1
00:00:20,000 --> 00:00:36,000
ترجمة // chalenger46@hotmail.com
تعديل التوقيت بواسطة (( najm9 ))

2
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
BLOW

3
00:00:44,000 --> 00:02:20,000
ترجمة
chalenger46@hotmail.com

4
00:02:42,520 --> 00:02:44,400
ولد جيد

5
00:02:45,400 --> 00:02:47,280
"احصل عليه يا "دللى

6
00:02:48,280 --> 00:02:49,200
ادخل

7
00:02:56,840 --> 00:02:58,720
هل نحن جيدين؟
نعم

8
00:02:58,760 --> 00:03:03,520
هل نحن جيدون؟نعم نحن جيدون .نحن كاملون

9
00:03:03,560 --> 00:03:08,320
سيداتى و سادتى هذا كوكايين كولومبى 100%نقى

10
00:03:08,360 --> 00:03:11,200
نقى مثل الثلج المبشور

11
00:03:12,200 --> 00:03:14,080
"اسمى "جورج جنج

12
00:03:14,120 --> 00:03:16,960
رقم البطاقة 19225004

13
00:03:19,880 --> 00:03:21,760
"لقد ولدت فى "نيوانجلند

14
00:03:21,800 --> 00:03:24,640
"بالتحديد فى "ماساشوستس" فى مدينة تسمى"وايموث

15
00:03:24,680 --> 00:03:25,600
.......هذا أنا

16
00:03:25,640 --> 00:03:28,480
"وهذا أعز اصدقائى "تونا

17
00:03:28,520 --> 00:03:31,360
كان والدى يدير شركة للسباكة و السخانات

18
00:03:31,400 --> 00:03:35,200
كان لدية 4 عربات نقل و عشرة موظفين 
وقام باعمال كثيرة

19
00:03:35,240 --> 00:03:37,120
لقد كان بطلى
هل فعلتها؟

20
00:03:37,160 --> 00:03:40,000
لم اقع ابدا
ولدى البطل.اراك فى المساء

21
00:03:40,040 --> 00:03:43,840
هل من الممكن ان اذهب معك الى العمل؟
هيا يا "فرد".ودع ولدك

22
00:03:43,880 --> 00:03:48,640
هدوء.ساتكلم مع ولدى كما اشاء
هل لديك مشكلة فى ذلك؟

23
00:03:53,440 --> 00:03:55,320
هل تريد الذهاب فعلا؟

24
00:03:57,280 --> 00:03:59,160
ماالمشكلة؟حسنا

25
00:04:00,160 --> 00:04:03,960
حسنا.احضر حذاءك
شكرا يا ابى شكرا

26
00:04:04,000 --> 00:04:08,760
ما مشكلتك يا "بيل"؟خمن من عليه التنظيف
واحضار الغذاء اليوم؟

27
00:04:08,800 --> 00:04:11,640
النقود.هذه وظيفتك وليست وظيفتى

28
00:04:11,680 --> 00:04:14,520
كان والدى يعمل بجد ولكن لم يكن 
يكسب الكافى لارضاء امى

29
00:04:14,560 --> 00:04:16,440
لماذا تعتقد انى تزوجتك؟

30
00:04:16,480 --> 00:04:18,360
كانت تعتقد انها تزوجت من طبقة غنية

31
00:04:18,400 --> 00:04:21,240
لقد وعدها بالكثير ولكنه لم يستطع 
الوفاء بوعوده

32
00:04:21,280 --> 00:04:25,080
الحقيقة ان العمل كسد واصبحنا مفلسين

33
00:04:25,120 --> 00:04:27,000
لا تلمسنى.انظر الى يديك المتسخة

34
00:04:27,040 --> 00:04:28,920
ليس امام الولد من فضلك

35
00:04:28,960 --> 00:04:30,840
الولد الولد ماذا عنى؟ماذا عنى "فرد"؟

36
00:04:30,880 --> 00:04:32,760
الى اين انت ذاهبة؟
"عد الى البيت "جورج

37
00:04:32,800 --> 00:04:34,680
الى اين انت ذاهبة ياامى؟

38
00:04:34,720 --> 00:04:37,560
لايهم كم مرة هجرتة

39
00:04:37,600 --> 00:04:41,400
لايهم كم مرة قامت باحراجه

40
00:04:42,400 --> 00:04:45,240
كان دائما يعيدها

41
00:04:45,280 --> 00:04:47,160
كان يحبها

42
00:04:47,200 --> 00:04:49,000
يالهى! لقد كان يحبها

43
00:04:51,920 --> 00:04:53,840
تعال هنا

44
00:04:53,840 --> 00:04:54,800
هل انت بخير؟

45
00:04:54,800 --> 00:04:56,720
نعم
هل انت بخير؟

46
00:05:00,560 --> 00:05:03,440
هاى "جورج" لقد عدت

47
00:05:03,440 --> 00:05:05,360
تعال الى.عانقنى

48
00:05:11,120 --> 00:05:13,040
"هيا "جورجى

49
00:05:13,040 --> 00:05:14,960
تعال الى امك

50
00:05:17,840 --> 00:05:20,720
تعال "جورج" وعانقك امك

51
00:05:27,440 --> 00:05:29,360
لعشر سنوات

52
00:05:29,360 --> 00:05:33,160
عمل والدى بجد 14 ساعة يوميا 
طوال ايام الاسبوع

53
00:05:33,240 --> 00:05:37,000
لم يكن يهتم طالما كنا سعداء

54
00:05:37,080 --> 00:05:39,920
حسنا.ماذا على فعله؟

55
00:05:39,960 --> 00:05:41,840
ولكن فى النهاية لم يجنى الكثير

56
00:05:41,880 --> 00:05:46,560
ببط خسرنا كل شى
اصبحنا مفلسين

57
00:05:47,560 --> 00:05:49,440
هيا نذهب لشراء الايس كريم

58
00:05:49,480 --> 00:05:53,280
لا اريد الايس كريم الان.مالذى سنفعله؟

59
00:05:53,320 --> 00:05:57,120
"سنكون بخير يا "جورج
سوف تنحل المشاكل

60
00:05:57,160 --> 00:05:59,040
سابحث عن وظيفة اخرى

61
00:05:59,080 --> 00:06:03,840
اسمع "جورج" هكذا تسير الحياة
احيانا تكون غنيا واحيانا فقيرا

62
00:06:03,880 --> 00:06:06,720
عندما تكون غنيا لاتبدو كما تسير

63
00:06:06,760 --> 00:06:10,560
وعندما تكون فقيرا لا تعتقد ابدا
انك ستغتنى ولكن هذه هى الحياة

64
00:06:10,600 --> 00:06:14,400
تذكر ذلك "جورج".المال ليس كل شى

65
00:06:14,440 --> 00:06:17,280
المال لايهم ولكنه يبدو كذلك

66
00:06:18,280 --> 00:06:20,160
حسنا قل ذلك لامى

67
00:06:21,160 --> 00:06:24,000
حسنا ستكون نكتة ظريفة

68
00:06:25,000 --> 00:06:26,880
ابى
ماذا هناك؟

69
00:06:26,920 --> 00:06:29,760
هل ساكون فقيرا؟لااريد ان اكون فقيرا

70
00:06:29,800 --> 00:06:31,680
اذا لن تكون

71
00:06:33,640 --> 00:06:36,480
وقتها قررت اننى لن اعيش بهذه الطريقة

72
00:06:36,520 --> 00:06:40,320
حاولت الابتعاد بقدر الامكان

73
00:06:45,120 --> 00:06:48,920
انتقلت الى "كاليفورنيا" فى صيف
1968 "مع صديقى "تونا

74
00:06:48,960 --> 00:06:51,800
كان معنا 300 دولار

75
00:06:52,800 --> 00:06:56,600
بالتاكيد لم تكن مثل موطننا
كانت كالجنة

76
00:06:57,600 --> 00:07:00,440
استاجرنا شقة صغيرة على الشاطى

77
00:07:00,480 --> 00:07:03,320
لم تكن ممتازة ولكن كان لها
بعض المميزات

78
00:07:12,960 --> 00:07:14,840
هل تحتاجون بعض المساعدة؟

79
00:07:22,560 --> 00:07:24,440
"لم ارى فى حياتى مثل "كاليفورنيا

80
00:07:24,480 --> 00:07:26,360
اين البيرة؟

81
00:07:26,400 --> 00:07:30,200
كان الناس متحررين يمتلكون افكار
جديدة

82
00:07:31,200 --> 00:07:35,000
كانوا يستخدمون بعض الكلمات الجديدة

83
00:07:35,040 --> 00:07:37,880
النساء كانوا جميلات

84
00:07:37,920 --> 00:07:40,680
وعلى مايبدو يشتركون فى نفس
الوظيفة

85
00:07:40,720 --> 00:07:42,600
انا نادلة

86
00:07:42,640 --> 00:07:44,520
انا مضيفة

87
00:07:46,480 --> 00:07:48,360
 نعم ....على الطائرة

88
00:07:49,360 --> 00:07:52,200
والكل كان مستمتع

89
00:08:34,480 --> 00:08:36,400
اوه يالهى

90
00:08:42,120 --> 00:08:44,960
لقد وجدتها
ماذا وجدت؟

91
00:08:45,000 --> 00:08:50,720
الطريقة لكسب المال طالما لا 
نريد ان نعمل

92
00:08:50,760 --> 00:08:52,640
تحقق من ذلك

93
00:08:57,480 --> 00:08:59,360
حشيش

94
00:08:59,400 --> 00:09:01,280
تونا.هذا لاشى
نحن سنبيعها

95
00:09:01,320 --> 00:09:04,160
سوف نفتتح منافذ للبيع على
الشاطى

96
00:09:04,200 --> 00:09:08,000
واذا فعلناها سنكسب مئات الدولارات

97
00:09:08,040 --> 00:09:09,920
واذا لم تسير كما ينبغى من الممكن
ان ندخنها

98
00:09:09,960 --> 00:09:11,840
لقد فشلت يا صديقى

99
00:09:11,880 --> 00:09:14,720
ليست بالفكرة السيئة يا رجل
لدى الحقائب

100
00:09:14,760 --> 00:09:18,560
اذا اردت الحصول على بعض منها
لدى الرجل المناسب

101
00:09:18,600 --> 00:09:23,360
"كان الرجل يدعى "ديريك فوريال
اسطورة شاطى "منهاتن

