1
00:00:09,333 --> 00:00:16,533
:تمت الترجمة بواسطة
مصطفى محمد عطية


2
00:01:07,966 --> 00:01:12,033
الزمن وحده ما يمكنه أن يعلمنا الفرق بين
.ما هو حقيقي، و ما هو أسطورة

3
00:01:13,433 --> 00:01:17,300
.بعض الحقائق لا يخلدها التاريخ

4
00:01:17,700 --> 00:01:21,533
و لكن أسطورة الطفلة ذات العيون الزرقاء
.ستُخَلَّد للأبد

5
00:01:21,566 --> 00:01:25,466
و سيهمس بها الناس بكل أرجاء
."الجبال البيضاء العظيمة"

6
00:01:27,133 --> 00:01:31,233
نحن، معشر عشيرة "الياغال"، كنا صائدي
.أعظم الوحوش

7
00:01:32,266 --> 00:01:36,200
.الماموث"، و لكن حياتنا تلك بدأت تتغير"

8
00:01:36,500 --> 00:01:40,633
فمرور وحوش "الماموث" بوادينا بدأ
.يقل رويداً رويداً

9
00:01:40,933 --> 00:01:44,133
.حتى أتى علينا وقت لم تعد تمر به علينا قط

10
00:01:44,433 --> 00:01:47,300
.صائدونا أصابهم الضجر

11
00:01:47,400 --> 00:01:49,1000
.و شعبنا أصابه الجوع

12
00:01:51,833 --> 00:01:55,766
واحدة فقط من بيننا، تلك التي كنا ندعوها
.(بـ(الشيخة الأم

13
00:01:55,766 --> 00:01:59,866
كانت الأخيرة من بين أقرانها، هي و حسب من كان
،له القدرة على التحدث إلى أرواح الأرض

14
00:02:00,700 --> 00:02:04,833
.و طلب الحكمة من من الآباء لتنقذ بها شعبنا

15
00:02:11,100 --> 00:02:13,1000
.استمرت بمحاولاتها تلك مرات عدة

16
00:02:14,300 --> 00:02:18,433
إلى أن، و ذات ليلة، أجابوا عليها ندائها
.و أرسلوا إلينا بإيماءة

17
00:02:23,466 --> 00:02:27,366
.إيماءةٌ على بداية النهاية

18
00:02:27,900 --> 00:02:31,900
لقد وجدناها بالجبال، و قد كانت قابضة
.على جثة امرأة ميتة

19
00:03:01,666 --> 00:03:04,333
.لقد أرسلها إلينا الآباء

20
00:03:24,333 --> 00:03:26,200
لقد أتت لتخبرنا

21
00:03:26,200 --> 00:03:30,300
عن "الملاعين راكبي الجياد" و الذين سيُفضـون
.إلى عالمنا بالهلاك

22
00:03:35,133 --> 00:03:39,266
...سيأتون إلى وادينا هذا بالوقت الذي

23
00:03:41,733 --> 00:03:44,533
.سنخرج فيه لصيدنا الأخير...

24
00:03:46,166 --> 00:03:48,933
.و لكن لا تخشوا

25
00:03:50,400 --> 00:03:54,500
.فمن ذاك الصيد، سيولد محارب

26
00:03:55,533 --> 00:03:59,566
.و هذه الفتاة ستكون امرأته

27
00:03:59,966 --> 00:04:03,866
.و سيقودانا لحياة جديدة

28
00:04:03,866 --> 00:04:08,000
حيث لن تعرف عشيرة "الياغال" الجوع
.من بعدها

29
00:04:12,433 --> 00:04:16,533
بتلك الليلة، لم تستطع (الشيخة الأم) التنبأ
.بذاك المحارب الذي أخبرت عنه

30
00:04:17,066 --> 00:04:20,866
و لكنها أيقنت أن الطفلة
،ذات العيون الزرق

31
00:04:20,866 --> 00:04:24,1000
.كانت هبة مباركة عليها أن تحميها

32
00:04:24,1000 --> 00:04:29,100
و بالنسبة لشعبنا كانت (إيفوليت)، هي الأمل
.في الحياة

33
00:04:30,466 --> 00:04:34,566
أما بالنسبة لفتى يدعى (ديليه)، فقد كانت
.أكثر من ذلك بكثير

34
00:04:51,566 --> 00:04:55,700
واحد فقط من عشيرة "الياغال" لم يصدق
.(نبؤءة (الشيخة الأم

35
00:04:56,500 --> 00:04:58,966
.(ألا و هو والد الفتى الصغير (ديليه

36
00:04:58,966 --> 00:05:03,100
"و قد كان هو حامل "الرمح الأبيض" و "الصافرة
.التي تأذن لنا بالصيد

37
00:05:05,133 --> 00:05:08,366
سأرعى شؤون ولدك كما لو أنه كان
.ولدي أنا

38
00:05:10,066 --> 00:05:14,100
موقن بأنك ستفعل، و لكن عدني أنك لن تخبر
.أي شخص السبب الحقيقي وراء مغادرتي إياكم

39
00:05:20,633 --> 00:05:23,666
.فلا يمكننا أن ننتظر حتي تتحقق
نبؤة الصيد الأخير

40
00:05:37,133 --> 00:05:39,533
!ارمِ ثانية -
!رمية موفقة -

41
00:05:39,966 --> 00:05:41,466
.(كارين)

42
00:05:42,066 --> 00:05:43,566
.(كارين)

43
00:05:44,766 --> 00:05:46,800
.لا، لا أباري أمثالك

44
00:05:47,600 --> 00:05:50,500
.فوالدك هجر عشيرتنا، فاغرب عني

45
00:05:51,633 --> 00:05:54,033
!(عليك أن تفوز عليه يا (كارين

46
00:05:56,233 --> 00:06:00,166
!دعه و شأنه يا (كارين)!، دعه و شأنه

47
00:06:03,500 --> 00:06:06,600
!(ديليه) -
!انه ابن شخص جبان -

48
00:06:06,600 --> 00:06:09,233
.!إياك أن تقول ذلك ثانية

49
00:06:10,133 --> 00:06:12,233
.!إياكم جميعاً

50
00:06:29,733 --> 00:06:32,766
.أنت وحيد، مثلي

51
00:06:38,200 --> 00:06:40,100
ماذا حل بقومك؟

52
00:06:40,100 --> 00:06:42,333
.لقد تم قتلهم

53
00:06:43,033 --> 00:06:45,333
."بواسطة "الملاعين راكبي الجياد

54
00:06:57,200 --> 00:06:59,233
.(لن تكوني وحيدة قط يا (إيفوليت

55
00:07:06,466 --> 00:07:09,166
أترين ذاك النجم؟، هناك؟

56
00:07:10,200 --> 00:07:13,400
إنه لا يتحرك عبر السماء كما هو حال
.سائر النجوم الأخرى

57
00:07:15,633 --> 00:07:17,833
.و هذا النجم مثله كمثلك بقلبي

58
00:07:18,433 --> 00:07:20,466
.لن يتزحزح عن مكانه قط

59
00:07:21,366 --> 00:07:22,866
لن يتزحزح عن مكانه قط؟

60
00:07:23,166 --> 00:07:24,766
.لا، مطلقاً

61
00:07:28,700 --> 00:07:32,733
تعالي هنا يا (إيفوليت)، و لا تبتعدي
.عن الكوخ دون أن تعلميني

62
00:07:37,200 --> 00:07:41,233
(و لسنوات عدة، ظل (ديليه) و (إيفوليت
.يتطلعان لبعضيهما

63
00:07:43,566 --> 00:07:47,600
.و الحب الذي بقلبيهما بات أقوى

64
00:07:50,300 --> 00:07:54,900
***   10,000سنة قبل الميلاد  ***

65
00:07:55,900 --> 00:07:59,933
،إلى أن أخيراً، و بعد سنوات عدة

66
00:08:00,733 --> 00:08:04,766
.أتى يوم الصيد الأخير المنتظر

67
00:08:06,600 --> 00:08:09,233
إلى متى سنظل بحالة ترقب هكذا يا (ديليه)؟

68
00:08:09,533 --> 00:08:11,233
."إلى أن يأتينا قطيع "الماموث

69
00:08:13,766 --> 00:08:16,200
و متى سيأتون؟ -
.لا أدري -

70
00:08:17,500 --> 00:08:21,566
و متى سأصبح صائداً يا (ديليه)؟ -
.عندما تتوقف عن أسألتك الكثيرة هذه -

