حسنا الأن أندرويد
-لقد تطور

849
01:16:37,831 --> 01:16:40,667
أعرف ذلك

850
01:16:40,752 --> 01:16:43,546
-أوه
-مرحبا

851
01:16:43,630 --> 01:16:47,593
مرحبا ,إنه أنت

852
01:16:51,475 --> 01:16:53,560
-هل تعرفينه؟
-نعم

853
01:16:53,644 --> 01:16:55,063
-هل تعرفينني؟
-نعم

854
01:16:55,146 --> 01:16:57,106
-من أنتي؟ لا؟
-أنا الأنسة الصغيرة ,نعم

855
01:16:57,191 --> 01:16:59,359
-هذه هي الأنسة الصغيرة
-لا

856
01:16:59,444 --> 01:17:01,071
-لا ؟لا؟
لا

857
01:17:01,112 --> 01:17:04,365
-لا ,هذه "بورشا"
-"بورشا"؟ نعم

858
01:17:04,450 --> 01:17:06,368
-بورشا؟
-نعم

859
01:17:07,662 --> 01:17:10,207
-من هي بورشا؟
-إنها حفيدتي

860
01:17:10,291 --> 01:17:12,919
-حفيدتك؟
-نعم ,نعم

861
01:17:13,003 --> 01:17:14,922
-هل هذه خدعة ؟
-لا

862
01:17:15,006 --> 01:17:17,550
-أنتي الأنسة الصغيرة؟
-نعم

863
01:17:17,635 --> 01:17:20,137
لماذا عليكي أن تبدين مثلها؟

864
01:17:20,222 --> 01:17:24,226
-لا يوجد ولا يمكن أن يوجد إلا أنسة صغيرة واحدة
-حقا؟

865
01:17:24,310 --> 01:17:27,980
-نعم
-إنه تطابق الجينات ,أحيانا يقفز من جيل لأخر

866
01:17:28,065 --> 01:17:31,068
-لا يهمني ,أنا لا أحبها
-من الواضح

867
01:17:31,152 --> 01:17:34,114
لكن لو تمهلت لحظة 
رغم أني أعتقد أنك لن فتعل الأن

868
01:17:34,156 --> 01:17:37,451
سترى أنني وبورشا مختلفين تماما عن بعضنا

869
01:17:39,664 --> 01:17:42,500
لماذا تقلدكي؟

870
01:17:42,584 --> 01:17:45,087
-ما المضحك؟
-أنت

871
01:17:45,171 --> 01:17:47,590
أنا لا أحاول أن أكون مضحكا

872
01:17:47,675 --> 01:17:50,928
الأمور إختلفت بالتأكيد هنا

873
01:17:52,013 --> 01:17:54,975
حدث هذا بعد 20 عاما

874
01:17:56,728 --> 01:18:00,524
لدي الكثير لأحكي لك
تعالى ,تعالى معي

875
01:18:03,446 --> 01:18:05,740
إنه أنتي

876
01:18:05,824 --> 01:18:07,951
نعم

877
01:18:08,035 --> 01:18:09,996
بورشا

878
01:18:13,501 --> 01:18:15,920
-مرحبا ,صديقي
-مرحبا ,أنستي الصغيرة

879
01:18:18,215 --> 01:18:20,134
إبنة من هذه؟

880
01:18:20,218 --> 01:18:22,846
-لويد
-الأن فهمت لم هي وقحة

883
01:18:44,334 --> 01:18:47,420
إذهب
إذهب لبيتك وصاحبك

885
01:18:49,508 --> 01:18:51,927
ليس لديك منزل أليس كذلك؟

886
01:18:54,222 --> 01:18:56,641
أنا لا أملك طعاما
أنا لا أكل

887
01:19:01,857 --> 01:19:04,777
تعالى
سنراعي بعضنا البعض

888
01:19:28,977 --> 01:19:34,065
أعلم أنك لا تحبينني
وأنا أيضا أكرهك
فقط أردت أن أوضح ذلك

889
01:19:34,109 --> 01:19:37,237
-ليس هناك ما هو أوضح من هذا إلا أن تبصق على وجهي
-لا أستطيع أن أبصق

890
01:19:37,321 --> 01:19:40,199
ليس لدي غدة مخاطية

891
01:19:49,087 --> 01:19:52,007
هل من الممكن أن أتحدث معكي لفترة أطول بقليل

892
01:19:57,515 --> 01:19:59,934
هل من الممكن أن يدخل رفيقي معي؟

893
01:20:04,274 --> 01:20:06,193
شكرا

894
01:20:20,420 --> 01:20:22,839
هل هذه منحوتتك؟

895
01:20:24,343 --> 01:20:28,138
لا ,أنا أخزنه
أنا معمارية ,أرمم التحف وأحجمعها

896
01:20:28,223 --> 01:20:30,475
إنه مخرب

897
01:20:31,685 --> 01:20:33,979
كم كان قبيحا قبل أن تبدأي في ترميمه

898
01:20:34,064 --> 01:20:39,069
أولا تغضب مني بسبب شكلي

899
01:20:39,154 --> 01:20:43,325
والليلة تظهر على بابي وتعلن انك لا تطيقني
ومن ثم تهين عملي

900
01:20:43,409 --> 01:20:46,496
مرة أخرى
أعتذر لقول الحقيقة

901
01:20:46,580 --> 01:20:50,835
لكني لا أستطيع التحكم فيها
إنها برمجتي

902
01:20:50,920 --> 01:20:53,673
ماذا تريد بالتحديد

903
01:20:53,757 --> 01:20:57,094
عائلة

904
01:20:57,178 --> 01:20:59,097
إسمي الأخير "مارتن"

905
01:20:59,180 --> 01:21:02,183
سميت بهاذا الإسم لأن جدكي الأكبر وجدتكي الكبرى...

906
01:21:02,226 --> 01:21:05,062
...قرروا إعتباري فردا من العائلة

907
01:21:05,147 --> 01:21:09,025
والأن ,سيدي مات
وأنستي الصغيرة تصل لمرحلة الشيخوخة

908
01:21:09,069 --> 01:21:12,030
انت لا تحبيني لكن على الأقل
ستتحدثين معي إظا طرقت على بابك فترة طويلة

909
01:21:12,073 --> 01:21:14,576
-هل هذه مزحة؟
-لا

910
01:21:14,618 --> 01:21:17,705
أتريدين سماع نكتة؟
[This Buddhist walks up
to a hot dog vendor and says](نكتة)

911
01:21:17,747 --> 01:21:19,708
[Make me one
with everything.](نكتة)

913
01:21:24,089 --> 01:21:28,302
-أندرو , هل لديك أي أصدقاء على الإطلاق؟
-لا

914
01:21:28,386 --> 01:21:33,850
فقط "ووفي" إنه جميل
لكنه لا يصلح لمرحلة الحوار

915
01:21:33,935 --> 01:21:37,063
هذا أقصى مهاراته

916
01:21:37,148 --> 01:21:40,318
-أتريد شخصا تتحدث إليه؟
-معه

917
01:21:40,402 --> 01:21:44,323
-حتى لو لم يكن يحبك؟
-المرء لا يستطيع الحصول على كل شئ

918
01:21:44,408 --> 01:21:48,996
هل هذا صحيح
"المرء لا يستطيع الحصول على كل شئ"؟
لأني أرى أن بعض الناس يملكون كل شئ

