1
00:03:06,489 --> 00:03:07,532
ايها النادل ؟

2
00:03:18,011 --> 00:03:20,087
..ربما هي -
يا الهي -

3
00:03:20,931 --> 00:03:21,962
مرحباً

4
00:03:37,324 --> 00:03:39,198
سيدتي -
اشكرك -

5
00:03:52,383 --> 00:03:54,092
انتظر لحظة

6
00:03:54,803 --> 00:03:56,677
حسناً

7
00:03:57,848 --> 00:04:00,683
نعم , لحظة واحدة

8
00:04:00,977 --> 00:04:03,183
اسفة على تأخري
كاسي جاي

9
00:04:03,396 --> 00:04:05,305
رئيسة التحرير
تحدثنا سابقاً

10
00:04:05,523 --> 00:04:07,232
...انت

11
00:04:07,651 --> 00:04:08,682
لورا كوين

12
00:04:09,903 --> 00:04:11,528
تحدث يا روبن

13
00:04:13,115 --> 00:04:14,859
لدي تغطية ؟

14
00:04:16,161 --> 00:04:18,403
رائع , اشكرك , وداعاً

15
00:04:22,293 --> 00:04:24,665
علينا ان نكون حذرين
مما نتمناه

16
00:04:24,879 --> 00:04:27,964
ان تحصل على كل شيء في25
ليس جيد حيوياً

17
00:04:28,174 --> 00:04:30,251
شكراً لك بالاتصال بنا

18
00:04:30,469 --> 00:04:33,553
نحن نقوم بنشر سلسلة
"النساء التي تقود"

19
00:04:33,764 --> 00:04:35,472
في كل يوم امرأة

20
00:04:35,641 --> 00:04:38,311
من ال 50 وال 60

21
00:04:38,520 --> 00:04:41,640
بانهم ثاروا واخترعوا
درب المرأة المعاصرة

22
00:04:41,982 --> 00:04:45,565
الكثير من الناس الذين اعتمدنا
...عليهم اموات , لكن انت

23
00:04:48,698 --> 00:04:51,272
حية , وهذا رائع

24
00:04:52,077 --> 00:04:53,821
اريد رسم صورة

25
00:04:54,872 --> 00:04:58,952
انت عملت في شركة
لندن للماس

26
00:04:59,168 --> 00:05:02,039
كانت الرقم واحد في العالم
لكنه كان بالخمسينات

27
00:05:02,422 --> 00:05:05,542
كانت البيئة مسيطر عليها من الرجال

28
00:05:05,926 --> 00:05:07,504
انت واجهتهم

29
00:05:07,720 --> 00:05:11,765
قاتلت للترقية حتى
اصبحت مدير

30
00:05:11,975 --> 00:05:14,217
هذا لن يثير احد تلك الايام

31
00:05:14,436 --> 00:05:18,600
لكن انت كنت المديرة
الفريدة بالشركة

32
00:05:18,858 --> 00:05:21,729
واريد ان اعرف قصتك

33
00:05:22,528 --> 00:05:26,693
انا لم احضر لتلك المدينة
كأمرأة حرة ل40 عام

34
00:05:28,368 --> 00:05:30,445
حقاً ؟ -
لقد تغير -

35
00:05:45,096 --> 00:05:48,347
انها قطعة استثنائية

36
00:05:48,558 --> 00:05:50,017
168قيراط

37
00:05:50,227 --> 00:05:52,434
مظهر58

38
00:05:53,689 --> 00:05:54,852
نادرة جداً

39
00:06:01,323 --> 00:06:03,150
لقد سرقتها

40
00:06:04,493 --> 00:06:05,774
من شركة لندن للماس

41
00:06:16,257 --> 00:06:20,006
هناك الكثير في لندن للماس
لن يلاحظوا هذا

42
00:06:22,431 --> 00:06:24,803
كنت في السجن ؟

43
00:06:42,745 --> 00:06:45,451
صباح الخير -
صباح الخير -

44
00:06:58,764 --> 00:07:00,840
صباح الخير سيدة كوين-
صباح الخير سيد هوبس-

45
00:08:30,661 --> 00:08:33,615
لا مزيد من الدماء
لاجل الماس

46
00:08:34,457 --> 00:08:36,746
اجتمع معجبونا

47
00:08:46,346 --> 00:08:48,054
قاتل

48
00:08:53,020 --> 00:08:55,179
صباح الخير سيد ميلتون

49
00:09:02,072 --> 00:09:04,231
متأكد ان الجميع يعلم

50
00:09:04,450 --> 00:09:07,237
انفجار التوترات امس
في كيميستاد

51
00:09:07,453 --> 00:09:09,113
كم الارقام ؟ -
ماذا ؟

52
00:09:09,330 --> 00:09:11,039
اعني , كم عدد الاموات ؟ -
حوالي 100 -

53
00:09:11,291 --> 00:09:13,782
معظمهم مستخدمون لنا-
خطأ كبير -

54
00:09:14,002 --> 00:09:17,668
الجميع يوجه اصابع
الاتهام لنا

55
00:09:18,466 --> 00:09:21,467
وكأن النظام الافريقي الجنوبي
هو خطأنا

56
00:09:21,678 --> 00:09:23,303
ماذا قال السوفييت ؟

57
00:09:23,513 --> 00:09:26,930
انهم يستلمون المسؤولية
يطلبون عقوبات الامم المتحدة

58
00:09:27,142 --> 00:09:29,764
لقد كانوا معنا عندما
قمنا بتجديد العقد

59
00:09:29,979 --> 00:09:32,601
لا نحتاج للروس -
مع احترامي -

60
00:09:32,816 --> 00:09:35,022
اذا تركنا السوفييت
سيكون الامر كارثي

61
00:09:35,235 --> 00:09:39,020
سيكون محتمل ان يرتبوا الامر
مع بوستوانا و سيراليون

62
00:09:39,240 --> 00:09:41,909
او حتى انغولا
وانتاجهم سوف يفوقنا

63
00:09:42,118 --> 00:09:46,282
سنفقد السيطرة على الاحتكار
وتنزل الاسعار

64
00:09:46,540 --> 00:09:49,541
لقد دفعنا للروس جيداً
ولن يفعلوا ذلك

65
00:09:49,752 --> 00:09:51,910
على اية حال وكلاء
...المنظمة السوفياتيه

66
00:09:52,129 --> 00:09:54,206
يتجهون لهنا

67
00:09:54,424 --> 00:09:56,666
لكي ينهوا علاقتنا

68
00:09:59,221 --> 00:10:00,715
جيد

69
00:10:01,599 --> 00:10:04,968
لديك يومان لتجد حل

70
00:10:06,771 --> 00:10:08,930
انتظروا

71
00:10:10,234 --> 00:10:11,776
شيء اخير

72
00:10:12,736 --> 00:10:16,901
اريدكم ان تهنئوا رئيسنا الجديد

73
00:10:17,158 --> 00:10:19,946
الذي سيساعدنا في
التقدم في كيب تاون

74
00:10:20,162 --> 00:10:21,822
سيد بيتر بولاند

75
00:10:22,039 --> 00:10:23,782
تهانئي

76
00:10:37,890 --> 00:10:40,808
لا اعرف ماذا اقول
بولاند ؟

77
00:10:41,019 --> 00:10:43,345
الرجل فقد عقله

78
00:10:43,564 --> 00:10:45,806
لا , اعتقد انه واضح

79
00:10:46,025 --> 00:10:47,603
...انه اكبر مني

80
00:10:47,777 --> 00:10:50,731
بولاند لديه خبرة اكثر مني
وبحكم موقعه

81
00:10:51,698 --> 00:10:53,940
كما انهم اسدو لي معروفاً

82
00:10:54,159 --> 00:10:57,113
تعلم كيف تكون
كيب تاون مشتعلة بالصيف

83
00:10:58,164 --> 00:11:00,951
امل شيء افضل لك

84
00:11:18,145 --> 00:11:21,479
ترتيب لندن بالعالم
1.223

85
00:11:21,983 --> 00:11:24,059
انثى مديرة اعمال

86
00:11:25,111 --> 00:11:26,226
صفر

87
00:11:41,338 --> 00:11:44,423
لا تستسلم

88
00:11:45,593 --> 00:11:47,171
اعمل بجد

89
00:11:50,015 --> 00:11:53,764
سوف تنجح

90
00:12:11,873 --> 00:12:15,872
انت نسيت ثانية,. الغذاء ؟-
الغذاء ؟-

91
00:12:16,086 --> 00:12:17,462
استراحة بعد الظهر

92
00:12:17,630 --> 00:12:19,706
اجتمعنا وذهبنا للتسوق

93
00:12:19,882 --> 00:12:22,338
وانتقدنا الرجال , شيء رائع-
اسفة -

94
00:12:22,552 --> 00:12:25,553
هناك ازمة بعد اخرى
هل يمكن ان نؤجل ؟

95
00:12:25,722 --> 00:12:28,926
الثلاثاء , لكن ليس معي
مع كينيث بيرسون

96
00:12:29,101 --> 00:12:30,512
صديقة لي

97
00:12:30,895 --> 00:12:34,810
انت لطيفة جداً لكني
حقاً لا احب الاسم كينيث

98
00:12:36,109 --> 00:12:40,273
لا تتغيبي كثيراً يا لورا
الوقت قصير

99
00:12:49,625 --> 00:12:52,033
تعملين لوقت متأخر ثانية ؟

100
00:12:54,797 --> 00:12:58,001
اول الواصلين واخر المغادرين

101
00:12:59,511 --> 00:13:01,753
زملائك يجب ان يقيموا هذا

102
00:13:04,100 --> 00:13:07,600
ماذا تقول تلك الجملة بالانجيل؟

103
00:13:08,563 --> 00:13:11,351
الذي بالاخير سيكون بالمقدمة

104
00:13:12,067 --> 00:13:14,819
والذي بالمقدمة سيصبح بالاخير

105
00:13:15,029 --> 00:13:17,105
هل هكذا يقول؟-
نعم -

106
00:13:17,323 --> 00:13:18,652
القذارة تمضي

107
00:13:19,951 --> 00:13:22,490
كل ما نعرفه نحققه

108
00:13:23,664 --> 00:13:26,072
تبتسم الثروة للشجاع

109
00:13:29,504 --> 00:13:32,209
على سبيل المثال
جنوب افريقيا

110
00:13:32,424 --> 00:13:36,588
هل تعتقدين ان علينا اعطائهم
الحرية او تركهم يأخذونها ؟

111
00:13:36,804 --> 00:13:39,592
هذا نقاش مثير

112
00:13:39,766 --> 00:13:41,260
خطر ربما

113
00:13:41,434 --> 00:13:45,053
لكنه لا يبدو سهل كما يبدو

114
00:13:45,397 --> 00:13:48,849
بالتأكيد انت محقة سيدة كوين
انت من ترتدين البدلة

115
00:13:50,153 --> 00:13:51,184
طابت ليلتك

116
00:13:53,240 --> 00:13:54,271
حظ طيب

117
00:14:05,045 --> 00:14:07,417
العيش بالخطر سيدة كوين ؟

118
00:14:07,631 --> 00:14:10,585
الحماقة يا هنري

119
00:15:25,137 --> 00:15:27,094
هل من شيء مثلق سيدة كوين؟

120
00:15:27,806 --> 00:15:31,306
العقد الروسي
اعتقد علينا تجديده

121
00:15:32,103 --> 00:15:34,559
..اسف , انت لم تقترحي

122
00:15:34,773 --> 00:15:37,525
ان الروس اتوا لهنا لكسر العلاقات؟

123
00:15:37,734 --> 00:15:40,855
ان نسمح للسوفييت بكسر
العلاقة مع لندن للماس

124
00:15:41,072 --> 00:15:44,322
فنحن نسمح لهم بضرب الطاولة
في الامم المتحدة وشجب الرأسمالية

125
00:15:44,534 --> 00:15:46,326
وكل هذا

126
00:15:46,536 --> 00:15:49,206
لكن سراً , نجدد العقد

127
00:15:49,373 --> 00:15:51,829
ونبقي الامر بشكل شخصي

128
00:15:52,418 --> 00:15:54,411
حتى تمر تلك العاصفة

129
00:15:54,629 --> 00:15:57,583
يستمر بيع الماس بسعر جيد

130
00:15:57,799 --> 00:15:59,459
هذا ليس سيئاً على الاطلاق

131
00:16:02,596 --> 00:16:04,673
من الذي تحدث بشأن ذلك؟

132
00:16:10,772 --> 00:16:12,350
هذا انت يا لورا ؟

133
00:16:13,525 --> 00:16:15,898
هارولد رينولد

134
00:16:16,112 --> 00:16:18,650
يا سادة , هذه اذكى
سيدة عرفتها

135
00:16:18,865 --> 00:16:22,946
انها امريكية , نحن تقابلنا في اكسفورد

136
00:16:23,829 --> 00:16:26,949
لن اتحدث اكثر , رفضت تناول
العشاء معي ثلاث مرات