71
00:08:28,533 --> 00:08:32,066
الصائد الأكبر، تيك-تيك) أتى لكوخ)
.(الشيخة الأم)

72
00:08:32,466 --> 00:08:35,100
.و هي تعتقد بأن ميعاد تحقق النبؤة قد حان

73
00:08:35,100 --> 00:08:37,633
.و قد أخبرته ألا يصطاد هو "الماموث" هذه المرة

74
00:08:38,233 --> 00:08:41,366
فهي تعتقد بأن (كارين) هو من سيربح
."الرمح الأبيض"

75
00:08:41,366 --> 00:08:43,500
.و تكون (إيفوليت) بذلك له

76
00:08:46,433 --> 00:08:49,666
.(انظر ماذا وجدت لأجلك يا (باكو

77
00:08:52,166 --> 00:08:54,500
.أنت تعرف مدى براعة (كارين) في الصيد

78
00:08:55,100 --> 00:08:58,833
علينا أن نهرب، فسوياً يمكننا أن نعبر
."الجبال العظيمة"

79
00:08:58,866 --> 00:09:02,400
و أهجر قومي؟، كما فعل والدي؟

80
00:09:02,400 --> 00:09:05,333
.لا يمكني أن أفعل ذلك

81
00:09:07,333 --> 00:09:10,366
.فقد انتظرت هذا الصيد لزمن طويل

82
00:09:12,400 --> 00:09:14,733
،و الطريقة الوحيدة التي سنكون بها معاً هي

83
00:09:15,233 --> 00:09:17,866
."أن أقتل وحش "الماموث

84
00:09:29,466 --> 00:09:31,700
!إنهم هنا!، إنهم هنا
!انظر

85
00:09:36,866 --> 00:09:39,366
!انظر مدى كثرتهم

86
00:10:08,700 --> 00:10:12,733
."اليوم، لن أطعن قلب وحش "الماموث

87
00:10:13,533 --> 00:10:15,466
بل سيكون أحدكم

88
00:10:15,466 --> 00:10:18,800
."أحدكم سيأخذ عني "الرمح الأبيض

89
00:10:18,800 --> 00:10:22,833
"لعل أرواح آباء عشيرة "الياغال
.و روح "الماموث" العملاق تختار الأفضل من بينكم

90
00:10:27,400 --> 00:10:31,433
.(ستكون الرمية الأولى لك يا (كارين -
.(وحش "الماموث" لك يا (كارين -

91
00:10:31,833 --> 00:10:33,866
.ستكون أنت قائدنا

92
00:10:37,200 --> 00:10:40,133
و ماذا عنك يا (ديليه)؟

93
00:10:41,633 --> 00:10:44,666
(أنا أريد الفوز بـ(إيفوليت

94
00:10:45,266 --> 00:10:49,300
!كلنا سوياً!، كفرد واحد

95
00:11:23,1000 --> 00:11:27,433
!لقد عرف (تيك-تيك) قائد القطيع

96
00:12:20,266 --> 00:12:23,833
!(أبطأ يا (ديليه

97
00:12:31,500 --> 00:12:34,033
!إنهم يتفرقون عن بعضهم
!أعيدوهم معاً

98
00:12:58,266 --> 00:13:02,333
!(إنهم قادمون يا (باكو

99
00:13:02,733 --> 00:13:04,933
!إنهم قادمون!، إنهم قادمون

100
00:13:20,200 --> 00:13:23,633
.آخر واحد قادم، هو أكبرهم

101
00:13:48,000 --> 00:13:51,433
!ديليه) قادم)
!(فلتقم برميتك يا (كارين

102
00:14:00,233 --> 00:14:03,166
.أبقوه أرضاً!، و أعيدوه

103
00:14:15,700 --> 00:14:18,133
.(إنه قوي للغاية، اتركه يا (كارين

104
00:14:18,933 --> 00:14:22,966
.(علينا أن نتركه يا (ديليه -
.لا أستطيع، فيديَّ علقت بالشرك -

105
00:15:57,266 --> 00:15:59,700
!انظروا!، انظروا
!(إنه (ديليه

106
00:16:08,100 --> 00:16:10,100
!لقد نلت منه!، و بمفردك

107
00:16:10,100 --> 00:16:12,633
و ما من أحد تمكن من فعل ذلك قط
.من قبل

108
00:16:14,466 --> 00:16:17,400
.لقد كان ذلك جسارة منك

109
00:16:20,533 --> 00:16:23,766
لقد قتل (ديليه) "الماموث"، و لم يُفلت الشرك
!من يده

110
00:16:23,766 --> 00:16:25,266
.و قد كان بمفرده

111
00:16:29,500 --> 00:16:31,333
ما الذي تنتظره؟

112
00:16:32,633 --> 00:16:35,566
أيتها (الروح الحكيمة)، لقد قتلت
."وحش "الماموث

113
00:16:35,566 --> 00:16:39,633
.و بذلك أطلب "الرمح الأبيض" و معه فتاتي

114
00:16:42,433 --> 00:16:44,266
.(إيفوليت)

115
00:16:54,066 --> 00:16:58,100
منذ ذاك اليوم، لم يعد (ديليه) ابن شخص
.جبان

116
00:16:58,833 --> 00:17:02,866
فعشيرة "الياغال" عندها كانوا ليكرموا
.اسمه

117
00:17:03,066 --> 00:17:07,100
كونه هو من جلب إياهم بركات
.وحش "الماموث" لآخر مرة بتاريخهم

118
00:17:09,933 --> 00:17:13,966
و بالرغم من أن (الشيخة الأم) كانت مغتبطة
.بقلبها

119
00:17:14,800 --> 00:17:17,100
،لرؤيتها لـ(إيفوليت) بغاية السعادة

120
00:17:17,100 --> 00:17:21,166
إلا أنها كانت تخفي بقرارة نفسها خوفاً من أن
.الفتى الذي نال من الوحش الضخم

121
00:17:21,866 --> 00:17:25,900
ليس لديه الشجاعة الكافية لمجابهة ما هم
.مقدمون عليه

122
00:17:38,733 --> 00:17:41,166
لم لا يحتفل (تيك-تيك) معنا؟

123
00:17:46,533 --> 00:17:49,066
ديليه)؟) -
.هناك شئ عليَّ القيام به -

124
00:18:05,833 --> 00:18:07,633
ماذا تريد؟

125
00:18:13,500 --> 00:18:17,266
"لم أكن جسوراً، و لم أقتنص "الماموث
.بمفردي

126
00:18:19,266 --> 00:18:22,600
ما حدث اليوم كان امتحاناً لنا من آباء عشيرة
."الياغال"

127
00:18:22,600 --> 00:18:26,033
ماذا كان عليَّ أن أصنع؟، فلو أني تخليت عن
.(الرمح الأبيض"، فهذا يعني تخليَّ عن (إيفوليت"

128
00:18:26,033 --> 00:18:27,566
!و ليس بإمكاني فعل ذلك

129
00:18:27,566 --> 00:18:29,766
!و هل هي مقدرة لك أساساً لتتخلى عنها

130
00:18:34,033 --> 00:18:38,066
ليست تلك هي شيم أبناء "الياغال" التي يستحقوا
.عنها "الرمح الأبيض" بالكذب

131
00:19:01,533 --> 00:19:05,566
.(لقد أعدت "الرمح الأبيض" لـ(تيك-تيك -
و لِمَ قمت بفعلة كهذه؟ -

132
00:19:07,066 --> 00:19:11,133
.(أنا لم أقتل "الماموث" يا (إيفوليت -
.بلى، قد قتلته، فقد تشبثت بالشرك -

