1
00:00:15,902 --> 00:00:17,844
هذا الصيف

2
00:00:17,884 --> 00:00:20,868
ستعد للرعب الرهيب القادم

3
00:00:24,131 --> 00:00:25,973
"عيد الشكر"

4
00:00:27,575 --> 00:00:29,577
فى بلدة "بليموث" بـ"ماستيتشوتيس"ّ

5
00:00:29,578 --> 00:00:33,942
فى الخميس الرابع من نوفمبر
هو اليوم الأكثر احتفالا بالسنه

6
00:00:36,565 --> 00:00:38,327
لمائده جاهزه

7
00:00:38,328 --> 00:00:39,809
و الأحتفالات بدئت

8
00:00:41,791 --> 00:00:44,154
للضيف الغير مدعو الذى وصل

9
00:00:44,155 --> 00:00:46,836
...وهذه السنه

10
00:00:46,837 --> 00:00:48,618
لن يكون هناك بقايا طعام ...

11
00:01:06,605 --> 00:01:08,708
عيد الشكر

12
00:01:16,323 --> 00:01:17,572
لحم فاتح

13
00:01:17,573 --> 00:01:18,950
و لحم غامق

14
00:01:18,951 --> 00:01:21,016
كلهم سيتقطعوا

15
00:01:25,790 --> 00:01:26,975
عيد الشكر

16
00:01:26,976 --> 00:01:28,978
هيا يا "جادى" فلتفعلى هذا

17
00:01:31,028 --> 00:01:32,966
عيد شكر سعيد يا حبيبى

18
00:01:48,101 --> 00:01:50,183
أهدئى يا "جادى"ّ

19
00:01:50,184 --> 00:01:52,206
نحن بامان

20
00:01:52,207 --> 00:01:54,468
بوبى معك

21
00:02:06,621 --> 00:02:08,031
...انه دم

22
00:02:10,083 --> 00:02:12,325
اخرشىء كنت اتوقعه

23
00:02:13,533 --> 00:02:14,415
تصل و انت جائع

24
00:02:14,437 --> 00:02:16,808
عيد شكر سعيد يا جدتى

25
00:02:22,078 --> 00:02:23,920
"من اخراج "ايلى روث

26
00:02:24,765 --> 00:02:26,326
عيد الشكر

27
00:02:26,362 --> 00:02:29,707
ستعود بيتك لتقدى الأجازه فى تابوت

28
00:02:30,986 --> 00:02:32,078
فبراير القادم

29
00:02:34,659 --> 00:02:37,053
يبدأ الأربعاء

30
00:02:38,286 --> 00:02:40,610
خذ اكثر من الحياه

31
00:02:40,715 --> 00:02:43,603
اخرج لتشاهد فيلما

32
00:02:43,732 --> 00:02:44,718
...انتباه

33
00:02:44,800 --> 00:02:50,833
الفيلم القادم قد يحتوى على اكثر من بكره مفقوده
ناسف للأزعاج -

34
00:03:26,920 --> 00:03:31,586
الفيلم القادم هو فيلم حصرى

35
00:05:36,086 --> 00:05:37,865
لا تنزلى ..اريد ان اصعد اولا

36
00:05:37,866 --> 00:05:40,276
يجب ان ادخل الحمام بسرعه قبل ان انفجر

37
00:05:40,277 --> 00:05:42,119
يجب الا نتاخر

38
00:05:42,120 --> 00:05:43,981
لن نتاخر

39
00:06:07,499 --> 00:06:10,120
من معه الأشياء ؟
اذا لم تكن معك ,فلا احد معه اذن

40
00:06:10,121 --> 00:06:11,570
كنا نرجو ان يكون معك البعض

41
00:06:11,571 --> 00:06:13,321
نعم , كيف ليست معك ؟

42
00:06:13,322 --> 00:06:14,604
يا الاهى يا "شينا"ّ

43
00:06:14,605 --> 00:06:17,726
انها ليست مهمتى ان ازودكم بالحشيش
الملعون فى كل مره نخرج فيها

44
00:06:17,727 --> 00:06:19,904
اه ,انتظرى يا عزيزتى

45
00:06:19,905 --> 00:06:22,037
انت تنفعلين بسرعه ,الا تتفقين معى ؟

46
00:06:22,038 --> 00:06:24,163
انا كنت اغيظك فقط
... انا لست غاضبه -

47
00:06:24,164 --> 00:06:27,750
المشكله فقط كنت اتمنى انكم لا تعتمدون
على فى كل مره

48
00:06:27,751 --> 00:06:30,489
و ان تفاجئونى كل فتره بقطعة حشيش
دون ان اسال

49
00:06:30,490 --> 00:06:32,550
حسنا ..لا تتمادى فى دور الفتاه الخبيثه
كافلام المراهقين

50
00:06:34,845 --> 00:06:37,606
حسنا يا بنات ,توقفوا عن الشجار
انا سادفع ثمن الحشيش عندما نجد احد يبيع

51
00:06:37,607 --> 00:06:39,056
أولا :هذا لا يتعلق بالنقود

52
00:06:39,057 --> 00:06:41,837
انه يتعلق بصعوبة الحصول عليه

53
00:06:41,838 --> 00:06:43,898
ثانيا :نحن لا نتشاجر

54
00:06:43,899 --> 00:06:47,380
ارلين" هل نسيتى ماذا يحدث فى كل مره"
نخرج فيها مع جانجل جوليا ؟

55
00:06:47,381 --> 00:06:48,848
هذا لم يكن شجار

56
00:06:48,849 --> 00:06:51,600
هذا كان تمثيل "جوليا" لدور العاهره النكده

57
00:06:51,601 --> 00:06:55,538
وانا اخرجت فيها هذه الصفه
وادللها فى الوقت نفسه

58
00:06:55,539 --> 00:06:57,016
اه ,يافطه

59
00:07:00,581 --> 00:07:03,502
هل "كريستيان سيمسون" سيكون هناك ؟

60
00:07:03,503 --> 00:07:07,605
اراهنك على هذا
المنتج المعروف "كريستيان سيمسون" فى المدينه -

61
00:07:07,664 --> 00:07:09,423
عنده دور كبير لـ"جوليا"ّ

62
00:07:09,424 --> 00:07:11,740
لو كان عنده دور كبير لى
كان اتصل على الأقل

63
00:07:11,741 --> 00:07:13,312
بعد اختفائه العجيب لستة اشهر

64
00:07:13,313 --> 00:07:15,509
وكان سياتى هنا مرات اكثر مما يفعل

65
00:07:15,510 --> 00:07:18,417
وفى عيد ميلادى كان اتصل على الأقل

66
00:07:18,418 --> 00:07:21,303
لكن غير هذا فهو مثل الخاتم فى اصبعى

67
00:07:21,304 --> 00:07:22,899
حسنا ..ماذا سنفعل الأن ؟

68
00:07:22,900 --> 00:07:24,783
البيتزا و الطعام المكسيكى عند مطعم "جيرو"ّ

69
00:07:24,784 --> 00:07:25,982
و بعض المرح مع "كريس "و"جيسى"ّ

70
00:07:25,983 --> 00:07:28,779
وقولى لهم على ما سنفعله لاحقا
وتاكدى انهم سياتون

71
00:07:29,345 --> 00:07:32,370
و الشباب الأخرون سينتظروننا ان ننضم
اليهم فى مقهى تكساس

72
00:07:32,409 --> 00:07:33,907
اللعنه

73
00:07:33,908 --> 00:07:35,951
...بالمناسبه

74
00:07:35,952 --> 00:07:37,653
ماذا حدث بينك وبين "نات"الليله الماضيه ؟

75
00:07:37,654 --> 00:07:40,767
ليس كثيرا ,لقد قابلته من فتره قصيره

76
00:07:40,768 --> 00:07:43,304
انتى تعرفين ,اذا لم نشوقهم قليلا فلن يحترمونا ابدا

77
00:07:43,305 --> 00:07:45,964
حسنا ..لقد اوضحتى جيدا ما الأشياء التى لم
نفعلوها الليله الماضيه

78
00:07:45,965 --> 00:07:48,531
و ماذا عن الأشياء التى فعلتوها ؟

79
00:07:48,532 --> 00:07:50,233
لا شىء مهم

80
00:07:50,234 --> 00:07:52,664
لقد تغازلنا على الأريكه لمدة عشرون دقيقه

81
00:07:52,665 --> 00:07:54,240
وانتى بملابسك كلها ام نصفها ام عاريه تماما ؟

82
00:07:54,241 --> 00:07:55,699
بالملابس كلها ,قلت لكى لقد تغازلنا فقط

83
00:07:55,700 --> 00:07:57,249
فلم نفعل "الشىء"ّ

84
00:07:57,250 --> 00:08:00,576
اعذرينى لأنى عندى حياه ,ما هو
ما هو "الشىء" بالظبط ؟

85
00:08:00,577 --> 00:08:02,567
انتى تعرفين ماذا اعنى
..فعلنا كل شىء ما عدا

86
00:08:02,568 --> 00:08:04,148
هل يسمونه "الشىء"هذه الأيام ؟

87
00:08:04,149 --> 00:08:06,351
"انا اسميه "الشىء

88
00:08:06,352 --> 00:08:07,992
"هل الشباب يعجبهم يعجبهم "الشىء ؟

89
00:08:07,993 --> 00:08:10,210
احسن من لا شىء

90
00:08:10,241 --> 00:08:11,623
بالطبع

91
00:08:11,624 --> 00:08:14,039
حسنا ,قولى لى ماذا فعلتم بالظبط ؟

92
00:08:14,040 --> 00:08:16,061
انتم تتغازلان على الأريكه ,صح ؟

93
00:08:16,062 --> 00:08:17,094
صح
اريكة من ؟ -

94
00:08:17,095 --> 00:08:18,370
اريكته ام اريكتك بالغرفه فى الفندق ؟

95
00:08:18,371 --> 00:08:19,799
هل تظنين اننى غبيه ؟

96
00:08:19,800 --> 00:08:20,741
اريكتى بالطبع

97
00:08:20,742 --> 00:08:22,838
هل كنتم تتغازلون وانتم جاسين ام راقدبن ؟

98
00:08:22,839 --> 00:08:25,770
بدءنا جالسين وانتهينا راقدين

99
00:08:25,801 --> 00:08:28,567
الصوره بدات تتضح,من كان فى الأعلى ؟

100
00:08:28,568 --> 00:08:30,649
انا كنت

101
00:08:30,831 --> 00:08:33,353
ماذا عن الليله؟
سنرى يا "شانا"ّ -

102
00:08:33,354 --> 00:08:36,073
انا معجبه بـ "نات"ّ
فهو وسيم و بارع فى التقبيل

103
00:08:36,074 --> 00:08:37,501
ولكنه ليس كامل

104
00:08:37,502 --> 00:08:38,671
نعم ,اللعنه عليه

105
00:08:38,672 --> 00:08:41,786
انا اعنى انه وسيم وكل شىء ,لكن
جيسى ليترمان"معجب بها كثيرا"

106
00:08:41,787 --> 00:08:44,081
جيسى ليترمان" هو مخرج فيلم المتخلفون"

107
00:08:44,082 --> 00:08:45,372
هو صديق جيد

108
00:08:45,373 --> 00:08:46,983
ربما سياتون ببعض الحشيش

109
00:08:46,984 --> 00:08:48,533
اللعنه لا

110
00:08:48,534 --> 00:08:51,010
اولا :انا لا اريد ان اعتمد عليهم

111
00:08:51,011 --> 00:08:52,590
ثانيا:انا لا استطيع ان اكون متاكده ماذا وضعوا على المخدرات

112
00:08:52,607 --> 00:08:53,823
...لو لم نات به بنفسنا

113
00:08:53,824 --> 00:08:56,614
...سنضطر ان نظل معهم طوال الليل

114
00:08:56,833 --> 00:08:58,156
"جربى الأتصال بـ "لانا فرانك

115
00:08:58,157 --> 00:08:59,576
احسن فكره لكى طوال اليوم

116
00:08:59,577 --> 00:09:00,830
حسنا

117
00:09:00,831 --> 00:09:03,154
هذه آخر يافطه قبل مطعم "جيرو"ّ

118
00:09:03,388 --> 00:09:04,963
اه ,ارحمينى ارجوكى

119
00:09:04,964 --> 00:09:06,334
لا رحمه

120
00:09:06,335 --> 00:09:09,067
لقد اتفقنا ان نفعل هذا كل مره
حسنا -

121
00:10:02,474 --> 00:10:03,525
هل تريدى الأنضمام الينا ؟

122
00:10:03,526 --> 00:10:06,060
لثوانى قليله فقط ,لأن معى بعض الأصدقاء

123
00:10:07,457 --> 00:10:09,640
اذن فهو...اذن فهو انتى

124
00:10:09,641 --> 00:10:13,079
اذن فهو انتى "باترفلاى"الغير معروفه

125
00:10:13,889 --> 00:10:15,826
انها لا تعرف شيئا عن هذا بعد

126
00:10:15,838 --> 00:10:17,856
اعرف ماذا ؟
الن نخبرها ؟ -

127
00:10:17,857 --> 00:10:18,936
تخبرونى بماذا ؟

128
00:10:18,937 --> 00:10:21,366
حسنا .. بفضلك ساضطر ان اقول
لها الأن

129
00:10:21,367 --> 00:10:23,079
ادخلى فى الموضوع
ماذا يحدث بالظبط ؟

130
00:10:23,080 --> 00:10:25,837
لقد قلت عنك شىء صغير على الهواء اليوم

131
00:10:25,838 --> 00:10:28,502
جوليا" ماذا قلتى عنى على الراديو"

132
00:10:28,513 --> 00:10:31,988
كل ما قلته هو اننى عندى صديقه جذابه
"اسمها "باترفلاى

133
00:10:31,989 --> 00:10:33,913
من خارج المدينه

134
00:10:33,914 --> 00:10:36,647
و اننا سنذهب الى مكان فى "اوستن"الليله

135
00:10:36,648 --> 00:10:39,276
ولو كانوا فى المدينه الليله ربما سيروكى

136
00:10:39,277 --> 00:10:40,685
ووصفتك

137
00:10:40,686 --> 00:10:44,112
و قلت اذا رأوكى ونحن بالخارج

138
00:10:44,113 --> 00:10:46,729
اذا هم فعلوا شىء ستفعلين شىء بالمقابل

139
00:10:46,730 --> 00:10:48,936
انا جاده يا جوليا
ماذا قلتى ؟

140
00:10:48,937 --> 00:10:50,567
ماذا قلتى اننى سافعل ؟

141
00:10:50,575 --> 00:10:54,892
انا ممكن ان اشرح لكى هذا بالكلام
ولكنه سيكون مملا

142
00:10:54,920 --> 00:11:00,667
او ستقوم "مارسى" التى هى ممثله بارعه...
بالتمثيل لكى

143
00:11:00,690 --> 00:11:04,109
وهو ما سيعطيكى فكره احسن عن ما سيحدث
لكى الليله

144
00:11:04,110 --> 00:11:06,065
اخبرينى انتى بطريقتك

145
00:11:06,075 --> 00:11:07,573
سنجعل "مارسى" تمثل لكى الدور

146
00:11:07,574 --> 00:11:08,458
فلتفعل

147
00:11:08,459 --> 00:11:10,189
حسنا , اعطى "مارسى"شرابك

148
00:11:10,345 --> 00:11:11,570
شكرا

149
00:11:11,813 --> 00:11:13,495
حسنا

150
00:11:13,564 --> 00:11:15,479
انتى فى النادى او الحانه

151
00:11:15,480 --> 00:11:18,348
و"مارسى" هو رجل جذاب او وسيم

152
00:11:18,349 --> 00:11:21,664
اذا لم يكن فعلى الأقل ان يكون دمه خفيف
ولكن ليس شكله مضحكا

153
00:11:21,688 --> 00:11:23,419
مثل الذين تضاجعيهم...