919
01:21:49,080 --> 01:21:51,500
لذا أنا نوعا ما مشوش في هذا المستوى

920
01:21:55,297 --> 01:21:57,966
-إجلس ,لنتحدث
-شكرا

922
01:22:05,811 --> 01:22:10,441
مرحبا أيها الوسيم
أندرو هل أحضر لك شيئا تشربه؟

923
01:22:10,484 --> 01:22:14,988
-أسف ,ليس لدي معدة
-أوه ,هل أحضر له شيئا؟

924
01:22:15,074 --> 01:22:18,285
-نعم ,هو لديه معدة
-أتعتقد انه جائع؟ 

928
01:22:59,925 --> 01:23:03,262
-كيف حالها؟
-إنها نائمة

929
01:23:03,346 --> 01:23:05,265
ماذا حدث؟

930
01:23:05,349 --> 01:23:08,019
حدث لها صدمة

932
01:23:40,271 --> 01:23:45,068
ها أنت هنا

933
01:23:46,571 --> 01:23:48,990
أنستي الصغيرة

936
01:24:41,394 --> 01:24:43,730
لقد رحلت

937
01:24:56,916 --> 01:25:00,002
من المؤسف أنكي تستطيعين البكاء
وأنا لا أستطيع

938
01:25:00,086 --> 01:25:05,300
بداخلي ألم فظيع لا أستطيع إظهاره

939
01:25:08,055 --> 01:25:13,018
كل البشر الذين أحبهم ...

940
01:25:13,103 --> 01:25:17,316
... رحلوا

941
01:25:22,074 --> 01:25:24,701
للأسف

942
01:25:27,915 --> 01:25:29,875
هذا لن يحدث

943
01:25:34,757 --> 01:25:39,053
أندرو ,هذا يستحق الإعجاب
أفعلت هذا وحدك؟

944
01:25:39,138 --> 01:25:43,351
نعم
لقد حملت كل كتب الطب في ذاكرتي

945
01:25:43,435 --> 01:25:47,940
درستهم
وهكذا توصلت لتلك الرسومات

946
01:25:48,025 --> 01:25:50,486
أعرف أنهم مبدئيين وغير كاملين بالمرة...

947
01:25:50,571 --> 01:25:54,116
... لهذا إحتجت إليك لتملأ الفراغات
الميكانيكية ,روبرت

948
01:25:54,200 --> 01:25:56,160
هذا تطوير أخر

949
01:25:56,244 --> 01:25:59,372
إنه بالتأكيد أكثر من مجرد تطوير أخر 
أعني أنت ...

950
01:25:59,457 --> 01:26:03,086
أنت تتكلم عن نقطة تحول كبير...

951
01:26:03,170 --> 01:26:06,257
... من ألة إلى بشري

952
01:26:06,341 --> 01:26:09,970
لقد توصلت لذلك وأعتقد أنه التزاوج الفكري بينهما

953
01:26:10,054 --> 01:26:13,224
ليس هذا فقط
لكن هذه الأشياء تصلح للنوعين

954
01:26:13,309 --> 01:26:17,229
لا أعتقد أن كل الأجهزة الحيوية والأعضاء الإصطناعية
المعروفة حاليت...

955
01:26:17,315 --> 01:26:19,901
... تنافس تصميماتك

956
01:26:19,984 --> 01:26:23,779
يمكنك إستعمال هذه التصميمات لصالح البشر أيضا

957
01:26:23,865 --> 01:26:25,825
بالضبط

960
01:27:01,999 --> 01:27:05,378
-يالها من قطعة خربانة
-قمامة

961
01:27:05,462 --> 01:27:07,673
-ماذا؟
-يالها من قطعة قمامة

962
01:27:07,715 --> 01:27:09,634
أعرف ذلك

963
01:27:09,717 --> 01:27:12,804
لا , هذا ماتقوله عندما تكون غاضب
"قطعة قمامة"

964
01:27:15,809 --> 01:27:19,854
-"قطعة قمامة"
-نعم ,لكن مع قليل من الشعور

965
01:27:19,940 --> 01:27:22,025
أوه ,"يالها من قطعة قمامة"

966
01:27:22,067 --> 01:27:24,027
-أكثر
-"يالها من قطعة قمامة"

967
01:27:24,070 --> 01:27:27,198
-رائع ,رائع جدا
-شكرا

968
01:27:27,241 --> 01:27:31,912
الأن ,هل تدرك أنا ماصممته هنا...

969
01:27:31,998 --> 01:27:34,125
... هو ما يعادل نظام المركز العصبي الشري؟

970
01:27:34,208 --> 01:27:37,378
-نعم ,هذا كان هدفي
-حسنا

971
01:27:37,422 --> 01:27:42,051
حسنا ,عليك أن تدرك أن نظام المركز العصبي
سيقوم بـ...

972
01:27:42,094 --> 01:27:46,849
... تغيير الطريقة التي ترى وتشعر بها العالم من حولك

973
01:27:46,934 --> 01:27:51,022
أنا لا أتحدث عن السخونة والبرودة
ولا عن شكة الدبوس

974
01:27:51,106 --> 01:27:53,025
إنسى ذلك:

975
01:27:54,986 --> 01:27:57,989
كلما أصبحت خبراتك متنوعة

976
01:27:58,074 --> 01:28:02,412
ستصبح مشاعرك وعواطفك وأحاسيسك....

977
01:28:02,455 --> 01:28:04,582
محفزة بالخبرات

978
01:28:04,666 --> 01:28:08,920
وأثناء بعض منها سيكون هناك بعض الغرابة ...

979
01:28:08,963 --> 01:28:12,759
والروعة والنشوة

980
01:28:12,801 --> 01:28:17,890
بعضهم سيكونوا صعبين ومؤلمين

981
01:28:20,562 --> 01:28:23,023
أتشعر أنك جاهز لذلك؟

982
01:28:32,620 --> 01:28:34,538
بالتأكيد

983
01:28:42,801 --> 01:28:45,387
-رائع
-شكرا

984
01:28:45,470 --> 01:28:47,806
كنت اعني التمثال

985
01:28:47,848 --> 01:28:50,101
أعرف

986
01:28:52,397 --> 01:28:54,315
هلا أصلحتي
"قطعة القمامة" هذه؟

987
01:28:54,399 --> 01:28:57,944
لا أعرف
دعني أرى

988
01:29:09,168 --> 01:29:13,673
-أندرو ,أنا واثقة أنك تستطيع إصلاحها بنفسك
-نعم أستطيع

989
01:29:15,720 --> 01:29:17,596
لكن أنت تستطيعين فعلها أفضل بكثير

990
01:29:21,394 --> 01:29:23,396
حسنا ,يسعدني إصلاحها

991
01:29:23,438 --> 01:29:26,899
-إن لم يكن كثيرا عليكي
-لا ,على الإطلاق

992
01:29:28,945 --> 01:29:32,657
أنا أعمل طوال اليوم
وأحتاج لبعض الهواء
أتريد أن تتمشى معي؟

993
01:29:32,742 --> 01:29:34,994
سيكون ذلك رائعا ,نعم 

994
01:29:35,078 --> 01:29:38,999
لم تضحكين علي؟

995
01:29:39,084 --> 01:29:42,588
أنت فقط دوما مؤدب جدا ومحترم

996
01:29:42,672 --> 01:29:45,216
-ولطيف جدا
-شكرا

997
01:29:46,594 --> 01:29:48,512
هيا بنا

998
01:29:48,597 --> 01:29:50,515
شكرا

999
01:29:52,101 --> 01:29:55,021
[When a man's
an empty kettle]

1000
01:29:55,105 --> 01:29:57,566
[He should be
on his mettle]

1001
01:29:57,609 --> 01:30:00,862
[And yet
I'm torn apart]

1002
01:30:00,946 --> 01:30:05,493
[It's because I'm presumin'
that I could be kinda human]

1003
01:30:05,577 --> 01:30:09,414
[If I only
had a heart]

1004
01:30:09,500 --> 01:30:13,545
-[Picture me]
-ألديك مثقاب قوي؟

1005
01:30:13,630 --> 01:30:15,757
-أوه ,نعم ,فوق الرف

1007
01:30:19,638 --> 01:30:21,723
يا إلهي 

1008
01:30:23,351 --> 01:30:25,436
هناك حفلة الإسبوع القادم...

