1
00:00:50,688 --> 00:00:57,688
kenow878 ترجمة
منتدى **سينما العرب **
WwW.ArbCinema.com

2
00:00:59,620 --> 00:01:01,872
لقد فعلت كل ما استطيع
ولكن البنك لا يريد الإنتظار

3
00:01:02,789 --> 00:01:04,875
اذا لم ندفع 50000 دولار
فى غضون 7 ايام

4
00:01:06,377 --> 00:01:07,712
سنقوم بإغلاق المرآب

5
00:01:09,454 --> 00:01:12,634
هل ستفعل ذلك بي حقآ؟
لست انا انه البنك

6
00:01:13,468 --> 00:01:15,053
انت رجل البنك ، وورنر

7
00:01:15,887 --> 00:01:17,035
هذا بالنسبة لك

8
00:01:17,389 --> 00:01:19,559
والحقيقة هي اني مجرد موظف هناك

9
00:01:20,351 --> 00:01:22,353
إذا اعطيكم المزيد من
التأجيل سوف يقوموا بطردي

10
00:01:23,062 --> 00:01:26,399
يمكنك ايجاد وظيفة اخرى ، ولكن
هذا المرآب لا بديل له

11
00:01:27,901 --> 00:01:30,404
هل حقا تتوقعي مني أن
اضحي بوظيفتي من أجلك؟

12
00:01:32,573 --> 00:01:34,575
ذلك اذا كنت حقا تهتم لأمري

13
00:01:36,911 --> 00:01:38,162
بالفعل اهتم لأمرك

14
00:01:41,166 --> 00:01:44,085
لكني فعلت كل ما استطيع
أنا آسف ، كيت

15
00:01:45,504 --> 00:01:46,651
الامر ليس امر شخصي

16
00:01:47,340 --> 00:01:49,842
كل شيء في هذا المرآب
امر شخصي لي

17
00:01:50,510 --> 00:01:54,263
والدي قام ببنائه , اخي مات فيه
إنه ليس مجرد مرأب عادي، وورنر

18
00:01:56,599 --> 00:01:57,747
ربما هذه هي المشكلة

19
00:02:04,191 --> 00:02:07,361
إذآ , كيف سارت الأمور مع البنك؟

20
00:02:07,444 --> 00:02:10,615
رائع , لقد اعجبهم خطة عملي

21
00:02:11,199 --> 00:02:12,346
سحرهم عرضي

22
00:02:12,367 --> 00:02:15,955
وقالوا انهم سيقوموا
بجدولة مديوناتي

23
00:02:16,747 --> 00:02:20,710
اعتقد ان هذا ما قولتيه الشهر الماضي
ولقد فعلت ذلك من جديد هذا الشهر

24
00:02:22,128 --> 00:02:25,882
الشباب بالخارج جياع
واعتقد انها فكرة جيدة000

25
00:02:25,966 --> 00:02:29,803
واعتقد انها ستكون فكرة جيدة
ان نقوم بطلب البيتزا

26
00:02:32,097 --> 00:02:35,727
انها ستكون فكرة جيدة , لنحصل
على بعض المرح مع رجل البيتزا

27
00:02:39,564 --> 00:02:42,150
انني لا افهم ما يزعجك ايها الضابط

28
00:02:42,234 --> 00:02:45,947
انا محقق , الرصيف مخصص فقط للمشاه

29
00:02:46,739 --> 00:02:49,825
هنا نسير بالسيارات
لذلك نطلق عليه اسم (الشارع)0

30
00:02:50,659 --> 00:02:54,080
نعم ، لكن السيارات لا تتحرك ،
لذلك قمت بالسير على الرصيف

31
00:02:54,247 --> 00:02:55,498
يمكنك ان تقتلي احد

32
00:02:56,416 --> 00:02:59,670
نعم ، انه سيكون شخص
غبي من سيقوم بفعل هذا

33
00:02:59,753 --> 00:03:03,674
ربما ذلك سيعطيني بعض من المرح

34
00:03:05,343 --> 00:03:07,845
اعتبره انه ... كما الانتقاء الطبيعي

35
00:03:09,514 --> 00:03:12,184
هل تريديني ان اسمح
لك بتجاوز قواعد المرور؟

36
00:03:14,270 --> 00:03:16,021
هل ذلك ما يجعلك غاضب؟
WwW.arbCINEMA.com

37
00:03:17,023 --> 00:03:21,110
وانطلاقا من حقيقة ما ترتديه
اعتقد ان ذلك صحيح

38
00:03:26,950 --> 00:03:29,870
لا تخالفي القواعد , سيدتي
مخالفة القواعد يعطي الحياة بعض المرح

39
00:03:30,454 --> 00:03:31,705
عليك تجربة ذلك بعض الأوقات

40
00:03:38,838 --> 00:03:40,132
اللعنه

41
00:03:40,382 --> 00:03:41,633
تعتقد انها تمتلك العالم

42
00:03:42,468 --> 00:03:43,719
انها كذلك بالفعل

43
00:03:46,138 --> 00:03:48,808
هل ذلك لأنها مجرد صغيرة
وغنية ومثيرة , تقوم بفعل ذلك؟