154
00:11:23,420 --> 00:11:24,236
فهمتك

155
00:11:24,237 --> 00:11:26,327
حسنا "مارسى" ابدئى

156
00:11:35,388 --> 00:11:36,837
اهلا

157
00:11:36,838 --> 00:11:38,685
اهلا بك

158
00:11:39,852 --> 00:11:43,673
اعذرينى ,هل اسمك من المعقول
"ان يكون"باترفلاى

159
00:11:43,674 --> 00:11:48,049
انه كذلك ,لكن يبدو انك اتيت فى
وقت خاطىء

160
00:11:48,107 --> 00:11:50,743
"اسمى "بارى
"سعيده انى قابلتك يا "بارى -

161
00:11:50,772 --> 00:11:53,777
انتم الأثنان سخنتونى

162
00:11:56,694 --> 00:12:00,905
هل "باترفلاى" هو اسمك الحقيقى ؟

163
00:12:00,906 --> 00:12:02,617
اجل

164
00:12:02,618 --> 00:12:04,688
كيف عرت اسمى ؟

165
00:12:04,689 --> 00:12:07,323
كنت استمع الى برنامج "جوليا"هذا الصباح

166
00:12:07,324 --> 00:12:08,753
اه..لقد فعلت ؟

167
00:12:08,754 --> 00:12:11,106
نعم ..فأنا اسمع برنامجها كل صباح

168
00:12:11,107 --> 00:12:12,808
اه ..انت تفعل هذا ؟

169
00:12:12,809 --> 00:12:15,998
بالطبع ..اعتقد انها من افضل السيدات فى المدينه

170
00:12:15,999 --> 00:12:18,702
الا تعتقد ان مؤخرتها كبيره ؟

171
00:12:18,703 --> 00:12:20,345
مستحيل

172
00:12:20,346 --> 00:12:22,261
مؤخرتها تعجبنى على هذا الحال

173
00:12:22,262 --> 00:12:24,546
فهى عندها مؤخرة فتاه سوداء

174
00:12:24,547 --> 00:12:26,948
هذا ما تقوله هى دائما
...لكن فى الحقيقه

175
00:12:26,949 --> 00:12:29,126
فهى ليس عندها مؤخرة فتاه سوداء

176
00:12:29,127 --> 00:12:30,954
فهى عندها مؤخره كبيره

177
00:12:30,955 --> 00:12:32,189
حسنا ..ماذا تحاولين ان تفعلى بحق الجحيم ؟

178
00:12:32,190 --> 00:12:34,402
اه ..انظروا من الذى يريد ان يدخل فى لب الموضوع فجأه

179
00:12:34,403 --> 00:12:35,813
حسنا ..سندخل فى الموضوع

180
00:12:35,814 --> 00:12:37,923
ولكن لمعلوماتك ايتها العاهره الهزيله

181
00:12:37,924 --> 00:12:43,689
الكثير من الرجال السود والبيض وقعوا
فى غرام مؤخرتى

182
00:12:43,690 --> 00:12:46,869
علامات اسنانهم على مؤخرتى ليست من فراغ

183
00:12:46,870 --> 00:12:50,389
حسنا ..لو لن تشترى لى شرابا
هل تستطيع ان تعيد لى شرابى ؟

184
00:12:51,692 --> 00:12:53,239
باترفلاى

185
00:12:53,240 --> 00:12:54,687
هل استطيع ان اعزمك على شراب ؟

186
00:12:54,696 --> 00:12:55,814
اكون مشكوره

187
00:12:55,815 --> 00:12:57,185
ماذا تريدين ؟

188
00:12:57,186 --> 00:12:58,848
اريد مارجريتا

189
00:13:00,190 --> 00:13:01,406
تفضلى

190
00:13:02,047 --> 00:13:04,216
بعد ان يشترى لكى شراب

191
00:13:04,226 --> 00:13:06,929
ويرفع كاسه من اجل النخب

192
00:13:07,075 --> 00:13:09,321
سينظر الى عينك

193
00:13:09,360 --> 00:13:11,587
و يقول هذه القصيده

194
00:13:12,064 --> 00:13:14,271
...الغابات جميله"

195
00:13:14,300 --> 00:13:16,303
عميقه و مظلمه

196
00:13:16,304 --> 00:13:18,180
وانا عندى وعود لأفى بها

197
00:13:18,181 --> 00:13:21,020
"واميال لأمشيها قبل  النوم...

198
00:13:21,370 --> 00:13:23,440
هل سمعتينى يا باترفلاى ؟

199
00:13:23,441 --> 00:13:26,728
اميال لأمشيها قبل  النوم

200
00:13:26,776 --> 00:13:28,050
...وبعد ذلك

201
00:13:28,099 --> 00:13:30,452
لو قال كل هذا ...

202
00:13:31,658 --> 00:13:34,002
يجب ان ترقصى فى حضنه
ماذا ؟ -

203
00:13:34,566 --> 00:13:36,997
لو نادوكى باسم "باترفلاى",وابتاعوا لكى الشراب
ورددوا هذه القصيده

204
00:13:36,998 --> 00:13:38,262
يجب ان ترقصى فى حضنه...

205
00:13:38,271 --> 00:13:40,206
هذا هراء
لن افعل اى شىء مثل هذا

206
00:13:40,207 --> 00:13:41,413
اسمعى ..تستطيعى ان تفعلى هذا
او ترفضيه

207
00:13:41,414 --> 00:13:44,116
لكن لو رفضتى سيعرف الجميع
فى "اوستون"انكى جبانه

208
00:13:44,117 --> 00:13:47,228
و انا متاكده انكى لا تريدى هذا

209
00:13:47,229 --> 00:13:50,233
انا لن ارقص فى احضان احدهم
لأنك قلتى هذا

210
00:13:50,301 --> 00:13:51,934
اسمعى

211
00:13:51,935 --> 00:13:53,558
ليس عليكى ان تفعلى هذا لأى حد لا يعجبك

212
00:13:53,588 --> 00:13:56,583
انا قلت انكى ستفعلينها لأول
رجل يفعل ذلك

213
00:13:56,640 --> 00:13:58,955
لو اتى احد احمق اليك يحاول ان يفعل ذلك

214
00:13:58,956 --> 00:14:01,940
قولى له انكى فعلتيها من قبل
فى مكان آخر

215
00:14:01,941 --> 00:14:05,616
و لا يوجد اذى حدث
ولكنك حصلتى على شراب مجانى

216
00:14:05,617 --> 00:14:08,037
...ولكن بعد ذلك هذا المساء

217
00:14:08,038 --> 00:14:11,859
بعد ان تكونى شربت الكثير من الخمر
ستكونى سكرانه و مرتخيه

218
00:14:11,860 --> 00:14:13,882
وبامان مع صديقاتك

219
00:14:13,883 --> 00:14:16,663
و اتى اليك رجل جذاب او وسيم

220
00:14:16,731 --> 00:14:20,748
دمه خفيف و لكن ليس شكله مضحكا
و ردد هذه العباره

221
00:14:20,855 --> 00:14:22,751
...فربما فعلتيها من قبل

222
00:14:22,752 --> 00:14:24,375
وربما لا...

223
00:15:38,986 --> 00:15:41,631
هل هناك زجاجات فارغه هنا ؟
اه ..هناك اثنان

224
00:15:41,651 --> 00:15:42,808
شكرا

225
00:15:44,179 --> 00:15:45,949
اين "لانا فرانك"بحق الجحيم ؟

226
00:15:45,950 --> 00:15:48,808
هذا سؤال جيد

227
00:15:59,350 --> 00:16:00,575
لانا فرانك ؟

228
00:16:01,538 --> 00:16:02,938
اين انتى ؟

229
00:16:04,338 --> 00:16:07,071
فلتسرعى اذا ,نحن ننتظرك

230
00:16:08,501 --> 00:16:10,445
اللعنه ,انتظرى لحظه

231
00:16:22,586 --> 00:16:24,083
اين انتى ؟

232
00:16:25,173 --> 00:16:28,246
فلتسرعى اذا ,نحن ننتظرك

233
00:16:28,247 --> 00:16:30,395
لا لن نذهب الى هناك

234
00:16:30,396 --> 00:16:33,458
تعالى انتى,كما اخبرتنى مبكرا

235
00:16:33,750 --> 00:16:36,483
هل "جانا"و البنات سيكونون
فى بيت البحيره هذا الأسبوع ؟

236
00:16:36,484 --> 00:16:38,604
جانا ؟
اه -

237
00:16:38,605 --> 00:16:39,916
..اللعنه انا
لا -

238
00:16:39,917 --> 00:16:43,398
هناك شىء واحد كل بنات العالم

239
00:16:43,399 --> 00:16:45,644
الذين اسمهم "شانا "متفقون عليه

240
00:16:46,413 --> 00:16:47,784
كلهم يكرهون هذا الأسم

241
00:16:47,785 --> 00:16:50,983
ونكره الناس عندما ينادونا بهذا الأسم

242
00:16:56,070 --> 00:16:59,668
انا لا استطيع ان انتظر حتى اراك
اسرع

243
00:17:27,499 --> 00:17:28,909
فقط تذكر

244
00:17:28,910 --> 00:17:31,705
"الأسم هو "شانا" وليس "جانا"

245
00:17:39,572 --> 00:17:41,556
انا ايضا

246
00:18:04,933 --> 00:18:07,199
حسنا .."وارنر" يبعث جرعات اضافيه

247
00:18:07,540 --> 00:18:09,037
وانتم تعرفون اقواعد

248
00:18:09,076 --> 00:18:11,536
عند ارسال جرعات على حساب المحل يجب
ان تشربوها

249
00:18:11,537 --> 00:18:12,415
لماذا ؟

250
00:18:12,416 --> 00:18:14,078
انها القواعد يا عزيزتى

251
00:18:14,079 --> 00:18:15,771
قواعد "وارنر" يجب ان تطاع

252
00:18:15,781 --> 00:18:17,638
احب هذه الفلسفه

253
00:18:17,648 --> 00:18:20,011
قواعد "وارنر" يجب ان تطاع

254
00:18:20,012 --> 00:18:22,539
فلنطيعها اذن

255
00:18:22,540 --> 00:18:23,521
ما هذا ؟

256
00:18:23,522 --> 00:18:25,252
الشراب اولا والأسئله لاحقا

257
00:18:25,253 --> 00:18:27,907
هيا ,أشربوا

258
00:18:37,445 --> 00:18:41,277
هل هذا طعمه مر كالزواج ام كشراب عادى ؟

259
00:18:41,278 --> 00:18:42,492
ما هذا ؟

260
00:18:42,493 --> 00:18:43,747
اسمه شارتوس

261
00:18:44,369 --> 00:18:47,811
هو الشراب الوحيد الجيد لدرجه كافيه
لكى يسمى اللون الأخضر باسمه

262
00:18:49,056 --> 00:18:51,419
من معى ليشرب جرعه اخرى من الشارتوس ؟

263
00:18:53,247 --> 00:18:55,027
ساخرج لأدخن سيجاره

264
00:18:55,032 --> 00:18:57,997
حسنا
ولكن حافظى على هذا النشاط

265
00:18:57,998 --> 00:18:59,311
لنتعاطى هذا المخدر

266
00:19:12,415 --> 00:19:13,979
هل هناك احد يحتاج الى شراب ؟

267
00:19:13,980 --> 00:19:15,108
انتى يا شانا ؟

268
00:19:15,109 --> 00:19:17,685
كوب كبير من الشاى المثلج

269
00:19:17,724 --> 00:19:20,126
شراب قوى بدون ثلج

270
00:19:20,856 --> 00:19:21,867
يا الاهى

271
00:19:43,970 --> 00:19:45,410
"انتظر يا "بانكى

272
00:19:45,429 --> 00:19:47,277
هناك مصباح مطفىء فى الجراج

273
00:19:47,335 --> 00:19:48,901
اشعله

274
00:20:50,402 --> 00:20:51,236
حسنا ,اسمع

275
00:20:51,250 --> 00:20:54,570
لا تستطيع ان تظهر كأنك تريد اخراجها
"من هنا قبل ان يصل "كريستين سيمسون

276
00:20:54,571 --> 00:20:57,339
لكنك يجب ان  تخرجها من هنا
"قبل ان يصل "كريستين سيمسون

277
00:20:57,340 --> 00:20:59,523
ما الهدف من هذا ؟
انهم سيذهبون الى منزل والد شانا

278
00:20:59,524 --> 00:21:01,507
عند البحيره و لا ياخذون رجال معهم

279
00:21:01,508 --> 00:21:03,832
لا رجال اطلاقا
حسنا -

280
00:21:03,841 --> 00:21:05,873
...بعد ان نأتى للبنات بالشراب

281
00:21:05,874 --> 00:21:09,010
سنحاول ان نطلب بطريقه غير واضحه....

282
00:21:09,011 --> 00:21:11,230
دورتان أخريتان من الشراب

283
00:21:11,231 --> 00:21:13,149
لن تنخدع فى هذا

284
00:21:13,150 --> 00:21:15,293
سنحاول ان نكون مقنعين اذن

285
00:21:16,087 --> 00:21:19,054
حان الوقت لكى نفعل هذا
وان نكون جادين

286
00:21:19,055 --> 00:21:20,707
"سنجعلهم يشربون شراب الـ"جاجار

287
00:21:20,708 --> 00:21:23,220
هل تعتقد انهم قد يشربون هذا ؟

288
00:21:23,221 --> 00:21:27,056
طالما نحن ندفع ثمن الشراب هؤلاء العاهرات
سيشربون اى شىء

289
00:21:27,057 --> 00:21:29,995
على الأقل سيشربون جرعه واحده

290
00:21:29,996 --> 00:21:32,470
بعد ذلك سنرى اذا كانوا يريدن جرعه أخرى

291
00:21:32,471 --> 00:21:33,528
ربما يحدث هذا

292
00:21:33,529 --> 00:21:35,928
وقد يجعلهم هذا يتخطون حدود القواعد

293
00:21:35,929 --> 00:21:37,847
..."ويتحول قانون "لا رجال فى بيت البحيره

294
00:21:37,848 --> 00:21:39,991
"الى "رجلان فى البحيره...