137
00:16:27,667 --> 00:16:31,416
لو حاولت مرة اخرى لقلت نعم

138
00:16:32,255 --> 00:16:36,040
انا في بنك التحالف
ارسلنا الرئيس للتحقق من حسابات

139
00:16:36,260 --> 00:16:38,336
الكثير من الماس هناك

140
00:16:38,554 --> 00:16:41,342
رائع , لكنه يجعل الناس
مضطربين

141
00:16:41,558 --> 00:16:43,847
الان اعلم انك هنا
سوف انام افضل

142
00:16:45,145 --> 00:16:47,055
مالم تريدي ان تغيري العمل

143
00:16:48,274 --> 00:16:50,847
في البنك يمكن ان نسيطر
على العالم

144
00:17:09,798 --> 00:17:12,835
مبكرة كالعادة سيدة كوين

145
00:17:13,010 --> 00:17:14,421
افعل ما باستطاعتي يا هنري

146
00:17:15,388 --> 00:17:16,717
اشكرك

147
00:17:33,159 --> 00:17:34,653
لا , انت لن تفعل

148
00:17:34,654 --> 00:17:37,007
samar84

149
00:18:00,648 --> 00:18:03,401
سيدة كوين
لم لا نجلس هنا ؟

150
00:18:04,319 --> 00:18:05,600
سيد هوبس ؟ -
نعم -

151
00:18:07,656 --> 00:18:11,192
سيد هوبس, انا معجبة
...لكني حقاً لا ابحث

152
00:18:11,411 --> 00:18:13,238
ارجوك ان لا تخافي

153
00:18:13,455 --> 00:18:16,492
انا رجل متزوج
ولن ازعجك

154
00:18:16,709 --> 00:18:18,785
لدي اقتراح نعمل عليه

155
00:18:19,003 --> 00:18:20,794
انه حقيقة

156
00:18:20,963 --> 00:18:23,040
فقط امهليني خمسة دقائق

157
00:18:32,185 --> 00:18:35,636
انها طريقة لاستثارة الشفقة

158
00:18:36,648 --> 00:18:39,056
جرحى الجيش

159
00:18:39,818 --> 00:18:42,654
كنا انا وزوجتي نستمع
لموسيقى ويلتونز

160
00:18:43,239 --> 00:18:45,148
عمل متفجر

161
00:18:46,076 --> 00:18:48,365
كلانا نجا ذلك الوقت

162
00:18:48,578 --> 00:18:52,114
ثم اكتشفت ان زوجتي ماتت

163
00:18:53,125 --> 00:18:55,165
اعتقدت انك قلت
انك بزواج سعيد

164
00:18:55,378 --> 00:18:58,000
انا كذلك سيدة كوين
وسابقى كذلك

165
00:19:00,300 --> 00:19:03,752
بالعادة اقرأ المراسلة الخاصة

166
00:19:03,971 --> 00:19:06,130
هلا امسكت بتلك رجاء

167
00:19:06,599 --> 00:19:08,058
المراسلة ؟

168
00:19:08,268 --> 00:19:10,806
انها بالاحرى صحيفة احباط

169
00:19:14,233 --> 00:19:16,641
ترتيب شركة لندن بالعالم

170
00:19:16,819 --> 00:19:18,859
1.223

171
00:19:19,531 --> 00:19:21,939
عدد المدراء انثى صفر

172
00:19:23,160 --> 00:19:27,028
الرقم الاول غير صحيح
الرقم الان 1.224

173
00:19:28,374 --> 00:19:31,329
الرقم الثاني هو الصحيح

174
00:19:32,254 --> 00:19:34,709
تمكنت من ايقاظ فضولي

175
00:19:34,923 --> 00:19:37,296
الان اتسائل ماذا تريد ؟

176
00:19:37,510 --> 00:19:41,674
السؤال هو سيدة كوين
ماذا تريدين

177
00:19:44,768 --> 00:19:48,137
انظري , هذا مضحك
انهم يريدون سرقة البنك

178
00:19:48,355 --> 00:19:51,061
في لندن
وفي وضح النهار

179
00:19:57,533 --> 00:19:59,110
يمكن ان اطرد من عملي لهذا

180
00:19:59,326 --> 00:20:01,996
نعم, ويمكنني ان امنحك عمل

181
00:20:02,205 --> 00:20:05,289
اعرف بانهم قاموا بترقية
ستة اشخاص

182
00:20:05,458 --> 00:20:06,834
الثلاث سنوات الاخيرة

183
00:20:07,169 --> 00:20:08,793
وكلهم اقل مؤهلات منك

184
00:20:09,004 --> 00:20:10,962
كان هذا جيد جداً

185
00:20:11,173 --> 00:20:13,380
لكني حقاً مشغولة

186
00:20:13,593 --> 00:20:16,713
ارجوك ان تجلسي

187
00:20:17,389 --> 00:20:21,221
انا لم اصل للهدف الرئيسي

188
00:20:22,144 --> 00:20:23,520
سوف يطردونك

189
00:20:24,772 --> 00:20:26,432
عذراً ؟

190
00:20:26,649 --> 00:20:29,354
بالاقتراح الروسي المبدع

191
00:20:29,528 --> 00:20:32,399
كيف تعلم عن ذلك؟
كيف تعلم عن عملي ؟

192
00:20:35,284 --> 00:20:36,779
انا فقط اريد المساعدة

193
00:20:39,539 --> 00:20:43,537
مدهش ان محادثات اولئك الناس

194
00:20:43,711 --> 00:20:47,080
امام جماعة التنظيف
وكأنهم غير موجودين

195
00:20:47,298 --> 00:20:50,999
اية محادثة ؟ -
انا لست رجل اعمال -

196
00:20:51,219 --> 00:20:53,378
..لكني فهمت -
اية محادثة ؟ -

197
00:20:53,639 --> 00:20:56,095
الروس لن يقبلوا بخطتك

198
00:20:56,308 --> 00:20:58,847
والامر سيبقى سراً
بين المدراء

199
00:20:59,062 --> 00:21:01,304
فقط المدراء

200
00:21:03,024 --> 00:21:05,101
لا يعتقدون انك مؤهلة

201
00:21:05,944 --> 00:21:07,984
انا لا اصدقك

202
00:21:08,698 --> 00:21:10,655
ربما انت محقة

203
00:21:11,743 --> 00:21:15,278
رجل عجوز مثلي
من يصدقه ؟

204
00:21:16,373 --> 00:21:18,864
هذا الجزء جيد

205
00:21:21,379 --> 00:21:23,087
اتريدين الفستق ؟

206
00:21:43,279 --> 00:21:45,984
انه ام كي ايه ؟-
غادر للتو -

207
00:21:46,199 --> 00:21:48,904
هناك شخص من مكتب
رئيس الوزراء

208
00:21:49,119 --> 00:21:50,779
قال ان هناك موعد

209
00:21:52,248 --> 00:21:55,000
لا , هذا مستحيل

210
00:22:45,642 --> 00:22:47,801
انا احسد كل المطعم

211
00:22:48,020 --> 00:22:50,179
تبدين رائعة

212
00:22:50,398 --> 00:22:52,521
نعم , لدي ذلك الثوب

213
00:22:52,692 --> 00:22:54,519
قررت تجربتها

214
00:22:55,612 --> 00:22:58,898
اشكرك لمقابلتي -
وانا اشكرك -

215
00:23:04,414 --> 00:23:06,490
الاخبار السيئة انه
لا يمكن تقديم وظيفة لك

216
00:23:07,501 --> 00:23:10,336
حقاً , لماذا ؟ -
هناك تضارب مصالح -

217
00:23:11,088 --> 00:23:14,374
لندن للماس اكبر عميل لنا
علينا ان نكون حذرين

218
00:23:14,634 --> 00:23:18,632
نحن نمول المناجم
منذ 70 عام

219
00:23:18,847 --> 00:23:22,715
هذا يحدث دائماً
انت تطلب الاذن للحديث معي

220
00:23:22,935 --> 00:23:25,142
وتقول اني لا اعلم شيء
عن الموضوع

221
00:23:25,354 --> 00:23:26,553
فعلت

222
00:23:27,357 --> 00:23:31,189
اقول لك ذلك بسرية
كصديق قديم

223
00:23:31,403 --> 00:23:33,277
يقولون بانك عاجزة جداً

224
00:23:33,489 --> 00:23:35,778
وانك افسدت العلاقات مع الروس

225
00:23:35,992 --> 00:23:38,115
هذا حقاً سخيف

226
00:23:39,412 --> 00:23:40,444
انا اسف

227
00:23:41,665 --> 00:23:44,037
اخبرونا انه لا
يمكننا الاتصال بك

228
00:23:44,418 --> 00:23:48,582
او لن يقوم احد بعمل
مع لندن للماس

229
00:23:49,549 --> 00:23:51,672
هذا كل الشركات التي معنا

230
00:23:55,347 --> 00:23:58,717
قلت ان هناك شيء
اخر نناقشه

231
00:24:01,437 --> 00:24:04,190
اشعر بالغباء الان

232
00:24:04,399 --> 00:24:07,436
اخيراً سوف اقبل دعوتك للعشاء

233
00:24:07,653 --> 00:24:11,105
اخشى انه لا يمكن

234
00:24:11,366 --> 00:24:12,908
انا متزوج الان , منذ 5 سنوات

235
00:24:13,118 --> 00:24:15,870
هناك ثلاثة اطفال صاخبين

236
00:24:16,079 --> 00:24:17,574
عليك ان تأتي يوم احد ما

237
00:24:19,542 --> 00:24:21,369
حساء لذيذ

238
00:24:51,411 --> 00:24:53,036
غذاء مبكر سيدة كوين ؟

239
00:24:53,247 --> 00:24:57,411
مبكر وطويل جداً
سوف استريح بعد الظهر

240
00:25:50,688 --> 00:25:52,147
لديك رهان سيدة كوين ؟

241
00:25:52,940 --> 00:25:56,725
لا يبدو جيداً , ليس على الكلاب
ولا الغرباء

242
00:25:57,779 --> 00:26:00,697
كنت محقاً -
ماذا ؟ -

243
00:26:01,242 --> 00:26:03,531
لماذا تريد سرقة الشركة ؟

244
00:26:03,786 --> 00:26:05,197
من قال ذلك ؟

245
00:26:05,413 --> 00:26:07,121
افتراضي

246
00:26:08,083 --> 00:26:11,832
الحرب والطرد
افضل مصادر الدخل

247
00:26:12,046 --> 00:26:14,086
لم اعلم اننا بحرب ؟

248
00:26:21,515 --> 00:26:25,098
قريباً سوف اتقاعد
بألم في ظهري

249
00:26:25,311 --> 00:26:27,434
وبراتب تقاعدي قليل

250
00:26:27,689 --> 00:26:30,358
الوضع لفت انتباهي

251
00:26:30,984 --> 00:26:33,558
المال ببساطة ؟

252
00:26:33,988 --> 00:26:36,905
افترض اني اريد عمل
شيء لزوجتي

253
00:26:37,366 --> 00:26:41,495
زوجتك التي ماتت منذ 15 عام؟
وتعيش معها سعيداً ؟

