1
00:0:40,294 --> 00:00:50,606
قام بالترجمة سفيان الأعرج
2
00:01:59,594 --> 00:02:01,606
" دار أيتام " الراعى الامين
أهلا؟
3
00:02:03,749 --> 00:02:05,611
كل شئ جاهز
4
00:02:06,111 --> 00:02:08,980
انها ليست جاهزة
ليس لديها فكرة حتى الان
5
00:02:10,426 --> 00:02:12,274
ستسعد لورا كثيرا
في منزلها الجديد
6
00:02:13,563 --> 00:02:18,081
لا تقلقى
الى الملتقى بعد الظهيرة
7
00:02:41,406 --> 00:02:45,992
سيفتقدك اصدقائك كثيرا يا لورا
8
00:03:44,396 --> 00:03:51,493
دار الأيـتـام
9
00:03:56,396 --> 00:03:58,493
مـامـا
10
00:03:59,317 --> 00:04:00,656
مـامـا
11
00:04:01,394 --> 00:04:02,714
مـامـا
12
00:04:03,241 --> 00:04:04,614
مـامـا
13
00:04:08,021 --> 00:04:09,026
مــامــا
14
00:04:09,827 --> 00:04:12,711
انا ذاهب
انه دوري الآن
15
00:04:16,466 --> 00:04:17,665
مـامـا
16
00:04:17,880 --> 00:04:19,762
على رسلك..انا آتيه
17
00:04:37,272 --> 00:04:38,079
سيمون
18
00:04:40,144 --> 00:04:43,023
انهم بالخارج, ألا تستمعين لهم؟
19
00:04:46,323 --> 00:04:48,068
اخلد الى النوم
20
00:04:49,763 --> 00:04:52,115
اسفة حبيبى, لا
21
00:04:53,233 --> 00:04:56,208
بالتأكيد. واتسن و بيب كانا يلعبان
22
00:04:56,401 --> 00:04:57,552
في الخارج حتى تأخرا
23
00:04:57,873 --> 00:04:59,813
و الآن لا يستطيعون الدخول, اليس كذلك؟
24
00:05:00,462 --> 00:05:02,460
ادخل
25
00:05:04,528 --> 00:05:08,485
الا تعتقد انك كبير بعض الشء
بالنسبة لهذه الاشياء؟
26
00:05:08,685 --> 00:05:11,173
الم تخافى من هذا البيت عندما كنتِ صغيره؟
27
00:05:11,357 --> 00:05:13,242
لا ياصغيري, لم يكن هناك سببا
لخوفي فى هذا المنزل
28
00:05:13,435 --> 00:05:15,354
كان هناك اطفال كثيرون
في الغرفة
29
00:05:15,480 --> 00:05:16,855
وكانت المنارة تضئ الغرفة طول الليل
30
00:05:16,943 --> 00:05:17,999
هل كان هناك منارة؟
31
00:05:18,255 --> 00:05:20,809
مازالت هناك لكن
لم تعد تعمل يا بنى
32
00:05:21,033 --> 00:05:22,349
غدا سنذهب الى الشاطئ
وسوف نشاهد كل شئ
33
00:05:22,542 --> 00:05:24,654
ولماذا لم تعد تعمل المنارة مرة اخرى؟
34
00:05:27,058 --> 00:05:29,107
هل تحفظ السر؟
35
00:05:29,300 --> 00:05:31,316
طبعا
36
00:05:31,925 --> 00:05:34,996
فى الواقع هى تعمل
ولكن الضوء لايُرى
37
00:05:35,285 --> 00:05:37,012
وهي تحمينا من اي مخاطر
38
00:05:37,130 --> 00:05:38,950
كيف يكون الضوء غير مرئيا ؟
39
00:05:39,284 --> 00:05:40,612
انظر, سوف اريك
40
00:05:42,411 --> 00:05:44,315
انظر من النافذة
هناك
41
00:05:44,885 --> 00:05:46,961
هناك
لاتتحرك
42
00:05:55,588 --> 00:05:57,512
هل رأيتها؟
43
00:05:59,182 --> 00:06:01,886
ماذا؟
هل رأيتهم؟
44
00:06:02,103 --> 00:06:04,052
الاطفال القادمون الى هنا00
45
00:06:04,341 --> 00:06:07,221
لماذا لم يستطيعوا
البقاء بالمنزل؟
46
00:06:07,474 --> 00:06:08,906
حبيبى, انهم اطفال غير عاديين
47
00:06:09,098 --> 00:06:11,018
لماذا يحتاجون كل هذا الاهتمام
48
00:06:11,327 --> 00:06:13,224
لانهم لا يستطيعون المجئ
والذهاب كل يوم
49
00:06:13,609 --> 00:06:14,664
لانهم يعيشون بعيدا جدا, فهمت؟
50
00:06:17,167 --> 00:06:19,236
هل يمكننى النوم في سريرك الليلة؟
51
00:06:22,086 --> 00:06:24,637
انت ولد مزعج.... هيا
52
00:07:17,177 --> 00:07:19,551
هل بابا لا ينوى الذهاب معنا
الى الشاطئ؟
53
00:07:19,744 --> 00:07:21,375
لماذا لا تذهب مع واتسون و بيب؟
54
00:07:22,548 --> 00:07:23,213
لا يستطيعون الذهاب
55
00:07:23,406 --> 00:07:24,510
بسبب الضوضاء هذه الليلة
لم يستطيعوا النوم
56
00:07:25,749 --> 00:07:27,230
هراء
57
00:07:27,527 --> 00:07:29,294
يبدو لى انك
تتذكر اصدقائك
58
00:07:29,486 --> 00:07:30,446
فقط عندما تكون مهتم
59
00:07:30,667 --> 00:07:32,107
هيا
خذ دوائك
60
00:07:37,505 --> 00:07:39,115
حرف س يعني سيمون
61
00:07:41,206 --> 00:07:43,103
حسنا, اطلع غرفتك
وهات حقيبتك
62
00:07:43,392 --> 00:07:45,120
بابا سوف يلقانا عند الشاطئ
فيما بعد
63
00:07:45,365 --> 00:07:46,343
وهو كذلك
64
00:07:47,491 --> 00:07:49,987
كلانا في حاجة للحديث معه يوما ما
65
00:07:50,842 --> 00:07:53,368
بخصوص اصدقائه الغير مرئين
66
00:07:53,561 --> 00:07:55,414
.انه عادي بالنسبة لعمره
لا تقلقي
67
00:07:55,923 --> 00:07:56,962
انه مجرد وحيد ويشعر بالملل
68
00:07:57,655 --> 00:07:59,583
انتظري حتى يأتي بقية الاطفال
69
00:07:59,968 --> 00:08:01,887
عندها سينسى
حكاية الاطفال الغير مرئيين
70
00:08:10,520 --> 00:08:11,495
وكل شئ سيكون على مايرام
71
00:08:11,784 --> 00:08:13,814
سوف نؤسس دار أيتام رائعة
72
00:08:16,701 --> 00:08:19,290
انا سعيد جدا
لاننا معا هنا
73
00:08:28,635 --> 00:08:29,546
القرصان
74
00:08:29,701 --> 00:08:30,665
القرصان
75
00:08:30,761 --> 00:08:31,727
كهف
76
00:08:31,727 --> 00:08:32,866
كهف
77
00:08:33,064 --> 00:08:33,841
المنارة
78
00:08:34,051 --> 00:08:37,162
المنارة. دعنا نرى... كان هناك قرصان سيئ
79
00:08:38,136 --> 00:08:41,142
وكان لديه كنز في المغارة
بالقرب من المنارة
80
00:08:41,527 --> 00:08:42,487
و أي كنز؟
81
00:08:43,217 --> 00:08:46,137
.الكنز الذى سرقه
...ولكن دخول المغارة
82
00:08:46,330 --> 00:08:48,346
هل تعتقد انه من السهل
الدخول الى هذه المغارة
83
00:09:54,847 --> 00:09:55,631
مرحبا
84
00:09:58,097 --> 00:09:58,960
مرحبا
85
00:10:01,328 --> 00:10:02,211
مرحبا
86
00:10:18,874 --> 00:10:20,328
سيمون
87
00:10:23,807 --> 00:10:25,892
سيمون, دعنا نذهب
88
00:10:37,470 --> 00:10:38,460
سيمون
89
00:10:41,026 --> 00:10:42,160
ما اسمك؟
90
00:10:43,887 --> 00:10:46,343
إسمي سيمون
هل تريد اللعب معي؟
91
00:10:51,127 --> 00:10:54,855
حسنا, اتحب الذهاب معي
ونلعب عند بيتنا؟
92
00:10:56,488 --> 00:10:59,350
سيمون
ماذا تفعل؟
93
00:10:59,588 --> 00:11:01,160
نحن نلعب
94
00:11:01,449 --> 00:11:02,924
لكن لم يحضر واتسون و بيب
على الشاطئ معنا
95