133
00:19:11,533 --> 00:19:13,233
!لا، لقد كذبت

134
00:19:17,400 --> 00:19:19,700
،فقد حاولت أن أُفلت الشرك كما فعل كل الآخرين
.و لكن يديَّ علقت به

135
00:19:23,333 --> 00:19:25,966
.و بعدها فإن "الماموث" هو من جرى ناحية رمحي

136
00:19:27,800 --> 00:19:29,800
!و أنا لم أفعل شيئاً

137
00:19:32,966 --> 00:19:36,1000
.أتتذكرين يا (إيفوليت) ما ذكرته
إياك بشأن نجمنا؟

138
00:19:38,900 --> 00:19:41,733
.مازلت أكن لك نفس الشعور

139
00:19:43,266 --> 00:19:46,300
.ستبقين دوماً بقلبي

140
00:19:47,100 --> 00:19:49,333
.و مكانتك هذه لن تتزحزح قط

141
00:19:52,366 --> 00:19:53,966
...و لكن رغم كلامك هذا

142
00:19:54,1000 --> 00:19:57,400
.فأنت تتخلى عني

143
00:20:12,133 --> 00:20:16,166
تلك الليلة هبطت أمطار الثلوج الغزيرة
."على وادي عشيرة "الياغال

144
00:20:17,766 --> 00:20:21,800
و قد ملأ الحزن جنبات قلب (ديليله)، تماماً كعصف
.أمطار الثلج تلك بالمكان

145
00:20:26,700 --> 00:20:30,733
و مع أمطار الثلج تلك، كان قدوم
."الملاعين راكبي الجياد"

146
00:20:52,333 --> 00:20:54,366
.ابقي هنا

147
00:21:38,200 --> 00:21:40,700
.(احترس يا (موها

148
00:21:46,866 --> 00:21:48,866
.لا تقتلوهم

149
00:21:49,166 --> 00:21:50,800
!بل اأسروهم

150
00:22:01,366 --> 00:22:03,900
.(اختبأ يا (باكو -
.حسناً يا أماه -

151
00:22:38,466 --> 00:22:40,166
.ليس بإمكاننا مساعدتهم

152
00:22:57,000 --> 00:22:58,900
.قيدوها بجوادي

153
00:22:59,433 --> 00:23:00,466
!أرجوك

154
00:23:03,866 --> 00:23:05,766
!دعني

155
00:23:07,800 --> 00:23:09,500
!دعني أذهب

156
00:23:48,700 --> 00:23:50,600
ماذا تصنع؟ -
.سأذهب في إثرهم -

157
00:23:50,600 --> 00:23:53,833
.عبر "الجبال العظيمة"!؟، هذا محال

158
00:23:53,833 --> 00:23:55,966
،!"لقد تمكنوا هم من عبور تلك "الجبال العظيمة
أليس كذلك؟

159
00:23:55,966 --> 00:23:59,900
إنهم ملاعين مسحورة، و ربما أن بإمكانهم الطيران -
و أنا لم أرى لهم أجنحة، أفرأيت أنت؟ -

160
00:23:59,900 --> 00:24:02,900
،أتعتقد أن بإمكانك هزيمة إله بمفردك؟
من تعتقد نفسك؟

161
00:24:02,900 --> 00:24:04,633
.لن يكون بمفرده

162
00:24:05,533 --> 00:24:07,233
.سأذهب معه

163
00:24:08,766 --> 00:24:11,466
.فبدون الصائدين الآخرين، سنموت جميعاً

164
00:24:11,466 --> 00:24:15,500
.و أنا أيضاً سأذهب معكم -
.لا يا (باكو)، ستبقى أنت هنا -

165
00:24:16,500 --> 00:24:19,333
و لكن أنت يا (كارين)، عليك أن تذهب
.معهم

166
00:24:32,133 --> 00:24:33,733
!لا تلمسني

167
00:24:48,166 --> 00:24:52,200
،و بتوديعهم للعجائز و الأطفال المتبقين بعشيرتنا

168
00:24:55,000 --> 00:24:57,033
."قامت (الروح الحكيمة) لعشيرة "الياغال

169
00:24:57,033 --> 00:25:00,666
.بمباركتهم، هم و رماحهم التي بجانبهم

170
00:25:00,666 --> 00:25:04,700
الشيخة الأم) عرفت بأنهم لن يعودوا صائدين)
.مجددا كما كانوا من قبل

171
00:25:04,800 --> 00:25:07,700
.بل أنهم صاروا محاربين منذ حينها

172
00:25:23,533 --> 00:25:25,633
.سيحل علينا الليل، لذا فسنبقى هنا

173
00:25:25,633 --> 00:25:27,566
.لا، بل سنستمر بالمسير، فقد اقتربنا منهم

174
00:25:27,566 --> 00:25:31,600
.لا يمكنني الرؤية بالظلام، أوَيمُكنك أنت؟
،سنبقى هنا

175
00:25:31,900 --> 00:25:35,933
.حيث نطعم و ننام

176
00:25:43,366 --> 00:25:47,400
لم لا تحمل "الرمح الأبيض"؟

177
00:25:49,833 --> 00:25:51,433
فهل أنت خائف؟

178
00:25:52,766 --> 00:25:54,100
!أجب

179
00:25:54,100 --> 00:25:56,066
.(اخلد للنوم يا (كارين

180
00:26:11,200 --> 00:26:14,833
!(باكو)؟، (باكو)
ماذا تصنع هنا؟

181
00:26:14,833 --> 00:26:16,833
!عد للديار -
.بإمكاني مساعدتكم -

182
00:26:16,833 --> 00:26:20,066
.يمكنني أن أحمل عنكم كيس الماء -
!عد للديار -

183
00:26:21,066 --> 00:26:22,1000
!لقد قتلوا أمي

184
00:26:24,300 --> 00:26:26,000
!إنه وحيد الآن

185
00:26:28,333 --> 00:26:30,533
.سيقوم بتعطيلنا و حسب

186
00:26:32,366 --> 00:26:34,466
.(أنا عَطِشٌ يا (ديليه

187
00:27:01,700 --> 00:27:04,800
.النار مازلت متقدة بهذه الأحجار -
!(ديليه) -

188
00:27:10,166 --> 00:27:13,366
!إنها حية!، علينا أن نسرع

189
00:27:36,066 --> 00:27:38,566
لِمَ ترتعد (الشيخة الأم)؟

190
00:27:55,100 --> 00:27:58,733
.أمطار الثلج لم تكن بصف الصائد

191
00:27:59,033 --> 00:28:03,066
.فقد محت كل آثار أخوته و أخواته المسبيين

192
00:28:06,500 --> 00:28:10,500
"و قد أصبح الأمر الآن بيد آباء "الياغال
.ليرشدوا لهم طريق بحثهم

193
00:28:14,733 --> 00:28:18,766
.و قد مشوا لأيام و ليالي طويلة لأراضٍ بعيدة

194
00:28:19,800 --> 00:28:22,900
."حيث انتهت عندها "الجبال العظيمة

195
00:28:22,900 --> 00:28:26,933
و بدأت عندها أيضاً قصة الطفلة
.ذات العيون الزرق

196
00:28:30,066 --> 00:28:34,100
"المكان الذي قتل فيه "الملاعين راكبي الجياد
.(قبيلة (إيفوليت

197
00:28:42,366 --> 00:28:46,100
!لقد مشينا لأيام حتى الآن، و ما من أثر لهم بعد

198
00:28:46,100 --> 00:28:49,400
.ربما أنهم حقاًَ لديهم أجنحة -
.ربما أنهم كذلك -

199
00:28:49,400 --> 00:28:52,133
.و لكن إخواننا و أخواتنا ليسوا كذلك

200
00:29:04,333 --> 00:29:06,633
!لا تنس أن تمضغ

201
00:29:18,933 --> 00:29:21,066
.هذا الملعونة تترك علامات

202
00:29:22,466 --> 00:29:23,966
.إنها جالبة للحظ العاثر

203
00:29:53,400 --> 00:29:54,733
.أنا أحب روحك

204
00:29:54,833 --> 00:29:57,033
.و لكني مضطر أن أكسرها

205
00:30:16,800 --> 00:30:18,700
.ربما أنها فقدته و حسب

206
00:30:37,133 --> 00:30:40,866
.الجو حار هنا -
.(ابق بمقربة يا (باكو -

207
00:31:31,366 --> 00:31:32,866
ماذا كان ذلك؟

208
00:32:24,900 --> 00:32:27,933
.علينا أن نحررهم الليلة -
.ليس الليلة -

209
00:32:28,333 --> 00:32:30,166
.فهذا ليس المكان المناسب

210
00:32:31,066 --> 00:32:33,600
فهم يعرفون بأن خطراً محدقاً بهم هنا، و سيبقون
.متيقظين لذلك

