00:00:42,860 --> 00:00:45,990 سـنـة 2133 مـيـلاديـة 1 00:01:08,860 --> 00:01:16,990 في سنة 2133 ميلادية، إنـقاد العالم في حقبة من التدمير و الفوضى جراء الحرب "الغير نووية" العالمية 3 00:01:20,907 --> 00:01:23,540 أكثر من نصف سكان الأرض لقوا حتفهم 4 00:01:23,612 --> 00:01:28,915 في حين تم إعادة هيكلة المصابين "ليكونوا جنود "سايبورج 5 00:01:31,860 --> 00:01:36,499 ،أصبحت الأرض بعد ذلك مكاناً غير مناسب للمعيشة و خلال بحث البشر عن الأمل، قاموا بتجسيد ذلك 6 00:01:36,499 --> 00:01:41,180 "مدينة "أوليمبوس المدينة الفاضلة الجديدة 7 00:01:42,575 --> 00:01:48,511 و للحفاظ على السلام، قامت "أوليمبوس" بتشكيل فرقة متفردة (E.SWAT) من جنود الـ"سايبوج" و أطلقت عليها إسم 9 00:01:48,511 --> 00:01:54,730 في حين إنتهت المناقشات الدولية بخصوص تصميم ..سلالة جديدة من البشر تمت هندستهم جينياً بألا يشعروا 11 00:01:54,730 --> 00:01:58,170 "بالكراهية أو الغضب و أطلقوا عليهم إسم الـ"بايورويدز 12 00:02:24,860 --> 00:02:26,310 ! حسناً، يا رفاق، إسمعوني جيداً 13 00:02:26,480 --> 00:02:31,830 ،لديما مجموعة مسلحة تختبئ في كنيسة مهجورة و تحتجز موظـَّفين مهمـِّين في الإتحاد الأوروبي 15 00:02:32,440 --> 00:02:37,600 لا نعرف من هم، أو ماذا يريدون 16 00:02:37,900 --> 00:02:41,140 لم تتمكـَّن الشرطة المحليـِّة من الإطاحة بهم حتى الآن 17 00:02:41,140 --> 00:02:44,930 "يمكن أن تواجهوا مقاتلين من الـ"سايبورج 18 00:02:46,390 --> 00:02:49,700 سنتحرك في تمام الساعة 22:45 19 00:02:49,810 --> 00:02:52,750 .إضبطوا ساعاتكم إلى 22:30 عند إشارتي 20 00:02:54,730 --> 00:02:57,480 3، 2، 1 21 00:02:57,480 --> 00:02:58,680 ! الآن 22 00:03:02,350 --> 00:03:08,860 أنظر إلى هذا. "سايبورج" يرتدي ساعة رقمية - إنَّ لديها نبضات قلبٍ، مثلي تماماً - 24 00:03:09,140 --> 00:03:13,640 .سماع ذلك يجعلني أقلق عليك أخبريه، "ديونان". فـهو شريككِ 26 00:03:19,020 --> 00:03:22,680 ! يا للسماء ! أنتما مناسبان لبعضكما حقاً 27 00:03:43,180 --> 00:03:46,560 .وصلنا لمكان الهبوط تأكيد نقطة الهبوط 28 00:03:53,770 --> 00:03:56,850 نقطة الهبوط آمنة. لجميع ! الوحدات، إنتشروا 29 00:04:01,520 --> 00:04:03,950 ! لنذهب ! ليس لدينا متـَّسعٌ من الوقت 30 00:04:52,350 --> 00:04:55,440 أنا بالخارج عند الدهليز، و سأدخل الآن 31 00:05:24,770 --> 00:05:26,390 سيبدأ الهجوم بعد 30 ثانية 32 00:05:26,560 --> 00:05:28,480 ! إلى جميع الوحدات، إستعدوا 33 00:05:44,100 --> 00:05:47,770 قنبلة ضوئية داخل الكاتدرائية - "إنها "ديونان - 34 00:05:47,940 --> 00:05:50,770 .حسناً، إستعدوا للتحرك سيبدأ العد التنازلي 35 00:05:50,770 --> 00:05:53,600 3، 2، 1 36 00:05:59,440 --> 00:06:02,560 ! أطلقوا النار - ! غطوني. أطلقوا النار - 38 00:06:02,560 --> 00:06:04,180 أمـِّنوا الرهائن 39 00:06:18,180 --> 00:06:19,860 هل أنت بخير ؟ 40 00:06:21,810 --> 00:06:24,180 ! راقبوا الرهائن - ! مفهوم - 41 00:07:36,900 --> 00:07:39,140 ."جميعم من الـ"سايبورج ما الذي يجري ؟ 42 00:07:39,310 --> 00:07:41,230 دعينا نسألهم 43 00:07:59,730 --> 00:08:02,410 أعتقد أنهم ليسوا بمزاج ٍجيد للتحدث الآن 44 00:08:08,900 --> 00:08:10,900 من أنتم ؟ و ماذا تريدون ؟ 45 00:08:11,440 --> 00:08:13,440 ! أتسمعني ؟ أجبني 46 00:08:14,060 --> 00:08:20,810 ،الجميع سيصبحون واحداً "و سنصبح جميعاً واحداً. أنا "هالكـُن 48 00:08:21,810 --> 00:08:24,370 ! إنه على وشك الإنفجار. تحركي 49 00:08:46,440 --> 00:08:49,060 ديونان"، هل أنتِ بخير ؟" 50 00:08:56,770 --> 00:08:58,100 برياريوس" ؟" 51 00:09:01,020 --> 00:09:03,060 ! "برياريوس" 52 00:09:03,230 --> 00:09:04,860 ديونان"، توقفي" - ! دعني - 53 00:09:05,020 --> 00:09:07,440 ! سحقاً، دعني 54 00:09:07,980 --> 00:09:11,900 ! "برياريوس" ! "برياريوس" 55 00:09:42,730 --> 00:09:47,180 (B-47) إنتباه، لجميع الواحدات. لدينا إضطراب في القطاع تورط فيه "لاند مايت" لأعمال البناء 57 00:09:47,180 --> 00:09:49,630 بالتحرك (E.SWAT)نطالب الـ 58 00:09:49,630 --> 00:09:52,730 إلى الفريق 2، توجهوا إلى حظيرة الطائرات ! في التشكيل "دلتا" في الحال 59 00:09:52,900 --> 00:09:57,180 .(B-47) أكرِّر، إضطراب في القطاع بالتحرك (E.SWAT)نطالب الـ 60 00:09:57,350 --> 00:10:00,520 إلى الفريق 2، توجهوا إلى حظيرة الطائرات ! في التشكيل "دلتا" في الحال 61 00:10:00,520 --> 00:10:01,900 ! أيها القائد 62 00:10:02,060 --> 00:10:04,380 ديونان"؟" - سمعت النداء - 63 00:10:04,380 --> 00:10:09,160 حالياً (B-47) أنا بالقرب من القطاع - أليس من المفترض أنكِ خارج الخدمة اليوم ؟ - 65 00:10:11,520 --> 00:10:13,180 ! حسناً، تغيرت الأمور 66 00:10:17,940 --> 00:10:20,230 نحن في الطريق 67 00:10:20,390 --> 00:10:23,270 ،لا تقومي بأيّ شيءٍ غبيّ "ديونان" 68 00:10:28,480 --> 00:10:30,810 ! أهربوا ! أهربوا 69 00:10:31,650 --> 00:10:34,640 ماذا حدث ؟ - لقد طـُرد من عمله - 70 00:10:34,640 --> 00:10:38,690 ."بعد ذلك، أمسك بزمام أحد الـ"لاند مايتز إنه على وشك تدمير المكان 72 00:10:38,900 --> 00:10:40,730 ! يا للهول 73 00:11:02,360 --> 00:11:03,760 ! إركب 74 00:11:08,180 --> 00:11:11,100 أين زرُّ الإبطال ؟ - موجودٌ على ظهره - 75 00:11:18,270 --> 00:11:19,860 الوحدة 1 جاهزة 76 00:11:21,180 --> 00:11:23,570 ! لا تعامليني كـالأحمق 77 00:11:35,020 --> 00:11:36,800 ! سحقاً لكِ 78 00:11:42,270 --> 00:11:43,750 لقد تأخرت 79 00:11:53,480 --> 00:11:55,900 فهمت. رأيت ذلك 80 00:12:04,650 --> 00:12:06,230 ! تباً 81 00:12:07,230 --> 00:12:12,440 ! اللعنة ! إبتعدي عني ! إبتعدي ! تباً ! إبتعدي 83 00:12:14,180 --> 00:12:17,810 ! أيتها السافلة ! إبتعدي 84 00:12:23,860 --> 00:12:26,860 ! ماذا فعلتِ ؟ أخرجيني من هنا 85 00:12:27,730 --> 00:12:29,390 ! أيتها السافلة 86 00:12:32,310 --> 00:12:35,900 .يبدو أننا قد فوَّتنا الحفلة قلت لكِ أن تلعبي بهدوء 88 00:12:36,440 --> 00:12:40,480 أين هو ؟ - هناك، على الأرض - 90 00:12:40,900 --> 00:12:44,860 من يكون الرجل الجديد ؟ - أوه، صحيح - 92 00:12:45,020 --> 00:12:50,900 يجب أن أعرِّفكِ عليه - في وقتٍ لاحق، "لانس". فاليوم عطلتي - 94 00:13:02,560 --> 00:13:07,520 ! "قابلي "تيريوس شريككِ الجديد 96 00:13:14,980 --> 00:13:19,560 بماذا تفكرين بحق الجحيم، "نـِكي" ؟ - "إحفظي لسانكِ، "ديونان - 98 00:13:19,730 --> 00:13:23,930 أنسيتم أن "برياريوس" موجودٌ بالمستشفى ؟ 99 00:13:24,230 --> 00:13:27,520 لا أصدق أنكم فعلتم هذا بي - حسناً، صـَدِّقي هذا - 100 00:13:27,690 --> 00:13:31,240 تيريوس" هو الوحيد الذي لديه إمكانيات" "قتالية مماثلة للتي عند "برياريوس 101 00:13:31,240 --> 00:13:33,900 ليس هذا ما أقصده، و أنت تعلم هذا 102 00:13:33,900 --> 00:13:40,810 لماذا شريككِ الجديد يشبه "برياريوس" قبل أن يصبح من الـ"سايبورج" ؟ 104 00:13:43,390 --> 00:13:46,160 أليس هذا ما تريدين معرفته ؟ 105 00:13:52,230 --> 00:13:54,940 "تعالي معي، "ديونان 106 00:14:05,810 --> 00:14:08,900 غالباً، هذا المصنع كغيره من أسلافه 107 00:14:09,100 --> 00:14:15,480 (D.N.A) لقد إستمرَّينا في إبتكار الـ"بايورويدز" من مشابه للذي عند البشر، مع إزالة العواطف السلبية منه جينياً 109 00:14:17,180 --> 00:14:21,270 كما تعرفين، فالـ"بايورويدز" ليسوا ..،مجرّد دبلوماسيين أو مبعوثين 110 00:14:23,440 --> 00:14:26,980 ،أو نواب للعلاقات الخارجية "كـصديقتكِ، "هيتومي 111 00:14:26,980 --> 00:14:30,850 يجب على الـ"بايورويدز" أن يكونوا كـقوة تنظيمية في المجتمع 112 00:14:33,520 --> 00:14:43,810 و لهذا، قرَّرنا أن نقوم بتصنيع "بايورويدز" ذوي إمكانيات قتالية لدعم النظام العام بشكلٍ أكبر 114 00:14:46,940 --> 00:14:53,480 .يـُمثـِّل "تيريوس" نموذجنا الأوّلي هو يقاتل من أجل الحفاظ على القانون و النظام 116 00:14:54,020 --> 00:14:59,020 و على النقيض من البشر، فالغضب أو الكراهية لن تؤثر على قراراته خلال القتال أبداً 117 00:15:03,480 --> 00:15:10,900 "تـمَّ أخذ غالبية "رمزهِ الجيني" من "برياريوس - و لماذا إخترتم "برياريوس" ؟ - 119 00:15:12,180 --> 00:15:19,480 ،(E.SWAT)بعد تحليلنا للبيانات القتالية عند جميع جنود الـ تبيـَّن لنا أنه أكثر المرشحين تأهيلاً لهذا الغرض 121 00:15:19,980 --> 00:15:23,520 و غير ذلك، وحدته النصف آلية ..،"من نوع الـ"هيكاتونكيرز 122 00:15:23,520 --> 00:15:26,600 .و "برياريوس" هو الشخص الوحيد الذي تمكـَّن من التكيـُّف معها 123 00:15:26,600 --> 00:15:30,860 بالإضافة أنَّ قوته العقلية و الجسدية تدعو للإعجاب 124 00:15:33,650 --> 00:15:39,860 لقد كنتِ شريكته. و لهذا، نحن بحاجةٍ لكِ "لتحديد إمكانيات "تيريوس 126 00:15:40,860 --> 00:15:44,440 لن أفعل ذلك - أنا لم أسألكِ ذلك - 128 00:15:57,860 --> 00:15:59,980 ! "ديونان" - ! "هيتومي" - 129 00:16:00,690 --> 00:16:06,440 ،لقد رجعتُ لتويّ من معرض التجارة العالمي "و سمعتُ بما حدث لـ"برياريوس 131 00:16:10,730 --> 00:16:12,350 نعم ؟ - "ديونان" - 132 00:16:12,520 --> 00:16:17,200 "لقد إستيقظ "برياريوس - سآتي فوراً - 134 00:16:18,350 --> 00:16:23,230 ،"كـرئيسة لوزراء "أوليمبوس أؤيد و بشدة تأسيس شبكة أمنية عالمية 136 00:16:23,230 --> 00:16:31,290 يتوجب على العالم أن يجلب أقماره الصناعية للتجسس "و الإتصالات تحت إشرافٍ من "أوليمبوس 139 00:16:49,440 --> 00:16:51,600 ما هذه الأشياء ؟ 140 00:16:55,350 --> 00:17:00,440 "أنتِ لا تواكبين الموضة أبداً، "ديونان - ! نعم، للأسف - 142 00:17:00,600 --> 00:17:03,770 "ها هي، تفحصيها. إنها تدعى "كونيكساس 144 00:17:03,940 --> 00:17:09,940 .إنها أحدث وسائل الإتصال متعددة الوسائط ! تجعل الحياة أسهل. جرِّبيها 146 00:17:12,770 --> 00:17:16,870 الجميع يمتلكونها. إنها قطعة تكنولوجية فريدة من نوعها 148 00:17:18,440 --> 00:17:26,980 و أي شخص يمكنه إستعمالها عن طريق الولوج لرموز متوفرة ذات مصدر ٍمفتوح 150 00:17:28,690 --> 00:17:33,690 هيا. إفتحي الرسالة التي على اليمين - ماذا ؟ - 152 00:17:33,690 --> 00:17:37,770 حفلة عيد ميلادكِ ؟ - عديني بأن تأتي، حسناً ؟ - 154 00:17:41,690 --> 00:17:43,520 إذاً، كم سيكون عمركِ ؟ 155 00:17:43,810 --> 00:17:48,370 "كـَونـِي من الـ"بايورويدز ليس سبباً كافياً لأخبركِ بعمري 156 00:17:53,440 --> 00:17:54,650 ! "برياريوس" 157 00:17:55,350 --> 00:17:59,170 .إلزمي مكانكِ، يا عزيزتي يتوجب عليكِ التعامل برفق، حسناً ؟ 158 00:17:59,170 --> 00:18:02,140 فلقد قاموا بتجميع أجزائه للتو 159 00:18:05,060 --> 00:18:08,510 سيتمكـَّن من الخروج بعد أسبوع واحدٍ فقط 160 00:18:08,510 --> 00:18:11,580 هل أنت جاد ؟ - إنه رجلٌ محظوظ - 161 00:18:11,580 --> 00:18:17,730 ،فالدكتور "كيستنر" هو الأستاذ المسئول في الأكاديمية "و لا داعي لذكر خبرته الكبيرة في مجال طب الـ"سايبورج 163 00:18:17,980 --> 00:18:20,350 صديقكِ بأيدي ٍأمينة 164 00:18:21,860 --> 00:18:26,390 .لقد أصبحت ودوداً جداً سأترككم للقيام بزيارتكم 166 00:18:29,480 --> 00:18:32,140 إذاً، ما الجديد ؟ 167 00:18:33,520 --> 00:18:34,860 الأمر كما ظننا بالضبط 168 00:18:35,020 --> 00:18:38,680 تبيـَّن من التحقيقات في الكنيسة أنَّ "جميع الإرهابيين من الـ"سايبورج 169 00:18:38,680 --> 00:18:42,220 ألقينا نظرة أخرى على 5 عمليات إرهابية حدثت مؤخراً 170 00:18:42,220 --> 00:18:47,860 "تـمَّ تنفيذ أربعة ٌمنهن بواسطة الـ"سايبورج - إرهابيين "سايبورج" ؟ ما الذي يريدونه ؟ - 172 00:18:48,690 --> 00:18:52,910 ،هذا ما نودُّ معرفته. و لكن لدينا دليلين يمكنهما أن يساعدنا 173 00:18:52,910 --> 00:18:56,980 عثرنا على ترددات مجهولة في المناطق المحيطة بتلك العمليات 174 00:18:56,980 --> 00:19:01,390 يبدو كنموذج لبرنامج ٍللتحكم إبـَّان الحرب - لقد تـمَّ غسل أدمغتهم - 176 00:19:01,980 --> 00:19:08,940 هذا محتمل. المشكلة أنَّ معظم الـ"سايبورج" هناك لديهم أنظمة قديمة للحماية، و ليسوا مثلنا 179 00:19:09,230 --> 00:19:15,300 لو أنَّ شخصاًُ ما يتلاعب بالـ"سايبورج"المدنييِّن للقيام بأعمال إرهابية، فالأمور ستزداد ضراوة في النهاية 181 00:19:15,730 --> 00:19:19,850 و نزيد على ذلك، أننا لا نعرف مع من نتعامل أو ما يريدونه بالضبط 182 00:19:19,850 --> 00:19:22,930 و لهذا، تحرك بسرعة، فنحن بحاجة لك - ما الذي تتحدثين عنه ؟ - 183 00:19:22,930 --> 00:19:26,440 لا يمكنني العودة للعمل بحالتي هذه - متى سنزيل كل هذه الأسلاك ؟ - 185 00:19:26,600 --> 00:19:28,770 لا تسحبيها. أنتِ لست طبيبتي - بالله عليك - 186 00:19:28,940 --> 00:19:33,770 ! أتركي كلّ شيء - ها نحن مرة أخرى - 188 00:19:43,600 --> 00:19:50,480 هاك، لقد أصلحتها من أجلك - تلك الأشياء أصلب منـّي - 190 00:19:51,810 --> 00:19:59,520 لقد سمعتَ عن الرجل الجديد المدعو "تيريوس"، صحيح ؟ - أجل. قبل مجيئكِ - 192 00:19:59,940 --> 00:20:04,410 .لا أبالي بما يقولونه فأنت شريكي، مهما حدث 194 00:20:52,100 --> 00:20:53,890 ! ديونان"، تراجعي" 195 00:21:15,730 --> 00:21:19,020 ديونان"، هل أنتِ بخير ؟" - "برياريوس" - 196 00:21:20,440 --> 00:21:21,860 ..هل أنا 197 00:21:22,020 --> 00:21:26,730 هل أنا على قيد الحياة؟ - أجل، أنتِ كذلك - 199 00:21:29,180 --> 00:21:30,940 شكراً لك 200 00:21:31,440 --> 00:21:39,060 سأحميكِ دوماً، حتى نهاية العالم - "برياريوس" - 202 00:22:32,270 --> 00:22:37,560 "أنا "يوشـينو"، مبعوثة من شركة "بوسايدون - "و أنا "نـِكي"، رئيسة طاقم "أوليمبوس - 204 00:22:37,730 --> 00:22:41,060 رئيسة الوزراء "أثينا" تتوقـَّع قدومكِ 205 00:22:41,860 --> 00:22:45,210 كما ترين، فالعديد من الـ"سايبورج" الذين تورَّطوا في الأحداث ..الإرهابية الأخيرة 206 00:22:45,270 --> 00:22:48,990 "تمَّت هيكلتهم بأجزاءٍ مصنعة من شركة "بوسايدون 207 00:22:50,690 --> 00:22:54,990 ،أودُّ أن أعرف آرائكِ بشأن هذا الموضوع أيتها المبعوثة "يوشينو" ؟ 209 00:22:55,100 --> 00:23:01,310 ،لقد تعقـَّبنا مصدر أجزاء الـ"سايبورج" المشتبه بها و أغلقنا المختبر الذي قام بتصنيعها مباشرة ً 211 00:23:02,310 --> 00:23:09,550 .و قمنا بتنفيذ نفس الإجراءات على الأقسام الأخرى ..و مع هذا، سيكون من المؤسف تصوُّر أن هناك إرتباط 214 00:23:09,600 --> 00:23:12,610 بين شركة "بوسايدون" و هؤلاء الإرهابيين 215 00:23:12,860 --> 00:23:18,310 إذاً، فأنتِ تزعمين أنه ليس هنالك أية علاقة بين بوسايدون" و الهجمات الإرهابية الأخيرة ؟" 216 00:23:18,310 --> 00:23:23,560 معالي رئيسة الوزراء، أنتِ على علم بأن "بوسايدون" هي أكبر مجموعة صناعية في العالم 218 00:23:23,560 --> 00:23:28,020 أرباحنا تأتي من تجارتنا مع الدول الأخرى 219 00:23:28,020 --> 00:23:31,970 و الإنحياز لصف الإرهابيين لن يعود علينا بأيّة منافع إقتصادية 220 00:23:32,980 --> 00:23:38,270 ،إذا قاطعت "أوليمبوس" منتجات شركتنا فـستتبعها الدول الأخرى في ذلك 221 00:23:38,270 --> 00:23:41,680 و بوضوح، لن يكون ذلك في مصلحتنا 222 00:23:41,860 --> 00:23:47,860 هذا محتمل، و لكننا ناقشنا نفس الرسالة مع جميع الشركات الأخرى التي يـُحتمل تورطهم في هذه القضية 224 00:23:48,020 --> 00:23:52,560 و لا نستطيع أن نمنح "بوسايدون" معاملة خاصة 225 00:23:52,560 --> 00:23:56,980 أحد المواضيع التي ستناقشيها في مؤتمر السلام ..هو رغبتكِ بتعزيز المراقبة 227 00:23:56,980 --> 00:24:00,940 عن طريق التحكم بأنظمة الأقمار الصناعية الدولية، أليس كذلك ؟ 229 00:24:09,940 --> 00:24:14,310 هذا الصندوق يحتوي على برنامج التحكم الرئيسي لشبكة أقمارنا الصناعية 230 00:24:14,310 --> 00:24:15,900 إعتبريه كـهدية 231 00:24:18,310 --> 00:24:22,570 بغرض تسوية الأمر ؟ - بل مساهمتنا لرخاء العالم - 232 00:24:22,730 --> 00:24:31,650 هذا ليس متوقعاً من شركة تـُصنـِّع أدواتٍ حربية - و "أوليمبوس" ليست بغريبة عن البراعة العسكرية - 234 00:24:31,650 --> 00:24:34,960 تعرفين أنَّه لن نستطيع حماية العالم بدون القوة اللازمة 235 00:24:40,770 --> 00:24:49,350 سنراجع خياراتنا و نتحدث معكم في وقتٍ لاحق - نحن نتطلع لجوابٍ يرضي الطرفين - 237 00:25:11,480 --> 00:25:13,310 جـيـِّد 238 00:25:18,900 --> 00:25:20,770 عيد ميلاد سعيد - "عيد ميلاد سعيد، "هيتومي - 239 00:25:20,940 --> 00:25:22,310 عيد ميلاد سعيد 240 00:25:24,940 --> 00:25:32,270 .