00:00:42,860 --> 00:00:45,990
سـنـة 2133 مـيـلاديـة
1
00:01:08,860 --> 00:01:16,990
في سنة 2133 ميلادية، إنـقاد العالم في حقبة من
التدمير و الفوضى جراء الحرب "الغير نووية" العالمية
3
00:01:20,907 --> 00:01:23,540
أكثر من نصف سكان الأرض لقوا حتفهم
4
00:01:23,612 --> 00:01:28,915
في حين تم إعادة هيكلة المصابين
"ليكونوا جنود "سايبورج
5
00:01:31,860 --> 00:01:36,499
،أصبحت الأرض بعد ذلك مكاناً غير مناسب للمعيشة
و خلال بحث البشر عن الأمل، قاموا بتجسيد ذلك
6
00:01:36,499 --> 00:01:41,180
"مدينة "أوليمبوس
المدينة الفاضلة الجديدة
7
00:01:42,575 --> 00:01:48,511
و للحفاظ على السلام، قامت "أوليمبوس" بتشكيل فرقة متفردة
(E.SWAT) من جنود الـ"سايبوج" و أطلقت عليها إسم
9
00:01:48,511 --> 00:01:54,730
في حين إنتهت المناقشات الدولية بخصوص تصميم
..سلالة جديدة من البشر تمت هندستهم جينياً بألا يشعروا
11
00:01:54,730 --> 00:01:58,170
"بالكراهية أو الغضب و أطلقوا عليهم إسم الـ"بايورويدز
12
00:02:24,860 --> 00:02:26,310
! حسناً، يا رفاق، إسمعوني جيداً
13
00:02:26,480 --> 00:02:31,830
،لديما مجموعة مسلحة تختبئ في كنيسة مهجورة
و تحتجز موظـَّفين مهمـِّين في الإتحاد الأوروبي
15
00:02:32,440 --> 00:02:37,600
لا نعرف من هم، أو ماذا يريدون
16
00:02:37,900 --> 00:02:41,140
لم تتمكـَّن الشرطة المحليـِّة
من الإطاحة بهم حتى الآن
17
00:02:41,140 --> 00:02:44,930
"يمكن أن تواجهوا مقاتلين من الـ"سايبورج
18
00:02:46,390 --> 00:02:49,700
سنتحرك في تمام الساعة 22:45
19
00:02:49,810 --> 00:02:52,750
.إضبطوا ساعاتكم إلى 22:30
عند إشارتي
20
00:02:54,730 --> 00:02:57,480
3، 2، 1
21
00:02:57,480 --> 00:02:58,680
! الآن
22
00:03:02,350 --> 00:03:08,860
أنظر إلى هذا. "سايبورج" يرتدي ساعة رقمية -
إنَّ لديها نبضات قلبٍ، مثلي تماماً -
24
00:03:09,140 --> 00:03:13,640
.سماع ذلك يجعلني أقلق عليك
أخبريه، "ديونان". فـهو شريككِ
26
00:03:19,020 --> 00:03:22,680
! يا للسماء ! أنتما مناسبان لبعضكما حقاً
27
00:03:43,180 --> 00:03:46,560
.وصلنا لمكان الهبوط
تأكيد نقطة الهبوط
28
00:03:53,770 --> 00:03:56,850
نقطة الهبوط آمنة. لجميع
! الوحدات، إنتشروا
29
00:04:01,520 --> 00:04:03,950
! لنذهب ! ليس لدينا متـَّسعٌ من الوقت
30
00:04:52,350 --> 00:04:55,440
أنا بالخارج عند الدهليز، و سأدخل الآن
31
00:05:24,770 --> 00:05:26,390
سيبدأ الهجوم بعد 30 ثانية
32
00:05:26,560 --> 00:05:28,480
! إلى جميع الوحدات، إستعدوا
33
00:05:44,100 --> 00:05:47,770
قنبلة ضوئية داخل الكاتدرائية -
"إنها "ديونان -
34
00:05:47,940 --> 00:05:50,770
.حسناً، إستعدوا للتحرك
سيبدأ العد التنازلي
35
00:05:50,770 --> 00:05:53,600
3، 2، 1
36
00:05:59,440 --> 00:06:02,560
! أطلقوا النار -
! غطوني. أطلقوا النار -
38
00:06:02,560 --> 00:06:04,180
أمـِّنوا الرهائن
39
00:06:18,180 --> 00:06:19,860
هل أنت بخير ؟
40
00:06:21,810 --> 00:06:24,180
! راقبوا الرهائن -
! مفهوم -
41
00:07:36,900 --> 00:07:39,140
."جميعم من الـ"سايبورج
ما الذي يجري ؟
42
00:07:39,310 --> 00:07:41,230
دعينا نسألهم
43
00:07:59,730 --> 00:08:02,410
أعتقد أنهم ليسوا بمزاج ٍجيد للتحدث الآن
44
00:08:08,900 --> 00:08:10,900
من أنتم ؟ و ماذا تريدون ؟
45
00:08:11,440 --> 00:08:13,440
! أتسمعني ؟ أجبني
46
00:08:14,060 --> 00:08:20,810
،الجميع سيصبحون واحداً
"و سنصبح جميعاً واحداً. أنا "هالكـُن
48
00:08:21,810 --> 00:08:24,370
! إنه على وشك الإنفجار. تحركي
49
00:08:46,440 --> 00:08:49,060
ديونان"، هل أنتِ بخير ؟"
50
00:08:56,770 --> 00:08:58,100
برياريوس" ؟"
51
00:09:01,020 --> 00:09:03,060
! "برياريوس"
52
00:09:03,230 --> 00:09:04,860
ديونان"، توقفي" -
! دعني -
53
00:09:05,020 --> 00:09:07,440
! سحقاً، دعني
54
00:09:07,980 --> 00:09:11,900
! "برياريوس"
! "برياريوس"
55
00:09:42,730 --> 00:09:47,180
(B-47) إنتباه، لجميع الواحدات. لدينا إضطراب في القطاع
تورط فيه "لاند مايت" لأعمال البناء
57
00:09:47,180 --> 00:09:49,630
بالتحرك (E.SWAT)نطالب الـ
58
00:09:49,630 --> 00:09:52,730
إلى الفريق 2، توجهوا إلى حظيرة الطائرات
! في التشكيل "دلتا" في الحال
59
00:09:52,900 --> 00:09:57,180
.(B-47) أكرِّر، إضطراب في القطاع
بالتحرك (E.SWAT)نطالب الـ
60
00:09:57,350 --> 00:10:00,520
إلى الفريق 2، توجهوا إلى حظيرة الطائرات
! في التشكيل "دلتا" في الحال
61
00:10:00,520 --> 00:10:01,900
! أيها القائد
62
00:10:02,060 --> 00:10:04,380
ديونان"؟" -
سمعت النداء -
63
00:10:04,380 --> 00:10:09,160
حالياً (B-47) أنا بالقرب من القطاع -
أليس من المفترض أنكِ خارج الخدمة اليوم ؟ -
65
00:10:11,520 --> 00:10:13,180
! حسناً، تغيرت الأمور
66
00:10:17,940 --> 00:10:20,230
نحن في الطريق
67
00:10:20,390 --> 00:10:23,270
،لا تقومي بأيّ شيءٍ غبيّ
"ديونان"
68
00:10:28,480 --> 00:10:30,810
! أهربوا ! أهربوا
69
00:10:31,650 --> 00:10:34,640
ماذا حدث ؟ -
لقد طـُرد من عمله -
70
00:10:34,640 --> 00:10:38,690
."بعد ذلك، أمسك بزمام أحد الـ"لاند مايتز
إنه على وشك تدمير المكان
72
00:10:38,900 --> 00:10:40,730
! يا للهول
73
00:11:02,360 --> 00:11:03,760
! إركب
74
00:11:08,180 --> 00:11:11,100
أين زرُّ الإبطال ؟ -
موجودٌ على ظهره -
75
00:11:18,270 --> 00:11:19,860
الوحدة 1 جاهزة
76
00:11:21,180 --> 00:11:23,570
! لا تعامليني كـالأحمق
77
00:11:35,020 --> 00:11:36,800
! سحقاً لكِ
78
00:11:42,270 --> 00:11:43,750
لقد تأخرت
79
00:11:53,480 --> 00:11:55,900
فهمت. رأيت ذلك
80
00:12:04,650 --> 00:12:06,230
! تباً
81
00:12:07,230 --> 00:12:12,440
! اللعنة ! إبتعدي عني
! إبتعدي ! تباً ! إبتعدي
83
00:12:14,180 --> 00:12:17,810
! أيتها السافلة ! إبتعدي
84
00:12:23,860 --> 00:12:26,860
! ماذا فعلتِ ؟ أخرجيني من هنا
85
00:12:27,730 --> 00:12:29,390
! أيتها السافلة
86
00:12:32,310 --> 00:12:35,900
.يبدو أننا قد فوَّتنا الحفلة
قلت لكِ أن تلعبي بهدوء
88
00:12:36,440 --> 00:12:40,480
أين هو ؟ -
هناك، على الأرض -
90
00:12:40,900 --> 00:12:44,860
من يكون الرجل الجديد ؟ -
أوه، صحيح -
92
00:12:45,020 --> 00:12:50,900
يجب أن أعرِّفكِ عليه -
في وقتٍ لاحق، "لانس". فاليوم عطلتي -
94
00:13:02,560 --> 00:13:07,520
! "قابلي "تيريوس
شريككِ الجديد
96
00:13:14,980 --> 00:13:19,560
بماذا تفكرين بحق الجحيم، "نـِكي" ؟ -
"إحفظي لسانكِ، "ديونان -
98
00:13:19,730 --> 00:13:23,930
أنسيتم أن "برياريوس" موجودٌ بالمستشفى ؟
99
00:13:24,230 --> 00:13:27,520
لا أصدق أنكم فعلتم هذا بي -
حسناً، صـَدِّقي هذا -
100
00:13:27,690 --> 00:13:31,240
تيريوس" هو الوحيد الذي لديه إمكانيات"
"قتالية مماثلة للتي عند "برياريوس
101
00:13:31,240 --> 00:13:33,900
ليس هذا ما أقصده، و أنت تعلم هذا
102
00:13:33,900 --> 00:13:40,810
لماذا شريككِ الجديد يشبه "برياريوس" قبل
أن يصبح من الـ"سايبورج" ؟
104
00:13:43,390 --> 00:13:46,160
أليس هذا ما تريدين معرفته ؟
105
00:13:52,230 --> 00:13:54,940
"تعالي معي، "ديونان
106
00:14:05,810 --> 00:14:08,900
غالباً، هذا المصنع كغيره من أسلافه
107
00:14:09,100 --> 00:14:15,480
(D.N.A) لقد إستمرَّينا في إبتكار الـ"بايورويدز" من
مشابه للذي عند البشر، مع إزالة العواطف السلبية منه جينياً
109
00:14:17,180 --> 00:14:21,270
كما تعرفين، فالـ"بايورويدز" ليسوا
..،مجرّد دبلوماسيين أو مبعوثين
110
00:14:23,440 --> 00:14:26,980
،أو نواب للعلاقات الخارجية
"كـصديقتكِ، "هيتومي
111
00:14:26,980 --> 00:14:30,850
يجب على الـ"بايورويدز" أن
يكونوا كـقوة تنظيمية في المجتمع
112
00:14:33,520 --> 00:14:43,810
و لهذا، قرَّرنا أن نقوم بتصنيع "بايورويدز" ذوي
إمكانيات قتالية لدعم النظام العام بشكلٍ أكبر
114
00:14:46,940 --> 00:14:53,480
.يـُمثـِّل "تيريوس" نموذجنا الأوّلي
هو يقاتل من أجل الحفاظ على القانون و النظام
116
00:14:54,020 --> 00:14:59,020
و على النقيض من البشر، فالغضب أو الكراهية لن
تؤثر على قراراته خلال القتال أبداً
117
00:15:03,480 --> 00:15:10,900
"تـمَّ أخذ غالبية "رمزهِ الجيني" من "برياريوس -
و لماذا إخترتم "برياريوس" ؟ -
119
00:15:12,180 --> 00:15:19,480