211
00:32:33,600 --> 00:32:35,200
.و نحن سنفعل المثل

212
00:32:35,300 --> 00:32:38,233
(سأذهب أنا أولاً للحراسة، و بعدها (كارين
.ثم أنت

213
00:32:40,166 --> 00:32:43,100
!(تعال يا (ديليه

214
00:33:02,1000 --> 00:33:05,433
.أَتَفَهَّم لوعتك

215
00:33:05,733 --> 00:33:08,466
.و لكن عليك أن تكون صبورا

216
00:34:00,166 --> 00:34:02,100
...ربما أن أسحارك الشريرة

217
00:34:02,100 --> 00:34:04,933
.قد أفلحت مع سيدي...

218
00:34:04,933 --> 00:34:06,633
...و لكن معي

219
00:34:06,666 --> 00:34:09,766
.فلن تفلح...

220
00:34:09,766 --> 00:34:11,500
!(ديليه)

221
00:34:15,333 --> 00:34:17,566
.لن أتخلى عنك ثانية قط

222
00:34:22,500 --> 00:34:23,933
!من هنا

223
00:34:25,333 --> 00:34:26,766
!تعالِ

224
00:34:59,800 --> 00:35:01,300
!(ديليه)

225
00:35:02,000 --> 00:35:03,633
!اهربوا!، اهربوا

226
00:35:06,766 --> 00:35:08,000
!(ديليه)

227
00:35:23,933 --> 00:35:25,766
!من هنا!، من هذا الطريق

228
00:35:34,233 --> 00:35:35,766
!(كارين)

229
00:36:15,466 --> 00:36:18,100
!اهربوا!، اهربوا

230
00:36:19,400 --> 00:36:21,933
!(تيك-تيك) -
!(اذهب!  - (تيك-تيك -

231
00:36:57,800 --> 00:37:00,133
!ديليه)!، (إيفوليت)!، إلى الأعلى هنا)

232
00:37:19,333 --> 00:37:21,333
!(ديليه) -
!سأجلب الفتى -

233
00:37:21,333 --> 00:37:25,400
!لا، لا تذهب -
سأعود لأجلك، أعدك -

234
00:38:46,000 --> 00:38:47,833
!(باكو)

235
00:38:49,633 --> 00:38:51,766
!ليس عليك أن تكون هنا

236
00:39:13,200 --> 00:39:14,800
من كان ذلك؟

237
00:39:14,800 --> 00:39:16,233
.(أعتقد أنه يتحدث عن (ديليه

238
00:39:17,133 --> 00:39:19,033
...جربي القيام بذلك ثانية

239
00:39:19,566 --> 00:39:21,966
.و سأقتل كليكما...

240
00:39:25,400 --> 00:39:27,433
...إياكِ

241
00:39:27,433 --> 00:39:31,466
!إياكِ أن تهربي مني قط ثانية...

242
00:39:38,433 --> 00:39:40,966
سيعود (ديليه) لأجلنا، لقد قطع لي وعداً
.بذلك

243
00:40:22,400 --> 00:40:26,433
أتعتقد يا (كارين) أنه مازل حياً؟ -
.هذا لا يهم الآن -

244
00:40:26,433 --> 00:40:28,666
!لقد حاول إنقاذنا

245
00:41:21,100 --> 00:41:24,833
سامحني يا (تيك-تيك)، كان حريَّاً بي أن أسمع
.كلامك

246
00:41:24,833 --> 00:41:28,866
.و الليلة، سأجلب لك طعاماً

247
00:42:10,700 --> 00:42:14,733
الشيخة الأم) كانت تراقب رحلتهم بكل ما أوتيت)
.من قوة

248
00:42:14,833 --> 00:42:18,266
.و روحها ظلت دوماً إلى جانبهم

249
00:42:22,633 --> 00:42:26,666
و لكن تلك الليلة، لم تستطع السيطرة على قوى
.الطبيعة

250
00:42:27,066 --> 00:42:30,500
.و لم تتمكن من إيقاف انهمار مياه السماوات

251
00:42:32,333 --> 00:42:36,366
و كان لزاماً على (ديليه) أن يجابه الوحش العظيم
.الذي يحكم تلك الأراضين

252
00:43:47,900 --> 00:43:51,033
!لا تأكلني ريثما أحررك

253
00:44:54,466 --> 00:44:57,000
.لقد خشيت أنك مت -
.لا تخشى عليَّ -

254
00:44:57,700 --> 00:44:59,733
.انظر، هناك

255
00:45:00,233 --> 00:45:03,966
لقد وقع هناك هجوم على هؤلاء القوم، و قد
.سمعتهم يصرخون

256
00:45:05,100 --> 00:45:07,600
.إذن، فهناك قد ذهبوا

257
00:46:22,266 --> 00:46:25,600
.!ابتعد يا (تيك-تيك)، هيا

258
00:46:29,466 --> 00:46:31,466
.(تراجع يا (ديليه

259
00:46:36,433 --> 00:46:38,133
!ابتعد عنه

260
00:46:50,866 --> 00:46:54,900
.عليك أن تتذكرني، فقد منحتك حياةً

261
00:47:40,266 --> 00:47:42,500
أتحدثت مع مع "النمر رُمـحـِيُّ الأنياب"؟

262
00:47:46,233 --> 00:47:48,266
كيف لك أن تتحدث بلغتنا؟

263
00:48:18,566 --> 00:48:20,500
ألم يعجبكم طعام قبيلة "ناكو"؟

264
00:48:23,433 --> 00:48:25,333
.إنه مختلف و لكنه شهيٌّ

265
00:48:34,233 --> 00:48:37,866
.لقد أتيناكم من وراء الجبال -
.نعرف من أين أتيتمونا -

266
00:48:37,866 --> 00:48:41,300
و كيف تعرف؟، و كيف تتحدث لغتنا من الأساس؟

267
00:48:41,300 --> 00:48:43,733
.لقد أتانا رجل من قبل، من الجبال

268
00:48:43,733 --> 00:48:47,766
و كان يبحث عن أرض جديدة، و حكيم قبيلتنا
.أخبرني أن أتعلم لغته

269
00:48:48,166 --> 00:48:51,200
.أنت، لك نفس ملامحه

270
00:49:02,433 --> 00:49:04,133
و ماذا حل به؟

271
00:49:04,133 --> 00:49:06,666
.لقد سُبِيَ منذ وقت طويل

272
00:49:07,166 --> 00:49:08,866
سُبِيَ إلى أين؟

273
00:49:10,900 --> 00:49:12,333
.تعال

274
00:49:12,933 --> 00:49:16,766
.عندما أتانا والدك، صار صديقاً لي

275
00:49:16,766 --> 00:49:20,400
،ثم سبت "الأرواح الشريرة" والدك

276
00:49:20,400 --> 00:49:22,733
.كما هو الحال مع كثير من أهلنا

277
00:49:22,733 --> 00:49:25,366
،"إنهم يأخذونهم إلى "عش الطيور العملاقة

278
00:49:26,666 --> 00:49:28,800
.و يطيرون بهم عبر الصحاري

279
00:49:29,1000 --> 00:49:31,933
و إلى أين يأخذونهم؟

280
00:49:32,933 --> 00:49:35,966
."إلى "جبل الآلهة

281
00:49:36,466 --> 00:49:39,400
.و ما من أحد قد عاد من هناك قط

282
00:49:41,333 --> 00:49:44,433
.حكيمنا يقول أنك ستقودنا إلى هناك

283
00:49:46,766 --> 00:49:48,100
أنا؟

284
00:49:50,000 --> 00:49:52,033
...لدينا نبؤة أنه

285
00:49:52,733 --> 00:49:54,766
،يوماً ما سيأتي شخص...