إنه لطفٌ كبير منكم جميعاً الحضور الليلة أتمنى لكم جميعاً قضاء وقتٍ سعيد 242 00:25:34,810 --> 00:25:38,740 "عيد ميلاد سعيد، "هيتومي - "شكراً لك، "يوشي - 244 00:25:40,770 --> 00:25:44,320 يبدو أنَّ لديكِ ضيف مفاجئ يختبئ هناك 245 00:25:45,730 --> 00:25:49,270 هيا، تعالي إلى هنا. هيا 246 00:25:56,600 --> 00:25:59,940 ! حسناً، أنظروا إليها - ! لقد تحسـَّن مظهرها كثيراً - 247 00:26:05,140 --> 00:26:06,560 ! حسناً 248 00:26:08,480 --> 00:26:12,020 أجل - حسناً، هذا يكفي - 250 00:26:13,140 --> 00:26:15,650 "عيد ميلاد سعيد، "هيتومي - شكراً لكِ - 251 00:26:15,650 --> 00:26:17,310 ! تمتعي بوقتكِ 252 00:26:19,140 --> 00:26:21,950 ما زال في جعبتنا المزيد الليلة 253 00:26:22,230 --> 00:26:25,480 أنظري إلى هناك فحسب - ماذا ؟ - 254 00:26:31,650 --> 00:26:33,230 ! "برياريوس" 255 00:26:33,390 --> 00:26:35,520 أهذا يعني أنك بخير ؟ - ليس بالضبط - 256 00:26:35,520 --> 00:26:40,720 ،لديّ مشكلة مع مجهري البصري فأنا أرى "ديونان" على غير عادتها الليلة 258 00:26:43,310 --> 00:26:47,690 نحن نحتفل الليلة بشفاء "برياريوس" أيضاً - ! ليست لديّ فكرة - 260 00:26:56,650 --> 00:27:00,020 ."عيد ميلاد سعيد، "هيتومي ! تبدين رائعة 262 00:27:01,990 --> 00:27:03,920 شكراً جزيلاً لك 263 00:27:04,860 --> 00:27:09,900 .أوه، نعم. أنتما الإثنان لم تتقابلا حتى الآن ! "أعرِّفك على "تيريوس 265 00:27:11,060 --> 00:27:14,860 ! حسناً، و أخيراً تقابلنا من اللطيف رؤيتك 267 00:27:18,690 --> 00:27:20,730 أهذه حفلة تنكرية ؟ 268 00:27:21,100 --> 00:27:24,030 فهذا الرجل يرتدي قناعاً لوجهي القديم 269 00:27:25,180 --> 00:27:28,730 لأكون صريحاً معك، لم يكن ذلك إختياري بالضبط 270 00:27:30,860 --> 00:27:33,940 و يبدو أنه لم يكن إختياري أيضاً 271 00:27:36,560 --> 00:27:38,960 إذاَ، فقد عاد لي شريكي القديم الآن 272 00:27:39,770 --> 00:27:44,660 ."لقد جئت للحديث معكِ بهذا الشأن، "ديونان يجب عليكِ أنْ تلزمي "تيريوس" مدة أطول 274 00:27:45,560 --> 00:27:49,990 سأشارك "آيكوس" لفترة - ماذا تعني ؟ - 275 00:27:50,100 --> 00:27:56,990 لقد رأيت بياناتكِ القتالية معه. ليست سيئة - إنتظر، أهذه مزحة ؟ لأنني لا أحبها - 277 00:27:57,390 --> 00:28:02,350 ."فكري بالأمر، "ديونان هذا لمصلحتكِ 279 00:28:03,520 --> 00:28:06,440 إذاً، لا أريد شريكاً بعد الآن 280 00:28:09,440 --> 00:28:10,940 "ديونان" 281 00:28:37,770 --> 00:28:40,690 يبدو أنَّ "برياريوس" قلقٌ عليكِ كثيراً 282 00:28:41,100 --> 00:28:46,220 و هل أبدو مـُكـْترثة ًلذلك ؟ و من هو ليقلق عليّ على أية حال ؟ 284 00:28:50,060 --> 00:28:52,990 واحدٌ آخر - من الأفضل أن تطلبي قهوة - 285 00:28:53,440 --> 00:28:56,990 إسبريسُّو". مع جرعة من النبيذ" 286 00:28:57,650 --> 00:29:03,840 أعرف أنكِ لستِ مولعة بي. و لكن، يجب أن أعترف أنني سعيدٌ بإختيارهم لي شريكاً لكِ 288 00:29:06,230 --> 00:29:09,500 كلُّ ما أطلبه هو أن تلزميني لفترة أطول 289 00:29:25,810 --> 00:29:32,560 ما الأمر ؟ - هل أخبرك "برياريوس" كيف أحبُّ أن أشربه ؟ - 291 00:29:32,560 --> 00:29:33,860 كلا 292 00:29:48,020 --> 00:29:51,980 إذهب الآن - سأنتظر حتى أقـِلـَّكِ - 294 00:29:52,810 --> 00:29:54,230 أتركني لوحدي 295 00:29:56,440 --> 00:30:00,520 أنا مشوشة. أنا مشوشة حينما أكون برفقتك 297 00:30:02,650 --> 00:30:04,350 أتفهم ذلك 298 00:30:57,810 --> 00:31:01,860 الـ"هيكاتونكيرز" هم عمالقة ذوي مئات الأذرع، صحيح ؟ 299 00:31:01,860 --> 00:31:08,020 هذه أسطورة. و لكن الآن، هو النظام الذي يتحكم بالشبكة الخارجية متعددة الأطراف 301 00:31:08,020 --> 00:31:13,860 و أنت الوحيد الذي يستطيع التكيف معها داخل جسدك 303 00:31:13,860 --> 00:31:19,390 ! نعم. يا لحظي السعيد - هذا مقرف أن تكون من الـ"سايبورج"، أليس كذلك ؟ - 305 00:31:19,390 --> 00:31:24,740 كل شيء لديه سلبيات - إذاً، ما الذي ستفعله، أيها الفتى الجميل ؟ - 307 00:31:25,600 --> 00:31:32,440 أقصد "ديونان"، فلن تجد العديد من الفتيات اللواتي يرضين بالبقاء معك وأنت أقرب للآلة منك لإنسان 310 00:31:32,440 --> 00:31:39,140 لقد شغل ذلك تفكيري - لم يقل أحدٌ بأنَّ الحب شيءٌ سهل، يا صاح - 312 00:31:39,140 --> 00:31:44,810 ماذا عنك ؟ ألديك فتاة ؟ هي التي تجعلك ترتدي المجوهرات 314 00:31:44,810 --> 00:31:49,730 أتعني هذه ؟ إنها الـ"كونيكساس" خاصتي 316 00:31:49,730 --> 00:31:52,650 أهدتها لي إبنتي. لديها واحدٌ يماثلها 317 00:31:52,810 --> 00:31:57,980 ألا يكفيك كونك من الـ"سايبورج" ؟ - لا أحد يستطيع التحدث معك - 319 00:31:58,140 --> 00:32:01,320 ! إليك عني - ! لا تدفعني - 320 00:32:16,860 --> 00:32:23,020 ،وصل القادة من مختلف أنحاء العالم الآن في وسط الترحيب و الحماية المشددة معاً 321 00:32:38,060 --> 00:32:43,230 تـمَّ التأكد من جميع الـ"سايبورج"، سيدي و نواصل الآن إجراءاتنا الأمنية 323 00:32:47,060 --> 00:32:52,770 .ديونان"، حان وقت الذهاب" ما الخطب ؟ 325 00:32:54,310 --> 00:32:55,940 ..بخصوص ليلة أمس 326 00:32:56,140 --> 00:33:00,060 أنا آسفة - لا داعي لذلك، فنحن شركاء - 328 00:33:00,230 --> 00:33:03,600 سأدعمكِ، مهما حدث 329 00:33:05,390 --> 00:33:08,990 أعتقد أنه يمكنني الإعتماد عليك - ألم تعرفي ذلك ؟ - 331 00:33:09,560 --> 00:33:15,990 في قمة السلام الدولي، يحاول القادة التوصل لقرارتٍ تحدِّد مستقبلنا 333 00:33:27,940 --> 00:33:32,900 أيها السادة، سنبدأ مناقشاتنا الآن 334 00:33:36,520 --> 00:33:39,730 رئيسة الوزراء "أثينا" موجودة ٌ بالداخل. الوضع آمن 335 00:33:39,900 --> 00:33:43,770 حسناً. إلى جميع الوحدات، توخـُّوا الحذر 337 00:33:45,730 --> 00:33:50,480 يبدو أنهم قد بدؤوا - حسناً، دعونا نأمل ألا يحدث أيُّ شيء - 339 00:33:50,860 --> 00:33:54,480 ،لا تقلق، يا شريك، فلو تأزَّمت الأمور الأمر (E.SWAT)فـستتولى الـ 341 00:33:54,650 --> 00:33:58,820 لهذا السـّبب هم يدفعون لنا الكثير من المال، صحيح ؟ 342 00:34:03,270 --> 00:34:10,690 ،و بدمج أنظمة الأقمار الصناعية لجميع الدُّول سـنبني شبكة إتصالات عالمية موحـَّدة 344 00:34:10,690 --> 00:34:17,270 أيها السادة، نحن نـُؤمن بأن هذا سيقمع جميع ..الأزمات و الهجمات الإرهابية، حتى قبل حدوثها 346 00:34:17,440 --> 00:34:26,690 ،لضمان السلام لأجيال المـستقبل. ببساطة كانت تلك نظرة شاملة للشبكة الأمنية العالمية 348 00:34:27,390 --> 00:34:34,140 من أجل خير البشرية، أطالبكم جميعاً بأن تضعوا "أقماركم الصناعية تحت إشراف "أوليمبوس 350 00:34:35,650 --> 00:34:40,690 الأحداث الأخيرة التي شهدتها بلادي تمَّ التعامل و بشكل ٍسريع (E.SWAT) معها بواسطة الـ 351 00:34:38,180 --> 00:34:40,690 352 00:34:41,180 --> 00:34:45,310 ،بوجود شبكة أمنية حقيقية، كما زعمتِ ..فذلك سيكون ظاهرة 353 00:34:45,310 --> 00:34:50,860 دولتي تستطيع حماية نفسها من الإرهاب "بدون الإعتماد على دعم "أوليمبوس 354 00:34:48,770 --> 00:34:50,860 355 00:34:51,600 --> 00:34:58,310 أو ربما دولتك لديها أمورٌ تودُّ أن تخفيها عن الآخرين - ماذا تقصد ؟ هلا وضـَّحت ؟ - 357 00:34:58,560 --> 00:35:02,270 مصادرنا تشير أنَّ دولتك تدعم العديد من الأزمات الإقليمية 358 00:35:02,270 --> 00:35:04,600 هذا سخيف ! كيف تجرؤ على توجيه هذا الإتهام ؟ 359 00:35:04,600 --> 00:35:08,230 "هذا يكفي. لماذا تتولـّى "أوليمبوس الإشراف على أنظمة الأقمار الصناعية ؟ 360 00:35:08,390 --> 00:35:11,120 كيف نثق بالـ"بايورويدز" لفعل ذلك ؟ - أوافقك الرأي - 361 00:35:11,180 --> 00:35:13,990 هذه المناقشة لن تقدِّم شيئاً للجنس البشري 362 00:35:14,650 --> 00:35:18,020 أيها القائد، توجد ترددات لبياناتٍ مجهولة 363 00:35:18,020 --> 00:35:22,730 من أين تأتي ؟ - إشارات متعددة. إنها في كلّ مكان - 364 00:35:22,730 --> 00:35:24,480 إلى جميع الوحدات، تجهزوا 365 00:35:24,650 --> 00:35:28,020 ،"إلى وحدات الـ"لاند مايتز إستعدوا للتحرك. الكود 3 366 00:35:30,140 --> 00:35:35,730 ! حسناً، "آيكوس". لنتحرك - إذهب أنت. أمهلني دقيقة، يا صاح - 368 00:35:35,900 --> 00:35:38,900 سآتي بعدك مباشرة - هل أنت بخير ؟ - 370 00:35:39,060 --> 00:35:41,770 أنا على ما يرام 371 00:35:46,230 --> 00:35:49,810 .حسناً، يمكنك الذهاب ! التالي 373 00:35:53,350 --> 00:35:54,730 ما هذا ؟ 