،(E.SWAT)بعد تحليلنا للبيانات القتالية عند جميع جنود الـ
تبيـَّن لنا أنه أكثر المرشحين تأهيلاً لهذا الغرض
121
00:15:19,980 --> 00:15:23,520
و غير ذلك، وحدته النصف آلية
..،"من نوع الـ"هيكاتونكيرز
122
00:15:23,520 --> 00:15:26,600
.و "برياريوس" هو الشخص الوحيد الذي تمكـَّن من التكيـُّف معها
123
00:15:26,600 --> 00:15:30,860
بالإضافة أنَّ قوته العقلية و الجسدية تدعو للإعجاب
124
00:15:33,650 --> 00:15:39,860
لقد كنتِ شريكته. و لهذا، نحن بحاجةٍ لكِ
"لتحديد إمكانيات "تيريوس
126
00:15:40,860 --> 00:15:44,440
لن أفعل ذلك -
أنا لم أسألكِ ذلك -
128
00:15:57,860 --> 00:15:59,980
! "ديونان" -
! "هيتومي" -
129
00:16:00,690 --> 00:16:06,440
،لقد رجعتُ لتويّ من معرض التجارة العالمي
"و سمعتُ بما حدث لـ"برياريوس
131
00:16:10,730 --> 00:16:12,350
نعم ؟ -
"ديونان" -
132
00:16:12,520 --> 00:16:17,200
"لقد إستيقظ "برياريوس -
سآتي فوراً -
134
00:16:18,350 --> 00:16:23,230
،"كـرئيسة لوزراء "أوليمبوس
أؤيد و بشدة تأسيس شبكة أمنية عالمية
136
00:16:23,230 --> 00:16:31,290
يتوجب على العالم أن يجلب أقماره الصناعية للتجسس
"و الإتصالات تحت إشرافٍ من "أوليمبوس
139
00:16:49,440 --> 00:16:51,600
ما هذه الأشياء ؟
140
00:16:55,350 --> 00:17:00,440
"أنتِ لا تواكبين الموضة أبداً، "ديونان -
! نعم، للأسف -
142
00:17:00,600 --> 00:17:03,770
"ها هي، تفحصيها. إنها تدعى "كونيكساس
144
00:17:03,940 --> 00:17:09,940
.إنها أحدث وسائل الإتصال متعددة الوسائط
! تجعل الحياة أسهل. جرِّبيها
146
00:17:12,770 --> 00:17:16,870
الجميع يمتلكونها. إنها قطعة
تكنولوجية فريدة من نوعها
148
00:17:18,440 --> 00:17:26,980
و أي شخص يمكنه إستعمالها عن طريق
الولوج لرموز متوفرة ذات مصدر ٍمفتوح
150
00:17:28,690 --> 00:17:33,690
هيا. إفتحي الرسالة التي على اليمين -
ماذا ؟ -
152
00:17:33,690 --> 00:17:37,770
حفلة عيد ميلادكِ ؟ -
عديني بأن تأتي، حسناً ؟ -
154
00:17:41,690 --> 00:17:43,520
إذاً، كم سيكون عمركِ ؟
155
00:17:43,810 --> 00:17:48,370
"كـَونـِي من الـ"بايورويدز
ليس سبباً كافياً لأخبركِ بعمري
156
00:17:53,440 --> 00:17:54,650
! "برياريوس"
157
00:17:55,350 --> 00:17:59,170
.إلزمي مكانكِ، يا عزيزتي
يتوجب عليكِ التعامل برفق، حسناً ؟
158
00:17:59,170 --> 00:18:02,140
فلقد قاموا بتجميع أجزائه للتو
159
00:18:05,060 --> 00:18:08,510
سيتمكـَّن من الخروج
بعد أسبوع واحدٍ فقط
160
00:18:08,510 --> 00:18:11,580
هل أنت جاد ؟ -
إنه رجلٌ محظوظ -
161
00:18:11,580 --> 00:18:17,730
،فالدكتور "كيستنر" هو الأستاذ المسئول في الأكاديمية
"و لا داعي لذكر خبرته الكبيرة في مجال طب الـ"سايبورج
163
00:18:17,980 --> 00:18:20,350
صديقكِ بأيدي ٍأمينة
164
00:18:21,860 --> 00:18:26,390
.لقد أصبحت ودوداً جداً
سأترككم للقيام بزيارتكم
166
00:18:29,480 --> 00:18:32,140
إذاً، ما الجديد ؟
167
00:18:33,520 --> 00:18:34,860
الأمر كما ظننا بالضبط
168
00:18:35,020 --> 00:18:38,680
تبيـَّن من التحقيقات في الكنيسة أنَّ
"جميع الإرهابيين من الـ"سايبورج
169
00:18:38,680 --> 00:18:42,220
ألقينا نظرة أخرى على 5 عمليات
إرهابية حدثت مؤخراً
170
00:18:42,220 --> 00:18:47,860
"تـمَّ تنفيذ أربعة ٌمنهن بواسطة الـ"سايبورج -
إرهابيين "سايبورج" ؟ ما الذي يريدونه ؟ -
172
00:18:48,690 --> 00:18:52,910
،هذا ما نودُّ معرفته. و لكن
لدينا دليلين يمكنهما أن يساعدنا
173
00:18:52,910 --> 00:18:56,980
عثرنا على ترددات مجهولة في
المناطق المحيطة بتلك العمليات
174
00:18:56,980 --> 00:19:01,390
يبدو كنموذج لبرنامج ٍللتحكم إبـَّان الحرب -
لقد تـمَّ غسل أدمغتهم -
176
00:19:01,980 --> 00:19:08,940
هذا محتمل. المشكلة أنَّ معظم الـ"سايبورج" هناك
لديهم أنظمة قديمة للحماية، و ليسوا مثلنا
179
00:19:09,230 --> 00:19:15,300
لو أنَّ شخصاًُ ما يتلاعب بالـ"سايبورج"المدنييِّن للقيام
بأعمال إرهابية، فالأمور ستزداد ضراوة في النهاية
181
00:19:15,730 --> 00:19:19,850
و نزيد على ذلك، أننا لا نعرف مع
من نتعامل أو ما يريدونه بالضبط
182
00:19:19,850 --> 00:19:22,930
و لهذا، تحرك بسرعة، فنحن بحاجة لك -
ما الذي تتحدثين عنه ؟ -
183
00:19:22,930 --> 00:19:26,440
لا يمكنني العودة للعمل بحالتي هذه -
متى سنزيل كل هذه الأسلاك ؟ -
185
00:19:26,600 --> 00:19:28,770
لا تسحبيها. أنتِ لست طبيبتي -
بالله عليك -
186
00:19:28,940 --> 00:19:33,770
! أتركي كلّ شيء -
ها نحن مرة أخرى -
188
00:19:43,600 --> 00:19:50,480
هاك، لقد أصلحتها من أجلك -
تلك الأشياء أصلب منـّي -
190
00:19:51,810 --> 00:19:59,520
لقد سمعتَ عن الرجل الجديد المدعو "تيريوس"، صحيح ؟ -
أجل. قبل مجيئكِ -
192
00:19:59,940 --> 00:20:04,410
.لا أبالي بما يقولونه
فأنت شريكي، مهما حدث
194
00:20:52,100 --> 00:20:53,890
! ديونان"، تراجعي"
195
00:21:15,730 --> 00:21:19,020
ديونان"، هل أنتِ بخير ؟" -
"برياريوس" -
196
00:21:20,440 --> 00:21:21,860
..هل أنا
197
00:21:22,020 --> 00:21:26,730
هل أنا على قيد الحياة؟ -
أجل، أنتِ كذلك -
199
00:21:29,180 --> 00:21:30,940
شكراً لك
200
00:21:31,440 --> 00:21:39,060
سأحميكِ دوماً، حتى نهاية العالم -
"برياريوس" -
202
00:22:32,270 --> 00:22:37,560
"أنا "يوشـينو"، مبعوثة من شركة "بوسايدون -
"و أنا "نـِكي"، رئيسة طاقم "أوليمبوس -
204
00:22:37,730 --> 00:22:41,060
رئيسة الوزراء "أثينا" تتوقـَّع قدومكِ
205
00:22:41,860 --> 00:22:45,210
كما ترين، فالعديد من الـ"سايبورج" الذين تورَّطوا في الأحداث
..الإرهابية الأخيرة
206
00:22:45,270 --> 00:22:48,990
"تمَّت هيكلتهم بأجزاءٍ مصنعة من شركة "بوسايدون
207
00:22:50,690 --> 00:22:54,990
،أودُّ أن أعرف آرائكِ بشأن هذا الموضوع
أيتها المبعوثة "يوشينو" ؟
209
00:22:55,100 --> 00:23:01,310
،لقد تعقـَّبنا مصدر أجزاء الـ"سايبورج" المشتبه بها
و أغلقنا المختبر الذي قام بتصنيعها مباشرة ً
211
00:23:02,310 --> 00:23:09,550
.و قمنا بتنفيذ نفس الإجراءات على الأقسام الأخرى
..و مع هذا، سيكون من المؤسف تصوُّر أن هناك إرتباط
214
00:23:09,600 --> 00:23:12,610
بين شركة "بوسايدون" و هؤلاء الإرهابيين
215
00:23:12,860 --> 00:23:18,310
إذاً، فأنتِ تزعمين أنه ليس هنالك أية علاقة بين
بوسايدون" و الهجمات الإرهابية الأخيرة ؟"
216
00:23:18,310 --> 00:23:23,560
معالي رئيسة الوزراء، أنتِ على علم بأن "بوسايدون" هي
أكبر مجموعة صناعية في العالم
218
00:23:23,560 --> 00:23:28,020
أرباحنا تأتي من تجارتنا مع الدول الأخرى
219
00:23:28,020 --> 00:23:31,970
و الإنحياز لصف الإرهابيين لن يعود
علينا بأيّة منافع إقتصادية
220
00:23:32,980 --> 00:23:38,270
،إذا قاطعت "أوليمبوس" منتجات شركتنا
فـستتبعها الدول الأخرى في ذلك
221
00:23:38,270 --> 00:23:41,680
و بوضوح، لن يكون ذلك في مصلحتنا
222
00:23:41,860 --> 00:23:47,860
هذا محتمل، و لكننا ناقشنا نفس الرسالة مع جميع
الشركات الأخرى التي يـُحتمل تورطهم في هذه القضية
224
00:23:48,020 --> 00:23:52,560
و لا نستطيع أن نمنح "بوسايدون" معاملة خاصة
225
00:23:52,560 --> 00:23:56,980
أحد المواضيع التي ستناقشيها في مؤتمر السلام
..هو رغبتكِ بتعزيز المراقبة
227
00:23:56,980 --> 00:24:00,940
عن طريق التحكم بأنظمة الأقمار
الصناعية الدولية، أليس كذلك ؟
229
00:24:09,940 --> 00:24:14,310
هذا الصندوق يحتوي على برنامج التحكم
الرئيسي لشبكة أقمارنا الصناعية
230
00:24:14,310 --> 00:24:15,900
إعتبريه كـهدية
231
00:24:18,310 --> 00:24:22,570
بغرض تسوية الأمر ؟ -
بل مساهمتنا لرخاء العالم -
232
00:24:22,730 --> 00:24:31,650
هذا ليس متوقعاً من شركة تـُصنـِّع أدواتٍ حربية -
و "أوليمبوس" ليست بغريبة عن البراعة العسكرية -
234
00:24:31,650 --> 00:24:34,960
تعرفين أنَّه لن نستطيع حماية
العالم بدون القوة اللازمة
235
00:24:40,770 --> 00:24:49,350
سنراجع خياراتنا و نتحدث معكم في وقتٍ لاحق -
نحن نتطلع لجوابٍ يرضي الطرفين -
237
00:25:11,480 --> 00:25:13,310
جـيـِّد
238
00:25:18,900 --> 00:25:20,770
عيد ميلاد سعيد -
"عيد ميلاد سعيد، "هيتومي -
239
00:25:20,940 --> 00:25:22,310
عيد ميلاد سعيد
240
00:25:24,940 --> 00:25:32,270
.إنه لطفٌ كبير منكم جميعاً الحضور الليلة
أتمنى لكم جميعاً قضاء وقتٍ سعيد
242
00:25:34,810 --> 00:25:38,740
