1 00:0:40,294 --> 00:00:50,606 قام بالترجمة سفيان الأعرج 2 00:01:59,594 --> 00:02:01,606 " دار أيتام " الراعى الامين أهلا؟ 3 00:02:03,749 --> 00:02:05,611 كل شئ جاهز 4 00:02:06,111 --> 00:02:08,980 انها ليست جاهزة ليس لديها فكرة حتى الان 5 00:02:10,426 --> 00:02:12,274 ستسعد لورا كثيرا في منزلها الجديد 6 00:02:13,563 --> 00:02:18,081 لا تقلقى الى الملتقى بعد الظهيرة 7 00:02:41,406 --> 00:02:45,992 سيفتقدك اصدقائك كثيرا يا لورا 8 00:03:44,396 --> 00:03:51,493 دار الأيـتـام 9 00:03:56,396 --> 00:03:58,493 مـامـا 10 00:03:59,317 --> 00:04:00,656 مـامـا 11 00:04:01,394 --> 00:04:02,714 مـامـا 12 00:04:03,241 --> 00:04:04,614 مـامـا 13 00:04:08,021 --> 00:04:09,026 مــامــا 14 00:04:09,827 --> 00:04:12,711 انا ذاهب انه دوري الآن 15 00:04:16,466 --> 00:04:17,665 مـامـا 16 00:04:17,880 --> 00:04:19,762 على رسلك..انا آتيه 17 00:04:37,272 --> 00:04:38,079 سيمون 18 00:04:40,144 --> 00:04:43,023 انهم بالخارج, ألا تستمعين لهم؟ 19 00:04:46,323 --> 00:04:48,068 اخلد الى النوم 20 00:04:49,763 --> 00:04:52,115 اسفة حبيبى, لا 21 00:04:53,233 --> 00:04:56,208 بالتأكيد. واتسن و بيب كانا يلعبان 22 00:04:56,401 --> 00:04:57,552 في الخارج حتى تأخرا 23 00:04:57,873 --> 00:04:59,813 و الآن لا يستطيعون الدخول, اليس كذلك؟ 24 00:05:00,462 --> 00:05:02,460 ادخل 25 00:05:04,528 --> 00:05:08,485 الا تعتقد انك كبير بعض الشء بالنسبة لهذه الاشياء؟ 26 00:05:08,685 --> 00:05:11,173 الم تخافى من هذا البيت عندما كنتِ صغيره؟ 27 00:05:11,357 --> 00:05:13,242 لا ياصغيري, لم يكن هناك سببا لخوفي فى هذا المنزل 28 00:05:13,435 --> 00:05:15,354 كان هناك اطفال كثيرون في الغرفة 29 00:05:15,480 --> 00:05:16,855 وكانت المنارة تضئ الغرفة طول الليل 30 00:05:16,943 --> 00:05:17,999 هل كان هناك منارة؟ 31 00:05:18,255 --> 00:05:20,809 مازالت هناك لكن لم تعد تعمل يا بنى 32 00:05:21,033 --> 00:05:22,349 غدا سنذهب الى الشاطئ وسوف نشاهد كل شئ 33 00:05:22,542 --> 00:05:24,654 ولماذا لم تعد تعمل المنارة مرة اخرى؟ 34 00:05:27,058 --> 00:05:29,107 هل تحفظ السر؟ 35 00:05:29,300 --> 00:05:31,316 طبعا 36 00:05:31,925 --> 00:05:34,996 فى الواقع هى تعمل ولكن الضوء لايُرى 37 00:05:35,285 --> 00:05:37,012 وهي تحمينا من اي مخاطر 38 00:05:37,130 --> 00:05:38,950 كيف يكون الضوء غير مرئيا ؟ 39 00:05:39,284 --> 00:05:40,612 انظر, سوف اريك 40 00:05:42,411 --> 00:05:44,315 انظر من النافذة هناك 41 00:05:44,885 --> 00:05:46,961 هناك لاتتحرك 42 00:05:55,588 --> 00:05:57,512 هل رأيتها؟ 43 00:05:59,182 --> 00:06:01,886 ماذا؟ هل رأيتهم؟ 44 00:06:02,103 --> 00:06:04,052 الاطفال القادمون الى هنا00 45 00:06:04,341 --> 00:06:07,221 لماذا لم يستطيعوا البقاء بالمنزل؟ 46 00:06:07,474 --> 00:06:08,906 حبيبى, انهم اطفال غير عاديين 47 00:06:09,098 --> 00:06:11,018 لماذا يحتاجون كل هذا الاهتمام 48 00:06:11,327 --> 00:06:13,224 لانهم لا يستطيعون المجئ والذهاب كل يوم 49 00:06:13,609 --> 00:06:14,664 لانهم يعيشون بعيدا جدا, فهمت؟ 50 00:06:17,167 --> 00:06:19,236 هل يمكننى النوم في سريرك الليلة؟ 51 00:06:22,086 --> 00:06:24,637 انت ولد مزعج.... هيا 52 00:07:17,177 --> 00:07:19,551 هل بابا لا ينوى الذهاب معنا الى الشاطئ؟ 53 00:07:19,744 --> 00:07:21,375 لماذا لا تذهب مع واتسون و بيب؟ 54 00:07:22,548 --> 00:07:23,213 لا يستطيعون الذهاب 55 00:07:23,406 --> 00:07:24,510 بسبب الضوضاء هذه الليلة لم يستطيعوا النوم 56 00:07:25,749 --> 00:07:27,230 هراء 57 00:07:27,527 --> 00:07:29,294 يبدو لى انك تتذكر اصدقائك 58 00:07:29,486 --> 00:07:30,446 فقط عندما تكون مهتم 59 00:07:30,667 --> 00:07:32,107 هيا خذ دوائك 60 00:07:37,505 --> 00:07:39,115 حرف س يعني سيمون 61 00:07:41,206 --> 00:07:43,103 حسنا, اطلع غرفتك وهات حقيبتك 62 00:07:43,392 --> 00:07:45,120 بابا سوف يلقانا عند الشاطئ فيما بعد 63 00:07:45,365 --> 00:07:46,343 وهو كذلك 64 00:07:47,491 --> 00:07:49,987 كلانا في حاجة للحديث معه يوما ما 65 00:07:50,842 --> 00:07:53,368 بخصوص اصدقائه الغير مرئين 66 00:07:53,561 --> 00:07:55,414 .انه عادي بالنسبة لعمره لا تقلقي 67 00:07:55,923 --> 00:07:56,962 انه مجرد وحيد ويشعر بالملل 68 00:07:57,655 --> 00:07:59,583 انتظري حتى يأتي بقية الاطفال 69 00:07:59,968 --> 00:08:01,887 عندها سينسى حكاية الاطفال الغير مرئيين 70 00:08:10,520 --> 00:08:11,495 وكل شئ سيكون على مايرام 71 00:08:11,784 --> 00:08:13,814 سوف نؤسس دار أيتام رائعة 72 00:08:16,701 --> 00:08:19,290 انا سعيد جدا لاننا معا هنا 73 00:08:28,635 --> 00:08:29,546 القرصان 74 00:08:29,701 --> 00:08:30,665 القرصان 75 00:08:30,761 --> 00:08:31,727 كهف 76 00:08:31,727 --> 00:08:32,866 كهف 77 00:08:33,064 --> 00:08:33,841 المنارة 78 00:08:34,051 --> 00:08:37,162 المنارة. دعنا نرى... كان هناك قرصان سيئ 79 00:08:38,136 --> 00:08:41,142 وكان لديه كنز في المغارة بالقرب من المنارة 80 00:08:41,527 --> 00:08:42,487 و أي كنز؟ 81 00:08:43,217 --> 00:08:46,137 .الكنز الذى سرقه ...ولكن دخول المغارة 82 00:08:46,330 --> 00:08:48,346 هل تعتقد انه من السهل الدخول الى هذه المغارة 83 00:09:54,847 --> 00:09:55,631 مرحبا 84 00:09:58,097 --> 00:09:58,960 مرحبا 85 00:10:01,328 --> 00:10:02,211 مرحبا 86 00:10:18,874 --> 00:10:20,328 سيمون 87 00:10:23,807 --> 00:10:25,892 سيمون, دعنا نذهب 88 00:10:37,470 --> 00:10:38,460 سيمون 89 00:10:41,026 --> 00:10:42,160 ما اسمك؟ 90 00:10:43,887 --> 00:10:46,343 إسمي سيمون هل تريد اللعب معي؟ 91 00:10:51,127 --> 00:10:54,855 حسنا, اتحب الذهاب معي ونلعب عند بيتنا؟ 92 00:10:56,488 --> 00:10:59,350 سيمون ماذا تفعل؟ 