44
00:03:49,975 --> 00:03:51,144
وماذا يكون في ذلك؟

45
00:03:56,983 --> 00:03:58,569
انا بحاجة لقاطرة

46
00:03:59,486 --> 00:04:00,654
واريد قهوة

47
00:04:18,257 --> 00:04:21,261
لقد تأخرت 3 دقائق في توصيل اخر طلب

48
00:04:21,427 --> 00:04:24,764
من المغفل الذي يقوم بالإتصال للشكوة
من وصول البتزا له متأخرة فقط 3 دقائق؟

49
00:04:25,431 --> 00:04:28,519
ذلك حال من يريد الخدمة المجانية
مثل اي شخص على الارض

50
00:04:30,687 --> 00:04:33,148
لقد قمت بتكلفتي ثمن 2 طلب بيتزا ذلك الشهر

51
00:04:33,190 --> 00:04:36,026
انت لا تتحمل أي تكلفه
انت تقوم بخصمها من راتبي

52
00:04:36,277 --> 00:04:40,448
لحظة... لو تأخرت من جديد
ستدفع انت ثمن البيتزا

53
00:04:40,782 --> 00:04:42,993
لديك فقط 15 دقيقة لتقوم بتوصيل الطلب

54
00:04:43,034 --> 00:04:44,495
هل تعتقد أنك ستنجح في ذلك؟

55
00:04:45,787 --> 00:04:47,456
سأنجح بذلك حتى لو كنت بساق واحدة

56
00:05:00,888 --> 00:05:05,726
استديروا ,, استديروا
لا تتحركوا

57
00:05:21,911 --> 00:05:23,413
لجميع الوحدات ، هناك
حالت سرقت

58
00:05:23,580 --> 00:05:28,418
المشتبه فيهم مسلحين
و خطيرين ,, انهم يتجهوا الى الشمال

59
00:05:32,089 --> 00:05:33,507
حاول أن لا تسرع

60
00:05:50,443 --> 00:05:51,611
الشرطة!

61
00:05:55,782 --> 00:05:56,929
افعل شيء يا رجل

62
00:05:59,369 --> 00:06:00,620
انا اقوم بذلك

63
00:06:05,459 --> 00:06:07,962
هديء السرعة
انا لا اريد ان افقدهم

64
00:06:09,464 --> 00:06:12,050
هذا افضل من الموت
لن يحدث ذلك

65
00:06:17,306 --> 00:06:19,058
هيا ، يا رجل!

66
00:06:19,976 --> 00:06:21,143
ابتعد عن طريقي

67
00:06:33,574 --> 00:06:34,721
إهديء

68
00:06:40,332 --> 00:06:43,835
اللعنة إنهم سيارتان الأن
يقوموا بمطاردتنا ,, هيا

69
00:06:46,505 --> 00:06:47,757
ذلك سريع جدآ

70
00:06:56,516 --> 00:06:57,664
اللعنة

71
00:07:00,854 --> 00:07:02,607
ابتعد ستقوم بتأخيري

72
00:07:15,955 --> 00:07:17,874
هديء السرعة
إنتبه لتلك السيارة

73
00:07:44,987 --> 00:07:47,573
هل تريد ان تقتلنا؟
احاول الإمساك بتلك السيارة

74
00:07:47,740 --> 00:07:48,887
يؤدي لنفس المعنى

75
00:08:05,926 --> 00:08:07,074
هديء السرعة

76
00:08:14,853 --> 00:08:18,274
هذا يكفي , توقف الأن
حسنآ , سيدي

77
00:08:30,788 --> 00:08:32,123
ماذا بحق الجحيم؟

78
00:09:00,029 --> 00:09:03,658
لقد تأخرت دقيقة و10 ثواني
شكرآ لك على البيتزا المجانية

79
00:09:03,783 --> 00:09:05,160
هل ستفعلي ذلك حقآ؟

80
00:09:12,667 --> 00:09:15,003
إنها تلك السيارة التي قامت بتأخيري

81
00:09:16,380 --> 00:09:18,925
مع كل تلك السيارات التي لديك
كان يمكنك احضار البيتزا بنفسك

82
00:09:19,008 --> 00:09:21,969
ولكن لو فعلت ذلك لن تكون مجانية

83
00:09:48,457 --> 00:09:49,605
سيارة جميلة

84
00:09:50,793 --> 00:09:54,631
انها لزوجي (جانك)0
لتقلني اينما اذهب

85
00:09:55,423 --> 00:09:56,633
انت لا تعطيها السرعة الكافية

86
00:09:56,884 --> 00:09:58,030
نعم ، هذا صحيح

87
00:09:59,053 --> 00:10:00,200
انها مأساة

88
00:10:01,471 --> 00:10:05,059
انها سيارة عالية الأداء
تحتاج للقيادة الصعبة والسريعة

89
00:10:05,893 --> 00:10:07,041
طول الوقت

90
00:10:08,062 --> 00:10:10,482
انه يعني ، عندما تكون السيارة
تسير بسرعة بطيئة لوقت طويل