"عيد ميلاد سعيد، "هيتومي -
"شكراً لك، "يوشي -
244
00:25:40,770 --> 00:25:44,320
يبدو أنَّ لديكِ ضيف مفاجئ يختبئ هناك
245
00:25:45,730 --> 00:25:49,270
هيا، تعالي إلى هنا. هيا
246
00:25:56,600 --> 00:25:59,940
! حسناً، أنظروا إليها -
! لقد تحسـَّن مظهرها كثيراً -
247
00:26:05,140 --> 00:26:06,560
! حسناً
248
00:26:08,480 --> 00:26:12,020
أجل -
حسناً، هذا يكفي -
250
00:26:13,140 --> 00:26:15,650
"عيد ميلاد سعيد، "هيتومي -
شكراً لكِ -
251
00:26:15,650 --> 00:26:17,310
! تمتعي بوقتكِ
252
00:26:19,140 --> 00:26:21,950
ما زال في جعبتنا المزيد الليلة
253
00:26:22,230 --> 00:26:25,480
أنظري إلى هناك فحسب -
ماذا ؟ -
254
00:26:31,650 --> 00:26:33,230
! "برياريوس"
255
00:26:33,390 --> 00:26:35,520
أهذا يعني أنك بخير ؟ -
ليس بالضبط -
256
00:26:35,520 --> 00:26:40,720
،لديّ مشكلة مع مجهري البصري
فأنا أرى "ديونان" على غير عادتها الليلة
258
00:26:43,310 --> 00:26:47,690
نحن نحتفل الليلة بشفاء "برياريوس" أيضاً -
! ليست لديّ فكرة -
260
00:26:56,650 --> 00:27:00,020
."عيد ميلاد سعيد، "هيتومي
! تبدين رائعة
262
00:27:01,990 --> 00:27:03,920
شكراً جزيلاً لك
263
00:27:04,860 --> 00:27:09,900
.أوه، نعم. أنتما الإثنان لم تتقابلا حتى الآن
! "أعرِّفك على "تيريوس
265
00:27:11,060 --> 00:27:14,860
! حسناً، و أخيراً تقابلنا
من اللطيف رؤيتك
267
00:27:18,690 --> 00:27:20,730
أهذه حفلة تنكرية ؟
268
00:27:21,100 --> 00:27:24,030
فهذا الرجل يرتدي قناعاً لوجهي القديم
269
00:27:25,180 --> 00:27:28,730
لأكون صريحاً معك، لم
يكن ذلك إختياري بالضبط
270
00:27:30,860 --> 00:27:33,940
و يبدو أنه لم يكن إختياري أيضاً
271
00:27:36,560 --> 00:27:38,960
إذاَ، فقد عاد لي شريكي القديم الآن
272
00:27:39,770 --> 00:27:44,660
."لقد جئت للحديث معكِ بهذا الشأن، "ديونان
يجب عليكِ أنْ تلزمي "تيريوس" مدة أطول
274
00:27:45,560 --> 00:27:49,990
سأشارك "آيكوس" لفترة -
ماذا تعني ؟ -
275
00:27:50,100 --> 00:27:56,990
لقد رأيت بياناتكِ القتالية معه. ليست سيئة -
إنتظر، أهذه مزحة ؟ لأنني لا أحبها -
277
00:27:57,390 --> 00:28:02,350
."فكري بالأمر، "ديونان
هذا لمصلحتكِ
279
00:28:03,520 --> 00:28:06,440
إذاً، لا أريد شريكاً بعد الآن
280
00:28:09,440 --> 00:28:10,940
"ديونان"
281
00:28:37,770 --> 00:28:40,690
يبدو أنَّ "برياريوس" قلقٌ عليكِ كثيراً
282
00:28:41,100 --> 00:28:46,220
و هل أبدو مـُكـْترثة ًلذلك ؟
و من هو ليقلق عليّ على أية حال ؟
284
00:28:50,060 --> 00:28:52,990
واحدٌ آخر -
من الأفضل أن تطلبي قهوة -
285
00:28:53,440 --> 00:28:56,990
إسبريسُّو". مع جرعة من النبيذ"
286
00:28:57,650 --> 00:29:03,840
أعرف أنكِ لستِ مولعة بي. و لكن، يجب أن
أعترف أنني سعيدٌ بإختيارهم لي شريكاً لكِ
288
00:29:06,230 --> 00:29:09,500
كلُّ ما أطلبه هو أن تلزميني لفترة أطول
289
00:29:25,810 --> 00:29:32,560
ما الأمر ؟ -
هل أخبرك "برياريوس" كيف أحبُّ أن أشربه ؟ -
291
00:29:32,560 --> 00:29:33,860
كلا
292
00:29:48,020 --> 00:29:51,980
إذهب الآن -
سأنتظر حتى أقـِلـَّكِ -
294
00:29:52,810 --> 00:29:54,230
أتركني لوحدي
295
00:29:56,440 --> 00:30:00,520
أنا مشوشة. أنا مشوشة حينما أكون برفقتك
297
00:30:02,650 --> 00:30:04,350
أتفهم ذلك
298
00:30:57,810 --> 00:31:01,860
الـ"هيكاتونكيرز" هم عمالقة ذوي
مئات الأذرع، صحيح ؟
299
00:31:01,860 --> 00:31:08,020
هذه أسطورة. و لكن الآن، هو النظام الذي
يتحكم بالشبكة الخارجية متعددة الأطراف
301
00:31:08,020 --> 00:31:13,860
و أنت الوحيد الذي يستطيع التكيف معها داخل جسدك
303
00:31:13,860 --> 00:31:19,390
! نعم. يا لحظي السعيد -
هذا مقرف أن تكون من الـ"سايبورج"، أليس كذلك ؟ -
305
00:31:19,390 --> 00:31:24,740
كل شيء لديه سلبيات -
إذاً، ما الذي ستفعله، أيها الفتى الجميل ؟ -
307
00:31:25,600 --> 00:31:32,440
أقصد "ديونان"، فلن تجد العديد من الفتيات اللواتي
يرضين بالبقاء معك وأنت أقرب للآلة منك لإنسان
310
00:31:32,440 --> 00:31:39,140
لقد شغل ذلك تفكيري -
لم يقل أحدٌ بأنَّ الحب شيءٌ سهل، يا صاح -
312
00:31:39,140 --> 00:31:44,810
ماذا عنك ؟ ألديك فتاة ؟
هي التي تجعلك ترتدي المجوهرات
314
00:31:44,810 --> 00:31:49,730
أتعني هذه ؟
إنها الـ"كونيكساس" خاصتي
316
00:31:49,730 --> 00:31:52,650
أهدتها لي إبنتي. لديها واحدٌ يماثلها
317
00:31:52,810 --> 00:31:57,980
ألا يكفيك كونك من الـ"سايبورج" ؟ -
لا أحد يستطيع التحدث معك -
319
00:31:58,140 --> 00:32:01,320
! إليك عني -
! لا تدفعني -
320
00:32:16,860 --> 00:32:23,020
،وصل القادة من مختلف أنحاء العالم الآن
في وسط الترحيب و الحماية المشددة معاً
321
00:32:38,060 --> 00:32:43,230
تـمَّ التأكد من جميع الـ"سايبورج"، سيدي
و نواصل الآن إجراءاتنا الأمنية
323
00:32:47,060 --> 00:32:52,770
.ديونان"، حان وقت الذهاب"
ما الخطب ؟
325
00:32:54,310 --> 00:32:55,940
..بخصوص ليلة أمس
326
00:32:56,140 --> 00:33:00,060
أنا آسفة -
لا داعي لذلك، فنحن شركاء -
328
00:33:00,230 --> 00:33:03,600
سأدعمكِ، مهما حدث
329
00:33:05,390 --> 00:33:08,990
أعتقد أنه يمكنني الإعتماد عليك -
ألم تعرفي ذلك ؟ -
331
00:33:09,560 --> 00:33:15,990
في قمة السلام الدولي، يحاول القادة
التوصل لقرارتٍ تحدِّد مستقبلنا
333
00:33:27,940 --> 00:33:32,900
أيها السادة، سنبدأ مناقشاتنا الآن
334
00:33:36,520 --> 00:33:39,730
رئيسة الوزراء "أثينا" موجودة ٌ
بالداخل. الوضع آمن
335
00:33:39,900 --> 00:33:43,770
حسناً. إلى جميع
الوحدات، توخـُّوا الحذر
337
00:33:45,730 --> 00:33:50,480
يبدو أنهم قد بدؤوا -
حسناً، دعونا نأمل ألا يحدث أيُّ شيء -
339
00:33:50,860 --> 00:33:54,480
،لا تقلق، يا شريك، فلو تأزَّمت الأمور
الأمر (E.SWAT)فـستتولى الـ
341
00:33:54,650 --> 00:33:58,820
لهذا السـّبب هم يدفعون لنا
الكثير من المال، صحيح ؟
342
00:34:03,270 --> 00:34:10,690
،و بدمج أنظمة الأقمار الصناعية لجميع الدُّول
سـنبني شبكة إتصالات عالمية موحـَّدة
344
00:34:10,690 --> 00:34:17,270
أيها السادة، نحن نـُؤمن بأن هذا سيقمع جميع
..الأزمات و الهجمات الإرهابية، حتى قبل حدوثها
346
00:34:17,440 --> 00:34:26,690
،لضمان السلام لأجيال المـستقبل. ببساطة
كانت تلك نظرة شاملة للشبكة الأمنية العالمية
348
00:34:27,390 --> 00:34:34,140
من أجل خير البشرية، أطالبكم جميعاً بأن تضعوا
"أقماركم الصناعية تحت إشراف "أوليمبوس
350
00:34:35,650 --> 00:34:40,690
الأحداث الأخيرة التي شهدتها بلادي تمَّ التعامل
و بشكل ٍسريع (E.SWAT) معها بواسطة الـ
351
00:34:38,180 --> 00:34:40,690
352
00:34:41,180 --> 00:34:45,310
،بوجود شبكة أمنية حقيقية، كما زعمتِ
..فذلك سيكون ظاهرة
353
00:34:45,310 --> 00:34:50,860
دولتي تستطيع حماية نفسها من الإرهاب
"بدون الإعتماد على دعم "أوليمبوس
354
00:34:48,770 --> 00:34:50,860
355
00:34:51,600 --> 00:34:58,310
أو ربما دولتك لديها أمورٌ تودُّ أن تخفيها عن الآخرين -
ماذا تقصد ؟ هلا وضـَّحت ؟ -
357
00:34:58,560 --> 00:35:02,270
مصادرنا تشير أنَّ دولتك تدعم
العديد من الأزمات الإقليمية
358
00:35:02,270 --> 00:35:04,600
هذا سخيف ! كيف تجرؤ على توجيه هذا الإتهام ؟
359
00:35:04,600 --> 00:35:08,230
"هذا يكفي. لماذا تتولـّى "أوليمبوس
الإشراف على أنظمة الأقمار الصناعية ؟
360
00:35:08,390 --> 00:35:11,120
كيف نثق بالـ"بايورويدز" لفعل ذلك ؟ -
أوافقك الرأي -
361
00:35:11,180 --> 00:35:13,990
هذه المناقشة لن تقدِّم شيئاً للجنس البشري
362
00:35:14,650 --> 00:35:18,020
أيها القائد، توجد ترددات لبياناتٍ مجهولة
363
00:35:18,020 --> 00:35:22,730
من أين تأتي ؟ -
إشارات متعددة. إنها في كلّ مكان -
364
00:35:22,730 --> 00:35:24,480
إلى جميع الوحدات، تجهزوا
365
00:35:24,650 --> 00:35:28,020
،"إلى وحدات الـ"لاند مايتز
إستعدوا للتحرك. الكود 3
366
00:35:30,140 --> 00:35:35,730
! حسناً، "آيكوس". لنتحرك -
إذهب أنت. أمهلني دقيقة، يا صاح -
368
00:35:35,900 --> 00:35:38,900
سآتي بعدك مباشرة -
هل أنت بخير ؟ -
370
00:35:39,060 --> 00:35:41,770
أنا على ما يرام
371
00:35:46,230 --> 00:35:49,810
.حسناً، يمكنك الذهاب
! التالي
373
00:35:53,350 --> 00:35:54,730
ما هذا ؟