93 00:10:59,588 --> 00:11:01,160 نحن نلعب 94 00:11:01,449 --> 00:11:02,924 لكن لم يحضر واتسون و بيب على الشاطئ معنا 95 00:11:03,150 --> 00:11:04,599 ليس هم, انه ولد اخر 96 00:11:04,792 --> 00:11:07,297 حسنا, العب في مكان اخر هذا المكان خطير وغير امن 97 00:11:07,571 --> 00:11:09,688 تعال, تعال هنا 98 00:11:12,775 --> 00:11:15,616 تعال إلى البيت والعب معي 99 00:11:53,064 --> 00:11:55,386 لماذا تضع هذه القواقع بهذا الشكل؟ 100 00:11:55,657 --> 00:11:57,993 انه مَسلك الطريق لصديقي ليعرف مكاني 101 00:11:58,281 --> 00:12:00,393 ليتمكن من الوصول الى بيتنا للعب معى 102 00:12:00,725 --> 00:12:02,615 القواقع التى في المنتصف تعني الطريق 103 00:12:03,272 --> 00:12:07,119 لو كل شئ استمر على نفس المنوال سوف لانجد غرف كافية لأطفال اخرين 104 00:12:35,024 --> 00:12:35,415 مرحبا 105 00:12:36,265 --> 00:12:37,395 عمت صباحاً 106 00:12:37,780 --> 00:12:39,581 آسف لقد أتيت بدون موعد 107 00:12:39,905 --> 00:12:42,457 لكن من المستحيل الوصول اليك عبر الهاتف 108 00:12:44,157 --> 00:12:48,585 انا بينجامين اسكيبيدو اعمل فى الشؤن الاجتماعيه 109 00:12:48,802 --> 00:12:51,593 حسنا, اشكرك أعتقد أن رحلتك هذه بدون نتيجة 110 00:12:51,880 --> 00:12:54,089 لكن ليس لدينا اي مقابلات اليوم 111 00:12:54,579 --> 00:12:57,982 مقابلات? لا انا هنا من اجل سيمون 112 00:13:02,555 --> 00:13:05,010 !يا لها من حجرة جميلة انه بيت رائع 113 00:13:06,930 --> 00:13:08,713 كيف وجدتموه؟ 114 00:13:09,405 --> 00:13:11,978 .لقد تربيت هنا يبدو انه ملجأ ايتام صغير 115 00:13:12,267 --> 00:13:13,649 دائما اشتاق الى العودة 116 00:13:13,842 --> 00:13:15,512 لذا نوافقك على فكرة الاقامة 117 00:13:15,660 --> 00:13:16,916 الاقامة ؟ 118 00:13:17,023 --> 00:13:18,764 الاقامة للأطفال ذوي الحاجة 119 00:13:18,765 --> 00:13:20,122 اعتقدت ذلك لماذا جئت 120 00:13:20,357 --> 00:13:23,218 ستحتاج الى فريق عمل كبير لشئ مثل هذا... لتديري كل شيئ 121 00:13:23,411 --> 00:13:25,214 لم اقصد اعداد كبيره من الاطفال 122 00:13:25,441 --> 00:13:28,334 مع 5 او 6 اطفال سنكون سعداء جدا 123 00:13:28,623 --> 00:13:31,323 .والا, سوف تكون هناك صعوبات اليس كذلك؟ 124 00:13:34,476 --> 00:13:36,548 أي إعتبارات جئت من أجلها لسيمون؟ 125 00:13:36,645 --> 00:13:38,621 نعم. نعم, بالطبع 126 00:13:39,951 --> 00:13:42,205 بالأمس استلمت هذا الملف 127 00:13:42,494 --> 00:13:44,363 واعتقدت أنه يجب الزيارة 128 00:13:44,655 --> 00:13:47,755 وتقديم نفسى في حال احتياجك اى شئ 129 00:13:48,986 --> 00:13:51,408 هل تخطط لعمل العديد من التغيرات في المنزل؟ 130 00:13:51,601 --> 00:13:54,217 آسفه, لكن ما زلت لا أفهم سبب هذه الزيارة 131 00:14:03,528 --> 00:14:04,849 هذه المعلومات قديمة جدا 132 00:14:05,042 --> 00:14:07,133 أعلم ذلك, لكن استلمته توا 133 00:14:07,384 --> 00:14:09,172 يوجد علاجات جديدة 134 00:14:09,365 --> 00:14:10,805 هناك برنامج إرشادى 135 00:14:11,285 --> 00:14:12,688 لابد من تقديم طلب 136 00:14:12,937 --> 00:14:15,444 اعتقدت انك تهتمين 137 00:14:16,377 --> 00:14:18,019 زوجى طبيب, كما تعلمين 138 00:14:18,212 --> 00:14:21,806 ....ونحن نساير العصر والتحديث مع العلاجات والعناية بمرض سيمون 139 00:14:21,982 --> 00:14:24,049 والان سأطلب منك الرحيل 140 00:14:24,242 --> 00:14:26,162 سيمون لا يعلم انه ابن بالتبني 141 00:14:26,331 --> 00:14:28,592 وهو لا يعلم أي شئ عن مرضه 142 00:14:28,693 --> 00:14:33,987 إلى جانب ذلك. افضل التحدث معه بنفسى فى هذه المواضيع عندما يكون زوجى بالمنزل 143 00:14:40,069 --> 00:14:42,277 "تغيير الاقامة" 144 00:14:44,196 --> 00:14:47,116 "فيروس الايدز-ايجابي" 145 00:15:53,244 --> 00:15:56,757 انا ذاهبة. انه دوري 146 00:16:12,684 --> 00:16:14,130 من هناك؟ 147 00:17:38,576 --> 00:17:40,701 ماذا تفعلين هنا؟ 148 00:17:55,843 --> 00:17:57,222 كارلوس... كارلوس 149 00:17:58,781 --> 00:18:00,769 ما الذى يحدث؟ 150 00:18:05,294 --> 00:18:08,187 أتنوي ضرب السيدة العجوز على راسها بالعصى؟ 151 00:18:24,000 --> 00:18:25,957 نامي الليلة مع سيمون 152 00:18:26,538 --> 00:18:31,665 لو رأيناها بالقرب من البيت مرة اخري سوف نستدعى الشرطة 153 00:18:40,127 --> 00:18:41,650 أمى, أمى 154 00:18:41,939 --> 00:18:46,066 هل يمكننى الإستيقاظ الآن؟ هل يمكننى النهوض؟ 155 00:18:50,525 --> 00:18:52,446 هل يمكننى الإستيقاظ الآن؟ 156 00:18:58,205 --> 00:19:01,622 لقد استيقظت الآن يمكنك القيام, حبيبى 157 00:20:06,027 --> 00:20:07,871 هل ستكبر "ويندي" ثم تموت؟ 158 00:20:08,256 --> 00:20:10,674 ويندى" تكبر, ولكن "بيتر بان" تأتى كل عام" 159 00:20:10,863 --> 00:20:12,547 لتأخذ ابنتها الى نيفرلاند 160 00:20:12,762 --> 00:20:14,810 ولماذا لم يأتى "ويندي" معهم؟ 161 00:20:16,032 --> 00:20:16,992 ....لأن 162 00:20:17,181 --> 00:20:20,511 لو "بيتر بان" جائني عندئذ هل ستأتى معى؟ 163 00:20:21,059 --> 00:20:23,270 لا... انا كبرت لأذهب الى "نيفرلاند", بنى 164 00:20:23,463 --> 00:20:25,373 كم عمرك ؟ 165 00:20:26,031 --> 00:20:27,215 عمري 37 166 00:20:28,393 --> 00:20:30,752 عند أي عُمر ستموتين؟ 167 00:20:30,945 --> 00:20:33,812 أي نوع من الاسئلة هذه؟ 168 00:20:34,243 --> 00:20:36,268 حسنا, سيمر وقت طويل قبل موتي 169 00:20:36,461 --> 00:20:37,422 متى تكونى عجوزة 170 00:20:38,036 --> 00:20:39,647 لا اريد ان اكون عجوزا 171 00:20:40,963 --> 00:20:43,136 عزمت ألا اكبر 172 00:20:45,527 --> 00:20:47,326 تريد أن تكون مثل "بيتر بان" ؟ 173 00:20:47,661 --> 00:20:49,542 مثل صديقى الجديد 174 00:20:51,492 --> 00:20:52,738 الآن لديك اكثر من صديق؟ 175 00:20:52,930 --> 00:20:53,890 يوجد ستة أصدقاء 176 00:20:54,139 --> 00:20:55,390 و سوف لا يكبرون؟ 177 00:20:55,583 --> 00:20:56,831 انهم لا ستطيعون النمو 178 00:21:31,266 --> 00:21:33,065 ما هذه الاشياء, انها تبكى؟ 179 00:21:33,258 --> 00:21:35,057 تلك كنوزهم التى يلعبون بها 180 00:21:36,109 --> 00:21:38,791 هل يلعب أصدقائك الغير مرئيين معك؟ 181 00:21:38,888 --> 00:21:40,992 .