295
00:21:39,992 --> 00:21:41,597
هذا ما اقصده بالظبط

296
00:21:45,527 --> 00:21:46,491
انظر الى هذا

297
00:21:51,074 --> 00:21:51,962
يا الاهى

298
00:21:55,652 --> 00:21:59,067
هذا الرجل اصاب وجهه عندما سقط
من الة الزمن

299
00:22:31,608 --> 00:22:33,403
اين اختفيتم انتما الأثنان ؟

300
00:22:33,404 --> 00:22:34,764
كنت اريد شىء من السياره

301
00:22:34,765 --> 00:22:38,033
و "نات" كان مهذب كفايه لكى
يتبعنى بالمظله

302
00:22:38,099 --> 00:22:40,036
اه ..من الجيد انك فعلت يا نات

303
00:22:40,074 --> 00:22:43,873
هل ترين هذه البنت الجميله
الوحيده الجالسه عند البار ؟

304
00:22:45,167 --> 00:22:46,726
هذه الهيبى القذره ؟

305
00:22:46,802 --> 00:22:48,370
انها ليست هيبى

306
00:22:48,371 --> 00:22:49,967
ولكنها قد تكون كذلك

307
00:22:51,753 --> 00:22:53,577
شكرا يا تيم

308
00:22:54,021 --> 00:22:55,192
حسنا

309
00:22:55,202 --> 00:22:56,855
اتعرفين ماذا حدث اليها ؟

310
00:22:56,856 --> 00:22:59,945
لا ولكنى اعرف انها شقراء و هزيله و عاهره
و مصتنعه

311
00:23:02,258 --> 00:23:04,773
اه اسفه ..هل كنتى تحكين قصتها ؟

312
00:23:04,839 --> 00:23:06,360
ماذا عنها ؟

313
00:23:08,401 --> 00:23:09,875
يا وارنر

314
00:23:09,876 --> 00:23:12,890
هل هناك اى احد تعرفه يستطيع
ان يقلنى للمنزل بسيارته ؟

315
00:23:14,950 --> 00:23:16,188
سيدتى

316
00:23:16,197 --> 00:23:18,106
سيارتى تحت امرك

317
00:23:18,114 --> 00:23:19,536
هل انت ممن يتصنتون على كلام الناس ؟

318
00:23:19,537 --> 00:23:22,841
انا لا اتصنت ..ولكنى لا استطيع
منع نفسى عن سماعك

319
00:23:22,842 --> 00:23:26,006
لا اعتقد اننى متصنت

320
00:23:26,062 --> 00:23:28,198
حسنا ايها اللعوب

321
00:23:28,199 --> 00:23:29,965
هل تعرض على توصيلى للمنزل ؟

322
00:23:29,966 --> 00:23:31,533
ان اعرض عليكى توصيله فقط

323
00:23:31,534 --> 00:23:33,829
عندما اكون مستعدا للمغادره يجب
ان تكونى انتى كذلك ايضا

324
00:23:33,830 --> 00:23:36,182
ومتى تفكر انك تستطيع المغادره ؟

325
00:23:36,192 --> 00:23:38,460
للأسف انا لا افكر فى هذا الأن

326
00:23:38,497 --> 00:23:39,867
...لكن عندما افعل

327
00:23:39,868 --> 00:23:42,211
ستكونين انتى اول من يعلم...

328
00:23:42,212 --> 00:23:44,752
هل ستكون قادر على القياده لاحقا ؟

329
00:23:44,753 --> 00:23:47,284
انا اعرف ان المظاهر قد تخدع

330
00:23:47,898 --> 00:23:49,533
لكنى لا اشرب الخمر

331
00:23:49,562 --> 00:23:52,037
كنت اشرب صودا و مياه طوال الليل

332
00:23:52,038 --> 00:23:53,956
والأن انا استعد لمشروبى المفضل

333
00:23:53,957 --> 00:23:55,260
و ما هو هذا ؟

334
00:23:55,261 --> 00:23:58,888
"فيرجن بينا كولادا"

335
00:23:58,917 --> 00:23:59,710
حسنا

336
00:23:59,711 --> 00:24:01,912
...لماذا شخص مثلك لا يشرب الخمور

337
00:24:01,931 --> 00:24:04,756
يقضى ساعات فى بار ليشرب مياه فقط ؟...

338
00:24:04,997 --> 00:24:08,521
البار يقدم كثير من الأشياء
الأخرى غير الخمر

339
00:24:09,844 --> 00:24:11,374
بجد ؟

340
00:24:11,375 --> 00:24:12,867
مثل ماذا ؟

341
00:24:14,757 --> 00:24:15,843
النساء

342
00:24:16,146 --> 00:24:17,922
وطبق كبير من الفستق

343
00:24:18,253 --> 00:24:20,973
...و الصحبه لبعض من الأشخاص الرائعين

344
00:24:20,974 --> 00:24:22,797
مثل وارن ...

345
00:24:22,976 --> 00:24:24,309
اصبت

346
00:24:24,310 --> 00:24:26,605
ما هو اسمك اذن ؟

347
00:24:27,361 --> 00:24:28,797
"ستان مان مايك"

348
00:24:29,591 --> 00:24:31,471
ستان مان مايك" هذا هو اسمك ؟"

349
00:24:32,397 --> 00:24:34,400
اسئلى اى شخص

350
00:24:35,080 --> 00:24:36,356
يا وارن

351
00:24:36,639 --> 00:24:38,170
من هذا الرجل ؟

352
00:24:38,255 --> 00:24:39,833
"انه "ستان مان مايك

353
00:24:39,908 --> 00:24:42,053
و من بحق الجحيم هو "ستان مان مايك"؟

354
00:24:42,054 --> 00:24:43,603
هو دوبلير

355
00:24:45,322 --> 00:24:47,873
وارن ..سته جرعات اضافيه هنا

356
00:25:49,261 --> 00:25:50,263
اهلا يا عزيزتى

357
00:26:03,992 --> 00:26:06,165
اخيرا وصلتى

358
00:26:09,425 --> 00:26:11,863
فلتلتقط  صوره احسن
ستظل معك لمده اطول

359
00:26:12,675 --> 00:26:13,752
ماذا ؟

360
00:26:13,753 --> 00:26:16,918
هذه المنضده ,يبدو انها تأخذ انتباهك

361
00:26:16,946 --> 00:26:19,885
هل هذه هى الفتاه على اليافطه فى الخارج ؟

362
00:26:19,913 --> 00:26:20,669
نعم

363
00:26:20,791 --> 00:26:23,617
انها تبدو جميله جدا

364
00:26:25,478 --> 00:26:26,858
انظرى الى شعرها

365
00:26:26,859 --> 00:26:29,210
تستخدم العديد من مستحضرات الشعر الصناعيه

366
00:26:29,843 --> 00:26:31,733
هل تشعرين بالغيره ؟

367
00:26:31,770 --> 00:26:32,772
لا بالطبع

368
00:26:33,244 --> 00:26:36,032
...لكنك لو تريد ان تكون مع جوليا

369
00:26:36,033 --> 00:26:38,620
هناك طريقه سهله لفعل هذا ...
بجد ؟ -

370
00:26:38,639 --> 00:26:40,803
و ما هى ؟
كن مشهورا -

371
00:26:40,804 --> 00:26:43,071
لن تبذل الكثير من الجهد لتجدها
هى ستجدك

372
00:26:43,072 --> 00:26:46,406
وانا متأكده انك لا تريد ان تعرف
ماذا فعلت لكى تحصل على هذه اليافطه بالخارج

373
00:26:46,407 --> 00:26:49,487
فلتستمعى بها ايتها العاهره ,لقد استحققتيها

374
00:26:50,026 --> 00:26:51,509
ماذا فعلت لكى ؟

375
00:26:51,510 --> 00:26:54,051
لقد كنا مع بعضنا من الحضانه حتى الثانويه

376
00:26:54,052 --> 00:26:56,054
هذا ما فعلته بى

377
00:26:56,055 --> 00:26:58,491
لقد كانت تقريبا بنفس هذا الطول وهى
عندها 12 سنه

378
00:26:58,967 --> 00:27:00,763
لقد كانت وحش

379
00:27:00,764 --> 00:27:02,689
نصف من مازالت تضاجعهم من المدرسه القديمه

380
00:27:02,690 --> 00:27:04,789
لقد كانت تضرب و ترهب التلاميذ
وهى فى الصف الخامس

381
00:27:04,790 --> 00:27:07,638
هل كانت تضربك وتأخذ منك الشيكولاته ؟

382
00:27:07,639 --> 00:27:10,832
لقد كانت تضربنى فى بعض الأحيان

383
00:27:10,833 --> 00:27:13,865
ولكن هذا لأن جسمى كجسم بنت
وليس كرجل اسود

384
00:27:13,866 --> 00:27:17,721
ولكنى قد اموت قبل ان اعطيها شيكولاتاتى

385
00:27:37,251 --> 00:27:37,920
هاى

386
00:27:39,031 --> 00:27:40,968
هل انتى مشهوره او شىء
من هذا القبيل ؟

387
00:27:41,214 --> 00:27:42,376
شىء من هذا القبيل

388
00:27:42,442 --> 00:27:43,812
انا اتكلم بجد

389
00:27:45,182 --> 00:27:46,723
ماذا تعملين ؟

390
00:27:48,036 --> 00:27:49,141
بجد ؟

391
00:27:49,396 --> 00:27:53,100
ما افعله هو العمل باقصى جهدى لكى اخرج
اسطوانة الأغانى الخاصه بى الى السطح

392
00:27:53,101 --> 00:27:55,896
ولهذا فأن هذه الفتاه تريد ان تاخذ صوره لى

393
00:27:55,897 --> 00:27:58,429
لأننى اعمل فى دى جى محلى

394
00:28:00,488 --> 00:28:01,915
انتظرى لحظه

395
00:28:02,935 --> 00:28:06,233
انتى صاحبة هذه اليافطه على الطريق

396
00:28:06,234 --> 00:28:07,065
اجل

397
00:28:08,095 --> 00:28:09,559
وعندى واحده اخرى هنا

398
00:28:16,212 --> 00:28:17,912
"جانجيل جوليا لوكاى"

399
00:28:17,913 --> 00:28:19,698
"ستان مان مايك"

400
00:28:21,465 --> 00:28:24,300
سعيده بمعرفتك يا ستان مان مايك

401
00:28:24,649 --> 00:28:26,993
الأن انا وصديقاتى سنكمل
شرب الحشيش

402
00:28:26,994 --> 00:28:28,174
هل تريد ان تنضم الينا ؟

403
00:28:28,175 --> 00:28:29,553
شكرا يا جوليا

404
00:28:29,601 --> 00:28:31,141
..ولكن

405
00:28:31,708 --> 00:28:32,785
لا شكرا

406
00:28:32,786 --> 00:28:34,268
كما تريد

407
00:28:50,115 --> 00:28:50,956
آسف

408
00:28:50,957 --> 00:28:51,825
لا شىء

409
00:28:54,716 --> 00:28:56,341
ما هذا ؟

410
00:29:00,839 --> 00:29:02,606
هل معك وصل لكى اتاكد ؟

411
00:29:02,653 --> 00:29:04,892
لقد سألته عى الأفلام التى قمت بها

412
00:29:04,893 --> 00:29:06,149
لا يملك اى فكره

413
00:29:06,433 --> 00:29:10,317
فى الحقيقه انا لست متأكدا اذا قد
قام بشىء من قبل

414
00:29:10,459 --> 00:29:14,125
لقد ارانى حلقه من مسلسل من قبل
فيها رجل يسقط على الحصان

415
00:29:14,126 --> 00:29:15,438
قال انه هو قام بذلك

416
00:29:17,130 --> 00:29:20,002
هل تعرف مسلسل  يدعى "فيرجينيان" ؟

417
00:29:21,165 --> 00:29:23,783
"كان هناك ممثل فى هذا المسلسل يدعى "جارى كلارك

418
00:29:23,784 --> 00:29:25,663
كنت اشبه قليلا

419
00:29:25,664 --> 00:29:28,488
لكن قبل ان اقطع وجهى و انا احلق

420
00:29:29,442 --> 00:29:30,586
شكلها يعجبنى

421
00:29:30,699 --> 00:29:35,026
انت رقيقه جدا ,تجعلين طعم السكر
بجانبك يبدو كالملح

422
00:29:35,224 --> 00:29:38,512
على اية حال ,لقد قمت بأدوار خطره كثيره
"مكان "جارى كلارك

423
00:29:38,795 --> 00:29:39,655
...ثم

424
00:29:40,279 --> 00:29:42,453
انتقلت الى مسلسل آخر

425
00:29:42,454 --> 00:29:45,033
"وقمت بالأدوار الخطره لـ"لى ماجورس

426
00:29:45,034 --> 00:29:48,444
منذ هذا الحين و انا اقوم بمجازفات السيارات

427
00:29:49,681 --> 00:29:52,318
"وقمت بالمخطرات جميعها فى الموسم الثالث من "فيجاس

428
00:29:52,365 --> 00:29:54,632
"انا اسف يا جماعه انا زهقت من ترجمه الكلام الفارغ ده"

429
00:29:54,642 --> 00:29:57,278
"و اضمن لكم ان هذا الكلام لا يؤثر فى مجرى الأحداث"

430
00:30:01,804 --> 00:30:03,410
..و بعد ذلك

431
00:30:07,208 --> 00:30:10,903
هل تعرفون اى من المسلسلات التى اتحدث عنها ؟

432
00:30:11,233 --> 00:30:12,594
اسفون ,ولكن لا

433
00:30:12,868 --> 00:30:13,511
لا

434
00:30:17,423 --> 00:30:19,492
...قل لى ,كيف بالظبط

435
00:30:19,549 --> 00:30:22,884
ان يصبح الشخص دوبلير للأدوار الخطره ؟

436
00:30:24,849 --> 00:30:25,926
فى هوليوود

437
00:30:25,927 --> 00:30:28,856
اى شخص احمق كفايه كى يقذف بنفسه
..من على السلالم

438
00:30:28,857 --> 00:30:31,927
سيجد فى العاده من يدفع له نقود لهذا...

439
00:30:32,031 --> 00:30:33,864
ولكنى دخلت فى هذا المجال

440
00:30:33,865 --> 00:30:36,027
لنفس السبب الذى جعل معظم الناس يدخلون فيه

441
00:30:36,028 --> 00:30:37,010
و ما هو ؟

442
00:30:37,021 --> 00:30:38,569
كنت اقلد اخى

443
00:30:38,570 --> 00:30:39,741
من هو اخوك ؟

444
00:30:39,742 --> 00:30:41,092
ستان مان بوب

445
00:30:41,810 --> 00:30:44,455
انت احمق

446
00:30:54,282 --> 00:30:57,013
انا مستعده لألعب
اخيرا -

447
00:30:57,041 --> 00:30:58,402
يجب ان تلحقى بنا

448
00:30:58,403 --> 00:31:00,585
والأن الحفله ستبدء
اجل -

449
00:31:01,388 --> 00:31:03,250
على ايه حال انا اسفه

450
00:31:03,251 --> 00:31:04,346
هل تسامحينى ؟

451
00:31:05,867 --> 00:31:10,091
ولكن بجب ان تكونى طيبه معى من الأن
طوال فترة وجودى معك

452
00:31:10,092 --> 00:31:11,026
اعدك بهذا

453
00:31:11,027 --> 00:31:13,284
هل انتى مستعده للذهاب الى البحيره ؟

454
00:31:13,285 --> 00:31:15,429
هل تريدى ان تحضرى صديقك معك ؟

455
00:31:15,430 --> 00:31:16,653
اعتقدت انه ,لا رجال

456
00:31:16,654 --> 00:31:18,676
لو كنت تريديه بشده "شانا" لن تمانع

457
00:31:18,677 --> 00:31:21,435
ماذا تريدين قتيان ام نحن فقط ؟

458
00:31:21,736 --> 00:31:22,832
نحن فقط

459
00:31:22,946 --> 00:31:24,099
فكره جيده

460
00:31:26,112 --> 00:31:27,075
يا سيدات

461
00:31:31,734 --> 00:31:33,236
"فلتبتهجى يا "باترفلاى

462
00:31:36,383 --> 00:31:40,229
الغابات جميله ,مظلمه و عميقه

463
00:31:40,276 --> 00:31:41,977
وانا عندى وعود لأفى بها

464
00:31:41,978 --> 00:31:44,802
و اميال لأمشيها قبل النوم

465
00:31:45,974 --> 00:31:47,854
هل سمعتينى يا باترفلاى

466
00:31:48,714 --> 00:31:50,140
..اميال لأمشيها

467
00:31:51,142 --> 00:31:52,672
قبل النوم..