374
00:35:56,690 --> 00:35:57,810
! توقف
375
00:35:58,060 --> 00:36:00,690
! "توقف. قلت: "توقف
376
00:36:02,270 --> 00:36:05,180
! إنه لا يتوقف -
يجب علينا الإطاحة به -
377
00:36:05,600 --> 00:36:07,770
! حسناً، أطلقوا النار
378
00:36:11,980 --> 00:36:16,140
(E-12) إضطراب عند البوابة
379
00:36:25,520 --> 00:36:28,350
حسناً، "آيكوس". سأذهب الآن
380
00:36:39,860 --> 00:36:44,440
(A-2) ،هنا "تارتاروس"، البوابة الأمامية
إقتحمت عربات غير مصرَّحة المحيط الخارجي
382
00:36:44,840 --> 00:36:47,770
يتعرض موقعنا للإجتياح أيضاً ،(F-7) هنا البوابة
383
00:36:47,770 --> 00:36:51,140
عـُلـِمْ ! حافظوا على تأمين
! المبنى بأي ثمن
384
00:36:51,140 --> 00:36:53,650
أعطي الأوامر لـ"لاند مايتز" بالتحرك الآن
385
00:36:53,650 --> 00:36:56,520
ديونان"، "تيريوس"، أنا بحاجةٍ إليكما"
لدعم الشرطة في المنطقة
386
00:36:56,690 --> 00:37:01,090
أبعدوا المهاجمين عن قاعة المؤتمر -
نعم، سيدي -
388
00:37:06,060 --> 00:37:09,520
معالي رئيسة الوزارء، المناطق المحيطة
بقاعة المؤتمر تتعرض للهجوم
389
00:37:09,520 --> 00:37:16,180
من الأفضل تعليق الإجراءات لضمان سلامتكِ -
هراء. سنواصل المؤتمر -
391
00:37:23,230 --> 00:37:26,040
! لاند مايت" غير مصرَّح. أطلقوا النار"
392
00:37:41,100 --> 00:37:43,160
! إنه "لاند مايت" لأعمال البناء
393
00:37:53,900 --> 00:37:58,730
! "إنه ليس من الـ"سايبورج
ما الذي يجري هنا ؟
395
00:38:06,390 --> 00:38:08,060
ديونان"، هل أنتِ بخير ؟"
396
00:38:08,270 --> 00:38:09,350
أجل
397
00:38:20,600 --> 00:38:26,060
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟
إنهم ليسوا من الـ"سايبورج". إنهم من البشر
399
00:38:33,390 --> 00:38:34,810
أما زلت هنا ؟
400
00:38:34,810 --> 00:38:37,960
من الأفضل لك أن تهبط لدعمهم هناك
401
00:38:40,230 --> 00:38:42,070
أتريد شيئاً ؟
402
00:38:45,180 --> 00:38:50,260
الجميع سيصبحون واحداً. و سنصبح
"جميعاً واحداً. أنا "هالكـُن
403
00:38:57,900 --> 00:38:58,900
آيكوس" ؟"
404
00:39:00,440 --> 00:39:02,480
ما هذا ؟ -
أهذه عملية إرهابية ؟ -
405
00:39:02,730 --> 00:39:04,270
! إنها تفجيرات. أنظروا
406
00:39:05,690 --> 00:39:08,980
سنوقف هذا الإجتماع فوراً -
يجب أن نخلي المكان -
407
00:39:09,140 --> 00:39:10,940
هدوءاً، من فضلكم
408
00:39:12,020 --> 00:39:16,440
لا داعي للذعر. قاعة المؤتمر محصنة بشكلٍ جيد
409
00:39:16,900 --> 00:39:19,440
! أيها السادة، عودوا لمقاعدكم، رجاءاً
410
00:39:24,440 --> 00:39:26,140
لنواصل نقاشنا
411
00:39:26,980 --> 00:39:30,280
آيكوس"، ما الخطب ؟"
أجبني ! "آيكوس" ؟
412
00:39:41,480 --> 00:39:42,650
! توقف
413
00:39:46,940 --> 00:39:48,650
! ليتراجع الجميع -
! إنتبهوا -
414
00:39:54,390 --> 00:39:56,310
! لنخرج من هنا
415
00:40:00,480 --> 00:40:04,810
أنظروا بتمـعُّن ! هذا هو واقع العالم
الذي نعيشه الآن
417
00:40:05,270 --> 00:40:11,980
.و يجب أن تقرروا مصيره بأنفسكم الآن
أَمْ أنكم تريدون مزيداً من الخسائر ؟
418
00:40:08,600 --> 00:40:11,980
419
00:40:19,060 --> 00:40:20,730
! "توقف، "آيكوس
420
00:40:28,650 --> 00:40:30,480
! "برياريوس"
421
00:40:47,020 --> 00:40:51,380
الجميع سيصبحون واحداً، أتفهم ؟ -
! توقف -
423
00:41:00,990 --> 00:41:02,270
! سيفجر المكان
423
00:41:09,270 --> 00:41:10,270
! توقف
424
00:41:13,230 --> 00:41:15,060
! "توقف، "آيكوس
425
00:41:18,940 --> 00:41:21,230
! "آيكوس"
426
00:41:29,520 --> 00:41:31,560
آيكوس"، لماذا ؟"
427
00:41:32,140 --> 00:41:36,060
! "برياريوس"
428
00:41:37,140 --> 00:41:39,940
..أنا لم أقصد أن
429
00:41:58,100 --> 00:41:59,400
! "برياريوس"
430
00:42:12,810 --> 00:42:14,650
! إنه روبوت
431
00:42:15,440 --> 00:42:18,440
الترددات تأتي من اليمام
432
00:42:21,440 --> 00:42:24,140
يبدو أن الوضع أصبح
مستقراً و تحت السيطرة
433
00:42:26,020 --> 00:42:27,020
! إختفت الإشارة
434
00:42:29,980 --> 00:42:33,310
ما الذي حدث ؟ -
ماذا جرى لهم ؟ -
435
00:42:37,180 --> 00:42:39,350
لقد إنهار المهاجمون في جميع البوابات
436
00:42:39,520 --> 00:42:40,690
العديد من الخسائر
437
00:42:40,860 --> 00:42:44,140
و يبدو أن ترددات البيانات المجهولة قد إختفت -
! عـُلـِمْ -
438
00:42:50,940 --> 00:42:56,060
عادت روح أخينا "آيكوس" إلى خالقه
439
00:42:57,980 --> 00:43:00,140
دعونا نصلي من أجله
440
00:43:00,520 --> 00:43:05,520
،من الأرض للأرض، و من الرماد للرماد
و من التراب للتراب
441
00:43:06,650 --> 00:43:11,650
،ليقوده الرب إلى الفردوس الأعلى
و يضمن له الراحة الأبدية
443
00:43:39,520 --> 00:43:41,480
هل أنا مستقر ؟
444
00:43:43,060 --> 00:43:48,440
،لقد رأيت وجهه يذوب
عندما هاجمني
446
00:43:50,860 --> 00:43:56,560
ماذا لو فقدت عقلي أنا أيضاً ؟ -
أنت تقلق كثيراً -
448
00:43:56,730 --> 00:43:59,650
الجميع يعرف أنك فعلت
ما يجب عليك فعله
449
00:44:01,900 --> 00:44:03,560
! التحية العسكرية
450
00:44:30,810 --> 00:44:32,440
ما الذي تبحث عنه ؟
451
00:44:35,940 --> 00:44:42,020
لقد تجانس جسدك مع النسيج الخلوي لنظام
الـ"هيكاتونكيرز" بشكلٍ جيد. عملياً، أنت كـقطعة فنية
453
00:44:42,810 --> 00:44:48,980
،لو أن هذه التكنولوجيا لم تؤدي الغرض منها
فـلن يحيا أيّ "سيابورج" بأمانٍ أبداً
454
00:44:48,980 --> 00:44:55,270
،أعلم وقع صدمة مصرع "آيكوس" عليك
و لكن هذا غير قابلٍ أن يحدث معك أبداً
456
00:44:57,440 --> 00:44:59,100
فهمت
457
00:44:59,440 --> 00:45:01,100
شكراً جزيلاً
458
00:45:03,600 --> 00:45:05,270
! "برياريوس"
459
00:45:07,230 --> 00:45:09,480
أتحب هذه المدينة ؟
460
00:45:12,690 --> 00:45:17,480
أتؤمن أن "أوليمبوس" هي حقاً المدينة
الفاضلة التي تضحي بحياتك من أجلها ؟
461
00:45:18,140 --> 00:45:19,810
لا أعلم
462
00:45:20,270 --> 00:45:26,140
و لكني أعلم أنه ما دام هنالك أناسٌ أهتم لأمرهم
في هذه المدينة، فسأواصل الدفاع عنها
464
00:45:26,310 --> 00:45:29,480
التضحية و الحب ؟
465
00:45:29,900 --> 00:45:34,560
طوال سنين حياتي، و أنا أجد هذه المـُثـُل
السبب وراء آلام البشر
466
00:45:34,730 --> 00:45:36,520
ألا توافقني الرأي ؟
467
00:45:37,310 --> 00:45:39,180
كلا، لست كذلك
468
00:45:40,980 --> 00:45:42,860
ليس دائماً
469
00:45:44,730 --> 00:45:47,140
و لكنه كذلك
470
00:45:56,690 --> 00:46:00,940
رغم التشويش المؤقت الذي شهده مؤتمر السلام
..،بسبب تلك الهجمة الإرهابية المنظمة
472
00:46:00,940 --> 00:46:04,390
إلا أنَّ المناقشات إنتهت بنجاح
فيما يخصُّ الموضوع الأولي
473
00:46:04,600 --> 00:46:08,860
ليأخذ قادة العالم خطوة واحدة للأمام
نحو توحيد أنظمة الأقمار الصناعية
474
00:46:09,810 --> 00:46:15,480
،"كنتيجة لجلسة مجلس نواب "أوليمبوس
..،"تقرَّر مواصلة التعامل مع "بوسايدون
476
00:46:15,480 --> 00:46:19,560
"مع إستثناء جوهري. بعض أجزاء "سايبورج
478
00:46:20,770 --> 00:46:23,350
شكراً لإهتمامكِ، معالي رئيسة الوزراء
479
00:46:23,860 --> 00:46:26,660
سأعلم قيادة شركتنا بهذا على الفور
480
00:46:38,180 --> 00:46:42,050
لقد تلقـَّينا تقريرنا الأخير عن الهجوم الذي
"حدث في قاعة المؤتمر في "تارتاروس
481
00:46:42,180 --> 00:46:45,230
يوجد شيء يقلقني -
ما هو ؟ -
482
00:46:45,480 --> 00:46:50,020
طبقاً للتقرير، فإن أحد المهاجمين
"كان يقول: "أنا هالكـُن
483
00:46:51,440 --> 00:46:59,440
.مستحيل ! "هالكـُن" ليس إلا مجرد ذكرى
لا يمكن أن يكون لذلك دخلٌ في الموضوع
486
00:47:19,980 --> 00:47:21,100
تم تأكيد الهوية
487
00:47:22,650 --> 00:47:23,730
شكراً لك
488
00:47:51,310 --> 00:47:53,180
أيمكنني مصارعتك ؟
489
00:47:55,390 --> 00:47:57,270
و لماذا لا تسأل "ديونان" ؟
490
00:48:00,650 --> 00:48:03,020
أفضـِّل أن أتصارع معك
491
00:48:44,900 --> 00:48:46,180
ليس سيئاً، يا فتى
492
00:48:48,440 --> 00:48:50,770
كانت تلك ركلة جيدة
493
00:49:13,780 --> 00:49:15,180
هل إكتفيت الآن ؟
494
00:49:16,230 --> 00:49:18,940
"لا أحد يستطيع منافسة "برياريوس
495
00:49:20,020 --> 00:49:22,380
ذلك الـ"بايورويد" آداؤه جيدٌ حقاً
496