حسنا, بالطبع إنهم يأخذون حاجاتى بعيدا 182 00:21:41,297 --> 00:21:43,975 شيئا ما تحبه كثيرا وبالتالي عليك البحث عنه لتجده 183 00:21:44,239 --> 00:21:45,893 لذا فهى لعبة؟ أن تخبئ شئ يخصك؟ 184 00:21:46,182 --> 00:21:47,835 نعم. وأجد ما اخذوه 185 00:21:48,124 --> 00:21:49,128 بمتابعة الدليل تلو الاخر 186 00:21:49,325 --> 00:21:51,244 إذا وجدتها, يحققون لك امنية 187 00:21:52,014 --> 00:21:52,974 أفهم 188 00:21:53,777 --> 00:21:55,395 و هل لديك كنز؟ 189 00:21:55,585 --> 00:21:59,217 وجدت عملات معدنية. لقد تركها رجل عجوز في الحديقة 190 00:21:59,410 --> 00:22:02,370 أعتقد انها ذهب انها قيمة جدا 191 00:22:03,501 --> 00:22:05,091 هل تريد رؤيتهم؟ 192 00:22:12,122 --> 00:22:13,317 لا تنظري 193 00:22:15,968 --> 00:22:17,143 اين حصلت على كل هذا؟ 194 00:22:17,720 --> 00:22:18,872 وجدتها 195 00:22:19,317 --> 00:22:20,412 وهذه؟ 196 00:22:20,605 --> 00:22:24,772 تلك أول أيس كربم حصلت عليها بعد عملية اللوز 197 00:22:27,522 --> 00:22:28,795 صندوقى السحرى 198 00:22:30,860 --> 00:22:31,846 هذه ليست عملات 199 00:22:32,039 --> 00:22:34,465 .إنها اسنانك اللبنيه اين حصلت عليهم؟ 200 00:22:34,696 --> 00:22:36,907 ألا تفهمين؟ إنها الدليل الأول 201 00:22:37,099 --> 00:22:38,539 لقد أخذوا عملاتى 202 00:22:39,625 --> 00:22:40,963 هل تريديننا أن نلعب لعبة صيد الكنز؟ 203 00:22:41,888 --> 00:22:43,863 لا, اللعبة بدأت بالفعل 204 00:22:44,056 --> 00:22:47,183 عليكِ أن تتذكري أين اسنانى 205 00:22:47,415 --> 00:22:50,118 لو وجدت الكنز يمكنني طلب أمنية 206 00:23:01,865 --> 00:23:03,293 رمل! أين الرمال؟ 207 00:23:04,926 --> 00:23:06,199 أنت الذى فعلت كل هذا أليس كذلك؟ 208 00:23:08,256 --> 00:23:09,457 عند الشاطئ؟ 209 00:23:09,889 --> 00:23:11,262 لا, لا! يجب أن تكون في البيت 210 00:23:25,860 --> 00:23:26,583 وهذه؟ 211 00:23:29,118 --> 00:23:30,361 !صندوق الخياطة 212 00:23:32,246 --> 00:23:33,269 سيمون, إنتظر 213 00:23:48,807 --> 00:23:50,055 تعالى هنا, إجرى تعالى 214 00:24:12,761 --> 00:24:16,169 أعلم انه مفتاح انه مفتاح درج المطبخ 215 00:24:25,396 --> 00:24:26,383 كنزي 216 00:24:26,647 --> 00:24:27,810 هذه متعلقات بابا 217 00:24:27,918 --> 00:24:30,825 اعلم انه لديه كنز الآن اطلب امنية 218 00:24:31,335 --> 00:24:32,717 !سيمون 219 00:24:32,910 --> 00:24:34,158 انها حاجاتى أنا وأبي 220 00:24:34,350 --> 00:24:36,116 يجب الا تخفي اي منهم. هل هذا واضحا؟ 221 00:24:36,273 --> 00:24:37,865 !لم اكن انا انهم الآخرون 222 00:24:38,973 --> 00:24:40,470 لا تقل لي أكاذيب انا لا أحب ذلك 223 00:24:40,663 --> 00:24:41,681 انا لا أكذب 224 00:24:41,959 --> 00:24:43,205 أنتِ كاذبه 225 00:24:43,494 --> 00:24:45,411 انت تقولين انك امي وأنت لست أمى 226 00:24:47,450 --> 00:24:48,507 ما ذا تعنى؟ 227 00:24:48,796 --> 00:24:49,947 انت لست امى 228 00:24:50,472 --> 00:24:51,789 من قال لك ذلك؟ 229 00:24:51,983 --> 00:24:53,135 أصدقائى 230 00:24:53,316 --> 00:24:54,318 من هو صديقك الذى قال ذلك؟ 231 00:24:54,511 --> 00:24:55,875 تومس, تومس أخبرني بالحقيقة 232 00:24:56,068 --> 00:24:57,240 وذلك أنا مثلهم 233 00:24:57,637 --> 00:24:59,628 ليس لي أب او أم 234 00:24:59,638 --> 00:25:00,380 لذلك سوف اموت 235 00:25:00,572 --> 00:25:03,697 انت لست امي انت كاذبة 236 00:25:18,513 --> 00:25:20,457 اردنا الانتظار حتى تكبر بما فيه الكفاية 237 00:25:20,746 --> 00:25:22,980 للتحدث عن أشياء معينة 238 00:25:23,475 --> 00:25:25,442 لو عندك اي شئ ...تريد السؤال عنه مهما كان 239 00:25:27,741 --> 00:25:31,077 ماذا عن بابا نويل؟ اهو أكذوبه, ايضا؟ 240 00:25:31,948 --> 00:25:36,595 سيمون, انظر: هل سمعت ما قالته ماما مع موظفة الشؤن الاجتماعية 241 00:25:36,605 --> 00:25:38,185 هل رأيت ما كان بالمظروف أنت مدعو لهذه اللعبة 242 00:25:38,417 --> 00:25:40,771 لانك خائف من السؤال عما اكتشفت 243 00:25:43,135 --> 00:25:44,304 ماذا لو لم اخذهم يوما؟ 244 00:25:44,593 --> 00:25:45,840 لا شئ سيحدث 245 00:25:47,452 --> 00:25:51,354 كم من الوقت سيمر لو لم اخذهم حتى اموت؟ 246 00:25:51,666 --> 00:25:54,354 .كثير, ايام كثيرة اسابيع كثيرة, اليس كذلك؟ 247 00:25:54,589 --> 00:25:57,524 انظر, لاتقلق سوف نرعاك 248 00:25:57,747 --> 00:25:59,670 ولن تمرض ولن نتركك تموت وحيدا 249 00:26:00,613 --> 00:26:01,541 وهو كذلك؟ 250 00:26:26,388 --> 00:26:27,459 سيمون, إنزل حالا 251 00:26:42,648 --> 00:26:43,092 سيمون 252 00:26:44,711 --> 00:26:47,671 .سيمون, هيا اسرع اول الاطفال وصل 253 00:26:47,864 --> 00:26:49,864 لايمكننا النزول للطابق السفلى حتى الان 254 00:26:50,023 --> 00:26:51,330 سأريك شيئ هام جدا 255 00:26:51,670 --> 00:26:52,996 حقا؟ ما الذى لديك تريد ان ترينى اياه؟ 256 00:26:53,189 --> 00:26:54,321 طومس' المنزل الصغير 257 00:26:54,513 --> 00:26:55,453 ليس الان, عزيزي 258 00:26:55,646 --> 00:26:57,257 غدا عندما يذهب الاطفال, حسنا؟ 259 00:26:57,493 --> 00:26:58,180 لا 260 00:26:58,379 --> 00:26:59,489 ليس لدينا وقت الان, سيمون 261 00:26:59,682 --> 00:27:00,353 الان 262 00:27:00,684 --> 00:27:02,112 انزل, الان قلت لك انزل 263 00:27:02,305 --> 00:27:03,348 لكنى لا أريد النزول 264 00:27:03,543 --> 00:27:03,910 إذهبي الآن 265 00:27:04,103 --> 00:27:06,966 قلت يجب ان تأتى وترى بيت طومس 266 00:27:11,110 --> 00:27:15,906 حسنا, اذا اردت عدم النزول ابقى مكانك. لا أحد يجبرك على ذلك 267 00:27:49,646 --> 00:27:52,783 أنظر القناع, هل تريده؟ 268 00:28:30,048 --> 00:28:31,175 سيمون 269 00:28:35,273 --> 00:28:36,213 سيمون 270 00:28:46,171 --> 00:28:47,149 سيمون 271 00:28:51,690 --> 00:28:52,530 حبيبي 272 00:28:58,051 --> 00:28:58,933 عزيزي؟ 