468
00:31:54,599 --> 00:31:56,838
اسفه يا ستان مان برت
مايك -

469
00:31:57,604 --> 00:31:58,653
مايك

470
00:31:58,785 --> 00:32:01,128
لقد فعلت هذه الرقصه من قبل

471
00:32:01,213 --> 00:32:03,056
هل هذه حقيقه ؟

472
00:32:03,878 --> 00:32:06,079
هل فوت فرصتى ؟

473
00:32:09,726 --> 00:32:11,578
هل اخيفك ؟

474
00:32:16,000 --> 00:32:17,569
هل هى الندبه ؟

475
00:32:19,884 --> 00:32:21,348
انها السياره

476
00:32:22,302 --> 00:32:23,720
ا عرف

477
00:32:23,776 --> 00:32:24,665
اسف

478
00:32:25,865 --> 00:32:27,613
انها سيارة امى

479
00:32:30,674 --> 00:32:32,357
هل كنت تتبعنا ؟

480
00:32:32,358 --> 00:32:34,634
لا ..ولكن هذا ما احبه فى هذه البلده

481
00:32:34,635 --> 00:32:36,844
انها صغيره للغايه

482
00:32:36,845 --> 00:32:38,573
هل رأيتى هذا الرجل من قبل ؟

483
00:32:38,574 --> 00:32:39,925
"لقد رأيته خارج مطعم "جيرو

484
00:32:39,926 --> 00:32:42,523
و انا رأيتك هناك ايضا

485
00:32:43,430 --> 00:32:45,915
لقد رأيتى سيارتى
وانا رأيت رجلك

486
00:32:45,916 --> 00:32:49,620
انا لا اطاردكوا يا بنات
ولكنى لم اقل اننى لست ذئب

487
00:32:49,621 --> 00:32:51,150
اذن انت متأكد انك لم تكن تتبعنا ؟

488
00:32:51,151 --> 00:32:52,858
انا لم اكن اتبعك يا باترفلاى

489
00:32:52,916 --> 00:32:54,382
..و لكننى

490
00:32:54,420 --> 00:32:55,639
كنت محظوظا

491
00:32:57,311 --> 00:32:58,143
على اية حال

492
00:32:59,967 --> 00:33:01,847
ماذا عن الرقص فى حضنى ؟

493
00:33:01,932 --> 00:33:03,765
اسفه ..لقد كان هذا لمره واحده فقط

494
00:33:03,812 --> 00:33:06,835
"ولقد فعلتها سابقا فى "انطونى

495
00:33:07,516 --> 00:33:08,527
لا لم تفعل

496
00:33:08,528 --> 00:33:09,831
و كيف تعرف ؟

497
00:33:09,841 --> 00:33:11,325
انا مقتنع بذلك

498
00:33:12,874 --> 00:33:14,519
وانتى تبدين كانك مقهوره ؟

499
00:33:14,520 --> 00:33:15,624
ماذا تعنى ؟

500
00:33:15,625 --> 00:33:16,947
مجروحه قليلا

501
00:33:16,948 --> 00:33:18,468
ولماذا قد اكون مجروحه

502
00:33:18,469 --> 00:33:21,463
لأنك توقعتى ان يتهافت عليكى
الشباب طوال اليل

503
00:33:21,464 --> 00:33:24,828
ولكن من وجهك استدل
ان لا احد تقدم اليكى طوال الليل

504
00:33:25,140 --> 00:33:28,353
انا متأكد ان هذا جرح مشاعرك

505
00:33:29,533 --> 00:33:34,758
هناك اشياء قليله فقط قد
تجرح كبرياء ملاك مثلك

506
00:33:38,604 --> 00:33:39,407
على اية حال

507
00:33:41,184 --> 00:33:44,273
ماذا عن الرقص فى حضنى ؟

508
00:33:45,842 --> 00:33:48,988
اعتقد اننى يجب ان افحص مخك اولا

509
00:33:51,398 --> 00:33:53,609
ولكن انتى ستسافرين خلال يومان

510
00:33:53,610 --> 00:33:56,226
هذا يعنى الكشف على مخى سيكون بلا فائده

511
00:33:57,653 --> 00:33:59,127
ولكن لا مشكله

512
00:34:00,667 --> 00:34:03,757
انا افهم اذا كنت لا اجعلك مستريحه

513
00:34:03,908 --> 00:34:05,911
ستظلين بنت لطيفه فى نظرى

514
00:34:06,006 --> 00:34:07,905
وانتى مازلتى تعجبينى

515
00:34:09,181 --> 00:34:11,817
ولكن يجب ان احذرك

516
00:34:12,459 --> 00:34:14,633
..هل تعرفين ماذا يقولون الناس

517
00:34:14,634 --> 00:34:16,475
انتى جيده فى نظرى(كتابى) ّ

518
00:34:16,476 --> 00:34:17,222
...و

519
00:34:17,223 --> 00:34:19,594
لكن انا نظرى (كتابى) ضعيف

520
00:34:20,189 --> 00:34:23,751
...انا فى الحقيقه املك

521
00:34:23,827 --> 00:34:25,565
كتاب...

522
00:34:25,622 --> 00:34:29,033
وكل من اقابله يجب ان يسجل فى هذا الكتاب

523
00:34:29,827 --> 00:34:34,221
وبما اننى قابلتك
يجب ان تدخلى الكتاب

524
00:34:35,411 --> 00:34:36,431
...لكن

525
00:34:37,282 --> 00:34:38,879
.. اخشى اننى

526
00:34:38,880 --> 00:34:40,664
..يجب ان اصنفك

527
00:34:41,813 --> 00:34:42,862
...تحت بند

528
00:34:43,920 --> 00:34:45,318
جبانه ...

529
00:34:45,319 --> 00:34:47,454
و ماذا اذا فعلتها ؟

530
00:34:47,455 --> 00:34:51,986
ساعتها لن استطيع ان اصنفك كجبانه

531
00:34:52,103 --> 00:34:54,017
ما هو اسمك مجددا؟

532
00:34:54,560 --> 00:34:55,673
ستان مان مايك

533
00:34:55,674 --> 00:34:57,548
حسنا

534
00:34:57,976 --> 00:34:59,280
انا باتر فلاى

535
00:34:59,594 --> 00:35:04,285
صديقتى جوليا تقول ان الشاب اللعوب
بداخلك مذهل

536
00:35:04,286 --> 00:35:05,465
بالظبط

537
00:35:07,739 --> 00:35:10,727
استعد لأننى سأرقص فى حضنك الأن

538
00:35:18,283 --> 00:35:22,023
... بكره ضائعه ...

539
00:35:28,057 --> 00:35:29,113
هل مستعده للذهاب ؟

540
00:35:29,465 --> 00:35:30,269
نعم

541
00:35:30,402 --> 00:35:31,678
الوداع
الوداع -

542
00:35:35,680 --> 00:35:37,491
ستان مان مايك سيضاجع احدهم الليله

543
00:35:39,110 --> 00:35:42,441
تبدين جميله

544
00:35:42,442 --> 00:35:44,325
انه سيوصلنى فقط

545
00:35:44,326 --> 00:35:45,648
بالتأكيد

546
00:35:45,734 --> 00:35:47,837
تمتعى بتوصيلتك

547
00:35:49,978 --> 00:35:51,301
اسمعا ايها العاهرتان

548
00:35:55,356 --> 00:35:57,592
انا لن اضاجعه

549
00:35:57,593 --> 00:35:58,943
استطيع سماعك

550
00:36:00,504 --> 00:36:02,797
انه اكبر من والدى

551
00:36:02,798 --> 00:36:04,386
مازلت استطيع سماعك

552
00:36:06,993 --> 00:36:09,353
انا احب مؤخرتها

553
00:36:15,929 --> 00:36:17,823
واو ..هذا مخيف بحق

554
00:36:17,824 --> 00:36:20,507
كنت اقصد بها الأبهار

555
00:36:20,508 --> 00:36:22,648
وعندما تكون مخيفه فهى مبهره

556
00:36:23,829 --> 00:36:25,018
هل هى آمنه ؟

557
00:36:25,019 --> 00:36:26,675
لا ..انها اكثر من آمنه

558
00:36:26,676 --> 00:36:28,169
انها دليل الموت

559
00:36:28,492 --> 00:36:31,100
كيف تكون سياره هى  دليل موت ؟

560
00:36:31,101 --> 00:36:33,037
هذا ما يفعله المجازفون

561
00:36:33,038 --> 00:36:35,501
هل رأيتى من قبل فى الأفلام
..سياره تتهشم بطريقه بشعه

562
00:36:35,502 --> 00:36:38,670
ولا يوجد هنك اى فرصه ان
يخرج منها احد سليم

563
00:36:38,671 --> 00:36:39,563
نعم
..حسنا -

564
00:36:39,564 --> 00:36:41,772
كيف تعتقدين انهم يفعلون هذا ؟

565
00:36:41,867 --> 00:36:42,590
خدع سنمائيه ؟

566
00:36:44,341 --> 00:36:48,376
فى العاده هذه الأيام انتى محقه

567
00:36:48,490 --> 00:36:50,488
ولكن زمان فى الأيام الجيده

568
00:36:50,489 --> 00:36:54,009
فى أيام قبل الخدع السينمائيه ان تتطور

569
00:36:56,151 --> 00:36:58,596
سيارات حقيقيه تصطدم بسيارات حقيقيه

570
00:36:58,597 --> 00:37:01,061
وناس اغبياء يقودنها

571
00:37:01,556 --> 00:37:04,820
فتعطى فريق المجازفات العربه التى
تريد ان تحطمها

572
00:37:04,821 --> 00:37:07,046
فيأخذوها و يقوا ويؤمنوا كل
..قطعه فيها ثم

573
00:37:07,047 --> 00:37:08,303
هذه هى النتيجه

574
00:37:08,304 --> 00:37:11,529
تحصلين على سياره تتحدى الموت

575
00:37:13,508 --> 00:37:17,023
لقد فهمت الأن
لم اكن اعرف ان هناك سيارات تتحدى الموت

576
00:37:17,024 --> 00:37:21,077
استطيع ان اصطدم فى حائط خرسانه
بسرعة 125 ميل فى الساعه

577
00:37:21,182 --> 00:37:22,867
فقط لكى اجربها

578
00:37:30,003 --> 00:37:31,697
لماذا كرسى الضيوف عندك
موجود فى صندوق ؟

579
00:37:31,716 --> 00:37:33,734
ان هذه السياره مصنعه للأفلام

580
00:37:33,735 --> 00:37:36,865
فى بعض الأحيان عند تصوير اصطدام
المخرج يريد ان يضع كاميرا داخل السياره

581
00:37:36,866 --> 00:37:39,501
ليصور الأصطدام من الداخل

582
00:37:39,502 --> 00:37:43,241
وهنا يضع الكاميرا
يسمونه صندوق التحطم

583
00:37:44,754 --> 00:37:45,962
تفضلى

584
00:37:47,389 --> 00:37:49,245
أتعرف ,عندما طلبت على ان توصلنى للبيت

585
00:37:49,246 --> 00:37:51,500
لم تذكر لى انك لا تملك كرسى للضيوف

586
00:37:51,501 --> 00:37:54,222
انا لم اطلب منك ان اوصلك

587
00:37:54,223 --> 00:37:56,287
انتى طلبتى وانا وافقت

588
00:37:56,288 --> 00:37:57,877
ولكن انظرى الى الجانب المشرق

589
00:37:57,878 --> 00:38:00,684
انا لن استطيع ان المس ركبتك
وانتى فى هذا الوضع

590
00:38:02,664 --> 00:38:04,624
بالفعل ,هذا هو الجانب المشرق

591
00:38:05,529 --> 00:38:06,946
هذا ما اعتقدته

592
00:38:32,520 --> 00:38:33,748
حسنا يا بام

593
00:38:33,757 --> 00:38:36,117
اين طريقك؟
لليمين ام اليسار

594
00:38:36,118 --> 00:38:37,031
اليمين

595
00:38:37,592 --> 00:38:39,315
اه , هذا سىء جدا

596
00:38:39,905 --> 00:38:40,714
لماذا ؟

597
00:38:40,715 --> 00:38:44,577
لأن الأحتمالات كانت متعادله ان تختارى اليسار

598
00:38:44,578 --> 00:38:46,566
لأننا الأثنان سنذهب الى اليسار

599
00:38:46,567 --> 00:38:49,044
كان من الأسهل ان تكونى انتى الأخرى متجهه
لليسار ايضا

600
00:38:49,045 --> 00:38:50,316
...وفى هذه الحاله

601
00:38:50,317 --> 00:38:53,672
كنتى ستأخذى بعض الوقت قبل ان
تبدأى ان تخافى

602
00:38:53,673 --> 00:38:56,350
ولكن بما انك تريدى الأتجاه لليمين

603
00:38:56,701 --> 00:39:00,049
اخشى انكى يجب ان تبدأى ان
...تخافى

604
00:39:01,014 --> 00:39:02,354
حالا...

605
00:39:12,320 --> 00:39:14,578
ايها السافل الحقير

606
00:39:14,912 --> 00:39:16,423
اخرجنى من هنا

607
00:39:17,583 --> 00:39:19,124
اوقف السياره

608
00:40:01,342 --> 00:40:02,201
حسنا

609
00:40:02,362 --> 00:40:04,401
هذا كان مضحكا

610
00:40:06,172 --> 00:40:07,353
لقد فهمت

611
00:40:07,992 --> 00:40:09,696
هذا كله كان مجرد دعابه ؟

612
00:40:10,649 --> 00:40:12,732
اانها مضحكه بالفعل

613
00:40:13,199 --> 00:40:14,863
مضحكه بالفعل

614
00:40:15,742 --> 00:40:17,151
تستطيع ان تتوقف الأن

615
00:40:20,548 --> 00:40:22,455
هل من الممكن ان تنزلنى ؟

616
00:40:27,993 --> 00:40:30,874
هل تذكرين عندما قلت ان هذا
السياره تتحدى الموت ؟

617
00:40:31,964 --> 00:40:33,638
فلم اكن اكذب

618
00:40:34,426 --> 00:40:36,976
انها مضمونه %100

619
00:40:38,076 --> 00:40:40,626
...ولكن لكى تستفيدى بمنافعها يا عزيزتى

620
00:40:40,627 --> 00:40:44,218
فأنتى تحتاجى بشده ان تكونى فى مقعدى

621
00:41:21,647 --> 00:41:25,102
والأن لألحق ببقية البنات

622
00:41:40,284 --> 00:41:44,441
كلام فارغ عن اشياء تافهه"
"وليس لها علاقه بمجرى الأحداث

623
00:44:11,117 --> 00:44:13,443
اريد ان اسمع هذه الأغنيه بصوت اعلى

624
00:45:05,962 --> 00:45:07,441
انا لا اتذكر

625
00:45:10,614 --> 00:45:11,967
"دكتوره "بلوك

626
00:45:25,301 --> 00:45:26,479
حسنا

627
00:45:26,839 --> 00:45:30,206
كيف حالة المريض ؟

628
00:45:30,771 --> 00:45:32,814
ان هذا ليس من شأنك

629
00:45:32,815 --> 00:45:34,012
ارجوكى

630
00:45:35,063 --> 00:45:36,377
اخبرينا فقط

631
00:45:37,146 --> 00:45:38,421
كيف حاله ؟

632
00:45:43,092 --> 00:45:45,058
لقد اصطدم صدمه قويه

633
00:45:45,059 --> 00:45:47,229
انف مكسور ورقبه محطمه

634
00:45:47,230 --> 00:45:49,574
وقد كسر اصبع السبابه

635
00:45:49,575 --> 00:45:51,579
فقط ؟

636
00:45:52,616 --> 00:45:54,076
لقد كان محظوظا

637
00:45:56,597 --> 00:45:57,969
هل هذا كل شىء ؟

638
00:45:58,018 --> 00:46:01,921
انه هذا اكثر من كافى
واشكرك يا دكتوه بلوك

639
00:46:05,609 --> 00:46:07,040
ابن العاهره

640
00:46:08,295 --> 00:46:09,735
بوب

641
00:46:10,018 --> 00:46:11,331
ماذا تعتقد ؟

642
00:46:11,332 --> 00:46:13,336
اولا يا بنى

643
00:46:13,871 --> 00:46:18,835
ما افكر به ليس منطقيا واتردد
ان اتحدث عنه

644
00:46:18,913 --> 00:46:21,122
اخبرنى فقط

645
00:46:21,123 --> 00:46:24,266
اعتقد ان هذه القضيه هى جريمة
قتل بواسطة السياره