102
00:09:23,400 --> 00:09:26,240
كان يمتلك مطعمين وملهيين ليليين وعدة مغاسل

103
00:09:26,280 --> 00:09:31,480
ولكن الاهم كان يمتلك افضل صالون حلاقة 
للرجال فى جنوبى كاليفورنيا

104
00:09:31,480 --> 00:09:32,440
"باربى"

105
00:09:34,920 --> 00:09:35,840
"ماريا"

106
00:09:40,680 --> 00:09:43,520
هذا اذن الرجل الجديد.انه وسيم

107
00:09:44,520 --> 00:09:47,360
جورج
تونا

108
00:09:48,360 --> 00:09:50,240
"اهلا "تونا

109
00:09:50,280 --> 00:09:52,160
"اهلا "جورج

110
00:09:56,040 --> 00:09:59,840
باربى.انه ظريف
يبدو مثل كن دول

111
00:10:00,840 --> 00:10:04,640
كن" و "باربى".يالهى ثنائى متكامل"

112
00:10:05,640 --> 00:10:09,440
فتيات اتركونا 5 دقائق.اريد
التحدث مع الشباب على انفراد

113
00:10:10,440 --> 00:10:12,320
استمتعوا

114
00:10:18,120 --> 00:10:20,000
حسنا.الجميع,"شو", تعالوا

115
00:10:20,040 --> 00:10:22,880
اخرجوا.امنحونا بعض الوقت

116
00:10:23,880 --> 00:10:26,760
"هيا ياشقراء."رون".ممتاز "هيثر

117
00:10:30,600 --> 00:10:33,400
ماذا بامكانى ان افعله لكم 
يا رجال؟

118
00:10:36,320 --> 00:10:38,200
نريد شراء بعض البضاعة؟

119
00:10:38,240 --> 00:10:40,120
انا اعرف ماذا تريد

120
00:10:41,120 --> 00:10:43,960
ولكن اولا هل انتم من الشرطة؟
لا

121
00:10:44,960 --> 00:10:47,800
اذا كنتم عليكم باخبارى وان لم تخبرونى
فانها كالفخ

122
00:10:47,840 --> 00:10:50,680
"لسنا من الشرطة.نحن من "ماساشوسيتس

123
00:10:51,680 --> 00:10:53,560
هل يبدو مثل رجال الشرطة؟

124
00:10:54,560 --> 00:10:56,440
فى الحقيقة لا

125
00:10:58,400 --> 00:11:01,240
شى جيد انكم اصدقاء لباربى

126
00:11:01,280 --> 00:11:03,160
لانه اذا لم تكونوا

127
00:11:05,120 --> 00:11:07,960
لم اكن لاتكلم معكم ابدا

128
00:11:14,720 --> 00:11:16,600
ماهذا كله؟

129
00:11:17,600 --> 00:11:19,480
انها بضاعتك

130
00:11:20,480 --> 00:11:22,360
هذا اكثر مما فى اعتقادنا

131
00:11:22,400 --> 00:11:25,240
انا لا ابيع بالقطعة؟تريدها ام لا؟

132
00:11:25,280 --> 00:11:27,160
سناخذها

133
00:11:40,560 --> 00:11:44,360
"اصبحت انا و" تونا" ملوك شاطى "منهاتن

134
00:11:44,400 --> 00:11:47,280
اذا ارت شراء الحشيش فاشتريه
منا

135
00:11:47,280 --> 00:11:52,040
لقد ربحنا الكثير من المال اكثر من 
اى وظيفة

136
00:11:52,080 --> 00:11:54,000
لقد بنيت لنفسى سمعة

137
00:11:54,000 --> 00:11:57,800
حتى الناس اصبحوا ينادوننى 
بوسطن جورج

138
00:11:58,800 --> 00:12:00,720
كان مثاليا

139
00:12:04,600 --> 00:12:06,480
هذا ما اريده

140
00:12:07,480 --> 00:12:10,320
ماهو؟
كل شى

141
00:12:11,320 --> 00:12:14,160
انت,"كاليفورنيا",الشاطى

142
00:12:14,200 --> 00:12:16,080
هذه البقعة هنا

143
00:12:18,040 --> 00:12:20,880
اخيرا احس بانى انتمى لمكان ما

144
00:12:20,920 --> 00:12:22,800
احساس جيد

145
00:12:23,800 --> 00:12:25,680
انت سعيد؟

146
00:12:26,680 --> 00:12:28,480
نعم

147
00:12:28,520 --> 00:12:30,400
وانت؟
نعم

148
00:12:34,280 --> 00:12:35,200
حسنا

149
00:12:43,880 --> 00:12:46,720
انظر من حضر الان

150
00:12:46,760 --> 00:12:48,640
"يالهى "دللى

151
00:12:53,480 --> 00:12:56,320
مالذى تفعله هنا؟

152
00:12:56,360 --> 00:12:59,200
كنت اتمشى على الشاطى افكر فى عملى 
حسنا؟

153
00:12:59,240 --> 00:13:02,080
انظر من رأيت؟هذا اللعين

154
00:13:02,120 --> 00:13:04,960
لم اكن اعلم انكم تعيشون هنا
مالذى تفعله هنا؟

155
00:13:05,000 --> 00:13:06,880
انا فى عطلة يا رجل

156
00:13:06,920 --> 00:13:09,760
انا فى طريقى للعودة الى المدرسة

157
00:13:09,800 --> 00:13:11,680
هذا يستلزم حفلة.هل تشاركنا؟

158
00:13:11,720 --> 00:13:15,520
لا انا متعب جدا
هذه الحبوب جيدة.اليس كذلك؟

159
00:13:15,560 --> 00:13:17,440
بالتاكيد

160
00:13:17,480 --> 00:13:20,320
لم ارى مثلها من قبل
انا متعب جدا

161
00:13:20,360 --> 00:13:22,240
اذن تابع

162
00:13:28,960 --> 00:13:30,840
انا مستمتع

163
00:13:30,880 --> 00:13:32,760
انا مستمتع

164
00:13:34,720 --> 00:13:36,600
انا فعلا مستمتع

165
00:13:36,640 --> 00:13:39,480
انا بالتاكيد مستمتع
انا

166
00:13:39,520 --> 00:13:41,400
مستمتع؟

167
00:13:44,320 --> 00:13:48,120
اتمنى لو اجد مثل هذا الصنف عندما 
اعود الى البيت

168
00:13:49,120 --> 00:13:53,880
هل تعرف كم ستجنيه من الاموال من
هذا الصنف فى الشرق؟

169
00:13:53,920 --> 00:13:56,760
لا .كيف
هذا جيد

170
00:13:57,760 --> 00:13:59,640
عندما يكون هناك شى يمكن نقله
فانه من الصعب منعه

171
00:13:59,680 --> 00:14:03,480
هل تعلم عدد الكليات فى محيط 60 ميل ؟

172
00:14:03,520 --> 00:14:06,360
يو ماث","امهرست","بى يو,"
سميث","هامبشير"

173
00:14:06,400 --> 00:14:08,280
"حسنا؟و"هوليوك

174
00:14:08,320 --> 00:14:11,160
مائة الف من الطلبة الاغنياء 
مع نقود ابائهم

175
00:14:11,200 --> 00:14:14,040
ينفقونها كما يشائون على اصناف ليست
جيدة

176
00:14:14,080 --> 00:14:16,920
انا انفق 400 دولار على لاشى
بالتاكيد

177
00:14:20,800 --> 00:14:24,520
هذه هى الطريقة."باربرا "تسافر مرتين
اسبوعيا الى الشرق

178
00:14:24,560 --> 00:14:28,360
حقيبتان فى كل رحلة.فى كل
حقيبة 25 باوند

179
00:14:28,400 --> 00:14:30,320
هذا يعنى 100 باوند فى الاسبوع

180
00:14:30,320 --> 00:14:34,120
انها كمية كبيرة ولكن لا يمكن ان تحصل
على مثل هذه البضاعة هناك

181
00:14:36,080 --> 00:14:39,880
دعنى اخبرك "ديريك".ستبيع
لا اعرف

182
00:14:40,880 --> 00:14:42,800
افضل بضاعة

183
00:14:42,800 --> 00:14:44,720
يمكنك ان تبيع الباوند ب500 
دولار

184
00:14:44,720 --> 00:14:47,600
لااحد يمكنه ان يدفع ذلك

185
00:14:47,600 --> 00:14:51,400
لقد تم الاتفاق.المال هناك ينتظرنا

186
00:14:51,440 --> 00:14:54,320
يالروعة
الروعة كلمة مناسبة

187
00:14:56,240 --> 00:14:58,160
اسمع

188
00:14:59,120 --> 00:15:03,880
اريدك ان تكون شريكى فى هذا العملية 
النصف بالنصف