374 00:35:56,690 --> 00:35:57,810 ! توقف 375 00:35:58,060 --> 00:36:00,690 ! "توقف. قلت: "توقف 376 00:36:02,270 --> 00:36:05,180 ! إنه لا يتوقف - يجب علينا الإطاحة به - 377 00:36:05,600 --> 00:36:07,770 ! حسناً، أطلقوا النار 378 00:36:11,980 --> 00:36:16,140 (E-12) إضطراب عند البوابة 379 00:36:25,520 --> 00:36:28,350 حسناً، "آيكوس". سأذهب الآن 380 00:36:39,860 --> 00:36:44,440 (A-2) ،هنا "تارتاروس"، البوابة الأمامية إقتحمت عربات غير مصرَّحة المحيط الخارجي 382 00:36:44,840 --> 00:36:47,770 يتعرض موقعنا للإجتياح أيضاً ،(F-7) هنا البوابة 383 00:36:47,770 --> 00:36:51,140 عـُلـِمْ ! حافظوا على تأمين ! المبنى بأي ثمن 384 00:36:51,140 --> 00:36:53,650 أعطي الأوامر لـ"لاند مايتز" بالتحرك الآن 385 00:36:53,650 --> 00:36:56,520 ديونان"، "تيريوس"، أنا بحاجةٍ إليكما" لدعم الشرطة في المنطقة 386 00:36:56,690 --> 00:37:01,090 أبعدوا المهاجمين عن قاعة المؤتمر - نعم، سيدي - 388 00:37:06,060 --> 00:37:09,520 معالي رئيسة الوزارء، المناطق المحيطة بقاعة المؤتمر تتعرض للهجوم 389 00:37:09,520 --> 00:37:16,180 من الأفضل تعليق الإجراءات لضمان سلامتكِ - هراء. سنواصل المؤتمر - 391 00:37:23,230 --> 00:37:26,040 ! لاند مايت" غير مصرَّح. أطلقوا النار" 392 00:37:41,100 --> 00:37:43,160 ! إنه "لاند مايت" لأعمال البناء 393 00:37:53,900 --> 00:37:58,730 ! "إنه ليس من الـ"سايبورج ما الذي يجري هنا ؟ 395 00:38:06,390 --> 00:38:08,060 ديونان"، هل أنتِ بخير ؟" 396 00:38:08,270 --> 00:38:09,350 أجل 397 00:38:20,600 --> 00:38:26,060 ما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟ إنهم ليسوا من الـ"سايبورج". إنهم من البشر 399 00:38:33,390 --> 00:38:34,810 أما زلت هنا ؟ 400 00:38:34,810 --> 00:38:37,960 من الأفضل لك أن تهبط لدعمهم هناك 401 00:38:40,230 --> 00:38:42,070 أتريد شيئاً ؟ 402 00:38:45,180 --> 00:38:50,260 الجميع سيصبحون واحداً. و سنصبح "جميعاً واحداً. أنا "هالكـُن 403 00:38:57,900 --> 00:38:58,900 آيكوس" ؟" 404 00:39:00,440 --> 00:39:02,480 ما هذا ؟ - أهذه عملية إرهابية ؟ - 405 00:39:02,730 --> 00:39:04,270 ! إنها تفجيرات. أنظروا 406 00:39:05,690 --> 00:39:08,980 سنوقف هذا الإجتماع فوراً - يجب أن نخلي المكان - 407 00:39:09,140 --> 00:39:10,940 هدوءاً، من فضلكم 408 00:39:12,020 --> 00:39:16,440 لا داعي للذعر. قاعة المؤتمر محصنة بشكلٍ جيد 409 00:39:16,900 --> 00:39:19,440 ! أيها السادة، عودوا لمقاعدكم، رجاءاً 410 00:39:24,440 --> 00:39:26,140 لنواصل نقاشنا 411 00:39:26,980 --> 00:39:30,280 آيكوس"، ما الخطب ؟" أجبني ! "آيكوس" ؟ 412 00:39:41,480 --> 00:39:42,650 ! توقف 413 00:39:46,940 --> 00:39:48,650 ! ليتراجع الجميع - ! إنتبهوا - 414 00:39:54,390 --> 00:39:56,310 ! لنخرج من هنا 415 00:40:00,480 --> 00:40:04,810 أنظروا بتمـعُّن ! هذا هو واقع العالم الذي نعيشه الآن 417 00:40:05,270 --> 00:40:11,980 .و يجب أن تقرروا مصيره بأنفسكم الآن أَمْ أنكم تريدون مزيداً من الخسائر ؟ 418 00:40:08,600 --> 00:40:11,980 419 00:40:19,060 --> 00:40:20,730 ! "توقف، "آيكوس 420 00:40:28,650 --> 00:40:30,480 ! "برياريوس" 421 00:40:47,020 --> 00:40:51,380 الجميع سيصبحون واحداً، أتفهم ؟ - ! توقف - 423 00:41:00,990 --> 00:41:02,270 ! سيفجر المكان 423 00:41:09,270 --> 00:41:10,270 ! توقف 424 00:41:13,230 --> 00:41:15,060 ! "توقف، "آيكوس 425 00:41:18,940 --> 00:41:21,230 ! "آيكوس" 426 00:41:29,520 --> 00:41:31,560 آيكوس"، لماذا ؟" 427 00:41:32,140 --> 00:41:36,060 ! "برياريوس" 428 00:41:37,140 --> 00:41:39,940 ..أنا لم أقصد أن 429 00:41:58,100 --> 00:41:59,400 ! "برياريوس" 430 00:42:12,810 --> 00:42:14,650 ! إنه روبوت 431 00:42:15,440 --> 00:42:18,440 الترددات تأتي من اليمام 432 00:42:21,440 --> 00:42:24,140 يبدو أن الوضع أصبح مستقراً و تحت السيطرة 433 00:42:26,020 --> 00:42:27,020 ! إختفت الإشارة 434 00:42:29,980 --> 00:42:33,310 ما الذي حدث ؟ - ماذا جرى لهم ؟ - 435 00:42:37,180 --> 00:42:39,350 لقد إنهار المهاجمون في جميع البوابات 436 00:42:39,520 --> 00:42:40,690 العديد من الخسائر 437 00:42:40,860 --> 00:42:44,140 و يبدو أن ترددات البيانات المجهولة قد إختفت - ! عـُلـِمْ - 438 00:42:50,940 --> 00:42:56,060 عادت روح أخينا "آيكوس" إلى خالقه 439 00:42:57,980 --> 00:43:00,140 دعونا نصلي من أجله 440 00:43:00,520 --> 00:43:05,520 ،من الأرض للأرض، و من الرماد للرماد و من التراب للتراب 441 00:43:06,650 --> 00:43:11,650 ،ليقوده الرب إلى الفردوس الأعلى و يضمن له الراحة الأبدية 443 00:43:39,520 --> 00:43:41,480 هل أنا مستقر ؟ 444 00:43:43,060 --> 00:43:48,440 ،لقد رأيت وجهه يذوب عندما هاجمني 446 00:43:50,860 --> 00:43:56,560 ماذا لو فقدت عقلي أنا أيضاً ؟ - أنت تقلق كثيراً - 448 00:43:56,730 --> 00:43:59,650 الجميع يعرف أنك فعلت ما يجب عليك فعله 449 00:44:01,900 --> 00:44:03,560 ! التحية العسكرية 450 00:44:30,810 --> 00:44:32,440 ما الذي تبحث عنه ؟ 451 00:44:35,940 --> 00:44:42,020 لقد تجانس جسدك مع النسيج الخلوي لنظام الـ"هيكاتونكيرز" بشكلٍ جيد. عملياً، أنت كـقطعة فنية 453 00:44:42,810 --> 00:44:48,980 ،لو أن هذه التكنولوجيا لم تؤدي الغرض منها فـلن يحيا أيّ "سيابورج" بأمانٍ أبداً 454 00:44:48,980 --> 00:44:55,270 ،أعلم وقع صدمة مصرع "آيكوس" عليك و لكن هذا غير قابلٍ أن يحدث معك أبداً 456 00:44:57,440 --> 00:44:59,100 فهمت 457 00:44:59,440 --> 00:45:01,100 شكراً جزيلاً 458 00:45:03,600 --> 00:45:05,270 ! "برياريوس" 459 00:45:07,230 --> 00:45:09,480 أتحب هذه المدينة ؟ 460 00:45:12,690 --> 00:45:17,480 أتؤمن أن "أوليمبوس" هي حقاً المدينة الفاضلة التي تضحي بحياتك من أجلها ؟ 461 00:45:18,140 --> 00:45:19,810 لا أعلم 462 00:45:20,270 --> 00:45:26,140 و لكني أعلم أنه ما دام هنالك أناسٌ أهتم لأمرهم في هذه المدينة، فسأواصل الدفاع عنها 464 00:45:26,310 --> 00:45:29,480 التضحية و الحب ؟ 465 00:45:29,900 --> 00:45:34,560 طوال سنين حياتي، و أنا أجد هذه المـُثـُل السبب وراء آلام البشر 466 00:45:34,730 --> 00:45:36,520 ألا توافقني الرأي ؟ 467 00:45:37,310 --> 00:45:39,180 كلا، لست كذلك 468 00:45:40,980 --> 00:45:42,860 ليس دائماً 469 00:45:44,730 --> 00:45:47,140 و لكنه كذلك 470 00:45:56,690 --> 00:46:00,940 رغم التشويش المؤقت الذي شهده مؤتمر السلام ..،بسبب تلك الهجمة الإرهابية المنظمة 472 00:46:00,940 --> 00:46:04,390 إلا أنَّ المناقشات إنتهت بنجاح فيما يخصُّ الموضوع الأولي 473 00:46:04,600 --> 00:46:08,860 ليأخذ قادة العالم خطوة واحدة للأمام نحو توحيد أنظمة الأقمار الصناعية 474 00:46:09,810 --> 00:46:15,480 ،"كنتيجة لجلسة مجلس نواب "أوليمبوس ..،"تقرَّر مواصلة التعامل مع "بوسايدون 476 00:46:15,480 --> 00:46:19,560 "مع إستثناء جوهري. بعض أجزاء "سايبورج 478 00:46:20,770 --> 00:46:23,350 شكراً لإهتمامكِ، معالي رئيسة الوزراء 479 00:46:23,860 --> 00:46:26,660 سأعلم قيادة شركتنا بهذا على الفور 480 00:46:38,180 --> 00:46:42,050 لقد تلقـَّينا تقريرنا الأخير عن الهجوم الذي "حدث في قاعة المؤتمر في "تارتاروس 481 00:46:42,180 --> 00:46:45,230 يوجد شيء يقلقني - ما هو ؟ - 482 00:46:45,480 --> 00:46:50,020 طبقاً للتقرير، فإن أحد المهاجمين "كان يقول: "أنا هالكـُن 483 00:46:51,440 --> 00:46:59,440 .مستحيل ! "هالكـُن" ليس إلا مجرد ذكرى لا يمكن أن يكون لذلك دخلٌ في الموضوع 486 00:47:19,980 --> 00:47:21,100 تم تأكيد الهوية 487 00:47:22,650 --> 00:47:23,730 شكراً لك 488 00:47:51,310 --> 00:47:53,180 أيمكنني مصارعتك ؟ 489 00:47:55,390 --> 00:47:57,270 و لماذا لا تسأل "ديونان" ؟ 490 00:48:00,650 --> 00:48:03,020 أفضـِّل أن أتصارع معك 491 00:48:44,900 --> 00:48:46,180 ليس سيئاً، يا فتى 492 00:48:48,440 --> 00:48:50,770 كانت تلك ركلة جيدة 493 00:49:13,780 --> 00:49:15,180 هل إكتفيت الآن ؟ 494 00:49:16,230 --> 00:49:18,940 "لا أحد يستطيع منافسة "برياريوس 495 00:49:20,020 --> 00:49:22,380 ذلك الـ"بايورويد" آداؤه جيدٌ حقاً 496 00:49:25,900 --> 00:49:32,520 لقد لاحظنا أنَّ ترددات البيانات المجهولة كانت تنبعث ..