646
00:46:24,305 --> 00:46:27,419
هذا الرجل العجوز بالداخل قتل
البنات الجميلات هؤلاء

647
00:46:27,420 --> 00:46:29,249
انا اعرف انه استخدم سياره وليس بلطه

648
00:46:29,250 --> 00:46:31,273
ولكن كله سيان

649
00:46:32,384 --> 00:46:33,808
حسنا

650
00:46:33,809 --> 00:46:35,414
و ماذا سوف تفعل ؟

651
00:46:35,415 --> 00:46:37,239
لا شىء

652
00:46:37,240 --> 00:46:40,231
القانون يقول انها ليست جريمه هنا

653
00:46:40,292 --> 00:46:43,443
واحده من البنات كانت غارقه فى الخمر

654
00:46:43,444 --> 00:46:45,159
ومنتشيه من الحشيش

655
00:46:45,160 --> 00:46:47,410
...وهذا الوغد بالداخل

656
00:46:47,434 --> 00:46:49,527
كان متيقظ كالقط

657
00:46:49,587 --> 00:46:53,736
هل انت بالفعل تعتقد انه قتل
هؤلاء البنات عن قصد ؟

658
00:46:53,784 --> 00:46:55,585
ولكنى لا استطيع ان اثبت هذا

659
00:46:55,586 --> 00:46:58,858
ولكن لأن التفكير لا يكلف شيئا
فانا اعتقد انه فعلها

660
00:46:58,859 --> 00:47:00,427
نعم .و لكن يا بوب

661
00:47:00,428 --> 00:47:02,337
لقد اذى نفسه ايضا بشكل كبير

662
00:47:02,338 --> 00:47:03,930
ا عرف انه تأذى

663
00:47:03,931 --> 00:47:09,259
لكن انظر الى البنات ,انهم كما لو كان عملاق ما
مضغهم ثم اخرجهم مجددا

664
00:47:09,260 --> 00:47:12,447
هل هناك من نجا منهم ؟
اللعنه -

665
00:47:12,471 --> 00:47:15,086
طنين من الحديد
و 200 ميل بالساعه

666
00:47:23,018 --> 00:47:24,879
لماذا ؟

667
00:47:24,952 --> 00:47:26,668
...حسنا

668
00:47:26,680 --> 00:47:29,210
اعتقد انها مشكله متعلقه بالجنس

669
00:47:29,685 --> 00:47:31,413
هذا ما استطيع ان استنتجه

670
00:47:31,437 --> 00:47:33,408
اصطدام عنيف جدا

671
00:47:33,409 --> 00:47:35,817
حديد ملتوى و زجاج مكسور

672
00:47:36,401 --> 00:47:40,428
لقد ماتوا الأربعه فى وقت واحد

673
00:47:40,429 --> 00:47:45,562
اعتقد ان ملك الموت كان سعيد بهذه النتيجه

674
00:47:50,672 --> 00:47:52,801
"توقيتك كان رائع يا "زوى

675
00:47:52,802 --> 00:47:57,740
نحن الثلاثه فى اجازه خلال الثلاث ايام
القادمه من التصوير

676
00:47:57,741 --> 00:47:59,893
كيف حدث هذا ؟

677
00:47:59,894 --> 00:48:03,093
لأنى اقوم بالمكياج"ليندسى لوهان" وهى
فى اجازه خلال الثلاثة ايام القادمه

678
00:48:03,094 --> 00:48:05,890
و "كيم" ليس عندها اى مخاطرات
لتفعلها فى هذه الأيام

679
00:48:05,891 --> 00:48:10,331
و "لي" منتظره جواب من العمل
خلال الأربع أيام القادمه

680
00:48:10,332 --> 00:48:12,143
و كيف حال التصوير ؟

681
00:48:12,144 --> 00:48:12,958
جيد

682
00:48:12,959 --> 00:48:16,011
نحن نقضى افضل الأوقات
والمخرج "سيسيل ايفاس"رجل مرح

683
00:48:16,012 --> 00:48:18,578
نحن نقوم باحسن فيلم و حفلات

684
00:48:18,579 --> 00:48:20,439
طوال الوقت
بالطبع -

685
00:48:20,464 --> 00:48:23,493
انا متأكده ان العمل القادم
سوف يكون مملا

686
00:48:23,494 --> 00:48:25,257
فلتخبرونى يا سيدات

687
00:48:25,258 --> 00:48:27,727
الأحوال الرومانسيه ,من وقع فى الحب ؟

688
00:48:27,728 --> 00:48:29,953
انها "لى" و الفحل

689
00:48:29,965 --> 00:48:32,143
اه , الفحل

690
00:48:32,144 --> 00:48:34,174
هذا الأسم يبدو ان له مستقبل واعد
انه لقطه -

691
00:48:34,175 --> 00:48:35,805
انه منحرف

692
00:48:35,806 --> 00:48:39,199
القصه تتحول من الجيد للأحسن

693
00:48:39,200 --> 00:48:41,365
ما مدى انحرافه ؟

694
00:48:42,581 --> 00:48:44,735
انه يحب ان يشاهدنى وانا اتبول

695
00:48:45,708 --> 00:48:49,613
لى" تجلس على التواليت"
و الفحل يشاهدها تتبول

696
00:48:49,614 --> 00:48:51,828
تــ -تــ-بــ-و-ل

697
00:48:53,190 --> 00:48:54,833
نعم ..ولكن ليس الأن

698
00:48:55,101 --> 00:48:57,741
انها الأن مع الصخره

699
00:48:57,742 --> 00:48:59,225
هل تضاجعين الـ"روك" ؟

700
00:48:59,407 --> 00:49:01,463
ليس الـ"روك" الممثل
"انه كهربائى اسمه "بروس.

701
00:49:01,876 --> 00:49:04,005
و "كيم" تدعوه الصخره لأنه يشبه
الممثل المشهور

702
00:49:04,006 --> 00:49:06,098
لذلك كلنا ندعوه بالصخره الأن

703
00:49:06,099 --> 00:49:08,469
ماذا عن الحمقى الذين توعدينهم يا كيم ؟

704
00:49:09,491 --> 00:49:10,988
لا مزيد من الحمقى

705
00:49:10,989 --> 00:49:12,216
لقد حصلت على رجل حقيقى

706
00:49:12,217 --> 00:49:14,114
منذ متى ؟

707
00:49:14,115 --> 00:49:15,416
من ثلاثة اشهر

708
00:49:15,660 --> 00:49:17,144
سرقتينه من من ؟

709
00:49:17,253 --> 00:49:18,263
لا احد

710
00:49:18,956 --> 00:49:20,792
..كيم
ماذا ؟ -?

711
00:49:20,793 --> 00:49:22,849
لقد كان عنده حبيبه

712
00:49:22,850 --> 00:49:26,402
كل من تواعدهم "كيم" تسرقهم من
نساء اخريات

713
00:49:26,403 --> 00:49:28,799
انا لم اسرقه

714
00:49:28,800 --> 00:49:32,023
لم اسرق ايا منهم..لكنهم

715
00:49:32,435 --> 00:49:34,394
من يقفزون فى حضنى

716
00:49:35,672 --> 00:49:37,338
و ما هى قصتك يا "آبى" ؟

717
00:49:37,691 --> 00:49:39,893
آبى لديها قصه كبيره

718
00:49:39,894 --> 00:49:42,740
"لقد كنت معجبه قليلا  بالمخرج "سيسل

719
00:49:42,813 --> 00:49:46,037
معجبه قليلا ,اتمزحين ؟
لقد كنت اكثر من زوجته

720
00:49:46,038 --> 00:49:48,238
كان و  كنت افعال ماضيه

721
00:49:48,239 --> 00:49:51,048
ولكنكم مازلتم تحبون بعضكم
وانتى تعرفين اننى محقه

722
00:49:51,049 --> 00:49:53,652
...بجد ؟ ,اذا هو مازال يحبنى لماذا اذن

723
00:49:53,653 --> 00:49:57,703
كان يضاجع البديلة لـ"داريل هانا" ؟

724
00:49:59,638 --> 00:50:03,421
نعم ,كل الرجال كلاب ,هذا مضحك للغايه

725
00:50:03,422 --> 00:50:04,820
مضحكه للغايه

726
00:50:04,821 --> 00:50:07,655
توقفى عن التمثيل كأنك مجروحه
انك غاضبه فقط

727
00:50:07,656 --> 00:50:09,431
انه يضاجع بدائل الممثلات

728
00:50:09,432 --> 00:50:12,606
ايتها الغبيه ,يجب ان تنسى هذا الهرء
لقد حدث هذا من اسبوعان

729
00:50:12,607 --> 00:50:15,344
..اه , عندما تضعى الأمر من هذا المنظور

730
00:50:16,548 --> 00:50:18,750
انا حتى لم اقل لكم الجزء الأحسن بعد

731
00:50:18,751 --> 00:50:21,755
لقد ضاجعها فى عيد ميلادى

732
00:50:21,756 --> 00:50:24,698
اه هذا يقلب الموازين

733
00:50:24,699 --> 00:50:26,097
شكرا

734
00:50:26,098 --> 00:50:28,056
هل كان يعلم انه عيد ميلادك ؟

735
00:50:28,057 --> 00:50:30,903
انه مخرج ..لذا فهو مشغول كل الوقت

736
00:50:30,964 --> 00:50:33,069
..لقد أكل من كيكة عيد الميلاد

737
00:50:33,070 --> 00:50:35,087
...و احضر لى هديه

738
00:50:35,088 --> 00:50:36,707
نعم , اعتقد انه كان يعرف

739
00:50:38,702 --> 00:50:40,272
ماذا كانت هديته ؟

740
00:50:43,897 --> 00:50:45,576
لقد صور لى شريط

741
00:50:45,577 --> 00:50:47,898
صور لكى شريط ؟
نعم -

742
00:50:47,899 --> 00:50:50,624
لم يشترى لكى شريط ,لقد صور لكى شريط ؟

743
00:50:50,697 --> 00:50:53,945
نعم
هذا رومانسى للغايه -

744
00:50:53,957 --> 00:50:57,011
اعرف ماذا ستقولين
لاتفعلى

745
00:50:57,012 --> 00:50:58,994
يبدو انه كأمتحان حب فى نظرى

746
00:50:58,995 --> 00:51:02,789
انا اعرف انه يروق لكم لأنه محبوب

747
00:51:02,790 --> 00:51:05,709
لكنه ضاجع امرأه أخرى فى عيد ميلادى

748
00:51:05,710 --> 00:51:07,692
كيف لا تكونوا فى جانبى ؟

749
00:51:07,693 --> 00:51:09,383
انا اعترف ان هذا يبدو سىء

750
00:51:09,384 --> 00:51:10,588
لأنه سىء

751
00:51:10,589 --> 00:51:13,837
لكنى اعتقد فقط ان هناك جانب آخر للقصه

752
00:51:13,838 --> 00:51:16,197
هل  مارستى الجنس معه ؟
لا ,لم تكن تفعل -

753
00:51:16,198 --> 00:51:18,605
هل اسمك هو آبى ؟

754
00:51:18,606 --> 00:51:19,506
اسفه

755
00:51:19,507 --> 00:51:21,683
الأجابه على سؤالك هى لا

756
00:51:21,684 --> 00:51:23,131
بالطبع لا

757
00:51:24,117 --> 00:51:26,331
ماذا تعنى بـالطبع لا ؟

758
00:51:26,332 --> 00:51:29,567
السبب ان "سيسيل"لم يكن عنده حبيبه
فى ست سنوات

759
00:51:29,568 --> 00:51:31,355
ان البنات توافق على مضاجعته

760
00:51:31,356 --> 00:51:35,017
واذا ضاجعتى "سيسيل"لن تصبحى حبيبته

761
00:51:35,018 --> 00:51:38,473
وانا لا أقول اننى كنت اريد ان اصبح حبيبته

762
00:51:38,474 --> 00:51:40,833
...و لكن لو اردت هذا

763
00:51:40,834 --> 00:51:43,461
فاذا ضاجعته لن اصبح حبيبته

764
00:51:43,462 --> 00:51:45,858
ساكون واحده من المعتادين

765
00:51:47,171 --> 00:51:49,604
و انا لست صغيره لهذا النوع من الهراء

766
00:51:49,605 --> 00:51:51,502
هل تركتيه يفعل اى شىء معكى ؟

767
00:51:51,503 --> 00:51:52,256
نعم

768
00:51:54,081 --> 00:51:55,954
لقد تركته يدلك قدمى

769
00:51:55,955 --> 00:51:59,884
و عندما نذهب للسينما اتركه يمسك يدى.

770
00:51:59,885 --> 00:52:02,669
ايتها الغبيه ,انتى تتصرفين كأن عندك 12 سنه

771
00:52:02,670 --> 00:52:04,397
ولكنه يتصرف كرجل

772
00:52:04,398 --> 00:52:06,489
يجب ان تكسرى اسطورة هذا الرجل

773
00:52:06,490 --> 00:52:08,326
دعينى افهم هذا جيدا

774
00:52:08,788 --> 00:52:10,455
انتى لا تضاجعينه

775
00:52:10,467 --> 00:52:12,207
ولا تمتعيه

776
00:52:12,208 --> 00:52:14,348
ولا تقبليه

777
00:52:14,349 --> 00:52:16,695
ولكن البديله لـ"داريل هانا" تفعل كل هذا

778
00:52:16,696 --> 00:52:19,969
فى بعض الحضارات قد يقولون
انه اتخذ القرار الصحيح

779
00:52:25,930 --> 00:52:28,667
Zoe, Kim and I are in the
زوى ,كيم ,وانا كنا نصور فى الفليبين

780
00:52:28,668 --> 00:52:29,725
فى اية فيلم ؟

781
00:52:29,726 --> 00:52:31,976
ثلاث خبطات فى الرأس "الجزء الثالث"

782
00:52:31,977 --> 00:52:35,151
و أقر اننا كنا مخبولين فى هذا الحين

783
00:52:35,552 --> 00:52:36,842
فى نخب هذا

784
00:52:39,919 --> 00:52:41,014
..زوى

785
00:52:42,450 --> 00:52:44,372
..العبقريه

786
00:52:44,373 --> 00:52:45,990
ارادت ان تلتقط لى صوره...