1009
01:30:25,521 --> 01:30:28,232
... لإفتتاح المبنى الذي أعدت ترميمه

1010
01:30:28,316 --> 01:30:30,694
وكل أصدقائي سيكونوا هناك

1011
01:30:30,778 --> 01:30:32,697
سيكون من الرائع إذا أتيت

1012
01:30:32,781 --> 01:30:35,200
يسعدني أن أتي ,شكرا


1013
01:30:36,995 --> 01:30:39,414
أعتقد أنك تتركني أفوز

1014
01:30:47,342 --> 01:30:50,053
كش مات

1015
01:30:54,560 --> 01:31:00,024

[I love all]

1016
01:31:00,109 --> 01:31:03,779
[The many charms]

1017
01:31:03,864 --> 01:31:08,660
[About you]

1018
01:31:08,746 --> 01:31:11,332
[Above all]

1019
01:31:11,374 --> 01:31:16,629
[I want my arms]

1020
01:31:16,714 --> 01:31:19,800
[About you]

1021
01:31:19,885 --> 01:31:23,305
[Don't
Don't be]

1022
01:31:23,390 --> 01:31:28,062
[A naughty, naughty baby]

1023
01:31:28,146 --> 01:31:30,190
[Come to Mama]

1024
01:31:30,274 --> 01:31:34,653
[Come to Mama, do]

1025
01:31:34,738 --> 01:31:37,407
[My sweet]

1026
01:31:37,492 --> 01:31:42,997
[Embraceable]

1027
01:31:44,085 --> 01:31:48,172
[You]

1028
01:31:53,597 --> 01:31:57,893
"تشارلي" ,لم لا تذهب وتحضر لنا شرابا؟

1029
01:31:57,977 --> 01:32:00,230
بالتأكيد

1030
01:32:00,272 --> 01:32:04,402
شكرا ,شكرا

1031
01:32:06,614 --> 01:32:11,411
[The very thought of you]

1032
01:32:14,208 --> 01:32:19,130
[And I forget to do]

1033
01:32:21,092 --> 01:32:26,848
[The simple
ordinary things]

1034
01:32:26,933 --> 01:32:32,814
[That everyone
ought to do]

1035
01:32:35,319 --> 01:32:38,156
[I'm living in]

1036
01:32:38,240 --> 01:32:42,578
[A kind of daydream]

1037
01:32:43,998 --> 01:32:48,711
[I'm happy as a king]

1038
01:32:48,795 --> 01:32:52,257
[And foolish]

1039
01:32:52,342 --> 01:32:55,888
[Though it may seem]

1040
01:32:55,972 --> 01:33:00,435
[To me you're everything]

1041
01:33:01,938 --> 01:33:05,776
[The mere idea of you]

1042
01:33:08,864 --> 01:33:14,244
[Though I'm here for you]

1043
01:33:15,373 --> 01:33:18,501
[You'll never know]

1044
01:33:18,543 --> 01:33:21,838
[How slow
the moments go]

1045
01:33:21,882 --> 01:33:28,263
[Till I'm near you]

1046
01:33:31,186 --> 01:33:35,190
لم أفهم ابدا عبارة:
"الؤلؤ قبل البجع(Swan=البجع/Swin=خنزير)"


1047
01:33:35,274 --> 01:33:37,193
-ماذا؟
-الخنزير

1048
01:33:37,277 --> 01:33:39,905
أوه ,إذن الإستعراض ليس "بحيرة الخنازير"؟

1049
01:33:39,989 --> 01:33:43,034
أوه ,ياإلهي , لا أحد يضحكني مثلك

1050
01:33:43,119 --> 01:33:46,205
الضحك من أجمل جوانب الصداقة

1051
01:33:46,289 --> 01:33:48,208
نعم ,إنه كذلك

1052
01:33:51,672 --> 01:33:55,092
أحيانا أشعر أنك ...

1053
01:33:56,177 --> 01:33:59,556
... أنك تملك مشاعر لنا

1054
01:33:59,640 --> 01:34:02,435
وأنك ...

1055
01:34:02,519 --> 01:34:04,479
تتمنى لو كنت...

1056
01:34:04,522 --> 01:34:06,858
ماذا؟

1057
01:34:06,942 --> 01:34:10,612
لا أعرف لكن الأمر ...

1058
01:34:10,655 --> 01:34:14,576
التناقش في هذا الموضوع مع ...

1059
01:34:14,660 --> 01:34:17,455
-... روبوت؟
-نعم

1060
01:34:17,497 --> 01:34:20,167
أقصد أن كل شئ كما هو

1061
01:34:20,251 --> 01:34:23,296
الشجر هو الشجر
الماء هو الماء
أما أنت...

1062
01:34:23,338 --> 01:34:25,507
... ألة رائعة

1063
01:34:25,592 --> 01:34:29,846
بغض النظر عن مدى تغيرك
سوف تظل هكذا

1064
01:34:29,930 --> 01:34:35,186
لا ,أنا لا أصدق هذا
لن أصدق هذا

1065
01:34:35,271 --> 01:34:37,940
أعرف أني لست بشري كامل

1066
01:34:38,025 --> 01:34:40,736
لذا عادة الناس لا تحبني أو لا تفهمني

1067
01:34:40,820 --> 01:34:42,781
-أنا أحبك
-أصحيح؟

1068
01:34:42,865 --> 01:34:46,494
وأيضا أفهمك بعض الأوقات

1069
01:34:46,536 --> 01:34:48,747
لكن أنا...

1070
01:34:48,831 --> 01:34:51,834
لا أستطيع أن أسخر مشاعري لألة

1071
01:34:56,967 --> 01:34:59,178
لا بد أنها مشكلة جينية

1072
01:35:03,643 --> 01:35:06,896
الأمور تغيرت بورشا

1073
01:35:06,980 --> 01:35:08,899
الأمور دوما تتغير

1074
01:35:15,826 --> 01:35:17,744
لقد ضحكت علي

1075
01:35:17,829 --> 01:35:22,041
"الأشياء تظل كما هي الماء هو الماء"

1076
01:35:22,084 --> 01:35:25,462
ماذا عن الثلج؟
ماذا عن البخار؟

1077
01:35:25,547 --> 01:35:28,216
أندي ,عليك أن تهدأ حسنا؟

1078
01:35:28,259 --> 01:35:30,761
أنت تعرف معنى أن تكون محط السخرية ؟

1079
01:35:30,846 --> 01:35:34,766
الإهانة
إنه شئ مقيت

1080
01:35:34,851 --> 01:35:38,187
أنظر غلي
أنظر إلى ما أفعله هنا

1081
01:35:38,272 --> 01:35:40,190
أنا أحاول أن أجعل من نفسي شيئا

1082
01:35:40,275 --> 01:35:42,819
أنا أحاول أن أجعل لمصيري قيمة
هل هي تلاحظني؟

1083
01:35:42,903 --> 01:35:44,822
-أندرو؟
-نعم؟

1084
01:35:44,906 --> 01:35:47,409
لا أريدك ان تأخذ ذلك على المحمل الشخصي
لكن علي أن أعمل الأن

1085
01:35:47,493 --> 01:35:49,454
-ليلة سعيدة
-ليلة سعييييـ..