91
00:10:10,607 --> 00:10:12,505
تقوم بتعطيل الصمامات

92
00:10:12,568 --> 00:10:14,487
وتصدأ العجلات
وتسد مسار السوائل

93
00:10:14,570 --> 00:10:15,738
اعرف ما يعنيه

94
00:10:16,738 --> 00:10:19,534
ومن المهم ان تقومي بتشحيم الصمامات

95
00:10:19,576 --> 00:10:22,078
ذلك صحيح؟
وكيف عرفت ذلك؟

96
00:10:22,537 --> 00:10:24,080
لدي بعض الخبرة في تلك الأمور

97
00:10:28,418 --> 00:10:30,546
رفاقي جائعين
والبيتزا سوف تصبح باردة

98
00:10:30,921 --> 00:10:32,840
هل لا تريدهم أن يأكلوها؟

99
00:10:33,924 --> 00:10:35,260
إحتفظ بالباقي

100
00:10:37,679 --> 00:10:40,015
شكرآ على النصيحة
يا رجل البيتزا

101
00:10:40,849 --> 00:10:43,936
في خدمتكم
يمكنك أخذ رقم هاتفي

102
00:10:49,775 --> 00:10:53,863
اعتقد ان الأمر بسيط
مثل إنسداد لفلتر الوقود

103
00:10:53,988 --> 00:10:57,117
او ضعف البطاريه
أيآ كان سيدة (ديفيرو)0

104
00:10:57,200 --> 00:10:59,870
يمكنك استلامها غدآ بعد الظهر

105
00:11:00,538 --> 00:11:02,206
هل أنت من سيقوم
بإصلاحها (الميكانيكية)؟

106
00:11:02,956 --> 00:11:05,125
اعتقد اني لا أرتدي ذلك الزي لمجرد الموضة

107
00:11:05,459 --> 00:11:08,713
بالتأكيد لا ,, ولكن لا يجب
أن يكون على ذلك الشكل

108
00:11:09,464 --> 00:11:14,699
بالمناسبه ، سيكون من الجيد
فتح ذلك ليظهر بعض من انوثتك

109
00:11:15,888 --> 00:11:17,389
لا اريد ان يعلمني احد بذلك

110
00:11:18,391 --> 00:11:20,309
سنتصل بك لنعلمك بالعطل

111
00:11:20,476 --> 00:11:22,145
لا تهتمي بذلك , فقط قومي بإصلاحها

112
00:11:26,984 --> 00:11:28,130
عاهرة

113
00:11:33,323 --> 00:11:35,409
هل تظن حقا انك لديك
فرصة مع تلك المرأة؟

114
00:11:37,245 --> 00:11:39,998
لم لا؟
لأنها متزوجة وغنية

115
00:11:41,249 --> 00:11:44,753
والمرأة في مثل ذلك المستوى
تحتاج لرجل يستطيع تلبية رغباتها

116
00:11:46,421 --> 00:11:48,674
وانت فقط مجرد عامل توصيل للبيتزا

117
00:11:49,175 --> 00:11:51,323
حسنا ، دعيني اقوم
بتغيير نمط حياتي

118
00:11:51,427 --> 00:11:54,180
دعيني اسباق من اجلك
انت حتى تتأخر في توصيل البيتزا

119
00:11:55,015 --> 00:11:56,161
انا الافضل

120
00:11:56,934 --> 00:12:03,357
اعطيني مفاتيح السيارة الفورد خمس دقائق
وسأقلك معي وانت تقومي بعمل ضفيره شعرك

121
00:12:04,358 --> 00:12:05,506
لا استطيع

122
00:12:05,526 --> 00:12:08,947
هناك عمل يجب تسليمه في الوقت المحدد

123
00:12:09,447 --> 00:12:10,595
بالفعل

124
00:12:10,866 --> 00:12:12,701
انت اصغر مني , ذلك ما اعنيه

125
00:12:13,368 --> 00:12:16,538
ليس كل ما تقوله المرأة
يعكس شعورها باتجاه الرجل

126
00:12:16,622 --> 00:12:18,040
ذلك صحيح

127
00:12:18,763 --> 00:12:19,805
اكبروا

128
00:12:20,877 --> 00:12:25,882
انني أفضل السيارات الامريكية
ولكن سأتنازل عن ذلك وأخذ السوبارو

129
00:12:26,133 --> 00:12:27,279
وماذا عن السائق؟

130
00:12:27,300 --> 00:12:30,825
وعندما تكون الفورد جاهزة ستحتاجي
لأحد ان يقودها وانا ذلك الرجل

131
00:12:30,888 --> 00:12:33,224
دعيني أثبت لك هذا

132
00:12:33,474 --> 00:12:36,394
هل انت متأكد انك يمكنك التعامل
مع سيارة لا يوجد بها فرامل؟

133
00:12:38,813 --> 00:12:39,981
!!!دراجتي

134
00:12:42,537 --> 00:12:45,666
اريد ان تكون تلك السيارة جاهزة للسباق

135
00:12:46,238 --> 00:12:48,491
نحن بحاجة لذلك المال من أجل المرآب

136
00:12:48,741 --> 00:12:51,869
هل لو قمت بتجهيزها لك اليوم
هل يمكنني ان ادخل السباق؟