00:49:25,900 --> 00:49:32,520
لقد لاحظنا أنَّ ترددات البيانات المجهولة كانت تنبعث
..،من يماماتٍ آلية خلال الأحداث الأخيرة
498
00:49:32,860 --> 00:49:39,310
و نحن متأكدين بأنها السبب وراء ذلك. لقد بعثت
ببرنامج فيروسي إلى الـ"سايبورج" بهدف إثاراتهم
500
00:49:39,480 --> 00:49:44,270
ما لا نعرفه هو سبب تورط
البشر في الهجوم الأخير
502
00:49:44,440 --> 00:49:47,770
و لكن ما زالت التحقيقات
جارية بهذا الشأن
503
00:49:49,230 --> 00:49:54,020
الآن، تبين الأدلة أن الإرهابيين
الـ"سايبورج" وراء هذا الهجوم
504
00:49:54,020 --> 00:49:57,900
و نحاول التوصل فيما إذا كان
آيكوس" متواطئاً معهم أم لا"
505
00:49:58,060 --> 00:50:06,100
في نفس الوقت، لا نستطيع تجاهل إحتمال إختراق
المضادة للفيروسات (E.SWAT)برامج الـ
508
00:50:06,270 --> 00:50:10,390
و عليه، فقد تقرَّر تعليق مشاركة
قوات الـ"سايبورج" مؤقتاً
509
00:50:10,560 --> 00:50:12,140
هذا ليس عدلاً
510
00:50:12,310 --> 00:50:16,270
البشر كانوا متورِّطين في ذلك أيضاً -
أنتم تعاملوننا كـمجرمين -
511
00:50:16,440 --> 00:50:20,270
ليس لدينا خيارٌ آخر، ما دامت
أهداف العدو غير واضحةٍ لنا
512
00:50:21,060 --> 00:50:23,560
! هذا كلُّ شيء. إنصراف
513
00:50:24,940 --> 00:50:27,270
هذا هراء. سأخرج من هنا
514
00:50:27,440 --> 00:50:30,920
لست بحاجة لهذا الهراء -
أنا معك في هذا -
516
00:50:36,650 --> 00:50:40,100
! "يوشي" -
أجل ؟ -
518
00:50:42,100 --> 00:50:45,270
أيمكنك إجراء فحوصاتٍ على هذه ؟
519
00:50:45,860 --> 00:50:48,940
.تبدو كـشريحة إلكترونية خاصة
أين عثرتِ عليها ؟
520
00:50:48,940 --> 00:50:52,340
من أحد المهاجمين. تفحصها فقط، رجاءاً ؟
521
00:50:53,940 --> 00:50:56,810
لا مشكلة. سأقوم بذلك -
شكراً لك -
522
00:51:01,770 --> 00:51:03,180
! "تيريوس"
523
00:51:04,440 --> 00:51:08,140
تعال و إشرب معنا شيئاً -
لا، شكراً. فأنا مشغولٌ الآن -
525
00:51:08,860 --> 00:51:14,730
المعاون يتبع أوامر القائد دوماً -
سمعت السيدة -
527
00:51:16,310 --> 00:51:22,440
تعتبر الإدارة المحصورة للأقمار الصناعية الدولية
..مع النظام المقترح لمشاركة المعلومات
529
00:51:22,600 --> 00:51:28,560
الخطوة الأولى نحو تحقيق آمال هؤلاء
التوَّاقين للسلام في مجتمع ما بعد الحرب
531
00:51:28,730 --> 00:51:32,770
إذاً، إلى أين سنذهب ؟
أتودّون الذهاب للحانة أم "سبورت بار" ؟
533
00:51:33,100 --> 00:51:35,020
"سبورت بار" -
"سبورت بار" -
534
00:51:36,310 --> 00:51:38,850
..الحانة. هذا ما أودُّ قوله -
..الحانة. هذا ما أودُّ قوله -
535
00:51:46,900 --> 00:51:52,180
سننتقل الآن في بثٍّ مباشر لنقل
"رسالة من رئيسة الوزراء "أثينا
536
00:51:53,180 --> 00:52:00,060
في هذه اللحظة، سنبرهن ما الذي يمكن أن يحدث
..جراء توحيد الأقمار الصناعية لـ 32 أمـَّة
538
00:52:00,060 --> 00:52:02,580
لتكوِّن تحالفاً قوياً
539
00:52:24,560 --> 00:52:30,520
،طبقاً للأساطير الإغريقية القديمة
شجرة الزيتون هي رمز السلام و الرخاء
541
00:52:32,180 --> 00:52:37,230
أنا أؤمن أنَّ رغبة البشرية للسلام
ستوحِّد هذا عالمنا قريباً
543
00:52:48,390 --> 00:52:51,100
هذا يبدو كـالهرجان -
أجل. يبدو ممتعاً -
545
00:53:08,180 --> 00:53:09,650
! "برياريوس"
546
00:53:23,600 --> 00:53:24,860
لا أحد يقودها
547
00:53:57,810 --> 00:54:00,230
بنك المعلومات ؟ -
! "برياريوس" -
548
00:54:05,060 --> 00:54:08,890
توقف. ما الذي جرى لك ؟
ما خطبك ؟
549
00:54:12,770 --> 00:54:14,060
! إنتبهي
550
00:54:18,810 --> 00:54:19,940
! "تيريوس"
551
00:54:22,390 --> 00:54:23,650
ما الذي جرى لك ؟
552
00:54:24,310 --> 00:54:28,560
! "برياريوس"
! "توقف. "برياريوس
556
00:54:40,480 --> 00:54:44,460
! يوجد خلل في نظام رصد القمر الصناعي -
! تعطل نظام التغذية الكهربائية -
558
00:54:45,690 --> 00:54:47,860
! تـمَّ إختراق النظام من الخارج
! الكود الأصفر
559
00:54:47,860 --> 00:54:52,650
توجهي للنظام الفرعي "ب"، لزيادة الأمان -
"عـُلـِمْ ! الإنتقال للنظام الفرعي "ب -
561
00:55:22,140 --> 00:55:26,730
لم يكتشفوا ترددات البيانات
المجهولة في تلك المنطقة
562
00:55:26,900 --> 00:55:34,480
و عليه، فقد إستبعدوا أن يكون ذلك هو السبب. أعتقد أنهم
يريدون إجراء إختبارات المخدارات و الفحص النفسي عليه
564
00:55:34,480 --> 00:55:38,440
أين هو الآن ؟ -
إنها هنا، في الحجز الإنفرادي -
566
00:55:38,440 --> 00:55:40,270
هل رأيته ؟
567
00:55:42,100 --> 00:55:48,310
هو لا يريدني أن أراه -
فهمت -
569
00:55:53,100 --> 00:55:55,270
يمكنني فعل ذلك -
بالطبع -
570
00:55:55,440 --> 00:55:57,310
سأذهب للقيام بجولاتي
و أعود فوراً
571
00:56:03,100 --> 00:56:07,140
إلتف -
لكِ ما تريدين -
573
00:56:13,940 --> 00:56:15,230
تلك الوحـْمة
574
00:56:16,940 --> 00:56:19,310
برياريوس" لديه واحدة ٌمثلها"
575
00:56:21,900 --> 00:56:25,020
ما الذي حدث لـ"برياريوس" ؟
576
00:56:48,560 --> 00:56:53,230
تلك الشريحة الإلكترونية التي أردتني
"أن أفحصها هي جزءٌ من الـ"كونيكساس
577
00:56:53,230 --> 00:56:55,100
لقد وضعتها على هذا الجرذ
578
00:56:55,770 --> 00:57:00,750
راقبي ما الذي يجري عندما أبعث نفس
الترددات التي جاءت من اليمام الآلي
580
00:57:09,520 --> 00:57:12,180
يبدو كما لو فقد السيطرة
581
00:57:12,180 --> 00:57:17,480
"عند تشغيلها، تقوم الـ"كونيكساس
بإرسال إشارة لتحفيز الجهاز العصبي
582
00:57:17,480 --> 00:57:22,320
بكلمةٍ أخرى، يمكن أن تستخدم للسيطرة على
البشر و الـ"سايبورج"، على حدٍّ سواء
584
00:57:24,860 --> 00:57:30,060
و هذا يفسـِّر سبب تورُّط البشر في الهجوم -
بالضبط -
586
00:57:30,060 --> 00:57:37,600
إذاً، هذا يعني أنَّ "آيكوس" برئ ٌأيضاً -
لقد تـمَّ إستغلاله كالبقية خلال الهجوم -
588
00:57:41,180 --> 00:57:47,980
.هذا ليس إرهاب "سايبورج" عادي
إنه شيء أكبر بكثير
590
00:57:48,140 --> 00:57:51,480
"إذاً، الهجوم الإرهابي على "تارتاروس
كان مجرد نوع ٍمن الإختبار
591
00:57:51,480 --> 00:57:55,020
لا أعرف كيف، و لكن يجب علينا
أن نتخلص من هذه الأشياء فوراً
592
00:57:58,900 --> 00:58:02,900
هيتومي"، هل هاجمت "ديونان" بالفعل ؟"
594
00:58:07,060 --> 00:58:13,260
ما الذي حدث لي ؟ ماذا ؟ -
ديونان" قلقة عليك" -
596
00:58:13,260 --> 00:58:18,860
هي تريد أن تراك -
كلا ! ليس الآن -
599
00:58:20,850 --> 00:58:23,440
ربما يمكنني القيام بشيء ما
600
00:58:29,060 --> 00:58:30,810
"ريتشارد كيستنر"
601
00:58:31,560 --> 00:58:38,550
،لقد عمل في أكاديمية "أوليمبوس" للعلوم منذ سنة 2135
و لكنه عمل لحساب شركة "بوسايدون" قبل ذلك
603
00:58:38,550 --> 00:58:42,480
بوسايدون" ؟"
واصلي. ماذا وجدتي أيضاً ؟
605
00:58:42,680 --> 00:58:45,810
دعني أحاول الولوج إلى
حاسوب "أوليمبوس" المضيف
606
00:58:52,900 --> 00:58:56,230
العالمة المسؤولة عن تكنولوجيا جديدة
"إليزابيث زاندر"
607
00:58:59,520 --> 00:59:01,900
"مختبر "هالكـُن
608
00:59:02,060 --> 00:59:04,620
هالكـُن" ؟" -
سأبحث عنه -
609
00:59:10,030 --> 00:59:14,440
لقد تمَّ محو جميع المعلومات -
هل "كيستنر" وراء هذا ؟ -
611
00:59:15,270 --> 00:59:22,270
كيستنر" لن يقدر على محو تلك الكمية من البيانات من"
الشبكة العالمية بمفرده. يجب أن يكون شخصٌ آخر وراء هذا
613
00:59:25,560 --> 00:59:27,580
"لابد أنَّها "بوسايدون
614
00:59:28,810 --> 00:59:30,770
هيتومي"، غطـِّي أذنيكِ"
615
00:59:32,730 --> 00:59:34,600
! برياريوس"، لا ! توقف"
616
00:59:34,600 --> 00:59:39,310
يجب عليّ زيارة الدكتور -
! أرجوك، لا تفعل هذا -
617
00:59:49,060 --> 00:59:50,390
! من هنا
618
00:59:50,560 --> 00:59:53,860
أين تظنُّ نفسك ذاهباً ؟
يجب علينا إخلاء المستشفى
619
00:59:53,860 --> 00:59:57,810
إذهبي أنتِ. يجب أن أعثر على أحدهم -
يجب علينا الذهاب -
620
00:59:57,810 --> 01:00:00,860
ألم تسمعيني ؟ أتركيني الآن
621
01:00:17,940 --> 01:00:19,390
تماسك
622
01:00:38,730 --> 01:00:46,900
إنتباه، للمواطنين: ثبت أنَّ الـ"كونيكساس" منتجٌ خطير
يجب عليكم التخلص منه فورا
624
01:00:46,900 --> 01:00:51,560
ما الذي يتحدثون عنه ؟-
لا أستطيع العيش بدونه -
625
01:00:51,730 --> 01:00:54,560
أكرِّر، ثبت أنَّ الـ"كونيكساس" منتجٌ خطير