1086
01:35:58,591 --> 01:36:01,051
أين كنت؟
كنت أحاول الإتصال بك

1087
01:36:01,136 --> 01:36:04,014
-أثقبي عيني
أثقبي عيني ,بورشا
-ماذا؟

1088
01:36:04,098 --> 01:36:06,017
-أنت مجنون
-أثقبي عيني

1090
01:36:09,272 --> 01:36:12,025
هذا يؤلم

1091
01:36:12,109 --> 01:36:14,487
-إنه يعمل
-اخبرني ماذا يحدث

1092
01:36:14,571 --> 01:36:17,699
شبكتي العصبية,
أنا المالك الفخور للنظام العصبي المركزي الصناعي

1093
01:36:17,784 --> 01:36:20,203
-تستطيع الشعور؟
-نعم ,أستطيع

1094
01:36:20,287 --> 01:36:22,456
هلا فعلتي لي شيئا؟

1095
01:36:22,498 --> 01:36:25,209
-هلا قدمتي لي خدمة بإسم العلم؟
-حسنا

1096
01:36:25,293 --> 01:36:27,212
قبليني

1097
01:36:28,714 --> 01:36:31,675
لا ليس هنا
هنا

1098
01:36:39,479 --> 01:36:41,397
شكرا

1099
01:36:41,482 --> 01:36:44,276
هل تشعر بها؟

1100
01:36:44,361 --> 01:36:46,822
إنها رائعة

1101
01:36:46,864 --> 01:36:49,575
إنها كما يقولون عنها

1102
01:36:51,286 --> 01:36:53,205
وأنت؟

1103
01:36:59,297 --> 01:37:01,550
بورشا, مالمشكلة؟

1104
01:37:03,219 --> 01:37:05,721
أنا وتشارلي سنتزوج

1105
01:37:13,023 --> 01:37:14,942
إنه رجل محظوظ

1106
01:37:15,026 --> 01:37:17,654
تهاني لكما

1107
01:37:17,738 --> 01:37:19,866
اللعنة ,أندرو

1108
01:37:19,950 --> 01:37:22,494
-إذا نجحت في هذا الشئ
-أي شئ؟

1109
01:37:22,579 --> 01:37:26,708
هذا الشئ الذي تحاول فعله
عليك أن تتوقف عن المقارنة بينك وبين البشر

1110
01:37:26,792 --> 01:37:30,379
-لا أستطيع التوقف
إنه شئ موجود بداخلي
-إذن تغير

1111
01:37:30,464 --> 01:37:32,883
أتغير؟
لقد تغيرت

1112
01:37:32,925 --> 01:37:36,304
لا أعني من الخارج
أعني من الداخل

1113
01:37:36,388 --> 01:37:38,307
-إنتهز فرصا ,قم بأخطاء
-أخطاء؟

1114
01:37:38,391 --> 01:37:41,686
نعم ,بعض الأحيان من المفترض ألا تكون كاملا
أتفهمني؟

1115
01:37:41,770 --> 01:37:44,190
-يكون عليك فعل التصرف الخطأ
-التصرف الخطأ؟

1116
01:37:44,274 --> 01:37:47,736
-نعم
-لماذا؟ أوه فهمت ,لتتعلم من أخطائك

1117
01:37:47,820 --> 01:37:50,323
لا ,لتفعلهم

1118
01:37:50,407 --> 01:37:54,286
لتعرف الفرق بين الحقيقة وغير الحقيقة
لتعرف فعلا ماتشعر به

1119
01:37:54,370 --> 01:37:57,248
البشر فوضوين جدا ,أندرو

1120
01:37:57,291 --> 01:38:00,794
أوافقك الرأي
فهمت

1121
01:38:00,880 --> 01:38:04,884
هذا هو ما يسمى "الحوار الإنفعالي"؟

1122
01:38:04,969 --> 01:38:07,013
لا ,هذا ليس حوار بشري

1123
01:38:07,097 --> 01:38:10,768
إنه ليس عن أن تصبح منفعل
إنه عن أن تتبع قلبك

1124
01:38:11,897 --> 01:38:13,816
-وهذا ما علي فعيه؟
-نعم

1125
01:38:13,900 --> 01:38:16,319
وأنت لديك قلب ,أندرو
لديك

1126
01:38:16,403 --> 01:38:21,158
أشعر به
أنا لا أصدق شيئا كهذا لكني أشعر به

1127
01:38:23,164 --> 01:38:25,625
وحتى أتبع هذا القلب ...

1128
01:38:29,006 --> 01:38:30,967
"الواحد" عليه أن يفعل التصرف الخطأ

1129
01:38:31,009 --> 01:38:32,970
نعم

1130
01:38:37,854 --> 01:38:39,772
شكرا

1131
01:39:13,950 --> 01:39:18,705
جالاتيا ,هلا أصبحتي أكثر حرصا
هذه أشياء غاية في الرقة

1132
01:39:21,588 --> 01:39:24,424
أسفة

1133
01:39:24,508 --> 01:39:28,930
-ماذا تفعلين؟
-قريبا ستسميني خادمتك اللعينة

1134
01:39:29,016 --> 01:39:31,101
ماذا؟

1135
01:39:31,186 --> 01:39:34,314
لقد سمعتني
لقد تعبت من هذا

1136
01:39:34,399 --> 01:39:37,069
طوال اليوم أقول:
"حاضر سيدي روبرت"
"لا سيدي روبرت"

1137
01:39:37,111 --> 01:39:39,864
"أتريد شرابا أخر ,سيدي روبرت؟"

1138
01:39:39,950 --> 01:39:42,994
وهذا يرهق مؤخرتي

1139
01:39:43,079 --> 01:39:45,331
لذا هذه ملاحظة ستساعدك:

1140
01:39:45,416 --> 01:39:49,963
إخرس ودعني أقوم بعملي

1141
01:39:57,893 --> 01:40:00,271
لا ,لا

1142
01:40:06,115 --> 01:40:08,033
لقد إنتهيت

1143
01:40:14,043 --> 01:40:16,462
"يرهق مؤخرتي"؟

1144
01:40:25,311 --> 01:40:27,646
-أعد لي الشريحة
أين الشريحة
-لقد إستبدلتها

1145
01:40:27,732 --> 01:40:32,028
أندرو ,إنها غير متعاونة
إنها غير مطيعة
إنها تتحداني

1146
01:40:32,113 --> 01:40:34,032
ولكنها تستحق الإهتمام ,ألا تعتقد ذلك؟

1147
01:40:34,116 --> 01:40:36,994
بالطبع
لكننا بهذا الشكل لن ننجز العمل ,أندرو

1148
01:40:37,079 --> 01:40:40,541
أرجوك ,أرجوك أعد لي شريحة الشخصية القديمة

1149
01:40:41,794 --> 01:40:44,672
حسنا ,دعها تصبح مرحة ومتغطرسة مرة أخرى

1150
01:40:44,758 --> 01:40:47,344
مرحة؟ إنها مجرد روبـ...
أسف أنا لم أقصد هذا

1151
01:40:47,387 --> 01:40:52,017
أندرو؟ أندرو!
أنا حقا لم اقصد ذلك

1152
01:40:52,102 --> 01:40:56,065
ماذا حل بك اليوم؟
أين أنت ذاهب؟

1153
01:40:56,150 --> 01:41:00,279
[Classical] 

1154
01:41:00,366 --> 01:41:02,534
[Chattering] 

1155
01:41:04,413 --> 01:41:06,832
مرحبا "جيمي" تعالى أريدك ان تقابلي "تشارلز"

1156
01:41:06,917 --> 01:41:09,044
-تشارلز هذه عمتي جيمي
-يسعدني لقائك

1157
01:41:09,087 --> 01:41:11,047
-هذه "راين"
-مرحبا "راين"

1158
01:41:11,090 --> 01:41:13,550
وهذا "مايكل"

1159
01:41:13,594 --> 01:41:16,138
الأطفال رائعون

1160
01:41:22,316 --> 01:41:25,278
ماالذي يحدث؟

1161
01:41:25,362 --> 01:41:29,199
ماذا يحدث؟
أهل بورشا يقيمون حفل خطبة لها ...