254
00:26:41,705 --> 00:26:44,742
جيد, انت تقومين بواجباتك المنزلية
بالتأكيد

255
00:26:44,958 --> 00:26:46,702
ماذا لديك ايضاً ؟

256
00:26:46,919 --> 00:26:49,292
انت لست غبي, لكنك اجبرت
...لعمل ذلك

257
00:26:49,505 --> 00:26:52,257
بسبب والدك, مدمن الكحول

258
00:26:52,467 --> 00:26:55,883
متزوج في 21 وعندما
زوجتك مرضت

259
00:26:56,096 --> 00:26:58,766
قبلت بعمل ليلي
في لندن للماس

260
00:26:58,975 --> 00:27:00,802
لتقضي معها وقت النهار

261
00:27:01,019 --> 00:27:03,142
لم تستخدم مؤهلاتك

262
00:27:05,315 --> 00:27:06,940
عمل جيد سيدة كوين

263
00:27:08,152 --> 00:27:10,109
كيف عرفت اني لن اشي بك ؟

264
00:27:11,447 --> 00:27:13,274
كنا نتحدث عن الافتراضي ؟

265
00:27:13,491 --> 00:27:16,196
ما الذي جعلك تعتقد
انه يمكن عمل شيء كذلك ؟

266
00:27:16,411 --> 00:27:18,570
ببساطة لانه لدي خطة

267
00:27:28,342 --> 00:27:32,340
ما اقترحه هو تقليل
امكانية الخطر

268
00:27:33,389 --> 00:27:36,640
لانه ليس بامكاننا
تغيير روتيننا

269
00:27:38,645 --> 00:27:41,101
كل ليلة , التاسعة

270
00:27:42,191 --> 00:27:44,231
يغلقون الباب الامامي

271
00:27:44,443 --> 00:27:46,152
..مما يعني لعشر ساعات

272
00:27:46,321 --> 00:27:49,026
لا احد يدخل او يخرج

273
00:27:49,282 --> 00:27:51,655
يزيد الامن في الطابق الرئيسي

274
00:27:52,077 --> 00:27:56,241
لكن بالطابق المنخفض
هناك حارسان , هنا و هنا

275
00:27:57,250 --> 00:28:00,666
بجانب المصعد
النقطة الفريدة

276
00:28:00,879 --> 00:28:02,919
انت تريد الذهاب للخزنة ؟

277
00:28:03,674 --> 00:28:06,509
حيث هناك الالماس -
انت لست جاداً -

278
00:28:07,428 --> 00:28:10,264
بالعادة ابدأ كل ليلة
من الطابق الرابع

279
00:28:11,516 --> 00:28:13,260
ومن ثم ابدأ بالنزول

280
00:28:19,150 --> 00:28:23,314
بعد انهاء الطوابق انزل
الى القبو

281
00:28:30,580 --> 00:28:34,708
بالساعات اللاحقة
...اجمع الكناسة والطين

282
00:28:34,918 --> 00:28:37,326
اقوم بالاصلاح والصيانة

283
00:28:44,304 --> 00:28:47,341
خلال ذلك الوقت
بالعادة لا يراقبونني

284
00:28:50,644 --> 00:28:52,768
كل ساعة يمر
احدهم لتفقدي

285
00:28:56,610 --> 00:28:59,231
ابقى كلياً لوحدي

286
00:28:59,446 --> 00:29:01,854
نظريا
يمكنني ان اخلع ملابسي

287
00:29:02,074 --> 00:29:05,491
واسير بالجوار عارياً
فكرة فظيعة سيدة كوين

288
00:29:05,703 --> 00:29:08,658
لا تفكري بها -
ساحاول ان لا افعل-

289
00:29:08,874 --> 00:29:11,958
اسير بممر الخزنة حتى النهاية

290
00:29:12,169 --> 00:29:16,002
الممر الطويل يقود الى
...باب دائري الذي يوجد خلفه

291
00:29:16,424 --> 00:29:20,588
اكبر ثروة مودعة بالعالم

292
00:29:24,517 --> 00:29:28,681
خلال 16 عام كنت
اعمل قرب ذلك الباب

293
00:29:28,897 --> 00:29:32,266
ول 16 سنة لم ادخله

294
00:29:32,693 --> 00:29:34,851
ولا مرة -
ولن تستطيع -

295
00:29:35,029 --> 00:29:36,772
بدون الشيفرة

296
00:29:36,947 --> 00:29:39,735
ويتم تغييرها كل اسبوع
وتعطى فقط لاثنان

297
00:29:39,951 --> 00:29:44,032
السيد ايتون الذي قضى حياة
طويلة بالشركة , جدير بالثقة

298
00:29:44,248 --> 00:29:47,997
يقولون انه يستخدم نبضه
للعمل مع الخزنة

299
00:29:48,753 --> 00:29:52,454
وبالطبع السيد
ميلتون كيندريك اشترونكروفت

300
00:29:52,674 --> 00:29:55,130
العجوز الذي يملك كل
شيء تحت الشمس

301
00:29:55,344 --> 00:29:58,298
وكيف تخطط لان تحصل
على الشيفرة ؟

302
00:29:58,764 --> 00:30:00,841
هنا يأتي دورك سيدة كوين

303
00:30:01,058 --> 00:30:05,057
لفترة قريبة كان يمكن
ان يكون عملية لوحدة

304
00:30:06,732 --> 00:30:08,808
قبل عام , بالصدفة

305
00:30:09,443 --> 00:30:13,488
اكتشفت ان السيد ميتلون
يخبىء الشيفرة في مكتبه

306
00:30:35,974 --> 00:30:38,809
ومنذ عدة شهور
اختفت

307
00:30:40,312 --> 00:30:42,803
ليلة بعد اخرى
فتشت المكتب

308
00:30:43,524 --> 00:30:45,149
لكنها لم تظهر

309
00:30:45,693 --> 00:30:48,398
لماذا لم تقم بذلك
حينما سنحت الفرصة ؟

310
00:30:48,613 --> 00:30:51,983
سألت نفسي السؤال
الف مرة

311
00:30:52,200 --> 00:30:54,870
اخبرتك اني لست شجاع

312
00:30:55,746 --> 00:30:58,748
لكن شكوكي ستكون
مفيدة لك

313
00:30:58,958 --> 00:31:01,331
ما هو المطلوب ؟

314
00:31:01,545 --> 00:31:03,288
اختبار الايمان

315
00:31:03,505 --> 00:31:07,124
انه في قائمة الضيوف ؟

316
00:31:09,554 --> 00:31:13,054
انها اعمال تجارية,سوف اذهب
سوف نستقبل الروس

317
00:31:13,850 --> 00:31:15,428
تعتقد انه يحتفظ بالشيفرة في بيته؟

318
00:31:15,644 --> 00:31:18,100
السبت, اذهبي لمكتبه

319
00:31:18,314 --> 00:31:21,101
وانظري في الجارور
تحت طاولة مكتبه

320
00:31:21,359 --> 00:31:23,067
هذا مضحك

321
00:31:23,612 --> 00:31:25,439
اعتبر اننا حصلنا على الشيفرة

322
00:31:25,822 --> 00:31:28,195
واستطعت ان تدخل للخزنة

323
00:31:28,409 --> 00:31:30,033
كيف ستخرج الماس من البناية ؟

324
00:31:38,879 --> 00:31:40,587
كم ستتسع ؟

325
00:31:41,549 --> 00:31:44,005
كم تودينها ان تتسع ؟

326
00:31:44,219 --> 00:31:46,626
ما ثمن الانتقام ؟

327
00:31:47,139 --> 00:31:48,514
صعب ؟

328
00:31:50,184 --> 00:31:51,975
سيكون كافياً مليون باوند ؟

329
00:31:53,062 --> 00:31:54,971
لكل منا ؟ -
اعتقد ذلك -

330
00:31:55,607 --> 00:31:57,646
لن يلاحظوا حتى ذلك

331
00:31:57,859 --> 00:32:01,727
سيدركون عندما اتقاعد
وانت تطردين

332
00:32:01,947 --> 00:32:04,699
لماذا اثق بك ؟-
نفس السبب لم اثق بك -

333
00:32:04,909 --> 00:32:07,032
لدينا هدف واحد

334
00:32:07,287 --> 00:32:09,114
يبدو ذلك سهلاً

335
00:32:09,372 --> 00:32:11,864
هل هذا يعني الموافقة ؟-
لا -

336
00:32:14,003 --> 00:32:15,581
متأكدة انه شيء جيد

337
00:32:43,495 --> 00:32:45,155
طابت ليلتلك سيدي

338
00:32:51,504 --> 00:32:54,458
مرحباً بك

339
00:32:55,676 --> 00:32:57,585
هل الروس هنا ؟ -
نعم -

340
00:33:22,790 --> 00:33:23,988
مكيف بضغط الكاربون

341
00:33:32,134 --> 00:33:34,293
شيء جدير بالمشاهدة

342
00:33:34,512 --> 00:33:36,588
كلفتون سينكلير
رجل واثق

343
00:33:36,806 --> 00:33:39,558
ترك من سلالة ملكية

344
00:33:39,768 --> 00:33:42,639
لا يستطيع النوم ليقوم بجردنا

345
00:33:42,855 --> 00:33:44,729
لا اعتقد ان سنكلير
لا يستطيع النوم

346
00:33:44,940 --> 00:33:48,274
انه رجل مضطرب حسب ملفه

347
00:33:48,486 --> 00:33:50,609
انه الضامن الرئيسي
لشركة لندن للماس

348
00:33:51,656 --> 00:33:53,780
لا تعلمين ؟

349
00:33:53,992 --> 00:33:58,157
هو من قام بفضائح
الضمان الاجتماعي

350
00:33:58,414 --> 00:34:02,365
انه بريء كلياً
او لم يتهمه احد

351
00:34:02,586 --> 00:34:04,625
لو لم يكن كذلك
لما كان بيننا عمل

352
00:34:04,838 --> 00:34:06,748
اقدم لكم فلاديمير ديمتريف

353
00:34:07,842 --> 00:34:11,092
رئيس السلطة السوفياتيه للماس

354
00:34:11,304 --> 00:34:14,092
وجاميسون مساعدي -
كيف حالك -

355
00:34:14,307 --> 00:34:18,258
والسيدة لورا كوين
افضل جوهرة لدينا

356
00:34:26,488 --> 00:34:28,481
باليه وفودكا و ماس

357
00:34:28,699 --> 00:34:30,526
ثلاثة اشياء قريبة
للروح الروسية

358
00:34:30,743 --> 00:34:33,281
وماذا تفضلين ؟ -
الماس بالطبع -

359
00:34:33,496 --> 00:34:35,121
اوافق على هذا

360
00:34:44,926 --> 00:34:47,133
ماذا كان سيحصل لو
قلت الباليه ؟

361
00:34:47,345 --> 00:34:49,054
لطلبت منك الرقص

362
00:34:59,234 --> 00:35:01,310
لدي نوايا اخرى

363
00:35:02,154 --> 00:35:05,274
ماذا برأيك انا افعل ؟

364
00:35:05,491 --> 00:35:07,318
ساشتاق لها

365
00:35:16,295 --> 00:35:19,083
كيف يعيش العجوز ؟-
نعيش بالروح -

366
00:35:20,133 --> 00:35:24,178
انا اسأل فقط لانه
اساساً لا يخدم بشيء

367
00:35:24,388 --> 00:35:26,760
وسيكون سيء للقلب

368
00:35:31,438 --> 00:35:33,229
ما الذي افعله ؟

369
00:35:36,694 --> 00:35:39,363
اسأل نفسي ذلك احياناً

370
00:35:40,198 --> 00:35:42,404
اسفة , لم اشاهدك

371
00:35:42,617 --> 00:35:44,325
انه يكون لهدف

372
00:35:44,536 --> 00:35:47,656
انه يكون ملجأي

373
00:35:48,165 --> 00:35:50,835
نعم, اعلم ماذا تقصد

374
00:35:51,794 --> 00:35:55,543
لكن الامسية نجحت
والوالد يتولى النفقات

375
00:35:56,091 --> 00:35:58,380
لم يفعل, دائماً درجة اولى

376
00:35:58,594 --> 00:36:01,002
بينما هو رصين
ولا يجذب الانتباه

377
00:36:01,681 --> 00:36:04,516
نعم, شهرته تقوم بتقديره

378
00:36:06,228 --> 00:36:10,392
هل صحيح انه دفع 100
باوند لقتلى المناجم ؟

379
00:36:11,942 --> 00:36:13,603
بشكل خفي

380
00:36:14,487 --> 00:36:17,025
اشترى الرصاص والمقابس

381
00:36:18,867 --> 00:36:20,943
عليهم ان يقدموا خصم اليه

382
00:36:21,996 --> 00:36:24,321
اي صنف من الرجال ذلك ؟

383
00:36:25,374 --> 00:36:27,747
رجل الضمير ؟

384
00:39:23,871 --> 00:39:25,864
سيد هوبس

385
00:39:27,166 --> 00:39:30,287
لدي مشكلة بالحرارة في مكتبي

386
00:39:30,504 --> 00:39:32,331
سيدة كوين

387
00:39:32,506 --> 00:39:36,635
هل تريدين زيادة ام خفض
الحرارة في المكتب ؟

388
00:39:37,345 --> 00:39:41,426
ان قمنا بذلك اريد معرفة
كل صغيرة بالتفاصيل

389
00:39:41,600 --> 00:39:43,142
هل تفهم ؟

390
00:39:44,853 --> 00:39:45,885
حسناً

391
00:40:12,927 --> 00:40:15,051
انها موجهة للاسفل

392
00:40:36,413 --> 00:40:39,663
علينا الانتهاء من ذلك
انهم ينصبون الات التصوير

393
00:40:41,043 --> 00:40:43,250
دائرة تلفزيونية مغلقة

394
00:40:43,462 --> 00:40:45,954
كنت معهم طوال الصباح

395
00:40:46,174 --> 00:40:47,752
الات تصوير ؟ في البناية ؟

396
00:40:47,968 --> 00:40:50,293
نعم , بالداخل , بالخارج
...بالممرات

397
00:40:50,512 --> 00:40:52,220
عند الخزنة ؟ -
لا , لكن بالممر -

398
00:40:52,431 --> 00:40:55,765
لا يحتاجون للحراس
سيراقبون الماس طوال اليوم

399
00:40:55,977 --> 00:40:59,560
الات تصوير للمراقبة ؟
يا الهي , ماذا سنفكر بشيء اخر ؟