787
00:52:47,645 --> 00:52:50,334
وكان كل شىء مظلم ولا نرى اى شىء

788
00:52:50,662 --> 00:52:54,409
فكانت تمسك الكاميرا وظلت تردد
"ارجعى للخلف قليلا"

789
00:52:54,421 --> 00:52:55,540
ففعلت

790
00:52:55,553 --> 00:52:56,793
.. بعد ذلك

791
00:52:56,794 --> 00:53:00,102
"ابعد قليلا"
فأبعد أنا قليلا

792
00:53:00,103 --> 00:53:02,828
ثم "ابعد قليلا" ففعلت

793
00:53:03,655 --> 00:53:05,102
...عندها ادركت

794
00:53:05,103 --> 00:53:08,728
اننى على طرف حفره عمقها  7 أقدام

795
00:53:09,154 --> 00:53:13,594
والله يعلم عدد الصخور والزجاج
المكسور والفئران داخلها

796
00:53:13,595 --> 00:53:17,414
واذا كنت سقطت ربما كنت سأكسر رقبتى

797
00:53:17,535 --> 00:53:21,416
فصرخت عليها اقول
"زوى , لقد اوشكتى على قتلى"

798
00:53:23,119 --> 00:53:26,562
,ضحكنا بعدها على هذا
ثم مشينا قليلا

799
00:53:27,182 --> 00:53:29,871
و زوى بدأت تمزح

800
00:53:29,872 --> 00:53:35,589
ثم بعدها وقعت فى الحفره

801
00:53:41,124 --> 00:53:43,435
انا اتذكر اننى اخذت خطوه للأمام
لكى انظر بالداخل

802
00:53:43,436 --> 00:53:46,975
وكنت افكر
"اه..هذه هى الحفره التى كانت تتكلم عنها آبى"

803
00:53:46,976 --> 00:53:49,226
ومره واحده ,وجدت نفسى داخل الحفره

804
00:53:49,725 --> 00:53:50,893
ماذا حدث بعدها

805
00:53:50,954 --> 00:53:52,815
ماذا حدث مع زوى القطه ؟

806
00:53:53,447 --> 00:53:54,469
لا شىء

807
00:53:54,530 --> 00:53:56,379
لو كنت انا التى وقعت فى هذه الحفره

808
00:53:56,380 --> 00:53:58,472
كانوا سيحتاجون لهليكوبتر لتخرجنى

809
00:53:58,544 --> 00:54:01,136
انما زوى نزلت على قدميها

810
00:54:01,196 --> 00:54:02,486
...ولكن بعدها

811
00:54:02,523 --> 00:54:05,199
كنت اشعر بالسوء اتجاه نفسى

812
00:54:05,200 --> 00:54:07,255
...زوى سقطت فى هذه الحفره

813
00:54:07,256 --> 00:54:08,447
ولم يحدث لها اى شىء ...

814
00:54:08,448 --> 00:54:10,260
ظللنا نضحك على هذا

815
00:54:10,261 --> 00:54:12,508
لو كنت انا اتى وقعت فى هذه الحفره

816
00:54:12,518 --> 00:54:14,951
ربما كنت سأكون عاجزه الأن

817
00:54:14,961 --> 00:54:17,044
يا عزيزتى ,لا تفكرى كذلك

818
00:54:17,045 --> 00:54:18,708
كلنا لنا مهاراتنا الخاصه

819
00:54:18,709 --> 00:54:20,684
و كانت هذه من مواهب زوى

820
00:54:22,163 --> 00:54:23,594
...جسديا

821
00:54:23,682 --> 00:54:25,220
زوى فعلا مدهشه

822
00:54:25,424 --> 00:54:28,256
انا اعنى من حيث الرشاقه وسرعة رد الفعل و الخفه

823
00:54:28,918 --> 00:54:32,052
هناك فقط ناس قلائل هم من يستطيعون
ان يتفوقوا على زوى فى هذه المواصفات

824
00:54:32,120 --> 00:54:35,176
و انا ايضا احبك يا كيم

825
00:54:35,205 --> 00:54:36,752
يجب ان اقول هذا

826
00:54:36,753 --> 00:54:39,662
قبل لن تبدأوا فى حسد مواهب زوى

827
00:54:39,663 --> 00:54:42,495
انت تنسون الغايه الأهم من القصه

828
00:54:42,496 --> 00:54:44,724
انتى لم تسقطى فى الحفره

829
00:54:44,725 --> 00:54:45,697
لكن زوى فعلت

830
00:54:46,067 --> 00:54:49,755
وكانت حتى تعرف ان هناك حفره
لأنك قلتى لها

831
00:54:49,872 --> 00:54:51,887
ورغم ذلك سقطت

832
00:54:51,974 --> 00:54:55,546
لذا,فـ "لى" محقه
كلنا نملك مهارات خاصه بنا

833
00:54:56,558 --> 00:54:58,067
انا اطالب بشطب هذه الملاحظه

834
00:55:01,580 --> 00:55:03,634
هل مازلتى تحملين هذا "الرسكو"؟

835
00:55:06,855 --> 00:55:08,354
ها هو

836
00:55:08,928 --> 00:55:10,504
جميل يا صديقتى

837
00:55:11,293 --> 00:55:12,393
ما هو الرسكو ؟

838
00:55:12,413 --> 00:55:13,532
الرسكو هو مسدس

839
00:55:14,563 --> 00:55:15,897
هل تحملين سلاح ؟

840
00:55:15,975 --> 00:55:16,870
نعم

841
00:55:16,871 --> 00:55:18,875
هل معك تصريح بهذا؟

842
00:55:18,876 --> 00:55:19,673
نعم

843
00:55:19,790 --> 00:55:23,264
عندما اصبحت عميلة فى المخابرات
اعطونى تصريح به

844
00:55:23,449 --> 00:55:25,152
اه ..لم اكن اعرف انكى فى المخابرات

845
00:55:27,925 --> 00:55:29,239
انا لم اقل هذا

846
00:55:29,268 --> 00:55:31,058
لا تنظروا الى هكذا
انا لم اقولها

847
00:55:33,064 --> 00:55:34,962
هل كنتى تعرفين ان كيم تحمل سلاح ؟

848
00:55:34,963 --> 00:55:36,003
نعم

849
00:55:36,023 --> 00:55:38,018
هل اوافق ؟

850
00:55:38,096 --> 00:55:39,195
لا

851
00:55:39,254 --> 00:55:40,431
هل اعرف؟

852
00:55:40,451 --> 00:55:41,143
نعم

853
00:55:41,144 --> 00:55:42,320
اسمعوا

854
00:55:42,321 --> 00:55:46,379
انا لا اعلم فى اى عالم خيالى تعيشون
..ولكن فى العالم الذى اعيش فيه

855
00:55:46,380 --> 00:55:47,984
المرأه تحتاج مسدس

856
00:55:47,985 --> 00:55:49,960
..ولكنك لا تستطيعى ان تنكرى

857
00:55:49,999 --> 00:55:51,750
..ان الناس الذين يحملون المسدسات

858
00:55:51,751 --> 00:55:54,252
يتوقعون انهم سيقتلون اكثر من الذين لا يحملونه...

859
00:55:54,311 --> 00:55:55,956
..وانتى لا تستطيعى ان تنكرى

860
00:55:55,965 --> 00:55:59,488
اننى لو نزلت الى غرفة الغسيل فى العماره
فى منتصف الليل عدد كافى من المرات

861
00:55:59,498 --> 00:56:01,289
ربما قد اغتصب

862
00:56:01,290 --> 00:56:03,322
لا تغسيلى فى منتصف الليل

863
00:56:03,323 --> 00:56:06,855
اللعنه على هذا..انا اريد ان اقوم بالغسيل
فى اى وقت اريده

864
00:56:06,856 --> 00:56:09,804
هناك اشياء اخرى كثيره تستطيعى ان تحمليها
بدلا من المسدس

865
00:56:09,853 --> 00:56:11,186
بخاخة بهارات

866
00:56:11,400 --> 00:56:15,605
لكن لو حاول ابن العاهره ان يغتصبنى
انا لا اريد اعطيه طفح جلدى

867
00:56:15,615 --> 00:56:18,038
اريد ان اسقطه ميتا

868
00:56:19,274 --> 00:56:21,347
و ما رأيك فى سكينه على الأقل ؟

869
00:56:22,009 --> 00:56:25,552
أ لا تعرفون ماذا يحدث لأولاد العاهره
...الذين يحملون سكاكين ؟

870
00:56:25,873 --> 00:56:27,761
يطلق عليهم الرصاص

871
00:56:27,839 --> 00:56:28,802
...اسمعى

872
00:56:28,831 --> 00:56:30,681
لو اصبحت مشهوره فى يوم من الأيام

873
00:56:30,690 --> 00:56:32,316
فلن أحمل سلاح

874
00:56:32,355 --> 00:56:34,622
سأوظف لنفسى حارس خاص
وهو من سيحمل المسدس

875
00:56:34,642 --> 00:56:36,579
وعندما يحاول احد ان يهاجمنى
سأقف بعيدا و أضحك

876
00:56:36,580 --> 00:56:37,649
...و لكن حتى هذا اليوم

877
00:56:37,650 --> 00:56:39,263
انا احيا فى غابه

878
00:56:39,652 --> 00:56:40,616
زوى

879
00:56:41,092 --> 00:56:43,126
هل فكرتى فيما ستفعليه اولا ؟

880
00:56:43,925 --> 00:56:45,881
...فى الحقيقه

881
00:56:45,891 --> 00:56:48,100
انا أعرف بالظبط ماذا اريد ان افعل

882
00:56:48,188 --> 00:56:49,501
بجد ؟

883
00:56:49,686 --> 00:56:51,798
ماذا تريدين ؟

884
00:56:51,867 --> 00:56:53,881
..بالنسبه لى,لا فائده من الوجود فى أمريكا

885
00:56:53,930 --> 00:56:56,655
الا اذا قدت سياره بمحرك قوى

886
00:56:56,656 --> 00:56:58,348
"اريد ان اقود"دودج شالنجير

887
00:56:58,349 --> 00:57:00,782
هذه هى المتعه بعينها

888
00:57:03,712 --> 00:57:06,067
حسنا ..استطيع ان نكلم وكاله للتأجير

889
00:57:06,378 --> 00:57:08,801
و لكن هل انتى مصممه ان تكون"دودج شالنجير"؟

890
00:57:08,802 --> 00:57:09,921
و ايس هذا فقط

891
00:57:09,922 --> 00:57:13,668
يجب ان تكون انتاج 1970 "دودج شالنجير"بمحرك
سعة 440

892
00:57:17,113 --> 00:57:20,442
كيف تتوقعين ان تفعلى هذا
بحق الجحيم؟

893
00:57:20,510 --> 00:57:21,765
لا تقلقى يا عزيزتى

894
00:57:21,804 --> 00:57:23,887
انا مرتبه كل شىء

895
00:57:24,033 --> 00:57:25,699
عندما علمت اننى آتيه الى هنا

896
00:57:25,700 --> 00:57:29,162
دخلت على النت ووجدت الصحيفه
المحليه لولاية تينسى

897
00:57:31,139 --> 00:57:31,966
...لذا و انا فى المنزل

898
00:57:31,967 --> 00:57:33,912
انا آسفه ,ولكن اين تعيشين؟
أستراليا صح ؟

899
00:57:36,385 --> 00:57:38,049
ماذا تعنيى بهذا يا عزيزتى ؟

900
00:57:38,494 --> 00:57:40,194
"زوى من "نيو زلاند

901
00:57:40,465 --> 00:57:41,992
...و لا تجربى ابدا

902
00:57:42,031 --> 00:57:43,723
...و اكررها لكى ,ابدا

903
00:57:43,820 --> 00:57:45,600
ان تقولى على زوى استراليه

904
00:57:45,638 --> 00:57:48,011
الا لو اردت ان تبرحى ضربا

905
00:57:49,780 --> 00:57:50,811
...انا اسفه

906
00:57:52,697 --> 00:57:53,903
لا مشكله

907
00:57:54,428 --> 00:57:57,151
لقد كانت دعابه فقط

908
00:57:57,715 --> 00:58:00,312
أوكلاند هى اجابة سؤالك

909
00:58:01,012 --> 00:58:03,823
على اية حال لقد اشتركت فى هذه
الصحيفه منذ شهر

910
00:58:03,832 --> 00:58:07,557
لماذا بحق الجحيم تحتاجين الى
"صحيفه محليه فى "نيو  زلاند

911
00:58:07,558 --> 00:58:09,822
لو هدأت سأقول لكى

912
00:58:10,095 --> 00:58:11,816
لقد كنت احصل على الجريده لمدة شهر

913
00:58:11,817 --> 00:58:14,665
كنت ابحث بها عن سيارات للبيع

914
00:58:14,713 --> 00:58:15,637
و لذا

915
00:58:15,696 --> 00:58:19,546
فى البارحه وجدت ان هناك عرض
خاص فى هذه المدينه

916
00:58:19,654 --> 00:58:22,833
"هناك شخص ما يبيع سيارته الـ1970"دودج شالنجير

917
00:58:22,834 --> 00:58:26,607
مع محرك سعته 440 ومدهونه بالأبيض

918
00:58:26,908 --> 00:58:28,658
و انتى تريدين شرائها ؟

919
00:58:29,466 --> 00:58:31,936
...كيم,انا ربما غبيه

920
00:58:31,937 --> 00:58:33,754
ولكن لست بهذا الغباء

921
00:58:33,755 --> 00:58:37,099
سأقول اننى اريد شرؤها
لكى يجعلنى اجربها

922
00:58:37,682 --> 00:58:40,833
دودج شالنجير"1970 ودهان ابيض؟"

923
00:58:41,757 --> 00:58:44,402
كاولاسكى من فيلم "نقطة الأختفاء"يا عزيزتى

924
00:58:44,403 --> 00:58:46,445
انه فيلم كلاسيكى

925
00:58:46,446 --> 00:58:48,983
لو استطعت ان اجعل هذا الرجل
ان يتركنى اقودها وحدى

926
00:58:48,984 --> 00:58:51,657
سأجعل هذه السياره قطعة خرده

927
00:58:51,764 --> 00:58:53,554
ما هو "نقطة الأختفاء"؟

928
00:58:54,837 --> 00:58:56,753
ما هو "نقطة الأختفاء"؟

929
00:58:56,879 --> 00:58:57,813
آبى

930
00:58:57,998 --> 00:58:59,856
من المفترض انا ان اكون الجاهله

931
00:58:59,857 --> 00:59:02,734
انه احدى احسن الأفلام فى تاريخ
السينما الأمريكيه

932
00:59:02,735 --> 00:59:05,214
فى الحقيقه يا زوى,معظم البنات

933
00:59:05,262 --> 00:59:07,460
لا يعرفون هذا الفيلم

934
00:59:07,509 --> 00:59:09,784
اعذرونى, معظم البنات...؟

935
00:59:09,785 --> 00:59:11,651
ماذا انتما اذن ؟

936
00:59:11,670 --> 00:59:13,683
نحن نهتم بالسيارات

937
00:59:13,693 --> 00:59:15,210
بالطبع نحن رأيناه

938
00:59:15,211 --> 00:59:17,630
اما انتم جميعا كبرتم تشاهدون
"فيلم"الجميله فى الزى الزهرى

939
00:59:17,631 --> 00:59:19,683
"انا احب فيلم"الجميله فى الزى الزهرى

940
00:59:20,033 --> 00:59:22,669
هل تعنين انكم لم تشاهدوا
افلام "جون هيوج"؟

941
00:59:22,670 --> 00:59:24,643
بالطبع شاهدتها لأننى بنت

942
00:59:24,682 --> 00:59:26,607
ولكننى اشاهد افلام السيارت ايضا

943
00:59:26,685 --> 00:59:27,754
"نقطة الأختفاء"

944
00:59:27,755 --> 00:59:29,320
"مارى القذره" ,"لارى المجنون"

945
00:59:29,349 --> 00:59:30,749
"الأختفاء فى 60 ثانيه"