286
00:49:56,466 --> 00:49:58,500
.و هو الذي سيحرر شعبنا

287
00:50:02,533 --> 00:50:06,366
و ذلك الشخص هو من سيتحدث إلى
."النمر رُمـحـِيُّ الأنياب"

288
00:50:09,400 --> 00:50:13,433
و ريثما انتهى شعب "ناكو" الشجعان من
،دفن موتاهم

289
00:50:13,966 --> 00:50:16,566
.أرسلوا إخبارية لكل قبائل تلك الأرض

290
00:50:16,566 --> 00:50:20,600
بأن الشخص الذي يتحدث إلى
.النمر رُمـحـِيُّ الأنياب" قد وصل"

291
00:50:22,733 --> 00:50:26,666
.و ندائهم ذاك كان بمثابة إعلانٍ للحرب

292
00:50:30,000 --> 00:50:32,333
لِمَ يعتقدون أنه بإمكاني أن أحرر شعبهم؟

293
00:50:39,400 --> 00:50:42,433
.هناك شئ عليك أن تعرفه بشأن والدك

294
00:50:44,166 --> 00:50:47,300
،عندما ماتت أمك و هي تلدك

295
00:50:50,733 --> 00:50:54,766
فقد أخذ والدك على عاتقه ليس عبئك
،أنت و حسب

296
00:50:55,466 --> 00:50:56,900
.بل عبئ كل شعبنا بأسره

297
00:50:56,900 --> 00:50:58,700
،لقد كنا نتضور من الجوع

298
00:50:59,000 --> 00:51:03,066
و لم يكن باستطاعته أن ينتظر لتحقق نبؤة
.(الشيخة الأم)

299
00:51:05,066 --> 00:51:07,100
،والدك لم يهرب

300
00:51:08,000 --> 00:51:10,233
.لقد غادر لينقذ شعبنا

301
00:51:10,233 --> 00:51:13,766
و كيف تسنى لك أن تجعلني أصدق
...طوال هذا الوقت

302
00:51:13,766 --> 00:51:15,266
أن والدي خاننا؟...

303
00:51:15,266 --> 00:51:18,500
.لأنه أرادك أن تعتقد ذلك

304
00:51:18,600 --> 00:51:21,833
.لقد كان والدك رمز الجسارة عندنا

305
00:51:21,833 --> 00:51:25,266
،و قد خاف أنه بمغادرته، سيتبعه آخرون

306
00:51:25,266 --> 00:51:27,900
.و يهجروا عشيرتنا

307
00:51:28,700 --> 00:51:32,366
و لِمَ تخبرني بذلك الآن؟

308
00:51:34,566 --> 00:51:36,600
،الرجل الصالح

309
00:51:36,600 --> 00:51:40,633
.يُنشأ ملاذاً يعيش فيه، و يهتم لمن هم معه فيه

310
00:51:42,066 --> 00:51:43,866
.كامرأته، و أولاده

311
00:51:44,566 --> 00:51:48,633
،و هناك رجال آخرون يُنشأون ملاذاً أكبر
.و يحيطون فيه بإخوانهم و أخواتهم

312
00:51:50,833 --> 00:51:53,266
...و بعض الرجال

313
00:51:53,266 --> 00:51:55,700
لهم قدر أعظم...

314
00:51:56,200 --> 00:51:58,100
،حيث عليهم أن يُنشأوا ملاذاً

315
00:51:58,100 --> 00:52:02,166
.يحيطون فيه بالكثير و الكثير عن غيرهم

316
00:52:04,266 --> 00:52:06,500
،و والدك

317
00:52:06,500 --> 00:52:09,033
.كان واحداً من هؤلاء الرجال

318
00:52:12,466 --> 00:52:15,400
،و عليك أن تقرر لنفسك

319
00:52:15,400 --> 00:52:19,433
إذا ما كنت أنت الآخر من نوعية
.هؤلاء الرجال

320
00:52:33,366 --> 00:52:35,800
.هذا هو (كاوو)، أسرع عداء لدينا

321
00:52:38,833 --> 00:52:41,266
و هو يجلب لنا الإخباريات من الشعب الذي
.يعيش بتلك الناحية

322
00:52:42,266 --> 00:52:44,100
.لقد سبوا المزيد من الرجال

323
00:52:44,100 --> 00:52:47,000
"و الآن فهم يتحركون ناحية "الطيور العملاقة
.بصورة سريعة

324
00:52:47,000 --> 00:52:50,466
علينا أن نعثر عليهم قبل أن يصلوا
."إلى تلك "الطيور

325
00:53:07,533 --> 00:53:09,533
أليس لديك زوجة؟

326
00:53:10,566 --> 00:53:12,866
،اليوم الذي سبق قدومك علينا

327
00:53:12,866 --> 00:53:14,900
.قاموا بقتلها

328
00:53:17,433 --> 00:53:19,966
.و سبوا ولدنا

329
00:53:38,533 --> 00:53:40,266
.(أنا (باكو

330
00:53:41,366 --> 00:53:45,400
.(تودو) -
.(لا، أنا (باكو -

331
00:53:47,433 --> 00:53:51,366
.(باكو)، (تودو)
.(باكو)، (تودو)

332
00:54:16,333 --> 00:54:19,266
!إنه يقتله!، عليك أن تمنعه

333
00:54:23,200 --> 00:54:25,033
!دعه و شأنه

334
00:54:26,333 --> 00:54:28,266
...لِتَـسُـرَّ ملعونتك تلك

335
00:54:28,266 --> 00:54:29,666
تقوم بضربي؟...

336
00:54:32,700 --> 00:54:34,833
...جرِّب ذلك هكذا

337
00:54:38,966 --> 00:54:41,166
.ستندم على ذلك

338
00:54:50,366 --> 00:54:51,300
.إخبارية قبيلة (ناكو)، انتشرت بسرعة

339
00:54:51,300 --> 00:54:54,833
.و من كافة الأرجاء أتى محاربون كُثُر

340
00:54:54,833 --> 00:54:56,433
."قبيلة "توك توك

341
00:54:56,433 --> 00:55:00,466
الذين يتحركون كأنهم طيور ضخمة تعدو، و يخبأون
.أعينهم خلف أقنعة شجرية

342
00:55:01,1000 --> 00:55:06,033
قبيلة "كورا"، و هم قصار القامة كما لو كانوا
.شباباً يافعين عندنا

343
00:55:06,033 --> 00:55:10,066
و من "الوادي المظلم"، أتى هؤلاء الذين تكتسي
.رؤوسهم بالدماء

344
00:55:12,400 --> 00:55:15,233
و لكن الأقوى من بينهم جميعاً، كانت قبيلة
."هوتا"

345
00:55:15,533 --> 00:55:19,566
.و قائدهم كان أقوى محاربي تلك الأرض

346
00:55:30,700 --> 00:55:34,733
،أخبره لو أن قومه أتوا معنا
.فسنهزمهم بلا ريب

347
00:55:44,133 --> 00:55:46,566
.إنه يقول أنك مجرد فتى صغير

348
00:55:50,800 --> 00:55:53,233
.أخبره أني أكبر مما أبدو عليه

349
00:55:55,033 --> 00:55:58,766
،"إن (كوينا) من قبيلة "الهوتا
.و "الهوتا" لا يمزحون

350
00:56:31,300 --> 00:56:35,366
لقد ساروا حثيثا و حثيثا و لم يوقفوا سعيهم
.ليطعموا أو يستريحوا

351
00:56:37,966 --> 00:56:41,833
و بكل يوم يمر، يزداد عدد المحاربين
.المنضمين لهم

352
00:56:44,733 --> 00:56:47,266
.إلى النهر، و بسرعة

353
00:56:49,500 --> 00:56:51,633
تلك الكلمة "ياهالا"، ماذا تعني؟

354
00:56:52,233 --> 00:56:56,066
."إنها تعني مقولتك: "علينا أن نهزمهم بلا ريب

355
00:57:13,133 --> 00:57:15,266
.الطيور العملاقة" قد وصلت"