273 00:29:04,907 --> 00:29:05,609 سيمون 274 00:29:47,406 --> 00:29:48,413 سيمون 275 00:29:49,327 --> 00:29:50,844 سيمون ياحبيبي 276 00:30:25,146 --> 00:30:25,835 كارلوس 277 00:30:33,407 --> 00:30:34,832 ماذا يحدث؟ 278 00:30:35,294 --> 00:30:36,601 حبيبي 279 00:30:41,734 --> 00:30:42,614 سيمون؟ 280 00:30:49,664 --> 00:30:50,505 سيمون 281 00:30:53,308 --> 00:30:54,223 سيمون 282 00:31:22,736 --> 00:31:23,559 سيمون 283 00:31:29,001 --> 00:31:30,292 سيمون 284 00:31:33,668 --> 00:31:34,685 سيمون 285 00:31:58,306 --> 00:31:59,390 عزيزي 286 00:32:04,074 --> 00:32:04,968 لـورا 287 00:32:26,216 --> 00:32:27,313 انه هنا, كارلوس 288 00:32:27,709 --> 00:32:28,967 لا أحد هناك, لورا 289 00:32:29,256 --> 00:32:31,420 لقد اخبرتك: لا أحد هناك 290 00:32:31,613 --> 00:32:33,817 لا يمكننا البقاء هنا اكثر من ذلك 291 00:32:34,238 --> 00:32:37,079 انه ابني سيمون 292 00:33:08,897 --> 00:33:11,033 كارلوس هنا لقد أخبر الشرطة 293 00:33:11,034 --> 00:33:13,075 والآن هو يريد التحدث معكِ 294 00:33:13,462 --> 00:33:14,916 لو كنتِ تشعرين بتحسن 295 00:33:22,488 --> 00:33:24,516 كيف حالك؟ 296 00:33:26,074 --> 00:33:27,383 لم يكن فى المغارة 297 00:33:28,407 --> 00:33:29,789 لكنى رأيت شخصا ما يا كارلوس 298 00:33:30,750 --> 00:33:33,668 طبيعى أن تتخيل ذلك لحظة الإنفعال 299 00:33:34,731 --> 00:33:36,289 إبنك لم يكن هناك 300 00:33:38,332 --> 00:33:39,442 إسمي بايلر 301 00:33:40,738 --> 00:33:42,773 ...أفهم ما تشعرون ولكن 302 00:33:42,966 --> 00:33:46,346 اننا نعمل ما بوسعنا وبقدر استطاعتنا 303 00:33:46,347 --> 00:33:48,011 لإيجاد إبنك بأسرع وقت ممكن 304 00:33:48,327 --> 00:33:51,039 بايلر عالمة نفس تعمل مع الشرطة 305 00:33:51,232 --> 00:33:53,658 انهم يعملون بحق لإيجاد إبنك 306 00:33:54,137 --> 00:33:57,870 أود ان اطرح شيئا 307 00:33:58,063 --> 00:34:01,604 لقد اخبرني زوجك بخصوص التبني 308 00:34:01,829 --> 00:34:02,944 وعن مرض ابنكم 309 00:34:03,848 --> 00:34:05,027 ...منذ تبنى سيمون 310 00:34:05,411 --> 00:34:08,100 هناك إحتمالات لا يمكن تجاهلها 311 00:34:09,138 --> 00:34:10,253 مثل ماذا؟ 312 00:34:10,446 --> 00:34:12,807 احتمالية خطفه من قِبل أقاربه الحقيقيين 313 00:34:14,550 --> 00:34:16,580 افهم ذلك ...الليلة التى رأيت فيها 314 00:34:16,873 --> 00:34:18,460 المرأة التى كانت تحوم حول منزلكم 315 00:34:19,692 --> 00:34:21,387 بينجان اسكوبيدو من مكتب الشؤن الاجتماعية 316 00:34:21,580 --> 00:34:23,083 ظهرت بمنزلنا من ايام قليلة 317 00:34:23,825 --> 00:34:26,901 لا توجد امرأه بهذا الاسم بمكتب الشؤن الاجتماعية 318 00:34:27,382 --> 00:34:29,594 هل يمكنك أن توصفي لى هذه المرأه؟ 319 00:34:33,520 --> 00:34:37,936 عمرها فى حدود 70 عاما ...وذات شعر أبيض 320 00:34:38,705 --> 00:34:40,817 وعيون زرقاء ونظارة سميكة 321 00:34:43,690 --> 00:34:45,606 تأكدى, سوف نجد هذه المرأة 322 00:34:45,799 --> 00:34:47,810 دون أدنى شك 323 00:35:14,179 --> 00:35:16,671 ...من الذى يجعلنى أرعى ابنه 324 00:35:16,960 --> 00:35:18,931 طالما أننى لا أستطيع رعاية ابني؟ 325 00:35:23,763 --> 00:35:24,784 لا بد أن نعمل شئ 326 00:35:25,457 --> 00:35:27,760 خذ مدالية "سانت أنتونى" انها من جدتى 327 00:35:27,941 --> 00:35:29,292 هل تعلم كم احبها؟ 328 00:35:29,485 --> 00:35:31,693 أنها تجلب الحظ 329 00:35:32,100 --> 00:35:34,102 لكن لا تؤمن في تلك الأشياء 330 00:35:34,391 --> 00:35:37,024 نعم تماما. ولذلك ستكون أقوى معك 331 00:35:37,459 --> 00:35:39,212 .إنها ليست هدية سترديها لي فيما بعد 332 00:35:39,501 --> 00:35:42,404 عندما يعود سيمون 333 00:36:58,685 --> 00:36:59,741 كارلوس 334 00:37:08,710 --> 00:37:09,580 كارلوس 335 00:38:03,975 --> 00:38:07,239 بالأمس مر الشهر السادس 336 00:38:07,431 --> 00:38:10,066 على اختفاء الطفل البالغ من العمر سبع سنوات دون أن يخلف أى اثر له 337 00:38:10,329 --> 00:38:11,845 الحالة خطيرة جدا 338 00:38:12,038 --> 00:38:14,512 لأن سيمون مريض 339 00:38:14,705 --> 00:38:16,857 ويحتاج إلى دواء يومي لعلاجه 340 00:38:17,703 --> 00:38:21,089 .إبني مختفي منذ ستة أشهر إسمه سيمون 341 00:38:25,261 --> 00:38:28,075 يوجد صور له فى كل مكان بالمدينة 342 00:38:28,276 --> 00:38:30,390 ربما رأيتم صورته 343 00:38:30,881 --> 00:38:33,860 لقد جربنا كل شئ 344 00:38:46,429 --> 00:38:48,935 ابني لديه بعض الأصدقاء الخياليين والذى يلعب معهم 345 00:38:54,833 --> 00:38:56,455 لكننا لم نأخد هذا الموضوع بجدية 346 00:39:02,992 --> 00:39:05,287 أعتقد انهم فى بيتنا 347 00:39:10,932 --> 00:39:16,650 رأيت ابنتي بعد عام من موتها 348 00:39:22,354 --> 00:39:24,171 كنا نائمين ليلا 349 00:39:27,319 --> 00:39:32,553 .استيقظت دون أن اعلم لماذا ثم ذهبت الى غرفتها 350 00:39:39,422 --> 00:39:40,936 وكانت هناك 351 00:39:45,631 --> 00:39:47,609 هادئه مبتسمه 352 00:39:52,365 --> 00:39:55,501 واعتقدت انها تكلمني 353 00:39:55,693 --> 00:39:57,580 قالت انا بخير, أنا آمنة 354 00:40:00,927 --> 00:40:02,195 لا تعاني كثيرا من أجلي 355 00:40:04,556 --> 00:40:07,463 بطريقة ما. انه شئ غير عادى 356 00:40:08,231 --> 00:40:10,067 الإحساس بوجود أحبائنا 357 00:40:10,260 --> 00:40:11,521 بعد موتهم 358 00:40:11,946 --> 00:40:14,416 هل يوجد فى المجموعة 359 00:40:14,609 --> 00:40:16,600 من يستطيع أن يحكي قصص مشابهه 360 00:40:29,579 --> 00:40:32,428 انتم لاتفهمون 361 00:40:33,101 --> 00:40:34,509 ابني لم يمت 362 00:40:35,277 --> 00:40:37,390 أصدقائه الغير مرئيين أخذوه 363 00:40:37,613 --> 00:40:39,373 رأيت واحد منهم بنفسى يوم اختفائه 364 00:40:39,776 --> 00:40:40,818 كان فى المنزل 365 00:40:41,779 --> 00:40:43,699 سنفعل كل ما بوسعنا 366 00:40:43,891 --> 00:40:46,564 لاعادة ابننا. أنا لست مجنونه 367 00:40:48,338 --> 00:40:52,416 صدقونى أنا متأكده مما رأيت 368 00:41:55,947 --> 00:41:58,559 انها هي المرأه التى كانت بمنزلنا 369 00:42:00,998 --> 00:42:01,553 بنجينا؟ 