00:11:03,150 --> 00:11:04,599
ليس هم, انه ولد اخر
96
00:11:04,792 --> 00:11:07,297
حسنا, العب في مكان اخر
هذا المكان خطير وغير امن
97
00:11:07,571 --> 00:11:09,688
تعال, تعال هنا
98
00:11:12,775 --> 00:11:15,616
تعال إلى البيت والعب معي
99
00:11:53,064 --> 00:11:55,386
لماذا تضع هذه القواقع بهذا الشكل؟
100
00:11:55,657 --> 00:11:57,993
انه مَسلك الطريق لصديقي ليعرف مكاني
101
00:11:58,281 --> 00:12:00,393
ليتمكن من الوصول الى بيتنا للعب معى
102
00:12:00,725 --> 00:12:02,615
القواقع التى في المنتصف تعني الطريق
103
00:12:03,272 --> 00:12:07,119
لو كل شئ استمر على نفس المنوال
سوف لانجد غرف كافية لأطفال اخرين
104
00:12:35,024 --> 00:12:35,415
مرحبا
105
00:12:36,265 --> 00:12:37,395
عمت صباحاً
106
00:12:37,780 --> 00:12:39,581
آسف لقد أتيت بدون موعد
107
00:12:39,905 --> 00:12:42,457
لكن من المستحيل الوصول اليك عبر الهاتف
108
00:12:44,157 --> 00:12:48,585
انا بينجامين اسكيبيدو
اعمل فى الشؤن الاجتماعيه
109
00:12:48,802 --> 00:12:51,593
حسنا, اشكرك
أعتقد أن رحلتك هذه بدون نتيجة
110
00:12:51,880 --> 00:12:54,089
لكن ليس لدينا اي مقابلات اليوم
111
00:12:54,579 --> 00:12:57,982
مقابلات? لا
انا هنا من اجل سيمون
112
00:13:02,555 --> 00:13:05,010
!يا لها من حجرة جميلة
انه بيت رائع
113
00:13:06,930 --> 00:13:08,713
كيف وجدتموه؟
114
00:13:09,405 --> 00:13:11,978
.لقد تربيت هنا
يبدو انه ملجأ ايتام صغير
115
00:13:12,267 --> 00:13:13,649
دائما اشتاق الى العودة
116
00:13:13,842 --> 00:13:15,512
لذا نوافقك على فكرة الاقامة
117
00:13:15,660 --> 00:13:16,916
الاقامة ؟
118
00:13:17,023 --> 00:13:18,764
الاقامة للأطفال ذوي الحاجة
119
00:13:18,765 --> 00:13:20,122
اعتقدت ذلك لماذا جئت
120
00:13:20,357 --> 00:13:23,218
ستحتاج الى فريق عمل كبير
لشئ مثل هذا... لتديري كل شيئ
121
00:13:23,411 --> 00:13:25,214
لم اقصد اعداد كبيره من الاطفال
122
00:13:25,441 --> 00:13:28,334
مع 5 او 6 اطفال سنكون سعداء جدا
123
00:13:28,623 --> 00:13:31,323
.والا, سوف تكون هناك صعوبات
اليس كذلك؟
124
00:13:34,476 --> 00:13:36,548
أي إعتبارات جئت من أجلها لسيمون؟
125
00:13:36,645 --> 00:13:38,621
نعم. نعم, بالطبع
126
00:13:39,951 --> 00:13:42,205
بالأمس استلمت هذا الملف
127
00:13:42,494 --> 00:13:44,363
واعتقدت أنه يجب الزيارة
128
00:13:44,655 --> 00:13:47,755
وتقديم نفسى في حال احتياجك اى شئ
129
00:13:48,986 --> 00:13:51,408
هل تخطط لعمل العديد من التغيرات
في المنزل؟
130
00:13:51,601 --> 00:13:54,217
آسفه, لكن ما زلت لا أفهم
سبب هذه الزيارة
131
00:14:03,528 --> 00:14:04,849
هذه المعلومات قديمة جدا
132
00:14:05,042 --> 00:14:07,133
أعلم ذلك, لكن استلمته توا
133
00:14:07,384 --> 00:14:09,172
يوجد علاجات جديدة
134
00:14:09,365 --> 00:14:10,805
هناك برنامج إرشادى
135
00:14:11,285 --> 00:14:12,688
لابد من تقديم طلب
136
00:14:12,937 --> 00:14:15,444
اعتقدت انك تهتمين
137
00:14:16,377 --> 00:14:18,019
زوجى طبيب, كما تعلمين
138
00:14:18,212 --> 00:14:21,806
....ونحن نساير العصر والتحديث
مع العلاجات والعناية بمرض سيمون
139
00:14:21,982 --> 00:14:24,049
والان سأطلب منك الرحيل
140
00:14:24,242 --> 00:14:26,162
سيمون لا يعلم انه ابن بالتبني
141
00:14:26,331 --> 00:14:28,592
وهو لا يعلم أي شئ عن مرضه
142
00:14:28,693 --> 00:14:33,987
إلى جانب ذلك. افضل التحدث معه بنفسى
فى هذه المواضيع عندما يكون زوجى بالمنزل
143
00:14:40,069 --> 00:14:42,277
"تغيير الاقامة"
144
00:14:44,196 --> 00:14:47,116
"فيروس الايدز-ايجابي"
145
00:15:53,244 --> 00:15:56,757
انا ذاهبة. انه دوري
146
00:16:12,684 --> 00:16:14,130
من هناك؟
147
00:17:38,576 --> 00:17:40,701
ماذا تفعلين هنا؟
148
00:17:55,843 --> 00:17:57,222
كارلوس... كارلوس
149
00:17:58,781 --> 00:18:00,769
ما الذى يحدث؟
150
00:18:05,294 --> 00:18:08,187
أتنوي ضرب السيدة العجوز
على راسها بالعصى؟
151
00:18:24,000 --> 00:18:25,957
نامي الليلة مع سيمون
152
00:18:26,538 --> 00:18:31,665
لو رأيناها بالقرب من البيت مرة اخري
سوف نستدعى الشرطة
153
00:18:40,127 --> 00:18:41,650
أمى, أمى
154
00:18:41,939 --> 00:18:46,066
هل يمكننى الإستيقاظ الآن؟
هل يمكننى النهوض؟
155
00:18:50,525 --> 00:18:52,446
هل يمكننى الإستيقاظ الآن؟
156
00:18:58,205 --> 00:19:01,622
لقد استيقظت الآن
يمكنك القيام, حبيبى
157
00:20:06,027 --> 00:20:07,871
هل ستكبر "ويندي" ثم تموت؟
158
00:20:08,256 --> 00:20:10,674
ويندى" تكبر, ولكن "بيتر بان" تأتى كل عام"
159
00:20:10,863 --> 00:20:12,547
لتأخذ ابنتها الى نيفرلاند
160
00:20:12,762 --> 00:20:14,810
ولماذا لم يأتى "ويندي" معهم؟
161
00:20:16,032 --> 00:20:16,992
....لأن
162
00:20:17,181 --> 00:20:20,511
لو "بيتر بان" جائني
عندئذ هل ستأتى معى؟
163
00:20:21,059 --> 00:20:23,270
لا... انا كبرت
لأذهب الى "نيفرلاند", بنى
164
00:20:23,463 --> 00:20:25,373
كم عمرك ؟
165
00:20:26,031 --> 00:20:27,215
عمري 37
166
00:20:28,393 --> 00:20:30,752
عند أي عُمر ستموتين؟
167
00:20:30,945 --> 00:20:33,812
أي نوع من الاسئلة هذه؟
168
00:20:34,243 --> 00:20:36,268
حسنا, سيمر وقت طويل قبل موتي
169
00:20:36,461 --> 00:20:37,422
متى تكونى عجوزة
170
00:20:38,036 --> 00:20:39,647
لا اريد ان اكون عجوزا
171
00:20:40,963 --> 00:20:43,136
عزمت ألا اكبر
172
00:20:45,527 --> 00:20:47,326
تريد أن تكون مثل "بيتر بان" ؟
173
00:20:47,661 --> 00:20:49,542
مثل صديقى الجديد
174
00:20:51,492 --> 00:20:52,738
الآن لديك اكثر من صديق؟
175
00:20:52,930 --> 00:20:53,890
يوجد ستة أصدقاء
176
00:20:54,139 --> 00:20:55,390
و سوف لا يكبرون؟
177
00:20:55,583 --> 00:20:56,831
انهم لا ستطيعون النمو
178
00:21:31,266 --> 00:21:33,065
ما هذه الاشياء, انها تبكى؟
179
00:21:33,258 --> 00:21:35,057
تلك كنوزهم التى يلعبون بها
180
00:21:36,109 --> 00:21:38,791
هل يلعب أصدقائك الغير مرئيين معك؟