356
00:57:32,433 --> 00:57:34,366
!(إيفوليت)

357
00:57:37,600 --> 00:57:39,700
!(إيفوليت)

358
00:57:39,700 --> 00:57:42,033
.(ديليه) هنا، يا (باكو)

359
00:58:22,566 --> 00:58:25,466
ذاك الرجل ذو الرمح يا (تودو)، لن يتخلى
.عنا

360
00:58:26,200 --> 00:58:28,800
.فهو و هي

361
00:58:30,633 --> 00:58:32,566
.ربما أن الفتى محق

362
00:58:33,166 --> 00:58:35,366
لا يمكن لـ(ديليه) أن يطير فوق الماء كما
.يقومون هم بذلك

363
00:58:35,466 --> 00:58:38,200
و لكن من كان يعتقد أنه سيجلب هذا
الكم من المحاربين؟

364
00:58:43,366 --> 00:58:46,600
هذا النهر يتحرك بمسار كما الأفعى
.بالنهار

365
00:58:47,900 --> 00:58:51,933
و هو يقول أن عين تلك الأفعى و الدالة
.على مرسى النهر تختفي بضوء النهار

366
00:58:51,966 --> 00:58:55,700
.و لكن بضوء الليل، لا تتحرك و تظل ثابتة

367
00:58:55,1000 --> 00:58:59,033
و هل هناك طريق مختصرة للوصول إلى
رأس الأفعى" تلك؟"

368
00:59:02,366 --> 00:59:04,666
علينا أن نبحث وراء
."الصحاري العظيمة"

369
00:59:04,700 --> 00:59:07,100
و لكن ما من أحد يمكنه أن يقطع
.كل تلك المسافة

370
00:59:07,600 --> 00:59:11,133
فالجبال و الصحاري المنبسطة، تبدو هناك بنفس
.الشكل

371
00:59:12,566 --> 00:59:14,566
.و ستضل طريقنا

372
00:59:14,600 --> 00:59:17,300
.و سنهلك جميعاً

373
00:59:21,866 --> 00:59:24,366
.سنجد "رأس الأفعى" تلك

374
00:59:25,600 --> 00:59:27,600
!و سنحرر قومنا

375
00:59:49,800 --> 00:59:51,700
.علينا أن نستريح

376
00:59:52,733 --> 00:59:55,566
.رجل النهر كان يخبرهم الحقيقة

377
00:59:57,266 --> 01:00:01,300
فقد داروا في حلقات مفرغة لأيام طوال
.و فقدوا طريقهم

378
01:00:03,333 --> 01:00:07,366
و "عين الأفعى" تلك، بدت و كأنه ما من
.سبيل لإيجاها

379
01:00:18,900 --> 01:00:20,400
...عليك أن تنسي

380
01:00:20,400 --> 01:00:22,533
ذلك الرجل الذي تبعك...

381
01:00:23,666 --> 01:00:25,166
...فما من أحد قط

382
01:00:25,166 --> 01:00:26,266
تمكن من عبور بحر الرمال...

383
01:00:27,900 --> 01:00:29,600
سيموتون جميعاً

384
01:01:04,1000 --> 01:01:08,433
تيك-تيك)، (تيك-تيك)، لقد وجدت)
!عين الأفعى" المنشودة"

385
01:01:09,133 --> 01:01:11,366
أترى ذاك النجم؟ الذي هناك؟

386
01:01:11,366 --> 01:01:12,966
أتتذكر ما قالته لنا قبيلة النهر؟

387
01:01:12,966 --> 01:01:15,400
عن "أنها تختفي بضوء النهار
...و لكن بضوء الليل

388
01:01:15,400 --> 01:01:17,833
"لا تتحرك...

389
01:01:17,833 --> 01:01:20,233
أخبرهم يا (ناكادو) بما قلته

390
01:01:20,233 --> 01:01:24,300
"فهذا النجم سيقودنا لـ"رأس الأفعى

391
01:01:41,366 --> 01:01:45,400
و بحلول الشهر الأخير على وادي عشيرة
"الياغال"

392
01:01:45,833 --> 01:01:49,866
بدى الأمر و كأن كل الأرواح الملازمة
لـ"الشيخةالأم" قد غادرتها

393
01:01:50,166 --> 01:01:54,000
.فهي لم تأكل و لم تشرب لشهور عدة

394
01:01:54,000 --> 01:01:58,033
لأنها عرفت أن هناك مهمة واحدة أخيرة
.بقيت لها لتنجزها

395
01:01:58,466 --> 01:02:00,766
...(أيتها (الروح الحكيمة

396
01:02:00,766 --> 01:02:02,1000
.(هذا أنا، (كاتان

397
01:02:45,333 --> 01:02:47,933
."جبال الآلهة"

398
01:02:48,566 --> 01:02:50,766
."و "رأس الأفعى

399
01:04:09,766 --> 01:04:12,766
هل أنت بخير يا (إيفوليت)؟ -
.صهٍ، لا تتحدث -

400
01:04:24,800 --> 01:04:26,933
!(تعال لهنا يا (باكو

401
01:04:31,766 --> 01:04:34,400
كيف يتسنى لرجل أن يعذب ماموثاً مسناً
بهذا الشكل؟

402
01:04:35,700 --> 01:04:37,933
.(إنهم رجال ليسوا مثلنا يا (باكو

403
01:04:37,933 --> 01:04:39,633
و ماذا هم إذن؟

404
01:04:39,733 --> 01:04:42,266
.البعض يقول أنهم قَدِمُوا من عند النجوم

405
01:04:42,266 --> 01:04:44,700
و آخرون يؤمنون بأنهم خرجوا من
،"المياه العظيمة"

406
01:04:44,700 --> 01:04:48,733
.عندما فاضت مياه البحر على أرضهم

407
01:05:15,100 --> 01:05:17,333
.عليهم أن يعملوا بسرعة أكبر

408
01:05:17,333 --> 01:05:18,833
و ماذا عليَّ أن أفعل أيها (المُعَظَّـم)؟

409
01:05:19,533 --> 01:05:21,766
.ضحي بأحدهم

410
01:05:25,900 --> 01:05:28,833
.(المُعَظَّـم) غير راضٍ

411
01:05:28,833 --> 01:05:32,866
.لذا فقدموا له عطاءاً

412
01:05:51,333 --> 01:05:53,500
!(مــــوهـــا)

413
01:06:06,800 --> 01:06:09,933
.هناك الكثير منهم لمواجهة كل واحد منا

414
01:06:09,933 --> 01:06:12,966
.و لا أحد يستطيع هزيمتهم

415
01:06:12,966 --> 01:06:14,800
.(لا يا (ديليه

416
01:06:16,400 --> 01:06:19,133
،الذين يعملون لديهم بالسخرة

417
01:06:20,033 --> 01:06:22,266
.أكثر منهم بكثير

418
01:06:22,966 --> 01:06:25,300
أتعتقد أنهم سيقاتلون معنا؟

419
01:06:25,700 --> 01:06:28,133
.سأترك هذا لك لتكتشفه بنفسك

420
01:06:56,800 --> 01:06:58,633
.احتفظ بهذه لنفسك

421
01:07:26,500 --> 01:07:28,533
!(ديليه)
!(ديليه)

422
01:07:31,533 --> 01:07:33,966
!لا تخف يا (باكو)، فسأعيدك للديار

423
01:07:36,400 --> 01:07:39,133
أين (إيفوليت)؟ -
.النساء تنام بأكواخ أخرى -

424
01:07:39,133 --> 01:07:40,533
.و لكني رأيتها اليوم

425
01:07:45,400 --> 01:07:47,800
تيك-تيك) ينتظر و معه العديد من المحاربين)
.بالجوار

