1
00:01:10,800 --> 00:01:13,600
عندما اشعر بالبتاحمل على العالم

2
00:01:13,600 --> 00:01:16,680
افكر ببوابة القادمون
في مطار هيثرو

3
00:01:16,680 --> 00:01:20,480
والرأي العام الغالب يقول
باننا نعيش في عالم من الكراهية والجشع

4
00:01:20,480 --> 00:01:22,200
لاكني لا اوافق ذلك

5
00:01:22,200 --> 00:01:24,680
يبدو لي ان الحب في كل مكان

6
00:01:24,800 --> 00:01:29,080
في اغلب الاحيان ليس بالتحديد موقر
لاكنه دائما موجود

7
00:01:29,200 --> 00:01:32,680
الآباء والأبناء، الامهات والبنات
والازواج وزوجاتهم

8
00:01:32,800 --> 00:01:35,600
اصدقاء، صديقات و اصدقاء قدامى

9
00:01:35,600 --> 00:01:37,680
عندما تهبط الطائرات ارض المطار

10
00:01:37,800 --> 00:01:42,280
لا تحمل اي من رسائل الموبايل
اي نوع من الكره او الانتقام

11
00:01:42,400 --> 00:01:44,600
بل انهم رسائل حب

12
00:01:44,680 --> 00:01:50,880
لو نظرت لهذه الرسائل
ستجد حتما ان الحب موجود في كل مكان

13
00:02:20,480 --> 00:02:23,280
اخشى ان تكون قد اخطأت مجددا، بيل

14
00:02:23,280 --> 00:02:27,480
انا اعرف النمط القديم منها فقط

15
00:02:27,600 --> 00:02:29,800
كلنا نعرف النسخة القديمة منها

16
00:02:29,800 --> 00:02:32,080
لهذا نقوم بتحضير نمط جديد

17
00:02:32,200 --> 00:02:33,880
حسنا، هيا بنا

18
00:02:50,400 --> 00:02:54,080
تبا...تبا

19
00:02:56,000 --> 00:02:58,080
ابدأ من جديد

20
00:03:43,280 --> 00:03:45,480
هذا سيء للغاية، اليس كذلك؟

21
00:03:45,480 --> 00:03:48,080
نعم سيء جدا، ميسترو

22
00:03:54,720 --> 00:03:58,000
باقي خمسة اسابيع على ليلة 
عيد الميلاد

23
00:04:11,080 --> 00:04:14,680
انا متأخر جدا - 
لا، المكان قريب ستصل بالميعاد -

24
00:04:14,800 --> 00:04:17,880
هل انت متأكدة من انك 
لن تأتي معي؟

25
00:04:18,000 --> 00:04:20,280
كلا، اشعر بحالة سيئة

26
00:04:20,280 --> 00:04:22,880
احبك - 
اعرف -

27
00:04:23,000 --> 00:04:26,880
احبك حتى وانت مريضه
وتبدين مقززة

28
00:04:27,000 --> 00:04:30,280
أعارف، اذهب الآن قبل ان تتأخر

29
00:04:30,400 --> 00:04:32,080
نعم

30
00:04:34,800 --> 00:04:39,080
هل قلت احبك؟ - 
نعم، قلتها، اذهب الآن -

31
00:04:55,680 --> 00:04:58,400
كارين، انه انا

32
00:04:58,400 --> 00:05:02,800
اسف، لا يوجد احد عندي
للتحدث معه

33
00:05:03,600 --> 00:05:06,800
بالتأكيد، لكني مشغولة جدا الآن
هل بامكانك ان تكلمني في وقت آخر؟

34
00:05:06,880 --> 00:05:08,280
بالتأكيد

35
00:05:08,400 --> 00:05:12,080
هذا لا يعني باني غير مبالية
بان زوجتك توفت

36
00:05:12,200 --> 00:05:14,280
مفهوم

37
00:05:14,400 --> 00:05:16,680
اذهبي الآن، واتصلي بي لاحقا

38
00:05:20,200 --> 00:05:21,880
اذن، ما الآخبار؟

39
00:05:21,880 --> 00:05:24,480
وزّعَ علينا الادوار
في مسرحية عيد الميلاد

40
00:05:24,600 --> 00:05:26,280
وسألعب دور سرطان البحر

41
00:05:26,400 --> 00:05:28,000
سرطان البحر؟ - 
نعم  -

42
00:05:28,000 --> 00:05:31,680
في مسرحية عيد الميلاد؟ - 
نعم، سرطان البحر الأول -

43
00:05:31,800 --> 00:05:35,000
ايوجد اكثر من سرطان بحر في المسرحية؟

44
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
إذن؟

45
00:05:41,280 --> 00:05:43,480
افضل الساندوتشات في بريطانيا

46
00:05:44,680 --> 00:05:46,880
جربيها

47
00:05:49,200 --> 00:05:51,800
كعك لذيذ لسيدة جميلة

48
00:05:54,880 --> 00:05:57,000
صباح الخير، زوجة المستقبل

49
00:06:14,800 --> 00:06:16,680
حسنا، شكرا لك. توقف

50
00:06:19,200 --> 00:06:22,480
بالمناسبة، هو قدمني على اني جون
لاكن الكل ينعيني باسم جاك

51
00:06:22,480 --> 00:06:25,480
سُعدتُ بمقابلتك. جاك

52
00:06:25,480 --> 00:06:27,600
فهمتي بشكل صحيح، انا اسمي جودي فقط

53
00:06:27,600 --> 00:06:30,080
رائع، جودي فقط

54
00:06:34,880 --> 00:06:37,480
ايوجد مفاجئات؟ - 
لا يوجد مفاجئات -

55
00:06:37,600 --> 00:06:41,000
ليست كحفلات الزواج؟ - 
على نقيض حفلات الزواج -

56
00:06:41,000 --> 00:06:44,480
اتُقر ان المومسات على خطأ؟
اقر بذلك -

57
00:06:44,600 --> 00:06:48,000
وهو ليس بالشيء الصحيح ان يقوموا 
بعمليات تحويل ليصبحوا رجال؟

58
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
هذا صحيح

59
00:06:52,280 --> 00:06:54,280
حظا موفقا

60
00:07:16,480 --> 00:07:19,280
رئيس الوزراء

61
00:07:30,200 --> 00:07:32,080
شكرا لك

62
00:07:33,600 --> 00:07:37,800
اهلا بك، سيادة رئيس الوزراء - 
يجب علي ان ألوح بيدي  -

63
00:07:37,880 --> 00:07:39,800
كيف حالك؟

64
00:07:39,800 --> 00:07:41,880
كيف تشعر؟

65
00:07:42,000 --> 00:07:44,080
جيد، حماسي

66
00:07:44,200 --> 00:07:46,680
هل تحب مقابلة هيئة الإدارة؟

67
00:07:46,800 --> 00:07:49,400
نعم، احب ان اقابلهم بالتأكيد

68
00:07:49,400 --> 00:07:52,800
هل من اي شيء لتأجيله من 
مصلحة الدولة

69
00:07:54,000 --> 00:07:56,800
هذا تيرنس، انه المسؤول  -
صباح الخير، سيدي -

70
00:07:56,880 --> 00:07:59,480
صباح الخير - 
كان لي عم اسمه تيرنس -

71
00:07:59,480 --> 00:08:03,600
كنت اكرهه، اعتقد بانه كان رجل فاسد
لكن تروقني هيئتك

72
00:08:03,680 --> 00:08:05,680
هذه بات - 
مرحبا بات -

73
00:08:05,800 --> 00:08:08,200
صباح الخير سيدي، انا مديرة البيت

74
00:08:08,280 --> 00:08:10,800
حسنا، يبدو انك افضل من المدير المنصرف

75
00:08:10,800 --> 00:08:13,600
بدون مسكرات، ولا مراهقات, او زوجة مخيفة

76
00:08:13,600 --> 00:08:16,400
وهذه ناتلي، وهي جديدة. مثلك

77
00:08:16,400 --> 00:08:20,000
مرحبا ناتلي - 
مرحبا ديفيد. اعني سيدي

78
00:08:20,080 --> 00:08:22,280
تبا، لا اصدق اني قلت ذلك

79
00:08:22,400 --> 00:08:25,880
وقلت تبدا مرتين
انا اسفه جدا سيدي

80
00:08:26,000 --> 00:08:29,280
بامكانك ان تقولي اللعنة
وسنتورط بمشكلة حقيقية

81
00:08:29,280 --> 00:08:33,000
شكرا سيدي، جائني تحذير من قبل
وكنت سأطرد في يومي الأول

82
00:08:34,800 --> 00:08:37,480
اخطأت

83
00:08:37,480 --> 00:08:42,080
حسنا، سأحضر حاجياتي
وسنزاول اعمال الدوله، هل لنا ذلك؟

84
00:08:42,200 --> 00:08:44,000
نعم، لا يوجد سبب للرفض

85
00:08:56,400 --> 00:08:59,000
لا بأس - 
هلا لاحظتي ماذا قلت؟ -

86
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
نعم

87
00:09:01,080 --> 00:09:03,280
مرحبا - 
انا هنا -

88
00:09:03,400 --> 00:09:06,600
حسنا، شكرا لك

89
00:09:14,800 --> 00:09:16,880
انه لشيء مزعج

90
00:09:20,200 --> 00:09:21,800
امام الرب
اعربَ كلن من بيتر وجوليت عن موافقتهما

91
00:09:23,600 --> 00:09:26,080
واخذا الزواج كعهد فيما بينهما

92
00:09:26,080 --> 00:09:29,080
واعلنا زواجهما باعطاء الخواتم
لبعضهما البعض

93
00:09:29,200 --> 00:09:33,080
وبذلك اعلنهما
كزوج وزوجة

94
00:09:38,600 --> 00:09:41,480
لقد قمت بمقاومة
اغراء المفاجئات

95
00:09:41,600 --> 00:09:43,600
بالتأكيد، انا ناضج

96
00:10:01,800 --> 00:10:04,000
هل قمت بتجهيز ذلك؟

97
00:10:04,080 --> 00:10:07,000
كلا

98
00:10:49,000 --> 00:10:51,280
انظري، انه بيكي

99
00:11:01,800 --> 00:11:04,600
مرحبا، ما الذي تفعله هنا؟

100
00:11:04,600 --> 00:11:07,400
اتيت للزيارة لاستعير بعض السيديهات القديمة

101
00:11:07,480 --> 00:11:10,280
وهل سمحت لك سيدة المنزل بالدخول؟ - 
نعم -

102
00:11:10,400 --> 00:11:13,600
البنت الودودة المساعدة - 
نعم -

103
00:11:13,680 --> 00:11:16,880
فكرت في الرجوع لأطمئن لو 
انها بحالة افضل

104
00:11:16,880 --> 00:11:21,080
...اسمع، كنت افكر بـ

105
00:11:21,200 --> 00:11:25,400
بانه يتوجب علينا اخذ امي للخارج
في عيد ميلادها يوم الجمعة، ما رأيك؟

106
00:11:25,480 --> 00:11:29,880
اشعر باننا كنا ابناء قاسون هذا العام - 
حسنا، يبدو مملا لكن لا بأس -

107
00:11:30,000 --> 00:11:31,880
اسرع ايها الولد الكبير

108
00:11:32,000 --> 00:11:35,880
انا عاريه، واريدك ان تكون تفعلها مرتين على الأقل
قبل وصول جوني للبيت

109
00:11:46,000 --> 00:11:48,080
انا سعيدة جدا لرؤيتك

110
00:11:49,400 --> 00:11:52,080
وجبة لذيذة؟ -
لا، شكرا لك -

111
00:11:57,400 --> 00:11:59,600
نكهة الإنفجار

112
00:12:11,200 --> 00:12:13,200
طعام؟ - 
لا، شكرا لك -

113
00:12:13,200 --> 00:12:15,200
تبدو كأنها اصابع المحتال

114
00:12:15,280 --> 00:12:18,800
تبدو كأصابع طفل صغير

115
00:12:18,800 --> 00:12:21,200
...طعمها ك

116
00:12:24,680 --> 00:12:26,680
بالمناسبة، اسمي كولين

117
00:12:26,800 --> 00:12:29,200
انا نانسي - 
هائل -

118
00:12:29,280 --> 00:12:31,600
ما هي صنعتك؟ - 
طباخ -

119
00:12:31,680 --> 00:12:33,480
في حفلات الزفاف؟ - 
نعم -

120
00:12:33,600 --> 00:12:37,280
كان عليهم ان يطلبوا منك ان تحضري الأكل هنا - 
طلبوا مني ذلك -

121
00:12:37,400 --> 00:12:40,680
لو اني اكلتها - 
لم اقم بالطهي هنا -

122
00:12:45,400 --> 00:12:48,680
عرفت لمَ ليس بأمكاني ايجاد الحب الحقيقي - 
ولمَ ذلك؟ -

123
00:12:48,800 --> 00:12:51,080
البنات الانجليزيات، ليسوا بافضل حال

124
00:12:51,200 --> 00:12:55,800
وانا منجذب تجاه البنات الاكثر حيوية

125
00:12:55,800 --> 00:12:59,880
كالفتيات الامريكيات
لذا علي ان أذهب لأميركا

126
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
وجدت فتاة بسرعه منذ قليل
ما رأيك؟

127
00:13:03,000 --> 00:13:05,200
اعتقد ان هذا هراء.كولين

128
00:13:05,280 --> 00:13:07,000
انت على خطأ

129
00:13:07,080 --> 00:13:10,000
ستُعجب الفتيات الامريكيات بي
لِلكنتي البريطانية

130
00:13:10,000 --> 00:13:14,000
انت لا تتكلم بلكنة بريطانية لطيفة - 
لدي لكنة لطيفة، وسأذهب لأميركا -

131
00:13:14,080 --> 00:13:17,400
كولين، انت غبي وقبيح
وعليك ان تتقبل ذلك

132
00:13:17,480 --> 00:13:22,280
ابدا، انا كولين، إله الجنس
انا في القارة الخاطئة، هذا ما في الامر

133
00:13:22,280 --> 00:13:25,000
قليلا من الهدوء
بينما ننهي من تجهيز الإضاءة

134
00:13:26,280 --> 00:13:29,600
حركة المرور كانت متعبة جدا اليوم

135
00:13:29,600 --> 00:13:32,000
هل لكِ ان تقلعي الملابس العلوية الآن، جودي؟

136
00:13:32,000 --> 00:13:36,080
حتى يتسنى لنا تحديد رؤية الحلمات
مع الإضائة

137
00:13:36,200 --> 00:13:39,600
حسنا
على الاقل سأدفهئم

138
00:13:39,680 --> 00:13:41,080
نعم، لك ذلك

139
00:13:41,080 --> 00:13:44,680
عندما كنت مع براد بيت 
في فيلم سبع سنوات في هضبة التيبت

140
00:13:44,800 --> 00:13:46,880
نعم - 
كان الجو مثلجا  -

141
00:13:47,000 --> 00:13:49,880
الوقت ضيق
وعلينا ادخال الممثلون

142
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
حسنا - 
اعدك باني لن انظر -

143
00:14:09,200 --> 00:14:11,480
هل لك ان تضع يديك على نهديها؟

144
00:14:11,600 --> 00:14:13,800
حسنا، هل لي ان اضعهما؟ - 
بالتأكيد -

145
00:14:13,880 --> 00:14:15,600
سادفئهم

146
00:14:18,280 --> 00:14:21,080
دلكم من فضلك - 
حسنا -

147
00:14:35,000 --> 00:14:39,680
كنا باستعداد لهذه اللحظة انا وجو

148
00:14:39,800 --> 00:14:42,080
...ومما طلبته

149
00:14:42,200 --> 00:14:47,680
بان احضر كلوديا شيفر كموعد لي
في يوم العزاء

150
00:14:47,680 --> 00:14:51,400
كنت على ثقة بانها توقعت مني ان اتجاهل ذلك

151
00:14:51,480 --> 00:14:54,480
وكانت على وضوح كامل حيال ذلك

152
00:14:55,800 --> 00:14:58,880
عندما اعنت مالذي سيحصل

153
00:15:00,000 --> 00:15:02,480
قلتُ: لن يحصل ذلك ابدا

154
00:15:02,480 --> 00:15:05,480
وقالت: كلا دانيا، سيحدث ذلك

155
00:15:05,600 --> 00:15:08,600
...وكالمعتاد، حبيبتي

156
00:15:10,280 --> 00:15:12,480
وقال ابني، امي على حق

157
00:15:13,880 --> 00:15:18,600
وحيث انها ستقدم وداعها الأخير
...ليس عن طريقي

158
00:15:18,600 --> 00:15:20,600
..ولكن حتما

159
00:15:21,800 --> 00:15:23,800
  إلى ابعد حد

160
00:15:24,800 --> 00:15:28,280
من خلال عباقرة هذه البلدة

161
00:16:24,480 --> 00:16:27,000
هل تحبه؟

162
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
ماذا؟

163
00:16:29,080 --> 00:16:32,680
لا.لا. اعتقدت اني لو سألت بشكل فظ
لربما يكون سؤالا صحيحا