400
00:41:00,106 --> 00:41:02,349
هل من طريقة لتجنبها ؟ -
بالطبع لا -

401
00:41:02,985 --> 00:41:04,265
ولا واحدة

402
00:41:04,486 --> 00:41:05,862
هناك ثمانية الات تصوير

403
00:41:06,072 --> 00:41:08,065
تغطي كل الممرات

404
00:41:08,282 --> 00:41:10,240
بما فيها الممر المؤدي للخزنة

405
00:41:10,452 --> 00:41:12,361
الات التصوير مرتبطة بغرفة الحراس

406
00:41:12,579 --> 00:41:15,284
حيث هناك رجل يراقب
طوال اليوم

407
00:41:15,499 --> 00:41:17,492
وسبعة ايام بالاسبوع

408
00:41:21,965 --> 00:41:24,670
عليك اعادة النظر براتبك التقاعدي

409
00:41:24,885 --> 00:41:27,210
انت معصومة ؟

410
00:41:27,471 --> 00:41:31,635
هل اتيت كل تلك المسافة
من المدينة لتخبريني

411
00:41:31,976 --> 00:41:34,894
بينما كان بامكانك
ان تخبريني الليلة

412
00:41:36,356 --> 00:41:38,017
لديك طريقة ؟

413
00:41:38,234 --> 00:41:39,811
لا يا سيد هوبس

414
00:41:40,027 --> 00:41:42,601
اصرارك يذكرني بزوجتي

415
00:41:45,200 --> 00:41:47,193
لماذا انت مصر جداً ؟

416
00:41:47,411 --> 00:41:49,819
لاني اكره الاسلوب الانجليزي

417
00:41:50,956 --> 00:41:54,041
اخبريني كيف نقوم بذلك

418
00:41:56,212 --> 00:41:59,463
هناك احتمالية واحدة
لكنها لن تعمل

419
00:42:00,342 --> 00:42:02,419
بالرغم من انه هناك ثمانية
الات تصوير بالممرات

420
00:42:02,637 --> 00:42:04,713
هناك فقط اربع صور على الشاشات

421
00:42:04,931 --> 00:42:06,722
تشتغل اربعة وتعمل اربعة

422
00:42:06,933 --> 00:42:10,552
وتتم دورة عرضها لمدة 15 ثانية

423
00:42:10,771 --> 00:42:13,441
...لذا كل صورة تعرض على الشاشة-
ستون ثانية -

424
00:42:14,066 --> 00:42:16,522
نعم ستون ثانية
لكن ذلك ليس كافياً

425
00:42:16,736 --> 00:42:19,109
سافتح الخزنة بعشرة ثواني

426
00:42:19,322 --> 00:42:22,028
لا يمكنك البقاء بجانب
الخزنة عندما تظهر الصورة

427
00:42:22,242 --> 00:42:24,034
ولا يوجد مكان تختفي به

428
00:42:24,245 --> 00:42:27,329
يجب ان تكون بنهاية الممر

429
00:42:27,540 --> 00:42:29,498
هذه ليست مشكلة

430
00:42:30,210 --> 00:42:34,160
مع احترامي سيد هوبس
انت بالكاد يمكنك المشي

431
00:42:34,381 --> 00:42:36,670
اخبرتك انه يمكنني ذلك

432
00:42:40,096 --> 00:42:43,014
هذا سيكون بعيداً
انا اسفة

433
00:42:44,726 --> 00:42:47,894
انت مشتركة الان
شئت ام ابيت

434
00:42:48,105 --> 00:42:49,766
استميحك عذراً ؟

435
00:42:49,983 --> 00:42:52,735
انت اعطيتني الشيفرة
اذاً انت مشتركة

436
00:42:53,361 --> 00:42:55,485
انه ليس خطأ

437
00:42:55,697 --> 00:42:57,275
انا سامضي بهذا

438
00:42:57,491 --> 00:43:01,442
ولا تدعي انك لا تتمنين ذلك
لانك تتمنين اكثر من ذلك

439
00:43:01,663 --> 00:43:04,498
تريدين حياة لها معنى

440
00:43:04,708 --> 00:43:08,457
وتعلمين انها الطريقة
الوحيدة للحصول عليها

441
00:43:09,004 --> 00:43:12,670
سيدة كوين
انت قلتها بنفسك

442
00:43:13,009 --> 00:43:14,669
لا احد سيلاحظ ذلك

443
00:43:19,808 --> 00:43:23,308
سوف نقوم بذلك
غداً سوف نضبط ساعاتنا

444
00:43:23,521 --> 00:43:27,222
غداً قبل ان يلاحظوا ان
هناك خطأ بالنظام

445
00:43:27,943 --> 00:43:31,526
عندما تكون بالممر
ساتصل بغرفة الحراس

446
00:43:31,822 --> 00:43:34,361
سيوفر لك ذلك
على الاقل 30 ثانية

447
00:43:36,828 --> 00:43:39,829
عندما ينتهي هذا
من الافضل ان لا نتحدث ثانية

448
00:44:14,246 --> 00:44:16,868
مساء الخير سيدة كوين-
مساء الخير هنري-

449
00:44:20,628 --> 00:44:22,087
مساء الخير هنري -
البرت -

450
00:44:26,260 --> 00:44:28,418
مساء الخير سيدة كوين
هل يمكنني ؟

451
00:44:31,224 --> 00:44:33,680
كيف الامر يا هنري ؟ -
اسألني يوم الجمعة-

452
00:44:45,281 --> 00:44:47,073
طابت ليلتك سيدي -
طابت ليلتك -

453
00:49:01,909 --> 00:49:03,320
اللعنة

454
00:50:16,829 --> 00:50:17,778
لويس

455
00:50:19,332 --> 00:50:20,363
مرحباً ؟

456
00:52:08,582 --> 00:52:10,041
سيد والكر

457
00:52:21,722 --> 00:52:22,837
هوبس

458
00:52:27,771 --> 00:52:30,476
هناك مشكلة
هلا اتيت معي ؟

459
00:52:42,871 --> 00:52:45,742
نعم, السيد لويس

460
00:52:45,916 --> 00:52:48,075
لا اعلم ماذا اكل الرجل

461
00:52:50,588 --> 00:52:52,628
هل تمانع ؟

462
00:52:53,342 --> 00:52:55,584
ساتركه لك

463
00:53:07,274 --> 00:53:09,351
سيد هوبس -
صباح الخير سيدة كوين-

464
00:53:10,570 --> 00:53:13,143
كيف ذلك الصباح يا هنري ؟-
بكلمة واحدة -

465
00:53:14,324 --> 00:53:15,818
ممل

466
00:54:24,910 --> 00:54:27,484
ليس هناك عرض الاسبوع القادم؟-
الخامس يوم الاثنين -

467
00:54:29,207 --> 00:54:31,533
الاضابير قد خرجت

468
00:54:34,088 --> 00:54:36,295
هل وصل ام كي ايه ؟-
لا يا سيدي -

469
00:54:36,507 --> 00:54:39,592
سيد جاميسون, ماذا حدث ؟

470
00:54:54,363 --> 00:54:55,394
سيدة كوين

471
00:54:57,283 --> 00:54:59,358
سيدة كوين, هل انت هناك ؟

472
00:55:03,123 --> 00:55:05,614
لدينا قرار سري

473
00:55:05,834 --> 00:55:08,705
لن نتكلم عن الحادثة
مهما كانت الظروف

474
00:55:08,921 --> 00:55:11,710
اذا فعلنا سنواجه
عواقب خطيرة

475
00:55:11,926 --> 00:55:13,550
نعم , بالطبع

476
00:56:04,698 --> 00:56:07,271
المصعد هو المدخل الوحيد

477
00:56:08,034 --> 00:56:09,943
لا يوجد انفاق

478
00:56:10,203 --> 00:56:12,244
ثلاث قنوات ضيقة بدون مخرج

479
00:56:13,333 --> 00:56:17,497
كل القبو مغطى بالاسمنت
والفولاذ

480
00:56:17,713 --> 00:56:20,169
انه اكثر مكان امن في اوروبا

481
00:56:20,841 --> 00:56:23,334
هذا ما نعتقده

482
00:56:24,096 --> 00:56:26,385
بالاضافة كان هناك
طنان من الماس

483
00:56:26,599 --> 00:56:29,351
ستحتاج لنقلها لرجال وعربات

484
00:56:38,654 --> 00:56:40,861
كل ما نعرفه سيد
كلفتون سنكلير

485
00:56:41,157 --> 00:56:43,780
كينغ رو, مستشارنا الامني

486
00:56:44,120 --> 00:56:45,531
لقد ناقشنا الموضوع

487
00:56:45,747 --> 00:56:49,496
ولقد قررنا متابعة العمل

488
00:56:50,753 --> 00:56:54,917
اي تحقيق بوليسي
ودعاية واعلان ستكون كارثة

489
00:56:56,467 --> 00:56:58,460
كل الثقة قد ذهبت

490
00:56:58,678 --> 00:57:01,348
سوف نحل ذلك بشكل خاص

491
00:57:02,058 --> 00:57:03,256
سنكلير

492
00:57:03,643 --> 00:57:06,680
كينغ رو, دعمت دائماً
لندن للماس

493
00:57:06,855 --> 00:57:08,516
خلال سبعين عام

494
00:57:08,941 --> 00:57:12,477
اليوم ليس استثنائياً
ساقدم لكم شخص

495
00:57:12,696 --> 00:57:15,982
كافن فينش
رئيس التحقيق

496
00:57:17,326 --> 00:57:18,275
صباح الخير جميعاً

497
00:57:18,744 --> 00:57:22,909
رجاء لا نحتاج للرعب
سوف نجد الماس

498
00:57:23,083 --> 00:57:25,491
لا حاجة للرعب ؟
الماس قد اختفى

499
00:57:25,670 --> 00:57:28,541
وهناك شخص يقول
لا حاجة للرعب ؟

500
00:57:28,757 --> 00:57:31,295
سوف ارى الخزنة اولاً
ثم اعود للموظفين

501
00:57:31,510 --> 00:57:32,626
اشكركم

502
00:57:49,198 --> 00:57:50,989
ماذا فعلت ؟

503
00:57:51,200 --> 00:57:53,159
كل شيء مسيطر عليه
سيدة كوين

504
00:57:53,370 --> 00:57:57,238
مسيطر عليه؟-
انت قلت ملىء العلبة

505
00:57:57,458 --> 00:58:00,709
عندما ننتهي سوف
نشرب القهوة في هاتون قراوند

506
00:58:01,338 --> 00:58:03,663
سيد هوبس

507
00:58:03,882 --> 00:58:06,041
نعم -
من هنا , رجاء -

508
00:58:37,715 --> 00:58:41,583
لا اريد افكاراً عظيمة
اقترح ان نتحدث بسرعة

509
00:58:41,803 --> 00:58:44,971
ماذا حدث للماس ؟
اريد اجابات

510
00:58:45,183 --> 00:58:47,258
سوف تحصلين عليها
بالوقت المناسب

511
00:58:47,476 --> 00:58:50,228
لا استطيع التنفس-
عليك ان تكوني هادئة -

512
00:58:50,438 --> 00:58:54,568
ماذا قلت ل فينش ؟ -
كان تحقيق روتيني-

513
00:58:54,777 --> 00:58:57,565
قلت اني غسلت الارضية
وازلت القمامة

514
00:58:57,781 --> 00:59:00,782
كانت ليلة عادية

515
00:59:00,993 --> 00:59:03,995
اريدك ان تعودي لعملك
وقومي بالضبط بما يخبرونك به