626
01:00:55,860 --> 01:01:00,100
سنكون محظوظين في حال
أنَّ 10% من السكان تجنبوا إستخدامه
627
01:01:00,270 --> 01:01:02,860
أريد تطبيق الإجراءات
في وقتٍ مبكر يوم غد
628
01:01:03,020 --> 01:01:05,060
بالطبع -
! "نـِكي" -
629
01:01:05,230 --> 01:01:08,960
ما الأمر ؟ -
..،لقد هرب "برياريوس" من المستشفى -
630
01:01:08,960 --> 01:01:11,140
و أخذ معه النائبة "هيتومي" كـرهينة
631
01:01:21,860 --> 01:01:27,310
،"أنتم على علم بقدرات "برياريوس
لا تدعوه يتمكن منكم
633
01:01:27,900 --> 01:01:29,870
! حسناً، تحركوا
634
01:01:30,650 --> 01:01:31,810
! "ديونان نوت"
635
01:01:33,020 --> 01:01:35,190
أريدكِ أن تنسحبي من هذه المهمة
636
01:01:35,270 --> 01:01:39,100
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
هذا أمرٌ مباشر. مفهوم ؟ -
637
01:01:39,270 --> 01:01:42,610
إبقي على إستعداد. أفهمتِ ؟
638
01:02:02,650 --> 01:02:07,780
.إركن مركبتك بجانب الطريق فوراً
إستسلم و إلا سنتخذ إجراءاً عنيفاً
640
01:02:08,480 --> 01:02:10,930
ماذا سنفعل ؟ -
إفعلي ما يريدونه -
641
01:02:10,930 --> 01:02:13,900
أكرِّر، أوقف مركبتك في الحال
642
01:02:14,520 --> 01:02:16,140
شكراً على التوصيلة
643
01:02:16,310 --> 01:02:19,240
أتريد مسدساً ؟ -
لست بحاجةٍ له -
644
01:02:41,390 --> 01:02:46,680
.لقد أخذنا الرهينة تحت التحفظ الوقائي
لا نعلم شيئاً عن مكان الهارب حتى الآن
646
01:02:48,600 --> 01:02:51,240
إذاً، أين ذهب "برياريوس" ؟
647
01:02:52,100 --> 01:02:56,340
و لماذا تسألني ؟ كيف لي أن أعرف ؟
649
01:02:56,810 --> 01:03:04,720
.إذا لم تجاوبيني، فـسأسأل نفسي ببساطة
و بعدها، سأعرف أين أجده
651
01:03:07,100 --> 01:03:12,330
يبدو أنّ الهارب سلك طريق الميناء رقم 4
"إلى مكان ٍما بالقرب من "سايجناس
653
01:03:12,330 --> 01:03:16,650
نقوم حالياً بتفتيش جميع المركبات
في المنطقة بقطر 1 كـم
654
01:03:21,480 --> 01:03:24,350
يجب أن تقوم ببعض الديكورات
655
01:03:29,020 --> 01:03:31,940
أستطيع القول أنـَّك تعيش بمفردك
656
01:03:33,350 --> 01:03:39,810
أوه، كلا. لم أكن بمفردي مطلقاًُ -
ما الذي فعلته بجسدي ؟ -
659
01:03:41,350 --> 01:03:46,440
من المستحيل التحكم بجسدك عن طريق
ترددات البيانات من الخارج
660
01:03:47,860 --> 01:03:56,760
و لحسن الحظ، أتاح لي الحادث الذي تعرَّضت له الفرصة
المناسبة لإضافة خاصية مميزة لوحدة "هيكاتونكيرز" خاصتك
662
01:03:57,180 --> 01:04:00,810
"نانوماشينيز" -
ماذا فعلت ؟ -
664
01:04:00,810 --> 01:04:04,940
إنها جزيئات شرهة للمعلومات، و الآن
هي تتغذى عليك أنت
665
01:04:05,600 --> 01:04:12,860
إنه برنامج رائع حقاً، حيث يقوم بزيادة
معدلاتك لـ"الإدرينالين" فوق المستوى المطلوب
668
01:04:13,940 --> 01:04:19,060
أنت تدرك أنَّ حادثة إختراق بنك المعلومات
التي قمت بها هي في الأساس جزء من الخطة
669
01:04:19,060 --> 01:04:25,770
كما ترى، فإنه من الصعب إختراق
غرفة التحكم في مركز القمر الصناعي
671
01:04:25,770 --> 01:04:29,690
و لهذا، قمت بخدعة بسيطة
على وحدتهم المساندة
672
01:04:31,690 --> 01:04:35,770
كان هذا مطلوباً لإختراق النظام الرئيسي
673
01:04:36,140 --> 01:04:42,650
و أنت قمت بهذا بشكلٍ رائع -
لماذا تفعل هذا ؟ -
675
01:04:43,600 --> 01:04:47,730
أتعرف السبب وراء عدم
ذرف الدماء في هذا العالم ؟
676
01:04:48,600 --> 01:04:56,540
،الإختلافات الشخصية، بالطبع. قلوب مختلفة
و عقول مختلفة. ذلك هو جوهر جميع النزاعات
678
01:04:56,810 --> 01:05:04,950
..و لكن، إذا تحوَّل العالم إلى وعيٍّ مفردٍ و موحـَّد -
أنت المسؤول. أنت السبب وراء تلك الهجمات -
680
01:05:05,560 --> 01:05:11,610
كلا. فـلديّ رفاقٌ يساندونني في العالم كله -
! قم بتصحيح ما فعلته بي -
682
01:05:11,650 --> 01:05:13,650
فات الأوان لذلك
683
01:05:14,810 --> 01:05:16,640
و الآن، حان الوقت
684
01:05:23,350 --> 01:05:28,540
.خلل في النظام. فقدنا السيطرة على الأقمار الصناعية
لقد قطعت جميع الخطوط المؤدية للأقمار الصناعية
686
01:05:28,540 --> 01:05:29,640
ما الذي يجري ؟
687
01:05:29,640 --> 01:05:32,180
خلل في النظام الدَّاعم أيضاً -
حاولي مرة أخرى -
688
01:05:32,180 --> 01:05:36,980
ما الذي تحاول فعله ؟ -
الإستيعاب و الإختيار المنطقي -
690
01:05:37,600 --> 01:05:41,150
و هؤلاء الذين لن يندمجوا
معنا سيتـمُّ تصفيتهم
691
01:05:41,180 --> 01:05:46,690
الفضل يعود إلى الـ"كونيكساس" و شبكة الأقمار
الصناعية العالمية، فالبشرية ستتوحد أخيراً و للأبد
693
01:05:46,690 --> 01:05:54,560
.تخيل عالماً خالياً من التحامل و سوء الفهم
تصفية جميع النزاعات البشرية و نبذ الحرب
695
01:05:55,060 --> 01:05:59,890
ستصبح رؤيتي و مـُثـُل "هالكـُون" واقعنا و حقيقتنا أخيراً
696
01:05:59,900 --> 01:06:02,730
! "هالكـُون" -
لقد سقطت الشبكة الأمنية العالمية -
697
01:06:02,900 --> 01:06:07,600
.فقدنا السيطرة بالأقمار الصناعية
أكرِّر، فقدنا السيطرة بالأقمار الصناعية
698
01:06:07,600 --> 01:06:14,560
.لقد ترقـَّبوا توحيد الأقمار الصناعية قبل إقتحامهم النظام
حتى الهجوم على قمة السلام كان مخططاً له بعناية
700
01:06:15,440 --> 01:06:20,270
معالي رئيسة الوزراء، ماذا لو قاموا ببث تلك الإشارة
لـ"كونيكساس" عبر الأقمار الصناعية ؟
702
01:06:22,560 --> 01:06:27,270
! قومي بتحذير دول التحالف -
! في الحال -
703
01:06:28,350 --> 01:06:33,560
لا تقلق. في أقل من لحظة
ستستوعب الأمر، يا صديقي
704
01:06:30,390 --> 01:06:33,390
705
01:06:33,560 --> 01:06:36,970
فأجسادنا جميعنا مجرَّد أوعية
706
01:06:39,560 --> 01:06:44,180
و يتوجب علينا تحرير أنفسنا
707
01:06:44,350 --> 01:06:46,230
! توقف ! لا تفعل
708
01:07:08,020 --> 01:07:10,900
! أمسكنا به ! إنه هنا -
! إلزم مكانك. لا تتحرك -
709
01:07:11,060 --> 01:07:14,900
! مكانك ! إرفع يديك ! الآن
710
01:07:15,060 --> 01:07:17,940
.عثرنا على الـ"سايبورج" الهارب
يوجد رجلٌ على الأرض. أرسلوا الإسعاف
711
01:07:33,310 --> 01:07:34,940
! توقف -
! مكانك -
712
01:07:40,480 --> 01:07:41,900
تباً، لقد قفز
713
01:07:45,810 --> 01:07:46,810
إنه بالأسفل
714
01:07:46,980 --> 01:07:49,980
! لقد قفز المتهم من النافذة. أعثروا عليه
715
01:07:50,270 --> 01:07:51,650
سنواصل المطاردة
716
01:07:54,690 --> 01:07:59,100
.ما زال "برياريوس" طليقاً
إنه مسلح و خطير
718
01:07:59,270 --> 01:08:04,650
لو قاومكم، فمسموحٌ لكم إستخدام القوة الضاربة
720
01:08:06,410 --> 01:08:10,560
أكرِّر، ما زال "برياريوس" طليقاً
721
01:08:13,770 --> 01:08:18,100
سأحميكِ دوماً، حتى نهاية العالم
722
01:08:24,480 --> 01:08:28,350
يوشي" ؟" -
ستسعين وراءه، أليس كذلك ؟ -
723
01:08:29,690 --> 01:08:32,140
عندما تجدينه، إستخدمي هذا
724
01:08:34,730 --> 01:08:35,900
ما هذا ؟
725
01:08:37,230 --> 01:08:39,180
ترياق مضاد للطفيليات
726
01:08:39,180 --> 01:08:43,020
لقد قاموا بتطويره خلال الحرب
كـإجراء مضاد للإرهاب الإلكتروني
727
01:08:43,180 --> 01:08:47,520
."إنه كعلاج للصـَّدمة لدى الـ"سايبورج
يجب أن يساعده ليستعيد وعيه
729
01:08:47,690 --> 01:08:53,860
لو بدأ في فقدان السيطرة على نفسه، صوبيه إلى
جهازه العصبي خلف عنقه، لو بمقدوركِ فعل ذلك
731
01:08:54,690 --> 01:08:57,060
إذاً، هذا يمكن أن ينقذ حياته ؟
732
01:08:57,480 --> 01:09:01,230
،إنه مجرد إجراء للطوارئ
و لكنه أفضل من لا شيء
733
01:09:08,230 --> 01:09:10,310
! "يوشي"
734
01:09:10,560 --> 01:09:11,600
شكراً لك
736
01:09:30,810 --> 01:09:32,350
! "برياريوس"
737
01:09:35,690 --> 01:09:38,740
عرفتُ أنك ستأتي هنا
738
01:09:39,650 --> 01:09:43,670
أنت تعرف كل خطوة أخطوها مسبقاً، أليس كذلك ؟
739
01:09:44,770 --> 01:09:48,970
"ستأتي معي، يا "برياريوس -
لا تقترب مني -
741
01:09:50,230 --> 01:09:51,440
أنا لا أستطيع السيطرة على نفسي
742
01:10:04,350 --> 01:10:05,900
! "برياريوس"
743
01:10:06,690 --> 01:10:09,680
من أنت ؟
744
01:10:10,270 --> 01:10:14,440
لماذا يوجد شخصٌ آخر يشبهني ؟
745
01:10:16,060 --> 01:10:19,690
لماذا تمتلك ما قد فقدته أنا ؟
746
01:10:21,650 --> 01:10:26,980
..سيتوحـَّد الجميع
! أخرجوا من رأسي
748