426
01:07:49,533 --> 01:07:52,966
.لقد قتلوا (موها) اليوم
.حيث قاموا بالتضحية به

427
01:07:54,366 --> 01:07:56,1000
.إنه خطأي وجودهم بهذا المأزق الشديد

428
01:07:56,1000 --> 01:07:59,833
.و أنا بحاجة لصفحكم عني

429
01:08:01,033 --> 01:08:03,666
.لقد اختارك الآباء لتقودنا

430
01:08:05,166 --> 01:08:07,700
.لذا، فسنقف إلى جانبك

431
01:08:14,366 --> 01:08:18,400
.أخبرهم عدد المحاربين الذين معنا

432
01:08:24,866 --> 01:08:28,300
ليس عدد المحاربين هو المهم، فالبشر
.لا يمكنهم أن يهزموا الآلهة

433
01:08:30,733 --> 01:08:32,966
.إنه يمتلك قوى سحرية

434
01:08:32,966 --> 01:08:34,366
."فهو يتحدث إلى "النمر رُمـْحِـُّي الأنياب

435
01:08:54,966 --> 01:08:57,200
يقول أن الرجل الأعمى يعرف
.الكثير عن الآلهة

436
01:08:59,100 --> 01:09:01,533
فقد كان ذات مرة خادماً لهم، و لكنه
.فرَّ منهم

437
01:09:01,533 --> 01:09:04,666
.و هم يخبأونه هنا منذ حينها

438
01:09:04,666 --> 01:09:06,066
،أيها الحكيم

439
01:09:08,100 --> 01:09:11,033
.أخبرنا بالمزيد عن تلك الآلهة

440
01:09:20,033 --> 01:09:23,066
لقد كانوا ثلاثة، و لكن الآن هناك واحد
.فقط متبقٍ

441
01:09:23,866 --> 01:09:25,566
.لابد أن هناك طريقة ما لهزيمته

442
01:09:29,500 --> 01:09:33,033
.يقول أنه ذات مرة سمع الإله

443
01:09:33,066 --> 01:09:35,866
يتحدث عن شخص يخشاه

444
01:09:36,800 --> 01:09:40,333
.فلديهم نبؤة عن شخص لديه علامة

445
01:09:40,333 --> 01:09:44,166
لأجرام تراها بالسماء ليلاً

446
01:09:44,166 --> 01:09:47,700
"و هم يطلقون عليها "أورانا
."أي "علامة الصائد

447
01:09:49,200 --> 01:09:51,733
.و هي علامة لألمع نجوم السماء

448
01:09:59,000 --> 01:10:01,633
.و هو يسألك إذا ما كانت لديك تلك العلامة

449
01:10:11,833 --> 01:10:14,866
.فبدون تلك العلامة، لا يمكنك أن تهزم الآلهة

450
01:10:27,800 --> 01:10:30,533
.انتظر، انتظر، تلك العصبة المربوطة بمعصمك

451
01:10:30,533 --> 01:10:32,433
أنَّى لك بها؟

452
01:10:34,866 --> 01:10:37,900
.يقول أنها كانت للرجل الذي أنقذ حياته -
و أين هو ذاك الرجل؟ -

453
01:10:40,633 --> 01:10:44,066
.عظامه مدفونة بالصحراء مع كل الباقين

454
01:10:46,266 --> 01:10:48,800
.يريد أن يعرف سبب سؤالك عن ذاك الرجل

455
01:10:48,800 --> 01:10:51,033
.ذاك الرجل كان والدي

456
01:11:21,333 --> 01:11:23,133
اسأله أين هو (تيك-تيك)؟

457
01:11:26,366 --> 01:11:28,300
!لقد تعقبونا

458
01:12:34,033 --> 01:12:36,466
.لقد انتهت أيامي

459
01:12:36,466 --> 01:12:37,666
.أرجوك أيها (الصائد العظيم)، لا تقل ذلك

460
01:12:37,666 --> 01:12:40,100
فنحن بحاجة إليك

461
01:12:42,833 --> 01:12:45,233
.فمن هناك لن يقاتلوا إلى جانبنا

462
01:12:46,266 --> 01:12:48,666
.فلديهم نبؤتهم الخاصة

463
01:12:52,433 --> 01:12:56,466
للنبؤات أوجه عدة، و طرق مختلفة
.لتتحقق عليها

464
01:12:58,600 --> 01:13:02,333
.والدك..والدك أعطاني هذا

465
01:13:03,933 --> 01:13:06,166
.لا، أيها "الصائد العظيم"، هذا الرمح لك -
.خذه -

466
01:13:11,200 --> 01:13:13,533
.كن كوالدك

467
01:13:15,133 --> 01:13:17,466
.كن كوالدك

468
01:13:22,733 --> 01:13:25,033
.كن كوالدك

469
01:14:04,833 --> 01:14:06,566
.تعالي لي

470
01:14:07,966 --> 01:14:11,500
.فأنا سأحررك

471
01:14:11,500 --> 01:14:14,633
.و ستكونين ملكي الآن

472
01:14:36,866 --> 01:14:38,966
أتسرق أمة من (المُعَظَّـم)؟

473
01:14:38,966 --> 01:14:40,400
.إنها ملكي

474
01:14:40,400 --> 01:14:42,700
.هذا قرار لا يعود لك لتقوله

475
01:15:06,033 --> 01:15:07,466
.أعطيني إياه

476
01:15:07,466 --> 01:15:11,500
.أعطينا السكين

477
01:15:18,466 --> 01:15:20,166
.انظر للندبة التي بيدها

478
01:15:20,200 --> 01:15:23,100
...إنها تشكل

479
01:15:23,100 --> 01:15:25,033
!!العلامة...

480
01:15:39,566 --> 01:15:41,300
.لقد وجدنا العلامة

481
01:15:43,500 --> 01:15:45,233
!على يد أمة

482
01:17:04,100 --> 01:17:06,033
...أيها (المُعَظَّـم)، لا أجرؤ

483
01:17:06,033 --> 01:17:08,366
.على إخبارك بما وجدناه...

484
01:17:08,366 --> 01:17:10,366
!أخبرني و حسب

485
01:17:11,700 --> 01:17:12,900
...علامة"

486
01:17:12,900 --> 01:17:14,300
."الصائد...

487
01:17:15,833 --> 01:17:18,033
!مُحَال

488
01:17:22,300 --> 01:17:23,900
.(يا (ديليه

489
01:17:25,033 --> 01:17:28,233
.أعرف كيف يكون فقدان صديق طيب

490
01:17:29,866 --> 01:17:32,300
.فوالدك كان كذلك بالنسبة لي

491
01:17:33,500 --> 01:17:35,233
.أنا أتذكر والدي بالكاد

492
01:17:36,033 --> 01:17:38,133
.و لكنه كان يتذكرك

493
01:17:40,166 --> 01:17:44,200
فقلبه كان يعتصر و هو يتحدث عن ولده
."الذي تركه خلف "الجبال العظيمة

494
01:17:45,833 --> 01:17:48,233
.و قد كان يعد ليغادرنا عائداً إليكم

495
01:17:49,566 --> 01:17:51,466
.و لكن ذلك تزامن مع وقت سبيه

496
01:17:58,333 --> 01:17:59,966
...(يا (ديليه

497
01:18:00,466 --> 01:18:02,500
الرجال تنظرك...

498
01:19:02,366 --> 01:19:06,433
."نحن، شعب "الياغال

499
01:19:08,133 --> 01:19:11,066
."نصطاد أضخم الوحوش، "الماموث

500
01:19:13,500 --> 01:19:17,533
فهو ضخم، و نحن صغار بالنسبة له، و لكننا
.نهزمه رغم ذلك

501
01:19:23,1000 --> 01:19:27,533
!لأننا نصطاده سوياً، و كأننا فرد واحد

502
01:19:29,966 --> 01:19:31,966
،عندما تطلع الشمس

503
01:19:32,866 --> 01:19:36,100
."سنلحق بإخواننا و أخواتنا بـ"جبل الآلهة

504
01:19:37,233 --> 01:19:39,533
.و سنقنعهم أن يقاتلوا إلى جانبنا

505
01:19:39,533 --> 01:19:42,166
!لنكون سوياً، كفرد واحد

506
01:20:12,866 --> 01:20:14,300
ما الأمر؟

507
01:20:14,700 --> 01:20:18,733
اسمع يا (باكو)، اليوم، عليك أن تصبح
.صائداً

508
01:20:19,033 --> 01:20:20,233
أنا؟

509
01:20:26,900 --> 01:20:28,433
"ياهالا"

510
01:20:33,166 --> 01:20:35,200
.(أتوسل إليك أن تستعيدها أيها (المُعَظَّـم

511
01:20:35,200 --> 01:20:37,533
.اصمت أيها الخائن

512
01:20:42,266 --> 01:20:45,100
كيف لندبة أن تكون هي العلامة المنشودة؟

513
01:20:45,600 --> 01:20:47,433
هل تأكدت من زعمك هذا؟

514
01:20:47,433 --> 01:20:48,733
...(بكل عناية أيها (المُعَظَّـم

515
01:20:48,733 --> 01:20:50,233
.و لأكثر من مرة...