189
00:15:03,920 --> 00:15:07,720
اذا كنت ماهر فى الحساب هذا اكثر من30 
الف دولار فى الاسبوع

190
00:15:07,760 --> 00:15:10,640
نصيبك 15 الف اسبوعيا

191
00:15:10,640 --> 00:15:13,520
فى جيبك.ربح مضمون

192
00:15:13,560 --> 00:15:17,320
وساتعامل معك انت فقط
انا و "باربرا".لااحد غيرنا

193
00:15:17,400 --> 00:15:19,280
"سوف تنجح "ديريك

194
00:15:22,120 --> 00:15:26,880
لااعرف.الساحل الشرقى.الطائرات
انا خائف

195
00:15:26,920 --> 00:15:29,760
تبدو مخاطرة بالفعل
"ديريك".انها مضيفة

196
00:15:29,800 --> 00:15:32,640
انهم لا يفتشون حقائبها

197
00:15:41,200 --> 00:15:42,800
مطار "لوس انجلوس" الدولى

198
00:16:15,880 --> 00:16:18,680
كيف الحال؟اريد المزيد

199
00:16:29,280 --> 00:16:31,160
اريد المزيد.المزيد

200
00:16:31,200 --> 00:16:35,960
ماذا عساى ان افعل؟لااستطيع ان احمل
اكثر من حقيبتين ولا استطيع السفر يوميا

201
00:16:36,000 --> 00:16:38,840
انا أعرف ولكن هناك طلبات كثيرة
أخبرى جورج

202
00:16:38,880 --> 00:16:43,640
نحن نتعامل فى طلبيات كبيرة
فقط اخبرى جورج وسوف يجد طريقة

203
00:16:43,680 --> 00:16:45,560
سافعل
حسنا

204
00:17:08,640 --> 00:17:09,560
عشرين,اربعين

205
00:17:09,600 --> 00:17:11,480
ستين,ثمانين,تسعين

206
00:17:11,520 --> 00:17:15,320
عشرون,اربعون,ستون,ثمانون
,الف.128 الف دولار

207
00:17:16,240 --> 00:17:19,080
اشعر بالاثارة عندما انظر اليها

208
00:17:19,120 --> 00:17:21,000
هل تصدق هذا يا "جورج"؟

209
00:17:22,960 --> 00:17:25,800
ماالامر؟هل هناك خطأ؟

210
00:17:25,840 --> 00:17:29,640
نعم.ابتهج.نصف هذا المبلغ لنا
نحن بالتاكيد اغنياء

211
00:17:29,680 --> 00:17:33,480
هذا ليس كافى
ماذا؟ماالذى تتحدث عنه؟

212
00:17:33,520 --> 00:17:38,280
هناك خطا.نحن نعمل بجد ومازلنا 
ندفع اقساط

213
00:17:38,320 --> 00:17:40,240
نحن نخسر النصف
اذن؟

214
00:17:40,240 --> 00:17:42,160
لابد ان نجد المصدر

215
00:17:42,160 --> 00:17:45,040
المصدر؟ماذا عن "ديرك"؟
هو ايضا يخسر النصف

216
00:17:45,040 --> 00:17:49,800
ديريك شريكنا والجيد بالنسبة له جيد لنا
ايضا

217
00:17:49,840 --> 00:17:53,640
اذن علينا ان نجد مصدر؟
من اين نبدا؟

218
00:17:56,560 --> 00:17:59,440
هل منكم من يتحدث الاسبانية؟

219
00:18:07,120 --> 00:18:10,920
تونا.تعال الى هنا والعب
بيروتو فالتيرا.المكسيك 1969

220
00:18:11,920 --> 00:18:13,760
"تحيا "المكسيك

221
00:18:20,520 --> 00:18:22,400
نخبك

222
00:18:22,440 --> 00:18:24,320
ماريجوانا؟

223
00:18:27,240 --> 00:18:29,120
التدخين؟تدخنوها؟

224
00:18:29,160 --> 00:18:31,040
هل لديك بعض منها؟

225
00:18:31,080 --> 00:18:33,920
هل لديك ماريجوانا؟

226
00:18:33,960 --> 00:18:36,800
هل تعرف من اين نحصل عليها؟

227
00:18:37,800 --> 00:18:38,720
الويد

228
00:18:38,760 --> 00:18:42,560
هل تعرف اين نجد بعض الماريجوانا؟
نحن نبحث عن الماريجوانا

229
00:18:43,560 --> 00:18:46,400
احلق بعض منه.هل تفهمنى؟

230
00:18:48,360 --> 00:18:50,240
بضاعة.ماريجوانا؟

231
00:18:52,200 --> 00:18:54,080
هل وجدت اى شى؟

232
00:18:54,120 --> 00:18:56,000
لم اسأل حتى الان
ماذا؟

233
00:18:56,040 --> 00:18:58,880
لم اسأل حتى الان

234
00:19:06,600 --> 00:19:08,480
سوف اعود

235
00:19:28,680 --> 00:19:29,600
"سنتياجو"

236
00:19:54,600 --> 00:19:56,480
رامون" يقول انك تبحث عن بعض البضاعة"

237
00:19:56,520 --> 00:19:58,400
نعم ابحث

238
00:20:04,200 --> 00:20:07,080
على سبيل المثال,شى مثل هذا؟

239
00:20:08,040 --> 00:20:10,840
نعم بالتاكيد بالتاكيد
هذا يكفى

240
00:20:10,880 --> 00:20:12,760
سوف اخذها

241
00:20:17,600 --> 00:20:21,400
انت ظريف.كم ستحتاج منها؟

242
00:20:22,400 --> 00:20:24,280
الكثير

243
00:20:25,280 --> 00:20:28,120
سوف اعود خلال اسبوع ومعى طائرة

244
00:20:31,040 --> 00:20:36,760
ربما نكون متسرعين.خذ البعض منها
ثم عد ثانيا

245
00:20:36,800 --> 00:20:40,600
حسنا ولكنى لا اريد القليل
احتاج الكثير

246
00:20:47,360 --> 00:20:49,240
انتظر دقيقة.اسمع

247
00:20:50,240 --> 00:20:52,120
ساخبرك يا صديقى

248
00:20:52,160 --> 00:20:55,960
ماذا لو اعود واحضر لك حوالى0000

249
00:20:56,000 --> 00:20:57,880
خمسين الف دولار

250
00:20:57,920 --> 00:21:00,760
هل هذا يخفف من شكوكك؟

251
00:21:00,800 --> 00:21:05,560
صديقى.احضر لى 50 الف دولار
وستختفى شكوكى

252
00:21:09,360 --> 00:21:12,240
انا لا اصدق اننا نسرق طائرة

253
00:21:12,240 --> 00:21:16,040
لا تكن جبانا
نحن لا نسرقها.نحن نستعيرها

254
00:21:16,080 --> 00:21:18,000
كن هادئا.هناك صحبة بالقرب

255
00:21:25,680 --> 00:21:28,560
هيا لنذهب."تونا".لنذهب

256
00:21:30,480 --> 00:21:33,360
حظ موفقا.اراكم فى الصحراء

257
00:21:33,360 --> 00:21:35,280
هل انت متاكد مما تفعله؟

258
00:21:35,280 --> 00:21:38,160
استرخ.لقد طرت ملايين المرات من قبل

259
00:21:38,200 --> 00:21:42,920
الاقلاع ليس هو المشكلة وانما الهبوط

260
00:22:18,440 --> 00:22:22,240
سعيد لرؤيتك.انت رجل تحترم
كلمتك

261
00:22:22,280 --> 00:22:25,120
هل تذكر ال 50 الف التى وعدتك بها؟

262
00:22:25,160 --> 00:22:27,040
لم استطع الحصول عليها

263
00:22:29,000 --> 00:22:31,840
لذا احضرت لك 75 بدلا منها

264
00:22:57,800 --> 00:22:59,680
"عيد ميلاد سعيد يا "ديرك

265
00:23:04,480 --> 00:23:06,360
انها جميلة

266
00:23:10,240 --> 00:23:14,040
جورج انت عبقرى.عيد ميلاد
سعيد

267
00:23:15,040 --> 00:23:19,800
هذا يجعلها كارت معايدة رائع
احضرى الكاميرا يا سفن

268
00:23:23,680 --> 00:23:25,560
هل رأيت غرفة النوم؟

269
00:23:25,600 --> 00:23:28,440
لقد احببتها.انها جميلة جدا

270
00:23:28,480 --> 00:23:31,320
هل رايتها؟
نعم رأيتها

271
00:23:31,360 --> 00:23:33,240
اوه يالهى!
ماذا تعتقدين؟

272
00:23:33,280 --> 00:23:36,120
هل تمزح؟
هل تريدينها؟

273
00:23:36,160 --> 00:23:38,040
سناخذها

274
00:23:51,520 --> 00:23:53,400
كانت اسعد اوقات حياتنا

275
00:23:53,440 --> 00:23:55,320
كنا نحن السبعة مثل العائلة

276
00:23:55,360 --> 00:24:01,000
نعمل كثيرا,نلهو كثيرا,ولا نهتم بالعالم

277
00:24:01,040 --> 00:24:02,920
كان مثاليا

278
00:24:22,160 --> 00:24:25,040
لااستطيع ان اتخيل حجم هذا
الخاتم.لقد اعجبنى جدا

279
00:24:25,040 --> 00:24:27,920
"لا تقل انه لم يعجبك يا "فرد

280
00:24:27,920 --> 00:24:29,840
انا سعيد لان "جورج" وجد احدا
يهتم به

281
00:24:29,840 --> 00:24:34,600
نعم بالتكيد.ولكنى اتحدث عن الخاتم
انه شى اخر

282
00:24:34,640 --> 00:24:36,560
جورج" لديه ذوق راقى"

283
00:24:36,560 --> 00:24:39,440
ماهذا؟انه على الاقل قيراطين

284
00:24:39,440 --> 00:24:42,320
انه بالتاكيد قيراطين.حافظى عليه

285
00:24:42,320 --> 00:24:45,200
جورج".ربما تقوم بالتأمين عليه"

286
00:24:45,200 --> 00:24:49,960
من الصعب تخيل شراء مثل هذا الخاتم
براتب معمارى

287
00:24:50,000 --> 00:24:52,880
اصمت يافرد.اصمت

288
00:24:52,880 --> 00:24:55,760
انك لا تشتريه مرة واحدة
انه بالتقسيط

289
00:24:55,800 --> 00:24:57,600
!!!!!!بالتقسيط؟
نعم بالتقسيط

290
00:24:57,640 --> 00:25:01,440
انه شى لا تعرف عنه شى.