181
00:21:38,888 --> 00:21:40,992
.حسنا, بالطبع
إنهم يأخذون حاجاتى بعيدا
182
00:21:41,297 --> 00:21:43,975
شيئا ما تحبه كثيرا
وبالتالي عليك البحث عنه لتجده
183
00:21:44,239 --> 00:21:45,893
لذا فهى لعبة؟ أن تخبئ شئ يخصك؟
184
00:21:46,182 --> 00:21:47,835
نعم. وأجد ما اخذوه
185
00:21:48,124 --> 00:21:49,128
بمتابعة الدليل تلو الاخر
186
00:21:49,325 --> 00:21:51,244
إذا وجدتها, يحققون لك امنية
187
00:21:52,014 --> 00:21:52,974
أفهم
188
00:21:53,777 --> 00:21:55,395
و هل لديك كنز؟
189
00:21:55,585 --> 00:21:59,217
وجدت عملات معدنية. لقد تركها
رجل عجوز في الحديقة
190
00:21:59,410 --> 00:22:02,370
أعتقد انها ذهب
انها قيمة جدا
191
00:22:03,501 --> 00:22:05,091
هل تريد رؤيتهم؟
192
00:22:12,122 --> 00:22:13,317
لا تنظري
193
00:22:15,968 --> 00:22:17,143
اين حصلت على كل هذا؟
194
00:22:17,720 --> 00:22:18,872
وجدتها
195
00:22:19,317 --> 00:22:20,412
وهذه؟
196
00:22:20,605 --> 00:22:24,772
تلك أول أيس كربم حصلت عليها
بعد عملية اللوز
197
00:22:27,522 --> 00:22:28,795
صندوقى السحرى
198
00:22:30,860 --> 00:22:31,846
هذه ليست عملات
199
00:22:32,039 --> 00:22:34,465
.إنها اسنانك اللبنيه
اين حصلت عليهم؟
200
00:22:34,696 --> 00:22:36,907
ألا تفهمين؟
إنها الدليل الأول
201
00:22:37,099 --> 00:22:38,539
لقد أخذوا عملاتى
202
00:22:39,625 --> 00:22:40,963
هل تريديننا أن نلعب لعبة صيد الكنز؟
203
00:22:41,888 --> 00:22:43,863
لا, اللعبة بدأت بالفعل
204
00:22:44,056 --> 00:22:47,183
عليكِ أن تتذكري
أين اسنانى
205
00:22:47,415 --> 00:22:50,118
لو وجدت الكنز
يمكنني طلب أمنية
206
00:23:01,865 --> 00:23:03,293
رمل! أين الرمال؟
207
00:23:04,926 --> 00:23:06,199
أنت الذى فعلت كل هذا
أليس كذلك؟
208
00:23:08,256 --> 00:23:09,457
عند الشاطئ؟
209
00:23:09,889 --> 00:23:11,262
لا, لا! يجب أن تكون في البيت
210
00:23:25,860 --> 00:23:26,583
وهذه؟
211
00:23:29,118 --> 00:23:30,361
!صندوق الخياطة
212
00:23:32,246 --> 00:23:33,269
سيمون, إنتظر
213
00:23:48,807 --> 00:23:50,055
تعالى هنا, إجرى
تعالى
214
00:24:12,761 --> 00:24:16,169
أعلم انه مفتاح
انه مفتاح درج المطبخ
215
00:24:25,396 --> 00:24:26,383
كنزي
216
00:24:26,647 --> 00:24:27,810
هذه متعلقات بابا
217
00:24:27,918 --> 00:24:30,825
اعلم انه لديه كنز
الآن اطلب امنية
218
00:24:31,335 --> 00:24:32,717
!سيمون
219
00:24:32,910 --> 00:24:34,158
انها حاجاتى أنا وأبي
220
00:24:34,350 --> 00:24:36,116
يجب الا تخفي اي منهم. هل هذا واضحا؟
221
00:24:36,273 --> 00:24:37,865
!لم اكن انا
انهم الآخرون
222
00:24:38,973 --> 00:24:40,470
لا تقل لي أكاذيب
انا لا أحب ذلك
223
00:24:40,663 --> 00:24:41,681
انا لا أكذب
224
00:24:41,959 --> 00:24:43,205
أنتِ كاذبه
225
00:24:43,494 --> 00:24:45,411
انت تقولين انك امي
وأنت لست أمى
226
00:24:47,450 --> 00:24:48,507
ما ذا تعنى؟
227
00:24:48,796 --> 00:24:49,947
انت لست امى
228
00:24:50,472 --> 00:24:51,789
من قال لك ذلك؟
229
00:24:51,983 --> 00:24:53,135
أصدقائى
230
00:24:53,316 --> 00:24:54,318
من هو صديقك الذى قال ذلك؟
231
00:24:54,511 --> 00:24:55,875
تومس, تومس
أخبرني بالحقيقة
232
00:24:56,068 --> 00:24:57,240
وذلك أنا مثلهم
233
00:24:57,637 --> 00:24:59,628
ليس لي أب او أم
234
00:24:59,638 --> 00:25:00,380
لذلك سوف اموت
235
00:25:00,572 --> 00:25:03,697
انت لست امي
انت كاذبة
236
00:25:18,513 --> 00:25:20,457
اردنا الانتظار
حتى تكبر بما فيه الكفاية
237
00:25:20,746 --> 00:25:22,980
للتحدث عن أشياء معينة
238
00:25:23,475 --> 00:25:25,442
لو عندك اي شئ
...تريد السؤال عنه مهما كان
239
00:25:27,741 --> 00:25:31,077
ماذا عن بابا نويل؟
اهو أكذوبه, ايضا؟
240
00:25:31,948 --> 00:25:36,595
سيمون, انظر: هل سمعت ما قالته ماما مع
موظفة الشؤن الاجتماعية
241
00:25:36,605 --> 00:25:38,185
هل رأيت ما كان بالمظروف
أنت مدعو لهذه اللعبة
242
00:25:38,417 --> 00:25:40,771
لانك خائف من السؤال عما اكتشفت
243
00:25:43,135 --> 00:25:44,304
ماذا لو لم اخذهم يوما؟
244
00:25:44,593 --> 00:25:45,840
لا شئ سيحدث
245
00:25:47,452 --> 00:25:51,354
كم من الوقت سيمر
لو لم اخذهم حتى اموت؟
246
00:25:51,666 --> 00:25:54,354
.كثير, ايام كثيرة
اسابيع كثيرة, اليس كذلك؟
247
00:25:54,589 --> 00:25:57,524
انظر, لاتقلق
سوف نرعاك
248
00:25:57,747 --> 00:25:59,670
ولن تمرض
ولن نتركك تموت وحيدا
249
00:26:00,613 --> 00:26:01,541
وهو كذلك؟
250
00:26:26,388 --> 00:26:27,459
سيمون, إنزل حالا
251
00:26:42,648 --> 00:26:43,092
سيمون
252
00:26:44,711 --> 00:26:47,671
.سيمون, هيا اسرع
اول الاطفال وصل
253
00:26:47,864 --> 00:26:49,864
لايمكننا النزول للطابق السفلى حتى الان
254
00:26:50,023 --> 00:26:51,330
سأريك شيئ هام جدا
255
00:26:51,670 --> 00:26:52,996
حقا؟ ما الذى لديك
تريد ان ترينى اياه؟
256
00:26:53,189 --> 00:26:54,321
طومس' المنزل الصغير
257
00:26:54,513 --> 00:26:55,453
ليس الان, عزيزي
258
00:26:55,646 --> 00:26:57,257
غدا عندما يذهب الاطفال, حسنا؟
259
00:26:57,493 --> 00:26:58,180
لا
260
00:26:58,379 --> 00:26:59,489
ليس لدينا وقت الان, سيمون
261
00:26:59,682 --> 00:27:00,353
الان
262
00:27:00,684 --> 00:27:02,112
انزل, الان
قلت لك انزل
263
00:27:02,305 --> 00:27:03,348
لكنى لا أريد النزول
264
00:27:03,543 --> 00:27:03,910
إذهبي الآن
265
00:27:04,103 --> 00:27:06,966
قلت يجب ان تأتى
وترى بيت طومس
266
00:27:11,110 --> 00:27:15,906
حسنا, اذا اردت عدم النزول
ابقى مكانك. لا أحد يجبرك على ذلك
267
00:27:49,646 --> 00:27:52,783
أنظر القناع, هل تريده؟
268
00:28:30,048 --> 00:28:31,175
سيمون
269
00:28:35,273 --> 00:28:36,213
سيمون
270
00:28:46,171 --> 00:28:47,149
سيمون
271
00:28:51,690 --> 00:28:52,530
حبيبي
272
00:28:58,051 --> 00:28:58,933
عزيزي؟
273
00:29:04,907 --> 00:29:05,609
سيمون
274