370 00:42:25,071 --> 00:42:26,437 سيمون 371 00:43:44,301 --> 00:43:46,192 زُرنا بيت بنجينا 372 00:43:46,385 --> 00:43:48,372 وجدنا هذه الصوره 373 00:43:48,512 --> 00:43:49,755 وثماني أفلام قديمه 374 00:43:49,756 --> 00:43:51,671 هل يمكننا إلقاء نظرة عليهم؟ 375 00:43:53,590 --> 00:43:55,946 هل تعرفين احد منهم؟ 376 00:43:57,546 --> 00:43:59,224 هذه أنتونيا, مدرسة الفصل 377 00:43:59,321 --> 00:44:00,808 وحولها اطفال الملجأ 378 00:44:01,228 --> 00:44:02,127 كانوا أصدقائي 379 00:44:03,014 --> 00:44:06,121 هذا مارتين. احببته بصفه خاصة 380 00:44:06,314 --> 00:44:09,211 ريتا, فيكتور. اعتقد ان هذه الطفله اسمها جليرمو 381 00:44:09,853 --> 00:44:14,265 .كان اسمها لليانا, وكانت عمياء وهذه انا 382 00:44:20,525 --> 00:44:21,421 بينيجنا؟ 383 00:44:21,760 --> 00:44:22,868 نعم. المرأه التى زارتك بمنزلك 384 00:44:23,445 --> 00:44:24,937 كانت احدى راعِيات الملجأ 385 00:44:31,430 --> 00:44:33,050 .مستحيل كان يجب عليَّ تذكرها 386 00:44:33,339 --> 00:44:35,630 لم تعمل هناك لمدة طويله 387 00:44:38,795 --> 00:44:41,002 عندها ولد اسمه تومس 388 00:44:42,634 --> 00:44:45,226 كان مشوهاً عند ولادته 389 00:44:45,851 --> 00:44:47,785 لذلك كانت تعزله عن الآخرين 390 00:44:48,457 --> 00:44:49,705 لا أحد عَرف عنه 391 00:44:51,301 --> 00:44:53,557 كانت صدمه حقيقيه لسكان البلدة 392 00:44:53,750 --> 00:44:55,523 عندما وجدوا جثته 393 00:44:56,502 --> 00:44:57,506 ماذا تقصدين؟ 394 00:44:58,256 --> 00:45:01,172 يبدوا انه اختفى وهو يلعب 395 00:45:01,268 --> 00:45:03,571 عند مغارة الشاطئ 396 00:45:03,764 --> 00:45:05,815 كان ذلك بفترة قصيره من تبنيك 397 00:45:06,658 --> 00:45:08,606 أحد الاطفال اعترف بعد ذلك 398 00:45:09,086 --> 00:45:11,130 إنه كان يمزح معه 399 00:45:11,469 --> 00:45:13,869 دخلوا مع تومس فى المغاره 400 00:45:14,062 --> 00:45:16,941 ثم تخلصوا من حقيبته ليروا هل يجرأ على الخروج بدونها 401 00:45:18,252 --> 00:45:20,500 .ولكن لم يخرج لقد غرق 402 00:45:20,501 --> 00:45:22,845 وجدوا جثته عند انحصار المد 403 00:45:24,892 --> 00:45:28,799 .لم يتهم الاطفال بهذه الجريمه كانوا فقط يلعبون 404 00:45:30,616 --> 00:45:32,603 هذا الطفل كان فى بيتي 405 00:45:33,564 --> 00:45:36,415 سألنا كل من كان هناك عند افتتاح المهرجان 406 00:45:36,772 --> 00:45:39,692 لا احد يتذكر انه رأى طفل يرتدي قناع كيس البطاطس 407 00:47:12,399 --> 00:47:15,180 لم اعد اتذوق طعم النوم ليلا 408 00:47:18,852 --> 00:47:20,033 لم استطع التوقف عن التفكير 409 00:47:28,269 --> 00:47:31,115 هل تتذكر اول مره رأينا فيها سيموت؟ 410 00:47:31,381 --> 00:47:38,327 كان وزنه كيلوجرامين او يزيد قليلا 411 00:47:43,700 --> 00:47:46,398 قال الدكتور وزنه قليل جدا بالنسبه لعمره 412 00:47:48,637 --> 00:47:51,264 لكن كان كافيا بالنسبه لنا 413 00:47:55,805 --> 00:47:57,857 ونعلم انه 414 00:47:58,701 --> 00:48:00,247 لم يكن لديه اى فرصه 415 00:48:00,440 --> 00:48:02,272 لكى يصبح شخص عادى مثلنا 416 00:48:05,358 --> 00:48:07,173 ولكن عندما عرفناه جيدا 417 00:48:10,349 --> 00:48:14,025 عندما رأينا ابتسامته وعيونه للمره الاولى 418 00:48:14,686 --> 00:48:16,605 رأينا عيناه الواسعتان 419 00:48:20,446 --> 00:48:22,769 سيمون جعلنا اقوياء, كارلوس 420 00:48:26,200 --> 00:48:29,008 اقوياء معاً 421 00:48:29,431 --> 00:48:30,913 معاً 422 00:48:32,684 --> 00:48:36,624 وإذا فقدنا اعصابنا ...عند مواجهة أى صعوبه 423 00:48:49,060 --> 00:48:51,922 كارلوس, هناك شخص ما فى الحمام 424 00:49:10,250 --> 00:49:11,09 ما الذى يحدث؟ 425 00:49:11,781 --> 00:49:12,757 شخص ما كان على الفراش 426 00:49:16,685 --> 00:49:19,595 كارلوس, لا تنظر اليَّ هكذا حِس, مازال دافئاً 427 00:49:19,835 --> 00:49:22,785 .بالطبع مازال دافئاً استيقظت للتو 428 00:49:23,420 --> 00:49:27,315 .شخص ما كان على هذا الفراش انا متأكده 429 00:49:33,183 --> 00:49:35,689 ...هذا ما قاله جنغ 430 00:49:35,690 --> 00:49:38,196 فقدان الوعي هو المكان الذي... 431 00:49:38,690 --> 00:49:40,976 .يجتمع فيه الأحياء و الأموات معاً 432 00:49:42,675 --> 00:49:45,744 فى المانيا لديهم اسم آخر لهذا الاتصال 433 00:49:46,037 --> 00:49:47,595 نظرية الدوبل غينجر 434 00:49:47,884 --> 00:49:49,324 يبدو تماما 435 00:49:49,856 --> 00:49:53,464 الواحد كأنه اثنين 436 00:49:53,703 --> 00:49:56,191 ...يتقاطع مع طريق 437 00:49:58,964 --> 00:50:03,156 الطريق الذى وصفته لايترك مجال للشك 438 00:50:03,349 --> 00:50:07,925 هو جواز السفر الى الآخره 439 00:50:09,381 --> 00:50:11,030 كم مر على اختفاء ابنكم؟ 440 00:50:11,895 --> 00:50:12,871 تسعة اشهر 441 00:50:15,779 --> 00:50:18,179 ...اشياء غريبه تحدث فى بيتنا 442 00:50:18,371 --> 00:50:20,194 أشياء لها علاقة باختفاء ابني 443 00:50:22,818 --> 00:50:24,797 لا اعرف الطريق الذى يهدينى اليه 444 00:50:24,798 --> 00:50:26,776 انه ليس سهلا 445 00:50:26,944 --> 00:50:29,659 لن تجدي مشعوذ فى الصفحات الصفراء 446 00:50:36,122 --> 00:50:39,590 هذه من الولد الذى خطف ابنى 447 00:50:40,316 --> 00:50:42,444 الشرطه تدعى انه مات منذ 30 عاما 448 00:50:44,532 --> 00:50:45,765 شخص ما عنده ابنى 449 00:50:46,054 --> 00:50:46,918 لا ادرى لماذا 450 00:50:47,013 --> 00:50:49,378 لكن أأكد لك اننى لن ابقى فى البيت منتظره 451 00:50:51,255 --> 00:50:54,403 هناك شخص اثق فيه كثيرا فى هذا المجال 452 00:50:55,268 --> 00:50:57,551 بالطبع اتحدث فقط عن موهبته 453 00:50:59,654 --> 00:51:03,281 ستكونين على ما يرام اذا جلستى فى منتصف البيت 454 00:51:28,325 --> 00:51:29,963 ...