،من يماماتٍ آلية خلال الأحداث الأخيرة 498 00:49:32,860 --> 00:49:39,310 و نحن متأكدين بأنها السبب وراء ذلك. لقد بعثت ببرنامج فيروسي إلى الـ"سايبورج" بهدف إثاراتهم 500 00:49:39,480 --> 00:49:44,270 ما لا نعرفه هو سبب تورط البشر في الهجوم الأخير 502 00:49:44,440 --> 00:49:47,770 و لكن ما زالت التحقيقات جارية بهذا الشأن 503 00:49:49,230 --> 00:49:54,020 الآن، تبين الأدلة أن الإرهابيين الـ"سايبورج" وراء هذا الهجوم 504 00:49:54,020 --> 00:49:57,900 و نحاول التوصل فيما إذا كان آيكوس" متواطئاً معهم أم لا" 505 00:49:58,060 --> 00:50:06,100 في نفس الوقت، لا نستطيع تجاهل إحتمال إختراق المضادة للفيروسات (E.SWAT)برامج الـ 508 00:50:06,270 --> 00:50:10,390 و عليه، فقد تقرَّر تعليق مشاركة قوات الـ"سايبورج" مؤقتاً 509 00:50:10,560 --> 00:50:12,140 هذا ليس عدلاً 510 00:50:12,310 --> 00:50:16,270 البشر كانوا متورِّطين في ذلك أيضاً - أنتم تعاملوننا كـمجرمين - 511 00:50:16,440 --> 00:50:20,270 ليس لدينا خيارٌ آخر، ما دامت أهداف العدو غير واضحةٍ لنا 512 00:50:21,060 --> 00:50:23,560 ! هذا كلُّ شيء. إنصراف 513 00:50:24,940 --> 00:50:27,270 هذا هراء. سأخرج من هنا 514 00:50:27,440 --> 00:50:30,920 لست بحاجة لهذا الهراء - أنا معك في هذا - 516 00:50:36,650 --> 00:50:40,100 ! "يوشي" - أجل ؟ - 518 00:50:42,100 --> 00:50:45,270 أيمكنك إجراء فحوصاتٍ على هذه ؟ 519 00:50:45,860 --> 00:50:48,940 .تبدو كـشريحة إلكترونية خاصة أين عثرتِ عليها ؟ 520 00:50:48,940 --> 00:50:52,340 من أحد المهاجمين. تفحصها فقط، رجاءاً ؟ 521 00:50:53,940 --> 00:50:56,810 لا مشكلة. سأقوم بذلك - شكراً لك - 522 00:51:01,770 --> 00:51:03,180 ! "تيريوس" 523 00:51:04,440 --> 00:51:08,140 تعال و إشرب معنا شيئاً - لا، شكراً. فأنا مشغولٌ الآن - 525 00:51:08,860 --> 00:51:14,730 المعاون يتبع أوامر القائد دوماً - سمعت السيدة - 527 00:51:16,310 --> 00:51:22,440 تعتبر الإدارة المحصورة للأقمار الصناعية الدولية ..مع النظام المقترح لمشاركة المعلومات 529 00:51:22,600 --> 00:51:28,560 الخطوة الأولى نحو تحقيق آمال هؤلاء التوَّاقين للسلام في مجتمع ما بعد الحرب 531 00:51:28,730 --> 00:51:32,770 إذاً، إلى أين سنذهب ؟ أتودّون الذهاب للحانة أم "سبورت بار" ؟ 533 00:51:33,100 --> 00:51:35,020 "سبورت بار" - "سبورت بار" - 534 00:51:36,310 --> 00:51:38,850 ..الحانة. هذا ما أودُّ قوله - ..الحانة. هذا ما أودُّ قوله - 535 00:51:46,900 --> 00:51:52,180 سننتقل الآن في بثٍّ مباشر لنقل "رسالة من رئيسة الوزراء "أثينا 536 00:51:53,180 --> 00:52:00,060 في هذه اللحظة، سنبرهن ما الذي يمكن أن يحدث ..جراء توحيد الأقمار الصناعية لـ 32 أمـَّة 538 00:52:00,060 --> 00:52:02,580 لتكوِّن تحالفاً قوياً 539 00:52:24,560 --> 00:52:30,520 ،طبقاً للأساطير الإغريقية القديمة شجرة الزيتون هي رمز السلام و الرخاء 541 00:52:32,180 --> 00:52:37,230 أنا أؤمن أنَّ رغبة البشرية للسلام ستوحِّد هذا عالمنا قريباً 543 00:52:48,390 --> 00:52:51,100 هذا يبدو كـالهرجان - أجل. يبدو ممتعاً - 545 00:53:08,180 --> 00:53:09,650 ! "برياريوس" 546 00:53:23,600 --> 00:53:24,860 لا أحد يقودها 547 00:53:57,810 --> 00:54:00,230 بنك المعلومات ؟ - ! "برياريوس" - 548 00:54:05,060 --> 00:54:08,890 توقف. ما الذي جرى لك ؟ ما خطبك ؟ 549 00:54:12,770 --> 00:54:14,060 ! إنتبهي 550 00:54:18,810 --> 00:54:19,940 ! "تيريوس" 551 00:54:22,390 --> 00:54:23,650 ما الذي جرى لك ؟ 552 00:54:24,310 --> 00:54:28,560 ! "برياريوس" ! "توقف. "برياريوس 556 00:54:40,480 --> 00:54:44,460 ! يوجد خلل في نظام رصد القمر الصناعي - ! تعطل نظام التغذية الكهربائية - 558 00:54:45,690 --> 00:54:47,860 ! تـمَّ إختراق النظام من الخارج ! الكود الأصفر 559 00:54:47,860 --> 00:54:52,650 توجهي للنظام الفرعي "ب"، لزيادة الأمان - "عـُلـِمْ ! الإنتقال للنظام الفرعي "ب - 561 00:55:22,140 --> 00:55:26,730 لم يكتشفوا ترددات البيانات المجهولة في تلك المنطقة 562 00:55:26,900 --> 00:55:34,480 و عليه، فقد إستبعدوا أن يكون ذلك هو السبب. أعتقد أنهم يريدون إجراء إختبارات المخدارات و الفحص النفسي عليه 564 00:55:34,480 --> 00:55:38,440 أين هو الآن ؟ - إنها هنا، في الحجز الإنفرادي - 566 00:55:38,440 --> 00:55:40,270 هل رأيته ؟ 567 00:55:42,100 --> 00:55:48,310 هو لا يريدني أن أراه - فهمت - 569 00:55:53,100 --> 00:55:55,270 يمكنني فعل ذلك - بالطبع - 570 00:55:55,440 --> 00:55:57,310 سأذهب للقيام بجولاتي و أعود فوراً 571 00:56:03,100 --> 00:56:07,140 إلتف - لكِ ما تريدين - 573 00:56:13,940 --> 00:56:15,230 تلك الوحـْمة 574 00:56:16,940 --> 00:56:19,310 برياريوس" لديه واحدة ٌمثلها" 575 00:56:21,900 --> 00:56:25,020 ما الذي حدث لـ"برياريوس" ؟ 576 00:56:48,560 --> 00:56:53,230 تلك الشريحة الإلكترونية التي أردتني "أن أفحصها هي جزءٌ من الـ"كونيكساس 577 00:56:53,230 --> 00:56:55,100 لقد وضعتها على هذا الجرذ 578 00:56:55,770 --> 00:57:00,750 راقبي ما الذي يجري عندما أبعث نفس الترددات التي جاءت من اليمام الآلي 580 00:57:09,520 --> 00:57:12,180 يبدو كما لو فقد السيطرة 581 00:57:12,180 --> 00:57:17,480 "عند تشغيلها، تقوم الـ"كونيكساس بإرسال إشارة لتحفيز الجهاز العصبي 582 00:57:17,480 --> 00:57:22,320 بكلمةٍ أخرى، يمكن أن تستخدم للسيطرة على البشر و الـ"سايبورج"، على حدٍّ سواء 584 00:57:24,860 --> 00:57:30,060 و هذا يفسـِّر سبب تورُّط البشر في الهجوم - بالضبط - 586 00:57:30,060 --> 00:57:37,600 إذاً، هذا يعني أنَّ "آيكوس" برئ ٌأيضاً - لقد تـمَّ إستغلاله كالبقية خلال الهجوم - 588 00:57:41,180 --> 00:57:47,980 .هذا ليس إرهاب "سايبورج" عادي إنه شيء أكبر بكثير 590 00:57:48,140 --> 00:57:51,480 "إذاً، الهجوم الإرهابي على "تارتاروس كان مجرد نوع ٍمن الإختبار 591 00:57:51,480 --> 00:57:55,020 لا أعرف كيف، و لكن يجب علينا أن نتخلص من هذه الأشياء فوراً 592 00:57:58,900 --> 00:58:02,900 هيتومي"، هل هاجمت "ديونان" بالفعل ؟" 594 00:58:07,060 --> 00:58:13,260 ما الذي حدث لي ؟ ماذا ؟ - ديونان" قلقة عليك" - 596 00:58:13,260 --> 00:58:18,860 هي تريد أن تراك - كلا ! ليس الآن - 599 00:58:20,850 --> 00:58:23,440 ربما يمكنني القيام بشيء ما 600 00:58:29,060 --> 00:58:30,810 "ريتشارد كيستنر" 601 00:58:31,560 --> 00:58:38,550 ،لقد عمل في أكاديمية "أوليمبوس" للعلوم منذ سنة 2135 و لكنه عمل لحساب شركة "بوسايدون" قبل ذلك 603 00:58:38,550 --> 00:58:42,480 بوسايدون" ؟" واصلي. ماذا وجدتي أيضاً ؟ 605 00:58:42,680 --> 00:58:45,810 دعني أحاول الولوج إلى حاسوب "أوليمبوس" المضيف 606 00:58:52,900 --> 00:58:56,230 العالمة المسؤولة عن تكنولوجيا جديدة "إليزابيث زاندر" 607 00:58:59,520 --> 00:59:01,900 "مختبر "هالكـُن 608 00:59:02,060 --> 00:59:04,620 هالكـُن" ؟" - سأبحث عنه - 609 00:59:10,030 --> 00:59:14,440 لقد تمَّ محو جميع المعلومات - هل "كيستنر" وراء هذا ؟ - 611 00:59:15,270 --> 00:59:22,270 كيستنر" لن يقدر على محو تلك الكمية من البيانات من" الشبكة العالمية بمفرده. يجب أن يكون شخصٌ آخر وراء هذا 613 00:59:25,560 --> 00:59:27,580 "لابد أنَّها "بوسايدون 614 00:59:28,810 --> 00:59:30,770 هيتومي"، غطـِّي أذنيكِ" 615 00:59:32,730 --> 00:59:34,600 ! برياريوس"، لا ! توقف" 616 00:59:34,600 --> 00:59:39,310 يجب عليّ زيارة الدكتور - ! أرجوك، لا تفعل هذا - 617 00:59:49,060 --> 00:59:50,390 ! من هنا 618 00:59:50,560 --> 00:59:53,860 أين تظنُّ نفسك ذاهباً ؟ يجب علينا إخلاء المستشفى 619 00:59:53,860 --> 00:59:57,810 إذهبي أنتِ. يجب أن أعثر على أحدهم - يجب علينا الذهاب - 620 00:59:57,810 --> 01:00:00,860 ألم تسمعيني ؟ أتركيني الآن 621 01:00:17,940 --> 01:00:19,390 تماسك 622 01:00:38,730 --> 01:00:46,900 إنتباه، للمواطنين: ثبت أنَّ الـ"كونيكساس" منتجٌ خطير يجب عليكم التخلص منه فورا 624 01:00:46,900 --> 01:00:51,560 ما الذي يتحدثون عنه ؟