1162
01:41:29,285 --> 01:41:32,037
-الذي لم يدعوني أحد إليه
لأسباب واضحة
-نعم

1163
01:41:32,123 --> 01:41:34,292
-ها هو
-من؟

1164
01:41:34,334 --> 01:41:36,295
-ها هو عريس المستقبل
-أين؟

1165
01:41:36,337 --> 01:41:41,551
أين؟
ذلك الذي يرتدي تلك الحلة الزرقء الباهتة
ذا الذقن المدبب

1166
01:41:41,637 --> 01:41:44,974
-ألديه ذقن مدبب؟
-ذقن مدببة؟
بإمكانك ثقب عين بذلك الذقن

1167
01:41:45,018 --> 01:41:48,479
نعم ,لا شئ يقارن بأسنانه
أنظر إليها

1168
01:41:48,523 --> 01:41:50,483
من العجيب أنه خارج المنزل في النهار

1169
01:41:50,526 --> 01:41:52,820
أسنانه مضحكة ,هه؟

1170
01:41:52,863 --> 01:41:55,324
عليك أن تطور عيناك

1171
01:41:55,367 --> 01:41:58,412
ذلك لا يجب ان يمنع بورشا
عليها أن تتزوج من تشاء

1172
01:41:58,496 --> 01:42:01,333
لكنها في يوم من الأيام ستستيقظ
بجواره لتجد نفسها ...

1173
01:42:01,376 --> 01:42:06,340
... زوجة رجل
وجهه يشبه الصندوق الأنتيكة

1174
01:42:06,384 --> 01:42:09,846
ذلك الذي يصدر صوت ...

1175
01:42:09,890 --> 01:42:12,392
ذلك الذي يخرج منه عروسة وتدور

1176
01:42:12,435 --> 01:42:16,314
-أنت غيران ,أنت غيران
-لا أنا لست كذلك ,لا أنا لست كذلك

1177
01:42:16,399 --> 01:42:21,446
أنت كذلك
لو لم تكن فلم تتسلل إلى هنا وتتجسس على بورشا؟

1178
01:42:21,532 --> 01:42:24,702
يا إلهي ,إني غيران

1179
01:42:24,788 --> 01:42:27,290
إن كنت غيران
هذا يعني أني واقع في الحب

1180
01:42:27,375 --> 01:42:29,543
شكرا لحضورك

1181
01:42:29,586 --> 01:42:33,048
إذا كنت واقع في الحب
ذلك يعني أن الأمل قد ضاع

1182
01:42:33,133 --> 01:42:35,469
لقد فقدتها

1183
01:42:35,554 --> 01:42:37,598
أندرو ,أندرو

1184
01:43:09,440 --> 01:43:12,776
أندي ,أتريد القليل من جعتي؟

1185
01:43:12,820 --> 01:43:16,240
ستهدر ,لأني لا أستطيع التذوق

1186
01:43:16,326 --> 01:43:20,079
-ماذا لو إستطعت؟
-سيكون رائعا

1187
01:43:24,046 --> 01:43:28,133
لقد توصلت لتصميم ...
أقصد ,تعديل ...

1188
01:43:28,218 --> 01:43:30,971
الذي ,لو لم أكن مخطئا...

1189
01:43:31,015 --> 01:43:33,517
...يجعلك قادر على التعامل مع الأطعمة والمشروبات

1190
01:43:34,604 --> 01:43:37,065
-وتذوقها
-أتذوقها أيضا؟

1191
01:43:39,194 --> 01:43:42,197
وأيضا...

1192
01:43:42,240 --> 01:43:45,285
لو كانت حساباتي دقيقة...

1193
01:43:45,371 --> 01:43:47,831
أعتقد اني توصلت لطريقة ...

1194
01:43:47,916 --> 01:43:49,834
تجعلك...

1195
01:43:49,919 --> 01:43:51,921
رجلا كاملا

1196
01:43:52,005 --> 01:43:54,424
كاملا؟

1197
01:43:54,510 --> 01:43:56,428
كاملا

1198
01:44:04,191 --> 01:44:06,110
كاملا؟

1199
01:44:06,194 --> 01:44:08,863
ليس كشئ عضوي فقط ,بالطبع

1200
01:44:08,949 --> 01:44:12,244
لكن ,بطريقة توجد...

1201
01:44:12,329 --> 01:44:16,709
الشعور الجسدي

1202
01:44:16,752 --> 01:44:19,171
أعني كما يسبب ...

1203
01:44:19,256 --> 01:44:21,466
إحتاكاك...

1204
01:44:21,552 --> 01:44:23,470
-علاقة جنسية
-نعم

1205
01:44:25,933 --> 01:44:29,061
لقد كنت دوما مدهوشا من ذلك

1206
01:44:29,105 --> 01:44:31,065
حسنا ,أعني مهتم...

1207
01:44:33,028 --> 01:44:35,030
لأن...

1208
01:44:35,114 --> 01:44:39,410
-حسنا ,بسبب ما يقولون
-وماذا يقولون؟

1209
01:44:42,167 --> 01:44:45,253
أنك من الممكن أن تفقد نفسك...

1210
01:44:45,338 --> 01:44:49,301
... كل شئ ,كل القواعد
كل الوقت...

1211
01:44:51,514 --> 01:44:55,060
الجسدان يصبحان مختلطان لدرجة...

1212
01:44:55,145 --> 01:44:58,857
أنك لان تعرف ماالذي يحدث أو من هناك 

1213
01:44:58,942 --> 01:45:03,280
وعندما تكون في هذا التيه الرائع
يزداد الألم حتى تشعر أنك ستموت...

1214
01:45:03,366 --> 01:45:05,368
ونوعا ما ...

1215
01:45:05,453 --> 01:45:07,622
روحك تنفصل عن جسدك وتتركك وحيدا

1216
01:45:07,664 --> 01:45:10,125
لكن من تحب يظل بجانبك

1217
01:45:11,504 --> 01:45:13,464
هذه معجزة

1218
01:45:14,675 --> 01:45:17,678
تستطيع الذهاب للجنة وتعود حيا

1219
01:45:20,267 --> 01:45:23,979
تستطيع العودة بالزمن وقتما تشاء ...