516
00:59:04,206 --> 00:59:07,658
تابعي عملك المعتاد
وسوف نتحدث ثانية ؟

517
00:59:08,210 --> 00:59:10,535
ساكون هنا غداً

518
00:59:19,932 --> 00:59:21,391
سيدة كوين ؟

519
00:59:21,684 --> 00:59:24,307
يستدعونك بسرعة
الى مكتب السيد ميلتون

520
00:59:29,027 --> 00:59:31,186
اذا اخترت شراء البضائع

521
00:59:31,405 --> 00:59:33,861
عليك اعلامي قبل نهاية الاسبوع

522
00:59:34,950 --> 00:59:38,534
فهمت بالتفاصيل ان هناك جرد

523
00:59:38,746 --> 00:59:41,617
والشروط موجودة بتلك الرسالة

524
00:59:48,717 --> 00:59:52,668
ليس من الضروري ان اعرف
الاتفاقيات بينك وبين زبوني

525
00:59:53,264 --> 00:59:56,100
ببساطة اعلمني بنواياك

526
00:59:56,309 --> 00:59:59,429
وانا ساقدم تعليماتي
حول طريقة الدفع

527
01:00:00,564 --> 01:00:04,017
زبوني لديه معلوماته
حول مكان البضاعة

528
01:00:04,361 --> 01:00:05,986
سيد بويلي ؟

529
01:00:06,197 --> 01:00:10,029
نتفهم عدم افشائك لشخصية
زبونك ؟

530
01:00:10,660 --> 01:00:12,036
هذا صحيح

531
01:00:12,245 --> 01:00:15,034
ولا طبيعة الجرد ؟-
صحيح -

532
01:00:16,668 --> 01:00:17,699
عذراً

533
01:00:18,337 --> 01:00:20,874
هناك مكالمة للسيد بويلي
من مكتبه

534
01:00:26,638 --> 01:00:28,797
ما كل هذا ؟

535
01:00:37,151 --> 01:00:40,355
متوفر ماس بدون قطع

536
01:00:40,571 --> 01:00:43,525
سعر السوق
مائة مليون باوند استرليني

537
01:00:44,576 --> 01:00:46,818
هل هذا كل ما هو مكتوب ؟

538
01:00:47,913 --> 01:00:49,871
الدفع خلال 48 ساعة

539
01:00:50,082 --> 01:00:51,791
هذا ابتزاز مجنون

540
01:00:52,168 --> 01:00:53,995
لا يجب ان نرضخ لهذا الرجل ؟

541
01:00:54,505 --> 01:00:56,961
السيد بولي اخبرنا كل
شيء نحتاجه

542
01:00:59,720 --> 01:01:01,843
اعذروني على المقاطعة

543
01:01:06,519 --> 01:01:08,476
هل هناك شيء اخر ؟

544
01:01:11,650 --> 01:01:13,524
سوف انتظر مكالمتك

545
01:01:15,405 --> 01:01:16,568
طاب يومك

546
01:01:42,229 --> 01:01:43,972
نجم جنوب افريقيا

547
01:01:46,276 --> 01:01:49,691
اتصلي ب سينكلير

548
01:01:57,497 --> 01:01:59,075
سيدة كوين

549
01:01:59,291 --> 01:02:00,287
هل يمكنني الدخول ؟

550
01:02:00,501 --> 01:02:02,328
ساتحدث اليك بشكل خاص

551
01:02:02,545 --> 01:02:04,087
نعم تفضل -
اشكرك -

552
01:02:05,216 --> 01:02:06,591
تفضل بالجلوس

553
01:02:23,445 --> 01:02:26,281
هل تريد سيجارة ؟ -
لا , اشكرك -

554
01:02:34,750 --> 01:02:35,782
اشكرك

555
01:02:40,340 --> 01:02:41,883
سيدة كوين

556
01:02:45,472 --> 01:02:48,343
انت امريكية
لكنك درست في اكسفورد

557
01:02:48,559 --> 01:02:51,893
تعلمين هنا منذ 15 عام
والان انت مفاوضة

558
01:02:52,772 --> 01:02:56,273
نعم -
هل هذا ما اردته لنفسك ؟ -

559
01:02:58,278 --> 01:02:59,358
نعم

560
01:03:03,284 --> 01:03:05,693
لست متزوجة ؟ -
لا -

561
01:03:07,415 --> 01:03:09,408
وعمرك 38 عام ؟

562
01:03:11,169 --> 01:03:14,336
صحيح يا سيد فينش
اتمنى ان ذلك ليس جريمة

563
01:03:19,513 --> 01:03:21,386
هل لديك اية دلائل ؟

564
01:03:24,309 --> 01:03:27,762
حسب افتراضك سيدة كوين

565
01:03:27,981 --> 01:03:30,389
من سيكون عدو لندن للماس ؟

566
01:03:31,318 --> 01:03:33,608
انها قائمة طويلة

567
01:03:33,821 --> 01:03:35,861
نحن شركة عالمية

568
01:03:37,702 --> 01:03:39,695
هل تعتقد ان ذلك اكثر من المال؟

569
01:03:40,288 --> 01:03:43,739
...الماسة التي تركها السيد بويلي-
كيمبلي فور -

570
01:03:45,543 --> 01:03:49,412
530قيراط الرابعة في العالم
من اللمعان

571
01:03:49,632 --> 01:03:53,631
ان لم يكن للمال
فستكون لاجل القوة

572
01:03:55,097 --> 01:03:56,806
شيء رمزي ؟

573
01:03:57,809 --> 01:04:00,051
انها معروفة
بنجم افريقيا الجنوبية

574
01:04:03,357 --> 01:04:06,145
شكراً لك سيدة كوين
هذا كل شيء

575
01:04:14,912 --> 01:04:17,749
سيد هوبز
تقضين وقت جيد معه ؟

576
01:04:18,000 --> 01:04:21,619
انه احد المنظفين الهادئين
انه بشوش جداً

577
01:04:23,089 --> 01:04:25,129
كنت تتحدثين اليه اليوم
في الممر

578
01:04:25,342 --> 01:04:27,383
نعم لدي مشكلة بالمكيف

579
01:04:27,929 --> 01:04:29,921
طلبت منه ان يأتي لاصلاحه

580
01:04:30,139 --> 01:04:33,094
لتحديد درجة الحرارة

581
01:04:33,309 --> 01:04:35,183
هل قام بحل المشكلة ؟

582
01:04:35,479 --> 01:04:38,398
اعتقد انه سيحاول
بوقت ما هذا الاسبوع

583
01:04:39,442 --> 01:04:41,649
حسناً , شكراً ثانية

584
01:05:10,480 --> 01:05:12,188
صباح الخير -
صباح الخير سيدة كوين-

585
01:05:12,399 --> 01:05:14,558
تبدين رائعة هذا الصباح

586
01:05:14,777 --> 01:05:18,478
اريد ان اساعد السيد فينش
في التحقيق

587
01:05:18,698 --> 01:05:20,157
لماذا ؟ -
بهذا الضغط علينا -

588
01:05:20,367 --> 01:05:23,818
نحتاج للاتصال بشكل جيد
...و

589
01:05:24,037 --> 01:05:27,325
وماذا ؟ -
فينش لديه اسرار مع سنكلير-

590
01:05:28,502 --> 01:05:32,121
لا ارى لم لا
ان كان لا يوجد شيء بالاسفل

591
01:05:32,340 --> 01:05:34,249
ارى عدة محامين هناك

592
01:05:34,467 --> 01:05:36,756
يبدو انهم لن يدفعوا الفدية ؟

593
01:05:36,970 --> 01:05:39,046
ليس ان استطاع سنكلير
تفادي ذلك

594
01:05:39,348 --> 01:05:42,551
ضغط الاتحاد على
ان لا يقبل الادعاء

595
01:05:42,768 --> 01:05:45,176
لان التعبير غير مقبول

596
01:05:45,396 --> 01:05:48,233
لكنه طبيعي
فهي حاملة الاسهم الاكبر

597
01:05:48,442 --> 01:05:51,479
ستعود للصفر
كما بدأت

598
01:05:51,696 --> 01:05:53,820
الن يجبرهم بالعقد ؟

599
01:05:54,032 --> 01:05:57,152
عندما يتمتع احدهم
بثروات شخصية عظيمة

600
01:05:57,369 --> 01:05:59,944
العقود عادة لها اشكال

601
01:06:00,456 --> 01:06:03,411
ان حدث ذلك
سنكون مفلسين

602
01:06:04,461 --> 01:06:06,537
بدون الماس لا شيء هناك

603
01:06:06,755 --> 01:06:09,960
يعرف العالم
وستصبح فضيحة

604
01:06:11,637 --> 01:06:13,713
عليك التحدث للسيد فينش ؟

605
01:06:15,057 --> 01:06:18,095
اخبره انني ساساعده
وهذا موقفنا الرسمي

606
01:06:18,312 --> 01:06:20,352
يبدو مرتباً جيداً

607
01:06:21,482 --> 01:06:24,685
عملي في خطر
وكذلك الجميع

608
01:06:25,611 --> 01:06:27,770
حسناً , سوف اتحدث اليه

609
01:06:40,881 --> 01:06:42,957
وصل هذا حالاً سيد فينش

610
01:06:50,016 --> 01:06:52,590
سيدة كوين-
تحدث اليك السيد جاميسون-

611
01:06:54,146 --> 01:06:58,061
سوف اساعدك باية طريقة
ممكنة في التحقيق

612
01:06:58,903 --> 01:07:00,694
نعم , لقد اخبرني

613
01:07:00,905 --> 01:07:02,732
انا ذاهب للخزنة الان

614
01:07:04,325 --> 01:07:07,196
تلك الشاشات
النظام الامني الجديد -

615
01:07:07,412 --> 01:07:10,283
ليست امنة جداً
كل ستون ثانية

616
01:07:10,499 --> 01:07:13,785
الممرات تكون غير مراقبة
لمدة دقيقة

617
01:07:14,003 --> 01:07:16,245
دقيقة ليست بالوقت الطويل

618
01:07:17,007 --> 01:07:19,380
كافية للاختباء

619
01:07:25,392 --> 01:07:28,014
المصعد هو المدخل الوحيد

620
01:07:28,229 --> 01:07:30,519
لكن الماس لم ينقل
بتلك الطريقة

621
01:07:31,317 --> 01:07:35,480
كل نشاط مسجل
بتوقيت الكتروني

622
01:07:38,867 --> 01:07:41,240
بالعادة هناك ثلاثة رحلات

623
01:07:41,453 --> 01:07:44,574
يعود المصعد فوراً
للمستوى الرئيسي

624
01:07:44,791 --> 01:07:48,920
ليس بالوقت الكافي
لحمل محتويات الخزنة

625
01:07:49,130 --> 01:07:51,502
هذا صحيح

626
01:08:01,227 --> 01:08:02,472
عذراً

627
01:08:04,523 --> 01:08:06,147
الفولاذ 8 انشات بالاسمنت

628
01:08:07,443 --> 01:08:09,520
الارض والسقف والجدران

629
01:08:10,072 --> 01:08:13,856
لكن الماس خرج
لا بد انه نقل لمكان ما

630
01:08:14,076 --> 01:08:17,078
لم يقتحموا المكان  -
يعلمون الشيفرة ؟ -

631
01:08:18,080 --> 01:08:20,868
كل شيء تم دراسته

632
01:08:21,043 --> 01:08:22,751
ما الاستنتاجات التي توصلت اليها ؟

633
01:08:23,712 --> 01:08:25,955
اليست واضحة استنتاجاتي ؟

634
01:08:26,174 --> 01:08:28,332
امرأة بذكائك
عليها ان تخمن

635
01:08:32,056 --> 01:08:34,927
الساعة الثانية
اعتقد انهم ينتظروننا

636
01:08:55,167 --> 01:08:59,035
اية اجراءات لاعادة
الجرد في مستوى مقبول

637
01:09:00,967 --> 01:09:04,750
خمسة ملايين باوند؟
هذا ما يمكنك توفيره ؟

638
01:09:04,970 --> 01:09:07,212
انه يستحيل بيعهم

639
01:09:07,431 --> 01:09:09,674
هناك سيطرة على نقاط البيع

640
01:09:09,893 --> 01:09:12,349
عندما يظهر الماس
تحصل على البقية

641
01:09:12,980 --> 01:09:17,144
نحن المزودين الرئيسين
للماس لستة قارات

642
01:09:17,736 --> 01:09:21,153
ان علم احد اننا لا نستطيع
تزويده , ستكون كارثة

643
01:09:21,366 --> 01:09:23,525
النقود ليست بديل للماس

644
01:09:24,328 --> 01:09:26,403
السيدة كوين والسيد فينش

645
01:09:26,955 --> 01:09:29,576
دفع الفدية
لا يضمن اعادة الماس

646
01:09:29,792 --> 01:09:32,248
وسيجعل الوضع معقد
اكثر للامساك بالمجرم

647
01:09:32,462 --> 01:09:35,582
تلك هي مشكلتك
وليست مشكلتي

648
01:09:35,799 --> 01:09:36,665
سيد فينش

649
01:09:36,884 --> 01:09:38,592
اعتقد ان لديك شيء
مهم تخبرنا به

650
01:09:38,803 --> 01:09:41,971
بامكانه ان يغير نظرتنا

651
01:09:43,434 --> 01:09:45,593
...لا اعتقد ان تلك الجريمة اعدت

652
01:09:45,812 --> 01:09:49,014
بواسطة واحد او مجموعة
من موظفي لندن للماس

653
01:09:49,231 --> 01:09:53,147
اعتقد انه تم الحصول على
الشيفرة من منزل السيد ميلتون