137
00:12:53,747 --> 00:12:55,916
من قليل رجل البيتزا
والأن انت؟

138
00:12:55,999 --> 00:12:59,253
راينر ، لا يوجد لديك رخصة قيادة
ويمكنك ان يتم سحب السيارة

139
00:12:59,420 --> 00:13:02,339
بالإضافة ان امك ستقتلني
لو عرفت اني سمحت لك بفعل هذا

140
00:13:03,925 --> 00:13:08,033
امي لن تعود الى(المانيا) من (كندا)0
إلا اذا قام زوجها الرابع بتطليقها

141
00:13:08,096 --> 00:13:10,682
واعتقد ان زوجها الخامس سيكون بإنتظارها هنا

142
00:13:13,101 --> 00:13:14,603
السيارات مثل النساء,, أيها الفتى

143
00:13:15,104 --> 00:13:19,359
لو اعطيتها الكثير من الشراب
ليس بالضروره ان يجعلها اسرع

144
00:13:19,609 --> 00:13:22,445
ربما يجعلهم في حالة سكر

145
00:13:23,446 --> 00:13:24,948
وبعد ذلك تذهب للنوم

146
00:13:25,282 --> 00:13:29,370
لقد قلت ان خليط البنزين
مرتفعة ,, كنت على خطأ

147
00:13:29,495 --> 00:13:32,873
اذا ماذا يكون؟
انظر الى الاحصاءات

148
00:13:33,111 --> 00:13:37,866
تشير الى ان ضغط دفع الوقود وعداد لفات
السرعة و كل شيء على ما يرام

149
00:13:39,381 --> 00:13:40,528
استمع000

150
00:13:41,049 --> 00:13:42,217
من يكون الميكانيكي هنا؟

151
00:13:43,302 --> 00:13:45,721
انت ام الحاسوب؟

152
00:13:47,056 --> 00:13:50,226
انا
اذا افعل ذلك بدونه

153
00:13:51,060 --> 00:13:52,208
انت الميكانيكي الحقيقي

154
00:13:53,063 --> 00:13:54,313
انظر

155
00:13:55,399 --> 00:13:57,150
اشعر بذلك

156
00:13:58,485 --> 00:13:59,987
استمع

157
00:14:02,490 --> 00:14:04,075
الى ما تقوله السيارة لك

158
00:14:04,158 --> 00:14:06,160
انا اسرب بخار الوقود

159
00:14:06,244 --> 00:14:10,582
واود ان اسير على النحو الافضل
لو قمتم بزيادة خليط الوقود

160
00:14:10,999 --> 00:14:14,002
خذ , افعل ذلك بنفسك الان

161
00:14:18,174 --> 00:14:20,958
لماذا لم تبدآ في كتابة ذلك التقارير؟

162
00:14:21,010 --> 00:14:24,931
الى أين انت ذاهب؟
سأذهب للمكتبه ، اقرأ شيئا

163
00:14:31,522 --> 00:14:32,669
اسمح لي ، يا سيدي

164
00:14:33,358 --> 00:14:36,444
اريد ان اتولى التحقيق في حادث
سرقة المقهي الذي حدث اليوم

165
00:14:37,612 --> 00:14:40,115
الآن ، أحاول التحقيق مع هذه الكعكه

166
00:14:40,281 --> 00:14:41,617
ولا اريد احد ان يقاطعني

167
00:14:42,451 --> 00:14:46,289
انا من قام بمطاردتهم
انت مصمم على الامساك بهم

168
00:14:46,372 --> 00:14:47,790
نعم ، سيدي

169
00:14:49,625 --> 00:14:50,876
هل يمكنني أن اسألك عن شيء؟

170
00:14:51,544 --> 00:14:55,465
لماذا احدهم يقوم بالهجوم على
مقهى من اجل القليل من المال؟

171
00:14:56,967 --> 00:14:59,720
كذلك تدار اموال (ويليام ستان)0

172
00:15:00,282 --> 00:15:04,183
ستان ,, يقوم بالمراهنات
في هذا الحي منذ طفولتي

173
00:15:04,392 --> 00:15:07,395
انه لا يسرق انه يقوم بالإنتحار
وهل تعتقد انك افضل منهم ؟

174
00:15:09,064 --> 00:15:12,151
واعتقد ان تلك العصابه
تعمل لحساب (جريجور جراجلوف)0

175
00:15:12,818 --> 00:15:15,904
تلك العصابات من اوكرانيا
تريد ان تفرض نفوذها

176
00:15:16,071 --> 00:15:17,511
هل تعتقد انه بالإمكان القبض عليهم؟

177
00:15:17,573 --> 00:15:21,828
كل من كان يعمل في المقهى
قام بالهرب قبل وصولنا

178
00:15:21,912 --> 00:15:25,832
إذآ , لا يوجد لدينا ضحايا ولا شهود

179
00:15:26,499 --> 00:15:29,587
فقط لدينا سرقة , بدون أي أدلة

180
00:15:30,421 --> 00:15:31,838
لماذا إذآ نقوم بإثارة المشاكل؟

181
00:15:31,922 --> 00:15:34,258
لأن هناك شرطيين أصيبوا
أثناء عملية المطاردة

182
00:15:34,843 --> 00:15:39,264
انا متعاطف معهم , ولكن توجد
أشياء اكثر أهمية لغلق ذلك