516
01:20:50,233 --> 01:20:52,166
و ماذا أخبرك أيضاً فارس الجواد؟

517
01:20:52,166 --> 01:20:54,600
...أن رجلاً من الجبال

518
01:20:54,600 --> 01:20:57,400
.يتبعها و معه محاربون كُثَُر...

519
01:20:58,233 --> 01:21:01,066
!إذن فالصائد قد وصل و لا ريب

520
01:21:18,833 --> 01:21:21,466
."انظر لهذا "الماموث

521
01:21:23,966 --> 01:21:26,200
،(لقد وجدنا "الماموث" قائد القطيع يا (باكو
!فلتذهب

522
01:21:29,733 --> 01:21:30,800
!الآن

523
01:21:52,866 --> 01:21:54,466
!(ليس بعد يا (كوينا

524
01:21:59,833 --> 01:22:01,433
!الآن

525
01:22:29,133 --> 01:22:32,266
إنها لن تهجم -
لقد عانى هؤلاء "الماموث" من إنكسارات شديدة -

526
01:22:34,266 --> 01:22:36,100
!(انظر يا (كارين

527
01:22:39,333 --> 01:22:42,566
!يجب أن نلقاهم جميعاً ببداية هذا المنحدر -
!هيا!، هيا!   - تحركوا!، تحركوا -

528
01:22:45,166 --> 01:22:47,200
!(لا يا (كارين

529
01:24:22,966 --> 01:24:24,366
!العبيد قادمون نحونا

530
01:24:28,300 --> 01:24:30,633
.هي من سيوقفهم

531
01:24:30,633 --> 01:24:32,833
.خذوها إلى الخارج

532
01:24:32,833 --> 01:24:34,566
.و قيدوا أوصالها

533
01:25:33,033 --> 01:25:34,566
!توقفوا

534
01:25:35,300 --> 01:25:36,633
!توقفوا

535
01:26:19,300 --> 01:26:23,333
يقول أنه على الشخص الذي يتبع هذه الفتاة
.أن يعود أدراجه

536
01:26:24,466 --> 01:26:26,766
.و إلا فسيقتلها

537
01:26:30,200 --> 01:26:32,233
.كهذا الخائن

538
01:26:36,366 --> 01:26:40,400
.عد إلى ديارك و ستأخذ فتاتك

539
01:26:50,200 --> 01:26:52,633
.قل له أني سأقبل بعرضه

540
01:26:56,666 --> 01:26:58,800
.قل له أنه أقبل

541
01:27:01,233 --> 01:27:03,433
!قل له

542
01:27:08,800 --> 01:27:12,833
.و لكني سآخذ كل أفراد شعبي معي

543
01:27:12,833 --> 01:27:16,866
.بلا استثناء

544
01:27:18,900 --> 01:27:20,800
!أخبره

545
01:27:36,966 --> 01:27:38,366
!هم لك

546
01:27:40,300 --> 01:27:42,833
.اسأله عن مصير البقية

547
01:28:01,500 --> 01:28:03,433
.إنهم ملك للإله على حسب قوله

548
01:28:03,433 --> 01:28:07,466
.و سيتمون أعماله، للأبد

549
01:28:12,733 --> 01:28:14,833
.لا

550
01:28:16,166 --> 01:28:18,166
!لن يفعلوا

551
01:28:43,033 --> 01:28:45,633
!إنه ليس إلهاً

552
01:29:15,533 --> 01:29:17,166
!(ديليه)

553
01:29:23,433 --> 01:29:25,533
!(إيفوليت)

554
01:31:16,333 --> 01:31:19,566
!النجدة!، النجدة
!إنها تنزف

555
01:31:32,700 --> 01:31:35,233
!بذلك، لن تحظى بها أنت الآخر

556
01:32:08,266 --> 01:32:10,766
!لقد أتيت لأجلي

557
01:32:16,533 --> 01:32:18,966
.لا، لا، أرجوكي، لا

558
01:32:20,266 --> 01:32:22,900
!لقد أتيت لأجلي

559
01:32:24,500 --> 01:32:27,333
.أرجوكي، أرجوكي

560
01:33:30,066 --> 01:33:33,300
.أن يرحل كل تلك المسافة

561
01:33:33,300 --> 01:33:35,100
.أن يسافر إلى آخر العالم

562
01:33:35,100 --> 01:33:38,533
.(ليهزم الشخص الذي قالوا عنه أنه (المُعَظَّـم

563
01:33:38,533 --> 01:33:42,600
و لكن بالنهاية أن يعود بدون
،(إيفوليت)

564
01:33:42,1000 --> 01:33:47,033
(لم يكن ذلك ما تنبأت به (الشيخة الأم
.بالسابق

565
01:33:54,700 --> 01:33:58,433
،و لكن كونها كانت مقدرة له و للأبد

566
01:33:58,433 --> 01:34:01,866
،فإن أسطورة الطفلة ذات العيون الزرق

567
01:34:01,866 --> 01:34:03,900
.قد بدأت حينها

568
01:35:27,333 --> 01:35:31,366
.لقد جلبت (إيفوليت) لشعبنا الأمل بالحياة

569
01:35:31,966 --> 01:35:35,200
،و الآن، و مع آخر أنفاس لفظتها

570
01:35:35,200 --> 01:35:39,233
!(قد ردَّتـها إليها (الشيخة الأم

571
01:35:44,300 --> 01:35:46,500
.لقد أراد والدك أن يعود لكم بهذه الحبوب

572
01:35:47,933 --> 01:35:49,866
.هذه ستطعم شعبكم

573
01:35:50,233 --> 01:35:53,566
."أخبرهم أن شعب "الياغال" يشكر شعب "ناكو

574
01:36:06,000 --> 01:36:09,433
.(شكراً لك يا أخي (ناكودو

575
01:36:11,366 --> 01:36:14,700
.(قلبي معك يا أخي (ديليه

576
01:36:26,600 --> 01:36:30,633
كانت تلك هي آخر مرة رأوا فيها أخوانهم
."من شعب "ناكو

577
01:36:36,100 --> 01:36:40,133
.و بعدها بدأت الرحلة الطويلة للعودة للديار

578
01:36:54,1000 --> 01:36:57,200
!لقد عادوا!، لقد عادوا

579
01:37:03,566 --> 01:37:06,100
،و كما كانوا يتطلعون دوماً إلى الآباء

580
01:37:06,100 --> 01:37:10,133
،ليرشدوا لهم الطريق

581
01:37:10,733 --> 01:37:14,266
لذا فقد تطلع شعب "الياغال" أيضاً
،(لـ(إيفوليت) و (ديليه

582
01:37:14,266 --> 01:37:16,200
.ليرشدوا شعبهم

583
01:37:17,600 --> 01:37:21,666
،و مع حلول أول شهر جديد بواديهم

584
01:37:22,066 --> 01:37:26,100
.جلب معه أول ثمار فاكهة تنبت بأرضهم

585
01:37:26,500 --> 01:37:29,133
.انظري كيف تنمو بسرعة

586
01:37:39,433 --> 01:37:43,466
.و بهذا فإن أمل الحياة المنشود

587
01:37:43,966 --> 01:37:48,000
.قد تم إنجازه

588
01:38:03,366 --> 01:38:12,066
:تمت الترجمة بواسطة
مصطفى محمد عطية