164
00:16:32,800 --> 00:16:37,480
ولربما انت بحاجة لشخص لتتحدث معه 
ولم يسألك احد بذلك

165
00:16:37,480 --> 00:16:42,080
كلا كلا، بالتأكيد لا

166
00:16:44,200 --> 00:16:46,000
اذن، انت لا تحبه؟

167
00:16:46,000 --> 00:16:48,080
...نعم

168
00:16:52,600 --> 00:16:55,400
بما تُقيمي هذا ال دي جي؟

169
00:16:55,480 --> 00:16:58,280
اسوأ نوع؟ - 
ربما -

170
00:16:58,280 --> 00:17:00,680
اعتقد ان الكل بانتظار الاغنية التالية

171
00:17:00,680 --> 00:17:02,680
والآن اغنية للعشاق

172
00:17:12,480 --> 00:17:17,400
فعلها - 
اسوأ دي جي في العالم -

173
00:17:24,680 --> 00:17:26,480
سارة بانتظارك

174
00:17:27,480 --> 00:17:29,880
...نعم

175
00:17:30,600 --> 00:17:32,880
رائع، جيد جيد

176
00:17:32,880 --> 00:17:36,880
كيف حالك، ميا؟
كما انت، تتعلمين تجنب الآخرين؟

177
00:17:37,000 --> 00:17:38,680
بالتأكيد

178
00:17:40,880 --> 00:17:42,600
هاري - 
سارة -

179
00:17:42,680 --> 00:17:49,480
اغلقي الموبايل، واخبريني تحديدا
منذ متى وانت تعملين هنا؟

180
00:17:52,200 --> 00:17:55,000
منذ عامين وسبعة اشهر

181
00:17:55,000 --> 00:17:57,600
وثلاثة ايام..وساعتين

182
00:17:57,680 --> 00:18:02,480
ومنذ متى وانت واقعه في حب كارل
مصممنا الغامض

183
00:18:08,280 --> 00:18:13,080
عامين وسبعة شهور وثلاثة ايام
وساعة وثلاثون دقيقة

184
00:18:13,200 --> 00:18:14,800
وقت طويل

185
00:18:14,800 --> 00:18:16,800
هل يعرف كل شخص بذلك؟ - 
نعم -

186
00:18:16,880 --> 00:18:19,080
وهل كارل يعرف؟  -
نعم  -

187
00:18:20,080 --> 00:18:23,000
هذا شيء سيء

188
00:18:23,000 --> 00:18:28,280
اعتقد انه الوقت المناسب 
لتفعلي شيء حيال ذلك

189
00:18:29,280 --> 00:18:31,680
مثل؟ - 
ان تدعوه لمشروب -

190
00:18:31,680 --> 00:18:36,400
وتذكري انك تريدين الزواج منه
والنوم معه وانجاب االاطفال منه

191
00:18:36,400 --> 00:18:38,680
اتعرف ذلك؟ -
نعم  -

192
00:18:39,880 --> 00:18:42,080
وكارول يعرف ايضا

193
00:18:42,080 --> 00:18:44,480
فكري بذلك، من اجلنا

194
00:18:44,600 --> 00:18:47,000
من اجل الكريسمس

195
00:18:48,400 --> 00:18:51,800
بالتأكيد، رائع
ساقول له ذلك

196
00:18:51,800 --> 00:18:53,880
شكرا لك

197
00:18:55,480 --> 00:18:57,680
مرحبا ساره - 
مرحبا كارول -

198
00:19:07,880 --> 00:19:11,000
صغيري، بالتأكيد..تكلم

199
00:19:12,080 --> 00:19:14,200
ميا، هل لك ان تخفضي الصوت؟

200
00:19:16,200 --> 00:19:17,880
ما هذا؟

201
00:19:17,880 --> 00:19:21,400
هذه المجهودات المقدمة من بيلي
لليلة الكريسمس

202
00:19:24,280 --> 00:19:29,680
بامكاني ان اقول بانها اسوأ 
تسجيل سمعته لهذا القرن

203
00:19:29,800 --> 00:19:33,800
وبالمصادفه، بيلي سيكون ضيفنا

204
00:19:33,800 --> 00:19:36,480
في برنامج صديقي بيلي
في غضون دقائق قادمة

205
00:19:37,080 --> 00:19:39,600
اهلا بك من جديد، بيل

206
00:19:39,600 --> 00:19:41,600
بيلي، اهلا من جديد على الإذاعة

207
00:19:41,680 --> 00:19:44,680
مغني ليلة عيد الميلاد
لأغنية: الحب يحيطنا

208
00:19:44,800 --> 00:19:49,880
باستثناء اننا غيرنا كلمة
حب إلى كلمة كريسمس

209
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
وهل ذلك كرسالة مهمة لك؟

210
00:19:53,080 --> 00:19:55,480
كلا

211
00:19:55,480 --> 00:19:59,680
عيد الميلاد هو الوقت الذي يحب فيه الناس
لأشخاص في حياتهم

212
00:19:59,680 --> 00:20:02,080
وانت لست منهم؟ - 
كلا، ليس انا. مايكل -

213
00:20:02,200 --> 00:20:06,000
عندما كنت صغيرا وناجحا
كنت جشعا وغبيا

214
00:20:06,000 --> 00:20:10,000
وانا الآن وحيدا
متجعد الوجه ووحيدا

215
00:20:10,080 --> 00:20:12,680
شكرا لذلك. بيل - 
على ماذا؟ -

216
00:20:12,800 --> 00:20:15,480
لأعطائك اجابة صريحه
لسؤال كهذا

217
00:20:15,600 --> 00:20:19,080
بالعادة لا يحدث هذا على مذياع
واتفورد

218
00:20:19,200 --> 00:20:22,800
اسألني ما شئت، ساقول الحقيقة - 
افضل حادثه حدثت لك

219
00:20:22,880 --> 00:20:25,480
بريتني سبيرز -

220
00:20:25,600 --> 00:20:27,680
!كلا، امازحك فقط

221
00:20:27,800 --> 00:20:30,080
كانت قبيحة -
حسنا، سؤال آخر -

222
00:20:30,200 --> 00:20:34,600
كيف ترى تسجيلاتك الجديدة
مقارنة بالتسجيلات القديمة الكلاسيكية؟

223
00:20:34,600 --> 00:20:38,000
انت تعرف تماما كما اعرف انا
ان التسجيلات رديئة

224
00:20:39,800 --> 00:20:43,080
لكن اليس رائعا ان الاغنية السائدة
في عيد الميلاد

225
00:20:43,080 --> 00:20:45,280
اغنية لطيفة للمراهقين

226
00:20:45,400 --> 00:20:49,480
لمدمن مخدرات يريد العودة للغناء باي ثمن؟

227
00:20:49,600 --> 00:20:53,000
وعندها سيأتي الشباب الطائشين
لحفلة عيد الميلاد عاريين

228
00:20:53,000 --> 00:20:55,600
بروح متفتحه

229
00:20:55,680 --> 00:20:59,080
وسأكون عالق مع مديري 
في شقة قذرة

230
00:20:59,200 --> 00:21:01,200
  اقبح رجل على الأرض

231
00:21:01,280 --> 00:21:05,480
متبجح تعيس لأن مراهنتنا
لم تكن مربحة

232
00:21:05,600 --> 00:21:10,680
اذن لو انت تؤمن ببابا نويل 
كما يؤمن به بيلي

233
00:21:10,680 --> 00:21:14,280
اشتري آخر تسجيل لي

234
00:21:14,400 --> 00:21:17,280
وبالتحديد تمتع بالغباء المفضح به

235
00:21:17,400 --> 00:21:21,600
في اللحظة التي نحاول اضافة مقطع اضافي
في السطر الرابع

236
00:21:21,680 --> 00:21:23,880
...اعتقد انك تعني

237
00:21:23,880 --> 00:21:26,080
لو كنت تحب الكريسمس

238
00:21:26,200 --> 00:21:29,280
تعال ودعها تمطر ثلجا

239
00:21:29,400 --> 00:21:31,280
...وها هي مرة اخرى

240
00:21:31,400 --> 00:21:34,600
الحصان الاسود لهذا العام
لأغنية عيد الميلاد الحائزة على المرتبة الأولى

241
00:21:34,600 --> 00:21:38,880
عيد الميلاد من اجلنا
شكرا لك بيلي، وبعد قليل نشرة الأخبار

242
00:21:39,000 --> 00:21:41,400
هل حلَ رئيس الوزراء الجديد في ورطة ؟

243
00:21:47,280 --> 00:21:49,880
حسنا، ما التالي؟ - 
زيارة الرئيس -

244
00:21:49,880 --> 00:21:53,880
نعم . نعم اخشى ان تكون مرحلة صعبة لنخوضها -
اليكس؟ -

245
00:21:54,880 --> 00:21:59,080
توجد مؤشرات قوية في الحزب السياسي - 
لن نسمح لأنفسنا بالضعف -

246
00:21:59,080 --> 00:22:01,480
كما كان الحال في الحكومة السابقة - 
نعم نعم -

247
00:22:01,600 --> 00:22:05,480
يوجد اختبار مهم لنا في ذلك
ويجب ان نتخذ موقفا حاسما تجاهه

248
00:22:05,600 --> 00:22:10,080
صحيح، صحيح. افهم ذلك
...لكني قررت

249
00:22:11,600 --> 00:22:13,600
ان لا نخوضه، ليس في هذا الموقت

250
00:22:13,600 --> 00:22:18,000
وان لا ننسى ان اميركا هي اقوى دولة
في العالم

251
00:22:18,000 --> 00:22:20,480
انا لست اتصرف كطفل بائس

252
00:22:22,400 --> 00:22:26,080
ما علينا فعله هنا الآن
ان نحتسي بعض من الشاي والبسكويت

253
00:22:32,800 --> 00:22:34,480
نعم

254
00:22:36,200 --> 00:22:38,280
نعم. تفضل

255
00:22:42,400 --> 00:22:44,880
هذه الاوراق من خزينة الاموال

256
00:22:45,000 --> 00:22:47,880
وهذا لك

257
00:22:48,000 --> 00:22:49,680
رائع، شكرا جزيلا

258
00:22:49,800 --> 00:22:53,800
كنت اتمنى ان تفوز لهذا المنصب
وليس الخصم الآخر

259
00:22:53,800 --> 00:22:57,600
الذي لطالما كنت اعطيه البسكويت الممل
بدون شوكولا

260
00:22:57,600 --> 00:22:59,480
شكرا جزيلا..شكرا

261
00:23:01,000 --> 00:23:03,080
!!ناتلي

262
00:23:07,400 --> 00:23:12,000
يا إلهي. تماسك نفسك
انت رئيس الوزراء

263
00:23:14,000 --> 00:23:16,400
اذن ماذا تتوقعين من
رئيس الوزراء الجديد؟

264
00:23:16,480 --> 00:23:20,880
يعجبني الرئيس الجديد
ولا اعرف لمَ هو غير متزوج

265
00:23:20,880 --> 00:23:23,880
انتِ تعرفين هذه النوعية من الرؤساء
انه متزوج لوظيفته

266
00:23:24,000 --> 00:23:27,080
او انه شاذ جنسيا

267
00:23:27,200 --> 00:23:30,280
عفوا جودي, هل بامكانك
تخفيض مستوى نهديك

268
00:23:30,400 --> 00:23:32,680
وان تديريهم لليسار قليلا - 
حسنا -

269
00:23:35,880 --> 00:23:38,400
اقول لك حقيقا بأن هذه متعة حقيقية

270
00:23:38,400 --> 00:23:42,000
ومن الجميل ايجاد شخص
للحديث معه

271
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
شكرا لك - 
العفو -

272
00:23:44,080 --> 00:23:45,680
وانت كذلك - 
شكرا لك -

273
00:23:45,800 --> 00:23:48,080
واصلي الحركة. جودي

274
00:23:48,080 --> 00:23:50,480
اسفه - 
اسف، هل انت بخير؟ -

275
00:23:53,480 --> 00:23:56,480
اخبار مثيرة - 
ماذا؟ -

276
00:23:56,480 --> 00:23:59,680
اشتريت تذاكر سفر للذهاب لأميركا
ساكون هناك في غضون اسابيع

277
00:23:59,800 --> 00:24:01,080
لا -
نعم -

278
00:24:01,200 --> 00:24:05,200
لمكان رائع اسمه وسكونسن - 
لا -

279
00:24:05,200 --> 00:24:08,680
نعم. يا فتيات وسكونسن
سيد كولين قادم

280
00:24:08,800 --> 00:24:12,800
يوجد بعض الفتيات في اميركا
اوافقك ذلك

281
00:24:12,880 --> 00:24:15,480
لكنهم يخرجون مع الاغنياء
ومع شباب جذابون

282
00:24:15,600 --> 00:24:18,680
تون، انت غيور

283
00:24:18,800 --> 00:24:22,480
انت تعرف تماما بان اي حانة
او اي مكان في اميركا

284
00:24:22,600 --> 00:24:26,800
يوجد به العديد من الفتيات جميلات
واكثر منهن للنوم معي

285
00:24:26,800 --> 00:24:31,280
اكثر من فتيات بريطانيا - 
هذا هراء. انت مجنون -

286
00:24:31,400 --> 00:24:36,080
لا، انا حكيم. في اميركا سأكون الامير ويليام
بدون العائلة الشاذة

287
00:24:36,200 --> 00:24:38,280
كلا يا كولي..كلا - 
نعم -

288
00:24:41,000 --> 00:24:44,480
ليلة حفلة الميلاد
ليست ليلتي المفضلة في السنة

289
00:24:44,600 --> 00:24:46,880
ووظيفتك البائسة لتنظيمها

290
00:24:46,880 --> 00:24:49,800
قل لي - 
انها اساسية -

291
00:24:49,800 --> 00:24:53,480
ايجاد مكان ملائم، طلب متزايد 
على المشروبات

292
00:24:53,600 --> 00:24:57,400
واطلبي من الفتيات بان يتفادوا كيفين
لو ارادا ان لا يمسهم احد

293
00:24:57,480 --> 00:25:01,800
...الزوجات والعائلة -
نعم، اعني ليس الأطفال -

294
00:25:01,800 --> 00:25:05,280
...لكن زوجاتهم وصديقاتهم

295
00:25:05,400 --> 00:25:10,880
يا إلهي، لم تشتري لنفسك شيئا
كفانيلا ضيقة لصديقك

296
00:25:10,880 --> 00:25:15,480
كلا. ساكون بالجوار 
آملة بان احظى على قبلة

297
00:25:16,800 --> 00:25:19,400
حقا؟

298
00:25:19,480 --> 00:25:21,480
حسنا

299
00:25:30,400 --> 00:25:34,080
يقضي الآن معظم وقته بالغرفة
اعني أنه سيكون موجودا الآن

300
00:25:34,200 --> 00:25:37,680
...هذا ليس بالشيء الغير معتاد، بان ابني  - 
بيرناد؟ -