291
00:25:01,480 --> 00:25:03,360
ايها البخيل

292
00:25:03,400 --> 00:25:05,280
انه مازال يحتفظ بنقود الشركة
القديمة

293
00:25:05,320 --> 00:25:08,160
لا تستمع اليها
جورج اخبر والدك

294
00:25:09,160 --> 00:25:12,000
اخبر والدك عن التقسيط

295
00:25:12,040 --> 00:25:12,960
التقسيط

296
00:25:13,960 --> 00:25:16,800
الولد سعيد.لا تكن قاتل فرحة

297
00:25:16,840 --> 00:25:20,640
انا لست قاتل فرحة
اوه.يالهى.عزيزتى

298
00:25:21,640 --> 00:25:24,480
ارجعى رأسك الى الخلف
يالهى "باربرا

299
00:25:24,520 --> 00:25:26,400
انا اسفة جدا
خذى منشفتى

300
00:25:26,440 --> 00:25:28,320
هل هى بخير؟
ساكون بخير

301
00:25:28,360 --> 00:25:32,160
ساحضر بعض الثلج.نحتاج الثلج هنا
هى بخير.هل تريدين الرحيل؟

302
00:25:32,200 --> 00:25:34,080
نعم.هيا بنا

303
00:25:34,120 --> 00:25:37,400
انت لم تتناول طعامك
هذا افضل

304
00:25:37,400 --> 00:25:38,880
سوف ادفع الحساب والبقشيش

305
00:25:38,920 --> 00:25:41,760
اتمنى ان تكونى بخير.سعدت
برؤيتك

306
00:25:41,800 --> 00:25:44,640
اتصل بأمك فى الصباح

307
00:25:46,600 --> 00:25:50,400
يالها من فتاة جميلة.هل هذه مئات
الدولارات؟

308
00:25:55,200 --> 00:25:58,040
هل انت متاكدة انك بخير؟
انا بخير

309
00:25:58,080 --> 00:26:01,880
هل ستتضايق ان لم اذهب مع الى شيكاغو؟

310
00:26:01,920 --> 00:26:04,760
لا.اذا انت لم تريدى الذهاب

311
00:26:05,760 --> 00:26:08,600
عزيزتى.اعتذر عما بدر من والداى

312
00:26:08,640 --> 00:26:12,440
انهم لسوا سيئين.انهم ودودين

313
00:26:12,480 --> 00:26:14,360
لست متاكدا من ذلك

314
00:26:15,360 --> 00:26:18,200
اريدك ان تعدينى بشى

315
00:26:18,240 --> 00:26:20,120
عدينى بالا نكون مثلهم

316
00:26:20,160 --> 00:26:23,960
لا اريد ان اكون مثلهم

317
00:26:25,920 --> 00:26:28,760
سنكون كما نريد نحن

318
00:26:32,640 --> 00:26:34,520
أحبك
ادخلى الى السيارة

319
00:26:35,520 --> 00:26:38,360
بسرعة قبل ان يخرجوا

320
00:26:43,200 --> 00:26:46,040
جورج جنج.انت متهم بحيازة 660
باوند من الماريجوانا

321
00:26:46,080 --> 00:26:50,840
بغرض الاتجار
"شيكاغو" 1972

322
00:26:50,880 --> 00:26:52,680
ما هو دفاعك؟

323
00:26:53,680 --> 00:26:57,480
سيدى القاضى.اود ان اقول بعض 
الكلمات

324
00:26:57,520 --> 00:27:01,320
يجب عليك الوقوف عن مخاطبة 
المحكمة

325
00:27:01,360 --> 00:27:03,240
حسنا

326
00:27:04,240 --> 00:27:06,120
بكل امانة

327
00:27:06,160 --> 00:27:08,040
انا لا اشعر بأنى ارتكبت جريمة

328
00:27:08,080 --> 00:27:12,840
انه ليس من المعقول ان تحكموا على
بالسجن

329
00:27:12,880 --> 00:27:14,760
بسبب ما فعلته انا

330
00:27:14,800 --> 00:27:18,600
لقد تعديت خطا تخيليا ببعض 
النباتات

331
00:27:18,640 --> 00:27:21,520
انتم تقولون انى خارج عن القانون
انتم تقولون انى لص