00:29:47,406 --> 00:29:48,413
سيمون
275
00:29:49,327 --> 00:29:50,844
سيمون ياحبيبي
276
00:30:25,146 --> 00:30:25,835
كارلوس
277
00:30:33,407 --> 00:30:34,832
ماذا يحدث؟
278
00:30:35,294 --> 00:30:36,601
حبيبي
279
00:30:41,734 --> 00:30:42,614
سيمون؟
280
00:30:49,664 --> 00:30:50,505
سيمون
281
00:30:53,308 --> 00:30:54,223
سيمون
282
00:31:22,736 --> 00:31:23,559
سيمون
283
00:31:29,001 --> 00:31:30,292
سيمون
284
00:31:33,668 --> 00:31:34,685
سيمون
285
00:31:58,306 --> 00:31:59,390
عزيزي
286
00:32:04,074 --> 00:32:04,968
لـورا
287
00:32:26,216 --> 00:32:27,313
انه هنا, كارلوس
288
00:32:27,709 --> 00:32:28,967
لا أحد هناك, لورا
289
00:32:29,256 --> 00:32:31,420
لقد اخبرتك: لا أحد هناك
290
00:32:31,613 --> 00:32:33,817
لا يمكننا البقاء هنا اكثر من ذلك
291
00:32:34,238 --> 00:32:37,079
انه ابني سيمون
292
00:33:08,897 --> 00:33:11,033
كارلوس هنا
لقد أخبر الشرطة
293
00:33:11,034 --> 00:33:13,075
والآن هو يريد التحدث معكِ
294
00:33:13,462 --> 00:33:14,916
لو كنتِ تشعرين بتحسن
295
00:33:22,488 --> 00:33:24,516
كيف حالك؟
296
00:33:26,074 --> 00:33:27,383
لم يكن فى المغارة
297
00:33:28,407 --> 00:33:29,789
لكنى رأيت شخصا ما يا كارلوس
298
00:33:30,750 --> 00:33:33,668
طبيعى أن تتخيل ذلك
لحظة الإنفعال
299
00:33:34,731 --> 00:33:36,289
إبنك لم يكن هناك
300
00:33:38,332 --> 00:33:39,442
إسمي بايلر
301
00:33:40,738 --> 00:33:42,773
...أفهم ما تشعرون ولكن
302
00:33:42,966 --> 00:33:46,346
اننا نعمل ما بوسعنا
وبقدر استطاعتنا
303
00:33:46,347 --> 00:33:48,011
لإيجاد إبنك بأسرع وقت ممكن
304
00:33:48,327 --> 00:33:51,039
بايلر عالمة نفس تعمل مع الشرطة
305
00:33:51,232 --> 00:33:53,658
انهم يعملون بحق لإيجاد إبنك
306
00:33:54,137 --> 00:33:57,870
أود ان اطرح شيئا
307
00:33:58,063 --> 00:34:01,604
لقد اخبرني زوجك بخصوص التبني
308
00:34:01,829 --> 00:34:02,944
وعن مرض ابنكم
309
00:34:03,848 --> 00:34:05,027
...منذ تبنى سيمون
310
00:34:05,411 --> 00:34:08,100
هناك إحتمالات لا يمكن تجاهلها
311
00:34:09,138 --> 00:34:10,253
مثل ماذا؟
312
00:34:10,446 --> 00:34:12,807
احتمالية خطفه من قِبل أقاربه الحقيقيين
313
00:34:14,550 --> 00:34:16,580
افهم ذلك
...الليلة التى رأيت فيها
314
00:34:16,873 --> 00:34:18,460
المرأة التى كانت تحوم حول منزلكم
315
00:34:19,692 --> 00:34:21,387
بينجان اسكوبيدو
من مكتب الشؤن الاجتماعية
316
00:34:21,580 --> 00:34:23,083
ظهرت بمنزلنا من ايام قليلة
317
00:34:23,825 --> 00:34:26,901
لا توجد امرأه بهذا الاسم
بمكتب الشؤن الاجتماعية
318
00:34:27,382 --> 00:34:29,594
هل يمكنك أن توصفي لى هذه المرأه؟
319
00:34:33,520 --> 00:34:37,936
عمرها فى حدود 70 عاما
...وذات شعر أبيض
320
00:34:38,705 --> 00:34:40,817
وعيون زرقاء ونظارة سميكة
321
00:34:43,690 --> 00:34:45,606
تأكدى, سوف نجد هذه المرأة
322
00:34:45,799 --> 00:34:47,810
دون أدنى شك
323
00:35:14,179 --> 00:35:16,671
...من الذى يجعلنى أرعى ابنه
324
00:35:16,960 --> 00:35:18,931
طالما أننى لا أستطيع رعاية ابني؟
325
00:35:23,763 --> 00:35:24,784
لا بد أن نعمل شئ
326
00:35:25,457 --> 00:35:27,760
خذ مدالية "سانت أنتونى" انها من جدتى
327
00:35:27,941 --> 00:35:29,292
هل تعلم كم احبها؟
328
00:35:29,485 --> 00:35:31,693
أنها تجلب الحظ
329
00:35:32,100 --> 00:35:34,102
لكن لا تؤمن في تلك الأشياء
330
00:35:34,391 --> 00:35:37,024
نعم تماما. ولذلك
ستكون أقوى معك
331
00:35:37,459 --> 00:35:39,212
.إنها ليست هدية
سترديها لي فيما بعد
332
00:35:39,501 --> 00:35:42,404
عندما يعود سيمون
333
00:36:58,685 --> 00:36:59,741
كارلوس
334
00:37:08,710 --> 00:37:09,580
كارلوس
335
00:38:03,975 --> 00:38:07,239
بالأمس مر الشهر السادس
336
00:38:07,431 --> 00:38:10,066
على اختفاء الطفل البالغ من العمر
سبع سنوات دون أن يخلف أى اثر له
337
00:38:10,329 --> 00:38:11,845
الحالة خطيرة جدا
338
00:38:12,038 --> 00:38:14,512
لأن سيمون مريض
339
00:38:14,705 --> 00:38:16,857
ويحتاج إلى دواء يومي لعلاجه
340
00:38:17,703 --> 00:38:21,089
.إبني مختفي منذ ستة أشهر
إسمه سيمون
341
00:38:25,261 --> 00:38:28,075
يوجد صور له فى كل مكان بالمدينة
342
00:38:28,276 --> 00:38:30,390
ربما رأيتم صورته
343
00:38:30,881 --> 00:38:33,860
لقد جربنا كل شئ
344
00:38:46,429 --> 00:38:48,935
ابني لديه بعض الأصدقاء الخياليين
والذى يلعب معهم
345
00:38:54,833 --> 00:38:56,455
لكننا لم نأخد هذا الموضوع بجدية
346
00:39:02,992 --> 00:39:05,287
أعتقد انهم فى بيتنا
347
00:39:10,932 --> 00:39:16,650
رأيت ابنتي بعد عام من موتها
348
00:39:22,354 --> 00:39:24,171
كنا نائمين ليلا
349
00:39:27,319 --> 00:39:32,553
.استيقظت دون أن اعلم لماذا
ثم ذهبت الى غرفتها
350
00:39:39,422 --> 00:39:40,936
وكانت هناك
351
00:39:45,631 --> 00:39:47,609
هادئه مبتسمه
352
00:39:52,365 --> 00:39:55,501
واعتقدت انها تكلمني
353
00:39:55,693 --> 00:39:57,580
قالت انا بخير, أنا آمنة
354
00:40:00,927 --> 00:40:02,195
لا تعاني كثيرا من أجلي
355
00:40:04,556 --> 00:40:07,463
بطريقة ما. انه شئ غير عادى
356
00:40:08,231 --> 00:40:10,067
الإحساس بوجود أحبائنا
357
00:40:10,260 --> 00:40:11,521
بعد موتهم
358
00:40:11,946 --> 00:40:14,416
هل يوجد فى المجموعة
359
00:40:14,609 --> 00:40:16,600
من يستطيع أن
يحكي قصص مشابهه
360
00:40:29,579 --> 00:40:32,428
انتم لاتفهمون
361
00:40:33,101 --> 00:40:34,509
ابني لم يمت
362
00:40:35,277 --> 00:40:37,390
أصدقائه الغير مرئيين أخذوه
363
00:40:37,613 --> 00:40:39,373
رأيت واحد منهم بنفسى
يوم اختفائه
364
00:40:39,776 --> 00:40:40,818
كان فى المنزل
365
00:40:41,779 --> 00:40:43,699
سنفعل كل ما بوسعنا
366
00:40:43,891 --> 00:40:46,564
لاعادة ابننا. أنا لست مجنونه
367
00:40:48,338 --> 00:40:52,416
صدقونى
أنا متأكده مما رأيت
368