301
00:25:37,800 --> 00:25:42,080
بيرناد. يقضي معظم وقته في غرفته

302
00:25:42,200 --> 00:25:44,880
لكن يا كارين، انه يقضي كل وقته

303
00:25:46,280 --> 00:25:50,280
اخشى ان يكون هناك شيء غير طبيعي

304
00:25:50,400 --> 00:25:52,280
اعني، هذا واضح بالنسبة لوالدته

305
00:25:52,400 --> 00:25:57,280
لربما يحقن نفسه بالممنوعات
في عينيه

306
00:25:57,400 --> 00:25:59,080
في سن الحادية عشر؟

307
00:25:59,200 --> 00:26:03,200
ربما ليس يحقن نفسه في عينيه
ربما في الوريد

308
00:26:03,280 --> 00:26:07,480
المشكلة بان والدته كانت 
...تتكلم معه باستمرار

309
00:26:09,080 --> 00:26:14,200
يبدو ان السبب في ذلك
هو زوج الأم، على الاغلب

310
00:26:14,280 --> 00:26:16,480
كما لم يحدث ذلك له من قبل

311
00:26:16,480 --> 00:26:21,080
هناك دائما وقت صعب في مثل هذه الامور

312
00:26:21,200 --> 00:26:23,680
كن صبورا

313
00:26:23,680 --> 00:26:26,000
سابحث في الغرفة عن الإبر

314
00:26:26,000 --> 00:26:30,800
عندما يخرج من البيت، يبدو
البكاء واضحا عليه

315
00:26:39,600 --> 00:26:43,000
 انها خسارة سخيفة

316
00:26:43,080 --> 00:26:46,200
وكل ذلك سيحول بتدمير حياة سام

317
00:26:47,400 --> 00:26:50,200
لا ادري

318
00:26:50,200 --> 00:26:52,800
تعامل مع المشكلة

319
00:26:52,880 --> 00:26:55,000
يكره الناس الجبناء

320
00:26:55,000 --> 00:26:58,200
لن يهتم لك احد لو بقيت تبكي 
طوال الوقت

321
00:26:58,200 --> 00:27:01,080
نعم، بالتأكيد

322
00:27:01,080 --> 00:27:03,080
هذا مساعد

323
00:27:10,480 --> 00:27:14,200
اذن، ما هي المشكلة. سموائيل؟

324
00:27:16,000 --> 00:27:20,600
هل هي بخصوص امك، او بخصوص
شيء آخر؟

325
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
او ربما المدرسة؟

326
00:27:25,200 --> 00:27:27,000
هل انت خائف؟

327
00:27:28,080 --> 00:27:30,200
او هل هناك شيء اسوا من ذلك؟

328
00:27:31,880 --> 00:27:34,080
اعطيني دليل للمشكلة

329
00:27:35,600 --> 00:27:38,680
هل تريد ان تعرف؟ - 
نعم، اريد ان اعرف -

330
00:27:38,800 --> 00:27:41,280
حتى لو كنت عاجز عن حل المشكلة؟

331
00:27:41,280 --> 00:27:43,800
حتى لو كنت عاجزا

332
00:27:45,800 --> 00:27:48,080
...حسنا

333
00:27:49,200 --> 00:27:51,880
...الحقيقة هي

334
00:27:52,880 --> 00:27:54,680
...انني احب

335
00:27:54,800 --> 00:27:56,280
عفوا؟

336
00:27:56,400 --> 00:28:00,800
اعرف ان علي ان افكر بامي
لكني احب

337
00:28:00,800 --> 00:28:04,880
كنت احب قبل موتها
ولا يوجد شيء تجاه هذا الحب

338
00:28:05,000 --> 00:28:08,880
الست بصغير على الحب؟ - 
كلا -

339
00:28:09,000 --> 00:28:11,880
..حسنا

340
00:28:13,600 --> 00:28:16,080
انا مرتاح الآن

341
00:28:17,080 --> 00:28:19,200
لماذا؟ - 
 ...لآنني -

342
00:28:19,200 --> 00:28:21,280
اعتقدت ان هناك مشكلة اسوأ

343
00:28:21,400 --> 00:28:24,280
اسوأ من آلام الوقوع في الحب؟

344
00:28:26,880 --> 00:28:29,480
كلا، انت على حق

345
00:28:29,600 --> 00:28:31,600
معاناة صعبة

346
00:29:07,200 --> 00:29:09,280
طابت ليلتكِ. سارة - 
طابت ليلتكَ كارل -

347
00:29:18,800 --> 00:29:20,680
نعم، بالتأكيد

348
00:29:21,800 --> 00:29:23,880
لست مشغولة، تكلم

349
00:29:54,200 --> 00:29:56,200
وحيدا من جديد

350
00:29:57,400 --> 00:29:59,080
فطريا

351
00:29:59,080 --> 00:30:01,200
سأتعامل مع ذلك -

352
00:30:02,200 --> 00:30:05,680
!..ناتلي -
سيدي -

353
00:30:07,600 --> 00:30:09,080
شكرا

354
00:30:09,200 --> 00:30:11,080
ناتلي

355
00:30:13,400 --> 00:30:16,000
...بدأت بالشعور بـ

356
00:30:17,080 --> 00:30:20,680
بعدم الراحة حيال بعضنا البعض
بالعمل بقرب كل يوم

357
00:30:20,800 --> 00:30:25,080
بكوني اعرف اشياء قليلة عنك
يبدو لي بانه خطأ

358
00:30:26,200 --> 00:30:27,880
حسنا، ليس بالشيء الكبير

359
00:30:28,000 --> 00:30:31,400
حسنا، اين تسكنين؟

360
00:30:31,400 --> 00:30:33,480
ويندسورك، النهاية المخادعة

361
00:30:33,600 --> 00:30:36,800
اختي تعيش في ويندسورك

362
00:30:38,000 --> 00:30:40,480
وماذا تقصدين بــ النهاية المخادعة؟

363
00:30:40,600 --> 00:30:44,000
في نهاية الشارع العام
شارع هاريس. بجانب قيادة الملكة

364
00:30:44,080 --> 00:30:46,800
نعم نعم. حسنا

365
00:30:46,880 --> 00:30:51,000
وهل تعيشين مع زوجك؟ او صديقك؟

366
00:30:52,200 --> 00:30:55,080
مع اطفال غير شرعيين؟ - 
كلا -

367
00:30:55,080 --> 00:30:59,600
انفصلت عن صديقي
والآن اقطن في بيت والداي

368
00:30:59,600 --> 00:31:03,800
اسف - 
لا بأس -

369
00:31:03,800 --> 00:31:06,200
انا متفهمة ذلك

370
00:31:06,200 --> 00:31:08,880
قال باني ازداد سُمنة - 
عفوا؟ -

371
00:31:09,000 --> 00:31:12,800
قال لا يحب اي شخص الارتباط بفتاة
باوراك بالغة في السمنة

372
00:31:12,800 --> 00:31:15,280
...لم يكن لطيفا, وفي النهاية

373
00:31:25,400 --> 00:31:27,480
...اتعرفي

374
00:31:28,080 --> 00:31:31,280
بكوني رئيس وزراء
بامكاني قتله

375
00:31:32,280 --> 00:31:34,680
شكرا سيدي، سافكر في ذلك

376
00:31:34,800 --> 00:31:38,480
الخدمة الجوية البريطانية رائعه جدا

377
00:31:38,600 --> 00:31:42,400
قتلة مدربون وعديمو الرحمة  
بامكانهم فعل ذلك بمكالمة تليفونية

378
00:31:47,880 --> 00:31:49,880
يا إلهي

379
00:31:52,400 --> 00:31:54,680
هل حدثت لك مشكلة كهذه؟

380
00:31:57,000 --> 00:31:59,480
بالتأكيد حصلت لك كذلك، تبدين انيقة

381
00:31:59,600 --> 00:32:02,880
حسنا، بامكاننا فعلها بالتاكيد

382
00:32:02,880 --> 00:32:05,080
اتذكر، كنت طفل من قبل

383
00:32:05,080 --> 00:32:09,280
قل لي، هل هي معك بالمدرسة؟

384
00:32:09,400 --> 00:32:11,200
نعم - 
جيد ..جيد -

385
00:32:11,280 --> 00:32:14,280
وماذا تشعر تجاهك؟

386
00:32:14,280 --> 00:32:17,080
انها لا تعرف اسمي

387
00:32:17,200 --> 00:32:19,880
وحتى لو عرفت، لكانت احتقرتني

388
00:32:20,000 --> 00:32:22,200
انها اروع بنت في المدرسة

389
00:32:22,280 --> 00:32:26,200
وكل شخص بالمدرسة يعبدها
لأنها كالفردوس

390
00:32:26,280 --> 00:32:28,680
جيد .. جيد

391
00:32:29,880 --> 00:32:32,000
حسنا

392
00:32:32,000 --> 00:32:34,600
هل نمت مع بنت من قبل؟

393
00:32:40,600 --> 00:32:43,000
اهلا بكم من جديد

394
00:32:43,000 --> 00:32:47,200
باقي ثلاثة اسابيع على ليلة الكريسمس
وهذا بمثابة منافسة حقيقة مع فرقة بلو

395
00:32:47,200 --> 00:32:51,600
رأيت عروضهم الاسبوع الماضي
ولم يكونوا جيدين كتسجيلاتي

396
00:32:51,600 --> 00:32:53,880
لا ايها المخادعل

397
00:32:54,000 --> 00:32:57,280
لاكنهم عازفون موهوبون

398
00:32:57,400 --> 00:33:01,480
بيلي، لديك جوائز للفائزين بالمسابقة

399
00:33:01,480 --> 00:33:02,880
نعم لدي جوائز

400
00:33:03,000 --> 00:33:06,880
قلم جاف من الطابع الخاص

401
00:33:06,880 --> 00:33:08,480
رائع

402
00:33:08,600 --> 00:33:12,200
انه جميل، حتى انه يكتب على الزجاج

403
00:33:12,200 --> 00:33:16,800
لو لديك صورة مبروزة
مثل صورة فرقة بلو

404
00:33:16,880 --> 00:33:18,880
يمكنك الكتابة عليها

405
00:33:32,000 --> 00:33:35,800
الكثير من الاطفال يشاهدون ذلك. بيلي

406
00:33:35,800 --> 00:33:38,600
مرحبا يا اطفال

407
00:33:38,600 --> 00:33:41,880
لدي رسالة هامة إليكم، من العم بيل

408
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
لا تشتروا المخدرات

409
00:33:45,880 --> 00:33:48,880
اصبح نجما مشهورا
وسيعطونك المخدرات مجانا

410
00:33:48,880 --> 00:33:53,480
ولنا وقفة إعلانية تجارية
وسنعود بعد قليل

411
00:34:05,200 --> 00:34:09,080
...انظروا  - 
لحظة -

412
00:34:09,200 --> 00:34:11,680
هذا ليس مضحكا، انه فن

413
00:34:16,000 --> 00:34:18,600
حسنا، وما رأيك بيوم الخميس، في بيتي

414
00:34:18,680 --> 00:34:22,880
رائع، جولي على الخط الثاني
تريد ان تطلب منك معروفاً

415
00:34:22,880 --> 00:34:27,680
حسنا - 
شكرا، كن لطيفا -

416
00:34:27,800 --> 00:34:32,680
انا دائما كذلك - 
انت تعرف ما اقصده، كن ودودا

417
00:34:32,680 --> 00:34:35,000
...انا دائما - 
مارك؟ -

418
00:34:35,000 --> 00:34:37,880
مرحبا، كيف كان شهر العسل؟

419
00:34:37,880 --> 00:34:40,600
كان رائعا
شكرا على مشهد الوداع الرائع

420
00:34:40,600 --> 00:34:44,080
اذن، ماذا بامكاني ان افعله لكِ؟ - 
طلب صغير جدا -

421
00:34:44,200 --> 00:34:47,000
حاولت ان اشغل شريط حفل الزفاف
وكان سيئ للغاية

422
00:34:47,080 --> 00:34:50,000
وانتزع واصبح بحالة سيئة - 
اسف لذلك -

423
00:34:50,080 --> 00:34:53,600
اتذكر انت تعمل في ذلك المجال
هل بامكانك إصلاحه؟

424
00:34:53,680 --> 00:34:55,680
...لأكون صادقا معك، انا لا

425
00:34:55,800 --> 00:35:00,280
من فضلك، كل ما اريده هو مشهد واحد لي
وانا في بدلة الزفاف

426
00:35:00,280 --> 00:35:05,080
سافعل ما بوسعي، لكني متأكد من انني مسحته
لذا لا تعلقي آمالا على ذلك

427
00:35:05,080 --> 00:35:07,880
علي ان أذهب

428
00:35:12,280 --> 00:35:15,000
هل يوجد اي تقدم في الخطة؟

429
00:35:15,080 --> 00:35:18,880
حاولت ما بوسعي، ولن انجح 
لأنه افضل مني

430
00:35:18,880 --> 00:35:20,880
ليس صحيحا

431
00:35:22,280 --> 00:35:24,280
توقف

432
00:35:24,280 --> 00:35:26,480
الموبايل من جديد

433
00:35:27,400 --> 00:35:30,000
مرحبا، كيف حالك؟

434
00:35:31,000 --> 00:35:33,800
ماذا بخصوص حفلة الكريسمس؟ - 
جيدة -

435
00:35:33,880 --> 00:35:36,000
وجدت مكان التلاقي

436
00:35:36,000 --> 00:35:39,280
وكيف يبدو؟ - 
جيد جيد  -

437
00:35:39,400 --> 00:35:44,280
معرض فني، مليء بالزوايا المظلمة
لعمل اغراض غامضة

438
00:35:46,000 --> 00:35:49,280
حسنا

439
00:35:49,280 --> 00:35:53,280
جيد، حسنا علي إلقاء نظرة على ذلك المكان

440
00:35:53,400 --> 00:35:55,400
عليك ذلك

441
00:36:13,680 --> 00:36:15,200
صباح الخير ايلينور

442
00:36:15,280 --> 00:36:18,000
صباح الخير ، اهلا بعودتك

443
00:36:18,080 --> 00:36:20,080
هل ستحضر ضيفة معك هذا العام؟

444
00:36:20,200 --> 00:36:23,280
كلا، يوجد تغيير . سأكون لوحدي

445
00:36:23,280 --> 00:36:27,600
هل هذا محزن ام لا؟ - 
اعتقد بانك لست مدهوشة -

446
00:36:27,600 --> 00:36:30,280
وهل ستبقى هنا حتى ليلة عيد الميلاد؟ - 
نعم -

447
00:36:30,280 --> 00:36:35,280
حسنا، سآتي لك بسيدة تنظيف ممتازة
لتنظف البيت

448
00:36:35,400 --> 00:36:37,880
هذه اوريليا

449
00:36:39,800 --> 00:36:43,680
صباح الخير، اوريليا - 
صباح الخير -

450
00:36:43,800 --> 00:36:48,680
انا سعيد جدا لكونك هنا

451
00:36:49,480 --> 00:36:53,680
للأسف انها لا تتكلم الفرنسية مثلك

452
00:36:53,680 --> 00:36:55,600
انها برتغالية

453
00:36:55,600 --> 00:36:58,080
صباح الخير

454
00:36:58,200 --> 00:37:00,080
كيف حالك

455
00:37:01,200 --> 00:37:02,000
مولتو بوينو

456
00:37:03,600 --> 00:37:08,480
اعتقد انها صغيرة جدا على التعرف
على لاعب كرة قدم قديم كاوسبيو

457
00:37:08,480 --> 00:37:10,800
وبالمناسبة مولتو بوينو اسباني

458
00:37:10,880 --> 00:37:12,280
صحيح

459
00:37:12,400 --> 00:37:15,080
على اي حال، سُعدتُ بمقابلتك

460
00:37:15,600 --> 00:37:17,680
هل لك ان توصلها للبيت بعد انتهاء عملها؟

461
00:37:17,800 --> 00:37:21,480
بدون شك

462
00:37:21,480 --> 00:37:23,680
ما هذا، تركي؟

463
00:37:31,080 --> 00:37:33,080
بيلو

464
00:37:34,600 --> 00:37:36,600
بيلا

465
00:37:44,880 --> 00:37:47,280
نعم، السكوت من ذهب

466
00:37:49,280 --> 00:37:51,400
كما قالوا

467
00:37:53,200 --> 00:37:54,800
اذكياء

468
00:37:54,880 --> 00:37:59,880
اعتقد ان النسخة الجديدة كانت 
لفرانكي فالي والفصول الاربعة

469
00:38:00,000 --> 00:38:01,880
فرقة رائعة

470
00:38:04,400 --> 00:38:06,680
اخرس

471
00:38:17,080 --> 00:38:19,200
سيادة الرئيس

472
00:38:20,880 --> 00:38:23,480
هنا سيدي - 
عن ماذا سيدور الحديث؟ -

473
00:38:24,880 --> 00:38:26,480
اهلا بك سيادة الرئيس

474
00:38:26,600 --> 00:38:28,080
من دواعي سروري مقابلتك

475
00:38:28,200 --> 00:38:30,880
تفضل
اسف لأن زوجتك لم تأتي

476
00:38:31,000 --> 00:38:34,080
نعم، لأنها ستكون وحيدة الآن

477
00:38:34,200 --> 00:38:36,080
هذا مشجي، اليس كذلك؟

478
00:38:36,200 --> 00:38:38,600
لم اتفق مع فتاة من قبل

479
00:38:38,600 --> 00:38:41,200
طريق السياسة وطريق النساء لا يتفقوا معا

480
00:38:41,200 --> 00:38:44,080
لا اوفقك ذلك

481
00:38:44,200 --> 00:38:48,400
انت تبدوا لطيفا
بينا انا ابدو كعمتي ميلديرد

482
00:38:48,480 --> 00:38:53,000
احسدك على طائرتك - 
شكرا لك

483
00:38:53,000 --> 00:38:55,200
ناتلي، مرحبا

484
00:38:55,280 --> 00:38:57,880
صباح الخير سيدتي
كيف كان يومك؟

485
00:38:58,000 --> 00:39:00,480
رائع

486
00:39:03,080 --> 00:39:06,680
يا إلهي، انها جميلة

487
00:39:06,800 --> 00:39:08,680
هلا لاحظت ذلك؟

488
00:39:08,800 --> 00:39:11,880
نعم، انها رائعة في عملها

489
00:39:11,880 --> 00:39:16,400
لا، بالتأكيد لا
لا يمكننا الاستشارة في هذه المواضيع