183
00:15:39,430 --> 00:15:41,183
وماذا اذا استطعنا حل هذه المساله؟

184
00:15:41,308 --> 00:15:43,852
ربما سيكون ذلك محل تقدير

185
00:15:45,271 --> 00:15:47,356
ولكن ما اقوله أن هذا الشيء ميؤوس منه

186
00:15:48,107 --> 00:15:49,254
يمكنني المساعدة في ذلك

187
00:15:49,858 --> 00:15:52,278
سأعمل بكل قوة على ذلك ليلآ ونهارآ

188
00:15:52,445 --> 00:15:54,614
سأكون عند حسن ظنك

189
00:15:55,365 --> 00:15:58,932
هل سيمكنك فعل ذلك لي
وتتمكن من الإيقاع بهؤلاء الرجال؟

190
00:15:59,036 --> 00:16:00,182
نعم يا سيدي!

191
00:16:01,288 --> 00:16:04,479
دعني أولآ أن أنتهي من تناول
غذائي اللعين في سلام

192
00:16:24,481 --> 00:16:27,484
الشيطان الأزرق يأخذ زمام
المبادرة ،في اخر جولة

193
00:16:27,609 --> 00:16:29,236
كم المال الذي وضعتيه في هذا السباق؟

194
00:16:29,403 --> 00:16:33,073
كل شيء كان معي 500 لشراء ذلك
و 1000 اخرى لتجهيزها

195
00:16:33,240 --> 00:16:34,231
هذا هو كل ما كان لديك!

196
00:16:34,242 --> 00:16:36,328
ان ذلك كلفني الكثير وكان
علي الاختيار بين احدى السيارتين

197
00:16:36,411 --> 00:16:38,747
وتجهيز محرك بتلك السعة

198
00:16:38,914 --> 00:16:40,081
لماذا إذآ تفعلي ذلك؟

199
00:16:40,999 --> 00:16:44,086
يمكن للجميع العمل على محركا
وتجهيز العجلات المناسبة

200
00:16:44,920 --> 00:16:47,173
ولكن إيجاد روح السيارة امر ليس بالسهل

201
00:16:48,883 --> 00:16:51,595
ان ذلك مكلف بعض الشيء

202
00:16:52,178 --> 00:16:54,952
اذا كان ليس لدى فى غضون ستة
ايام  15000 سيقوم البنك ببيع المرآب

203
00:16:55,098 --> 00:16:57,684
فقط 6 ايام؟
كيف يمكننا فعل ذلك؟

204
00:16:58,185 --> 00:17:01,021
لذلك علينا الدخول في
كل سباق هنا والفوز بها

205
00:17:01,355 --> 00:17:03,441
اقول هذا لك فقط
لأننا أسرة واحدة

206
00:17:03,607 --> 00:17:06,027
وتشجيعك على تجهيز (الفورد)0

207
00:17:06,862 --> 00:17:09,301
ولكن اذا قمت بإخبار أي
شخص في المرآب عن ذلك

208
00:17:09,448 --> 00:17:11,116
سأجعلك ميت بجوار حاسوبك الخاص

209
00:17:11,616 --> 00:17:13,118
كل من في المرأب
يعتبر من عائلتنا

210
00:17:13,202 --> 00:17:14,506
ذلك مختلف

211
00:17:14,516 --> 00:17:17,373
لو كذلك يجب العمل بكل قوة للإبقاء عليه

212
00:17:21,544 --> 00:17:23,129
كم يمكننا ان نربح اليوم؟

213
00:17:23,546 --> 00:17:26,383
من 4 الى 5 الاف
يعتمد على عدد المراهنين

214
00:17:27,384 --> 00:17:28,531
واذا خسرنا؟

215
00:17:30,554 --> 00:17:33,078
إذآ سنقوم ببيع ,, الفورد
والسوبارو , في الغد

216
00:18:02,798 --> 00:18:04,717
يمكنه قيادة ,, السوبارو

217
00:18:05,009 --> 00:18:08,951
يمكن لأي شخص أن يقودها ، إبحث لي
عن شخص ما يمكنه دخول سباق معي

218
00:18:15,937 --> 00:18:18,983
إنها بجبنة إضافية ستعجبك
ترجمة حصرية لموقع سنما العرب

219
00:18:19,609 --> 00:18:20,943
كلب جيد

220
00:18:41,800 --> 00:18:44,887
الفائز هو ,, الشيطان الأزرق

221
00:19:00,488 --> 00:19:03,741
فتاك لا يمكنه ان يخسر كل هذا

222
00:19:03,824 --> 00:19:05,660
ولا واحد منهم؟
دائما

223
00:19:06,244 --> 00:19:07,391
أيها ، الذئب

224
00:19:09,747 --> 00:19:11,708
هل انت هنا للنوم ام للسباق؟

225
00:19:15,087 --> 00:19:16,922
حسنآ من يريد مسابقة , الذئب؟

226
00:19:19,925 --> 00:19:23,868
هيا ، يجب ان يكون هناك
شخص ما لدي الجرأة على ذلك