00:41:55,947 --> 00:41:58,559
انها هي
المرأه التى كانت بمنزلنا
369
00:42:00,998 --> 00:42:01,553
بنجينا؟
370
00:42:25,071 --> 00:42:26,437
سيمون
371
00:43:44,301 --> 00:43:46,192
زُرنا بيت بنجينا
372
00:43:46,385 --> 00:43:48,372
وجدنا هذه الصوره
373
00:43:48,512 --> 00:43:49,755
وثماني أفلام قديمه
374
00:43:49,756 --> 00:43:51,671
هل يمكننا إلقاء نظرة عليهم؟
375
00:43:53,590 --> 00:43:55,946
هل تعرفين احد منهم؟
376
00:43:57,546 --> 00:43:59,224
هذه أنتونيا, مدرسة الفصل
377
00:43:59,321 --> 00:44:00,808
وحولها اطفال الملجأ
378
00:44:01,228 --> 00:44:02,127
كانوا أصدقائي
379
00:44:03,014 --> 00:44:06,121
هذا مارتين. احببته بصفه خاصة
380
00:44:06,314 --> 00:44:09,211
ريتا, فيكتور. اعتقد ان هذه الطفله
اسمها جليرمو
381
00:44:09,853 --> 00:44:14,265
.كان اسمها لليانا, وكانت عمياء
وهذه انا
382
00:44:20,525 --> 00:44:21,421
بينيجنا؟
383
00:44:21,760 --> 00:44:22,868
نعم. المرأه التى زارتك بمنزلك
384
00:44:23,445 --> 00:44:24,937
كانت احدى راعِيات الملجأ
385
00:44:31,430 --> 00:44:33,050
.مستحيل
كان يجب عليَّ تذكرها
386
00:44:33,339 --> 00:44:35,630
لم تعمل هناك لمدة طويله
387
00:44:38,795 --> 00:44:41,002
عندها ولد اسمه تومس
388
00:44:42,634 --> 00:44:45,226
كان مشوهاً عند ولادته
389
00:44:45,851 --> 00:44:47,785
لذلك كانت تعزله عن الآخرين
390
00:44:48,457 --> 00:44:49,705
لا أحد عَرف عنه
391
00:44:51,301 --> 00:44:53,557
كانت صدمه حقيقيه لسكان البلدة
392
00:44:53,750 --> 00:44:55,523
عندما وجدوا جثته
393
00:44:56,502 --> 00:44:57,506
ماذا تقصدين؟
394
00:44:58,256 --> 00:45:01,172
يبدوا انه اختفى وهو يلعب
395
00:45:01,268 --> 00:45:03,571
عند مغارة الشاطئ
396
00:45:03,764 --> 00:45:05,815
كان ذلك بفترة قصيره من تبنيك
397
00:45:06,658 --> 00:45:08,606
أحد الاطفال اعترف بعد ذلك
398
00:45:09,086 --> 00:45:11,130
إنه كان يمزح معه
399
00:45:11,469 --> 00:45:13,869
دخلوا مع تومس فى المغاره
400
00:45:14,062 --> 00:45:16,941
ثم تخلصوا من حقيبته
ليروا هل يجرأ على الخروج بدونها
401
00:45:18,252 --> 00:45:20,500
.ولكن لم يخرج
لقد غرق
402
00:45:20,501 --> 00:45:22,845
وجدوا جثته عند انحصار المد
403
00:45:24,892 --> 00:45:28,799
.لم يتهم الاطفال بهذه الجريمه
كانوا فقط يلعبون
404
00:45:30,616 --> 00:45:32,603
هذا الطفل كان فى بيتي
405
00:45:33,564 --> 00:45:36,415
سألنا كل من كان هناك
عند افتتاح المهرجان
406
00:45:36,772 --> 00:45:39,692
لا احد يتذكر انه رأى طفل
يرتدي قناع كيس البطاطس
407
00:47:12,399 --> 00:47:15,180
لم اعد اتذوق طعم النوم ليلا
408
00:47:18,852 --> 00:47:20,033
لم استطع التوقف عن التفكير
409
00:47:28,269 --> 00:47:31,115
هل تتذكر اول مره رأينا فيها سيموت؟
410
00:47:31,381 --> 00:47:38,327
كان وزنه كيلوجرامين او يزيد قليلا
411
00:47:43,700 --> 00:47:46,398
قال الدكتور وزنه قليل جدا
بالنسبه لعمره
412
00:47:48,637 --> 00:47:51,264
لكن كان كافيا بالنسبه لنا
413
00:47:55,805 --> 00:47:57,857
ونعلم انه
414
00:47:58,701 --> 00:48:00,247
لم يكن لديه اى فرصه
415
00:48:00,440 --> 00:48:02,272
لكى يصبح شخص عادى مثلنا
416
00:48:05,358 --> 00:48:07,173
ولكن عندما عرفناه جيدا
417
00:48:10,349 --> 00:48:14,025
عندما رأينا ابتسامته وعيونه للمره الاولى
418
00:48:14,686 --> 00:48:16,605
رأينا عيناه الواسعتان
419
00:48:20,446 --> 00:48:22,769
سيمون جعلنا اقوياء, كارلوس
420
00:48:26,200 --> 00:48:29,008
اقوياء معاً
421
00:48:29,431 --> 00:48:30,913
معاً
422
00:48:32,684 --> 00:48:36,624
وإذا فقدنا اعصابنا
...عند مواجهة أى صعوبه
423
00:48:49,060 --> 00:48:51,922
كارلوس, هناك شخص ما فى الحمام
424
00:49:10,250 --> 00:49:11,09
ما الذى يحدث؟
425
00:49:11,781 --> 00:49:12,757
شخص ما كان على الفراش
426
00:49:16,685 --> 00:49:19,595
كارلوس, لا تنظر اليَّ هكذا
حِس, مازال دافئاً
427
00:49:19,835 --> 00:49:22,785
.بالطبع مازال دافئاً
استيقظت للتو
428
00:49:23,420 --> 00:49:27,315
.شخص ما كان على هذا الفراش
انا متأكده
429
00:49:33,183 --> 00:49:35,689
...هذا ما قاله جنغ
430
00:49:35,690 --> 00:49:38,196
فقدان الوعي هو المكان الذي...
431
00:49:38,690 --> 00:49:40,976
.يجتمع فيه الأحياء و الأموات معاً
432
00:49:42,675 --> 00:49:45,744
فى المانيا لديهم اسم آخر لهذا الاتصال
433
00:49:46,037 --> 00:49:47,595
نظرية الدوبل غينجر
434
00:49:47,884 --> 00:49:49,324
يبدو تماما
435
00:49:49,856 --> 00:49:53,464
الواحد كأنه اثنين
436
00:49:53,703 --> 00:49:56,191
...يتقاطع مع طريق
437
00:49:58,964 --> 00:50:03,156
الطريق الذى وصفته لايترك مجال للشك
438
00:50:03,349 --> 00:50:07,925
هو جواز السفر الى الآخره
439
00:50:09,381 --> 00:50:11,030
كم مر على اختفاء ابنكم؟
440
00:50:11,895 --> 00:50:12,871
تسعة اشهر
441
00:50:15,779 --> 00:50:18,179
...اشياء غريبه تحدث فى بيتنا
442
00:50:18,371 --> 00:50:20,194
أشياء لها علاقة باختفاء ابني
443
00:50:22,818 --> 00:50:24,797
لا اعرف الطريق الذى يهدينى اليه
444
00:50:24,798 --> 00:50:26,776
انه ليس سهلا
445
00:50:26,944 --> 00:50:29,659
لن تجدي مشعوذ فى الصفحات الصفراء
446
00:50:36,122 --> 00:50:39,590
هذه من الولد الذى خطف ابنى
447
00:50:40,316 --> 00:50:42,444
الشرطه تدعى انه مات منذ 30 عاما
448
00:50:44,532 --> 00:50:45,765
شخص ما عنده ابنى
449
00:50:46,054 --> 00:50:46,918
لا ادرى لماذا
450
00:50:47,013 --> 00:50:49,378
لكن أأكد لك اننى لن ابقى
فى البيت منتظره
451
00:50:51,255 --> 00:50:54,403
هناك شخص اثق فيه كثيرا
فى هذا المجال
452
00:50:55,268 --> 00:50:57,551
بالطبع اتحدث فقط عن موهبته
453
00:50:59,654 --> 00:51:03,281
ستكونين على ما يرام اذا جلستى
فى منتصف البيت
454
00:51:28,325 --> 00:51:29,963
...لم تكن هذه غرفة نوم الاطفال
455
00:51:29,964 --> 00:51:31,602
عندما كانَ ملجأ للايتام, صحيح؟...