490
00:39:16,480 --> 00:39:18,280
هذا غير متوقع

491
00:39:18,400 --> 00:39:20,680
حسنا، لا يمكن ان يكون ذلك

492
00:39:20,800 --> 00:39:23,880
الإدارة السابقة
كانت واضحه في تلك الامور

493
00:39:23,880 --> 00:39:26,680
كنا موافقين لسياستهم

494
00:39:26,680 --> 00:39:29,480
بكل الاحترام، كانت سياسة باطلة

495
00:39:29,480 --> 00:39:32,600
شكرا اليكس، لا اظن 
اننا نحرز تقدما من ذلك

496
00:39:32,680 --> 00:39:36,400
هيا نكمل، هل لنا؟

497
00:39:38,800 --> 00:39:42,080
كان يوما مهما

498
00:39:43,600 --> 00:39:47,480
اسف بخصوص السلك الدبلوماسي لم يكن عادلا
لم يكن هناك اي تقدم اليوم

499
00:39:47,600 --> 00:39:50,200
وهذا بمثابة خيبة أمل للسنوات القادمة

500
00:39:50,280 --> 00:39:53,080
لدي العديد من الخطط، وكنت مخططا
لأن يتحققوا

501
00:39:53,200 --> 00:39:56,080
بدون شك
ولكن يوجد شيء يجب ان نتفق عليه

502
00:39:56,200 --> 00:39:59,280
قريبا على قلبي
لحظة من فضلك

503
00:39:59,280 --> 00:40:01,800
سأعطيك اي شيء تطلبه

504
00:40:01,880 --> 00:40:04,880
طالما انه ليس بالشيء الذي لن اعطيك اياه

505
00:40:09,400 --> 00:40:11,000
مرحبا

506
00:40:11,080 --> 00:40:13,080
مثير للشفقة

507
00:40:32,880 --> 00:40:36,280
مشروب اسكتلندي رائع

508
00:40:36,280 --> 00:40:40,080
حسنا، سأذهب الآن

509
00:40:41,480 --> 00:40:43,680
ناتلي

510
00:40:43,800 --> 00:40:48,480
اتمنى ان اراكِ كثيرا
طالما ان بلادنا تعمل لمستقبل افضل

511
00:40:48,600 --> 00:40:51,000
شكرا لك. سيدي

512
00:41:06,600 --> 00:41:08,480
نعم. بيتر

513
00:41:08,480 --> 00:41:10,680
سيادة الرئيس، هل كانت زيارة مُجدية؟

514
00:41:10,800 --> 00:41:14,200
كانت زيارة مُرضية جدا في الحقيقة

515
00:41:14,200 --> 00:41:16,800
حصلنا على ما اتينا من اجله

516
00:41:16,800 --> 00:41:20,200
وعلاقتنا المميزة ما زالت مميزة

517
00:41:20,280 --> 00:41:22,680
سيادة رئيس الوزراء؟

518
00:41:22,800 --> 00:41:27,080
احب كلمة علاقة
تجمع كل اخلاقيات الذنوب، اليس كذلك؟

519
00:41:27,200 --> 00:41:30,480
اخشى ان تتحول لـ علاقة سيئة

520
00:41:31,680 --> 00:41:35,600
العلاقة مبنية على ما يريد ان يأخذه الرئيس

521
00:41:35,680 --> 00:41:40,480
معتمدا على تجاهل كل الاشياء
...التي تهم

522
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
بريطانيا

523
00:41:45,080 --> 00:41:49,080
لربما نحن نعيش في دولة صغيرة
لكنها دولة عظيمة

524
00:41:49,080 --> 00:41:52,200
دولة شكسبير
تشارتشيل، والبيتليز

525
00:41:52,280 --> 00:41:55,400
شون كونري، هاري بوتر

526
00:41:55,400 --> 00:41:58,280
قدم ديفيد بيكهام اليمنى

527
00:41:58,400 --> 00:42:00,880
وقدم ديفيد بيكهام اليسرى ايضا

528
00:42:01,000 --> 00:42:04,880
والصديق الذي يريد ان يستبدنا
هو ليس بصديق بعد الآن

529
00:42:04,880 --> 00:42:08,000
وحيث ان الاستبداد لا يرد إلا بالقوة
من الآن فصاعدا

530
00:42:08,080 --> 00:42:11,680
ساكون مستعدا لأن اكون اقوى

531
00:42:11,680 --> 00:42:14,880
وعلى الرئيس الاستعداد لذلك ايضا

532
00:42:24,280 --> 00:42:26,280
سيادة الرئيس

533
00:42:30,200 --> 00:42:31,480
جو

534
00:42:32,480 --> 00:42:34,600
اختك، على الخط رقم 4

535
00:42:35,880 --> 00:42:40,280
حسنا، انا مشغول جداً لسبب مهم
كيف لي ان اساعدك؟

536
00:42:40,400 --> 00:42:42,400
هل فقدت عقلك بالكامل؟

537
00:42:42,480 --> 00:42:46,080
لا يتوجب عليك ان تكون عقلانيا  -
بامكانك ان تكون عقلانيا لو كنت رئيس وزراء -

538
00:42:46,080 --> 00:42:48,800
رئيس الجامعة على الخط الآخر - 
كلا -

539
00:42:48,800 --> 00:42:51,480
ساتصل بكِ لاحقا - 
كلا -

540
00:42:53,280 --> 00:42:59,000
المشكلة من كوني اخت رئيس الوزراء
توضع حياتك بشكل منظوري

541
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
اتعرف ما فعله اخي اليوم؟ 
قاتل من اجل دولته

542
00:43:02,080 --> 00:43:06,480
وما الذي فعلته انا؟
صنعت سرطان البحر بعجينة الورق

543
00:43:06,480 --> 00:43:09,000
ما الذي نستمع إليه؟

544
00:43:09,000 --> 00:43:11,200
جوني ميتشيل

545
00:43:11,280 --> 00:43:14,000
لا اصدق انك لا تزالين تستمعي لجوني ميتشيل

546
00:43:14,080 --> 00:43:17,480
احبها، والحب الحقيقي يبقى للأبد

547
00:43:18,880 --> 00:43:23,680
جوني ميتشيل هي التي علمت 
زوجتك الانجليزية كيف لها ان تشعر

548
00:43:23,800 --> 00:43:27,800
هل علمتك ذلك، حسنا سأكتب لها رسالة شكر

549
00:43:29,200 --> 00:43:31,280
اي دمية نختار لاميلي، صديقة ديزي

550
00:43:31,400 --> 00:43:35,400
التي تبدو كالمتبرجة؟
او التي تبدو كالمصيطرة؟

551
00:43:36,600 --> 00:43:39,880
هذا يكفي لجعلك تشعر
بالوطنية

552
00:43:40,000 --> 00:43:43,480
لقد  قمت بقول اشياء كافية
للنيل منك

553
00:43:43,600 --> 00:43:46,080
اغنية قديمة للنمط القديم

554
00:44:33,800 --> 00:44:35,600
...نعم

555
00:44:35,600 --> 00:44:40,600
هل بامكاننا ان نؤجل الموعد مع السفير 
الياباني غدا للساعة الرابعة ؟

556
00:44:40,600 --> 00:44:44,000
بالتأكيد - 
مُذهل، شكرا لك -

557
00:44:46,840 --> 00:44:49,160
باقي اسبوعين على 
ليلة عيد الميلاد

558
00:44:51,080 --> 00:44:53,680
...هل تحبي آخر

559
00:44:53,800 --> 00:44:56,000
..شكرا جزيلا، لكنني لا اريد

560
00:44:56,080 --> 00:44:58,080
لو رأيت اختك، لفهمت ذلك

561
00:44:58,200 --> 00:45:00,200
هذا صحيح

562
00:45:00,280 --> 00:45:02,400
لا تأكلها كلها

563
00:45:02,400 --> 00:45:03,880
انت تأكل كثيراً كل يوم

564
00:45:10,400 --> 00:45:13,880
مرحبا

565
00:45:20,400 --> 00:45:22,800
اسف

566
00:45:26,200 --> 00:45:27,680
مرحبا؟

567
00:45:43,000 --> 00:45:45,480
شكرا لك

568
00:45:45,480 --> 00:45:48,600
انتظري

569
00:45:48,600 --> 00:45:51,080
انه منتصف الكتاب

570
00:45:51,200 --> 00:45:54,480
اتركيهم من فضلك
ليسوا مهمين

571
00:45:54,600 --> 00:45:57,200
ليسوا مهمين

572
00:45:57,200 --> 00:46:00,080
توقفي توقفي

573
00:46:03,800 --> 00:46:05,880
لا اهمية لهم

574
00:46:07,400 --> 00:46:09,480
اتركيهم

575
00:46:20,880 --> 00:46:24,000
يا إلهي، لقد نزلت

576
00:46:24,080 --> 00:46:27,680
وستعتقد انني غير مبالي لذلك
لو لم انزل للماء

577
00:46:28,800 --> 00:46:31,080
تبا، انها باردة

578
00:46:34,480 --> 00:46:36,680
تبا، إنها باردة جدا

579
00:46:36,800 --> 00:46:40,000
تبدو بحالة جيدة

580
00:46:40,600 --> 00:46:43,400
لا نفع لها
ليست من اوراق شكسبير المهمة

581
00:46:43,400 --> 00:46:45,200
لا اريد ان اغرق

582
00:46:48,000 --> 00:46:49,400
توقفي

583
00:46:49,400 --> 00:46:52,080
من من الأغبياء الذي 
لا يحتفظ بنسخ؟

584
00:46:52,200 --> 00:46:53,880
يوجد لدي نسخ

585
00:46:55,280 --> 00:46:57,400
من الجيد انه لا يوجد سمك القريدس هنا

586
00:46:57,400 --> 00:47:00,400
حاول ان لا تزعج السمك

587
00:47:00,480 --> 00:47:02,400
ما هذا بحق الجحيم؟

588
00:47:12,200 --> 00:47:14,400
شكرا لك، شكرا جزيلا

589
00:47:18,600 --> 00:47:22,000
ساسمي احدى الشخصيات من بعدك

590
00:47:22,080 --> 00:47:26,400
ربما يمكنك ذلك

591
00:47:26,480 --> 00:47:29,480
او ان تعطيني 50% من الأرباح

592
00:47:29,600 --> 00:47:32,600
او ان اعطيك 5% من الأرباح

593
00:47:35,480 --> 00:47:38,200
ما نوع الكتاب؟

594
00:47:46,600 --> 00:47:48,680
رومانسي؟ - 
نعم -

595
00:47:52,880 --> 00:47:55,000
...اثارة..جريمة

596
00:47:55,080 --> 00:47:58,880
...نعم
جريمة..قتل

597
00:47:59,000 --> 00:48:00,600
مرعب؟

598
00:48:00,680 --> 00:48:03,680
مرعب.. نعم احيانا

599
00:48:03,680 --> 00:48:08,000
واحيانا لا
احيانا مخيفة لو كانت الكتابة سيئة

600
00:48:21,000 --> 00:48:24,680
من المستحسن ان اعود للعمل

601
00:48:24,680 --> 00:48:28,280
هل ستوصلني للبيت لاحقا؟

602
00:48:28,400 --> 00:48:30,400
بالتاكيد

603
00:48:33,600 --> 00:48:36,400
وقتي المفضل في اليوم

604
00:48:36,480 --> 00:48:38,480
ايصالك للبيت

605
00:48:40,600 --> 00:48:45,000
انه احزن وقت في يومي
هو تركك

606
00:48:50,600 --> 00:48:52,080
اسف

607
00:49:37,880 --> 00:49:39,680
كعكة باندوفي؟

608
00:49:39,800 --> 00:49:41,480
كلا. شكرا

609
00:49:41,600 --> 00:49:44,880
شكرا لله، لكدت ان تحطم قلبي 
لو قلت انك تريد

610
00:49:45,000 --> 00:49:48,280
نعم، انت محظوظة

611
00:49:48,400 --> 00:49:52,080
هل لي بالدخل؟ - 
نعم، انا مشغول قليلا -

612
00:49:52,200 --> 00:49:56,880
كنت بالجوار وفكرت ما لو
حللنا مشكلة الفيديو

613
00:49:56,880 --> 00:49:59,680
فكرت لو ان اقايضك 
بقطعة من الكعك

614
00:49:59,800 --> 00:50:02,000
او لربما مانتشيز؟

615
00:50:02,000 --> 00:50:06,280
في الحقية، كنت جادا بخصوص ذلك
لا اعرف اين الشريط، سابحث عنه الليلة

616
00:50:06,280 --> 00:50:09,080
مارك، هل لي ان اقول شيئا؟

617
00:50:09,200 --> 00:50:11,200
نعم

618
00:50:12,200 --> 00:50:14,600
اعرف انك اعز اصدقاء بيتر

619
00:50:14,680 --> 00:50:19,600
واعرف انك بالتحديد لم تكن
متحمسا تجاهي

620
00:50:19,680 --> 00:50:22,480
كلا, لا تناقش ذلك

621
00:50:22,480 --> 00:50:24,800
لم نكن ودودين من قبل

622
00:50:24,880 --> 00:50:27,280
ما اريد ان اقوله، اني آمل ان يتغير هذا الوضع

623
00:50:27,400 --> 00:50:31,280
انا لطيفة 
..ما عدا ذوقي الشنيع في الكعك و

624
00:50:32,600 --> 00:50:35,080
سيكون رائعا لو اصبحنا اصدقاء

625
00:50:35,680 --> 00:50:37,680
بالتأكيد.. بدون شك

626
00:50:41,080 --> 00:50:43,400
رائع

627
00:50:43,480 --> 00:50:46,280
لا يعني باننا  سنجد الشريط

628
00:50:46,400 --> 00:50:50,080
قمت بالبحث عليه بعدما اتصلتي
ولم اجده

629
00:50:50,200 --> 00:50:53,000
:مكتوب على هذا
حفل زفاق بيتر وجوليت

630
00:50:53,000 --> 00:50:55,280
هل تعتقد بانه هو الشريط؟

631
00:50:55,280 --> 00:50:59,680
نعم..ربما يكون هو

632
00:50:59,800 --> 00:51:02,400
هل تمانع لو انني...؟ - 
ربما قمت بالتسجيل على هذه النسخة -

633
00:51:02,400 --> 00:51:05,400
معظمه تسجيلات لحلقات مسلسل ويست وينج

634
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
وجدته

635
00:51:13,600 --> 00:51:15,600
انه جميل

636
00:51:15,680 --> 00:51:17,680
احسنت صنعا

637
00:51:19,000 --> 00:51:21,200
انه رائع

638
00:51:22,600 --> 00:51:26,480
شكرا جزيلا مارك
هذا ما كنت ارجوه

639
00:51:33,200 --> 00:51:35,400
ابدو جميلة

640
00:51:42,400 --> 00:51:44,400
بقيت قريبا جدا

641
00:52:36,280 --> 00:52:38,480
كلها مشاهد لي وحدي

642
00:52:42,400 --> 00:52:45,400
نعم نعم

643
00:52:45,480 --> 00:52:47,480
نعم

644
00:53:16,400 --> 00:53:18,280
...لكن

645
00:53:19,400 --> 00:53:21,480
لم تصارحني من قبل

646
00:53:23,800 --> 00:53:25,680
كنت دائما تكلم بيتر

647
00:53:28,200 --> 00:53:30,280
انت لا تحبني

648
00:53:31,480 --> 00:53:33,480
آمل ان يكون التسجيل نافعا لكِ

649
00:53:33,480 --> 00:53:36,480
لا تعرضيه كثيرا

650
00:53:36,480 --> 00:53:39,600
ما زال بحاجة للتحرير

651
00:53:39,600 --> 00:53:43,200
حسنا، علي الذهاب لـ...الغداء

652
00:53:43,200 --> 00:53:45,080
غداء مبكرا

653
00:53:45,200 --> 00:53:48,000
بامكانك عرضه مجددا، اليس كذلك؟

654
00:53:53,400 --> 00:53:57,600
انه لحماية النفس

655
00:54:53,800 --> 00:54:56,600
نعم

656
00:54:58,880 --> 00:55:01,680
آني..حبي..حلمي

657
00:55:04,800 --> 00:55:07,280
اريد منك معروفا - 
بالتأكيد -

658
00:55:07,400 --> 00:55:09,400
اي شيء لك

659
00:55:11,080 --> 00:55:14,000
لا تسأليني لماذا 
ولا تجادلي في هذا

660
00:55:14,000 --> 00:55:16,400
انه شيء غريب خاص

661
00:55:16,400 --> 00:55:19,400
بخصوص ناتلي..التي تعمل هنا

662
00:55:19,400 --> 00:55:21,880
الفتاة البدينة

663
00:55:21,880 --> 00:55:23,880
هل هي بدينة...