لم تكن هذه غرفة نوم الاطفال 455 00:51:29,964 --> 00:51:31,602 عندما كانَ ملجأ للايتام, صحيح؟... 456 00:51:31,761 --> 00:51:33,759 لا, غرفة نوم الاطفال كانت فى الخلف هناك 457 00:51:36,786 --> 00:51:39,474 اذن من الافضل البدأ هناك 458 00:51:40,507 --> 00:51:41,887 تمام, سأكون مستعدا خلال ساعه 459 00:51:44,630 --> 00:51:46,639 أريد الأشياء القديمه من هذا المنزل 460 00:51:46,832 --> 00:51:48,649 أشياء تنتمي إلى ماضيه 461 00:51:48,866 --> 00:51:53,587 و إن امكن قطعه من ملابسه 462 00:51:56,943 --> 00:51:58,685 نحن لسنا بمفردنا 463 00:52:04,224 --> 00:52:06,063 هناك عالمة نفس تعمل مع الشرطه 464 00:52:06,264 --> 00:52:09,250 بايلر, من يرغب فى حضور الاجتماع 465 00:52:09,539 --> 00:52:11,660 ان كان هذا على ما يرام 466 00:52:13,354 --> 00:52:15,900 تمام. الشرطه 467 00:52:33,029 --> 00:52:35,880 هل لك أن تشرحي لماذا هي تحتاج الى هذه الدمية؟ 468 00:52:36,222 --> 00:52:39,628 اورورا تريد شئ لكى تدخل فى غيبوبه 469 00:52:39,677 --> 00:52:41,498 ملابسه وبعض الأشياء الأخرى ستساعدها على التركيز 470 00:52:41,595 --> 00:52:43,319 لذا تستطيع الرجوع بالزمن 471 00:52:43,520 --> 00:52:44,583 الرجوع بالزمن؟ 472 00:52:44,742 --> 00:52:46,829 .دعائي الخاص ...الماضى, الحاضر 473 00:52:46,829 --> 00:52:48,915 والمستقبل .يتداخل ويتقاطع 474 00:52:49,516 --> 00:52:52,181 سيكون شئ مثل السفر للماضى 475 00:52:52,374 --> 00:52:53,695 اعلم, يبدو كالسحر 476 00:52:54,068 --> 00:52:55,819 ...أأكد لك انه غير 477 00:52:56,012 --> 00:52:57,378 .ادراك حسى متواز 478 00:52:57,955 --> 00:52:59,394 لو هناك اي شئ, فسوف تراه أورورا 479 00:53:00,640 --> 00:53:03,160 لو هناك اي شئ, اتمنى ان نراه جميعاً 480 00:53:04,925 --> 00:53:06,016 نحن جاهزون, انريك 481 00:53:10,145 --> 00:53:11,716 يمكننا البدأ, إذا أردت 482 00:53:32,781 --> 00:53:33,884 أورورا, هل تسمعيننى؟ 483 00:53:34,077 --> 00:53:35,179 نعم, بوضوح 484 00:53:35,555 --> 00:53:36,349 دعنا نبدأ 485 00:53:44,538 --> 00:53:48,452 كل شئ حولك بدأ يختفى 486 00:53:48,452 --> 00:53:52,367 ...الظلام يشكل دائره حولك 487 00:53:53,135 --> 00:53:55,042 .ويقترب أكثر وأكثر 488 00:53:56,002 --> 00:53:58,018 اختفى كل شئ 489 00:53:58,306 --> 00:53:59,554 لم نعد هنا الأن 490 00:54:00,512 --> 00:54:04,442 نحن الأن وحيدون فى منتصف الظلام 491 00:54:04,731 --> 00:54:08,276 بدأ الظلام يختفى 492 00:54:10,052 --> 00:54:14,821 سأبدأ العد التنازلي من 10 493 00:54:14,822 --> 00:54:19,590 عندما انتهى من العد يمكنكم الذهاب الى اى مكان 494 00:54:20,401 --> 00:54:26,656 يمكنكم رؤية اى شخص اختفى فى هذا المنزل 495 00:54:50,179 --> 00:54:51,973 افتحوا أعينكم 496 00:54:58,913 --> 00:55:06,698 .الجو بارد .النافذة مفتوحة 497 00:55:16,686 --> 00:55:19,491 اورورا, انظري حولك 498 00:55:19,492 --> 00:55:22,298 هل هناك أحد غيرك فى الغرفة؟ 499 00:55:23,974 --> 00:55:25,173 أسمع شخص ما 500 00:55:28,144 --> 00:55:28,956 أسمع 501 00:55:50,067 --> 00:55:51,971 أسمع شيئاً ما 502 00:55:59,548 --> 00:56:01,558 أسمع شيئاً ما 503 00:56:03,780 --> 00:56:05,236 الصوت يأتى ويختفى 504 00:56:15,450 --> 00:56:16,228 اني أسمع الآن 505 00:56:20,037 --> 00:56:21,193 يبدو انني فقدته 506 00:56:31,269 --> 00:56:33,460 أسمع شيئاً ما 507 00:56:43,467 --> 00:56:45,843 انا متأكد بوجود أطفال هنا 508 00:56:48,186 --> 00:56:52,555 فى الجانب الاخر من الصاله أعتقد انه الجانب الاخر 509 00:57:09,007 --> 00:57:10,529 لا أستطيع فتح الباب 510 00:57:11,075 --> 00:57:13,280 إنه مغلق 511 00:57:16,128 --> 00:57:17,983 لكن هناك شخص ما 512 00:57:19,959 --> 00:57:21,078 لماذا تبكون؟ 513 00:57:21,205 --> 00:57:23,273 نحن مرضى 514 00:57:23,466 --> 00:57:24,734 من انتم؟ 515 00:57:25,751 --> 00:57:28,754 لم آتى لإيذائكم لاتخافوا 516 00:57:28,946 --> 00:57:33,483 افتح الباب. لاتخف افتح الباب 517 00:57:37,983 --> 00:57:39,437 أريد الخروج 518 00:57:52,139 --> 00:57:54,251 ماذا فعلت؟ 519 00:58:03,237 --> 00:58:05,670 أورورا, قولي لنا ماذا ترين 520 00:58:08,335 --> 00:58:15,130 الاطفال مرضى جدا. انهم يبكون يا إلهى ماذا يحدث 521 00:58:21,460 --> 00:58:23,439 من يستطيع عمل بعض الاشياء؟ 522 00:58:27,009 --> 00:58:30,565 سوف نموت 523 00:58:30,630 --> 00:58:32,412 هل ابني هناك؟ 524 00:58:33,641 --> 00:58:35,862 أورورا, هل سيمون عندك؟ 525 00:58:38,563 --> 00:58:40,526 أورورا: هل سيمون هنا؟ 526 00:58:50,904 --> 00:58:52,824 ...وصلت إلى 527 00:58:56,664 --> 00:58:59,562 أورورا هل تسمعيننى؟ 528 00:58:59,947 --> 00:59:02,652 أورورا, انه من الضرورى بقائك فى منتصف الغرفه 529 00:59:03,371 --> 00:59:05,816 سوف اعد تنازليا من 10 530 00:59:33,480 --> 00:59:36,988 كنت فى المنزل لكنه مختلف تماما 531 00:59:37,277 --> 00:59:40,304 الاسِره, الاعاب, الديكورات 532 00:59:40,691 --> 00:59:42,603 ... كل شيئ قديم جدا 533 00:59:44,150 --> 00:59:47,503 ضوء الفنار يدخل من النافذه 534 00:59:50,899 --> 00:59:53,188 ألم ترى سيمون فى اى مكان؟ 535 00:59:54,014 --> 00:59:55,941 آسفه, الظلمه كانت شديده 536 00:59:56,326 --> 00:59:59,309 .لم استطيع التعرف على اى احد لكن كان هناك اطفال 537 00:59:59,663 --> 01:00:01,565 اذن رأيتي أطفال. هل هذا صحيح؟ 538 01:00:01,758 --> 01:00:02,526 نعم 539 01:00:02,722 --> 01:00:05,064 تقولين أن هناك اشباح؟ 540 01:00:05,257 --> 01:00:07,695 أي شبح, كارلس؟ 541 01:00:07,906 --> 01:00:10,373 هناك شئ ما فى البيت وسوف نراه اليوم 542 01:00:12,123 --> 01:00:14,100 ...عندما يحدث شئ مزعج 543 01:00:14,485 --> 01:00:17,326 شئ له آثار اقدام 544 01:00:18,464 --> 01:00:23,044 جرح مثل الرباط بين فترتين زمنيتين 545 01:00:24,811 --> 01:00:29,015 انه مثل... مثل الصدى الذى يتردد مرات ومرات 546 01:00:29,112 --> 01:00:30,744 منتظره لسماعه 547 01:00:31,586 --> 01:00:33,879 ..مثل قطرات الدماء اوه! سامحنى 548 01:00:34,840 --> 01:00:39,820 مثل علامة القرصه تبحث عن عناق 549 01:00:43,701 --> 01:00:44,599 لورا 550 01:00:47,287 --> 01:00:51,126 ...