332
00:27:21,520 --> 00:27:24,400
ولن اين راحة الناس؟

333
00:27:24,400 --> 00:27:27,280
انتم تبحثون عن شخص دائما قوى
لم يكن أبدا ضعيفا

334
00:27:27,280 --> 00:27:30,160
لكى يجمع الازهار سواء كان صوابا ام 
خطأ

335
00:27:30,160 --> 00:27:33,040
ولنه ليس انا يا عزيزتى

336
00:27:33,040 --> 00:27:36,840
ليس انا من تبحثين عنه يا عزيزتى

337
00:27:36,880 --> 00:27:38,800
هل تتابعينى؟

338
00:27:40,720 --> 00:27:44,520
"هل تعلم ان مبررارتك شيقة مستر "جنج

339
00:27:44,560 --> 00:27:46,480
شكرا

340
00:27:46,480 --> 00:27:49,280
لسوء الحظ لقد تعديت خطا حقيقيا

341
00:27:49,320 --> 00:27:52,160
والنباتات الى احضرتها محظورة

342
00:27:52,200 --> 00:27:54,080
ولذلك غرامتك 20 الف دلار

343
00:27:55,080 --> 00:27:56,960
القضية التالية
سيدى القاضى

344
00:28:13,320 --> 00:28:14,240
اهلاعزيزتى

345
00:28:14,280 --> 00:28:16,160
ما الذى تفعلينه هنا؟

346
00:28:17,160 --> 00:28:19,040
مفاجاة

347
00:28:19,080 --> 00:28:21,920
لم يكن عليك الحضور الى هنا

348
00:28:21,960 --> 00:28:24,800
وافوت كل هذا المرح؟ابدا

349
00:28:25,800 --> 00:28:28,640
اذن ماهو الحكم النهائى؟

350
00:28:30,600 --> 00:28:32,480
المحامى يقول انه يمكنه000

351
00:28:32,520 --> 00:28:35,360
ان يخفف الحكم الى 5 سنوات

352
00:28:35,400 --> 00:28:37,280
سأسجن سنتين

353
00:28:39,240 --> 00:28:41,120
سنتين

354
00:28:41,160 --> 00:28:43,040
سنتين

355
00:28:43,080 --> 00:28:45,920
جورج".لا استطيع الانتظار كل هذا

356
00:28:46,920 --> 00:28:50,720
هل تمزحين؟لن تنتظرينى؟ماهذا الهراء

357
00:28:53,640 --> 00:28:56,480
لا استطيع الانتظار سنتين

358
00:28:59,400 --> 00:29:00,320
ماذا؟

359
00:29:11,880 --> 00:29:12,800
لا

360
00:30:16,160 --> 00:30:19,000
موت "باربرا" بالسرطان غير كل شى

361
00:30:20,000 --> 00:30:21,880
العصابة القديمة تفككت

362
00:30:21,920 --> 00:30:25,720
تونا" ظل فى المكسيك.الله وحده يعرف
ماذا حدث له

363
00:30:25,760 --> 00:30:28,600
الخلاصة اننا افترقنا

364
00:30:28,640 --> 00:30:31,480
كنت اتمنى لو اخرج بكفالة لرعاية
باربرا

365
00:30:31,520 --> 00:30:34,360
ولكنى الان هارب من العدالة

366
00:30:36,320 --> 00:30:39,160
لقد مرت سنة على اخر مرة رايت فيها
والدى

367
00:30:39,200 --> 00:30:42,960
وصدق او لا تصدق لقد افتقدتهم

368
00:30:49,680 --> 00:30:50,640
اهلا أمى

369
00:30:55,440 --> 00:30:57,360
مفاجاة؟اليس كذلك؟

370
00:30:59,280 --> 00:31:01,200
اخلع حذائك

371
00:31:12,720 --> 00:31:15,600
لون بشرتك متغير
المكسيك

372
00:31:17,520 --> 00:31:19,440
نعم.لقد سمعت عنها

373
00:31:24,280 --> 00:31:26,160
.......أود ان اخبرك انى

374
00:31:27,160 --> 00:31:30,000
انى حزينة جدا بخصوص صديقتك

375
00:31:31,960 --> 00:31:34,800
باربرا
نعم.فتاة لطيفة

376
00:31:35,800 --> 00:31:36,720
شكرا

377
00:31:47,240 --> 00:31:50,080
هل وصلتك النقود التى ارسلتها لك؟

378
00:31:50,120 --> 00:31:52,960
ماذا؟هل تعنى نقود المخدرات؟

379
00:31:53,000 --> 00:31:54,880
نعم.لقد وصلتنى

380
00:32:01,640 --> 00:32:02,560
يالهى

381
00:32:07,400 --> 00:32:11,200
ماذا فعلت؟ماذا فعلت؟

382
00:32:11,240 --> 00:32:13,120
انا بخير ياأمى

383
00:32:14,120 --> 00:32:16,000
انا بخير ياأمى

384
00:32:17,000 --> 00:32:19,840
جورج".؟اعتقد انى سمعت شيئا
كيف حالك؟

385
00:32:19,880 --> 00:32:21,760
كيف حالك؟
بخير

386
00:32:21,800 --> 00:32:25,600
ولدى.تعال.كيف حالك؟
تبدو بخير

387
00:32:32,360 --> 00:32:35,200
لتكن الرياح دائما من خلفك

388
00:32:35,240 --> 00:32:37,080
والشمس امام وجهك

389
00:32:37,120 --> 00:32:40,920
ولتحملك رياح القدر لرقص مع النجوم

390
00:32:40,960 --> 00:32:43,800
نخبك جورج
نخبك ابى

391
00:32:57,280 --> 00:32:59,160
هل انت بخير؟

392
00:33:02,080 --> 00:33:05,880
فقط متعب.انت تعرف
لقد احببتها حقا

393
00:33:09,760 --> 00:33:10,680
نعم يا أبى

394
00:33:10,720 --> 00:33:12,600
نعم أحببتها

395
00:33:20,320 --> 00:33:22,200
هل انت غاضب منى؟

396
00:33:24,160 --> 00:33:25,080
لا

397
00:33:25,120 --> 00:33:27,000
نعم.انت غاضب
لا

398
00:33:27,040 --> 00:33:30,840
استطيع ان اعرف ذلك من نظرتك
انا لست غاضبا منك يا "جورج

399
00:33:31,840 --> 00:33:34,600
انا فقط لا افهم ما فعلته

400
00:33:34,640 --> 00:33:38,440
انا لا افهم اختياراتك.رجال الشرطة
يبحثون عنك

401
00:33:39,440 --> 00:33:40,360
اعرف

402
00:33:49,040 --> 00:33:51,920
انا فخور بما فعلته يا أبى

403
00:33:52,880 --> 00:33:55,760
انا فعلا فخور بما فعلته

404
00:33:57,680 --> 00:34:00,560
دعنى اخبرك شيئا يا "جورج

405
00:34:01,520 --> 00:34:05,320
ربما كنت فخور بأى شى.أى شى

406
00:34:14,000 --> 00:34:15,920
اللعنة

407
00:34:18,800 --> 00:34:21,680
اللعنة

408
00:34:38,920 --> 00:34:40,800
لم يكن أمامى خيار

409
00:34:42,760 --> 00:34:46,560
لا تنظر الى هكذا
هيا بنا

410
00:34:46,600 --> 00:34:49,440
ماذا كان على فعله؟
يالهى

411
00:34:49,480 --> 00:34:51,360
 كان فى منزلنا
اصمتى

412
00:34:51,400 --> 00:34:54,240
هل كان على ان اتستر عليه؟

413
00:34:54,280 --> 00:34:58,080
انت لا تعتقد ان الناس يعرفون
انك تاجر مخدرات

414
00:34:58,120 --> 00:35:00,960
الكل يعرف انك تاجر مخدرات
انه ليس سرا

415
00:35:01,000 --> 00:35:03,840
هل تدرك تاثير هذا على؟

416
00:35:04,840 --> 00:35:07,680
كل مرة اخرج فيها أهان وأحتقر

417
00:35:07,720 --> 00:35:10,560
اذن فلتذهب الى السجن.هذا 
لمصلحتك

418
00:35:10,600 --> 00:35:13,440
لابد ان تستقيم حياتك

419
00:35:20,200 --> 00:35:24,000
الى ماذا تنظرين مسز جريس؟
ان اولادك بلا قيمة

420
00:35:30,400 --> 00:35:32,000
الاصلاحية الفيدرالية
دانبرى

421
00:35:33,600 --> 00:35:35,480
حسنا.توقف

422
00:35:35,520 --> 00:35:37,400
افتح زنزانة رقم 3

423
00:35:41,280 --> 00:35:43,160
السجين بالداخل

424
00:35:44,160 --> 00:35:46,040
اغلق زنزانة رقم 3

425
00:35:52,800 --> 00:35:56,600
"مرحبا.اسمى "دييجو دلجادو
كيف حالك؟

426
00:36:02,400 --> 00:36:04,280
"اهلا "جورج
ماذا؟

427
00:36:04,320 --> 00:36:09,080
اذا لم تمانع فى سوالى.ما سبب وجودك هنا؟

428
00:36:10,080 --> 00:36:12,920
لااريد التحدث عن ذلك

429
00:36:13,920 --> 00:36:15,800
"اوه.قل "جورج

430
00:36:16,800 --> 00:36:20,600
اذا كنا سنصبح اصدقاء فلابد ان نثق
فى بعض

431
00:36:20,640 --> 00:36:23,480
انا لا احب الحديث كثيرا
وانا ايضا

432
00:36:23,520 --> 00:36:26,360
الكثير من الهراء.انت تعرف

433
00:36:27,280 --> 00:36:31,080
ولكننا زملاء.لابد ان نتحدث

434
00:36:33,040 --> 00:36:35,880
انا مسجون لسرقة السيارات

435
00:36:36,880 --> 00:36:38,760
لسرقة سيارات كبيرة

436
00:36:42,640 --> 00:36:43,560
قتل

437
00:36:48,400 --> 00:36:49,320
قتل

438
00:37:00,880 --> 00:37:03,760
ماذا لديك بالاسفل "دييجو"؟

439
00:37:03,760 --> 00:37:06,640
لاشى.فقط مشروع صغير

440
00:37:08,560 --> 00:37:11,440
مانوع هذا المشروع الصغير؟

441
00:37:13,360 --> 00:37:16,240
لا تبالى.لاشى فيه يهمك

442
00:37:19,120 --> 00:37:20,080
هيا قل

443
00:37:20,080 --> 00:37:24,800
اعتقد اننا من المفروض ان نخبر بعضنا
بكل شى

444
00:37:24,840 --> 00:37:27,680
لديك اسرارك ولدى اسرارى

445
00:37:31,560 --> 00:37:33,440
اليوم هو يوم سعيد بالنسبة لى 
يا "جورج

446
00:37:33,480 --> 00:37:37,280
بعد تسعة اشهر من اليوم ساكون فى 
"ميدلين" احتسى الشمبانيا

447
00:37:37,320 --> 00:37:40,160
بعد تسعة اشهر ساكون حر

448
00:37:43,080 --> 00:37:44,960
انا سعيد من اجلك

449
00:37:47,880 --> 00:37:51,680
كم بقى لك من الوقت؟
 اوه .لننظر

450
00:37:54,600 --> 00:37:56,480
ستة وعشرون شهرا

451
00:38:00,360 --> 00:38:03,200
ستة وعشرون شهرا؟للقتل؟

452
00:38:07,080 --> 00:38:08,960
لابد ان اقابل محاميك

453
00:38:10,920 --> 00:38:13,760
"لابد ان اخرج من هنا" دييجو

454
00:38:16,680 --> 00:38:19,520
هناك طريقتان فقط لمغادرة المكان مبكرا

455
00:38:20,520 --> 00:38:23,360
الاولى الهروب

456
00:38:27,240 --> 00:38:29,120
حسنا والثانية؟

457
00:38:33,000 --> 00:38:35,840
اعتقد انه يجب علينا مراجعة كتبنا
اللعنة عليك يا رجل

458
00:38:35,880 --> 00:38:37,760
لن نراجع شيئا

459
00:38:38,760 --> 00:38:41,600
لست اكثر من امراة عاهرة

460
00:38:41,640 --> 00:38:43,520
مالذى حدث لك حتى تقوم بمثل هذا 
العمل لتقليل فترة السجن

461
00:38:43,560 --> 00:38:45,440
ومالعيب فى ذلك؟

462
00:38:45,480 --> 00:38:49,280
اريد ان اغادر هذا المكان باسرع 
مايمكن

463
00:38:49,320 --> 00:38:52,160
ولكى يحدث ذلك بسرعة لابد ان 
يتخرج بعضكم

464
00:38:52,200 --> 00:38:55,040
انس هذا بالنسبة لك.انت بلا أمل

465
00:38:56,040 --> 00:38:56,960
اللعنة

466
00:38:57,000 --> 00:38:58,880
أراك وقت الاستحمام

467
00:38:58,920 --> 00:39:03,680
البقية يمكن ان تحصل على دبلومات
ووظائف بعد الخروج من هنا

468
00:39:03,720 --> 00:39:05,600
اللعنة.انا على هذه الطريقة طوال
حياتى

469
00:39:05,640 --> 00:39:10,400
انا مجرم.من هذا الذى سيوظفونى؟

470
00:39:12,360 --> 00:39:14,240
حسنا.لنتعلم بعض الجرائم أيضا

471
00:39:14,280 --> 00:39:17,120
اسمعوا.سأعقد معكم صفقة

472
00:39:18,120 --> 00:39:20,920
"نصف الوقت سأكلمكم عن "جورج واشنطن
والتاريخ

473
00:39:20,960 --> 00:39:24,760
والنصف الاخر سأعلمكم كيفية تهريب
المخدرات

474
00:39:24,800 --> 00:39:28,600
انت لا تعرف شيئا عن تهريب المخدرات

475
00:39:28,640 --> 00:39:29,560
بلى

476
00:39:29,600 --> 00:39:33,400
لقد القى القبض على وبحوزتى 660 
باوند من المخدرات فى شيكاغو