664
00:55:24,000 --> 00:55:28,400
اعتقد ان لديها مؤخرة كبيرة
نعم...وافخاد عريضة

665
00:55:29,480 --> 00:55:32,400
نعم...مهما يكن

666
00:55:33,480 --> 00:55:37,200
انا متأكد من انها فتاة لطيفة
...لكن هل لك ان

667
00:55:39,680 --> 00:55:42,600
تعيدي توزيعها في العمل؟

668
00:55:42,600 --> 00:55:44,600
حسنا

669
00:56:18,200 --> 00:56:20,200
سامو. أليس بامكانك النوم؟

670
00:56:20,880 --> 00:56:23,000
لدي اخبار فظيعة اليوم

671
00:56:23,000 --> 00:56:24,880
وما هي؟

672
00:56:25,000 --> 00:56:27,880
سترجع جوانا لأميركا - 
صديقتك الامريكية؟ -

673
00:56:28,000 --> 00:56:30,400
نعم الامريكية

674
00:56:30,480 --> 00:56:32,800
ليست صديقتي

675
00:56:32,800 --> 00:56:36,800
وهي عائدة لأميركا
وهو بمثابة نهاية العالم لدي

676
00:56:36,800 --> 00:56:38,880
انها اخبار سيئة

677
00:56:41,000 --> 00:56:43,280
نحن بحاجة لـ كايت

678
00:56:43,400 --> 00:56:46,600
وبحاجة لـ  ليو..بحاجة لهما الآن

679
00:56:46,600 --> 00:56:48,400
هيا

680
00:56:51,880 --> 00:56:54,000
تمهلي ...تمهلي

681
00:56:54,000 --> 00:56:56,200
ابقي عينيك مقفلتين

682
00:56:56,280 --> 00:57:00,600
هل تثقي بي؟ - 
اثق بك -

683
00:57:01,480 --> 00:57:04,000
هل تثقي بي؟ - 
اثق بك -

684
00:57:04,000 --> 00:57:06,480
احمق - 
ابتعد ايها الشرس -

685
00:57:09,000 --> 00:57:12,000
حسنا، افتحي عينيكِ

686
00:57:15,000 --> 00:57:18,480
اتعرف سامي
انا واثق من انها فريدة من نوعها ورائعة

687
00:57:18,480 --> 00:57:21,400
...والحكمة العامة تقول بانه في النهاية

688
00:57:21,400 --> 00:57:24,680
..لا يوجد شخص واحد لكلن منا

689
00:57:25,800 --> 00:57:27,800
لكن كيت كانت لِليو

690
00:57:27,800 --> 00:57:30,400
...وكان لك

691
00:57:30,400 --> 00:57:32,280
وسيكون لي

692
00:57:32,400 --> 00:57:34,280
وهي التي اريدها

693
00:57:35,800 --> 00:57:38,600
هذا يكفي..هل اسمها جوانا؟

694
00:57:38,680 --> 00:57:41,680
اعرف..كأسم امي

695
00:57:51,600 --> 00:57:54,000
نعم

696
00:57:57,600 --> 00:58:00,600
سيادة رئيس الوزراء - 
شكرا جزيلا لكِ -

697
00:58:15,200 --> 00:58:17,880
عفو..عفوا

698
00:58:50,000 --> 00:58:52,600
حسنا..وداعا

699
00:58:52,680 --> 00:58:54,680
شكرا لك

700
00:59:01,080 --> 00:59:04,000
ساشتاق لكَ

701
00:59:05,200 --> 00:59:08,000
وطباعتك السريعة

702
00:59:09,080 --> 00:59:11,800
وقيادتك السيئة للسيارة

703
01:00:36,400 --> 01:00:38,400
دانيال

704
01:00:39,400 --> 01:00:43,280
لدي خطة - 
شكرا لله، اخبرني بها -

705
01:00:43,400 --> 01:00:46,400
البنات تحب الموسيقى، اليس كذلك؟ - 
اذن؟ -

706
01:00:46,400 --> 01:00:49,280
حتى الغريبين لديهم صديقات - 
هذا صحيح -

707
01:00:49,280 --> 01:00:51,680
بالتأكيد..حتى لو سنحت الفرصة لمرة واحدة

708
01:00:51,680 --> 01:00:55,400
رينجو ستار تزوج من فتاة مشهورة

709
01:00:55,400 --> 01:00:59,280
مهما يكن، سيكون هناك حفلة موسيقية 
كبيرة في نهاية الفصل، وستكون جوانا فيها

710
01:00:59,400 --> 01:01:03,000
اعتقد لو اني اشتركت بالفرقة
واديت اداء رائع

711
01:01:03,080 --> 01:01:06,080
لربما تقع في حبي
ما رأيك؟

712
01:01:06,080 --> 01:01:08,880
فكرة مذهلة، اعتقد انها رائعة

713
01:01:08,880 --> 01:01:12,680
ما عدا لو انك لعبت دورا
صغيرا لطفل رضيع

714
01:01:12,680 --> 01:01:15,880
لن اعزف باداة موسيقية - 
نعم سيدي -

715
01:01:16,680 --> 01:01:18,680
بدون تفاصيل تافهه

716
01:01:54,800 --> 01:01:57,400
من المفترض ان اقوم بدور الخدمة

717
01:01:57,480 --> 01:01:59,480
انت مجنونة

718
01:02:06,200 --> 01:02:08,680
هل من فرصة للرقص مع الرئيس

719
01:02:09,680 --> 01:02:11,880
نعم بالتأكيد

720
01:02:12,000 --> 01:02:14,200
طالما لا يمانع صديقكِ

721
01:02:16,880 --> 01:02:18,800
ليس صديقي

722
01:02:33,480 --> 01:02:35,880
تبدين جميلة جدا

723
01:02:37,680 --> 01:02:39,680
لأجلك

724
01:02:41,000 --> 01:02:43,000
عفوا؟

725
01:02:45,400 --> 01:02:47,480
كل ذلك من أجلك. سيدي

726
01:03:08,800 --> 01:03:13,280
بالتأكيد هذه لحظة مثيرة لك
للتنازع على الاغنية رقم واحد في الكريسمس

727
01:03:13,400 --> 01:03:16,280
كيف يبدو ذلك لك؟ - 
سيء جدا -

728
01:03:16,400 --> 01:03:19,480
مبيعات بلو تزداد بخمسة اضعاف عن مبيعاتي

729
01:03:19,480 --> 01:03:22,480
آمل ان ينقلب الأمر في النهاية

730
01:03:22,480 --> 01:03:25,400
وإن وصلت للمرتبة الأولى

731
01:03:25,480 --> 01:03:31,200
اعد بان اغني  اغنية قوية وانا عاري
على التلفاز في عيد ميلاد حواء

732
01:03:32,280 --> 01:03:34,880
هل تعني ذلك؟ - 
بالتأكيد اعنية. مايكل -

733
01:03:34,880 --> 01:03:37,880
اتريد عرضا لذلك ايها العجوز المغازل؟

734
01:03:41,200 --> 01:03:43,080
هذا لن يحرز التقدم ليحتل المرتبة الأولى

735
01:03:49,600 --> 01:03:53,080
افترض انها مهنته
بالرقص مع كل شخص. اليس كذلك؟

736
01:03:53,200 --> 01:03:55,280
اكثر من الآخرين

737
01:03:58,400 --> 01:04:00,480
هل لي برقصة واحدة؟

738
01:04:00,480 --> 01:04:03,880
قبل ان يخذلنا الحظ - 
من..انا؟ -

739
01:04:03,880 --> 01:04:07,880
...إلا لو انك  - 
كلا كلا..جيد -

740
01:04:08,000 --> 01:04:10,080
شكرا

741
01:05:35,280 --> 01:05:37,400
حسنا، علي ان اذهب

742
01:05:37,480 --> 01:05:39,480
حسنا

743
01:05:40,800 --> 01:05:42,880
طابت ليلتكِ - 
طابت ليلتك -

744
01:05:59,400 --> 01:06:01,280
...في الواقع

745
01:06:01,400 --> 01:06:03,600
ليس من الضروري ان اذهب - 
صحيح..جيد -

746
01:06:03,680 --> 01:06:05,680
..اعني  - 
كلا..هذا جيد

747
01:06:06,680 --> 01:06:10,080
هل لكَ ان تعذرني للحظة؟

748
01:06:10,200 --> 01:06:12,680
بالتأكيد - 
لحظة واحدة -

749
01:06:21,680 --> 01:06:24,880
حسنا لقد انتهيت

750
01:06:26,400 --> 01:06:29,800
لِمَ لا تأتي للطابق العلوي
في غضون عشر ثواني؟

751
01:06:29,760 --> 01:06:31,960
عشر ثواني -
عشر ثواني -

752
01:07:30,000 --> 01:07:32,400
انزعها - 
حسنا -

753
01:07:52,920 --> 01:07:55,520
!! انت جميلة

754
01:08:17,800 --> 01:08:20,000
من المستحسن أن اجيب عليه

755
01:08:24,160 --> 01:08:27,280
مرحبا عزيزي

756
01:08:27,160 --> 01:08:30,040
انا لست مشغولة، تكلم

757
01:08:31,200 --> 01:08:32,880
صحيح

758
01:08:33,000 --> 01:08:36,880
لست متأكدة من ان يكون ممكنا

759
01:08:36,880 --> 01:08:39,480
ان نكون على اتصال مع البابا الليلة

760
01:08:40,560 --> 01:08:45,840
نعم، انا واثقة من انه جيد
بخصوص موضوع التعويذة

761
01:08:49,320 --> 01:08:51,720
نعم، انا متأكدة

762
01:08:51,640 --> 01:08:55,360
كما حال جون بون جوفي
وسأتأكد من ذلك

763
01:08:55,400 --> 01:08:58,880
حسنا، ساتصل بك لاحقا

764
01:08:58,840 --> 01:09:00,840
حسنا وداعا

765
01:09:06,120 --> 01:09:09,840
اسفه بخصوص ذلك  - 
لا بأس -

766
01:09:09,880 --> 01:09:12,680
انه اخي، ليس بحالة جيدة، لذلك يتصل كثيرا

767
01:09:14,680 --> 01:09:17,080
انا اسف - 
لا بأس.. لا بأس -

768
01:09:17,120 --> 01:09:20,320
اعني ان لا يوجد مشكلة

769
01:09:20,360 --> 01:09:23,840
لأن والدالي ليسا هناك
وانا موجودة هنا

770
01:09:23,880 --> 01:09:29,080
انها مهمتي لأعتني به
ليست مهمتي تماما...انا سعيدة لأني اساعده

771
01:09:29,200 --> 01:09:33,800
لا بأس..الحياة مليئة بالمشاغل
والعقبات

772
01:09:36,240 --> 01:09:37,760
...اذن

773
01:09:53,920 --> 01:09:55,920
هل اجابتك على اتصاله سيغير شيئا؟

774
01:09:57,360 --> 01:09:59,040
كلا

775
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
...لربما

776
01:10:01,800 --> 01:10:03,800
لا تجيبي

777
01:10:10,920 --> 01:10:13,400
مرحبا، كيف حالك؟

778
01:10:14,160 --> 01:10:16,960
نعم..صحيح..لا ارجوك

779
01:10:17,080 --> 01:10:20,200
ارجوك ..لا يا عزيزي

780
01:10:20,200 --> 01:10:24,800
سنجد حلا سويا..ولن يؤثر ذلك عليك شيئا

781
01:10:24,880 --> 01:10:26,800
كلا .. كلا

782
01:10:26,800 --> 01:10:28,800
لست مشغولة

783
01:10:30,320 --> 01:10:33,520
بالطبع لو اردتني ان آتي إليك 
سآتي بالحال

784
01:10:35,200 --> 01:10:37,000
حسنا

785
01:10:45,560 --> 01:10:48,280
كانت ليلة لطيفة

786
01:10:48,400 --> 01:10:51,000
ما عدا أني شعرت بالبدانة - 
 لا تكوني سخيفة

787
01:10:51,000 --> 01:10:52,600
هذا صحيح

788
01:10:52,720 --> 01:10:56,720
الملابس التي البسها هذه الايام
كانت ملك لبافاروتي

789
01:10:56,800 --> 01:10:59,600
اعتقد ان ملابس بافاروتي ممتازة

790
01:11:02,920 --> 01:11:04,920
ميا جميلة جدا

791
01:11:06,760 --> 01:11:08,760
هل هي كذلك؟

792
01:11:10,120 --> 01:11:13,000
انت تعرف انها جميلة. يا عزيزي

793
01:11:12,960 --> 01:11:15,080
كن حذرا في العمل

794
01:11:37,400 --> 01:11:40,120
هل كنت تشاهد اي شيء على التلفاز؟

795
01:11:41,440 --> 01:11:43,840
نعم

796
01:11:43,920 --> 01:11:45,800
كل ليلة - 
جيد -

797
01:11:45,920 --> 01:11:47,920
وكل يوم

798
01:11:54,560 --> 01:11:59,280
الممرضات يحاولن قتلي - 
لا احد يحاول قتلك. عزيزي

799
01:12:05,200 --> 01:12:07,200
شكرا لك

800
01:12:09,760 --> 01:12:12,160
لا تفعل ذلك يا عزيزي

801
01:12:14,400 --> 01:12:16,400
شكرا لك

802
01:12:23,080 --> 01:12:25,160
لا تفعل ذلك

803
01:12:56,520 --> 01:13:00,800
ساعود في الساعة الثالثة، للتسوق لحاجيات 
الكريسمس وهو ليس بالشيء اليسير ولا بالشي السار

804
01:13:00,840 --> 01:13:03,640
هل ستشتري لي شيء؟

805
01:13:07,080 --> 01:13:09,080
لا اعرف، لم افكر في ذلك

806
01:13:09,160 --> 01:13:10,960
اين سارة؟

807
01:13:11,040 --> 01:13:13,640
لم تستطع المجيء اليوم، لحاجة العائلة لها

808
01:13:13,760 --> 01:13:17,360
هناك كلمة سيئة قديمة تقال في مثل هذه المناسبة
لم اسمعها من قبل

809
01:13:17,280 --> 01:13:21,280
اراكِ لاحقا - 
اتطلع لذلك -

810
01:13:24,600 --> 01:13:26,480
كثيرا

811
01:13:38,080 --> 01:13:40,200
هل ستشتري لي شيئا؟

812
01:13:41,240 --> 01:13:43,840
اعتقد اني اوضحت ذلك ليلة البارحة

813
01:13:43,920 --> 01:13:47,520
لو ان الامر يرجع لي
سأعطيك كل شيء

814
01:13:47,480 --> 01:13:50,880
حسنا، ماذا تحتاجين؟

815
01:13:52,120 --> 01:13:55,920
قرطاسية..؟ او اداة شبك الورق؟

816
01:13:56,000 --> 01:13:59,280
لا اريد شيئا احتاجه

817
01:13:59,360 --> 01:14:02,640
بحاجة لشيء اريده، شيء جميل

818
01:14:03,880 --> 01:14:05,680
نعم

819
01:14:06,720 --> 01:14:08,720
نعم

820
01:14:15,720 --> 01:14:19,320
اسفه، انا متأخرة. كان علي ايصال
بيرني للتمرين

821
01:14:22,960 --> 01:14:25,560
حسنا، اشغل وقتك في اي شيء لعدة دقائق

822
01:14:25,600 --> 01:14:28,680
بينما انا ساقوم باحضار الحاجيات المملة لأمهاتنا