نحن البشر, القريبين من الموت 551 01:00:51,415 --> 01:00:54,519 متقبلون لمثل هذه الرساله 552 01:00:57,912 --> 01:01:02,009 تحاولى اخبارى ان ابني يستطيع رؤية هؤلاء الاطفال 553 01:01:04,657 --> 01:01:05,712 لأنه...؟ 554 01:01:05,984 --> 01:01:08,060 حسنا, لورا اعتقد أن هذا كافِ. انه كافِ 555 01:01:08,253 --> 01:01:11,287 خذي اغراضك واذهبي, من فضلك 556 01:01:11,885 --> 01:01:15,043 .لكن, كارلس, لايمكننا التنصل هؤلاء الناس يفعلون شيئا جيدا 557 01:01:15,236 --> 01:01:16,108 لورا, هذه مهزلة 558 01:01:16,220 --> 01:01:17,158 انها حيله 559 01:01:17,382 --> 01:01:19,440 لا اصدق ذلك. ولما؟ 560 01:01:19,728 --> 01:01:21,403 ما هو السبب الذي عندهم؟ 561 01:01:21,696 --> 01:01:22,776 الذي قالوه كان حقيقيا, اليس كذلك؟ 562 01:01:22,969 --> 01:01:24,049 ولم يطلبوا أى مبالغ ماديه 563 01:01:24,238 --> 01:01:25,424 ليس الان, لا 564 01:01:25,521 --> 01:01:26,785 اذن ماذا تقترح؟ 565 01:01:26,978 --> 01:01:28,530 دعنا نرى, قل لى ما الذى يمكننا فعله؟ 566 01:01:28,667 --> 01:01:30,775 كل هذا الوقت ولم تستطع الشرطه ...كشف علامه 567 01:01:31,116 --> 01:01:32,950 أي علامه متعلقه بابني 568 01:01:33,143 --> 01:01:34,208 اذا كان حيا أو ميتا 569 01:01:34,401 --> 01:01:35,937 ما الذى يمكنني فعله؟ 570 01:01:36,102 --> 01:01:36,837 مجرد الجلوس والانتظار؟ 571 01:01:37,030 --> 01:01:38,339 ماذا سيحدث لو استمعنا إلى هؤلاء الناس؟ 572 01:01:38,529 --> 01:01:39,493 لورا, من فضلك, كفا 573 01:01:39,494 --> 01:01:40,677 لا, اتركنى فى سلام 574 01:01:40,927 --> 01:01:42,723 .اتركنى لوحدى بايلر 575 01:01:42,927 --> 01:01:45,723 كم حاله مشابهه تعاملت معها؟ 576 01:01:46,836 --> 01:01:48,375 ابحثى عن عمل آخر اذا كان ذلك مملا 577 01:01:48,568 --> 01:01:51,202 من الآن انت شخص غير مرغوب فيه 578 01:01:56,732 --> 01:01:59,122 ما المفروض أن أفعله الآن؟ 579 01:01:59,314 --> 01:02:03,432 .انت ام قويه حبك جعلكِ قوية 580 01:02:03,625 --> 01:02:08,432 ...يمكنكِ أن تقررى 581 01:02:08,625 --> 01:02:12,087 إلى أى مدى ستذهبين للحصول على ابنك؟ 582 01:02:12,767 --> 01:02:14,252 لا أعرف ماذا سأفعل الأن 583 01:02:14,637 --> 01:02:17,080 سوف تسمعين, ولكن لن تكونى مسموعة 584 01:02:17,369 --> 01:02:19,289 و لكى ترى لابد ان تصدقى أولا 585 01:02:19,486 --> 01:02:20,854 يعنى الإعتقاد اولا ثم سوف ترين 586 01:02:22,680 --> 01:02:26,423 الإيمان, بعد ذلك سوف ترى 587 01:02:43,482 --> 01:02:45,661 ماذا تفعل؟ 588 01:02:54,969 --> 01:02:57,403 اعتقد انه يجب الا نطيل البقاء هنا 589 01:02:57,884 --> 01:03:00,743 يجب أن نغادر على الاقل لفترة وجيزة 590 01:03:02,622 --> 01:03:04,077 لكن الأطفال هنا 591 01:03:04,270 --> 01:03:06,205 .أورورا رأتهم .لا يمكننى تركهم 592 01:03:06,968 --> 01:03:08,031 أيضا أنك سمعت أصواتهم 593 01:03:08,392 --> 01:03:09,720 ذلك الرجل, إنريكو 594 01:03:09,817 --> 01:03:11,335 من ساعة وهو مشغول بكابلاته التافهه 595 01:03:11,541 --> 01:03:13,168 الا تدركى أن كل شىء لا يعمل بإتقان؟ 596 01:03:13,973 --> 01:03:15,915 انها نظرية بايلر. اليس كذلك؟ إن كل شىء مختلق تماماً 597 01:03:16,204 --> 01:03:17,187 هل هذه نظريتك العلميه؟ 598 01:03:17,376 --> 01:03:18,575 بايلر يحاول حمايتنا فقط 599 01:03:20,126 --> 01:03:21,505 حمايتنا من ماذا؟ 600 01:03:21,698 --> 01:03:22,788 من اشياء مثل الليلة 601 01:03:23,498 --> 01:03:24,672 ...اولائك الناس المتطابقين 602 01:03:24,673 --> 01:03:25,847 اتوا الى بيتنا, وافسدوا حياتنا 603 01:03:26,103 --> 01:03:26,909 يحمينا من ذلك 604 01:03:27,380 --> 01:03:28,584 لكن أرادوا فقط حمايتنا 605 01:03:28,776 --> 01:03:29,499 حمايتنا, كيف؟ 606 01:03:29,704 --> 01:03:31,430 الم تنتبه الى ماكانوا يقولونه؟ 607 01:03:31,785 --> 01:03:33,220 ...هل ذكروا مرة أنهم 608 01:03:33,221 --> 01:03:34,560 بإمكانهم ارجاع سيمون؟ 609 01:03:34,743 --> 01:03:36,128 ...لا, كل هؤلاء الناس يريدون ان 610 01:03:36,320 --> 01:03:38,514 يتصلوا بالأموات يالورا... 611 01:03:43,066 --> 01:03:44,158 ...لو سيمون مازال حيا 612 01:03:44,351 --> 01:03:46,827 كيف يمكن لهؤلاء الناس مساعدتنا عندئذ؟ 613 01:03:49,500 --> 01:03:51,740 وإذا لم يكن على قيد الحياه عندئذ لا يستطيعون ارجاعه لنا 614 01:03:52,029 --> 01:03:54,363 لا اريد المعاناة مرة اخرى 615 01:03:54,617 --> 01:03:56,141 من فضلك دعنا نخرج من هنا 616 01:03:59,827 --> 01:04:01,911 لا يستطيع أحد إيقافي الآن 617 01:04:01,912 --> 01:04:04,323 لا بايلر ولا أى شخص آخر, كارلوس, لا 618 01:04:05,454 --> 01:04:07,203 لورا, يمكننا ان ندخل هنا 619 01:04:07,204 --> 01:04:08,951 كثير من الازواج فقدوا ابنائهم ولايزالون يعيشون حياتهم 620 01:04:09,252 --> 01:04:10,377 ...اريد ان نرجع كما كنا من قبل 621 01:04:10,378 --> 01:04:11,502 مع سيمون, الا تفهم؟ 622 01:04:11,710 --> 01:04:12,801 اريد ان اكون معه 623 01:04:12,802 --> 01:04:14,180 إذا أردت الذهاب, فلا يمكننى منعك 624 01:04:14,427 --> 01:04:18,429 اريد ان اكون معه 625 01:05:22,169 --> 01:05:25,379 أين انت الان؟ انا لست خائفه 626 01:06:32,013 --> 01:06:34,109 هل تريد أن تلعب؟ 627 01:06:35,134 --> 01:06:37,542 هل تلعب معي؟ 628 01:08:56,128 --> 01:08:57,792 بينجنا 629 01:12:21,503 --> 01:12:22,469 هناك خمسه, اليس كذلك؟ 630 01:12:22,757 --> 01:12:23,429 نعم 631 01:12:24,791 --> 01:12:29,835 كل اصدقائى. مارتين ريتا, اليس, وليم, فيكتور 632 01:12:31,844 --> 01:12:33,117 قتلتهم بينيجنا 633 01:12:33,567 --> 01:12:35,772 رجعت الى السفح لتتخلص من اجسادهم 634 01:12:36,820 --> 01:12:37,939 فكرت فى ذلك 635 01:12:38,132 --> 01:12:40,209 كان الاطفال يلعبون مع طومس وبعد ذلك قتلوه 636 01:12:40,498 --> 01:12:42,418 والآن يلعبون معى انا وسيمون 637 01:12:42,576 --> 01:12:43,617 الا تفهم؟ 