477
00:39:33,440 --> 00:39:35,320
اعتقد ان هذا مؤهل كافى لاعلمكم

478
00:39:35,360 --> 00:39:38,200
وكيف تحصل على 660 باوند من المخدرات؟

479
00:39:38,240 --> 00:39:42,040
من "المكسيك" بطائرة سيسناس
ذات محرك واحد

480
00:39:42,080 --> 00:39:43,960
اذن اتفقنا؟

481
00:39:49,760 --> 00:39:50,680
ماذا؟

482
00:39:51,680 --> 00:39:55,480
لقد استمعت الى ماقلته فى الفصل اليوم
عن تهريب المخدرات

483
00:39:55,520 --> 00:39:58,360
لم اصدق ابدا انك قاتل

484
00:39:58,400 --> 00:40:01,240
كنت اعرف انك مهرب مخدرات

485
00:40:01,280 --> 00:40:04,120
انا متعب "دييجو".اخلد للنوم

486
00:40:04,160 --> 00:40:07,000
هل تعرف انى فى بلدى مهرب مخدرات؟

487
00:40:07,040 --> 00:40:10,840
الرجل الذى لدية حلم,رجل لدية هدف

488
00:40:11,840 --> 00:40:14,680
ليصنع شيئا من لاشى

489
00:40:15,680 --> 00:40:17,480
هل لديك احلام "جورج"؟

490
00:40:17,520 --> 00:40:20,400
ربما اذا استطعت النوم

491
00:40:20,400 --> 00:40:22,320
"لديك حلم يا "جورج

492
00:40:23,280 --> 00:40:26,160
وربما تستطيع تحقيقة

493
00:40:27,120 --> 00:40:30,000
ولكن حتى الان فشلت؟لماذا؟

494
00:40:30,000 --> 00:40:32,880
لقد القى القبض على
لا

495
00:40:33,840 --> 00:40:35,760
لقد فشلت

496
00:40:35,760 --> 00:40:38,640
لان حلمك كان خطأ

497
00:40:47,280 --> 00:40:50,160
ماذا تعرف عن الكوكايين؟

498
00:40:52,080 --> 00:40:55,880
أولا.ماانواع الطائرت لديك؟

499
00:40:55,920 --> 00:40:58,800
طائرة سيسناس ذات محرك واحد
تسع اربعة ركاب

500
00:40:58,800 --> 00:41:01,680
......أربعة ركاب.اذن كم

501
00:41:03,640 --> 00:41:06,480
كم كيلو يمكن ان تحملها هذه الطائرات؟

502
00:41:06,520 --> 00:41:08,400
........لا اعرف.ربما

503
00:41:08,440 --> 00:41:12,200
دانبرى" لم يكن مجرد سجن.بل كان 
مدرسة للاجرام

504
00:41:13,240 --> 00:41:16,000
دخلته وانا معى بكالوريوس فى
تجارة الماريجوانا

505
00:41:16,040 --> 00:41:18,880
وخرجت منه ومعى دكتوراة فى 
الكوكايين

506
00:41:19,880 --> 00:41:21,760
وبعد 16 شهر خرجت

507
00:41:21,800 --> 00:41:24,640
أصبحت حرا مرة اخرى

508
00:41:24,680 --> 00:41:26,560
حسنا.ليس حرا كليا

509
00:41:26,600 --> 00:41:32,320
شروط الافراج كانت ان اعيش فى 
منزل ابواى وان اجد وظيفة

510
00:41:32,360 --> 00:41:34,240
دييجو دلجادو" من فضلك"

511
00:41:35,240 --> 00:41:39,040
بوسطن جورج".اليوم الموعود.هل 
خرجت؟

512
00:41:39,080 --> 00:41:41,920
نعم.خرجت
تهانينا.انت منتظرك

513
00:41:41,960 --> 00:41:43,840
كيف الحال؟
بخير

514
00:41:43,880 --> 00:41:46,720
كل شى كامل هنا.كل شى معد

515
00:41:46,760 --> 00:41:48,640
هل نحتاج لطائرة؟مارايك فى هذا؟

516
00:41:48,680 --> 00:41:53,440
اهدا.يجب عليك الحضور هنا اولا
الكل يريد مقابلتك

517
00:41:53,480 --> 00:41:57,280
سنجتمع معنا اولا ثم نتكلم فى 
موضوع الطائرات

518
00:41:57,320 --> 00:41:59,200
لااستطيع الذهاب الى اى مكان دييجو

519
00:41:59,240 --> 00:42:03,040
انا جيدة وباردة
حسنا "بوب".دقيقة واحدة

520
00:42:03,080 --> 00:42:04,960
انا فى فترة المرقبة.لا استطيع 
مغادرة الولاية

521
00:42:05,000 --> 00:42:07,840
جورج.ستعود قبل ان يعلموا انك اتيت
الى هنا

522
00:42:07,880 --> 00:42:10,720
لقد افرج عنى من 5 دقائق فقط

523
00:42:10,760 --> 00:42:13,560
هل سنفعلها ام لا؟

524
00:42:21,280 --> 00:42:23,160
صديقى.كيف حالك؟

525
00:42:23,200 --> 00:42:25,080
بخير
سعيد لرؤيتك

526
00:42:27,040 --> 00:42:29,880
حسنا.15 كيلو اذن.حسنا؟

527
00:42:30,880 --> 00:42:34,680
وسنحصل على 100 الف دولار عند 
التسليم

528
00:42:34,720 --> 00:42:38,520
ليس بهذه السرعة.لابد ان اعرف
التفاصيل

529
00:42:41,440 --> 00:42:43,320
اية تفاصيل؟

530
00:42:43,360 --> 00:42:47,160
ساضع الكوكيين فى جيوب سريةبالحقائب  
واعبر بها من الجمارك

531
00:42:47,200 --> 00:42:48,120
هكذا فقط

532
00:42:50,080 --> 00:42:51,960
اخبرنى عن الحقائب؟

533
00:42:52,000 --> 00:42:54,280
هل سيكون هناك ملابس فى الحقائب؟

534
00:42:54,320 --> 00:42:55,240
ماذا؟

535
00:42:55,840 --> 00:42:56,760
ملابس

536
00:42:57,760 --> 00:42:59,640
فى الحقائب

537
00:43:02,560 --> 00:43:04,440
حسنا.نعم

538
00:43:06,400 --> 00:43:11,080
لنجربها؟لماذا لا؟
ملابس من؟ملابسك؟

539
00:43:16,880 --> 00:43:18,760
مالذى يجرى هنا؟

540
00:43:18,800 --> 00:43:21,640
هل اتيت بى الى هنا لاتحدث 
عن الملابس

541
00:43:21,680 --> 00:43:23,560
انا اريد معرفة كل شى

542
00:43:23,600 --> 00:43:27,400
انا لا ادفع 600 الف دولار لشخص
لا اعرفه

543
00:43:27,440 --> 00:43:30,320
اتحدث عن 15 كيلو من الكوكايين

544
00:43:31,280 --> 00:43:33,200
ايها السادة من فضلكم

545
00:43:33,200 --> 00:43:36,080
ليس هناك داعى لهذا الهراء.اليس كذلك؟

546
00:43:43,760 --> 00:43:48,520
جورج"."سيزار "يريد ان يعرف كل شى
هذا هو الموضوع.حسنا؟

547
00:43:53,360 --> 00:43:55,280
حسنا.ممتاز

548
00:43:55,280 --> 00:43:59,080
لكن تذكر مستر "جنج" ساكون معك
طوال الطريق

549
00:43:59,120 --> 00:44:01,040
وساراقبك

550
00:44:26,920 --> 00:44:29,760
عندما تهرب المخدرات عبر الحدود

551
00:44:29,800 --> 00:44:31,680
النقطة هى ان تظل هادئا

552
00:44:31,720 --> 00:44:35,520
الطريقة التى استخدمها هى التفكير
فى شى سار ومبهج

553
00:44:35,560 --> 00:44:39,360
حفلة ظريفة....لحظة انتصار

554
00:44:40,360 --> 00:44:42,240
حتى اننى اتخيل نفسى فى ذلك
الحدث

555
00:44:42,280 --> 00:44:46,080
نوع من التخاطر الذهنى اذا اردت
القول

556
00:44:46,120 --> 00:44:48,960
الخدعة ان تتخيل كل شى بدقة

557
00:44:49,000 --> 00:44:52,800
حتى تنسى انك من الممكن ان تذهب
الى السجن لفترة طويلة

558
00:44:52,840 --> 00:44:56,640
اذا وجدوا 15 كيلو من الكوكايين فى
حقائبك

559
00:44:56,680 --> 00:44:58,560
جواز السفر,من فضلك

560
00:44:58,600 --> 00:45:02,400
رحلة موفقة؟
كانت ممتعة.شكرا لك

561
00:45:03,400 --> 00:45:05,240
فى اجازة؟
نعم

562
00:45:07,200 --> 00:45:10,040
اجازة ليوم واحد؟

563
00:45:11,040 --> 00:45:16,760
كان حفل زفاف اخى.كانت حفلة متازة

564
00:45:16,800 --> 00:45:18,680
افتح حقيبتك من فضلك

565
00:45:20,640 --> 00:45:21,560
بالتاكيد

566
00:45:28,320 --> 00:45:31,160
لمن هذه الملابس؟
لى انا

567
00:45:32,160 --> 00:45:34,040
وهذه؟

568
00:45:35,040 --> 00:45:37,880
عادة قديمة.من الصعب التوقف عنها

569
00:45:41,760 --> 00:45:43,640
اغلق حقيبتك

570
00:46:02,800 --> 00:46:05,640
فترة التجارب انتهت

571
00:46:05,680 --> 00:46:08,520
حان الوقت لنقل كميات اكبر

572
00:46:08,560 --> 00:46:11,400
الرحلات العادية لم تعد تنفع

573
00:46:11,440 --> 00:46:13,320
ما نحتاجه هو طيار

574
00:46:13,360 --> 00:46:18,120
"ساطير يوم الجمعة.ساهبط فى جزر "الباهاما
لتموين الوقود ثم الى "مدلين