- لا أستطيع العيش بدونه - 625 01:00:51,730 --> 01:00:54,560 أكرِّر، ثبت أنَّ الـ"كونيكساس" منتجٌ خطير 626 01:00:55,860 --> 01:01:00,100 سنكون محظوظين في حال أنَّ 10% من السكان تجنبوا إستخدامه 627 01:01:00,270 --> 01:01:02,860 أريد تطبيق الإجراءات في وقتٍ مبكر يوم غد 628 01:01:03,020 --> 01:01:05,060 بالطبع - ! "نـِكي" - 629 01:01:05,230 --> 01:01:08,960 ما الأمر ؟ - ..،لقد هرب "برياريوس" من المستشفى - 630 01:01:08,960 --> 01:01:11,140 و أخذ معه النائبة "هيتومي" كـرهينة 631 01:01:21,860 --> 01:01:27,310 ،"أنتم على علم بقدرات "برياريوس لا تدعوه يتمكن منكم 633 01:01:27,900 --> 01:01:29,870 ! حسناً، تحركوا 634 01:01:30,650 --> 01:01:31,810 ! "ديونان نوت" 635 01:01:33,020 --> 01:01:35,190 أريدكِ أن تنسحبي من هذه المهمة 636 01:01:35,270 --> 01:01:39,100 ما الذي تتحدث عنه ؟ - هذا أمرٌ مباشر. مفهوم ؟ - 637 01:01:39,270 --> 01:01:42,610 إبقي على إستعداد. أفهمتِ ؟ 638 01:02:02,650 --> 01:02:07,780 .إركن مركبتك بجانب الطريق فوراً إستسلم و إلا سنتخذ إجراءاً عنيفاً 640 01:02:08,480 --> 01:02:10,930 ماذا سنفعل ؟ - إفعلي ما يريدونه - 641 01:02:10,930 --> 01:02:13,900 أكرِّر، أوقف مركبتك في الحال 642 01:02:14,520 --> 01:02:16,140 شكراً على التوصيلة 643 01:02:16,310 --> 01:02:19,240 أتريد مسدساً ؟ - لست بحاجةٍ له - 644 01:02:41,390 --> 01:02:46,680 .لقد أخذنا الرهينة تحت التحفظ الوقائي لا نعلم شيئاً عن مكان الهارب حتى الآن 646 01:02:48,600 --> 01:02:51,240 إذاً، أين ذهب "برياريوس" ؟ 647 01:02:52,100 --> 01:02:56,340 و لماذا تسألني ؟ كيف لي أن أعرف ؟ 649 01:02:56,810 --> 01:03:04,720 .إذا لم تجاوبيني، فـسأسأل نفسي ببساطة و بعدها، سأعرف أين أجده 651 01:03:07,100 --> 01:03:12,330 يبدو أنّ الهارب سلك طريق الميناء رقم 4 "إلى مكان ٍما بالقرب من "سايجناس 653 01:03:12,330 --> 01:03:16,650 نقوم حالياً بتفتيش جميع المركبات في المنطقة بقطر 1 كـم 654 01:03:21,480 --> 01:03:24,350 يجب أن تقوم ببعض الديكورات 655 01:03:29,020 --> 01:03:31,940 أستطيع القول أنـَّك تعيش بمفردك 656 01:03:33,350 --> 01:03:39,810 أوه، كلا. لم أكن بمفردي مطلقاًُ - ما الذي فعلته بجسدي ؟ - 659 01:03:41,350 --> 01:03:46,440 من المستحيل التحكم بجسدك عن طريق ترددات البيانات من الخارج 660 01:03:47,860 --> 01:03:56,760 و لحسن الحظ، أتاح لي الحادث الذي تعرَّضت له الفرصة المناسبة لإضافة خاصية مميزة لوحدة "هيكاتونكيرز" خاصتك 662 01:03:57,180 --> 01:04:00,810 "نانوماشينيز" - ماذا فعلت ؟ - 664 01:04:00,810 --> 01:04:04,940 إنها جزيئات شرهة للمعلومات، و الآن هي تتغذى عليك أنت 665 01:04:05,600 --> 01:04:12,860 إنه برنامج رائع حقاً، حيث يقوم بزيادة معدلاتك لـ"الإدرينالين" فوق المستوى المطلوب 668 01:04:13,940 --> 01:04:19,060 أنت تدرك أنَّ حادثة إختراق بنك المعلومات التي قمت بها هي في الأساس جزء من الخطة 669 01:04:19,060 --> 01:04:25,770 كما ترى، فإنه من الصعب إختراق غرفة التحكم في مركز القمر الصناعي 671 01:04:25,770 --> 01:04:29,690 و لهذا، قمت بخدعة بسيطة على وحدتهم المساندة 672 01:04:31,690 --> 01:04:35,770 كان هذا مطلوباً لإختراق النظام الرئيسي 673 01:04:36,140 --> 01:04:42,650 و أنت قمت بهذا بشكلٍ رائع - لماذا تفعل هذا ؟ - 675 01:04:43,600 --> 01:04:47,730 أتعرف السبب وراء عدم ذرف الدماء في هذا العالم ؟ 676 01:04:48,600 --> 01:04:56,540 ،الإختلافات الشخصية، بالطبع. قلوب مختلفة و عقول مختلفة. ذلك هو جوهر جميع النزاعات 678 01:04:56,810 --> 01:05:04,950 ..و لكن، إذا تحوَّل العالم إلى وعيٍّ مفردٍ و موحـَّد - أنت المسؤول. أنت السبب وراء تلك الهجمات - 680 01:05:05,560 --> 01:05:11,610 كلا. فـلديّ رفاقٌ يساندونني في العالم كله - ! قم بتصحيح ما فعلته بي - 682 01:05:11,650 --> 01:05:13,650 فات الأوان لذلك 683 01:05:14,810 --> 01:05:16,640 و الآن، حان الوقت 684 01:05:23,350 --> 01:05:28,540 .خلل في النظام. فقدنا السيطرة على الأقمار الصناعية لقد قطعت جميع الخطوط المؤدية للأقمار الصناعية 686 01:05:28,540 --> 01:05:29,640 ما الذي يجري ؟ 687 01:05:29,640 --> 01:05:32,180 خلل في النظام الدَّاعم أيضاً - حاولي مرة أخرى - 688 01:05:32,180 --> 01:05:36,980 ما الذي تحاول فعله ؟ - الإستيعاب و الإختيار المنطقي - 690 01:05:37,600 --> 01:05:41,150 و هؤلاء الذين لن يندمجوا معنا سيتـمُّ تصفيتهم 691 01:05:41,180 --> 01:05:46,690 الفضل يعود إلى الـ"كونيكساس" و شبكة الأقمار الصناعية العالمية، فالبشرية ستتوحد أخيراً و للأبد 693 01:05:46,690 --> 01:05:54,560 .تخيل عالماً خالياً من التحامل و سوء الفهم تصفية جميع النزاعات البشرية و نبذ الحرب 695 01:05:55,060 --> 01:05:59,890 ستصبح رؤيتي و مـُثـُل "هالكـُون" واقعنا و حقيقتنا أخيراً 696 01:05:59,900 --> 01:06:02,730 ! "هالكـُون" - لقد سقطت الشبكة الأمنية العالمية - 697 01:06:02,900 --> 01:06:07,600 .فقدنا السيطرة بالأقمار الصناعية أكرِّر، فقدنا السيطرة بالأقمار الصناعية 698 01:06:07,600 --> 01:06:14,560 .لقد ترقـَّبوا توحيد الأقمار الصناعية قبل إقتحامهم النظام حتى الهجوم على قمة السلام كان مخططاً له بعناية 700 01:06:15,440 --> 01:06:20,270 معالي رئيسة الوزراء، ماذا لو قاموا ببث تلك الإشارة لـ"كونيكساس" عبر الأقمار الصناعية ؟ 702 01:06:22,560 --> 01:06:27,270 ! قومي بتحذير دول التحالف - ! في الحال - 703 01:06:28,350 --> 01:06:33,560 لا تقلق. في أقل من لحظة ستستوعب الأمر، يا صديقي 704 01:06:30,390 --> 01:06:33,390 705 01:06:33,560 --> 01:06:36,970 فأجسادنا جميعنا مجرَّد أوعية 706 01:06:39,560 --> 01:06:44,180 و يتوجب علينا تحرير أنفسنا 707 01:06:44,350 --> 01:06:46,230 ! توقف ! لا تفعل 708 01:07:08,020 --> 01:07:10,900 ! أمسكنا به ! إنه هنا - ! إلزم مكانك. لا تتحرك - 709 01:07:11,060 --> 01:07:14,900 ! مكانك ! إرفع يديك ! الآن 710 01:07:15,060 --> 01:07:17,940 .عثرنا على الـ"سايبورج" الهارب يوجد رجلٌ على الأرض. أرسلوا الإسعاف 711 01:07:33,310 --> 01:07:34,940 ! توقف - ! مكانك - 712 01:07:40,480 --> 01:07:41,900 تباً، لقد قفز 713 01:07:45,810 --> 01:07:46,810 إنه بالأسفل 714 01:07:46,980 --> 01:07:49,980 ! لقد قفز المتهم من النافذة. أعثروا عليه 715 01:07:50,270 --> 01:07:51,650 سنواصل المطاردة 716 01:07:54,690 --> 01:07:59,100 .ما زال "برياريوس" طليقاً إنه مسلح و خطير 718 01:07:59,270 --> 01:08:04,650 لو قاومكم، فمسموحٌ لكم إستخدام القوة الضاربة 720 01:08:06,410 --> 01:08:10,560 أكرِّر، ما زال "برياريوس" طليقاً 721 01:08:13,770 --> 01:08:18,100 سأحميكِ دوماً، حتى نهاية العالم 722 01:08:24,480 --> 01:08:28,350 يوشي" ؟" - ستسعين وراءه، أليس كذلك ؟ - 723 01:08:29,690 --> 01:08:32,140 عندما تجدينه، إستخدمي هذا 724 01:08:34,730 --> 01:08:35,900 ما هذا ؟ 725 01:08:37,230 --> 01:08:39,180 ترياق مضاد للطفيليات 726 01:08:39,180 --> 01:08:43,020 لقد قاموا بتطويره خلال الحرب كـإجراء مضاد للإرهاب الإلكتروني 727 01:08:43,180 --> 01:08:47,520 ."إنه كعلاج للصـَّدمة لدى الـ"سايبورج يجب أن يساعده ليستعيد وعيه 729 01:08:47,690 --> 01:08:53,860 لو بدأ في فقدان السيطرة على نفسه، صوبيه إلى جهازه العصبي خلف عنقه، لو بمقدوركِ فعل ذلك 731 01:08:54,690 --> 01:08:57,060 إذاً، هذا يمكن أن ينقذ حياته ؟ 732 01:08:57,480 --> 01:09:01,230 ،إنه مجرد إجراء للطوارئ و لكنه أفضل من لا شيء 733 01:09:08,230 --> 01:09:10,310 ! "يوشي" 734 01:09:10,560 --> 01:09:11,600 شكراً لك 736 01:09:30,810 --> 01:09:32,350 ! "برياريوس" 737 01:09:35,690 --> 01:09:38,740 عرفتُ أنك ستأتي هنا 738 01:09:39,650 --> 01:09:43,670 أنت تعرف كل خطوة أخطوها مسبقاً، أليس كذلك ؟ 739 01:09:44,770 --> 01:09:48,970 "ستأتي معي، يا "برياريوس - لا تقترب مني - 741 01:09:50,230 --> 01:09:51,440 أنا لا أستطيع السيطرة على نفسي 742 01:10:04,350 --> 01:10:05,900 ! "برياريوس" 743 01:10:06,690 --> 01:10:09,680 من أنت ؟ 744 01:10:10,270 --> 01:10:14,440 لماذا يوجد شخصٌ آخر يشبهني ؟ 745 01:10:16,060 --> 01:10:19,690 لماذا تمتلك ما قد فقدته أنا ؟ 746 01:10:21,650 --> 01:10:26,980 ..