823
01:14:49,640 --> 01:14:51,760
شكرا لك - 
شكرا لك -

824
01:14:51,760 --> 01:14:54,440
هل تبحث عن شيء خاص. سيدي؟

825
01:14:54,520 --> 01:14:58,040
نعم، تلك القلادة. كم ثمنها؟

826
01:14:58,040 --> 01:15:00,160
بـ 270 جنيه

827
01:15:01,480 --> 01:15:05,400
حسنا، ساشتريه -
رائع -

828
01:15:08,240 --> 01:15:11,240
هل تريدها مغلفة كهدية؟

829
01:15:11,360 --> 01:15:13,960
نعم -
رائع -

830
01:15:16,920 --> 01:15:19,000
دعني اضعها في الصندوق

831
01:15:20,800 --> 01:15:22,080
ها هي

832
01:15:22,160 --> 01:15:25,640
هل لك ان تسرع قليلا؟ - 
بالتأكيد سيدي -

833
01:15:25,680 --> 01:15:28,480
ستكون جاهزة في ومضة عين

834
01:15:35,520 --> 01:15:37,120
ها هي - 
رائع -

835
01:15:37,240 --> 01:15:39,960
ليست جاهزة بعد -

836
01:15:43,360 --> 01:15:47,840
لا اريد ان اضعها بالكيس، سأضعها في جيبي - 
هذا ليس بكيس -

837
01:15:47,880 --> 01:15:51,200
حقا؟ - 
افضل من الكيس -

838
01:16:13,320 --> 01:16:15,600
هل لنا ان نسرع من فضلك؟

839
01:16:35,880 --> 01:16:38,480
ما هذا؟ - 
عصاة قرفة. سيدي -

840
01:16:38,600 --> 01:16:42,000
ليس بأمكاني الإنتظار - 
ستحبها

841
01:16:41,960 --> 01:16:44,160
اتراهن على ذلك؟

842
01:16:44,360 --> 01:16:46,640
ستكون جاهزة في لحظات

843
01:16:49,960 --> 01:16:52,160
ها هي، انتهيت تقريبا

844
01:16:52,160 --> 01:16:56,480
هل ستضعها في اللبن؟ 
وتغطيها بازرار الشوكولا

845
01:16:56,480 --> 01:16:59,480
كلا سيدي. سنضعها في صندوق 
عيد الميلاد

846
01:16:59,560 --> 01:17:01,080
لا اريد ان تضعها في صندوق عيد الميلاد

847
01:17:01,200 --> 01:17:03,800
لكنك قلت بانك تريده مغلفه كهدية - 
...قلت ذلك لكن -

848
01:17:03,920 --> 01:17:05,600
انها آخر خطوة -
هل لي ان ادفع؟ -

849
01:17:05,720 --> 01:17:08,320
...كل ما نريده الآن - 
يا إلهي -

850
01:17:08,240 --> 01:17:10,320
غصن من نبتة الهيلكس - 
كلا كلا كلا

851
01:17:10,520 --> 01:17:12,400
بدون الهيلكس - 
...لكن سيدي -

852
01:17:12,440 --> 01:17:15,040
اتركها

853
01:17:15,080 --> 01:17:18,960
تتجول في قسم المجوهرات؟ - 
كلا، انا انظر فقط -

854
01:17:18,960 --> 01:17:21,560
لا تقلق، توقعاتي ليست بذلك المستوى

855
01:17:21,600 --> 01:17:25,120
...بعد 13 عامل انت
دائما ما تحب الاوشحه

856
01:17:25,120 --> 01:17:27,120
 احب ذلك الوشاح

857
01:17:30,800 --> 01:17:33,440
باقي اسبوع واحد على 
ليلة عيد الميلاد

858
01:17:37,480 --> 01:17:40,680
ماذا تفعل هنا؟

859
01:17:40,760 --> 01:17:43,680
اضطررت ان أؤجر شقتي
لأدفع مصاريف التذاكر

860
01:17:43,640 --> 01:17:46,920
لن تقوم بغعل تلك الخطة الغبية

861
01:17:46,920 --> 01:17:48,640
بالتأكيد سافعلها

862
01:17:48,640 --> 01:17:51,840
اتعتقد ان هذه الحقيبة مليئة بالملابس

863
01:17:51,920 --> 01:17:54,840
انها مليئة بالكوندوم

864
01:17:55,000 --> 01:17:58,320
ممتاز..رائع
حافظي على هذا المستوى

865
01:18:01,760 --> 01:18:04,280
...اسف على اني متسرع قليلا لكن

866
01:18:04,320 --> 01:18:08,800
انت لا تحبي الذهاب للشرب في ليلة الميلاد
اليس كذلك, لأنه لا يوجد شيءيدل على ذلك

867
01:18:08,880 --> 01:18:14,160
لربما تحبي ان تذهبي لهناك

868
01:18:14,200 --> 01:18:17,400
إن كنتي لا تريدين الذهاب
ليس عليك ان تذهبي

869
01:18:17,400 --> 01:18:19,080
لا اعرف مالذي اقول..اسف

870
01:18:19,200 --> 01:18:21,680
سيكون رائعا

871
01:18:21,920 --> 01:18:24,200
رائع

872
01:18:27,600 --> 01:18:29,680
هذا رائع جدا

873
01:18:29,840 --> 01:18:34,520
بالحقيقة، انا خجول جدا
لا تأخذني الشجاعة على محمل لأقول ذلك

874
01:18:40,880 --> 01:18:45,960
وضح لي، لمَ انت متأخر؟ -
اليس بأمكان الرجل اخفاء اي سر؟ -

875
01:18:46,040 --> 01:18:50,120
نحن بانتظار العرض منذ ساعات
انه اول عرض

876
01:18:58,480 --> 01:19:02,360
كانت ليلة مليئة بالنجوم
في القدس

877
01:19:02,440 --> 01:19:05,440
وكان المسيح الرضيع في المزرعة

878
01:19:13,160 --> 01:19:16,640
شيرلوك هولميس لم بكن شرطي تحري حقيقي

879
01:19:16,840 --> 01:19:19,720
هل هذا هو الطريق لمحطة القطار؟

880
01:19:23,800 --> 01:19:26,400
أريد تذكرة سفر ليوم واحد

881
01:19:26,480 --> 01:19:30,080
يا إلهي
لدي مغص حاد

882
01:19:30,240 --> 01:19:32,320
انه بالتأكيد بسبب سمك القريدس

883
01:19:32,400 --> 01:19:34,800
ميلتون كينيز لديه عدة طرق ملتوية

884
01:19:57,200 --> 01:20:01,800
سترجع مجددا محطم القلب - 
نعم محطم من كثرة الجنس -

885
01:20:01,800 --> 01:20:04,080
انت في طريقك للهلاك

886
01:20:04,200 --> 01:20:07,480
كلا انا في طريقي الباهر متجها للغرب

887
01:20:08,000 --> 01:20:09,920
وداعا ايها الفاشل

888
01:20:10,040 --> 01:20:13,840
اميركا...احترسوا
ها انا كولين فريسيل

889
01:20:27,640 --> 01:20:30,120
اوصلني للحانة -
اي نوع من الحانات؟ -

890
01:20:30,120 --> 01:20:33,440
اي حانة
في منتصف اميركا

891
01:20:40,240 --> 01:20:43,840
بماذا استطيع ان اساعدك؟ - 
اريد بودويزر من فضلك -

892
01:20:43,800 --> 01:20:47,000
افضل الخمور - 
ها هي -

893
01:20:48,000 --> 01:20:50,200
يا إلهي

894
01:20:50,200 --> 01:20:52,000
هل انت من بريطانيا؟

895
01:20:53,720 --> 01:20:56,040
نعم

896
01:20:56,040 --> 01:20:58,840
هذا رائع

897
01:20:58,960 --> 01:21:02,440
مرحبا، انا ستاسي

898
01:21:02,560 --> 01:21:04,560
جيني؟

899
01:21:06,360 --> 01:21:08,360
نعم؟

900
01:21:08,400 --> 01:21:11,000
...هذا 
كولين -

901
01:21:12,600 --> 01:21:14,680
فريسيل

902
01:21:14,760 --> 01:21:16,760
اسمٌ جميل

903
01:21:16,840 --> 01:21:19,560
جيني -
انه من بريطانيا -

904
01:21:19,560 --> 01:21:21,760
نعم من بازيلدون

905
01:21:24,560 --> 01:21:29,280
انتظري لقدوم كارول آني لهنا
لأنها مغرمة بالشباب البريطانيين

906
01:21:34,400 --> 01:21:38,200
مرحبا بنات - 
كارول آني، تعالي وقابلي كولين

907
01:21:38,280 --> 01:21:40,760
انه من بريطانيا

908
01:21:40,760 --> 01:21:44,880
حسنا، تنحوا جانبا
هذا الشخص لي

909
01:21:47,960 --> 01:21:50,440
مرحبا ايها الفاتن

910
01:21:52,160 --> 01:21:54,160
هذا مضحك

911
01:21:55,440 --> 01:21:57,640
ماذا تسمي هذا الشيء؟ - 
قنينة -

912
01:21:57,680 --> 01:21:59,680
"قـنــينــة"

913
01:21:59,800 --> 01:22:01,800
وماذا عن هذا؟ - 
شلمونة -

914
01:22:01,720 --> 01:22:03,520
*شلمونة*

915
01:22:03,760 --> 01:22:05,640
وماذا عن هذا؟ - 
طاولة -

916
01:22:06,760 --> 01:22:08,760
طاولة، نفس الشيء -
نفس الشيء -

917
01:22:08,840 --> 01:22:12,160
واين تقيم الآن؟ - 
في الحقيقة. لا اعرف -

918
01:22:12,160 --> 01:22:14,840
ربما اقيم في فندق صغير
كما في الأفلام

919
01:22:14,920 --> 01:22:18,120
يا إلهي...يا إلهي..هذا لطيف

920
01:22:18,160 --> 01:22:22,760
لا لا ..ربما يبدو لك كتدخل في امورك
...لأننا تقابلنا منذ قليل...لكن

921
01:22:22,720 --> 01:22:25,200
لمَ لا تأتي وتقيم معنا؟

922
01:22:25,200 --> 01:22:27,320
نعم - 
نعم -

923
01:22:27,360 --> 01:22:30,240
حسنا، لو ان ذلك لا يسبب ازعاج لكم

924
01:22:30,280 --> 01:22:33,160
بالتأكيد لا - 
لكن توجد مشكلة واحدة -

925
01:22:33,200 --> 01:22:35,200
ما هي؟ -

926
01:22:35,320 --> 01:22:38,800
نحن لسنا بفتيات غنيات

927
01:22:38,920 --> 01:22:43,600
اوضاعنا ليست جيدة، ولا يوجد اريكة ايضا

928
01:22:43,680 --> 01:22:46,880
عليك الاشتراك معنا

929
01:22:47,000 --> 01:22:53,200
وفي هذه الليلة الباردة سنكون متجمعين
وسيكون كثير من العرق

930
01:22:53,120 --> 01:22:55,840
ولن يكن باستطاعتنا ان نقدم لك
ملابس النوم

931
01:22:55,840 --> 01:22:58,120
لا؟

932
01:22:58,240 --> 01:23:00,640
...وهذا يعني

933
01:23:00,760 --> 01:23:02,880
لربما نتعرى من ملابسنا

934
01:23:07,360 --> 01:23:08,960
لا بأس، لا مشكلة في ذلك

935
01:23:08,960 --> 01:23:11,280
رائع

936
01:23:11,360 --> 01:23:14,360
..والشيء الذي سيحول ليجعله مزدحما

937
01:23:14,360 --> 01:23:16,480
هاريت. انت لم تقابل هاريت

938
01:23:16,600 --> 01:23:18,400
الرابعة؟ -
نعم -

939
01:23:18,320 --> 01:23:22,520
لا تقلق. ستعجبك هاريت
لأنها الاكثر إثارة

940
01:23:22,520 --> 01:23:25,240
حقا؟
نعم -

941
01:23:25,280 --> 01:23:28,960
اشكروا الله - 
وهو مسيحي -

942
01:23:31,280 --> 01:23:32,880
نخبكم

943
01:23:53,080 --> 01:23:56,200
هدية واحدة كل ليلة فقط 
من لديه هدية لوالده؟

944
01:23:56,240 --> 01:23:58,120
انا لدي -
دع امك تقدم الهدية اولا -

945
01:23:58,240 --> 01:24:01,240
ساحضرها -
كلا كلا.. سأختارها بنفسي

946
01:24:01,320 --> 01:24:03,520
....اعتقد اني اريد

947
01:24:05,680 --> 01:24:09,280
هذه -
لقد اشتريت الوشاح التقليدي -

948
01:24:09,200 --> 01:24:13,000
لكن هذه الهدية خاصة جدا

949
01:24:13,080 --> 01:24:15,080
شكرا لك

950
01:24:17,280 --> 01:24:19,600
افتحيها

951
01:24:19,760 --> 01:24:22,160
حسنا، سأنزعها

952
01:24:28,440 --> 01:24:30,720
إلهي، انها مفاجأة

953
01:24:31,960 --> 01:24:33,640
ما هي؟

954
01:24:35,560 --> 01:24:39,080
اسطوانة جوني ميتشيل

955
01:24:39,080 --> 01:24:41,280
لمواصلة تعليمك العاطفي

956
01:24:41,480 --> 01:24:43,560
نعم

957
01:24:43,560 --> 01:24:45,840
رائعه

958
01:24:46,040 --> 01:24:47,920
هذا رائع

959
01:24:48,000 --> 01:24:50,800
زوجتي الرائعة -
نعم -

960
01:24:53,000 --> 01:24:57,080
هل تمانع لو ذهبت للحظات؟

961
01:25:00,040 --> 01:25:03,120
هل لك ان تتأكد من أن الاطفال
مستعدون للذهاب؟

962
01:25:03,200 --> 01:25:06,200
ساعود بعد لحظة -
حسنا

963
01:27:00,760 --> 01:27:02,360
يا إلهي

964
01:27:02,320 --> 01:27:05,320
معجزة، انتم جاهزون

965
01:27:05,320 --> 01:27:08,320
هيا هيا .. انت متأخرة جدا

966
01:27:08,320 --> 01:27:10,720
هيا..للسيارة

967
01:27:21,200 --> 01:27:24,200
هلا لحظتك ؟ -
كلا -

968
01:27:24,200 --> 01:27:28,720
ما تعنيه الرومانسية، ان الاحبة 
يتلاقون في النهاية فقط

969
01:27:28,720 --> 01:27:30,800
بالطبع

970
01:27:31,920 --> 01:27:35,600
بالمناسبة،انا لم اسألك من قبل
كيف مسيرة حياتك العاطفية؟

971
01:27:37,560 --> 01:27:39,360
...لا

972
01:27:39,440 --> 01:27:42,240
كما تعرف
هذا الشيء انتهى منذ وقت طويل

973
01:27:43,560 --> 01:27:48,360
إلا في حالة اتصال كلوديا شيفر
حينها اريدك ان تخرج من هنا مباشرةً

974
01:27:51,480 --> 01:27:55,160
سنكون بحاجة للجنس في كل غرفة
حتى في غرفتك

975
01:27:55,920 --> 01:27:58,920
ليلة ممطرة في عشية عيد الميلاد في 
جميع انحاء بريطانيا

976
01:27:58,920 --> 01:28:02,920
والسؤال هو: من الفائز بالمرتبة الاولى في برنامج
تشار الإذاعي الليلة؟

977
01:28:02,960 --> 01:28:06,840
هل هي فرقة بلو او بيلي ماك الغير متوقع
فوزه في ليلة الكريسمس؟

978
01:28:06,760 --> 01:28:10,560
لربما خمنت الاجابة 
ولكنك لا تصدقها

979
01:28:10,600 --> 01:28:12,800
انه بيلي ماك

980
01:28:14,920 --> 01:28:17,400
انت الفائز -

981
01:28:17,480 --> 01:28:19,360
مرحبا بيلي -
مرحبا -

982
01:28:19,440 --> 01:28:23,040
لقد فزت بالمرتبة الاولى

983
01:28:23,160 --> 01:28:25,680
كيف ستحتفل بذلك؟ -
لا اعرف -

984
01:28:25,720 --> 01:28:28,800
او لربما اتصرف كمجنون روك آند رول

985
01:28:28,720 --> 01:28:31,440
واسكر مع مديري البدين

986
01:28:31,440 --> 01:28:33,520
او عندما اغلق الهاتف

987
01:28:33,600 --> 01:28:38,320
ساكون غرقاً بدعوات كثيرة
من اروع الحفلات الفاتنة

988
01:28:38,400 --> 01:28:41,920
نتمنى لك ذلك. والآن مع الاغنية الفائزة
من بيلي ماك