456
00:51:31,761 --> 00:51:33,759
لا, غرفة نوم الاطفال
كانت فى الخلف هناك
457
00:51:36,786 --> 00:51:39,474
اذن من الافضل البدأ هناك
458
00:51:40,507 --> 00:51:41,887
تمام, سأكون مستعدا خلال ساعه
459
00:51:44,630 --> 00:51:46,639
أريد الأشياء القديمه من هذا المنزل
460
00:51:46,832 --> 00:51:48,649
أشياء تنتمي إلى ماضيه
461
00:51:48,866 --> 00:51:53,587
و إن امكن
قطعه من ملابسه
462
00:51:56,943 --> 00:51:58,685
نحن لسنا بمفردنا
463
00:52:04,224 --> 00:52:06,063
هناك عالمة نفس تعمل مع الشرطه
464
00:52:06,264 --> 00:52:09,250
بايلر, من يرغب فى حضور الاجتماع
465
00:52:09,539 --> 00:52:11,660
ان كان هذا على ما يرام
466
00:52:13,354 --> 00:52:15,900
تمام. الشرطه
467
00:52:33,029 --> 00:52:35,880
هل لك أن تشرحي
لماذا هي تحتاج الى هذه الدمية؟
468
00:52:36,222 --> 00:52:39,628
اورورا تريد شئ لكى تدخل فى غيبوبه
469
00:52:39,677 --> 00:52:41,498
ملابسه وبعض الأشياء الأخرى
ستساعدها على التركيز
470
00:52:41,595 --> 00:52:43,319
لذا تستطيع الرجوع بالزمن
471
00:52:43,520 --> 00:52:44,583
الرجوع بالزمن؟
472
00:52:44,742 --> 00:52:46,829
.دعائي الخاص
...الماضى, الحاضر
473
00:52:46,829 --> 00:52:48,915
والمستقبل
.يتداخل ويتقاطع
474
00:52:49,516 --> 00:52:52,181
سيكون شئ مثل السفر للماضى
475
00:52:52,374 --> 00:52:53,695
اعلم, يبدو كالسحر
476
00:52:54,068 --> 00:52:55,819
...أأكد لك انه غير
477
00:52:56,012 --> 00:52:57,378
.ادراك حسى متواز
478
00:52:57,955 --> 00:52:59,394
لو هناك اي شئ, فسوف تراه أورورا
479
00:53:00,640 --> 00:53:03,160
لو هناك اي شئ, اتمنى ان نراه جميعاً
480
00:53:04,925 --> 00:53:06,016
نحن جاهزون, انريك
481
00:53:10,145 --> 00:53:11,716
يمكننا البدأ, إذا أردت
482
00:53:32,781 --> 00:53:33,884
أورورا, هل تسمعيننى؟
483
00:53:34,077 --> 00:53:35,179
نعم, بوضوح
484
00:53:35,555 --> 00:53:36,349
دعنا نبدأ
485
00:53:44,538 --> 00:53:48,452
كل شئ حولك بدأ يختفى
486
00:53:48,452 --> 00:53:52,367
...الظلام يشكل دائره حولك
487
00:53:53,135 --> 00:53:55,042
.ويقترب أكثر وأكثر
488
00:53:56,002 --> 00:53:58,018
اختفى كل شئ
489
00:53:58,306 --> 00:53:59,554
لم نعد هنا الأن
490
00:54:00,512 --> 00:54:04,442
نحن الأن وحيدون فى منتصف الظلام
491
00:54:04,731 --> 00:54:08,276
بدأ الظلام يختفى
492
00:54:10,052 --> 00:54:14,821
سأبدأ العد التنازلي من 10
493
00:54:14,822 --> 00:54:19,590
عندما انتهى من العد
يمكنكم الذهاب الى اى مكان
494
00:54:20,401 --> 00:54:26,656
يمكنكم رؤية اى شخص
اختفى فى هذا المنزل
495
00:54:50,179 --> 00:54:51,973
افتحوا أعينكم
496
00:54:58,913 --> 00:55:06,698
.الجو بارد
.النافذة مفتوحة
497
00:55:16,686 --> 00:55:19,491
اورورا, انظري حولك
498
00:55:19,492 --> 00:55:22,298
هل هناك أحد غيرك فى الغرفة؟
499
00:55:23,974 --> 00:55:25,173
أسمع شخص ما
500
00:55:28,144 --> 00:55:28,956
أسمع
501
00:55:50,067 --> 00:55:51,971
أسمع شيئاً ما
502
00:55:59,548 --> 00:56:01,558
أسمع شيئاً ما
503
00:56:03,780 --> 00:56:05,236
الصوت يأتى ويختفى
504
00:56:15,450 --> 00:56:16,228
اني أسمع الآن
505
00:56:20,037 --> 00:56:21,193
يبدو انني فقدته
506
00:56:31,269 --> 00:56:33,460
أسمع شيئاً ما
507
00:56:43,467 --> 00:56:45,843
انا متأكد بوجود أطفال هنا
508
00:56:48,186 --> 00:56:52,555
فى الجانب الاخر من الصاله
أعتقد انه الجانب الاخر
509
00:57:09,007 --> 00:57:10,529
لا أستطيع فتح الباب
510
00:57:11,075 --> 00:57:13,280
إنه مغلق
511
00:57:16,128 --> 00:57:17,983
لكن هناك شخص ما
512
00:57:19,959 --> 00:57:21,078
لماذا تبكون؟
513
00:57:21,205 --> 00:57:23,273
نحن مرضى
514
00:57:23,466 --> 00:57:24,734
من انتم؟
515
00:57:25,751 --> 00:57:28,754
لم آتى لإيذائكم
لاتخافوا
516
00:57:28,946 --> 00:57:33,483
افتح الباب. لاتخف
افتح الباب
517
00:57:37,983 --> 00:57:39,437
أريد الخروج
518
00:57:52,139 --> 00:57:54,251
ماذا فعلت؟
519
00:58:03,237 --> 00:58:05,670
أورورا, قولي لنا ماذا ترين
520
00:58:08,335 --> 00:58:15,130
الاطفال مرضى جدا. انهم يبكون
يا إلهى ماذا يحدث
521
00:58:21,460 --> 00:58:23,439
من يستطيع عمل بعض الاشياء؟
522
00:58:27,009 --> 00:58:30,565
سوف نموت
523
00:58:30,630 --> 00:58:32,412
هل ابني هناك؟
524
00:58:33,641 --> 00:58:35,862
أورورا, هل سيمون عندك؟
525
00:58:38,563 --> 00:58:40,526
أورورا: هل سيمون هنا؟
526
00:58:50,904 --> 00:58:52,824
...وصلت إلى
527
00:58:56,664 --> 00:58:59,562
أورورا هل تسمعيننى؟
528
00:58:59,947 --> 00:59:02,652
أورورا, انه من الضرورى بقائك
فى منتصف الغرفه
529
00:59:03,371 --> 00:59:05,816
سوف اعد تنازليا من 10
530
00:59:33,480 --> 00:59:36,988
كنت فى المنزل
لكنه مختلف تماما
531
00:59:37,277 --> 00:59:40,304
الاسِره, الاعاب, الديكورات
532
00:59:40,691 --> 00:59:42,603
... كل شيئ قديم جدا
533
00:59:44,150 --> 00:59:47,503
ضوء الفنار يدخل من النافذه
534
00:59:50,899 --> 00:59:53,188
ألم ترى سيمون فى اى مكان؟
535
00:59:54,014 --> 00:59:55,941
آسفه, الظلمه كانت شديده
536
00:59:56,326 --> 00:59:59,309
.لم استطيع التعرف على اى احد
لكن كان هناك اطفال
537
00:59:59,663 --> 01:00:01,565
اذن رأيتي أطفال. هل هذا صحيح؟
538
01:00:01,758 --> 01:00:02,526
نعم
539
01:00:02,722 --> 01:00:05,064
تقولين أن هناك اشباح؟
540
01:00:05,257 --> 01:00:07,695
أي شبح, كارلس؟
541
01:00:07,906 --> 01:00:10,373
هناك شئ ما فى البيت
وسوف نراه اليوم
542
01:00:12,123 --> 01:00:14,100
...عندما يحدث شئ مزعج
543
01:00:14,485 --> 01:00:17,326
شئ له آثار اقدام
544
01:00:18,464 --> 01:00:23,044
جرح مثل الرباط
بين فترتين زمنيتين
545
01:00:24,811 --> 01:00:29,015
انه مثل... مثل الصدى
الذى يتردد مرات ومرات
546
01:00:29,112 --> 01:00:30,744
منتظره لسماعه
547
01:00:31,586 --> 01:00:33,879
..مثل قطرات الدماء
اوه! سامحنى
548
01:00:34,840 --> 01:00:39,820