1220
01:45:24,065 --> 01:45:26,025
مع من تحب

1221
01:45:28,738 --> 01:45:31,866
-وأنت تريد أن تجرب هذا؟
-اوه ,نعم أرجوك

1222
01:45:34,288 --> 01:45:36,207
وأنا أيضا

1224
01:46:08,216 --> 01:46:12,262
سنحتاج لعمالة أكثر
أعتقد لمدة إسبوعين

1225
01:46:12,347 --> 01:46:14,641
[Whispers] 
أندرو

1226
01:46:17,063 --> 01:46:19,816
-أعذروني ,سأعود حالا
-بالتأكيد

1227
01:46:24,658 --> 01:46:27,912
لم اتوقع ان أراك

1228
01:46:27,997 --> 01:46:30,875
أتذكر هذا المكان جيدا

1229
01:46:30,959 --> 01:46:33,253
هذا حيث تزوجت جدتكي

1230
01:46:33,297 --> 01:46:36,383
نعم ,أردته جاهزا لزفافي

1231
01:46:36,468 --> 01:46:38,261
إذا ,أنت لم تتزوجي بعد؟

1232
01:46:38,346 --> 01:46:40,306
لا ,بعد إسبوعين من السبت القادم

1233
01:46:40,391 --> 01:46:42,519
أنا لست متأخرا جدا

1234
01:46:42,603 --> 01:46:44,980
هل أنتي متأكدة تماما من
أنكي تقومين بالتصرف الصحيح؟

1235
01:46:45,065 --> 01:46:47,567
-متاكدة؟
-عن الزواج

1236
01:46:47,652 --> 01:46:51,280
-أنا لم أكن أبدا متأكدة تماما من اي شئ
-أذن من المحتمل انكي تقومين بالتصرف الخاطئ؟

1237
01:46:51,367 --> 01:46:53,953
-لا ,أنا متأكدة أنني أقوم بالصواب
-عظيم

1238
01:46:53,995 --> 01:46:58,125
-لما هذا عظيم؟
-في شقتك طلبتي مني أن اقوم بالتصرف الخاطئ

1239
01:46:58,210 --> 01:47:00,963
الأن أنتي لا تقومين بالتصرف الخاطئ
أنتي تقومين بالتصرف الصواب

1240
01:47:01,048 --> 01:47:03,467
أعني أنكي لا تتبعين نصيحتكي
لإنك لو كنتي تقومين بها ...

1241
01:47:03,510 --> 01:47:05,470
... ستكونين بالتأكيد لا تتزوجي من هذا الرجل
"تشارلز"

1242
01:47:05,513 --> 01:47:07,849
-لأنني سأكون اقوم بالتصرف الصواب
-بالضبط

1243
01:47:09,854 --> 01:47:12,815
بشكل غريب ,كلامك يبدوا منطقيا

1244
01:47:12,858 --> 01:47:16,236
جيد ,هل لديك فكرة كيف أن
تحبي شخصا ما ...

1245
01:47:16,321 --> 01:47:19,283
...يكون على وشك أن يتزوج شخص أخر؟

1246
01:47:19,368 --> 01:47:24,498
شخص رائع جدا
شخص يضئ الغرفة كالشمس

1247
01:47:24,543 --> 01:47:28,255
شخص أنتي تعرفين أنه يكذب على نفسه؟

1248
01:47:28,340 --> 01:47:31,469
-يكذب؟
-تحديدا ,نعم

1249
01:47:31,553 --> 01:47:34,514
-عن ماذا؟
أنكي لا تحبيني

1250
01:47:34,558 --> 01:47:36,768
لكني أعرف أنكي نوعا ما تحبيني

1251
01:47:38,856 --> 01:47:40,900
-وكيف تعرف ذلك؟
-بورشا

1252
01:47:40,985 --> 01:47:43,321
لقد غيرت نفسي تماما من الداخل والخارج

1253
01:47:43,405 --> 01:47:46,742
-لكن هذه الأشياء لا تهمني
-حسنا ,لكن هناك شئ يهمك

1254
01:47:46,827 --> 01:47:48,746
لأني أعتقد لو لم يكن يهمك شيئا كنتي ستحبيني...

1255
01:47:48,830 --> 01:47:52,209
ليس هذا الرجل الذي له ذقن
تستطيع ان تغرق تيتانيك

1256
01:47:52,252 --> 01:47:56,215
ماذا؟ أرأيتي؟
إنها الحقيقة ,أليس كذكل؟

1257
01:47:56,258 --> 01:48:01,347
أسف
أيسعدكي هكذا؟
أيضحككي؟

1258
01:48:02,601 --> 01:48:04,728
لا أحد يضحكني هكذا

1259
01:48:04,772 --> 01:48:07,942
جيد ,إذا إعترفي
إعترفي بحبك لي

1260
01:48:12,742 --> 01:48:15,620
-أعطني قبلة واحدة
-أوه يا إلهي

1261
01:48:15,705 --> 01:48:18,375
فقط هذا ,قبلة واحدة سريعة
قبلة واحدة فقط ...

1262
01:48:18,459 --> 01:48:21,504
... لن تدمر زواج مقدس

1263
01:48:21,589 --> 01:48:26,427
وايضا ستفسر لي سر
إرتفاع نبض قلبك من 66 إلى 102 نبضة في الدقيقة

1264
01:48:26,472 --> 01:48:29,767
معدل تنفسك قد تضاعف
وتفرزين الكثير من الهرمونات


1265
01:48:29,852 --> 01:48:33,272
-ليس من العدل ان تقرأني هكذا
-اعرف الحب لي عادلا

1266
01:48:33,315 --> 01:48:37,987
أنا أقرأ قلبك
وأطلب منكي أن تتبعيه
أترجاكي

1267
01:48:38,073 --> 01:48:42,244
إن الترجي شئ مهين
لكني لا أهتم

1268
01:48:42,329 --> 01:48:47,751
احبك ,بورشا
أحببتكي منذ أول مرة رأيتكي فيها

1269
01:48:59,857 --> 01:49:02,318
-لكنك قلت قبلة واحدة سريعة
-لقد كذبت

1271
01:49:31,197 --> 01:49:33,366
كيف تشعرين

1272
01:49:34,452 --> 01:49:37,872
-رائع
-أنا أيضا

1273
01:49:37,916 --> 01:49:40,377
أعتقد أن هذا هو الهدف

1275
01:49:46,428 --> 01:49:50,140
-ماهذا؟
-أنها معدتك تتقلص
أنت جائع

1277
01:49:56,111 --> 01:49:58,029
-هل هذا الصوت مني أنا؟
-نعم

1278
01:49:58,114 --> 01:50:00,032
-إعتقدت انه منكي
-لا ,لم أكن أنا

1279
01:50:00,117 --> 01:50:04,496
حقا؟ أوه ,هل تفعلين ذلك؟

1280
01:50:06,126 --> 01:50:08,086
أحيانا
لكن بصوت منخض عن ذلك

1281
01:50:08,129 --> 01:50:13,634
-سأطلب من روبرت أن يصنع لي كاتم للصوت

1283
01:50:23,737 --> 01:50:28,200
إنه رائع ,إنه رائع ...
المذاق والإحساس معا...

1284
01:50:28,285 --> 01:50:32,748
إنه عجيب

1285
01:50:32,834 --> 01:50:36,963
أعرف أنها المرة الرابعة
لكن هل أستطيع الحصول على المزيد؟

1286
01:50:38,718 --> 01:50:43,056
الخنزير ,حيوان ذكي جدا
بالطبع ليس ذكي بما فيه الكفاية وإلا لما
إنتهى به الأمر كلحم مقدد

1287
01:50:43,225 --> 01:50:47,145
أشعر اني سأنتهي من تذوق جميع انواع الأطعمة

1288
01:50:47,231 --> 01:50:49,942
شكرا

1289
01:50:55,410 --> 01:50:57,329
ماذا؟

1290
01:50:58,666 --> 01:51:00,751
مالمشكلة؟

1291
01:51:03,422 --> 01:51:07,635
لو أصبحنا معا...
أنا وأنت...