227
00:19:31,188 --> 00:19:32,606
انا لم اقم بطلب البيتزا

228
00:19:33,024 --> 00:19:37,528
ربما يجب ان تفعل ذلك ,لتأكلها أثناء
مشاهدتك لرجل السباقات الحقيقي

229
00:19:38,030 --> 00:19:40,699
المراهنة بي 500 دولار
هل لديك المال لذلك؟

230
00:19:41,867 --> 00:19:44,370
لا ، ولكن سأدخل
السباق معك بدون مال

231
00:19:47,331 --> 00:19:48,479
لماذا علي فعل ذلك؟

232
00:19:49,625 --> 00:19:53,693
لأنك إذا لم تفعل سيقال انك كنت تستخدم
عذر المال لكي لا تدخل سباق معي

233
00:19:53,797 --> 00:19:56,050
الجميع سيدرك انك تخشى من الخسارة مني

234
00:19:56,800 --> 00:19:58,886
واذا كنت ذكي ،
عليك فعل ذلك

235
00:20:00,804 --> 00:20:02,473
اريد أولآ بعض الضمانات

236
00:20:04,892 --> 00:20:06,102
هذه السيارة ليست لي

237
00:20:06,603 --> 00:20:08,730
مسكين ,, يا رجل البيتزا

238
00:20:10,815 --> 00:20:13,652
إذا فزت سأقوم بقطع يدك

239
00:20:17,573 --> 00:20:19,659
الأن لنرى من سيكون الجبان

240
00:20:21,494 --> 00:20:22,746
أنت جاد؟

241
00:20:26,917 --> 00:20:28,418
سأدخل تلك المراهنة

242
00:20:29,002 --> 00:20:33,090
اي شخص يريد مراهنة
الكلب الاوكراني او الاميركي الشرس

243
00:20:33,507 --> 00:20:35,927
يستحق أن يخسر يده

244
00:20:40,891 --> 00:20:42,851
حسنآ موافق

245
00:20:44,269 --> 00:20:48,774
إذا فزت سأحصل على نقودك
وكذلك جهاز (الأي بود) الخاص بك

246
00:21:00,288 --> 00:21:03,708
حسنآ , جهزوا نقودكم

247
00:23:47,182 --> 00:23:50,311
فتى البيتزا يفوز

248
00:24:00,988 --> 00:24:02,657
اين تعلمت أن تقود هكذا يا رجل؟

249
00:24:04,366 --> 00:24:08,246
ذلك لا شيء , ذلك كان
مثل إختبار للقيادة لي

250
00:24:09,164 --> 00:24:10,415
لقد شاهدت ما يمكنني فعله

251
00:24:15,504 --> 00:24:17,257
أنت تدين لي بجهاز (الأي بود)0

252
00:24:29,520 --> 00:24:31,772
اتمنى ان يكون عليه المزيد من الاغاني

253
00:25:43,018 --> 00:25:44,937
لن تتوقف عن التخفي؟

254
00:25:46,272 --> 00:25:48,774
سيكون امر سيء لو عرفوا من اكون

255
00:25:50,026 --> 00:25:51,444
سباقات الشوارع غير قانونية

256
00:25:52,696 --> 00:25:55,115
يمكن ان افقد شارتي لو عرف رئيسي بما افعله

257
00:25:56,700 --> 00:25:59,203
أو افقد حياتي لو عرف
المتسابقين اني اخدعهم

258
00:25:59,453 --> 00:26:01,038
انت لا تفعل ذلك

259
00:26:01,705 --> 00:26:02,853
لكنه كذلك الان

260
00:26:05,460 --> 00:26:09,631
بعض الرجال قاموا بعملية سرقة
للمال في هجوم هذا الصباح

261
00:26:09,714 --> 00:26:11,717
واعتقد انهم من متسابقي الشوارع

262
00:26:12,551 --> 00:26:13,719
وكيف عرفت ذلك؟

263
00:26:15,221 --> 00:26:17,556
من طريقة قيادتهم

264
00:26:17,640 --> 00:26:18,787
مثل , باك؟

265
00:26:20,310 --> 00:26:21,811
لا كنت سأقول , وولف

266
00:26:24,397 --> 00:26:27,734
لقد رأيت(الذئب) يقوم بالسباق اليوم

267
00:26:28,652 --> 00:26:32,219
بعد ذلك قمت بتتبعه حتى المرأب
حيث قام بمقابلة باقي افراد العصابة

268
00:26:32,823 --> 00:26:36,578
لو تمكنت من القبض على (الذئب)0
وقام بالإعتراف على رئيسه , لينقذ نفسه