مثل علامة القرصه
تبحث عن عناق
549
01:00:43,701 --> 01:00:44,599
لورا
550
01:00:47,287 --> 01:00:51,126
...نحن البشر, القريبين من الموت
551
01:00:51,415 --> 01:00:54,519
متقبلون لمثل هذه الرساله
552
01:00:57,912 --> 01:01:02,009
تحاولى اخبارى ان ابني
يستطيع رؤية هؤلاء الاطفال
553
01:01:04,657 --> 01:01:05,712
لأنه...؟
554
01:01:05,984 --> 01:01:08,060
حسنا, لورا
اعتقد أن هذا كافِ. انه كافِ
555
01:01:08,253 --> 01:01:11,287
خذي اغراضك واذهبي, من فضلك
556
01:01:11,885 --> 01:01:15,043
.لكن, كارلس, لايمكننا التنصل
هؤلاء الناس يفعلون شيئا جيدا
557
01:01:15,236 --> 01:01:16,108
لورا, هذه مهزلة
558
01:01:16,220 --> 01:01:17,158
انها حيله
559
01:01:17,382 --> 01:01:19,440
لا اصدق ذلك. ولما؟
560
01:01:19,728 --> 01:01:21,403
ما هو السبب الذي عندهم؟
561
01:01:21,696 --> 01:01:22,776
الذي قالوه كان حقيقيا, اليس كذلك؟
562
01:01:22,969 --> 01:01:24,049
ولم يطلبوا أى مبالغ ماديه
563
01:01:24,238 --> 01:01:25,424
ليس الان, لا
564
01:01:25,521 --> 01:01:26,785
اذن ماذا تقترح؟
565
01:01:26,978 --> 01:01:28,530
دعنا نرى, قل لى ما الذى
يمكننا فعله؟
566
01:01:28,667 --> 01:01:30,775
كل هذا الوقت ولم تستطع الشرطه
...كشف علامه
567
01:01:31,116 --> 01:01:32,950
أي علامه متعلقه بابني
568
01:01:33,143 --> 01:01:34,208
اذا كان حيا أو ميتا
569
01:01:34,401 --> 01:01:35,937
ما الذى يمكنني فعله؟
570
01:01:36,102 --> 01:01:36,837
مجرد الجلوس والانتظار؟
571
01:01:37,030 --> 01:01:38,339
ماذا سيحدث لو استمعنا إلى
هؤلاء الناس؟
572
01:01:38,529 --> 01:01:39,493
لورا, من فضلك, كفا
573
01:01:39,494 --> 01:01:40,677
لا, اتركنى فى سلام
574
01:01:40,927 --> 01:01:42,723
.اتركنى لوحدى بايلر
575
01:01:42,927 --> 01:01:45,723
كم حاله مشابهه تعاملت معها؟
576
01:01:46,836 --> 01:01:48,375
ابحثى عن عمل آخر
اذا كان ذلك مملا
577
01:01:48,568 --> 01:01:51,202
من الآن انت شخص غير مرغوب فيه
578
01:01:56,732 --> 01:01:59,122
ما المفروض أن أفعله الآن؟
579
01:01:59,314 --> 01:02:03,432
.انت ام قويه
حبك جعلكِ قوية
580
01:02:03,625 --> 01:02:08,432
...يمكنكِ أن تقررى
581
01:02:08,625 --> 01:02:12,087
إلى أى مدى ستذهبين
للحصول على ابنك؟
582
01:02:12,767 --> 01:02:14,252
لا أعرف ماذا سأفعل الأن
583
01:02:14,637 --> 01:02:17,080
سوف تسمعين, ولكن لن تكونى مسموعة
584
01:02:17,369 --> 01:02:19,289
و لكى ترى لابد ان تصدقى أولا
585
01:02:19,486 --> 01:02:20,854
يعنى الإعتقاد اولا ثم سوف ترين
586
01:02:22,680 --> 01:02:26,423
الإيمان, بعد ذلك سوف ترى
587
01:02:43,482 --> 01:02:45,661
ماذا تفعل؟
588
01:02:54,969 --> 01:02:57,403
اعتقد انه يجب الا نطيل البقاء هنا
589
01:02:57,884 --> 01:03:00,743
يجب أن نغادر
على الاقل لفترة وجيزة
590
01:03:02,622 --> 01:03:04,077
لكن الأطفال هنا
591
01:03:04,270 --> 01:03:06,205
.أورورا رأتهم
.لا يمكننى تركهم
592
01:03:06,968 --> 01:03:08,031
أيضا أنك سمعت أصواتهم
593
01:03:08,392 --> 01:03:09,720
ذلك الرجل, إنريكو
594
01:03:09,817 --> 01:03:11,335
من ساعة وهو مشغول
بكابلاته التافهه
595
01:03:11,541 --> 01:03:13,168
الا تدركى أن كل شىء لا يعمل بإتقان؟
596
01:03:13,973 --> 01:03:15,915
انها نظرية بايلر. اليس كذلك؟
إن كل شىء مختلق تماماً
597
01:03:16,204 --> 01:03:17,187
هل هذه نظريتك العلميه؟
598
01:03:17,376 --> 01:03:18,575
بايلر يحاول حمايتنا فقط
599
01:03:20,126 --> 01:03:21,505
حمايتنا من ماذا؟
600
01:03:21,698 --> 01:03:22,788
من اشياء مثل الليلة
601
01:03:23,498 --> 01:03:24,672
...اولائك الناس المتطابقين
602
01:03:24,673 --> 01:03:25,847
اتوا الى بيتنا, وافسدوا حياتنا
603
01:03:26,103 --> 01:03:26,909
يحمينا من ذلك
604
01:03:27,380 --> 01:03:28,584
لكن أرادوا فقط حمايتنا
605
01:03:28,776 --> 01:03:29,499
حمايتنا, كيف؟
606
01:03:29,704 --> 01:03:31,430
الم تنتبه الى ماكانوا يقولونه؟
607
01:03:31,785 --> 01:03:33,220
...هل ذكروا مرة أنهم
608
01:03:33,221 --> 01:03:34,560
بإمكانهم ارجاع سيمون؟
609
01:03:34,743 --> 01:03:36,128
...لا, كل هؤلاء الناس يريدون ان
610
01:03:36,320 --> 01:03:38,514
يتصلوا بالأموات يالورا...
611
01:03:43,066 --> 01:03:44,158
...لو سيمون مازال حيا
612
01:03:44,351 --> 01:03:46,827
كيف يمكن لهؤلاء الناس
مساعدتنا عندئذ؟
613
01:03:49,500 --> 01:03:51,740
وإذا لم يكن على قيد الحياه
عندئذ لا يستطيعون ارجاعه لنا
614
01:03:52,029 --> 01:03:54,363
لا اريد المعاناة مرة اخرى
615
01:03:54,617 --> 01:03:56,141
من فضلك دعنا نخرج من هنا
616
01:03:59,827 --> 01:04:01,911
لا يستطيع أحد إيقافي الآن
617
01:04:01,912 --> 01:04:04,323
لا بايلر ولا أى شخص آخر, كارلوس, لا
618
01:04:05,454 --> 01:04:07,203
لورا, يمكننا ان ندخل هنا
619
01:04:07,204 --> 01:04:08,951
كثير من الازواج فقدوا ابنائهم
ولايزالون يعيشون حياتهم
620
01:04:09,252 --> 01:04:10,377
...اريد ان نرجع كما كنا من قبل
621
01:04:10,378 --> 01:04:11,502
مع سيمون, الا تفهم؟
622
01:04:11,710 --> 01:04:12,801
اريد ان اكون معه
623
01:04:12,802 --> 01:04:14,180
إذا أردت الذهاب, فلا يمكننى منعك
624
01:04:14,427 --> 01:04:18,429
اريد ان اكون معه
625
01:05:22,169 --> 01:05:25,379
أين انت الان؟
انا لست خائفه
626
01:06:32,013 --> 01:06:34,109
هل تريد أن تلعب؟
627
01:06:35,134 --> 01:06:37,542
هل تلعب معي؟
628
01:08:56,128 --> 01:08:57,792
بينجنا
629
01:12:21,503 --> 01:12:22,469
هناك خمسه, اليس كذلك؟
630
01:12:22,757 --> 01:12:23,429
نعم
631
01:12:24,791 --> 01:12:29,835
كل اصدقائى. مارتين
ريتا, اليس, وليم, فيكتور
632
01:12:31,844 --> 01:12:33,117
قتلتهم بينيجنا
633
01:12:33,567 --> 01:12:35,772
رجعت الى السفح
لتتخلص من اجسادهم
634
01:12:36,820 --> 01:12:37,939
فكرت فى ذلك
635
01:12:38,132 --> 01:12:40,209
كان الاطفال يلعبون مع طومس
وبعد ذلك قتلوه
636
01:12:40,498 --> 01:12:42,418
والآن يلعبون
معى انا وسيمون
637