1292
01:51:07,721 --> 01:51:10,140
لن يتقبلنا المجتمع

1293
01:51:12,395 --> 01:51:14,313
لأنني لست بشري

1294
01:51:18,446 --> 01:51:20,365
لن ينفع هذا

1295
01:51:24,205 --> 01:51:26,124
علي أن أبدأ

1296
01:51:26,208 --> 01:51:28,127
تبدا ماذا؟

1297
01:51:30,131 --> 01:51:32,967
الخطوة التالية
أنا احبك

1298
01:51:39,604 --> 01:51:42,064
تمني لي حظا سعيدا (إدعيلي)

1299
01:52:00,511 --> 01:52:03,598
[Man] 
"أندرو مارتن" ,تقدم للأمام ,من فضلك

1300
01:52:12,488 --> 01:52:16,909
إذا ,سيد مارتن ,أنت تطلب منا أن..

1301
01:52:16,995 --> 01:52:19,456
... نعتبرك من الجنس البشري

1302
01:52:19,540 --> 01:52:23,294
نعم ,وخصوصا ,القدرة على الزواج ...

1303
01:52:23,380 --> 01:52:25,924
-من بشري أخر
-أرى هذا

1304
01:52:26,008 --> 01:52:28,552
علينا أن نواجه الحقيقة الهامة ...

1305
01:52:28,638 --> 01:52:32,058
أنه مهما تكون مشابه للجنس البشري....

1306
01:52:32,143 --> 01:52:35,397
أنت لا تنتمي إلى المجموعة الجينية البشرية

1307
01:52:35,482 --> 01:52:39,444
إنت لا تشبهها على الإطلاق
أنت شئ أخر

1308
01:52:39,530 --> 01:52:42,491
شئ صناعي

1309
01:52:42,576 --> 01:52:47,206
سيدي ,ماذا عن بقية الناس الحقيقيين
الذين ينتمون إلى مجموعة الجينات البشرية...


1310
01:52:47,292 --> 01:52:50,670
الذين لديهم أجساد مليئة بالأعضاء الصناعية
العديد منها قمت انا بإبتكارها؟
1311
01:52:50,755 --> 01:52:54,467
انت شخصيا ,سيدي
لديك إحدى الكلى التي إبتكرتها ,أليس كذلك؟

1312
01:52:54,553 --> 01:52:58,473
ألست نوعا ما صناعيا؟
جزئيا على الأقل؟

1313
01:52:59,978 --> 01:53:01,896
جزئيا ,نعم

1314
01:53:01,981 --> 01:53:04,734
إذن أنا جزئيا بشري

1315
01:53:06,195 --> 01:53:08,823
من أي جزء ,أندرو؟

1316
01:53:08,908 --> 01:53:11,453
من هنا ,سيدي

1317
01:53:11,537 --> 01:53:15,875
أرى ذلك ,ومن هنا؟

1318
01:53:18,048 --> 01:53:21,301
في الحقيقة أنا لازلت امتلك عقل بوزيتروني

1319
01:53:21,386 --> 01:53:24,306
وبسبب هذا العقل البوزيتروني ...

1320
01:53:24,390 --> 01:53:27,644
أنت من جميع النواحي ,خالد

1321
01:53:29,565 --> 01:53:31,484
نعم ,سيدي

1322
01:53:33,571 --> 01:53:38,284
حسنا ,أندرو المجتمع يستطيع تقبل
وجود روبوت خالد

1323
01:53:38,371 --> 01:53:41,791
لكنه لن يتقبل وجود بشري خالد

1324
01:53:41,834 --> 01:53:44,420
سيسبب هذا الكثير من الغيرة

1325
01:53:44,505 --> 01:53:46,423
والكثير من الغضب

1326
01:53:46,508 --> 01:53:52,055
أسف ,أندرو
هذه المحكمة لا تستطيع ولن تعترف ببشريتك

1327
01:53:53,435 --> 01:53:55,938
أريد أن أضع حدا لهذه النقاشات

1328
01:53:55,982 --> 01:53:59,193
لذا سيكون قرار هذه المحكمة...

1329
01:53:59,277 --> 01:54:02,155
أن "أندرو مارتن" من اليوم فصاعدا...

1330
01:54:02,241 --> 01:54:06,370
سيظل يعامل كروبوت...

1331
01:54:06,455 --> 01:54:11,502
... ألة ميكانيكية ولا غير

1332
01:54:14,844 --> 01:54:17,263
["الواحد" سعيد بخدمتك]

1333
01:54:27,844 --> 01:54:31,263

1334
01:54:45,475 --> 01:54:48,728
أندرو ,علي أن أخبرك...

1335
01:54:48,813 --> 01:54:50,774
لقد بدأت أشعر أني غير متاكدة

1336
01:54:50,900 --> 01:54:54,987
-أتقصدين علاقتنا؟
-لا

1337
01:54:57,326 --> 01:55:01,497
-الإسبوع القادم سيكون عيد ميلادي الـ75
-أعرف ,وتبدين في الـ50 من عمرك

1338
01:55:01,583 --> 01:55:04,878
-شكرا
-تبدين رائعة في الـ50

1339
01:55:04,962 --> 01:55:07,840
-لا أشعر أني في الـ50
-لكن جسدك يشعر

1340
01:55:07,926 --> 01:55:09,844
ليلة أمس كانت رائعة
ماذا تسمين هذه ,مرة أخرى؟

1341
01:55:09,929 --> 01:55:13,099
-أصمت ,وإسمعني
-أسف

1342
01:55:13,184 --> 01:55:16,229
-ولا تنظر لي بهذه الطريقة
أنا لا أءمرك
-كما تشائين

1343
01:55:16,314 --> 01:55:19,776
-أرجوك ,لا تتصرف كالمطيعين
-أنا لا أتصرف كالمطيعين
لكن استطيع ان أصبح كذلك لو أردتي

1344
01:55:19,861 --> 01:55:24,783
أوه ,اللعنة أندرو
أنا أحاول أن أخبرك بشئ مهم

1345
01:55:31,921 --> 01:55:34,716
أنا لن أعيش للأبد

1346
01:55:34,801 --> 01:55:37,679
بل ستظلين (أستغفر الله)
لهذا إخترعت هذا الـ...

1347
01:55:37,722 --> 01:55:42,309
لا لا
انا لن اظل أتناول إكسير الـ(D.N.A.) هذا

1348
01:55:42,396 --> 01:55:45,232
لن اقوم بإستبدال جميع اعضائي

1349
01:55:45,275 --> 01:55:48,445
في النهاية سأموت

1350
01:55:48,530 --> 01:55:52,909
-أريد ذلك
-لما تريدين ارحيل؟

1351
01:55:57,461 --> 01:56:01,423
هناك سبب لكل هذا...