سيتوحـَّد الجميع ! أخرجوا من رأسي 748 01:10:43,980 --> 01:10:45,480 ! "ديونان" 749 01:10:46,180 --> 01:10:49,140 ! "برياريوس" 750 01:10:50,810 --> 01:10:52,310 تيريوس"، أمسكه جيداً" 751 01:10:56,860 --> 01:10:58,390 ! "برياريوس" 752 01:11:00,730 --> 01:11:04,440 ،"لا فائدة، "ديونان برياريوس" فقد السيطرة" 754 01:11:04,860 --> 01:11:07,230 ! أصمت و أمسكه 755 01:11:11,270 --> 01:11:17,680 .لن أفقد الأمل بك ! أفق من غيبوبتك 757 01:11:24,390 --> 01:11:25,860 ! "برياريوس" 758 01:11:33,020 --> 01:11:34,350 ! "برياريوس" 759 01:11:34,520 --> 01:11:36,310 ! "برياريوس" 760 01:11:47,980 --> 01:11:49,230 ديونان" ؟" 761 01:11:49,560 --> 01:11:54,730 إنه أنا، أنا هنا أترى ؟ 764 01:12:02,690 --> 01:12:07,140 "يجب أن أعتقل "برياريوس 765 01:12:07,310 --> 01:12:08,520 ! "تيريوس" 766 01:12:09,690 --> 01:12:11,100 لقد فات الأوان 767 01:12:55,980 --> 01:12:57,440 ما الذي يجري ؟ 768 01:13:05,810 --> 01:13:11,280 أستقبل رموز المهاجمين في كل مكان. إشارات متعددة - "إندلعت أعمال الشغب في كلِّ "أوليمبوس - 770 01:13:11,280 --> 01:13:13,270 فقدنا الإتصال مع الدول الأخرى 771 01:13:13,440 --> 01:13:17,310 .تمَّ تأكيد ترددات البيانات المجهولة تمَّ إذاعتها من الأقمار الصناعية 772 01:13:17,480 --> 01:13:25,650 إنه يحدث في جميع أنحاء العالم - إنها الحرب. هكذا تبدأ الحرب - 774 01:13:25,650 --> 01:13:29,810 مع الشرطة لإيقاف أعمال الشغب (E.SWAT)ستعمل الـ 775 01:13:29,810 --> 01:13:34,310 .و لكن، تذكروا أنهم ليسوا إرهابيين إنهم مجرد مواطنين بسطاء تمَّ التلاعب بهم 776 01:13:34,310 --> 01:13:40,940 .لا تستخدموا القوة الضاربة إلا عند الحاجة إليها ..و لكن، لا تنسوا إيقاف أعمال الشغب 778 01:13:44,560 --> 01:13:48,140 بأيـَّة وسيلة، مفهوم ؟ 779 01:14:03,730 --> 01:14:06,020 توقفوا. توقفوا فقط 780 01:14:12,560 --> 01:14:15,520 سحقاً ! ما الذي يحدث ؟ 781 01:14:16,520 --> 01:14:23,020 "الأشخاص الذين يرتدون الـ"كونيكساس يتم السيطرة عليهم. أهذا ما تريد قوله ؟ 783 01:14:26,520 --> 01:14:27,560 ماذا سنفعل ؟ 784 01:14:28,310 --> 01:14:30,910 ! من هنا - الوضع يزداد سوءاً - 785 01:14:32,230 --> 01:14:36,050 لديّ إشارات في كل مكان - يتوجب علينا تدمير المصدر - 786 01:14:40,230 --> 01:14:48,730 ."هالكـُون"، هذا ما كان يسميه "كيستنر" بوسايدون" وراء كل هذا، و هم يخفون شيئاً" 789 01:14:49,180 --> 01:14:52,930 لقد غادرت سفينة "بوسايدون" و مبعوثتهم منذ قليل، لابد أنهم لم يبتعدوا كثيراً 790 01:14:52,930 --> 01:14:55,600 ! "لنذهب، "برياريوس 791 01:14:55,600 --> 01:14:57,900 تيريوس"، أجب" 792 01:14:58,060 --> 01:15:03,900 هل عثرت على "برياريوس" ؟ أكرِّر، هل عثرت عليه ؟ تقرير عن الحالة 794 01:15:07,440 --> 01:15:08,940 "معك "تيريوس 795 01:15:10,020 --> 01:15:11,770 .."برياريوس" 796 01:15:13,900 --> 01:15:18,350 .لقد مات، سيدي أكرِّر، "برياريوس" قد مات 798 01:15:18,520 --> 01:15:20,770 لا داعي لإرسال التعزيزات 799 01:15:23,270 --> 01:15:27,390 ،و الفضل يعود لكما أنتما الإثنان فلقد كذبت لأول مرة في حياتي 800 01:15:27,810 --> 01:15:32,860 حسناً، لنذهب. فأنا لن أستطيع العودة إلى المركز الآن، أليس كذلك ؟ 802 01:15:33,060 --> 01:15:34,900 ! "تيريوس" 803 01:15:42,100 --> 01:15:44,820 تحركوا ! فهم لا يطيرون لوحدهم 804 01:15:50,730 --> 01:15:56,810 .أصبحت أعداد المهاجمين بمئات الألوف "القراءات تشير أنهم يتوجهون إلى "تارتاروس 806 01:16:04,730 --> 01:16:07,810 ! إلزموا أماكنكم ! تجنـَّبوا القوة الضاربة قدر الإمكان 808 01:16:35,600 --> 01:16:36,600 ! ها هي 809 01:16:45,060 --> 01:16:51,260 نحن في عجلة من أمرنا، و لا وقت لدينا للمقدِّمات - أعرف سبب مجيئكم إلى هنا - 811 01:16:54,350 --> 01:16:59,860 :نحتاج أن نعرف بشأن أمرين ما هو "هالكـُون" و أين نجده ؟ 813 01:16:59,860 --> 01:17:01,710 لا وجود لـ"هالكـُون" الآن 814 01:17:01,780 --> 01:17:05,180 و لكنه كان في السابق أحد أهم مختبرات بوسايدون" للتطوير و البحوث" 815 01:17:05,180 --> 01:17:08,650 "كانت الأستاذة "إليزابيث زاندر المسؤولة عن البحث 816 01:17:08,810 --> 01:17:16,540 لقد قاموا بتصميم و تطوير أجهزة لإعادة تأهيل المصابين بأورام دماغية خلال الحرب 818 01:17:17,440 --> 01:17:24,530 بإستخدام تقنية الذكاء الإصطناعي و تكنولوجيا الـ"سايبورج"، إستطاعوا إنقاذ مئات الجرحى 820 01:17:25,730 --> 01:17:33,860 و لكن للإسف، قادهم الغرور إلى تطوير صورة مشوَّهة للواقعية 822 01:17:34,860 --> 01:17:39,200 هل إبتكرت مختبرات "هالكـُن" الـ"كونيكساس" ؟ - على ما يبدو - 824 01:17:39,350 --> 01:17:42,990 لقد إستحوذتهم فكرة السيطرة على العقل 825 01:17:43,270 --> 01:17:47,350 أغلقنا مشروعهم في الحال، و قمنا بطرد الجميع 826 01:17:47,810 --> 01:17:49,820 و بعد هذا بقليل 827 01:17:51,310 --> 01:17:54,100 ماتت "إليزابيث زاندر" في حادث 828 01:18:03,440 --> 01:18:05,390 هذا لا يبرِّؤكم 829 01:18:06,100 --> 01:18:11,770 .لقد قمتم بإسكاتهم لحماية مجموعتكم الصناعية و ها نحن نجني ما فعلتموه 831 01:18:15,440 --> 01:18:18,480 "أخبريني أين نجد "هالكـُون 832 01:18:30,600 --> 01:18:34,310 هذا مصنع "هالكـُون" المنعدم الجاذبية 833 01:18:35,270 --> 01:18:41,310 .قمنا ببيعه منذ وقتٍ طويل و أصبح مهجوراً منذ سنوات 834 01:18:44,650 --> 01:18:47,650 .إنه ليس بعيداً عن هنا سأذهب الآن 835 01:18:47,810 --> 01:18:55,440 سأدمـَّر "هالكـُون" قبل أن يدمـِّرني - يجب علينا أن نستعيد السيطرة - 837 01:18:58,560 --> 01:19:03,130 يمكننا أن نمدَّكم بأحدث أسلحتنا و فرقة مهام صغيرة 838 01:19:03,130 --> 01:19:05,600 هذا أبسط ما يمكننا فعله 839 01:19:05,980 --> 01:19:12,350 هذا "آرجيس"، هو سيتولـَّى أمر الباقي - ! سنتعارف في طريقنا للموقع. لنذهب - 841 01:19:30,480 --> 01:19:38,860 ."إنسانة، و "بايورويد"، و "سايبورج مصير "أوليمبوس" بين أيديهم 843 01:19:48,770 --> 01:19:54,550 كيف تبدو ؟ - إنه نموذج أوّلي، و لكن لا بأس بها - 845 01:19:56,900 --> 01:20:00,600 ،"لو إعترضنا إشارة "هالكـُون فهل ستكون بخير ؟ 846 01:20:02,860 --> 01:20:04,780 دعينا نأمل هذا 847 01:20:05,520 --> 01:20:09,730 يجب أن نرى الهدف قريباً. إلى جميع ! الـ"لاند مايتز"، إستعدوا للإقلاع 848 01:20:32,520 --> 01:20:37,690 "إذاً، هذا هو "هالكـُون - لم أكن أتصـوَّره بهذه الضخامة - 850 01:20:38,770 --> 01:20:42,600 لابد أن يكون الحاسوب الرئيسي لـ"هالكـُون" في الـُّلب المركزي 851 01:20:42,600 --> 01:20:48,600 "ستصحب وحدتنا 3 من الـ"لاند مايتز "التابعة لـ"أوليمبوس 852 01:20:48,600 --> 01:20:53,820 ،لا توجد أية طريقة لمعرفة ما بالداخل و لكن يجب علينا إيقافه. مفهوم ؟ 853 01:21:01,770 --> 01:21:07,900 .لحسن حظنا أنه لا يوجد أحدٌ بالداخل ! إستخدموا أسلحتكم بحرِّية 855 01:21:18,940 --> 01:21:20,810 إنه يتحرك 856 01:21:22,730 --> 01:21:24,390 ! إنتبهي 857 01:21:25,600 --> 01:21:26,950 ! توجهوا إلى اليمين 858 01:21:27,940 --> 01:21:29,350 ما هذا ؟ 859 01:21:30,310 --> 01:21:31,610 ! إحذروا 860 01:21:33,350 --> 01:21:36,740 سيظهر لنا الـُّلب المركزي بعد أن نعبر هذا الدِّهليز 861 01:21:42,100 --> 01:21:44,600 أهذا هو ؟ 862 01:21:45,560 --> 01:21:47,940 لابد أنَّ هذا هو الـُّلب 863 01:21:54,940 --> 01:21:58,100 إنها تلك اليعاسيب مجدداً 864 01:21:58,520 --> 01:22:00,350 ! إستعدوا 865 01:22:14,230 --> 01:22:17,560 ! لا تتوقفوا عن الحركة ! لا تلزموا أماكنكم 867 01:22:20,020 --> 01:22:21,020 ! تباً 868 01:22:34,060 --> 01:22:35,100 برياريوس" ؟" 869 01:22:36,350 --> 01:22:37,720 ماذا ؟ 870 01:22:41,650 --> 01:22:42,650 ! "برياريوس" 871 01:22:43,520 --> 01:22:45,560 ! إبتعدي عني 872 01:22:55,100 --> 01:22:56,440 ! "برياريوس" 873 01:22:57,390 --> 01:22:58,600 ! إنه أنا 874 01:23:01,390 --> 01:23:03,020 "ديونان" 875 01:23:08,480 --> 01:23:10,310 هل أنت بخير ؟ 876 01:23:14,350 --> 01:23:17,060 أنا بخير. شكراً 877 01:23:17,230 --> 01:23:18,650 ! هجومٌ آخر 878 01:23:18,810 --> 01:23:23,660 ! تعاونوا، يا رفاق ركـِّزوا قواكم للوصول إلى الهدف 880 01:23:25,770 --> 01:23:32,180 .