989
01:28:41,920 --> 01:28:46,000
الكريسمس يحيطنا - 
يا إلهي، هذا سيء  -

990
01:28:48,640 --> 01:28:50,920
بيل، مكالمة لك

991
01:28:51,960 --> 01:28:54,360
مرحبا..إلتون

992
01:28:54,480 --> 01:28:57,760
بالطبع..بالطبع

993
01:28:57,880 --> 01:29:01,080
ارسل سيارة فخمة لي
وسأكون هناك

994
01:29:02,880 --> 01:29:06,360
سيكون عيد ميلاد رائع

995
01:29:14,040 --> 01:29:16,640
حسنا -
من الافضل ان ادخل -

996
01:29:16,760 --> 01:29:20,760
امي و..انت تعرف - 
بالطبع، الجو بارد هنا -

997
01:29:23,280 --> 01:29:25,960
حسنا. تصبحين على خير -
طابت ليلتك -

998
01:29:50,600 --> 01:29:53,080
...كل ما اطلبه في عيد الميلاد

999
01:29:53,160 --> 01:29:56,440
هو انت

1000
01:29:56,600 --> 01:29:59,080
نعم

1001
01:29:59,160 --> 01:30:02,040
شكرا لك

1002
01:30:02,080 --> 01:30:03,880
طابت ليلتكِ

1003
01:30:17,120 --> 01:30:19,640
انظوا من..انه العم جامي

1004
01:30:19,600 --> 01:30:22,400
العم جامي

1005
01:30:22,400 --> 01:30:26,480
انه رائع...من الجميل رؤيتكم

1006
01:30:26,560 --> 01:30:28,960
.....و

1007
01:30:30,040 --> 01:30:31,320
...انا في الحقيقة

1008
01:30:31,440 --> 01:30:34,240
جامي..عزيزي

1009
01:30:34,240 --> 01:30:36,720
اسف

1010
01:30:36,760 --> 01:30:39,240
على الرجل فعل ما هو عليه

1011
01:30:42,240 --> 01:30:44,040
اكره العم جامي

1012
01:30:44,200 --> 01:30:47,280
اكره العم جامي
اكره العم جامي

1013
01:30:58,440 --> 01:31:01,240
مطار جاتويك من فضل
اسرع ما عندك

1014
01:31:15,440 --> 01:31:18,120
مساء الخير ساره - 
مساء الخير كارل -

1015
01:31:18,960 --> 01:31:20,960
...انا

1016
01:31:24,880 --> 01:31:27,680
عيد ميلاد سعيد -
عيد ميلاد سعيد -

1017
01:31:47,120 --> 01:31:50,000
مرحبا عزيزي، كيف هي الامور؟ -

1018
01:31:50,120 --> 01:31:52,600
هل يوجد حفلات؟

1019
01:32:10,560 --> 01:32:13,560
سام، انه وقت العشاء -
انا لست جائعا -

1020
01:32:13,720 --> 01:32:17,000
انتهيت من تحضير كباب الدجاج

1021
01:32:17,160 --> 01:32:19,240
انظر على الإشارة الموضوعة على الباب

1022
01:32:23,160 --> 01:32:25,160
نعم

1023
01:32:30,720 --> 01:32:33,320
انها طويلة إلى حد ما

1024
01:32:41,080 --> 01:32:43,080
ساجيب ذلك

1025
01:32:49,080 --> 01:32:51,880
مرحبا -
من الطارق؟ -

1026
01:32:56,280 --> 01:32:58,080
فرقة كارول

1027
01:32:58,160 --> 01:33:00,240
اعطيهم جنيها واصرفيهم

1028
01:34:10,680 --> 01:34:12,760
عيد ميلاد سعيد

1029
01:34:47,400 --> 01:34:50,000
يكفي

1030
01:34:50,000 --> 01:34:51,880
يكفي لحد الآن

1031
01:34:59,000 --> 01:35:03,480
ما الذي تفعله هنا؟
من المفترض ان تكون في حفلة ايلتون جون

1032
01:35:03,520 --> 01:35:08,520
كنت هناك لبضع دقائق
وبعدها اصبح ظوراً

1033
01:35:08,600 --> 01:35:10,880
حقا؟ -
نعم -

1034
01:35:10,920 --> 01:35:12,920
تعال ..اصعد

1035
01:35:13,080 --> 01:35:16,080
حسنا، ما الظهور الذي حدث؟

1036
01:35:16,080 --> 01:35:18,680
كان بخصوص عيد الميلاد

1037
01:35:18,800 --> 01:35:21,000
هل كان كل شيء على ما يرام؟

1038
01:35:21,040 --> 01:35:25,320
ما لاحظته ان عيد الميلاد هو الوقت
الذي يتوجب عليك ان تكون مع الناس الذين تحبهم

1039
01:35:26,280 --> 01:35:27,800
صحيح

1040
01:35:27,760 --> 01:35:34,360
ولاحظت ان تكون فرصة رائعة 
لأن اكون هنا

1041
01:35:34,440 --> 01:35:36,440
وها أنا

1042
01:35:36,400 --> 01:35:38,680
في منتصف الخمسينات من العمر

1043
01:35:38,720 --> 01:35:41,840
وقد قضيت معظم 
اوقات حياتي

1044
01:35:41,880 --> 01:35:45,560
مع موظف ممتليء

1045
01:35:45,600 --> 01:35:48,200
...وذلك يعطيني الفرصة لأن اقول

1046
01:35:48,160 --> 01:35:53,760
بان الشخص الذي احبه هو..في الحقيقة

1047
01:35:54,840 --> 01:35:57,640
انت

1048
01:35:58,720 --> 01:36:00,720
هل هذه مفاجأة؟

1049
01:36:00,800 --> 01:36:02,480
نعم

1050
01:36:02,560 --> 01:36:04,640
عشر دقائق متبقية على حفلة إلتون جون
وانت تقول بانك شاذ؟

1051
01:36:04,800 --> 01:36:06,800
انا جاد فيما اقوله

1052
01:36:06,720 --> 01:36:12,400
تركت إلتون هناك، وعددا هائلا 
من الفتيات العاريات فاتحين افواههم

1053
01:36:12,440 --> 01:36:16,640
لأكون معك في حفلة عيد الميلاد

1054
01:36:18,200 --> 01:36:23,400
....حسنا. بيل
...انها غلطة فادحه

1055
01:36:26,960 --> 01:36:30,240
لكنك قدري لتكون حبي اللعين في الحياة

1056
01:36:33,560 --> 01:36:37,240
ولأكون صادقا معك
....بالرغم من كل الشكوك

1057
01:36:39,160 --> 01:36:41,440
كان لنا حياة رائعة

1058
01:36:45,680 --> 01:36:47,360
...حسنا

1059
01:36:49,200 --> 01:36:51,280
شكرا لك

1060
01:36:52,800 --> 01:36:55,720
اعني..ان هذا بمثابة شرف

1061
01:36:57,240 --> 01:36:59,560
اشعر بالفخر

1062
01:36:59,560 --> 01:37:01,640
لا تكون غبيا

1063
01:37:12,160 --> 01:37:15,440
هيا نقضي حاجتنا..ونشاهد بعض افلام الجنس

1064
01:37:34,040 --> 01:37:36,440
سيدي العزيز...ديفيد العزيز

1065
01:37:36,560 --> 01:37:39,840
عيد ميلاد سعيد
واتمنى لك عاما سعيداً

1066
01:37:39,960 --> 01:37:42,360
اسفه جدا بخصوص ذلك الشيء الذي حدث

1067
01:37:42,360 --> 01:37:45,360
كانت لحظة شاذة
واشعر بالاسف حيال ما حدث

1068
01:37:45,400 --> 01:37:47,200
...خصوصا لأنه

1069
01:37:47,280 --> 01:37:49,880
لو لم تستطع قولها في عيد الميلاد
متى لك ان تقولها؟

1070
01:37:50,040 --> 01:37:53,640
مع خالص حبي..ناتلي

1071
01:38:12,760 --> 01:38:14,840
جاك..انا بحاجة لسيارة

1072
01:38:14,920 --> 01:38:16,920
الآن..شكرا لك

1073
01:38:27,960 --> 01:38:30,280
لا تنتظرني

1074
01:38:33,880 --> 01:38:36,080
اريد الذهاب إلى واندسورث
النهاية المخادعة

1075
01:38:36,120 --> 01:38:38,240
حسنا سيدي

1076
01:38:48,480 --> 01:38:51,280
شارع هاريس
اي رقم. سيدي؟

1077
01:38:51,280 --> 01:38:55,960
اطول شارع في العالم
ولا يوجد لدي ادنى فكرة اي منطقة بالتحديد

1078
01:39:03,840 --> 01:39:05,640
هل تعيش ناتلي هنا؟

1079
01:39:05,640 --> 01:39:09,040
كلا - 
حسنا. شكرا لك. وآسف على الإزعاج

1080
01:39:09,040 --> 01:39:11,120
...أليس انت

1081
01:39:11,280 --> 01:39:14,480
اليس انت رئيس الوزراء؟

1082
01:39:14,480 --> 01:39:18,960
نعم..انا هو . عيد ميلاد سعيد -

1083
01:39:19,080 --> 01:39:22,760
جانب من الخدمة، بالتجول 
في عشية السنة الميلادية

1084
01:39:26,920 --> 01:39:30,000
هل تعيش ناتلي هنا؟

1085
01:39:30,000 --> 01:39:32,600
كلا، لا تعيش هنا -
حسنا عزيزتي -

1086
01:39:32,640 --> 01:39:35,720
هل تغني في فرقة كارول؟ -
كلا، ليس انا -

1087
01:39:35,840 --> 01:39:38,920
ارجوك سيدي..ارجوك -
من فضلك -

1088
01:39:41,640 --> 01:39:43,440
لا استطيع

1089
01:39:43,480 --> 01:39:45,280
ارجوك

1090
01:39:46,640 --> 01:39:48,720
حسنا -

1091
01:40:07,680 --> 01:40:10,200
مرحبا..اسف على الإزعاج

1092
01:40:10,240 --> 01:40:13,120
هل تعيش ناتلي هنا؟ -
كلا

1093
01:40:13,160 --> 01:40:15,160
تسكن في البيت المجاور

1094
01:40:17,640 --> 01:40:20,120
رائع

1095
01:40:20,280 --> 01:40:23,080
انت لست بالـ..اعتقد انك..هل انت؟

1096
01:40:23,120 --> 01:40:25,120
نعم. وانا  اسف على الإزعاج

1097
01:40:25,240 --> 01:40:28,520
مجلس الوزراء سيء للغاية
آمل ان يكون افضل في العام المقبل

1098
01:40:28,520 --> 01:40:30,720
عيد ميلاد سعيد

1099
01:40:44,840 --> 01:40:48,520
مرحبا -

1100
01:40:48,600 --> 01:40:50,680
هل تسكن ناتلي هنا؟

1101
01:40:50,760 --> 01:40:53,560
اين معطفي اللعين..؟

1102
01:40:54,880 --> 01:40:58,600
مرحبا -
مرحبا -

1103
01:40:58,640 --> 01:41:03,560
هذا ابي ..وامي
وعمي توني..وخالتي جلين

1104
01:41:03,600 --> 01:41:05,480
مرحبا -
سعيدُ بمقابلتكم -

1105
01:41:05,600 --> 01:41:09,200
هذا رئيس الوزراء

1106
01:41:09,280 --> 01:41:12,080
نعرف ذلك عزيزتي

1107
01:41:12,040 --> 01:41:14,760
وللأسف نحن متأخرين جدا

1108
01:41:14,920 --> 01:41:17,920
انها حفلة عيد الميلاد المدرسية

1109
01:41:17,880 --> 01:41:21,200
كل المدارس المحلية انضمت مع بعضها

1110
01:41:21,280 --> 01:41:25,000
لا داعي للتفاصيل يا امي - 
كيف لنا ان نساعدك. سيدي؟ -

1111
01:41:25,000 --> 01:41:28,800
...اردتُ ناتلي

1112
01:41:31,400 --> 01:41:33,400
في بعض الاعمال...

1113
01:41:33,480 --> 01:41:37,880
نعم..بالطبع

1114
01:41:39,720 --> 01:41:42,320
حسنا. لربما تأتين لاحقا ايتها البدينة

1115
01:41:42,400 --> 01:41:43,680
ناتلي

1116
01:41:43,840 --> 01:41:46,240
لا اريد ان أُؤخركِ عن الحفلة الموسيقية

1117
01:41:46,280 --> 01:41:49,800
كلا..لا بأس-
سيكون كيث محبطا -

1118
01:41:49,800 --> 01:41:53,800
ليس كذلك. لا يهم -
اخذت بدلة الاخطبوط وقتا طويلا لصنعها -

1119
01:41:53,880 --> 01:41:55,800
بثماني ارجل، اليس هذا بكثير. ديفي؟

1120
01:41:59,920 --> 01:42:02,000
حسنا. لِمَ لا اوصلك؟

1121
01:42:02,120 --> 01:42:07,040
وسنتكلم بخصوص العمل بينما 
نحن في طريقنا

1122
01:42:08,480 --> 01:42:10,000
حسنا

1123
01:42:09,960 --> 01:42:12,760
رائع -
شكرا لك -

1124
01:42:12,760 --> 01:42:14,840
تماسكوا جيدا

1125
01:42:21,120 --> 01:42:23,800
كم يبعد هذا المكان؟ -
قريبا بالجوار -

1126
01:42:23,920 --> 01:42:26,400
...حسنا

1127
01:42:28,400 --> 01:42:30,480
...ما اريد ان اقوله

1128
01:42:32,280 --> 01:42:34,360
شكرا على بطاقة عيد الميلاد

1129
01:42:34,480 --> 01:42:36,280
العفو

1130
01:42:36,200 --> 01:42:38,120
...اسفه بخصوص ذلك اليوم

1131
01:42:38,160 --> 01:42:41,360
عندما دخلت، اقترب مني
وحصل ذلك الشيء

1132
01:42:41,440 --> 01:42:45,760
انه رئيس الولايات المتحدة
ولم يحدث شيئا. اعدك بذلك

1133
01:42:45,720 --> 01:42:48,800
...شعرت بالغباء لأنني

1134
01:42:48,840 --> 01:42:52,040
لأنني افكر بك طوال الوقت

1135
01:42:52,000 --> 01:42:55,320
...واعتقد بانك الشخص الوحيد الذي -
نحنا هنا -

1136
01:42:55,360 --> 01:42:56,960
احبه

1137
01:42:57,040 --> 01:42:59,560
يبدو انه قريب جدا

1138
01:43:13,960 --> 01:43:16,160
...حسنا انا

1139
01:43:17,760 --> 01:43:20,160
اعتقد انه من المستحسن ان لا ادخل

1140
01:43:21,160 --> 01:43:24,560
لا احد يريد اي سياسي بالداخل
ليسرق من الاطفال بهجتهم

1141
01:43:24,760 --> 01:43:28,160
من فضلك ادخل. ستكون رائعة

1142
01:43:28,200 --> 01:43:30,800
من المستحسن أن لا ادخل

1143
01:43:31,800 --> 01:43:36,400
لكني ساكون نادما

1144
01:43:36,600 --> 01:43:38,600
لأن ابتعد عنكِ

1145
01:43:39,960 --> 01:43:42,040
انتظرني لحظة واحدة

1146
01:43:55,400 --> 01:43:58,400
جون كان غامضا جدا
اين تلاقيتما؟

1147
01:44:36,520 --> 01:44:40,000
هيا بنا. بامكاننا المشاهدة من الخلف

1148
01:44:40,040 --> 01:44:42,120
حسنا..تيري لن اتأخر

1149
01:44:45,440 --> 01:44:48,240
ستكون زيارة خاصة.. حسنا؟

1150
01:44:48,280 --> 01:44:52,280
لا تقلق. كانت مدرستي من قبل
واعرف كل الطرق الخلفية. هيا

1151
01:44:54,800 --> 01:44:57,880
الخروف جاهز الآن
...وانت بالكاد لست

1152
01:44:58,040 --> 01:45:01,920
ديفيد

1153
01:45:01,920 --> 01:45:04,120
كيف حالك؟

1154
01:45:04,320 --> 01:45:08,200
هل انت بخير؟

1155
01:45:08,200 --> 01:45:10,200
ما الذي تفعله هنا؟

1156
01:45:10,320 --> 01:45:13,240
...حسنا انا -
..نحن دائما ما نخبر السكرتارية -

1157
01:45:13,240 --> 01:45:17,840
بان هناك اشياء سوف تحدث
وها انت قد ظهرت

1158
01:45:17,880 --> 01:45:19,760
اعتقد انه الوقت لذلك الآن

1159
01:45:19,760 --> 01:45:23,080
لا اريد ان يراني احد
لذا سأختبيء في مكان ما

1160
01:45:23,040 --> 01:45:25,440
حظا موفقا ديزي..حظا موفقا بيرني

1161
01:45:25,440 --> 01:45:29,040
اريد ان اخبرك بأني لم اكثر سعادة
من رؤية اخي الكبير