1352
01:56:01,467 --> 01:56:06,388
البشر مكتوب لهم أن يعيشوا لفترة
ثم يموتوا وتمر الحياة

1353
01:56:07,435 --> 01:56:09,395
هذا هو الصواب

1354
01:56:10,939 --> 01:56:13,692
أفهم ذلك

1355
01:56:13,778 --> 01:56:17,615
-هناك فقط مشكلة واحدة ,بورشا
-ماذا؟

1356
01:56:17,658 --> 01:56:20,703
لن أستطيع أن أظل حيا بدونك

1357
01:56:47,287 --> 01:56:50,499
"أندرو ,الناس تكبر بمرور الوقت"

1358
01:56:50,584 --> 01:56:54,004
"لكن بالنسبة لك ,الوقت مختلف تماما"

1359
01:56:54,090 --> 01:56:57,677
"بالنسبة لك الوقت بلا نهاية"

1360
01:57:08,863 --> 01:57:11,282
هناك حل واحد

1362
01:57:36,071 --> 01:57:38,657
"جالاتيا" ,عزيزتي
أين وصلنا؟

1363
01:57:38,742 --> 01:57:41,578
عملية النقل شارفت على الإنتهاء

1364
01:57:41,663 --> 01:57:43,582
حقا؟

1365
01:57:45,127 --> 01:57:48,255
لمعلوماتك ,أندرو

1366
01:57:48,341 --> 01:57:51,260
البعض يتحول لبشر

1367
01:57:51,345 --> 01:57:55,265
ولكن معما كان ,يكومون بأفعال غبية جدا

1368
01:57:55,309 --> 01:57:58,854
لقد كنت مثالا واضحا ,روبرت

1369
01:57:58,940 --> 01:58:00,900
كم من الوقت ليملأ الدم عروقي؟

1370
01:58:00,944 --> 01:58:03,905
لا أعرف تحديد؟

1371
01:58:03,948 --> 01:58:08,577
ألم تكن تاكل وتتمرن بإنتظام ,لمدة 30 أو 40 عاما؟

1372
01:58:10,667 --> 01:58:13,211
هذا غامض بعض الشئ

1373
01:58:13,295 --> 01:58:15,589
ألا تعرف تحديدا كم عاما سأعيش؟

1374
01:58:15,633 --> 01:58:17,593
أسف

1375
01:58:19,639 --> 01:58:21,808
أهلا بك في أول شروط البشر

1376
01:58:31,866 --> 01:58:34,451
"أندرو مارتن"...

1377
01:58:46,973 --> 01:58:51,102
لقد حاولت دوما أن اجعل للأشياء معنى

1378
01:58:51,188 --> 01:58:54,691
أنا أكون انا لسبب معين

1379
01:58:57,113 --> 01:58:59,574
كما ترين "مادام شيرمان"

1380
01:58:59,618 --> 01:59:03,538
أنا لم أعد خالد

1381
01:59:05,418 --> 01:59:07,879
هل نويت أن تموت؟

1382
01:59:07,963 --> 01:59:11,759
تقريبا ,نعم

1383
01:59:11,802 --> 01:59:16,766
أنا أكبر الأن
وجسدي يتحلل

1384
01:59:18,104 --> 01:59:20,774
ومثلكم جميعا...

1385
01:59:20,858 --> 01:59:23,819
... وسوف ينتهي تماما

1386
01:59:25,658 --> 01:59:30,246
كروبوت كان بإمكاني أن أعيش أبدا

1387
01:59:32,167 --> 01:59:34,920
لكني أخبركم اليوم جميعا...

1388
01:59:35,005 --> 01:59:38,008
أفضل ان أموت رجلا...

1389
01:59:38,094 --> 01:59:42,515
على ان اعيش إلى اللا نهاية كألة

1390
01:59:45,522 --> 01:59:47,482
لم تريد ذلك؟

1391
01:59:49,736 --> 01:59:51,947
حتى أكون معروفا...

1392
01:59:52,031 --> 01:59:55,285
بما أكون

1393
01:59:55,370 --> 01:59:58,874
لا أكثر ولا أقل

1394
01:59:58,959 --> 02:00:03,005
ليس من أجل الهتصفيق
ليس من اجل الشهرة

1395
02:00:03,090 --> 02:00:07,178
الخلاصة من هذا الموضوع...

1396
02:00:07,264 --> 02:00:11,602
لقد اصبح هذا الأساس الوحيد لوجودي

1397
02:00:11,687 --> 02:00:17,234
ويجب أن ينتهي 
سواء مت أو عشت...

1398
02:00:17,321 --> 02:00:20,365
بالكرامة

1399
02:00:28,254 --> 02:00:30,215
سيد "مارتن"

1400
02:00:31,760 --> 02:00:35,222
إن الذي تطلبه ...

1401
02:00:35,265 --> 02:00:38,435
... شئ مضاد ومخالف لكل الحقائق

1402
02:00:38,520 --> 02:00:41,565
لن يكون قرارا شهلا

1403
02:00:41,608 --> 02:00:44,945
عليك أن تكون صبورا

1404
02:00:45,030 --> 02:00:47,950
ريثما أأخذ الوقت الذي أحتاجه
في تحديد قراري ...

1405
02:00:47,993 --> 02:00:52,498
مفي هذه القضية الحساسة

1406
02:00:54,671 --> 02:00:57,632
أنتظر ردكي "مادام شيرمان"

1407
02:01:02,474 --> 02:01:05,686
شكرا لصبرك

1408
02:01:09,402 --> 02:01:12,613
We triedلقد حاولنا

1409
02:01:25,342 --> 02:01:27,720
هل إقترب الوقت؟

1410
02:01:27,805 --> 02:01:29,974
بعد دقائق

1411
02:01:31,811 --> 02:01:34,564
لا يهم ما يقوله الكونجرس العالمي

1412
02:01:34,648 --> 02:01:38,527
لماذا تحتاج موافقتهم؟

1413
02:01:38,614 --> 02:01:40,532
عادة قديمة

1414
02:01:40,617 --> 02:01:44,203
لقد بدأت وجودي كروبوت

1415
02:01:44,289 --> 02:01:49,502
لازلت احتاج ان أسمع كلاما محددا

1416
02:01:55,181 --> 02:01:57,350
لقد ان الأوان

1417
02:02:02,567 --> 02:02:05,278
سيداتي وسادتي
السيدة "مارجري بوتا"

1418
02:02:05,363 --> 02:02:07,448
رئيسة الكونجرس العالمي

1419
02:02:07,532 --> 02:02:10,619
طبقا لسجلات شركة "أليات نورثام"

1420
02:02:10,704 --> 02:02:14,792
الروبوت المعروف باسم:"أندرو مارتن"

1421
02:02:14,877 --> 02:02:19,757
تم تشغيله الساعة 5:15 في الثالث من إبريل
عام 2005

1422
02:02:20,971 --> 02:02:25,308
بعد عدة ساعات سيكون قد أتم 200 عام

1423
02:02:25,394 --> 02:02:29,898
مما يعني أنه بإستثناء سيدنا نوح(عليه السلام)
والأشكال المعروفة ...
 

1424
02:02:29,943 --> 02:02:35,573
أندرو هو أكبر البشر الأحياء سنا في التاريخ المسجل

1425
02:02:35,660 --> 02:02:37,620
وهذا القرار ...

1426
02:02:37,663 --> 02:02:40,624
... يجيز زواجه من "بورشا تشارني"

1427
02:02:40,710 --> 02:02:43,629
ويؤكد بشريته

1429
02:02:53,186 --> 02:02:56,106
أندرو؟

1430
02:03:11,006 --> 02:03:13,342
أسفة
لم يتمكن من رؤيته

1431
02:03:15,430 --> 02:03:17,974
ربما لم يحتاج لذلك

1432
02:03:23,609 --> 02:03:26,987
هلا أسديتي لي معروفا؟

1433
02:03:28,700 --> 02:03:31,078
هلا فصلتني عن الأجهزة؟

1434
02:03:36,087 --> 02:03:38,547
هذا أمر

1435
02:04:11,266 --> 02:04:13,226
شكرا "جالاتيا"

1436
02:04:14,938 --> 02:04:18,483
كما إعتاد ان يقول العظيم أندرو مارتن:

1437
02:04:18,569 --> 02:04:21,739
["الواحد" سعيد بخدمتك]

1438
02:04:39,560 --> 02:04:42,730
سأراك قريبا

1439
02:05:07,019 --> 02:05:11,148
Translated by
"Darke A"

1440
02:05:11,192 --> 02:05:15,279
ahm252003@yahoo.com
ahmedaa22@hotmail.com