تيريوس"، بقيت لديّ جرعة واحدة" و لكني أعرف جسدي 882 01:23:32,180 --> 01:23:34,960 أعصابي لن تتحمـَّل جرعة أخرى 883 01:23:36,270 --> 01:23:41,710 ،لو فقدتُ السيطرة مرة أخرى فأريدك أن تقضي عليّ. أتفهم ؟ 885 01:23:42,310 --> 01:23:46,780 لماذا تطلب ذلك مني ؟ - لأني أحتاجك لفعل ذلك - 887 01:23:47,270 --> 01:23:48,270 "برياريوس" 888 01:23:48,650 --> 01:23:49,990 ! قادمون 889 01:23:54,650 --> 01:23:58,520 .حافظوا على تشكيلكم ! أعبروا خلالهم مباشرة 891 01:24:13,900 --> 01:24:15,980 ماذا لدينا الآن ؟ 892 01:24:36,100 --> 01:24:38,420 ! سحقاً ! إنه سريع 893 01:24:45,270 --> 01:24:46,770 ! لم تؤثر به الطلقات 894 01:24:55,480 --> 01:24:58,390 ديونان"، هل أنتِ بخير ؟" - ! أجل - 895 01:24:58,390 --> 01:24:59,860 يوجد واحدٌ آخر 896 01:25:02,140 --> 01:25:03,690 ! هناك 897 01:25:03,690 --> 01:25:05,310 ! "هيا، يا "تيريوس 898 01:25:05,310 --> 01:25:08,550 ! لننل منه - سنشتت إنتباه اليعاسيب - 899 01:25:08,550 --> 01:25:11,160 إقضي عليه - لا مشكلة - 900 01:25:12,480 --> 01:25:14,910 ! "تحركي، "ديونان ! دمـِّريه 901 01:25:23,600 --> 01:25:26,180 ! راقب ظهرك - ! و أنت كذلك - 902 01:25:52,440 --> 01:25:53,900 نفذت طلقاتي 903 01:26:05,900 --> 01:26:07,140 أين هو ؟ 904 01:26:19,140 --> 01:26:20,770 أهذا كل ما لديكم ؟ 905 01:26:28,390 --> 01:26:29,900 ! خذ هذه 906 01:27:04,310 --> 01:27:06,210 ! هؤلاء الرفاق مجانين حقاً 907 01:27:07,560 --> 01:27:10,650 ! البوابة المركزية ! إنها تنغلق 908 01:27:15,560 --> 01:27:19,350 ! سأتولى ذلك "تيريوس"، إعتني بـ"ديونان" 910 01:27:19,640 --> 01:27:21,390 سأسبقك بخطوة 911 01:27:22,480 --> 01:27:23,770 ! تحركوا 912 01:27:28,810 --> 01:27:30,650 ! "ديونان" - ! "تيريوس" - 913 01:27:30,910 --> 01:27:32,580 أمسكتكِ 914 01:27:40,560 --> 01:27:42,060 ! تيريوس"، أسرع" 915 01:27:51,180 --> 01:27:53,990 سنقذفها، ثمَّ نقفز معاً - حسناً - 916 01:28:41,750 --> 01:28:43,760 ! تراجعوا ! تراجعوا 917 01:28:51,230 --> 01:28:55,310 الذين لم يصبحون واحداً، سيتـمُّ تصفيتهم 918 01:28:57,600 --> 01:28:58,650 ! توقف 919 01:29:02,900 --> 01:29:07,020 هل أنتِ بخير ؟ - ! أبي ؟ أبي، إنهض - 920 01:29:07,180 --> 01:29:10,310 ! أبي ! أبي 921 01:29:17,140 --> 01:29:22,390 ! أجب ،E إلى قائد القطاع - تـمَّ تدمير كاميرات المراقبة - 923 01:29:22,390 --> 01:29:27,240 أيضاً S لا نستطيع الإتصال بالقطاع - "سقطت جميع أنظمة المراقبة في "أوليمبوس - 925 01:29:27,940 --> 01:29:29,140 هنا قائد القوات 926 01:29:29,140 --> 01:29:32,230 تقرير عن الحالة ،(E.SWAT) إلى جميع قوات 927 01:29:32,390 --> 01:29:34,100 ! أجب ! أجب 928 01:29:34,440 --> 01:29:37,820 ما الذي حدث لـ"أوليمبوس" ؟ 929 01:30:03,650 --> 01:30:08,350 ! "إنها "زاندر - كيستنر" أعادها للحياة" - 931 01:30:15,060 --> 01:30:16,480 ! "برياريوس" 932 01:30:22,180 --> 01:30:23,650 ! "ديونان" 933 01:30:24,230 --> 01:30:26,180 هيا، أطلق النار 934 01:30:26,180 --> 01:30:33,120 و لكن، يجب أن تعلم أنك في حال قتلتني، فـستفقد جميع الذين إندمجوا مع "هالكـُون" إلى الأبد 936 01:30:33,350 --> 01:30:37,650 و هذا يشمل صديقك النصف آلي أيضاً 937 01:30:39,100 --> 01:30:40,730 ما الذي سنفعله ؟ 938 01:30:40,900 --> 01:30:42,730 كيف سنوقف هذا الشيء ؟ 939 01:30:43,520 --> 01:30:45,600 هذا سيكون مستحيلاً 940 01:30:46,180 --> 01:30:51,020 "إستسلموا الآن، و توحـَّدوا مع "هالكـُون 941 01:31:01,390 --> 01:31:02,810 ! "ديونان" 942 01:31:13,600 --> 01:31:16,020 ! برياريوس". أجبني" 943 01:31:16,730 --> 01:31:18,060 ! "برياريوس" 944 01:31:37,520 --> 01:31:39,950 أهذه هي النهاية ؟ 945 01:31:48,020 --> 01:31:49,390 برياريوس" ؟" 946 01:31:49,730 --> 01:31:54,480 .جزءٌ من "زاندر" ما زال آدمياً يجب عليكِ أن تعثري على وعيها 947 01:31:54,480 --> 01:31:55,520 ! "ديونان" 948 01:31:58,600 --> 01:32:02,600 ! فليساعدني أحدكم 949 01:32:12,350 --> 01:32:20,300 إجبار الوعي لدى الجميع ! لن يخلق الوحدة أبداً 951 01:32:36,770 --> 01:32:38,140 "ديونان" 952 01:32:41,600 --> 01:32:44,650 إستخدمي هذه 953 01:32:49,230 --> 01:32:51,230 ! "إفعليها، يا "ديونان 954 01:32:52,270 --> 01:32:54,690 أرى أنكِ تتمنـِّين الموت 955 01:33:05,310 --> 01:33:06,750 ! "تيريوس" 956 01:33:07,060 --> 01:33:12,820 زاندر"، نحن الإثنان تـمَّ إبتكارنا صناعياً" 957 01:33:14,350 --> 01:33:18,730 و لكن، قلبينا و روحينا ليسا كذلك 958 01:33:18,730 --> 01:33:23,580 ! "أتسمعيني ؟ أفيقي، يا "زاندر ! "زاندر" 959 01:33:53,230 --> 01:33:54,560 "ديونان" 960 01:33:57,390 --> 01:34:01,310 "لقد قمت بإعادة ضبط إشارات "هالكـُون 961 01:34:02,520 --> 01:34:05,980 ! زاندر"، أنتِ واعية الآن" 962 01:34:06,560 --> 01:34:09,100 دمـِّريني الآن، أرجوكِ 963 01:34:09,560 --> 01:34:12,940 "إنها الطريقة الوحيدة لإيقاف نظام "هالكـُون 964 01:34:14,810 --> 01:34:22,140 دمـِّريني قبل.. أن تتحكم بي تلك الآلة.. مجدداً 967 01:34:25,480 --> 01:34:27,460 ! ديونان"، أطلقي النار" 968 01:34:51,100 --> 01:34:52,860 "زاندر" 969 01:34:56,770 --> 01:35:01,990 و الآن يمكنني أن أموت كإنسانة 970 01:35:07,270 --> 01:35:09,100 شكراً لكِ 971 01:35:09,270 --> 01:35:14,810 ! أنا.. آسفة حقاً 973 01:35:47,060 --> 01:35:51,820 جميع المهاجمون بدؤوا في الإنهيار ! (J-4) هنا القطاع 975 01:35:52,270 --> 01:35:54,650 لقد توقفوا عن الحركة للتو 976 01:35:58,230 --> 01:36:02,860 توقف بثُّ ترددات البيانات المجهولة - عاد الإتصال بالأقمار الصناعية - 978 01:36:02,860 --> 01:36:05,140 يبدو أن المهاجمين قد إنهاروا فقط 979 01:36:05,350 --> 01:36:10,400 ما الذي يجري ؟ هل إنتهى الأمر ؟ 981 01:36:14,520 --> 01:36:16,980 برياريوس" ! هل أنت بخير ؟" 982 01:36:17,180 --> 01:36:19,140 "أنا بخير، "ديونان 983 01:36:20,020 --> 01:36:22,480 أمتأكد أنك بخير ؟ 984 01:36:24,020 --> 01:36:26,980 لقد أخفق مخطط "ريتشارد"، و إنتهى الأمر 985 01:36:30,350 --> 01:36:31,350 ! "تيريوس" 986 01:36:33,480 --> 01:36:35,520 هذا سيؤلم قليلاً 987 01:36:43,020 --> 01:36:44,060 ! لنسرع 988 01:37:05,940 --> 01:37:07,900 أين "آرجيس" ؟ 989 01:37:08,560 --> 01:37:10,530 ! المبنى يتداعى 990 01:37:16,600 --> 01:37:17,600 ! "تيريوس" 991 01:37:19,270 --> 01:37:22,020 ! أتركوني هنا فحسب 992 01:37:22,180 --> 01:37:24,520 ! أصمت و إنهض ! لن نتركك ورائنا 993 01:37:25,100 --> 01:37:27,350 "أنا مجرد "بايورويد 994 01:37:27,350 --> 01:37:30,280 يمكنهم أن يبتكروا بديلاً عني - غير صحيح - 995 01:37:30,280 --> 01:37:34,810 ."لن نتركك، "تيريوس و لا أحد يمكنه أن يحلَّ مكانك 997 01:37:34,810 --> 01:37:35,810 صحيح ؟ 998 01:37:40,980 --> 01:37:42,310 ! "آرجيس" 999 01:37:44,100 --> 01:37:45,940 ! لنذهب ! بسرعة 1000 01:37:47,230 --> 01:37:49,390 ! "لنذهب، "تيريوس 1001 01:37:53,860 --> 01:37:55,600 ! هيا 1002 01:37:56,770 --> 01:37:58,270 ! إقفزوا الآن 1003 01:38:05,390 --> 01:38:06,950 ! لنخرج من هنا 1004 01:38:58,310 --> 01:39:00,770 ! عدنا لـلوح التخطيط 1005 01:39:01,520 --> 01:39:06,660 و لكن، المهم أننا قد نجونا 1007 01:39:08,140 --> 01:39:11,930 سنواصل قـُدماً، و لن نستسلم أبداً 1008 01:39:13,140 --> 01:39:15,390 لن نفقد الأمل 1009 01:39:30,350 --> 01:39:31,900 ..،شكراً لكِ 1010 01:39:32,940 --> 01:39:33,980 "ديونان" 1011 01:39:36,980 --> 01:39:40,560 سأحميك دوماً، حتى نهاية العالم 1012 01:39:41,860 --> 01:39:46,440 و الآن، أين سمعت هذا قبلاً ؟ - أما زلت تذكر ؟ - 1014 01:39:46,640 --> 01:39:48,060 أجل 1015 01:39:52,440 --> 01:39:57,900 هل ستقاتل من أجلها ؟ - ..لا، سأبحث عن فتاة - 1017 01:39:57,900 --> 01:40:00,360 فتاة ٌأتمنى أن أحميها 1018 01:40:02,140 --> 01:40:05,560 و قت العودة إلى "أوليمبوس"، يا رفاق 1018 01:40:22,150 --> 01:40:29,560 تـرجـمـة: د.أحـــمـــد حـــمـــدي