654
01:09:53,362 --> 01:09:56,067
وبالتأكيد خلال الحفلة
ليلة السبت

655
01:09:56,282 --> 01:09:59,568
ارسلت فريق للبحث
عن اثار

656
01:09:59,786 --> 01:10:03,951
تعتقد ان سبب السرقة سياسي

657
01:10:04,835 --> 01:10:07,670
لو كان السبب النقود
بعض الماس سيكون كافياً

658
01:10:07,880 --> 01:10:12,008
ما هي الفئات السياسية
الاكثر احتمالاً ؟

659
01:10:12,218 --> 01:10:14,544
السوفيات وثوار افريقيا الجنوبية

660
01:10:14,763 --> 01:10:18,808
وان كان هناك عضو
في لندن للماس

661
01:10:19,018 --> 01:10:22,435
يمكن ان يكون شريك
لتلك الفئات

662
01:10:23,732 --> 01:10:26,817
هناك اسم واحد يأتي للخدمة

663
01:10:31,200 --> 01:10:34,366
اوليفر اشتونكروفت,20 عام
اعتقل في اكسفورد

664
01:10:34,578 --> 01:10:37,070
في اجتماع ماركسي ليني

665
01:10:37,832 --> 01:10:40,585
هذا مضحك
كان ذلك قبل عقدين

666
01:10:40,920 --> 01:10:43,625
ليس ما حصل يجعل مني شيوعياً

667
01:10:43,840 --> 01:10:46,248
او لص -
هذا يكفي -

668
01:10:49,263 --> 01:10:52,349
نزلت لهذا المستوى الواطي الان

669
01:10:52,559 --> 01:10:55,395
انا اسف
لكننا لا نستطيع ازالة

670
01:10:55,604 --> 01:10:57,643
اية اشارة صغيرة للاحتيال

671
01:10:57,856 --> 01:11:00,063
ولن تبحث بها كينغ رو

672
01:11:01,027 --> 01:11:04,611
سنكلير , تأمين رئيسي للاتحاد

673
01:11:05,074 --> 01:11:08,490
يمكن ان تفقد جزء كبير
من ثروتك القذرة

674
01:11:09,245 --> 01:11:10,526
او انا ابالغ ؟

675
01:11:10,747 --> 01:11:13,370
قذرة؟ هذا شيء جيد

676
01:11:13,584 --> 01:11:17,369
كلمة تأتي من دكتاتوري
لديه امة من العبيد

677
01:11:17,589 --> 01:11:21,338
خلال 30 عام
دفعنا الكثير من النقود

678
01:11:21,844 --> 01:11:23,469
لقيامك باعمال الحراسة

679
01:11:23,679 --> 01:11:27,512
لقد فعلنا ذلك
لنستقبل شيء بالمقابل

680
01:11:28,685 --> 01:11:31,522
وقد اتى اليوم يا سنكلير
وماذا بعد ؟

681
01:11:31,731 --> 01:11:32,811
لا شيء

682
01:11:33,024 --> 01:11:37,189
سوف احطمك يا سنكلير
سوف اخذ كل شيء تملكه

683
01:11:38,030 --> 01:11:41,031
وبعدها سوف اتبول على قبرك

684
01:11:54,675 --> 01:11:57,214
كيف فعلتها يا هوبس ؟
كيف نقلتها ؟

685
01:11:57,428 --> 01:11:59,256
اتعلمين ما هو اقسى شيء
بالعالم ؟

686
01:11:59,472 --> 01:12:00,848
من حقاً وراء هذا ؟

687
01:12:01,099 --> 01:12:04,185
الماس, يتحمل الكهرباء

688
01:12:04,396 --> 01:12:07,064
تضعه بالماء ويخرج جافاً

689
01:12:07,273 --> 01:12:09,396
عدوه الفريد هو ماس اخر

690
01:12:09,609 --> 01:12:12,362
انت لا تعلم الثروة التي
اخذتها ؟ جميعها

691
01:12:13,072 --> 01:12:16,193
وليس محتمل ان يتم بيعها
لندن للماس هي المشتري الوحيد

692
01:12:16,410 --> 01:12:19,577
لهذا السبب طلبنا الفدية

693
01:12:19,788 --> 01:12:21,331
نحن ؟ ليس نحن

694
01:12:21,834 --> 01:12:25,452
لن يشتروا , لن يستطيعوا
لانهم لا يملكون النقود

695
01:12:26,130 --> 01:12:28,667
والمحقق فينش؟
شاهدنا نتحدث

696
01:12:28,966 --> 01:12:31,291
سوف يكتشف ذلك
ليس لدي شك

697
01:12:31,887 --> 01:12:34,639
هل فكر بشأن خططه ؟

698
01:12:34,848 --> 01:12:37,387
عندما تحصلين على حصتك
ماذا ستفعلين ؟

699
01:12:37,602 --> 01:12:40,603
اعني ستأخذينها او تتركينها ؟

700
01:12:40,855 --> 01:12:43,893
انت غبي , استيقظ

701
01:12:44,110 --> 01:12:48,274
انت لا تفهم ؟
ستكون خلفنا حياة شائكة

702
01:12:49,783 --> 01:12:51,775
حسناً , انظر

703
01:12:52,620 --> 01:12:55,740
انا يمكن ان اتفاوض
ساتحدث الى اشتونكروفت

704
01:12:55,957 --> 01:12:58,994
الماس مقابل الحرية والصمت

705
01:12:59,628 --> 01:13:03,497
سوف يقبل بذلك
انه يخشى الاعلان العام

706
01:13:04,259 --> 01:13:07,593
اخبرني اين الماس -
اسف سيدة كوين -

707
01:13:07,805 --> 01:13:11,305
اود المساعدة
لكني لا احتاج لمفاوض

708
01:13:12,436 --> 01:13:14,512
ساهتم بالموضوع بنفسي اذاً

709
01:13:14,730 --> 01:13:16,972
حقاً ؟ هذا ما ستفعلينه ؟

710
01:13:17,191 --> 01:13:19,397
بعد كل تلك السنوات من التقدير؟

711
01:13:19,861 --> 01:13:23,445
سنوات من جعل نفسك
نكتة للرجال

712
01:13:23,991 --> 01:13:27,361
لترك الفرصة
الاستسلام للحب

713
01:13:27,704 --> 01:13:31,749
بدون وقت لشيء بسيط
شيء جيد, القيام بالعمل القذر

714
01:13:32,460 --> 01:13:35,130
هل ارمي كل
ذلك بالرغم عني ؟

715
01:13:37,131 --> 01:13:40,999
لقد طلبت المال
ونعم , يمكنهم الدفع

716
01:13:41,595 --> 01:13:43,672
لهذا هم مطمئنون

717
01:13:44,808 --> 01:13:47,595
كما تشاء
ساجد الماس بنفسي

718
01:13:47,811 --> 01:13:49,721
حقاً ؟

719
01:13:49,939 --> 01:13:52,645
سوف اجد الماس ولا
شك بذلك

720
01:14:05,750 --> 01:14:08,502
هل هو وقت غير مناسب ؟ -
لا -

721
01:14:09,087 --> 01:14:10,830
انها امور شكلية

722
01:14:11,047 --> 01:14:13,836
ولدينا طلب لكل المستخدمين

723
01:14:14,052 --> 01:14:16,128
الذين كانوا بالحفلة

724
01:14:16,805 --> 01:14:19,427
هل لي باخذ بصماتك ؟-
بالطبع -

725
01:14:20,559 --> 01:14:22,847
هل يمكنني ؟

726
01:14:23,021 --> 01:14:27,185
انها نبذة من اجل تحقيقاتنا

727
01:14:31,071 --> 01:14:33,149
اسفة الجو حار هنا -
انه كذلك -

728
01:14:33,951 --> 01:14:36,027
اسمحي لي

729
01:14:41,042 --> 01:14:43,998
هل حقاً هناك
مشتبه به رئيسي؟

730
01:14:45,923 --> 01:14:50,087
لا اعتقد انه سهل
الحصول على الشيفرة

731
01:14:50,929 --> 01:14:53,052
لكن , لديه الشجاعة

732
01:14:53,432 --> 01:14:56,434
الطموح مهم

733
01:14:57,354 --> 01:15:00,308
لا اعتقد احد قادر على
جريمة بتلك الجرأة

734
01:15:00,899 --> 01:15:04,352
جريء؟ او طموح

735
01:15:05,698 --> 01:15:08,235
الطموح شيء تفهمينه
يا سيدة كوين ؟

736
01:15:11,495 --> 01:15:13,822
لم تعد متزوج سيد فينش ؟

737
01:15:17,711 --> 01:15:19,087
لا

738
01:15:19,839 --> 01:15:22,413
هل هي سئمت من التحقيقات ؟

739
01:15:22,634 --> 01:15:24,343
نعم

740
01:15:25,638 --> 01:15:27,216
اسفة

741
01:15:38,319 --> 01:15:39,351
اشكرك

742
01:15:39,571 --> 01:15:43,700
شيء اخير سيدة كوين

743
01:15:44,035 --> 01:15:46,705
اريد مساعدتك بالاسفل
هل يمكنك ؟

744
01:15:46,914 --> 01:15:48,574
انه فقط لبضعة دقائق

745
01:15:48,791 --> 01:15:50,071
بالتأكيد

746
01:15:55,549 --> 01:15:58,752
اريدك ان تخبريني
عن رأيك سيدة كوين

747
01:15:58,969 --> 01:16:01,639
ان كان ذلك الرجل يكذب

748
01:16:06,395 --> 01:16:09,101
سيد هوبز
اعتقد انك تعرف السيدة كوين

749
01:16:09,357 --> 01:16:13,058
الطابق الثالث , المكتب الثاني
على يسار المصعد

750
01:16:13,278 --> 01:16:15,438
انها هنا معي مستمعة

751
01:16:16,657 --> 01:16:18,983
الم نتحدث بهذا يوم
الثلاثاء سيدي ؟

752
01:16:22,247 --> 01:16:25,783
اريد التحدث مرة اخرى
عن القبو

753
01:16:27,671 --> 01:16:31,087
من الساعة 3 حتى 6
ثلاثة ساعات

754
01:16:32,134 --> 01:16:34,923
لا نعلم عنها شيء

755
01:16:35,139 --> 01:16:37,630
طبيعة عملي سيدي
هي الانفرادية

756
01:16:39,476 --> 01:16:42,928
انت قلت انك قضيت تلك الساعات

757
01:16:43,147 --> 01:16:46,233
تغسل وتنظف الارض -
نعم -

758
01:16:46,443 --> 01:16:50,358
وقت طويل للتلميع -
الرخام خاص جداً -

759
01:16:50,573 --> 01:16:54,239
يحتاج لتشميع خاص
ووقت لمعالجته

760
01:16:55,747 --> 01:16:58,238
اية ساعة وصلت
الى ممر الخزنة ؟

761
01:16:58,458 --> 01:17:00,997
بالنهاية -
بين الساعة 5 و 6 ؟-

762
01:17:01,211 --> 01:17:02,586
نعم

763
01:17:02,962 --> 01:17:05,585
لماذا تركته للنهاية ؟

764
01:17:05,800 --> 01:17:08,007
انها المهمة التي احبها

765
01:17:08,219 --> 01:17:12,052
تشبه الاعتناء بالقصر العام

766
01:17:13,517 --> 01:17:15,310
اترك افضل شيء للنهاية

767
01:17:18,524 --> 01:17:22,522
اية هوايات سيد هوبز؟
نشاطات بعد العمل ؟

768
01:17:22,737 --> 01:17:24,944
نعم , احياناً اقرأ كتب جيدة

769
01:17:25,157 --> 01:17:27,529
شيء خاص ؟ -
جراهام جرين -

770
01:17:27,743 --> 01:17:31,575
اتش جي ويلز
واحياناً ايميلي ديكنسون

771
01:17:32,415 --> 01:17:33,530
لا شيء عدا الراديكالي ؟

772
01:17:33,917 --> 01:17:37,334
لا تهتم بالادب السوفياتي
سيد هوبز ؟

773
01:17:37,547 --> 01:17:40,501
حاولت قراءة الحرب والسلام
لكني لم اكمله

774
01:17:42,970 --> 01:17:45,379
انت تتابع سباق الكلاب

775
01:17:45,557 --> 01:17:47,798
تشاهدها وهي تركض بالحلبة ؟

776
01:17:47,975 --> 01:17:51,594
واغسل الملابس الداخلية
يوم الخميس , ان كنت مهتماً