269
00:26:36,703 --> 00:26:38,163
ذلك سيفيد حياتي المهنيه

270
00:26:38,664 --> 00:26:39,915
وما الذي يمنعك من ذلك؟

271
00:26:41,083 --> 00:26:44,670
لا يمكنني إعتقال(الذئب)0
بدون إذن من رؤسائي

272
00:26:46,089 --> 00:26:47,340
اذآ قم بخداعهم

273
00:26:49,175 --> 00:26:53,179
لماذا تقولي ذلك؟
لأنك صريح جدآ

274
00:26:54,514 --> 00:26:57,518
وماذا كان رأيك عني منذ دقائق قليلة؟

275
00:27:00,688 --> 00:27:05,026
ترجمة حصرية لموقع سنما العرب
تعلم انك تفعل ذلك بشكل جيد

276
00:27:06,027 --> 00:27:09,198
ذلك جيد ,, علي ان اجد طريقة
احصل بها على المعلومات

277
00:27:14,120 --> 00:27:17,352
اذا كنت تخشى ان تكتشف الشرطة
انك من احد متسابقي الشوارع

278
00:27:17,373 --> 00:27:18,520
لماذا تفعل ذلك إذآ؟

279
00:27:22,629 --> 00:27:24,381
لقد نشأت في البوسنة أثناء الحرب

280
00:27:26,967 --> 00:27:28,719
ولا يمكنني معرفة ماذا سيحدث بعد ذلك

281
00:27:29,470 --> 00:27:31,055
ولا يمكنني السيطرة على ذلك

282
00:27:31,889 --> 00:27:33,141
لا احد يستطيع

283
00:27:33,224 --> 00:27:36,394
لا اريد لذلك أن يفسد حياتي من جديد

284
00:27:37,979 --> 00:27:39,815
لا استطيع التوقف عن السباقات

285
00:27:41,233 --> 00:27:43,652
اشعر حينها اني اسيطر على كل شيء

286
00:27:45,238 --> 00:27:48,741
مع الوقت سأكتسب الخبرة للعيش بأمان

287
00:27:50,744 --> 00:27:52,245
ذلك مثل شعوري وانا معك

288
00:27:53,497 --> 00:27:57,752
ذلك لأنك تظن أنه يمكنك السيطرة علي؟
لا , ذلك بسبب إني احبك

289
00:28:00,171 --> 00:28:02,506
ربما لن تكون متسابق لوقت طويل

290
00:28:03,424 --> 00:28:05,259
لماذا؟ هل لا يعجبك اسلوبي في القيادة؟

291
00:28:06,594 --> 00:28:08,096
لا , انا احبها كثيرآ

292
00:28:09,431 --> 00:28:11,517
ولكن إن لم احصل على 50 الف
دولار في غضون 6 أيام

293
00:28:11,683 --> 00:28:13,769
سيقوم البنك بالحجز على المرأب

294
00:28:15,605 --> 00:28:17,857
يوجد هناك الكثير من الكراجات
يمكننا إيجاد واحد أخر

295
00:28:19,359 --> 00:28:20,610
كيف تقول ذلك؟

296
00:28:21,695 --> 00:28:23,864
لا يوجد بديل لذلك المرأب(إيرك)0

297
00:28:29,120 --> 00:28:30,788
امي توفيت وأنا في سن الثالثة

298
00:28:31,622 --> 00:28:34,375
ابي توفى وأنا في سن 16
وأخي عندما كان عمري 19

299
00:28:37,879 --> 00:28:41,780
ذلك المرأب الشيء الوحيد الذي
تبقى لي منهم ,, وإذا خسرته 000

300
00:28:44,136 --> 00:28:45,387
سأخسرهم

301
00:28:52,562 --> 00:28:55,565
حسنا ، هذا لن يحدث

302
00:28:56,984 --> 00:28:58,402
وما يجعلك على ثقة من ذلك؟

303
00:29:00,738 --> 00:29:02,407
إذا فزنا في السباق التالي

304
00:29:02,459 --> 00:29:03,991
وما بعده000

305
00:29:04,743 --> 00:29:05,994
وما بعده

306
00:29:06,912 --> 00:29:08,059
حتى يكون لديك المال

307
00:29:11,833 --> 00:29:13,335
انت لا تستطيع ان تضمن ذلك

308
00:29:15,838 --> 00:29:16,985
اعدك بذلك

309
00:29:26,016 --> 00:29:28,832
دعني ارى كيف يمكنك القيادة

310
00:29:34,317 --> 00:29:37,195
ماذا يكون ذلك الصوت؟
انه يبدو كصوت سيارة تسير

311
00:29:37,613 --> 00:29:40,616
إنها السيارة (بى ام دبليو)0
وبها كسر في الريداتير

312
00:29:40,783 --> 00:29:46,080
وما في ذلك؟
لم تكن بها ذلك العيب عندما كانت في المرأب أمس

313
00:29:51,711 --> 00:29:53,297
اتركني
لا , ستقومي بضربه من جديد

314
00:29:53,380 --> 00:29:55,329
لا أنا سأقتله
إهدئي

315
00:29:55,382 --> 00:29:57,634
اعلم أن السيارة تبدوا بمظهر سيء
ولكني فزت بالسباق