01:10:43,980 --> 01:10:45,480
! "ديونان"
749
01:10:46,180 --> 01:10:49,140
! "برياريوس"
750
01:10:50,810 --> 01:10:52,310
تيريوس"، أمسكه جيداً"
751
01:10:56,860 --> 01:10:58,390
! "برياريوس"
752
01:11:00,730 --> 01:11:04,440
،"لا فائدة، "ديونان
برياريوس" فقد السيطرة"
754
01:11:04,860 --> 01:11:07,230
! أصمت و أمسكه
755
01:11:11,270 --> 01:11:17,680
.لن أفقد الأمل بك
! أفق من غيبوبتك
757
01:11:24,390 --> 01:11:25,860
! "برياريوس"
758
01:11:33,020 --> 01:11:34,350
! "برياريوس"
759
01:11:34,520 --> 01:11:36,310
! "برياريوس"
760
01:11:47,980 --> 01:11:49,230
ديونان" ؟"
761
01:11:49,560 --> 01:11:54,730
إنه أنا، أنا هنا
أترى ؟
764
01:12:02,690 --> 01:12:07,140
"يجب أن أعتقل "برياريوس
765
01:12:07,310 --> 01:12:08,520
! "تيريوس"
766
01:12:09,690 --> 01:12:11,100
لقد فات الأوان
767
01:12:55,980 --> 01:12:57,440
ما الذي يجري ؟
768
01:13:05,810 --> 01:13:11,280
أستقبل رموز المهاجمين في كل مكان. إشارات متعددة -
"إندلعت أعمال الشغب في كلِّ "أوليمبوس -
770
01:13:11,280 --> 01:13:13,270
فقدنا الإتصال مع الدول الأخرى
771
01:13:13,440 --> 01:13:17,310
.تمَّ تأكيد ترددات البيانات المجهولة
تمَّ إذاعتها من الأقمار الصناعية
772
01:13:17,480 --> 01:13:25,650
إنه يحدث في جميع أنحاء العالم -
إنها الحرب. هكذا تبدأ الحرب -
774
01:13:25,650 --> 01:13:29,810
مع الشرطة لإيقاف أعمال الشغب (E.SWAT)ستعمل الـ
775
01:13:29,810 --> 01:13:34,310
.و لكن، تذكروا أنهم ليسوا إرهابيين
إنهم مجرد مواطنين بسطاء تمَّ التلاعب بهم
776
01:13:34,310 --> 01:13:40,940
.لا تستخدموا القوة الضاربة إلا عند الحاجة إليها
..و لكن، لا تنسوا إيقاف أعمال الشغب
778
01:13:44,560 --> 01:13:48,140
بأيـَّة وسيلة، مفهوم ؟
779
01:14:03,730 --> 01:14:06,020
توقفوا. توقفوا فقط
780
01:14:12,560 --> 01:14:15,520
سحقاً ! ما الذي يحدث ؟
781
01:14:16,520 --> 01:14:23,020
"الأشخاص الذين يرتدون الـ"كونيكساس
يتم السيطرة عليهم. أهذا ما تريد قوله ؟
783
01:14:26,520 --> 01:14:27,560
ماذا سنفعل ؟
784
01:14:28,310 --> 01:14:30,910
! من هنا -
الوضع يزداد سوءاً -
785
01:14:32,230 --> 01:14:36,050
لديّ إشارات في كل مكان -
يتوجب علينا تدمير المصدر -
786
01:14:40,230 --> 01:14:48,730
."هالكـُون"، هذا ما كان يسميه "كيستنر"
بوسايدون" وراء كل هذا، و هم يخفون شيئاً"
789
01:14:49,180 --> 01:14:52,930
لقد غادرت سفينة "بوسايدون" و مبعوثتهم
منذ قليل، لابد أنهم لم يبتعدوا كثيراً
790
01:14:52,930 --> 01:14:55,600
! "لنذهب، "برياريوس
791
01:14:55,600 --> 01:14:57,900
تيريوس"، أجب"
792
01:14:58,060 --> 01:15:03,900
هل عثرت على "برياريوس" ؟
أكرِّر، هل عثرت عليه ؟ تقرير عن الحالة
794
01:15:07,440 --> 01:15:08,940
"معك "تيريوس
795
01:15:10,020 --> 01:15:11,770
.."برياريوس"
796
01:15:13,900 --> 01:15:18,350
.لقد مات، سيدي
أكرِّر، "برياريوس" قد مات
798
01:15:18,520 --> 01:15:20,770
لا داعي لإرسال التعزيزات
799
01:15:23,270 --> 01:15:27,390
،و الفضل يعود لكما أنتما الإثنان
فلقد كذبت لأول مرة في حياتي
800
01:15:27,810 --> 01:15:32,860
حسناً، لنذهب. فأنا لن أستطيع العودة
إلى المركز الآن، أليس كذلك ؟
802
01:15:33,060 --> 01:15:34,900
! "تيريوس"
803
01:15:42,100 --> 01:15:44,820
تحركوا ! فهم لا يطيرون لوحدهم
804
01:15:50,730 --> 01:15:56,810
.أصبحت أعداد المهاجمين بمئات الألوف
"القراءات تشير أنهم يتوجهون إلى "تارتاروس
806
01:16:04,730 --> 01:16:07,810
! إلزموا أماكنكم
! تجنـَّبوا القوة الضاربة قدر الإمكان
808
01:16:35,600 --> 01:16:36,600
! ها هي
809
01:16:45,060 --> 01:16:51,260
نحن في عجلة من أمرنا، و لا وقت لدينا للمقدِّمات -
أعرف سبب مجيئكم إلى هنا -
811
01:16:54,350 --> 01:16:59,860
:نحتاج أن نعرف بشأن أمرين
ما هو "هالكـُون" و أين نجده ؟
813
01:16:59,860 --> 01:17:01,710
لا وجود لـ"هالكـُون" الآن
814
01:17:01,780 --> 01:17:05,180
و لكنه كان في السابق أحد أهم مختبرات
بوسايدون" للتطوير و البحوث"
815
01:17:05,180 --> 01:17:08,650
"كانت الأستاذة "إليزابيث زاندر
المسؤولة عن البحث
816
01:17:08,810 --> 01:17:16,540
لقد قاموا بتصميم و تطوير أجهزة لإعادة تأهيل
المصابين بأورام دماغية خلال الحرب
818
01:17:17,440 --> 01:17:24,530
بإستخدام تقنية الذكاء الإصطناعي و تكنولوجيا
الـ"سايبورج"، إستطاعوا إنقاذ مئات الجرحى
820
01:17:25,730 --> 01:17:33,860
و لكن للإسف، قادهم الغرور إلى
تطوير صورة مشوَّهة للواقعية
822
01:17:34,860 --> 01:17:39,200
هل إبتكرت مختبرات "هالكـُن" الـ"كونيكساس" ؟ -
على ما يبدو -
824
01:17:39,350 --> 01:17:42,990
لقد إستحوذتهم فكرة السيطرة على العقل
825
01:17:43,270 --> 01:17:47,350
أغلقنا مشروعهم في الحال، و قمنا بطرد الجميع
826
01:17:47,810 --> 01:17:49,820
و بعد هذا بقليل
827
01:17:51,310 --> 01:17:54,100
ماتت "إليزابيث زاندر" في حادث
828
01:18:03,440 --> 01:18:05,390
هذا لا يبرِّؤكم
829
01:18:06,100 --> 01:18:11,770
.لقد قمتم بإسكاتهم لحماية مجموعتكم الصناعية
و ها نحن نجني ما فعلتموه
831
01:18:15,440 --> 01:18:18,480
"أخبريني أين نجد "هالكـُون
832
01:18:30,600 --> 01:18:34,310
هذا مصنع "هالكـُون" المنعدم الجاذبية
833
01:18:35,270 --> 01:18:41,310
.قمنا ببيعه منذ وقتٍ طويل
و أصبح مهجوراً منذ سنوات
834
01:18:44,650 --> 01:18:47,650
.إنه ليس بعيداً عن هنا
سأذهب الآن
835
01:18:47,810 --> 01:18:55,440
سأدمـَّر "هالكـُون" قبل أن يدمـِّرني -
يجب علينا أن نستعيد السيطرة -
837
01:18:58,560 --> 01:19:03,130
يمكننا أن نمدَّكم بأحدث أسلحتنا
و فرقة مهام صغيرة
838
01:19:03,130 --> 01:19:05,600
هذا أبسط ما يمكننا فعله
839
01:19:05,980 --> 01:19:12,350
هذا "آرجيس"، هو سيتولـَّى أمر الباقي -
! سنتعارف في طريقنا للموقع. لنذهب -
841
01:19:30,480 --> 01:19:38,860
."إنسانة، و "بايورويد"، و "سايبورج
مصير "أوليمبوس" بين أيديهم
843
01:19:48,770 --> 01:19:54,550
كيف تبدو ؟ -
إنه نموذج أوّلي، و لكن لا بأس بها -
845
01:19:56,900 --> 01:20:00,600
،"لو إعترضنا إشارة "هالكـُون
فهل ستكون بخير ؟
846
01:20:02,860 --> 01:20:04,780
دعينا نأمل هذا
847
01:20:05,520 --> 01:20:09,730
يجب أن نرى الهدف قريباً. إلى جميع
! الـ"لاند مايتز"، إستعدوا للإقلاع
848
01:20:32,520 --> 01:20:37,690
"إذاً، هذا هو "هالكـُون -
لم أكن أتصـوَّره بهذه الضخامة -
850
01:20:38,770 --> 01:20:42,600
لابد أن يكون الحاسوب الرئيسي
لـ"هالكـُون" في الـُّلب المركزي
851
01:20:42,600 --> 01:20:48,600
"ستصحب وحدتنا 3 من الـ"لاند مايتز
"التابعة لـ"أوليمبوس
852
01:20:48,600 --> 01:20:53,820
،لا توجد أية طريقة لمعرفة ما بالداخل
و لكن يجب علينا إيقافه. مفهوم ؟
853
01:21:01,770 --> 01:21:07,900
.لحسن حظنا أنه لا يوجد أحدٌ بالداخل
! إستخدموا أسلحتكم بحرِّية
855
01:21:18,940 --> 01:21:20,810
إنه يتحرك
856
01:21:22,730 --> 01:21:24,390
! إنتبهي
857
01:21:25,600 --> 01:21:26,950
! توجهوا إلى اليمين
858
01:21:27,940 --> 01:21:29,350
ما هذا ؟
859
01:21:30,310 --> 01:21:31,610
! إحذروا
860
01:21:33,350 --> 01:21:36,740
سيظهر لنا الـُّلب المركزي بعد أن نعبر هذا الدِّهليز
861
01:21:42,100 --> 01:21:44,600
أهذا هو ؟
862
01:21:45,560 --> 01:21:47,940
لابد أنَّ هذا هو الـُّلب
863
01:21:54,940 --> 01:21:58,100
إنها تلك اليعاسيب مجدداً
864
01:21:58,520 --> 01:22:00,350
! إستعدوا
865
01:22:14,230 --> 01:22:17,560
! لا تتوقفوا عن الحركة
! لا تلزموا أماكنكم
867
01:22:20,020 --> 01:22:21,020
! تباً
868
01:22:34,060 --> 01:22:35,100
برياريوس" ؟"
869
01:22:36,350 --> 01:22:37,720
ماذا ؟
870
01:22:41,650 --> 01:22:42,650
! "برياريوس"
871
01:22:43,520 --> 01:22:45,560
! إبتعدي عني
872
01:22:55,100 --> 01:22:56,440
! "برياريوس"
873
01:22:57,390 --> 01:22:58,600
! إنه أنا
874
01:23:01,390 --> 01:23:03,020
"ديونان"
875
01:23:08,480 --> 01:23:10,310
هل أنت بخير ؟
876
01:23:14,350 --> 01:23:17,060
أنا بخير. شكراً
877
01:23:17,230 --> 01:23:18,650
! هجومٌ آخر
878
01:23:18,810 --> 01:23:23,660
! تعاونوا، يا رفاق
ركـِّزوا قواكم للوصول إلى الهدف