575
00:46:26,800 --> 00:46:28,680
من فضلك اكمل حديثك

576
00:46:29,680 --> 00:46:33,480
"نحضر الشحنة ثم نعيد التموين فى "الباهاما

577
00:46:33,520 --> 00:46:36,360
ثم نعود يوم الاحد الى هنا

578
00:46:36,400 --> 00:46:38,320
لماذا تتحدث؟

579
00:46:39,280 --> 00:46:40,240
ماذا؟

580
00:46:40,240 --> 00:46:44,040
مسئوليتك انتهت.لست طيارا ولست موزعا

581
00:46:44,080 --> 00:46:46,960
انت فقط قدمتنا لمستر ستيفنس.
هذا كل شى

582
00:46:46,960 --> 00:46:50,760
تحصل على نسبة جيدة.انت محظوظ
لحصولك على هذا

583
00:46:50,800 --> 00:46:51,760
انا اعرف

584
00:46:54,640 --> 00:46:55,600
كم؟

585
00:46:55,600 --> 00:47:00,320
 آل بادرينو" سيدفع عشرة الاف للكيلو لكل
واحد منكم

586
00:47:00,360 --> 00:47:03,200
ثلاثة ملايين.هذا كل شى.لا مناقشة

587
00:47:03,240 --> 00:47:05,120
انا اريد 2 مليون

588
00:47:06,120 --> 00:47:08,960
اهدا.مليون مبلغ كافى لكل منا

589
00:47:09,000 --> 00:47:09,920
ابدا

590
00:47:09,960 --> 00:47:12,800
ساقوم بكل العمل واتحمل كل المخاطر
وايضا هى طائرتى

591
00:47:12,840 --> 00:47:17,600
انتم لا تفعلون شيئا.تجمعون الاموال فقط

592
00:47:17,640 --> 00:47:19,520
هل انت موافق على هذا؟

593
00:47:43,560 --> 00:47:46,400
هل معك صور لأولادك؟

594
00:47:46,440 --> 00:47:48,320
ماذا؟
اريد ان اراها

595
00:47:48,360 --> 00:47:50,240
واريد معرفة اسمائهم واسماء مدارسهم

596
00:47:50,280 --> 00:47:55,040
نحن نخاطر بملايين الدولارات.لاأولاد لا صفقة

597
00:48:02,760 --> 00:48:03,680
حسنا

598
00:48:07,280 --> 00:48:08,400
"مستر" ستيفنس

599
00:48:10,440 --> 00:48:13,280
لاتنس الصور

600
00:48:18,120 --> 00:48:21,920
جورج".تعال الى هنا.اريد التحدث
معك

601
00:48:23,880 --> 00:48:25,760
حسنا.ماذا تريد؟

602
00:48:25,800 --> 00:48:27,680
تعال الى هنا.ماالامر؟
لاشى

603
00:48:27,720 --> 00:48:32,480
بعيدا عن حقيقة اننا سننقل 300 كيلو

604
00:48:32,520 --> 00:48:34,400
واننا نقوم بعمل جيد.لاشى بالتاكيد

605
00:48:34,440 --> 00:48:37,280
مليون دولار فى اول عملية لنا ليس
سيئا

606
00:48:37,320 --> 00:48:39,200
انه تحول كبير

607
00:48:39,240 --> 00:48:42,080
ربما تكون افضل من تهريب الحقائب
عبر الحدود

608
00:48:42,120 --> 00:48:45,920
جورج.انت تعرف ان هذا جزء صغير من العملية
جزء صغير جدا

609
00:48:45,960 --> 00:48:48,800
هذا يذكرنى انى احتاج معروفا منك

610
00:48:50,760 --> 00:48:54,560
المعروف كان نقل 50 كيلو من الكوكايين

611
00:48:54,600 --> 00:48:58,360
هذا يعادل 110 باوند

612
00:48:58,400 --> 00:49:02,200
ليس معروفا صغيرا كأشعال سيجارة
مثلا

613
00:49:02,240 --> 00:49:04,120
ولكن ماالمانع؟

614
00:49:04,160 --> 00:49:08,920
لم يكن لدى شى افعله ولم اكن تحت
المراقبة

615
00:49:08,960 --> 00:49:12,760
"كيف حالك؟انا "جورج" صديق "دييجو

616
00:49:15,680 --> 00:49:17,560
اين "دييجو"؟

617
00:49:17,600 --> 00:49:20,440
"لاأعرف.لقد ارسلنى.انا "جورج

618
00:49:23,360 --> 00:49:26,200
حسنا.هذا يوضح كل شى

619
00:49:26,240 --> 00:49:29,080
"افتح فمك "جورج

620
00:49:29,120 --> 00:49:31,000
اذهب الى الجحيم

621
00:49:31,040 --> 00:49:32,920
افتح فمك اللعين

622
00:49:37,760 --> 00:49:41,560
الان.انصت الى.هل تسمعنى؟

623
00:49:42,560 --> 00:49:45,400
انا احتفظ ب50 كيلو لدييجو منذ 3
اسابيع

624
00:49:45,440 --> 00:49:47,320
ابلغه انى لااستطيع اكثر من ذلك

625
00:49:47,360 --> 00:49:51,160
ابلغه انى اريد النقود يوم الجمعة.
هل تستطيع فعل ذلك؟

626
00:49:51,200 --> 00:49:53,000
اعتقد ذلك

627
00:49:53,040 --> 00:49:54,960
اعتقد ذلك

628
00:50:09,360 --> 00:50:12,240
هل استطيع التحدث الى "جورج" من فضلك؟

629
00:50:12,240 --> 00:50:15,120
جورج".لديك مكالمة

630
00:50:17,040 --> 00:50:18,960
شكرا

631
00:50:18,960 --> 00:50:20,880
"اهلا؟انا "جورج

632
00:50:21,840 --> 00:50:23,760
اهلا.كيف حالك؟
كيف حالك؟

633
00:50:23,760 --> 00:50:25,680
بخير
اين انت؟

634
00:50:26,640 --> 00:50:29,520
"انباء سيئة.انا فى "كولومبيا" يا "جورج

635
00:50:29,520 --> 00:50:30,480
!يالهى

636
00:50:30,480 --> 00:50:35,240
انا بالتاكيد اريد رؤيتك وايضا بعض الاصدقاء
القدامى

637
00:50:36,280 --> 00:50:40,040
جورج".من الصعب على الخروج"

638
00:50:40,120 --> 00:50:43,880
انت الان بمفردك.انا فى السجن

639
00:50:44,920 --> 00:50:45,840
ماذا؟

640
00:50:50,680 --> 00:50:52,800
هوليوود.كاليفورنيا
بعد 3 ايام

641
00:50:53,480 --> 00:50:57,280
ماأفعله الان هو قياس درجة النقاء

642
00:50:57,320 --> 00:50:59,200
....الكوكايين النقى ينصهر عند

643
00:50:59,240 --> 00:51:02,080
مائة وخمسة وثمانون الى 190 درجة

644
00:51:02,120 --> 00:51:06,880
الانواع الرديئة تنصهر عند 100درجة

645
00:51:06,920 --> 00:51:09,760
.....اما النوع الجيد

646
00:51:09,800 --> 00:51:12,640
فينصهر عند حوالى 140 درجة

647
00:51:12,680 --> 00:51:15,520
مائة وثلاثون.جيد

648
00:51:15,560 --> 00:51:18,400
مائة واربعون.ممتاز

649
00:51:22,280 --> 00:51:24,160
!مائة وخمسون

650
00:51:26,120 --> 00:51:28,960
!!!مائة وستون.ماهذا؟

651
00:51:29,000 --> 00:51:30,880
!!!!مائة وسبعون.يالهى

652
00:51:30,920 --> 00:51:33,760
...مائةوثمانون.مائة

653
00:51:34,760 --> 00:51:37,600
!!!!!!!مائة وسبعة وثمانون

654
00:51:37,640 --> 00:51:39,520
من اين احضرت هذا الصنف؟

655
00:51:39,560 --> 00:51:41,440
"كولومبيا"

656
00:51:45,320 --> 00:51:47,200
حسنا.هل تمانع اذا جربته؟

657
00:51:47,240 --> 00:51:49,080
لا ابدا.جربه

658
00:51:49,120 --> 00:51:51,000
حسنا.لنجربه معا

659
00:52:06,400 --> 00:52:08,280
ماذا قلت لك؟

660
00:52:09,280 --> 00:52:13,080
عظيم.ولكن ما المفترض ان افعله 
بكل هذه الكمية؟

661
00:52:13,120 --> 00:52:16,920
بعها
لم اراك منذ سنتين

662
00:52:16,960 --> 00:52:20,760
والان تظهر ومعك 110 باوند من 
الكوكايين

663
00:52:20,800 --> 00:52:22,680
"فقط بعها يا "ديريك

664
00:52:22,720 --> 00:52:26,520
حسنا.ولكن هذا سيستغرق حوالى سنة

665
00:52:27,520 --> 00:52:29,400
لا اشعر بوجهى

666
00:52:30,400 --> 00:52:34,200
اعنى انى ألمسه ولكنى لا اشعر به

667
00:52:40,000 --> 00:52:41,880
... !!!!ست وثلاثون ساعة. 36 ساعة

668
00:52:41,920 --> 00:52:45,640
لاأصدق اننا وزعنها فى 36 ساعة

669
00:52:45,680 --> 00:52:48,520
"لقد اخطأت فى تقدير السوق يا "ديريك

670
00:52:48,560 --> 00:52:52,360
الان سنحتاج وقتا لعد النقود اكثر مما
احتاجنا لبيعها