946
00:59:31,002 --> 00:59:32,159
الفيلم الأصلى

947
00:59:32,160 --> 00:59:33,871
"و ليس الفيلم المقلد ,تمثيل "انجلينا جولى

948
00:59:34,250 --> 00:59:37,731
عندنا فى أوكلاند سينما تعرض فيلم
"نقطة الأختفاء"

949
00:59:37,780 --> 00:59:39,025
"الأربعاء الكبير"

950
00:59:39,026 --> 00:59:40,445
وكل الكلاسيك

951
00:59:57,095 --> 00:59:58,719
ماذا تريدون ايها البنات ؟

952
01:00:03,114 --> 01:00:06,129
هل عندك "دودج شالينجير"1970
للبيع ؟

953
01:00:06,197 --> 01:00:07,315
من هنا يا سيداتى

954
01:00:21,947 --> 01:00:24,582
انها رهيبه

955
01:00:24,939 --> 01:00:27,194
اسطوره يا عزيزتى

956
01:00:31,583 --> 01:00:33,120
هل عذرتنا للحظات ؟

957
01:00:33,121 --> 01:00:35,055
اريد ان اتحدث على انفراد
مع شركائى فى العمل

958
01:00:35,075 --> 01:00:36,883
خذوا وقتكم

959
01:00:43,341 --> 01:00:45,033
ماذا تنتظرين ؟

960
01:00:45,052 --> 01:00:46,424
أسئليه ان تجربيها بنفسك

961
01:00:46,453 --> 01:00:47,279
انوى هذا

962
01:00:47,280 --> 01:00:49,234
ولكن يجب ان اسئلك فى شىء اولا

963
01:00:49,292 --> 01:00:50,109
ماذا ؟

964
01:00:50,566 --> 01:00:53,172
لو تركنا نأخذها لوحدنا

965
01:00:53,211 --> 01:00:55,205
"اريد ان اعب لعبة "سارية السفينه

966
01:00:55,749 --> 01:00:57,479
اه ..بالطبع لا
اخفضى صوتك -

967
01:00:57,480 --> 01:00:59,055
من امستحيل لن العب هذه العبه

968
01:00:59,056 --> 01:01:00,777
بحق السماء يا كيم -
لا تقاطعيى

969
01:01:00,825 --> 01:01:01,720
اسفه

970
01:01:01,778 --> 01:01:02,857
...الأن

971
01:01:03,207 --> 01:01:05,327
ماذا قلتى بعد المره الأخيره

972
01:01:05,405 --> 01:01:07,914
انا اعرف ماذا قلت
ماذا قلتى ؟ -

973
01:01:07,954 --> 01:01:10,025
انا اعرف اننى قلت اننا لا يجب
..ان نفعل هذا مره اخرى ,لكن

974
01:01:10,026 --> 01:01:11,503
"لا لم تقولى "لا يجب

975
01:01:11,504 --> 01:01:13,292
لقد قلتى اننا لن نفعل هذا مره ثانيه ابدا

976
01:01:13,293 --> 01:01:15,101
لكن
لا يوجد لكن -

977
01:01:15,102 --> 01:01:18,349
...و انتى لم تقولى هذا فقط

978
01:01:18,350 --> 01:01:21,334
لقد قلتى انكى لو حاولتى ان
...تفعلى ما تفعليه الأن

979
01:01:21,335 --> 01:01:26,342
ليس فقط استطيع ان ارفض ,لكن عندى
الصلاحيه ان ابرحك ضربا لو هذا ضرورى

980
01:01:26,343 --> 01:01:28,656
هل قلتى ام لم تقلى هذا ؟

981
01:01:28,657 --> 01:01:30,183
لا لا لا لا

982
01:01:30,475 --> 01:01:32,370
..اجيبى على سؤالى ايتها العاهره اللعينه

983
01:01:32,371 --> 01:01:34,033
هل قلتى ام لم تقلى هذا ؟

984
01:01:34,034 --> 01:01:36,299
نعم, اعرف اننى قلت هذا
...و لكن

985
01:01:36,300 --> 01:01:38,185
"انا لا اهتم بـ"لكن

986
01:01:39,634 --> 01:01:40,743
انا اعرف اننى قلت هذا

987
01:01:40,744 --> 01:01:41,900
و كنت اعنيها

988
01:01:41,901 --> 01:01:43,155
بالطبع كنتى تعنيها

989
01:01:43,156 --> 01:01:45,839
ولكن عندما قلتها
لم اقصد فى امريكا

990
01:01:45,887 --> 01:01:47,201
استحاله

991
01:01:47,202 --> 01:01:52,053
حقا , لقد عنيت الا نلعب هذه العبه فى
نيو زلاند او استراليا

992
01:01:52,131 --> 01:01:53,959
انتى كذابه

993
01:01:54,358 --> 01:01:55,068
اسمعى

994
01:01:55,622 --> 01:01:56,964
انا اعرف ماذا قلت ومتى قلته

995
01:01:56,970 --> 01:01:59,424
لكن عندما قلت هذا لم اعرف اننى سأتى الى امريكا

996
01:01:59,425 --> 01:02:02,255
ولو كنت اعرف اننى سوف آتى هنا
عندما قلت هذا

997
01:02:02,256 --> 01:02:07,049
و تتاح لى الفرصه ان العبها على سياره
"مثل التى فى فيلم"نقطة الأختفاء

998
01:02:07,050 --> 01:02:09,655
"...كنت ساضع فى هذا الأتفاق "الا لو

999
01:02:09,684 --> 01:02:11,113
صح ؟

1000
01:02:16,180 --> 01:02:18,980
حسنا , لقد فهمت وجهة نظرك

1001
01:02:18,981 --> 01:02:20,556
..و لكن

1002
01:02:20,624 --> 01:02:23,444
لأنك اقنعتى نفسك لفعل هذا الغباء

1003
01:02:23,445 --> 01:02:25,729
هذا لا يعنى اننى ايضا فقدت عقلى

1004
01:02:25,730 --> 01:02:27,635
انتى تحتاجين اثنان للعب هذه اللعبه

1005
01:02:27,636 --> 01:02:29,376
وانا لن العبها

1006
01:02:37,000 --> 01:02:38,419
سأكون اعز اصدقائك

1007
01:02:38,420 --> 01:02:42,279
انا لا اريد صديقه تعيش على الجانب
الأخر من الكره الأرضيه

1008
01:02:42,280 --> 01:02:43,592
سأطقطق ظهرك

1009
01:02:43,593 --> 01:02:45,197
انتى ستطقطقيه على ايه حال

1010
01:02:45,198 --> 01:02:47,784
بالطبع سأفعل

1011
01:02:47,842 --> 01:02:48,999
...ولكن الأن

1012
01:02:49,000 --> 01:02:49,972
...و انا هنا

1013
01:02:49,973 --> 01:02:51,800
ساكون جاريه عندك

1014
01:02:51,819 --> 01:02:54,513
عندما تريدينى ان اطقطق ظهرك
لن تحتاجى حتى ان تطلبين

1015
01:02:54,552 --> 01:02:56,575
تستطيعى فقط ان تأمرينى هكذا

1016
01:02:56,662 --> 01:02:58,928
"تعالى هنا ايتها العاهره وطقطقى ظهرى "

1017
01:03:03,587 --> 01:03:06,348
سنرى الأن اذا كان هذا الرجل سيسمح
لنا ان نأخذ السياره لنجربها

1018
01:03:06,349 --> 01:03:10,151
لو فعل ,انتظرينا هنا
مع "لى" وسوف نعود بعد قليل

1019
01:03:10,511 --> 01:03:11,288
ماذا ؟

1020
01:03:11,337 --> 01:03:14,031
لقد قلت سنرى الأن اذا كان هذا الرجل
سيسمح لنا ان نأخذ السياره لنجربها

1021
01:03:14,032 --> 01:03:15,665
لقد سمعتك

1022
01:03:15,666 --> 01:03:19,670
ولكنى لا اصدق

1023
01:03:20,371 --> 01:03:22,617
انتم الأثنان تتمتعان بالشجاعه

1024
01:03:22,636 --> 01:03:23,297
ماذا ؟

1025
01:03:23,336 --> 01:03:25,378
لا تلعبى دور الغبيه

1026
01:03:25,379 --> 01:03:27,022
لقد كنت متيقظه طوال الليل

1027
01:03:27,023 --> 01:03:29,054
ومازلت سكرانه

1028
01:03:29,055 --> 01:03:30,376
و عندى صداع

1029
01:03:30,377 --> 01:03:32,224
كنت من المفترض ان اكون
نائمه الأن فى غرفتى بالفندق

1030
01:03:32,225 --> 01:03:33,877
وليس هنا على طريق مهجور

1031
01:03:33,878 --> 01:03:36,979
لأن زوى تريد ان تقود سيارة من
"فيلم "نقطة الأختفاء

1032
01:03:36,980 --> 01:03:37,941
انا هنا

1033
01:03:37,942 --> 01:03:40,334
وانتم الأثنان لديكم الشجاعه
لكى تطلبوا منى ,لا

1034
01:03:40,335 --> 01:03:42,220
اشطبوا هذه ,تخبرونى

1035
01:03:42,221 --> 01:03:43,922
"اننى يجب على ان اجلس واتحدث مع "توم جود

1036
01:03:43,923 --> 01:03:46,246
اما انتم فتحصلوا على كل المرح ؟

1037
01:03:46,247 --> 01:03:48,084
تبا  لهذا

1038
01:03:48,085 --> 01:03:49,134
ليس هذا هو لب الموضوع

1039
01:03:49,135 --> 01:03:50,350
ما هو لب الموضوع اذن ؟

1040
01:03:50,351 --> 01:03:52,041
انتم الأثنان ضمانه الوحيد

1041
01:03:52,042 --> 01:03:54,366
فهو لن ينخدع فى هذا لو ذهبنا جميعا

1042
01:03:54,367 --> 01:03:58,071
انا متأكده ان انسان واحد هو ضمان كافى

1043
01:03:58,995 --> 01:04:00,872
انتى لن تحبى ان تفعلى ما نفعله

1044
01:04:00,873 --> 01:04:02,350
ماذا ,قيادة السياره ؟

1045
01:04:02,972 --> 01:04:04,479
نحن نفعل اكثر من هذا

1046
01:04:04,480 --> 01:04:06,259
ماذا ,قيادة السياره بسرعه ؟

1047
01:04:07,659 --> 01:04:09,224
نحن نفعل اكثر من هذا

1048
01:04:09,244 --> 01:04:11,558
فى الحقيقه نحن نفعل لكى خدمه

1049
01:04:11,597 --> 01:04:14,329
لأننا سنفعل أشياء غبيه

1050
01:04:16,031 --> 01:04:18,374
ولكن لا مشكله ,نحن نعمل فى مجال المجازفه
نحن لا نملك عقل

1051
01:04:18,375 --> 01:04:19,570
ولكن انتى عندك عقل

1052
01:04:19,571 --> 01:04:20,893
و اى شخص عنده عقل سليم

1053
01:04:20,894 --> 01:04:22,507
لن يريد ان يفعل ما نفعله

1054
01:04:22,508 --> 01:04:24,715
وكيف تعلمين اننى لا اريد ان افعل هذا ؟

1055
01:04:24,783 --> 01:04:26,125
لأنك ام

1056
01:04:26,174 --> 01:04:27,001
نعم

1057
01:04:30,239 --> 01:04:32,922
نحن من المفترض ان نكون اصدقاء حقيقين

1058
01:04:32,923 --> 01:04:36,765
ولكن هذا هو العذر الذين تستخدمونه فى كل
مره تريدون الا تشركونى معكم فى شىء ما

1059
01:04:36,766 --> 01:04:39,847
وما هو هذا الشىء انتم الأثنين تريدون ان تفعلوه ؟

1060
01:04:39,848 --> 01:04:44,282
و انا بشخصيتى الرجعيه لن افهمه ؟

1061
01:04:44,477 --> 01:04:47,015
..نحن نحاول ان نخدع هذا الرجل ,لكى..

1062
01:04:47,016 --> 01:04:50,399
من الأفضل الا نتحدث عن
الأمر وهو ينظر الينا

1063
01:04:50,477 --> 01:04:52,052
..بجانب

1064
01:04:52,665 --> 01:04:55,417
ان من المحتمل انه لن يجعلنا
نفعل هذا على اية حال

1065
01:04:58,208 --> 01:04:59,084
حسنا

1066
01:04:59,968 --> 01:05:01,126
ما رأيكم فى هذا ؟

1067
01:05:02,039 --> 01:05:03,235
انا سأقنعه

1068
01:05:03,245 --> 01:05:05,608
ولكن اذا فعلت سوف آتى معكم

1069
01:05:06,376 --> 01:05:07,864
وكيف ستفعلين هذا ؟

1070
01:05:07,865 --> 01:05:09,867
هذه هى مشكلتى انا

1071
01:05:09,906 --> 01:05:11,695
ولكن لا تقلقوا

1072
01:05:12,424 --> 01:05:13,825
سيوافق

1073
01:05:14,078 --> 01:05:16,208
ماذا ستفعلين ,ستمتعيه ؟

1074
01:05:16,431 --> 01:05:17,326
..لا

1075
01:05:18,863 --> 01:05:20,876
سأعطيه الأحساس ان "لى" ستفعل

1076
01:05:27,411 --> 01:05:28,899
انا امزح

1077
01:05:29,813 --> 01:05:31,476
دعينى انا اتعامل معه

1078
01:05:31,981 --> 01:05:33,371
موافقون ؟

1079
01:05:37,417 --> 01:05:39,323
حسنا ,اسمعى

1080
01:05:39,614 --> 01:05:42,784
لو تريدى ان تتسكعى مع الأولاد الأشقياء
يجب ان تكونى مثلنا

1081
01:05:42,785 --> 01:05:44,379
اذا اخذناكى معنا فلا تتكلمين

1082
01:05:44,380 --> 01:05:45,624
ولا تعترضين

1083
01:05:45,625 --> 01:05:48,706
ستجلسين فى الخلف ولا اريد ان اسمع نفسك
هل تفهمين ؟

1084
01:05:48,707 --> 01:05:49,941
انا لا امزح

1085
01:05:49,942 --> 01:05:52,197
لو لم تفعلى سوف نتوقف على جانب الطريق

1086
01:05:52,198 --> 01:05:54,473
ونطردك من السياره وسنعود لنأخذك لاحقا

1087
01:05:54,474 --> 01:05:55,485
موافقه

1088
01:05:59,433 --> 01:06:00,250
حسنا

1089
01:06:01,028 --> 01:06:02,350
اذهبى و أرينا سحرك

1090
01:06:08,964 --> 01:06:10,763
اهلا يا سيدى
اهلا -

1091
01:06:10,782 --> 01:06:12,260
ما هو اسمك ؟
"جاسبر" -

1092
01:06:12,261 --> 01:06:13,904
"اهلا يا جاسبر ,انا "ابيرناثى

1093
01:06:13,905 --> 01:06:14,730
ابير ..ماذا ؟

1094
01:06:14,731 --> 01:06:15,537
ابيرناثى

1095
01:06:15,538 --> 01:06:16,684
ما هو اسمك الأول ؟

1096
01:06:16,685 --> 01:06:18,055
هذا هو اسمى الأول

1097
01:06:18,056 --> 01:06:19,583
اى نوع من الأسماء هذا ؟

1098
01:06:19,584 --> 01:06:21,780
"أتعرف ماذا , أدعونى بـ "آبى

1099
01:06:21,781 --> 01:06:23,375
حسنا يا آبى

1100
01:06:24,338 --> 01:06:25,525
جاسبر

1101
01:06:25,526 --> 01:06:27,788
كنا نتسائل انا واصدقائى اذا كان من اممكن
..ان تسمح لنا ان نأخذ السياره

1102
01:06:27,789 --> 01:06:29,297
لكى نجربها وحدنا ...