638 01:12:45,740 --> 01:12:47,587 سيمون فى خطر ولا أدرى قواعد اللعبه 639 01:12:47,780 --> 01:12:50,299 ولا ادرى كيفية اللعب 640 01:12:50,496 --> 01:12:52,784 لورا, تلك القصه التى أتيتي بها 641 01:12:53,001 --> 01:12:54,177 كارلوس, لم أراها بعينى 642 01:12:54,627 --> 01:12:55,930 كيف تفسر ما حدث فى الظهيره؟ 643 01:12:56,123 --> 01:12:57,330 من علم سيمون لعبة الخبيئه؟ 644 01:12:57,685 --> 01:12:59,769 سيمون أخترع هذه اللعبة لجلب انتباهك 645 01:12:59,970 --> 01:13:02,854 من؟ يقول لى تعال, قل لى الآن 646 01:13:04,447 --> 01:13:06,188 .جهزت حقائب سفرى لا اريد البقاء هنا 647 01:13:08,946 --> 01:13:10,073 لكنى لا أستطيع المغادره 648 01:13:10,074 --> 01:13:12,680 لن أبقى فى هذا البيت اكثر من ذلك 649 01:13:13,263 --> 01:13:15,333 وانت لا يمكنك البقاء هنا بمفردك 650 01:13:15,629 --> 01:13:17,300 لايمكننى مغادرة بيتي بهذه السهوله 651 01:13:17,493 --> 01:13:18,876 ذكريات عديده, كارلوس 652 01:13:19,261 --> 01:13:20,317 مـع الـسلامة 653 01:13:26,262 --> 01:13:28,880 يومين فقط بمفردى 654 01:13:31,280 --> 01:13:33,008 فى حاجه لهم 655 01:13:35,313 --> 01:13:36,273 من فضلك 656 01:18:21,007 --> 01:18:22,931 هل هناك شىء آخر تريديه منى؟ 657 01:18:24,044 --> 01:18:26,022 مالذى يمكن فعله؟ 658 01:18:27,956 --> 01:18:31,771 ليس لديَّ وقت 659 01:18:42,030 --> 01:18:44,158 تريد ان تستمر فى اللعب, اليس كذلك؟ 660 01:18:44,351 --> 01:18:45,366 هذا ما اريده ايضأ 661 01:18:45,559 --> 01:18:46,670 لذا دعنا نعقد صفقه 662 01:18:46,934 --> 01:18:47,968 ...العب معك قليلا 663 01:18:47,969 --> 01:18:48,918 بعد ذلك تقول لى اين سيمون 664 01:18:49,111 --> 01:18:50,059 وهو كذلك؟ 665 01:18:52,338 --> 01:18:55,549 وهو كذلك؟ 666 01:19:19,784 --> 01:19:23,415 المس الحائط 1, 2, 3 667 01:19:33,514 --> 01:19:36,778 المس الحائط 1, 2, 3 668 01:19:44,070 --> 01:19:44,816 1... 669 01:19:50,891 --> 01:19:53,320 المس الحائط 1, 2, 3 670 01:20:21,401 --> 01:20:23,739 المس الحائط 1, 2, 3 671 01:20:36,699 --> 01:20:39,228 المس الحائط 1, 2, 3 672 01:20:51,226 --> 01:20:53,231 1,2,3, 673 01:21:05,235 --> 01:21:06,884 انتظر! انتظر! انتظر 674 01:21:07,842 --> 01:21:08,779 انتظر, سوف لا أوذيك 675 01:21:09,037 --> 01:21:12,278 حقـا, اريد فقط الحصول على سيمون 676 01:25:12,894 --> 01:25:14,870 سيمون؟ 677 01:25:19,808 --> 01:25:22,248 ماما, لماذا تبكين؟ 678 01:25:23,695 --> 01:25:29,409 أوه, حبيبي. هل انت بخير؟ انت بارد جدأ, يا بنى 679 01:25:31,146 --> 01:25:32,803 لا تخاف, لا تقلق 680 01:25:32,804 --> 01:25:35,461 سأخرجك من هنا 681 01:25:43,133 --> 01:25:46,433 لا تذهبى انتظرى والعبى معنا 682 01:25:46,626 --> 01:25:49,678 لا, يا حبي, لا يمكننا اللعب الان 683 01:25:54,650 --> 01:25:56,779 سيمون, أريدك ان تعمل ما أقوله لك الآن 684 01:25:57,097 --> 01:25:58,596 اريدك ان تتخيل اننا بمفردنا, انت وأنا 685 01:25:58,597 --> 01:26:00,096 حسنا؟ 686 01:26:01,321 --> 01:26:03,211 فكر فى الأيام الماضية قبل مجيئنا إلى هذا المنزل 687 01:26:03,212 --> 01:26:05,101 هل تتذكر ذلك, بني؟ 688 01:26:05,916 --> 01:26:07,506 حسنا, فكرفقط فيها 689 01:26:07,507 --> 01:26:09,095 فكر في ذلك فقط 690 01:26:10,637 --> 01:26:13,324 و بابا و رأس السنة القادمة 691 01:26:13,325 --> 01:26:14,572 وكل شىء 692 01:26:14,765 --> 01:26:16,612 مازلنا نريد عمله مع بعض 693 01:26:17,317 --> 01:26:19,892 .حاجات كثيره, حبيبي إغلق عينك 694 01:26:19,893 --> 01:26:22,469 إغلقهم! إغلقهم! بقوه بقوه أكثر 695 01:26:23,458 --> 01:26:26,615 فكر فيما تحب أن تكون عندما تكبر 696 01:26:26,616 --> 01:26:29,772 ماذا تحب أن تكون يا حبيبي؟ 697 01:26:31,018 --> 01:26:32,308 وأى كليه تريد الالتحاق بها؟ 698 01:26:32,501 --> 01:26:34,791 وأطفالك الذين ستنجبهم 699 01:26:35,861 --> 01:26:39,717 و... و... فكر فقط للحظه 700 01:26:39,718 --> 01:26:43,571 تومس والاطفال الاخرين غيرعاديين 701 01:26:45,370 --> 01:26:46,953 ذلك جنون 702 01:26:46,954 --> 01:26:48,536 ذلك مثل... حلم سيء 703 01:26:54,131 --> 01:26:56,275 حلم سيء طويل. اليس كذلك؟ 704 01:26:56,307 --> 01:27:00,968 إغلق عينك. من فضلك وسوف يذهبون حالاً. من فضلك 705 01:27:24,711 --> 01:27:26,959 إغلق عينك حبيبي 706 01:27:27,186 --> 01:27:29,310 استمر فى اللعب معي 707 01:27:31,394 --> 01:27:32,890 استمر فى اللعب, حبيبي 708 01:27:33,540 --> 01:27:35,117 وهو كذلك؟ 709 01:28:16,255 --> 01:28:19,822 ما الذى معك لترينى اياه؟ - منزل تومس - 710 01:29:14,114 --> 01:29:17,742 لا... لا 711 01:29:32,247 --> 01:29:35,655 لا... لا 712 01:30:16,595 --> 01:30:18,669 ...لقد وجدتك هذا ليس عدل 713 01:30:23,764 --> 01:30:26,461 لقد وجدتك 714 01:32:05,383 --> 01:32:08,063 اريد عودة سيمون 715 01:33:06,628 --> 01:33:09,580 ماما, ماما, هل يمكننى الاستيقاظ الان؟ 716 01:33:12,087 --> 01:33:14,612 بالطبع يا حبيبي 717 01:33:19,131 --> 01:33:22,434 ماما, ماما وجدت عملاتى السحريه 718 01:33:22,435 --> 01:33:25,447 والآن يمكننى أن أتمنى أمنية 719 01:33:27,190 --> 01:33:29,983 أتمنى, أن تبقى هنا وتعتنى بنا جميعأ 720 01:34:24,067 --> 01:34:25,202 لورا 721 01:34:29,147 --> 01:34:31,983 انها لورا 722 01:34:33,360 --> 01:34:35,115 مرحبا, لورا 723 01:34:39,000 --> 01:34:43,175 لقد اصبحت عجوز مثل ويندى التى فى القصة 724 01:34:46,214 --> 01:34:47,993 انها لورا 725 01:34:54,329 --> 01:34:56,630 تعالى بجانبى 726 01:34:58,753 --> 01:35:02,914 البيت الصغير, الشاطئ والأطفال المفقودين 727 01:35:07,007 --> 01:35:07,830 نعم 728 01:35:08,427 --> 01:35:13,266 في يوم من الايام, كان فى بيت صغير بالقرب من الشاطىء 729 01:35:13,459 --> 01:35:15,378 ...حيث كانوا يعيشون 730 01:37:05,753--> 01:37:12,850 مــع تـحيات سـفيان الأعـرج 10-06-2008