671
00:52:53,600 --> 00:52:56,000
مطار "ميامى "الدولى
بعد 3 ايام

672
00:53:06,800 --> 00:53:08,720
"تهانينا مستر "جورج

673
00:53:09,680 --> 00:53:12,560
نقودك 1.35 مليون دولار

674
00:53:12,560 --> 00:53:14,480
فى اى مكان تريد عدها؟

675
00:53:14,480 --> 00:53:16,400
على الطائرة

676
00:53:16,400 --> 00:53:18,320
اى طائرة؟

677
00:53:20,440 --> 00:53:24,880
ميدلين.كولومبيا 
1977

678
00:53:56,680 --> 00:53:57,600
شكرا

679
00:53:58,600 --> 00:54:00,480
مالذى يجرى هنا؟

680
00:54:00,520 --> 00:54:02,400
سعيد لرؤيتك
اعتقدت انك فى السجن

681
00:54:02,440 --> 00:54:04,320
بابلو" استخدم نفوذه"

682
00:54:04,360 --> 00:54:06,240
احذر لما تقوله

683
00:54:06,280 --> 00:54:08,160
الكل يسمع كل شى هنا

684
00:54:10,120 --> 00:54:12,960
لنقل انها ليست أمريكا

685
00:54:13,000 --> 00:54:15,840
حياة الأنسان لاقيمة لها هنا
انت تفهم ماأقول

686
00:54:15,880 --> 00:54:18,720
حسنا.سابقى فمى مغلقا

687
00:54:19,720 --> 00:54:23,520
من هذا الشخص فى "كاليفورنيا"؟ 
الوسيط؟

688
00:54:23,560 --> 00:54:25,440
انه صديق
من؟

689
00:54:25,480 --> 00:54:28,320
صديق.لن اخبرك من هو

690
00:54:28,360 --> 00:54:30,240
من؟
صديق.لن اخبرك اكثر من ذلك

691
00:54:30,280 --> 00:54:33,120
حسنا.سنتحدث عنه لاحقا

692
00:54:34,120 --> 00:54:36,000
"انظر.هذا "بابلو

693
00:54:52,320 --> 00:54:54,200
اللعنة
اللعنة

694
00:55:00,000 --> 00:55:03,800
آل بادرينو" كان هو  
بابلو اسكوبار"

695
00:55:03,840 --> 00:55:07,640
ولأمثالكم الذى لايعرفون عنه شيئا

696
00:55:07,680 --> 00:55:08,600
لقد كان هو

697
00:55:08,640 --> 00:55:11,480
"زعيم كل شى."الماجيكو

698
00:55:13,440 --> 00:55:15,320
سوف يراك الان

699
00:55:15,360 --> 00:55:17,240
حسنا.لنذهب
ليس انت

700
00:55:34,560 --> 00:55:36,440
ماذا؟
لاتبالى.اذهب انت

701
00:55:36,480 --> 00:55:38,280
نعم.اذهب انت
لا.انتظر

702
00:55:38,320 --> 00:55:40,200
"اذهب انت يا "جورج
لحظة واحدة

703
00:55:41,200 --> 00:55:44,040
انا لن اذهب الى هناك.اذهب انت وقم باللازم

704
00:55:44,080 --> 00:55:48,320
يقول ان "اسكوبار" يريدك انت وليس انا
اذهب انت

705
00:55:48,360 --> 00:55:50,760
من هنا من فضلك
حسنا

706
00:55:50,800 --> 00:55:53,640
.خذ الامور بهدوء
ستكون على مايرام

707
00:55:55,600 --> 00:55:57,480
حسنا

708
00:56:05,200 --> 00:56:06,120
..اذن

709
00:56:06,160 --> 00:56:09,960
انت اذن الرجل الذى اخذ 50 كيلو

710
00:56:10,000 --> 00:56:12,840
!!!ووزعهم فى يوم واحد؟

711
00:56:12,880 --> 00:56:15,720
فى الحقيقة 3 ايام

712
00:56:15,760 --> 00:56:18,600
"انا "الماجيكو".مرحبا مستر "جورج

713
00:56:18,640 --> 00:56:20,560
"اهلا بك فى "كولومبيا

714
00:56:23,440 --> 00:56:25,360
اه.هذا الرجل

715
00:56:25,360 --> 00:56:27,280
كان رجلا شجاعا

716
00:56:28,240 --> 00:56:30,160
واشى؟
نعم

717
00:56:31,120 --> 00:56:35,840
كان يستطيع الهرب ومغادرة البلاد
واخبار البوليس

718
00:56:35,880 --> 00:56:39,680
ولكن زوجته واولاده وعائلته 
واصدقائه

719
00:56:39,720 --> 00:56:41,600
اناس كثيرون كانوا سيموتوا

720
00:56:48,360 --> 00:56:49,280
حسنا

721
00:56:49,320 --> 00:56:53,120
شكرا لك لدعوتى لزيارة هذه البلد 
الجميلة

722
00:56:53,160 --> 00:56:55,040
جميلة.نعم ولكن فقيرة

723
00:56:56,040 --> 00:57:00,240
البن والموز اهم صادراتنا بالاضافة 
الى المطاط

724
00:57:00,280 --> 00:57:04,640
نحن محكومون بالشيوعية اللعينة
ولكن هذه قصة اخرى

725
00:57:06,600 --> 00:57:09,440
حديثنا اليوم عن الكوكايين.حسنا؟

726
00:57:10,440 --> 00:57:12,320
نعم.هو

727
00:57:13,320 --> 00:57:17,120
انا ابحث عن امريكى يمكن ان اضع
ثقتى فيه

728
00:57:17,160 --> 00:57:20,000
واحد ...امين .....وشريف

729
00:57:20,040 --> 00:57:21,400
ذكى

730
00:57:21,400 --> 00:57:24,800
"انت تحتاج رجل ذو مبادى سنيور "اسكوبار

731
00:57:24,840 --> 00:57:27,680
"نعم.ذو مبادى "جورج

732
00:57:28,680 --> 00:57:32,480
حسنا.انظر استطيع ان اخدمك فى اشياء
كثيرة

733
00:57:32,520 --> 00:57:38,240
استطيع ان انقل الكوكايين من هنا الى
الولايات المتحدة بدءا من "كاليفورنيا

734
00:57:38,280 --> 00:57:40,160
عندى طيارين وطائرات مستعدة

735
00:57:40,200 --> 00:57:42,080
جيد.جيد

736
00:57:42,120 --> 00:57:45,920
ولكنى اريد التفاصيل؟كم التكلفة؟

737
00:57:46,920 --> 00:57:49,760
"لابد ان اتحدث مع "دييجو

738
00:57:49,800 --> 00:57:53,600
ولكن ستكون حوالى 10 الف لكل كيلو

739
00:57:54,600 --> 00:57:57,440
كم تستطيع ان تنقل؟

740
00:57:57,480 --> 00:58:01,280
مرة اخرى لابد ان اتناقش مع شريكى

741
00:58:01,320 --> 00:58:04,160
ولكن حوالى 300 كيلو

742
00:58:04,200 --> 00:58:07,040
هذا يساوى 3 ملايين دولار

743
00:58:08,040 --> 00:58:11,840
هذا افهمه.ولكن أخلع نظارتك

744
00:58:14,760 --> 00:58:16,640
"هذه المشاكل مع "دييجو

745
00:58:16,680 --> 00:58:19,520
سرقة السيارات

746
00:58:19,560 --> 00:58:21,440
هذا يجعلنى غير مقتنع

747
00:58:21,480 --> 00:58:24,320
ال50 كيلو كانت من الممكن ان تكون 
مشكلة كبيرة

748
00:58:24,360 --> 00:58:26,240
انا لا احب المشاكل

749
00:58:33,920 --> 00:58:36,760
"مع احترامى سنيور "ال بادرينو

750
00:58:36,800 --> 00:58:38,680
دييجو" شريكى"

751
00:58:39,680 --> 00:58:41,560
لهذا لن اتفاوض بدونه

752
00:58:41,600 --> 00:58:44,440
لا اعمل بدونه

753
00:58:44,480 --> 00:58:46,360
هل انت متاكد؟
متاكد

754
00:58:57,920 --> 00:58:59,800
حسنا.دعنا لا نتحدث عن العمل الان

755
00:58:59,840 --> 00:59:01,720
لدينا اشياء كثيرة نتحدث عنها

756
00:59:31,440 --> 00:59:32,800
لقد اتخذت قرار

757
00:59:32,840 --> 00:59:36,200
سنتعامل مع بعض.من الان

758
00:59:38,160 --> 00:59:41,960
انتشر الكوكايين فى امريكا كأنه قنبلة
نووية

759
00:59:42,000 --> 00:59:44,880
بدأفى هوليوود وانتشر الى الشرق
بسرعة كبيرة

760
00:59:44,880 --> 00:59:48,680
الكل كان يتعاطاه.اعنى الكل