880
01:23:25,770 --> 01:23:32,180
.تيريوس"، بقيت لديّ جرعة واحدة"
و لكني أعرف جسدي
882
01:23:32,180 --> 01:23:34,960
أعصابي لن تتحمـَّل جرعة أخرى
883
01:23:36,270 --> 01:23:41,710
،لو فقدتُ السيطرة مرة أخرى
فأريدك أن تقضي عليّ. أتفهم ؟
885
01:23:42,310 --> 01:23:46,780
لماذا تطلب ذلك مني ؟ -
لأني أحتاجك لفعل ذلك -
887
01:23:47,270 --> 01:23:48,270
"برياريوس"
888
01:23:48,650 --> 01:23:49,990
! قادمون
889
01:23:54,650 --> 01:23:58,520
.حافظوا على تشكيلكم
! أعبروا خلالهم مباشرة
891
01:24:13,900 --> 01:24:15,980
ماذا لدينا الآن ؟
892
01:24:36,100 --> 01:24:38,420
! سحقاً ! إنه سريع
893
01:24:45,270 --> 01:24:46,770
! لم تؤثر به الطلقات
894
01:24:55,480 --> 01:24:58,390
ديونان"، هل أنتِ بخير ؟" -
! أجل -
895
01:24:58,390 --> 01:24:59,860
يوجد واحدٌ آخر
896
01:25:02,140 --> 01:25:03,690
! هناك
897
01:25:03,690 --> 01:25:05,310
! "هيا، يا "تيريوس
898
01:25:05,310 --> 01:25:08,550
! لننل منه -
سنشتت إنتباه اليعاسيب -
899
01:25:08,550 --> 01:25:11,160
إقضي عليه -
لا مشكلة -
900
01:25:12,480 --> 01:25:14,910
! "تحركي، "ديونان
! دمـِّريه
901
01:25:23,600 --> 01:25:26,180
! راقب ظهرك -
! و أنت كذلك -
902
01:25:52,440 --> 01:25:53,900
نفذت طلقاتي
903
01:26:05,900 --> 01:26:07,140
أين هو ؟
904
01:26:19,140 --> 01:26:20,770
أهذا كل ما لديكم ؟
905
01:26:28,390 --> 01:26:29,900
! خذ هذه
906
01:27:04,310 --> 01:27:06,210
! هؤلاء الرفاق مجانين حقاً
907
01:27:07,560 --> 01:27:10,650
! البوابة المركزية
! إنها تنغلق
908
01:27:15,560 --> 01:27:19,350
! سأتولى ذلك
"تيريوس"، إعتني بـ"ديونان"
910
01:27:19,640 --> 01:27:21,390
سأسبقك بخطوة
911
01:27:22,480 --> 01:27:23,770
! تحركوا
912
01:27:28,810 --> 01:27:30,650
! "ديونان" -
! "تيريوس" -
913
01:27:30,910 --> 01:27:32,580
أمسكتكِ
914
01:27:40,560 --> 01:27:42,060
! تيريوس"، أسرع"
915
01:27:51,180 --> 01:27:53,990
سنقذفها، ثمَّ نقفز معاً -
حسناً -
916
01:28:41,750 --> 01:28:43,760
! تراجعوا ! تراجعوا
917
01:28:51,230 --> 01:28:55,310
الذين لم يصبحون واحداً، سيتـمُّ تصفيتهم
918
01:28:57,600 --> 01:28:58,650
! توقف
919
01:29:02,900 --> 01:29:07,020
هل أنتِ بخير ؟ -
! أبي ؟ أبي، إنهض -
920
01:29:07,180 --> 01:29:10,310
! أبي ! أبي
921
01:29:17,140 --> 01:29:22,390
! أجب ،E إلى قائد القطاع -
تـمَّ تدمير كاميرات المراقبة -
923
01:29:22,390 --> 01:29:27,240
أيضاً S لا نستطيع الإتصال بالقطاع -
"سقطت جميع أنظمة المراقبة في "أوليمبوس -
925
01:29:27,940 --> 01:29:29,140
هنا قائد القوات
926
01:29:29,140 --> 01:29:32,230
تقرير عن الحالة ،(E.SWAT) إلى جميع قوات
927
01:29:32,390 --> 01:29:34,100
! أجب ! أجب
928
01:29:34,440 --> 01:29:37,820
ما الذي حدث لـ"أوليمبوس" ؟
929
01:30:03,650 --> 01:30:08,350
! "إنها "زاندر -
كيستنر" أعادها للحياة" -
931
01:30:15,060 --> 01:30:16,480
! "برياريوس"
932
01:30:22,180 --> 01:30:23,650
! "ديونان"
933
01:30:24,230 --> 01:30:26,180
هيا، أطلق النار
934
01:30:26,180 --> 01:30:33,120
و لكن، يجب أن تعلم أنك في حال قتلتني، فـستفقد
جميع الذين إندمجوا مع "هالكـُون" إلى الأبد
936
01:30:33,350 --> 01:30:37,650
و هذا يشمل صديقك النصف آلي أيضاً
937
01:30:39,100 --> 01:30:40,730
ما الذي سنفعله ؟
938
01:30:40,900 --> 01:30:42,730
كيف سنوقف هذا الشيء ؟
939
01:30:43,520 --> 01:30:45,600
هذا سيكون مستحيلاً
940
01:30:46,180 --> 01:30:51,020
"إستسلموا الآن، و توحـَّدوا مع "هالكـُون
941
01:31:01,390 --> 01:31:02,810
! "ديونان"
942
01:31:13,600 --> 01:31:16,020
! برياريوس". أجبني"
943
01:31:16,730 --> 01:31:18,060
! "برياريوس"
944
01:31:37,520 --> 01:31:39,950
أهذه هي النهاية ؟
945
01:31:48,020 --> 01:31:49,390
برياريوس" ؟"
946
01:31:49,730 --> 01:31:54,480
.جزءٌ من "زاندر" ما زال آدمياً
يجب عليكِ أن تعثري على وعيها
947
01:31:54,480 --> 01:31:55,520
! "ديونان"
948
01:31:58,600 --> 01:32:02,600
! فليساعدني أحدكم
949
01:32:12,350 --> 01:32:20,300
إجبار الوعي لدى الجميع
! لن يخلق الوحدة أبداً
951
01:32:36,770 --> 01:32:38,140
"ديونان"
952
01:32:41,600 --> 01:32:44,650
إستخدمي هذه
953
01:32:49,230 --> 01:32:51,230
! "إفعليها، يا "ديونان
954
01:32:52,270 --> 01:32:54,690
أرى أنكِ تتمنـِّين الموت
955
01:33:05,310 --> 01:33:06,750
! "تيريوس"
956
01:33:07,060 --> 01:33:12,820
زاندر"، نحن الإثنان تـمَّ إبتكارنا صناعياً"
957
01:33:14,350 --> 01:33:18,730
و لكن، قلبينا و روحينا ليسا كذلك
958
01:33:18,730 --> 01:33:23,580
! "أتسمعيني ؟ أفيقي، يا "زاندر
! "زاندر"
959
01:33:53,230 --> 01:33:54,560
"ديونان"
960
01:33:57,390 --> 01:34:01,310
"لقد قمت بإعادة ضبط إشارات "هالكـُون
961
01:34:02,520 --> 01:34:05,980
! زاندر"، أنتِ واعية الآن"
962
01:34:06,560 --> 01:34:09,100
دمـِّريني الآن، أرجوكِ
963
01:34:09,560 --> 01:34:12,940
"إنها الطريقة الوحيدة لإيقاف نظام "هالكـُون
964
01:34:14,810 --> 01:34:22,140
دمـِّريني قبل.. أن تتحكم بي
تلك الآلة.. مجدداً
967
01:34:25,480 --> 01:34:27,460
! ديونان"، أطلقي النار"
968
01:34:51,100 --> 01:34:52,860
"زاندر"
969
01:34:56,770 --> 01:35:01,990
و الآن يمكنني أن أموت كإنسانة
970
01:35:07,270 --> 01:35:09,100
شكراً لكِ
971
01:35:09,270 --> 01:35:14,810
! أنا.. آسفة حقاً
973
01:35:47,060 --> 01:35:51,820
جميع المهاجمون بدؤوا في الإنهيار ! (J-4) هنا القطاع
975
01:35:52,270 --> 01:35:54,650
لقد توقفوا عن الحركة للتو
976
01:35:58,230 --> 01:36:02,860
توقف بثُّ ترددات البيانات المجهولة -
عاد الإتصال بالأقمار الصناعية -
978
01:36:02,860 --> 01:36:05,140
يبدو أن المهاجمين قد إنهاروا فقط
979
01:36:05,350 --> 01:36:10,400
ما الذي يجري ؟
هل إنتهى الأمر ؟
981
01:36:14,520 --> 01:36:16,980
برياريوس" ! هل أنت بخير ؟"
982
01:36:17,180 --> 01:36:19,140
"أنا بخير، "ديونان
983
01:36:20,020 --> 01:36:22,480
أمتأكد أنك بخير ؟
984
01:36:24,020 --> 01:36:26,980
لقد أخفق مخطط "ريتشارد"، و إنتهى الأمر
985
01:36:30,350 --> 01:36:31,350
! "تيريوس"
986
01:36:33,480 --> 01:36:35,520
هذا سيؤلم قليلاً
987
01:36:43,020 --> 01:36:44,060
! لنسرع
988
01:37:05,940 --> 01:37:07,900
أين "آرجيس" ؟
989
01:37:08,560 --> 01:37:10,530
! المبنى يتداعى
990
01:37:16,600 --> 01:37:17,600
! "تيريوس"
991
01:37:19,270 --> 01:37:22,020
! أتركوني هنا فحسب
992
01:37:22,180 --> 01:37:24,520
! أصمت و إنهض
! لن نتركك ورائنا
993
01:37:25,100 --> 01:37:27,350
"أنا مجرد "بايورويد
994
01:37:27,350 --> 01:37:30,280
يمكنهم أن يبتكروا بديلاً عني -
غير صحيح -
995
01:37:30,280 --> 01:37:34,810
."لن نتركك، "تيريوس
و لا أحد يمكنه أن يحلَّ مكانك
997
01:37:34,810 --> 01:37:35,810
صحيح ؟
998
01:37:40,980 --> 01:37:42,310
! "آرجيس"
999
01:37:44,100 --> 01:37:45,940
! لنذهب ! بسرعة
1000
01:37:47,230 --> 01:37:49,390
! "لنذهب، "تيريوس
1001
01:37:53,860 --> 01:37:55,600
! هيا
1002
01:37:56,770 --> 01:37:58,270
! إقفزوا الآن
1003
01:38:05,390 --> 01:38:06,950
! لنخرج من هنا
1004
01:38:58,310 --> 01:39:00,770
! عدنا لـلوح التخطيط
1005
01:39:01,520 --> 01:39:06,660
و لكن، المهم أننا قد نجونا
1007
01:39:08,140 --> 01:39:11,930
سنواصل قـُدماً، و لن نستسلم أبداً
1008
01:39:13,140 --> 01:39:15,390
لن نفقد الأمل
1009
01:39:30,350 --> 01:39:31,900
..،شكراً لكِ
1010
01:39:32,940 --> 01:39:33,980
"ديونان"
1011
01:39:36,980 --> 01:39:40,560
سأحميك دوماً، حتى نهاية العالم
1012
01:39:41,860 --> 01:39:46,440
و الآن، أين سمعت هذا قبلاً ؟ -
أما زلت تذكر ؟ -
1014
01:39:46,640 --> 01:39:48,060
أجل
1015
01:39:52,440 --> 01:39:57,900
هل ستقاتل من أجلها ؟ -
..لا، سأبحث عن فتاة -
1017
01:39:57,900 --> 01:40:00,360
فتاة ٌأتمنى أن أحميها
1018
01:40:02,140 --> 01:40:05,560
و قت العودة إلى "أوليمبوس"، يا رفاق
1018
01:40:22,150 --> 01:40:29,560
تـرجـمـة: د.أحـــمـــد حـــمـــدي