1162
01:45:29,120 --> 01:45:32,240
شكرا لك -
حسنا -

1163
01:45:32,360 --> 01:45:35,160
والآن..لم نتعرف بعد

1164
01:45:35,200 --> 01:45:38,080
حسنا. هذا كافين

1165
01:45:38,280 --> 01:45:40,360
مرحبا كافين -
ملازمي -

1166
01:45:40,520 --> 01:45:42,400
...وهذه ناتلي. تكون بمثابة

1167
01:45:42,440 --> 01:45:45,120
مديرة الطباخين

1168
01:45:45,240 --> 01:45:47,240
مرحبا -
مديرة الطباخين -

1169
01:45:47,240 --> 01:45:49,240
احترسي من ان يتركك

1170
01:45:49,280 --> 01:45:51,400
لو كنتِ معه منذ عشرين عاما
لكنتِ مِن مَن يفضلهم

1171
01:45:51,360 --> 01:45:56,160
لا تقلقي. لا تحاول ذلك سيدي
لأنها ليلة الميلاد

1172
01:45:56,240 --> 01:45:58,320
اعني ذلك

1173
01:45:58,400 --> 01:46:00,600
تعالوا. وقت العرض
بسرعة

1174
01:46:00,720 --> 01:46:03,240
سأراك لاحقا -
ربما -

1175
01:46:03,360 --> 01:46:06,160
شكرا لك. سيادة رئيس الوزراء -
لا بأس -

1176
01:46:06,200 --> 01:46:08,280
هيا -
حسنا -

1177
01:46:40,840 --> 01:46:44,320
ستقدم مدرسة هيلير الآن
عرضهم لِليلة الميلاد

1178
01:46:44,360 --> 01:46:47,160
الأغاني الرئيسية من جوانا آندرسون
بعمر عشر سنوات

1179
01:46:47,200 --> 01:46:49,680
حيث ان امها قامت بتنسيق
وتنظيم الاغاني

1180
01:46:49,800 --> 01:46:51,880
السيدة الرائعة جين آندرسن

1181
01:46:52,000 --> 01:46:54,800
وقد قرر بعض من الزملاء
المساعدة في ذلك

1182
01:46:54,840 --> 01:46:59,240
ولذلك نطلب منكم المسامحة

1183
01:46:59,200 --> 01:47:01,000
شكرا لكم

1184
01:49:37,720 --> 01:49:39,600
نعم

1185
01:49:42,360 --> 01:49:44,680
لم يكن سري بالضبط كما تمنينا

1186
01:49:44,760 --> 01:49:46,960
ما الذي علينه فعله الآن؟ -
نبتسم -

1187
01:49:48,000 --> 01:49:50,000
قليلا من الإنحناء

1188
01:49:53,240 --> 01:49:55,240
ونلوح هكذا

1189
01:50:11,280 --> 01:50:13,280
أراك لاحقا. حسنا؟

1190
01:50:13,240 --> 01:50:15,320
حسنا. وداعا

1191
01:50:17,640 --> 01:50:21,640
لو حصل لك موقف كهذا،  ما الذي ستفعله؟

1192
01:50:21,720 --> 01:50:23,720
كأي موقف؟

1193
01:50:23,720 --> 01:50:27,320
تخيل لو ان زوجك اشترى
عقدا من الذهب

1194
01:50:27,480 --> 01:50:30,360
واعطاه لشخص آخر في 
عيد الميلاد

1195
01:50:30,400 --> 01:50:33,080
...كارين -
هل ستنتظر لتعرف ما الذي حصل؟

1196
01:50:33,160 --> 01:50:35,760
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة عزيزتي. عيد ميلاد سعيد -

1197
01:50:35,800 --> 01:50:38,720
هل ستنتظر لتعرف انه الموضوع
حول العقد فقط

1198
01:50:38,640 --> 01:50:40,920
او العقد والجنس معها

1199
01:50:41,040 --> 01:50:44,520
او اسوأ الحالات، ان هناك عقدا وحبا؟

1200
01:50:45,920 --> 01:50:50,800
هل ستبقي الأمور كما هي؟ 
لأنك مدرك ان هناك هفوات سيئة في الحياة؟

1201
01:50:50,840 --> 01:50:54,120
او أنك ستقطع العلاقة وتذهب؟ -
يا إلهي -

1202
01:50:58,560 --> 01:51:01,280
انا مخطيء جدا

1203
01:51:01,320 --> 01:51:03,320
احمق كلاسيكي

1204
01:51:03,280 --> 01:51:06,400
نعم. لكنك جعلتني في موقف احمق ايضا

1205
01:51:06,440 --> 01:51:09,240
قُدتني إلى حياة حمقاء

1206
01:51:11,520 --> 01:51:14,320
احبائي ..احبائي

1207
01:51:14,360 --> 01:51:17,440
كنتم رائعين

1208
01:51:17,520 --> 01:51:20,440
 ...سرطاني الصغيرة..كنتِ

1209
01:51:20,520 --> 01:51:22,720
ماذا علي ان اقول؟

1210
01:51:22,760 --> 01:51:24,840
برتقالة

1211
01:51:25,000 --> 01:51:27,880
لدي مفاجأة لكم في البيت
سيلتحق والدك بنا

1212
01:51:29,280 --> 01:51:33,880
سامي. كان عرضا هائل
على الطبل الكلاسيكي

1213
01:51:33,920 --> 01:51:37,840
شكرا. لم تنجح الخطة -
اخبرها إذن -

1214
01:51:37,880 --> 01:51:39,680
اخبرها بماذا؟ -
بأنك تحبها -

1215
01:51:39,840 --> 01:51:42,640
لا مُحال. ستسافر الليلة

1216
01:51:42,600 --> 01:51:47,800
حتى لو ستسافر الليلة. لن تخسر 
شيئا لو قلت لها. وستشعر بالأسف لو لم تقل لها

1217
01:51:49,280 --> 01:51:51,400
لم اكن اقل كل شيء لأمك

1218
01:51:51,480 --> 01:51:55,680
كان علي ان اقول لها كل يوم
لأنها كانت امرأة رائعه

1219
01:51:56,840 --> 01:52:00,920
كما ترى في الأفلام
لم ينتهى شيء لحتى الآن

1220
01:52:02,760 --> 01:52:07,360
حسنا يا ابي. هيا بنا
لنبعد الخوف بعيدا عن الحب

1221
01:52:07,360 --> 01:52:09,640
نعم

1222
01:52:09,680 --> 01:52:11,880
امهلني للحظة -
نعم -

1223
01:52:13,320 --> 01:52:16,120
اسف -
اسفه -

1224
01:52:16,200 --> 01:52:18,280
لا بأس

1225
01:52:18,360 --> 01:52:21,640
كان خطأي -
كلا.. لا بأس

1226
01:52:21,640 --> 01:52:24,440
انت والد سام. اليس كذلك؟

1227
01:52:24,560 --> 01:52:27,240
نعم. في الحقيقة..زوج امه

1228
01:52:27,360 --> 01:52:30,040
دانيال -
انا كارول -

1229
01:52:30,120 --> 01:52:31,800
كارول

1230
01:52:31,840 --> 01:52:36,040
حسنا. هيا بنا -
...حسنا -

1231
01:52:37,480 --> 01:52:39,680
آمل أن نلتقي مجددا. كارين

1232
01:52:39,800 --> 01:52:41,880
كارول

1233
01:52:43,160 --> 01:52:47,560
سنلتقي -
نعم. جيد -

1234
01:52:55,160 --> 01:52:57,040
اخبرها -
بماذا؟ -

1235
01:52:57,160 --> 01:53:00,040
...انت تعرف -
لا تكن مغفلا -

1236
01:53:03,520 --> 01:53:05,520
ها هي -
اين؟ -

1237
01:53:05,640 --> 01:53:07,840
هناك

1238
01:53:12,600 --> 01:53:15,480
لا بأس. سنذهب للمطار
اعرف طريقا مختصرا

1239
01:53:30,000 --> 01:53:32,000
مساء الخير

1240
01:53:32,160 --> 01:53:35,040
سينور باروس؟ -
نعم -

1241
01:53:35,000 --> 01:53:38,600
انا هنا لأطلب

1242
01:53:38,680 --> 01:53:40,600
يد ابنتك للزواج

1243
01:53:40,560 --> 01:53:42,760
تريد ان تتزوج ابنتي؟

1244
01:53:42,720 --> 01:53:44,600
نعم

1245
01:53:44,680 --> 01:53:46,080
تفضل

1246
01:53:46,080 --> 01:53:47,480
...يوجد رجل على الباب

1247
01:53:49,160 --> 01:53:51,240
يريد الزواج منكِ

1248
01:53:51,200 --> 01:53:52,520
لاكني لم أرهُ من قبل

1249
01:53:52,600 --> 01:53:53,920
وما المشكلة؟

1250
01:53:54,040 --> 01:53:56,160
هل ستبيعني لغريب؟

1251
01:53:56,200 --> 01:53:59,120
ابيع..؟ من قال ذلك؟ سأدفع له مقابل ذلك

1252
01:53:59,120 --> 01:54:03,720
عفوا..انا اقصد ابنتك الأخرى
...أوريليا

1253
01:54:03,720 --> 01:54:07,320
ليست هنا الآن..انها في العمل
سأخذك لهناك

1254
01:54:07,440 --> 01:54:08,840
ابقي في البيت

1255
01:54:08,880 --> 01:54:11,680
ومن قال لك اني اريد الزواج..ايها الغبي

1256
01:54:14,480 --> 01:54:19,080
يريد ابي ان يبيع اوريليا
كعبدة لهذا البريطاني

1257
01:54:22,720 --> 01:54:24,720
انتظر..انتظر

1258
01:54:30,680 --> 01:54:32,480
ليس عليك ان توافق على ذلك

1259
01:54:32,560 --> 01:54:35,360
اخرسي

1260
01:54:40,400 --> 01:54:43,800
في الحقيقة لسنا مسافرين -
لا يمكنك الدخول لهنا -

1261
01:54:43,920 --> 01:54:48,120
ولا حتى لأن يودع ابني شخصا 
بمثابة حبه؟

1262
01:54:49,800 --> 01:54:51,600
كلا

1263
01:54:53,760 --> 01:54:56,760
اسف. سام
تذكرة السفر. سيدي؟

1264
01:54:56,760 --> 01:55:00,160
لحظه من فضلك. لقد كانت معي

1265
01:55:00,280 --> 01:55:02,160
...إلا في حالة -
ماذا؟ -

1266
01:55:02,280 --> 01:55:04,680
هل بامكانك الجري؟- 
-انتظر

1267
01:55:04,760 --> 01:55:07,160
اعتقد انه علي ان اجري -
نعم -

1268
01:55:07,760 --> 01:55:10,760
حسنا

1269
01:55:10,920 --> 01:55:15,000
ربما تركت التذاكر
في المكان الذي كنت احتسي فيه القهوة

1270
01:56:24,880 --> 01:56:27,360
يبدو انه سيقتل اوريليا

1271
01:57:02,320 --> 01:57:04,320
!!جوانا

1272
01:57:05,320 --> 01:57:07,320
سام؟

1273
01:57:10,400 --> 01:57:14,480
اعتقد بأنك لا تعرفين اسمي -
...بالطبع اعرفه -

1274
01:57:14,600 --> 01:57:18,080
يا إلهي..علي ان اهرب

1275
01:58:08,400 --> 01:58:10,800
اين اوريليا؟ -
ولِم علي ان اقول لك؟ -

1276
01:58:10,960 --> 01:58:12,840
يريد هذا الرجل من ان يتزوجها

1277
01:58:12,960 --> 01:58:15,560
لا يمكنه ذلك..انها من افضل النادلين عندنا

1278
01:58:33,720 --> 01:58:35,400
مساء الخير.. اوريليا

1279
01:58:36,960 --> 01:58:38,960
مساء الخير ..جامي

1280
01:58:53,600 --> 01:58:56,400
اوريليا الجميلة

1281
01:58:56,520 --> 01:59:00,520
...انا هنا لأطلب منك

1282
01:59:01,680 --> 01:59:03,800
بالموافقه على الزواج مني

1283
01:59:05,040 --> 01:59:09,640
اعرف اني ابدو كرجل مجنون
لأني لا اعرفك جيدا

1284
01:59:11,200 --> 01:59:17,920
لكن تبدو الاشياء بشفافية احيانا

1285
01:59:19,120 --> 01:59:22,400
وهم ليسوا بحاجة لبرهان قاطع

1286
01:59:24,320 --> 01:59:30,000
وسأقيم معك هنا
او ان تقيمي معي في بريطانيا

1287
01:59:30,080 --> 01:59:32,480
اذهبي لبريطانيا

1288
01:59:32,480 --> 01:59:35,680
وهناك ستقابلي الأمير ويليام
وستتزوجين منه بدلا من هذا الشخص

1289
01:59:36,760 --> 01:59:42,440
لا اتوقع ان تكوني حمقاء مثلي

1290
01:59:43,320 --> 01:59:47,800
...وانا اتوقع ان ترفضي

1291
01:59:48,720 --> 01:59:56,320
ولكنها ليلة الميلاد
...واريد ان اعرف فقط

1292
02:00:00,480 --> 02:00:03,880
وافقي ايتها الحمقاء

1293
02:00:06,640 --> 02:00:08,640
شكرا لك

1294
02:00:10,320 --> 02:00:12,320
سيكون رائعا

1295
02:00:14,520 --> 02:00:17,200
اجابتي ستكون..بالموافقة

1296
02:00:18,760 --> 02:00:20,960
سؤال سهل

1297
02:00:21,080 --> 02:00:23,360
ماذا قلتي؟

1298
02:00:23,480 --> 02:00:24,760
موافقه بالطبع

1299
02:00:54,000 --> 02:00:56,000
تعلمتي الإنحليزية؟

1300
02:00:56,480 --> 02:00:58,560
نعم..لمثل هذه الحالات

1301
02:01:31,160 --> 02:01:32,560
بعد مرور شهر

1302
02:01:37,880 --> 02:01:39,280
مرحبا ديزي

1303
02:01:39,240 --> 02:01:42,120
هذه جريتا -
مرحبا جريتا -

1304
02:01:44,480 --> 02:01:48,360
ها هي..هذه اوريليا
هذه جوليت..وهذا بيتر

1305
02:01:51,440 --> 02:01:54,320
اصدقاء جامي وسيمون جدا

1306
02:01:54,320 --> 02:01:56,520
لم يقل لي ذلك

1307
02:01:56,640 --> 02:01:59,640
اعتقد اني اخطأت في الإختيار

1308
02:01:59,640 --> 02:02:01,320
في اختياري لرجل بريطاني

1309
02:02:01,360 --> 02:02:03,480
انها لا تتحدث الإنجليزية بشكل جيد

1310
02:02:04,280 --> 02:02:06,280
ابي..ابي

1311
02:02:08,400 --> 02:02:10,000
يا إلهي

1312
02:02:10,040 --> 02:02:13,120
هل جلبت لنا هدايا كثيرة؟ -
في الحقيقة..احضرت الكثير من الهدايا

1313
02:02:13,240 --> 02:02:15,520
شكرا يا ابي

1314
02:02:17,960 --> 02:02:20,840
كيف حالك؟ -
بخير..بخير -

1315
02:02:22,840 --> 02:02:24,960
سعيدةٌ بعودتك

1316
02:02:25,080 --> 02:02:27,400
هيا بنا..للبيت

1317
02:02:30,040 --> 02:02:32,040
ها هي

1318
02:02:33,400 --> 02:02:37,000
مرحبا -
مرحبا -

1319
02:02:37,000 --> 02:02:40,880
كان عليه تقبيلها -
كلا..هذا رائع

1320
02:02:42,840 --> 02:02:46,240
ما الذي تفعله هنا؟

1321
02:02:48,760 --> 02:02:52,040
سلام -
سلام -

1322
02:02:57,000 --> 02:02:59,280
والآن..هذه هاريت

1323
02:03:00,400 --> 02:03:04,880
مرحبا..سعيدةٌ بمقابلتك -
مرحبا هاريت -

1324
02:03:04,880 --> 02:03:08,680
آمل ان لا تمانع
في احضاري لأختي للبقاء هنا

1325
02:03:10,200 --> 02:03:14,520
هذه كارلا. وهي ودودة

1326
02:03:14,560 --> 02:03:16,840
مرحبا..بالتأكيد انت تومي

1327
02:03:18,600 --> 02:03:20,680
سمعتُ بانك رائع

1328
02:03:32,400 --> 02:03:34,800
يا إلهي..انت ثقيلة -
اصمت -