777
01:17:54,775 --> 01:17:58,276
ارى ان زوجتك ماتت
منذ عدة سنين

778
01:17:58,489 --> 01:18:01,609
من السرطان , كان اسمها ؟-
مارغريت -

779
01:18:02,118 --> 01:18:05,238
كان ذلك سيء لك

780
01:18:05,665 --> 01:18:08,037
تجلس هكذا وتراقبها

781
01:18:08,251 --> 01:18:09,911
تذهب افضل لحظات الحياة

782
01:18:10,669 --> 01:18:13,540
يبدو بان هناك شيء
مفقود سيد فينش

783
01:18:14,048 --> 01:18:17,419
ربما ان اخبرتني ما هو
يمكنني ان ادلك عليه

784
01:18:20,265 --> 01:18:21,759
سيد فينش ؟ -
نعم -

785
01:18:22,392 --> 01:18:24,432
لدينا شيء ربما يكون مهم

786
01:18:28,775 --> 01:18:30,151
اعذروني

787
01:18:38,370 --> 01:18:42,534
هذا كل شيء سيد هوبز
اراك لاحقاً سيدة كوين

788
01:18:49,217 --> 01:18:51,589
في بيت اشتونكرفت
استخدمت منديل

789
01:18:51,803 --> 01:18:54,508
لكن مع الاضطراب قد
اكون تركت بصمات

790
01:18:54,765 --> 01:18:57,470
اعلم لم فعلت هذا
اعلم انه ليس بشأن النقود

791
01:18:57,977 --> 01:19:00,100
لا شيء اهم منها

792
01:19:01,314 --> 01:19:04,814
اعلم ان لديك اهتمامات سياسية
لكن عليك ان تعلم

793
01:19:05,026 --> 01:19:07,863
ان كينغ رو لن تدفع

794
01:19:08,031 --> 01:19:10,403
ولدي احساس انهم سينجحون

795
01:19:10,575 --> 01:19:13,446
الطريقة الوحيدة هي المفاوضة

796
01:19:13,746 --> 01:19:15,786
لن يجدوا الماس اذاً

797
01:19:16,375 --> 01:19:20,538
لن تحصل على شيء
قطعاً لا شيء باستثناء بقية حياتك بالسجن

798
01:19:21,254 --> 01:19:24,956
ما هي الرابطة ؟
اعني اليس ما فعلوا نفس الشيء بك؟

799
01:19:26,386 --> 01:19:29,008
هذا الوقت غداً
كل شيء سوف ينتهي

800
01:19:29,390 --> 01:19:32,890
ما هي العبارة لقول
خطأان لا يحققوا النجاح

801
01:19:33,102 --> 01:19:36,306
انها تفاهة
احياناً لعمل الصواب

802
01:19:36,524 --> 01:19:39,015
تضطر لفعل شيء خاطىء

803
01:19:40,654 --> 01:19:43,144
نعم , سببي

804
01:19:43,823 --> 01:19:47,075
يستحق مئة حياة بالسجن

805
01:19:47,578 --> 01:19:48,824
سيدة كوين

806
01:19:49,956 --> 01:19:51,949
يوم ما ستفهمين

807
01:19:52,167 --> 01:19:56,296
ربما سيلهمهم اكثر لمراقبة
تلك الجدران الرخامية

808
01:19:57,424 --> 01:20:00,046
هناك بالخارج عالم مدهش

809
01:20:02,305 --> 01:20:04,427
ان كان ذلك يعزيك

810
01:20:05,140 --> 01:20:07,597
لم اكن اريد توريطك

811
01:20:30,380 --> 01:20:32,705
تحقق بها من الاخصائيين-
نعم سيدي -

812
01:20:33,675 --> 01:20:36,048
حلبة سباق الكلاب هل من شيء؟-
نعم -

813
01:20:38,598 --> 01:20:39,512
هذه

814
01:20:40,017 --> 01:20:43,220
انا متأكد بانه هو
المنظف

815
01:21:20,774 --> 01:21:24,060
كيف فعلتها يا هوبس ؟

816
01:21:26,364 --> 01:21:28,737
اخبرتك
ليس لدينا وقت

817
01:21:28,951 --> 01:21:32,202
مواجهة اشتونكروفت
ستنتهي بحمام دم

818
01:21:32,872 --> 01:21:34,746
شخص ما سيتحطم

819
01:21:35,541 --> 01:21:38,377
ماذا عن فينش ؟-
يقول ان لديه دلائل -

820
01:21:38,879 --> 01:21:41,750
لا اعتقد يمكننا الاعتماد عليه -
ليس لدينا خيار -

821
01:21:42,550 --> 01:21:45,587
تأكد ان يكتشف شيء ما
وبسرعة

822
01:21:46,972 --> 01:21:50,259
ما الذي تعتقد اني افعله ؟

823
01:21:56,609 --> 01:21:59,480
اتصل بكل اعضاء الاتحاد
جميعهم

824
01:22:00,363 --> 01:22:03,614
اخبرهم عن اجتماع الليلة -
لنخبرهم ماذا ؟ -

825
01:22:05,577 --> 01:22:08,864
اخبرهم ... اخبرهم

826
01:22:11,377 --> 01:22:13,915
اخبرهم اني ان لم
اتي بمحفظة مفتوحة

827
01:22:14,589 --> 01:22:16,914
ليدفعوا كل شيء لي

828
01:22:17,175 --> 01:22:20,925
سوف اقضي بقية ايامي بالحياة

829
01:22:21,513 --> 01:22:25,132
لادمرهم جميعاً

830
01:22:28,481 --> 01:22:30,224
اخبرهم بهذا

831
01:22:30,441 --> 01:22:32,268
كلمة كلمة

832
01:22:58,183 --> 01:23:00,058
اخبار لندن المسائية ؟

833
01:23:01,187 --> 01:23:03,346
اكتبي هذا الخبر لو سمحت

834
01:23:11,157 --> 01:23:12,817
كنت ابحث عنك

835
01:23:13,034 --> 01:23:16,119
اريد تنفس بعض الهواء
هلا رافقتني ؟

836
01:23:38,523 --> 01:23:41,940
انت امرأة خاصة جداً

837
01:23:44,155 --> 01:23:46,231
لماذا لم تتزوجي للان ؟

838
01:23:47,284 --> 01:23:50,903
قالت امي ان الرجال
لن يجعلوك شعبية او سعيدة

839
01:23:51,122 --> 01:23:52,865
كانت محقة

840
01:23:55,668 --> 01:23:59,418
انا وانت متشابهان
اعزبان

841
01:23:59,841 --> 01:24:02,628
يمكن ان نكون رائعين

842
01:24:02,844 --> 01:24:05,300
لكن ماذا نحصل من عملنا ؟

843
01:24:06,807 --> 01:24:08,599
بالطبع لا شيء

844
01:24:15,442 --> 01:24:16,818
ادخل

845
01:24:18,487 --> 01:24:20,113
الصحافة بالخارج يا سيدي

846
01:24:20,324 --> 01:24:22,862
ماذا يريدون ؟ -
لست متأكداً سيدي -

847
01:24:24,954 --> 01:24:26,448
ساتحدث اليهم

848
01:24:39,889 --> 01:24:43,009
سيداتي سادتي
ارجوكم

849
01:24:50,360 --> 01:24:52,318
سيد ميلتون ؟

850
01:25:13,012 --> 01:25:15,301
اذاً سيدة كوين

851
01:25:16,349 --> 01:25:18,426
هل ستخبريني كيف
قمت بذلك ؟

852
01:25:20,647 --> 01:25:23,352
سرقة مئة مليون باوند
من الماس

853
01:25:23,566 --> 01:25:25,773
تجنب الات التصوير , الحراس
جدران الفولاذ

854
01:25:25,985 --> 01:25:29,485
الابواب المغلقة
انا نفسي لم اكتشف ذلك

855
01:25:32,494 --> 01:25:35,365
حقاً اتمنى مساعدتك
لكني لست بذلك الذكاء

856
01:25:35,581 --> 01:25:38,333
ربما ساعدك الروس

857
01:25:39,252 --> 01:25:41,875
لتكوني المزود الجديد
بعد انهيار لندن للماس

858
01:25:42,548 --> 01:25:44,671
هل ابدو لك شيطانية جداً؟

859
01:25:50,139 --> 01:25:52,928
شاهدنا صور لك في
مضمار الكلاب مع السيد هوبس

860
01:25:53,144 --> 01:25:55,137
لا بد انك مخطىء

861
01:25:55,688 --> 01:25:59,389
وجدنا ايضاً بصماتك في
قصر اشتونكروفت

862
01:26:00,570 --> 01:26:03,108
حتى منتصف الليل
سنتوصل لنتائج

863
01:26:09,913 --> 01:26:13,081
تعلمين كم تغطي البضائع ؟

864
01:26:13,293 --> 01:26:17,077
افهم ما تفعله يا سيد فينش
انت تختبرني

865
01:26:17,715 --> 01:26:21,216
تختبر ردة فعلي
وتحفيزي للاجابة

866
01:26:21,679 --> 01:26:24,252
لكن الحقيقة انك لا تعتقلني

867
01:26:24,473 --> 01:26:27,724
لانه ليس لديك اي دليل
اني ارتكبت الجريمة

868
01:26:27,977 --> 01:26:30,220
ربما لا اعتقلك لاني انتظر

869
01:26:30,439 --> 01:26:33,191
ان تخبريني
من خلف كل هذا

870
01:26:34,360 --> 01:26:35,190
سيدي ؟

871
01:26:36,237 --> 01:26:39,488
الاخبار وصلت الى الصحافة

872
01:26:39,699 --> 01:26:41,693
السيد اشتونكروفت
اصيب بنوبة قلبية

873
01:26:41,911 --> 01:26:44,663
هل هو بخير ؟ -
اخشى انه ليس كذلك سيدتي-

874
01:26:44,873 --> 01:26:46,866
لقد استدعى لاجتماع

875
01:26:50,588 --> 01:26:52,997
آمل انك لن تغادري
المدينة سيدة كوين

876
01:26:58,180 --> 01:26:59,295
هيا

877
01:29:50,096 --> 01:29:52,136
انت بالصورة

878
01:29:55,937 --> 01:29:57,644
انت ذكية

879
01:29:58,188 --> 01:30:00,561
متسرعة لكن ذكية

880
01:30:00,775 --> 01:30:02,649
لقد مات اشتونكروفت

881
01:30:03,152 --> 01:30:05,479
هل كان ذلك جزء من الخطة ؟

882
01:30:06,616 --> 01:30:08,739
انا ساعود واخبرهم بكل شيء

883
01:30:08,952 --> 01:30:11,277
اخشى اني لن اسمح لك بالذهاب

884
01:30:11,496 --> 01:30:15,496
وقت الفدية بقي له ساعة

885
01:30:16,920 --> 01:30:20,040
وانا اراقب مدخل كهف
علاء الدين

886
01:30:20,340 --> 01:30:22,962
في حال اكتشفه احدهم

887
01:30:23,470 --> 01:30:24,929
مثلك

888
01:30:27,641 --> 01:30:29,883
انت صادقة مع الشركة ؟

889
01:30:30,519 --> 01:30:33,437
انهم لن يدفعوا
انت مجنون ان ظننت ذلك

890
01:30:33,649 --> 01:30:35,060
سوف يدفعون
انا متأكد من ذلك

891
01:30:35,526 --> 01:30:38,148
ماذا سيفعلون عندما
ينتهي كل هذا ؟

892
01:31:02,642 --> 01:31:05,928
انت تذكرين زوجتي

893
01:31:08,857 --> 01:31:10,731
كانت عنيدة بعض الشيء

894
01:31:13,571 --> 01:31:15,232
هل اخبرتك كيف ماتت ؟

895
01:31:15,574 --> 01:31:16,903
السرطان

896
01:31:17,618 --> 01:31:20,988
بالبداية قالوا انه سرطان

897
01:31:21,206 --> 01:31:25,371
واكتشفت بمرور الوقت
ان هناك العديد من الامكانيات