1103
01:06:29,298 --> 01:06:31,194
You know just to see
لنرى اذا كنا مرتاحين فيها

1104
01:06:31,195 --> 01:06:33,304
Why would I do
ولماذا قد افعل شىء غبى كهذا ؟

1105
01:06:33,305 --> 01:06:35,425
..لتسهل بيع السياره

1106
01:06:35,426 --> 01:06:37,759
وكيف اعرف انكم لن تسرقوها ؟

1107
01:06:37,788 --> 01:06:39,899
لأربع اسباب فى الحقيقه

1108
01:06:39,947 --> 01:06:42,145
اولا :نحن لسنا لصوصا

1109
01:06:42,165 --> 01:06:44,517
ثانيا :سيكون هذا غير مهذب منا

1110
01:06:45,023 --> 01:06:47,114
ثالثا :نحن نسكن فى
فندق "داى أن"فى المدينه

1111
01:06:47,115 --> 01:06:50,906
وتستطيع ان تتصل بالفندق لتتحقق من ذلك
نحن نحجز حتى الشهر القادم

1112
01:06:50,907 --> 01:06:53,736
فى الحقيقه زوى ليست معنا
ولكن انا و كيم نسكن هناك

1113
01:06:53,746 --> 01:06:56,245
لذا فنحن من السهل جدا تعقبنا
من هى كيم ؟ -

1114
01:06:56,246 --> 01:06:57,558
البنت الملونه ؟

1115
01:06:58,297 --> 01:06:59,065
نعم

1116
01:06:59,240 --> 01:07:01,399
كيم هى البنت ذات الألوان

1117
01:07:01,400 --> 01:07:04,472
و السبب الرابع هو الأكثر اهميه

1118
01:07:04,559 --> 01:07:07,175
بينما نحن نجرب السياره

1119
01:07:07,253 --> 01:07:10,034
..ستسنح لك فرصه احسن فى التعرف

1120
01:07:10,035 --> 01:07:12,076
على صديقتنا ..

1121
01:07:12,592 --> 01:07:13,341
"لى"

1122
01:07:17,104 --> 01:07:19,282
لماذا تبدو مألوفه ؟

1123
01:07:19,302 --> 01:07:22,764
هذا لأنها ممثله مشهوره

1124
01:07:24,466 --> 01:07:26,090
لماذا ترتدى هكذا ؟

1125
01:07:26,109 --> 01:07:29,027
نحن نصنع فيلم فى هوليوود

1126
01:07:29,046 --> 01:07:32,499
وهو فيلم عن المشجعات
وهى واحده من المشجعات

1127
01:07:32,500 --> 01:07:33,958
وماذا يعنى فيلم عن المشجعات ؟

1128
01:07:33,959 --> 01:07:36,223
انه فيلم عن المشجعات

1129
01:07:36,749 --> 01:07:38,548
هل هو فيلم جنسى ؟

1130
01:07:39,803 --> 01:07:40,756
بالظبط

1131
01:07:40,941 --> 01:07:41,816
انه كذلك

1132
01:07:42,536 --> 01:07:44,801
ولكن لا تذكر هذا

1133
01:07:44,860 --> 01:07:45,959
فهى خجوله

1134
01:07:49,936 --> 01:07:51,453
"لى" هذا "جاسبر"

1135
01:07:51,619 --> 01:07:52,902
"جاسبر"هذه"لى"

1136
01:07:53,369 --> 01:07:55,450
لا تقعوا فى المشاكل انتما الأثنان

1137
01:07:55,451 --> 01:07:56,763
حسنا ايها الحسناء

1138
01:07:56,764 --> 01:07:58,805
سنأتى لنأخذك لاحقا

1139
01:07:58,843 --> 01:07:59,641
سلام

1140
01:08:26,489 --> 01:08:28,632
هل تفكرين بما أفكر به ؟

1141
01:08:29,333 --> 01:08:30,879
انا افكر بما تفكرين به

1142
01:08:30,880 --> 01:08:32,377
بماذا تفكرون ؟

1143
01:08:32,378 --> 01:08:35,673
انا افكر اننى قلت لكى ان تخرسى تماما

1144
01:08:38,523 --> 01:08:39,738
اين تذهبون ؟

1145
01:08:39,739 --> 01:08:42,072
انتى انتظرى هنا
...ولكننى يجب ان -

1146
01:08:59,536 --> 01:09:01,520
هل انتى مستعده لهذا ؟

1147
01:09:02,639 --> 01:09:03,835
هل انتى متأكده ؟

1148
01:09:03,893 --> 01:09:04,671
..حسنا

1149
01:09:04,729 --> 01:09:07,375
انا دائما لا اريد ان افعل هذا فقط قبل ان افعله

1150
01:09:07,376 --> 01:09:08,396
هل تفهمينى ؟

1151
01:09:08,397 --> 01:09:09,758
نعم ,انا افهمك

1152
01:09:09,759 --> 01:09:11,090
لأننى لا اريد ان افعل هذا ايضا

1153
01:09:11,091 --> 01:09:12,850
كيم
انا اقترح فقط -

1154
01:09:12,851 --> 01:09:14,824
..اللعنه ,اذا كنتى تريدين ان

1155
01:09:14,921 --> 01:09:16,574
لقد كان اقتراح فقط

1156
01:09:18,169 --> 01:09:19,686
هل تريدى ان تبدأى من أعلى ؟

1157
01:09:21,067 --> 01:09:22,798
عمليا هذا لا يحسب

1158
01:09:22,799 --> 01:09:24,626
ثم نبدأ من أعلى

1159
01:09:29,741 --> 01:09:30,908
هذا هو قفازك

1160
01:09:38,192 --> 01:09:39,271
لا لا لا لا

1161
01:09:39,272 --> 01:09:41,060
انا سأرتدى الستره

1162
01:09:41,197 --> 01:09:42,723
ولكنها سترتى

1163
01:09:43,929 --> 01:09:47,061
الم تعدينى ان تكونى جاريتى ؟

1164
01:09:51,554 --> 01:09:53,353
انتى ستكونى على السطح

1165
01:10:02,127 --> 01:10:04,714
اعتقد اننى اسمع سياره قادمه

1166
01:10:04,715 --> 01:10:06,270
اعطنى حزامك

1167
01:10:10,231 --> 01:10:12,804
انه حزامى المفضل

1168
01:10:13,795 --> 01:10:15,811
اللعنه , خذى حزام ابى

1169
01:10:24,660 --> 01:10:27,509
أعطنى حزامك
لا انه ماركة بارادا -

1170
01:10:27,548 --> 01:10:29,386
هيا أعطنى حزامك

1171
01:10:29,387 --> 01:10:30,670
الكلمه السحريه

1172
01:10:30,671 --> 01:10:32,868
أعطنى حزامك من فضلك

1173
01:10:33,821 --> 01:10:35,698
هذا فقط لأنك كنتى مؤدبه

1174
01:10:38,236 --> 01:10:40,365
من الجيد ان تكونى مؤدبه يا كيم

1175
01:10:40,959 --> 01:10:43,060
لا اهتم
أتعرفين ماذا ؟ -

1176
01:10:43,089 --> 01:10:46,263
لا تحاولى حتى ان تطلبى منى فى المره
القادمه التى تريديى فيها ان اصفف شعرك

1177
01:10:46,264 --> 01:10:47,255
و لكنك ستفعلين

1178
01:10:47,256 --> 01:10:48,707
و انتى سترجونى عندها

1179
01:10:48,708 --> 01:10:51,954
لأن هذا ما تفعلينه عندما لا يكون احد معنا

1180
01:10:52,730 --> 01:10:53,601
آبى

1181
01:10:53,990 --> 01:10:55,808
لا تعصبينى الأن

1182
01:10:55,809 --> 01:10:57,325
انا افكر فى اشياء كثيره الأن

1183
01:11:18,547 --> 01:11:19,685
هاى آبى

1184
01:11:19,986 --> 01:11:21,212
شاهدى هذا

1185
01:11:33,196 --> 01:11:35,248
ماذا تفعلون بالظبط ؟

1186
01:11:44,071 --> 01:11:45,540
ماذا هذا يعنى ؟

1187
01:12:04,821 --> 01:12:06,901
هل هذا سريع كفايه بالنسبه لكى ؟

1188
01:12:14,953 --> 01:12:17,102
آبى تعالى هنا بجانبى

1189
01:12:42,647 --> 01:12:44,106
استعدى يا عاهره

1190
01:12:44,107 --> 01:12:45,954
هل تريدين اسرع من هذا ؟

1191
01:14:00,917 --> 01:14:02,365
يا ألاهى

1192
01:14:02,366 --> 01:14:03,649
...ماذا يحدث

1193
01:14:20,819 --> 01:14:21,558
الأن

1194
01:14:22,871 --> 01:14:25,175
هل فعلت له اى شىء ؟
هل قلتى له اى شىء ؟

1195
01:14:25,176 --> 01:14:26,138
لا

1196
01:14:26,420 --> 01:14:27,470
اللعنه

1197
01:15:01,861 --> 01:15:03,719
انا اسفه اننى قلت عليكى عاهره سوداء

1198
01:15:03,720 --> 01:15:05,537
اسامحك

1199
01:15:07,093 --> 01:15:08,114
ابتعد عنا

1200
01:15:23,361 --> 01:15:25,430
ايها الوغد المجنون

1201
01:15:25,431 --> 01:15:26,926
ابتعد عنا

1202
01:15:45,255 --> 01:15:47,842
انا خائفه يا كيم
انا فعلا خائفه

1203
01:15:47,843 --> 01:15:49,758
لا تخافى
تمسكى جيدا فقط

1204
01:15:58,506 --> 01:16:00,111
استمتعى يهذه الأن

1205
01:16:34,910 --> 01:16:36,495
اتركنا وحدنا الأن

1206
01:16:37,244 --> 01:16:39,471
اللعنه عليك يا ابن العاهره

1207
01:17:51,140 --> 01:17:53,089
استعدى للطيران ابتها العاهره

1208
01:18:27,403 --> 01:18:28,852
يا سيداتى

1209
01:18:28,872 --> 01:18:30,603
هذا كان مرح بحق

1210
01:18:34,566 --> 01:18:35,373
حسنا

1211
01:18:35,976 --> 01:18:37,182
الوداع

1212
01:18:56,028 --> 01:18:56,844
السافل

1213
01:19:12,858 --> 01:19:13,938
انا بخير

1214
01:19:14,443 --> 01:19:17,107
يا الاهى ,اللعنه

1215
01:19:17,798 --> 01:19:20,181
ايتها اللعينه

1216
01:19:21,319 --> 01:19:23,623
باطبع انتى بخير
بماذا كنت افكر؟

1217
01:19:25,150 --> 01:19:27,747
بماذا كنت افكر؟
انها زوى القطه

1218
01:19:32,836 --> 01:19:34,417
هذه المره كانت وشيكه

1219
01:19:38,117 --> 01:19:39,863
انتم تبدون فى حاله مزريه

1220
01:19:40,306 --> 01:19:41,716
من مات ؟

1221
01:19:42,708 --> 01:19:44,128
اللعنه عليكى

1222
01:19:46,763 --> 01:19:48,173
هل انتى بخير ؟

1223
01:19:49,048 --> 01:19:51,548
بالطبع سيكون عندى الكثير ما الكدمات

1224
01:19:57,499 --> 01:19:58,686
حسنا ؟

1225
01:19:58,763 --> 01:20:00,251
اين المجنون ؟

1226
01:20:00,679 --> 01:20:03,119
لقد اطلقت عليه انار ثم هرب

1227
01:20:04,899 --> 01:20:06,251
هل تريدى ان تلاحقيه ؟

1228
01:20:06,436 --> 01:20:08,021
بالطبع

1229
01:20:08,527 --> 01:20:10,082
عزيزتى

1230
01:20:10,199 --> 01:20:12,766
اعتقد انكى قد تريدى ان
تخرجى من السياره

1231
01:20:13,574 --> 01:20:14,994
بالطبع لا

1232
01:20:16,248 --> 01:20:17,950
فلنقتل هذا الوغد المجنون

1233
01:20:20,346 --> 01:20:22,252
حسنا اذن فلترجعى الى الخلف اذن

1234
01:20:27,814 --> 01:20:30,274
انتظروا
اين تذهبين ؟ -

1235
01:20:41,030 --> 01:20:42,411
رائع ,هيا بنا

1236
01:22:06,717 --> 01:22:08,030
أفعلها

1237
01:22:08,182 --> 01:22:09,115
أفعلها

1238
01:22:41,134 --> 01:22:42,369
سأشرح لكى

1239
01:22:42,427 --> 01:22:44,215
اللعنه عليك

1240
01:22:44,216 --> 01:22:45,976
اين تظن انك ذاهب ؟

1241
01:23:21,164 --> 01:23:25,375
هل تستمتع الأن ؟
ايها الوغد الحقير المجنون

1242
01:23:51,244 --> 01:23:52,323
الحقى به ,الحقى به

1243
01:23:54,840 --> 01:23:57,417
تحرك ايها الوغد

1244
01:24:13,229 --> 01:24:14,250
انتبهى

1245
01:24:47,444 --> 01:24:50,138
انت تعلم اننى لن ادعك تذهب

1246
01:24:51,159 --> 01:24:53,415
....بدون ان اعطيك درسا

1247
01:24:55,710 --> 01:24:56,585
...لتتذكره

1248
01:24:56,586 --> 01:24:57,461
كيم ؟

1249
01:24:57,462 --> 01:24:58,298
...للمره

1250
01:24:59,484 --> 01:25:00,525
القادمه .....

1251
01:26:54,677 --> 01:26:55,698
اللعنه

1252
01:26:56,369 --> 01:26:59,772
انت لا تحبنا الأن ايها الوغد
انا متأكده ,انا متاكده

1253
01:26:59,773 --> 01:27:01,776
من منا يضحك الأن ايها السافل

1254
01:27:12,738 --> 01:27:14,683
ايها ,الفاشل

1255
01:27:15,753 --> 01:27:18,291
انت لست مجنون بعد كل هذا

1256
01:27:18,292 --> 01:27:19,818
انا اسف
ما ذا ؟ -

1257
01:27:21,140 --> 01:27:24,621
انا لم اقصد شيئا
لقد كنت العب معكم فقط

1258
01:27:25,957 --> 01:27:29,358
اه ,لقد كان يلعب فقط
كان يلعب فقط -

1259
01:27:29,359 --> 01:27:30,992
الأن انا العب معك

1260
01:27:36,841 --> 01:27:38,319
احترس!

1261
01:27:47,335 --> 01:27:48,657
انظر الى الطريق

1262
01:28:18,460 --> 01:28:20,278
يا الاهى

1263
01:28:20,298 --> 01:28:21,737
...أخيرا

1264
01:28:41,265 --> 01:28:42,860
ارجو الا يكون الطريق مسدود

1265
01:28:43,035 --> 01:28:44,494
ارجو الا يكون الطريق مسدود

1266
01:28:44,581 --> 01:28:46,186
ارجو الا يكون الطريق مسدود

1267
01:28:54,665 --> 01:28:58,438
ها هو الوغد
هيا الحقى به

1268
01:29:21,893 --> 01:29:22,914
...ساعدونى

1269
01:29:29,614 --> 01:29:31,802
احرصى ,زراعى اليمين مكسوره

1270
01:30:14,481 --> 01:30:16,707
الترجمه والتوقيت
Iron Slayer

1271
01:30:17,419 --> 01:30:18,131
yamen_1234@hotmail.com