01:12:42,576 --> 01:12:43,617
الا تفهم؟
638
01:12:45,740 --> 01:12:47,587
سيمون فى خطر
ولا أدرى قواعد اللعبه
639
01:12:47,780 --> 01:12:50,299
ولا ادرى كيفية اللعب
640
01:12:50,496 --> 01:12:52,784
لورا, تلك القصه التى أتيتي بها
641
01:12:53,001 --> 01:12:54,177
كارلوس, لم أراها
بعينى
642
01:12:54,627 --> 01:12:55,930
كيف تفسر ما حدث فى الظهيره؟
643
01:12:56,123 --> 01:12:57,330
من علم سيمون لعبة الخبيئه؟
644
01:12:57,685 --> 01:12:59,769
سيمون أخترع هذه اللعبة
لجلب انتباهك
645
01:12:59,970 --> 01:13:02,854
من؟ يقول لى
تعال, قل لى الآن
646
01:13:04,447 --> 01:13:06,188
.جهزت حقائب سفرى
لا اريد البقاء هنا
647
01:13:08,946 --> 01:13:10,073
لكنى لا أستطيع المغادره
648
01:13:10,074 --> 01:13:12,680
لن أبقى فى هذا البيت اكثر من ذلك
649
01:13:13,263 --> 01:13:15,333
وانت لا يمكنك البقاء هنا بمفردك
650
01:13:15,629 --> 01:13:17,300
لايمكننى مغادرة بيتي بهذه السهوله
651
01:13:17,493 --> 01:13:18,876
ذكريات عديده, كارلوس
652
01:13:19,261 --> 01:13:20,317
مـع الـسلامة
653
01:13:26,262 --> 01:13:28,880
يومين فقط بمفردى
654
01:13:31,280 --> 01:13:33,008
فى حاجه لهم
655
01:13:35,313 --> 01:13:36,273
من فضلك
656
01:18:21,007 --> 01:18:22,931
هل هناك شىء آخر تريديه منى؟
657
01:18:24,044 --> 01:18:26,022
مالذى يمكن فعله؟
658
01:18:27,956 --> 01:18:31,771
ليس لديَّ وقت
659
01:18:42,030 --> 01:18:44,158
تريد ان تستمر فى اللعب, اليس كذلك؟
660
01:18:44,351 --> 01:18:45,366
هذا ما اريده ايضأ
661
01:18:45,559 --> 01:18:46,670
لذا دعنا نعقد صفقه
662
01:18:46,934 --> 01:18:47,968
...العب معك قليلا
663
01:18:47,969 --> 01:18:48,918
بعد ذلك تقول لى اين سيمون
664
01:18:49,111 --> 01:18:50,059
وهو كذلك؟
665
01:18:52,338 --> 01:18:55,549
وهو كذلك؟
666
01:19:19,784 --> 01:19:23,415
المس الحائط 1, 2, 3
667
01:19:33,514 --> 01:19:36,778
المس الحائط 1, 2, 3
668
01:19:44,070 --> 01:19:44,816
1...
669
01:19:50,891 --> 01:19:53,320
المس الحائط 1, 2, 3
670
01:20:21,401 --> 01:20:23,739
المس الحائط 1, 2, 3
671
01:20:36,699 --> 01:20:39,228
المس الحائط 1, 2, 3
672
01:20:51,226 --> 01:20:53,231
1,2,3,
673
01:21:05,235 --> 01:21:06,884
انتظر! انتظر! انتظر
674
01:21:07,842 --> 01:21:08,779
انتظر, سوف لا أوذيك
675
01:21:09,037 --> 01:21:12,278
حقـا, اريد فقط الحصول على سيمون
676
01:25:12,894 --> 01:25:14,870
سيمون؟
677
01:25:19,808 --> 01:25:22,248
ماما, لماذا تبكين؟
678
01:25:23,695 --> 01:25:29,409
أوه, حبيبي. هل انت بخير؟
انت بارد جدأ, يا بنى
679
01:25:31,146 --> 01:25:32,803
لا تخاف, لا تقلق
680
01:25:32,804 --> 01:25:35,461
سأخرجك من هنا
681
01:25:43,133 --> 01:25:46,433
لا تذهبى انتظرى والعبى معنا
682
01:25:46,626 --> 01:25:49,678
لا, يا حبي, لا يمكننا اللعب الان
683
01:25:54,650 --> 01:25:56,779
سيمون, أريدك ان تعمل ما أقوله لك الآن
684
01:25:57,097 --> 01:25:58,596
اريدك ان تتخيل
اننا بمفردنا, انت وأنا
685
01:25:58,597 --> 01:26:00,096
حسنا؟
686
01:26:01,321 --> 01:26:03,211
فكر فى الأيام الماضية
قبل مجيئنا إلى هذا المنزل
687
01:26:03,212 --> 01:26:05,101
هل تتذكر ذلك, بني؟
688
01:26:05,916 --> 01:26:07,506
حسنا, فكرفقط فيها
689
01:26:07,507 --> 01:26:09,095
فكر في ذلك فقط
690
01:26:10,637 --> 01:26:13,324
و بابا
و رأس السنة القادمة
691
01:26:13,325 --> 01:26:14,572
وكل شىء
692
01:26:14,765 --> 01:26:16,612
مازلنا نريد عمله مع بعض
693
01:26:17,317 --> 01:26:19,892
.حاجات كثيره, حبيبي
إغلق عينك
694
01:26:19,893 --> 01:26:22,469
إغلقهم! إغلقهم! بقوه
بقوه أكثر
695
01:26:23,458 --> 01:26:26,615
فكر فيما تحب أن تكون عندما تكبر
696
01:26:26,616 --> 01:26:29,772
ماذا تحب أن تكون يا حبيبي؟
697
01:26:31,018 --> 01:26:32,308
وأى كليه تريد الالتحاق بها؟
698
01:26:32,501 --> 01:26:34,791
وأطفالك الذين ستنجبهم
699
01:26:35,861 --> 01:26:39,717
و... و... فكر فقط للحظه
700
01:26:39,718 --> 01:26:43,571
تومس والاطفال الاخرين
غيرعاديين
701
01:26:45,370 --> 01:26:46,953
ذلك جنون
702
01:26:46,954 --> 01:26:48,536
ذلك مثل... حلم سيء
703
01:26:54,131 --> 01:26:56,275
حلم سيء طويل. اليس كذلك؟
704
01:26:56,307 --> 01:27:00,968
إغلق عينك. من فضلك
وسوف يذهبون حالاً. من فضلك
705
01:27:24,711 --> 01:27:26,959
إغلق عينك حبيبي
706
01:27:27,186 --> 01:27:29,310
استمر فى اللعب معي
707
01:27:31,394 --> 01:27:32,890
استمر فى اللعب, حبيبي
708
01:27:33,540 --> 01:27:35,117
وهو كذلك؟
709
01:28:16,255 --> 01:28:19,822
ما الذى معك لترينى اياه؟ -
منزل تومس -
710
01:29:14,114 --> 01:29:17,742
لا... لا
711
01:29:32,247 --> 01:29:35,655
لا... لا
712
01:30:16,595 --> 01:30:18,669
...لقد وجدتك
هذا ليس عدل
713
01:30:23,764 --> 01:30:26,461
لقد وجدتك
714
01:32:05,383 --> 01:32:08,063
اريد عودة سيمون
715
01:33:06,628 --> 01:33:09,580
ماما, ماما, هل يمكننى الاستيقاظ الان؟
716
01:33:12,087 --> 01:33:14,612
بالطبع يا حبيبي
717
01:33:19,131 --> 01:33:22,434
ماما, ماما
وجدت عملاتى السحريه
718
01:33:22,435 --> 01:33:25,447
والآن يمكننى أن أتمنى أمنية
719
01:33:27,190 --> 01:33:29,983
أتمنى, أن تبقى هنا
وتعتنى بنا جميعأ
720
01:34:24,067 --> 01:34:25,202
لورا
721
01:34:29,147 --> 01:34:31,983
انها لورا
722
01:34:33,360 --> 01:34:35,115
مرحبا, لورا
723
01:34:39,000 --> 01:34:43,175
لقد اصبحت عجوز
مثل ويندى التى فى القصة
724
01:34:46,214 --> 01:34:47,993
انها لورا
725
01:34:54,329 --> 01:34:56,630
تعالى بجانبى
726
01:34:58,753 --> 01:35:02,914
البيت الصغير, الشاطئ
والأطفال المفقودين
727
01:35:07,007 --> 01:35:07,830
نعم
728
01:35:08,427 --> 01:35:13,266
في يوم من الايام, كان فى بيت صغير
بالقرب من الشاطىء
729
01:35:13,459 --> 01:35:15,378
...حيث كانوا يعيشون
730
01:37:05,753--> 01:37:12,850
مــع تـحيات سـفيان الأعـرج
10-06-2008