898
01:31:25,670 --> 01:31:28,836
استثمرنا كل شيء فيه

899
01:31:29,006 --> 01:31:31,083
في سياسة العلاج بالمستشفى

900
01:31:31,926 --> 01:31:35,178
...لكن المؤمن قال

901
01:31:35,348 --> 01:31:39,263
انه عليها انتظار دورها بالمستشفى

902
01:31:41,188 --> 01:31:45,104
لذا نقلنا قضيتنا لرئيس الشركة

903
01:31:46,320 --> 01:31:49,155
لكنه قال انه ليست
حالة طارئة

904
01:31:53,160 --> 01:31:57,325
وقاموا بادخالها المستشفى

905
01:31:58,250 --> 01:32:01,785
عندما اصبح السرطان
منتشر جداً

906
01:32:03,423 --> 01:32:04,966
انه سنكلير

907
01:32:05,176 --> 01:32:06,801
نعم

908
01:32:07,303 --> 01:32:10,803
كان رئيس المبيعات

909
01:32:11,141 --> 01:32:15,305
سياسات الحرمان المضيافة
للغة البريطانية البائسة

910
01:32:15,771 --> 01:32:18,179
...وبنى بالنقود مؤسسة له

911
01:32:18,399 --> 01:32:21,983
مثل التأمين الرئيسي
ل لندن للماس

912
01:32:22,529 --> 01:32:26,279
الافراد اعضاء اتحاد
كينغ رو

913
01:32:27,077 --> 01:32:30,197
اصبحوا اناس مسؤولين

914
01:32:30,581 --> 01:32:32,621
كل ثروتهم الشخصية

915
01:32:34,544 --> 01:32:38,127
ماذا يعني هذا ؟
ما الذي يحصل هنا ؟

916
01:32:38,846 --> 01:32:39,910
نحن نناقش الوضع -
اي وضع ؟ -

917
01:32:40,843 --> 01:32:43,299
الوضع الذي اوقعتنا به -
ما الذي تتحدث عنه ؟-

918
01:32:43,513 --> 01:32:46,598
ان كنت لا تعلم لدينا روابط
مع لندن المسائية للاخبار

919
01:32:47,018 --> 01:32:49,556
اعتقد انك تحدثت اليهم -
نعم -

920
01:32:49,979 --> 01:32:52,138
بتلك الوسائل
ليس هناك حل مضمون

921
01:32:52,607 --> 01:32:55,776
ان كانت هناك فضيحة
تلك كانت خطة

922
01:32:56,613 --> 01:32:59,613
السيد اشتونكروفت
لن يقدم عرض

923
01:32:59,824 --> 01:33:02,612
ان لم يحل الوضع فوراً

924
01:33:03,078 --> 01:33:06,116
ولدي عرض اخير -
لديك ماذا ؟ -

925
01:33:06,332 --> 01:33:08,906
كينغ رو لديها شيء واحد

926
01:33:09,127 --> 01:33:12,248
...استمع -
...سمعتنا تتطلب -

927
01:33:12,465 --> 01:33:14,837
لن تحصل على النقود ابداً

928
01:33:15,051 --> 01:33:17,175
انها فدية

929
01:33:17,638 --> 01:33:21,423
تقول لي انك انتظرت 15 عام

930
01:33:21,643 --> 01:33:23,385
لتحظى باللحظة المناسبة ؟ -
نعم -

931
01:33:23,602 --> 01:33:25,643
كل هذا لتعاقب رجل ؟

932
01:33:26,106 --> 01:33:29,191
يقولون بان الصبر جميل

933
01:33:35,576 --> 01:33:38,744
اخذ مني الشيء الوحيد بالعالم

934
01:33:40,499 --> 01:33:42,575
الحب الحقيقي

935
01:33:44,128 --> 01:33:47,628
سيد هوبس, هل فعلت ذلك لاجلها ؟

936
01:33:51,386 --> 01:33:52,418
لا

937
01:33:56,602 --> 01:33:58,927
فعلته لاجلي

938
01:34:16,167 --> 01:34:18,160
كيف عرفت ذلك ؟

939
01:34:18,878 --> 01:34:22,045
بغبائي
وباسبقياتك

940
01:34:51,293 --> 01:34:53,830
تفضل سيدي -
اشكرك -

941
01:34:55,671 --> 01:34:59,042
هذا تلكست من البنك
يؤكد الايداع

942
01:34:59,260 --> 01:35:02,012
مقابل الكمية المطلوبة
من زبونك

943
01:35:02,222 --> 01:35:04,215
يبدو كل شيء جيد

944
01:35:42,937 --> 01:35:44,895
موقع الجرد

945
01:35:49,195 --> 01:35:50,904
ماذا يقول ؟

946
01:35:52,115 --> 01:35:53,776
الامن لو سمحت

947
01:35:56,412 --> 01:35:58,240
لا افهم

948
01:35:58,457 --> 01:36:00,948
ماذا يفترض ان يعني ذلك ؟

949
01:36:01,169 --> 01:36:04,252
اعتقد ان الماس لن يعود

950
01:36:50,894 --> 01:36:52,175
مرحباً

951
01:37:26,104 --> 01:37:28,513
ونجمة افريقيا الجنوبية ؟
كانت رسالة ؟

952
01:37:28,733 --> 01:37:30,144
تعقيد صغير

953
01:37:38,243 --> 01:37:40,949
هل تمانع ؟
ساتركه لك

954
01:38:07,153 --> 01:38:10,404
زبوني سوف يتصل بي
لاعلامكم عن البضاعة

955
01:38:10,658 --> 01:38:13,529
عذراً , هناك مكالمة للسيد
بويلي من مكتبه

956
01:38:24,674 --> 01:38:26,382
نعم ؟

957
01:38:27,928 --> 01:38:30,254
هل يوجد هنا تسليم ؟

958
01:38:39,485 --> 01:38:41,524
يمكنني ان اقدم لك نصيحة ؟

959
01:38:41,736 --> 01:38:43,729
انت من تحمل السلاح

960
01:38:43,989 --> 01:38:46,562
الحياة للعيش

961
01:38:46,784 --> 01:38:50,320
ولا شيء ترثو عليه

962
01:38:50,831 --> 01:38:53,157
هيا افعل , لا شيء يمكنك

963
01:38:58,924 --> 01:39:00,633
انه ليس محشو

964
01:39:03,722 --> 01:39:05,797
لم يعد يهم الان

965
01:39:06,599 --> 01:39:08,307
كل شيء تم

966
01:39:56,409 --> 01:39:58,201
كن حذراً لهذا

967
01:40:04,253 --> 01:40:05,747
سيدة كوين ؟

968
01:40:06,505 --> 01:40:08,415
سيد فينش

969
01:40:14,848 --> 01:40:16,640
تهانئي

970
01:40:17,351 --> 01:40:20,638
هذا ما حدث عندما
سقط في البالوعة ؟

971
01:40:22,108 --> 01:40:24,231
اسفة انك فقدت نسبتك المئوية

972
01:40:28,031 --> 01:40:30,108
لم نجد بصمات
على خزنة السيد ميلتون

973
01:40:31,453 --> 01:40:33,909
وجدتها على اقداحه بالمكتب

974
01:40:34,498 --> 01:40:36,122
لم يكن دليل حاسم

975
01:40:37,584 --> 01:40:38,782
سيد فنش

976
01:40:44,509 --> 01:40:47,297
مهما كان ما تريدين
قوله سيدة كوين

977
01:40:48,305 --> 01:40:49,883
ليس الان الوقت المناسب

978
01:40:52,394 --> 01:40:54,471
ربما لن يكون هناك وقت مناسب له

979
01:40:59,443 --> 01:41:01,686
يبدو غريباً

980
01:41:03,532 --> 01:41:06,106
لا استطيع دعم فكرة
خلف القضبان

981
01:41:08,371 --> 01:41:10,745
طبيعياً سيكون تعاون بالتحقيق

982
01:41:12,418 --> 01:41:14,992
بكل تلك الخبرة

983
01:41:16,423 --> 01:41:18,380
ممكن ان يقوم بذلك

984
01:41:24,766 --> 01:41:26,047
وداعاً سيدة كوين

985
01:41:52,258 --> 01:41:55,176
التقارير التي ذكرت عن
سرقة على نطاق واسع

986
01:41:55,345 --> 01:41:56,887
بعد كل وسائل الحماية تلك

987
01:41:57,055 --> 01:41:59,297
كما ترون هذا ليس صحيح

988
01:42:09,361 --> 01:42:13,146
ادار الابن اولي الشركة
كما كان يفعل والده

989
01:42:16,078 --> 01:42:17,537
اصبح لدي مستقبل

990
01:42:17,747 --> 01:42:19,786
نأمل علاقة طويلة

991
01:42:20,166 --> 01:42:21,543
وناجحة

992
01:42:23,588 --> 01:42:25,830
وسرية

993
01:42:26,007 --> 01:42:29,211
...بعد تحقيقات تم التقرير

994
01:42:29,428 --> 01:42:32,595
ان السيد هوبس
قام بذلك لوحده ولم يجدوه

995
01:42:33,724 --> 01:42:36,180
بعد عدة اشهر
استلمت تقرير اخر

996
01:42:36,394 --> 01:42:39,680
وقدمت طلب تقاعدي باليوم التالي

997
01:42:54,875 --> 01:42:57,544
اعذري لي فضولي
لكني اريد ان اعلم

998
01:42:57,795 --> 01:43:00,368
ماذا حدث للنقود ؟ -
سيد هوبس ؟

999
01:43:02,134 --> 01:43:05,468
السيد هوبس
لم يتحدث ثانية

1000
01:43:06,139 --> 01:43:09,175
لكني استلمت رسالة
من مصرف في سويسرا

1001
01:43:09,768 --> 01:43:12,342
انه لدي ايداع

1002
01:43:12,522 --> 01:43:14,266
في رقم حساب

1003
01:43:15,983 --> 01:43:18,557
مئة مليون باوند

1004
01:43:19,654 --> 01:43:20,983
كل شيء

1005
01:43:21,615 --> 01:43:24,403
وهناك بدأت قصتي الحقيقية

1006
01:43:25,787 --> 01:43:26,985
مقالته ؟

1007
01:43:27,205 --> 01:43:29,412
تدعى
"النساء التي تقود"

1008
01:43:33,338 --> 01:43:35,296
امل ان تكون ملهمة

1009
01:43:36,133 --> 01:43:38,007
امل ان تلهم الاخرين

1010
01:43:39,219 --> 01:43:42,590
يمكنك الاتصال بي
عنواني على الخلف

1011
01:43:55,990 --> 01:43:58,149
لم انوي ان يحدث هذا

1012
01:43:58,869 --> 01:44:02,997
لكن النقود التي ارسلها
هوبس قادتني لاتجاه اخر

1013
01:44:03,583 --> 01:44:07,367
اكتشفت العالم الذي
من خلاله اكتشفت نفسي

1014
01:44:14,763 --> 01:44:18,548
قد تستغرب كيف تنفق
مئة مليون باوند

1015
01:44:19,310 --> 01:44:22,146
استغرق مني اربعين عام

1016
01:44:23,274 --> 01:44:25,895
اليوم صرفت اخر شيء

1017
01:44:28,070 --> 01:44:31,486
انا حرة اخيراً

1018
01:44:36,039 --> 01:44:38,115
اين ؟

1019
01:44:38,792 --> 01:44:41,497
باستثناء تلك الماسة في يدي

1020
01:44:42,756 --> 01:44:45,164
قد تكون مفيدة في لحظة ما

1021
01:44:54,019 --> 01:44:56,177
...ربما

1022
01:44:57,898 --> 01:45:01,979
ربما هي القطعة الاخيرة
للزهو التي تركتها