316
00:29:58,719 --> 00:30:03,057
لقد أخذت جزء من المال لنفقاتي
وتسديد ديوني , أما الباقي فهو لك

317
00:30:03,725 --> 00:30:06,144
تلك فقط البداية لما يمكن ان اربحه

318
00:30:07,841 --> 00:30:09,093
إنها 4000 دولار

319
00:30:09,133 --> 00:30:11,552
ذلك حتى لا يغطي تكلفة
الأضرار التي أحدثتها بالسيارة

320
00:30:11,622 --> 00:30:15,292
إصلاحها سيكلفني
المال الذي ربحناه أمس

321
00:30:16,239 --> 00:30:17,271
وممكن اكثر

322
00:30:17,281 --> 00:30:19,159
هل هذا صحيح؟
نعم

323
00:30:21,661 --> 00:30:24,081
لا تفعل ذلك
لانه يمكن ان يرد لك الضرب

324
00:30:24,164 --> 00:30:25,311
ليجرب فعل ذلك

325
00:30:26,082 --> 00:30:28,283
تعلم انت لا تفعل ذلك بشكل جيد

326
00:30:28,335 --> 00:30:30,786
انت تفكر كثيرآ
ولكنك لا تفكر إطلاقآ

327
00:30:30,838 --> 00:30:34,822
ذلك راجع لي
يمكنني ان انال منك على الطريق

328
00:30:34,852 --> 00:30:35,957
لماذا لا تفعل ذلك الأن؟

329
00:30:35,986 --> 00:30:39,326
ماذا سأقول للعميل عندما
يحضر لإستلام سيارته غدآ؟

330
00:30:40,182 --> 00:30:44,937
ذلك مرأب مخصص للإصلاح
يمكنك إصلاح ذلك ,, ذلك هو عملك

331
00:30:45,604 --> 00:30:46,856
إنه 000

332
00:30:48,107 --> 00:30:49,442
لا ، لا

333
00:30:56,700 --> 00:30:57,952
ما هي مشكلتك؟

334
00:30:59,286 --> 00:31:00,955
لا يوجد مكان لنا نحن الإثنين

335
00:31:01,205 --> 00:31:02,707
اعتقد ذلك

336
00:31:03,374 --> 00:31:05,377
هل تخشى أن تشاهدني وانا أسابق؟

337
00:31:05,877 --> 00:31:07,128
عليك تجربة ذلك

338
00:31:07,212 --> 00:31:11,216
لا , أنا أخشى أنها ربما تفقد
أهم شيء لها في حياتها

339
00:31:11,727 --> 00:31:13,980
أنت؟
بدونك ستكون أفضل

340
00:31:14,303 --> 00:31:15,638
هذا المرأب

341
00:31:17,223 --> 00:31:20,164
لو لم تدفع مديونية البنك في
خلال 6 أيام سيتم الحجز عليه

342
00:31:20,227 --> 00:31:21,644
وأنت قمت بزيادة الأمور سوءآ

343
00:31:22,145 --> 00:31:24,981
لو أن ذلك لا يعننيني
كنت سألحق بك الهزيمة

344
00:32:17,206 --> 00:32:20,877
معظم الهيكل يحتاج للإصلاح

345
00:32:21,545 --> 00:32:22,796
وعاء الوقود مكسور

346
00:32:23,880 --> 00:32:25,028
وهناك كسر في الريداتير

347
00:32:26,040 --> 00:32:28,126
ونظام الدفع تم حرقه

348
00:32:30,221 --> 00:32:31,723
كنت على آمل ان اكون مخطأة

349
00:32:33,391 --> 00:32:36,060
هل يوجد شيء لا يحتاج للإصلاح؟

350
00:32:36,811 --> 00:32:38,146
اعتقد أن عجلة القيادة سليمة
ترجمة حصرية لموقع سنما العرب

351
00:32:39,064 --> 00:32:40,211
رائع

352
00:32:40,482 --> 00:32:43,569
ربما علينا إخبار العميلة أننا كنا
مشغولين جدآ ,, لنقوم بإصلاح تلك الأضرار

353
00:32:44,236 --> 00:32:45,655
لا أعتقد ذلك

354
00:32:45,988 --> 00:32:47,323
ماذا حدث لسيارة زوجي؟

355
00:32:49,910 --> 00:32:52,746
ذلك كان خطيء لقد دخلت بها سباق أمس

356
00:32:54,497 --> 00:32:55,999
لم تكن لدي سيارة , لذلك 000

357
00:32:56,833 --> 00:32:57,981
قمت بإستعارة سيارتك

358
00:32:58,252 --> 00:32:59,399
وأنت سمحتي له بأن يأخذها؟

359
00:32:59,753 --> 00:33:01,422
أنا المذنب , أنا من قام بسرقتها

360
00:33:01,922 --> 00:33:03,424
لماذا؟
كنت بحاجة للمال

361
00:33:06,594 --> 00:33:08,680
وكنت أريد أن أثبت إلى (كاتي)0
ما يمكنني القيام به

362
00:33:09,166 --> 00:33:11,377
تريد إثبات أنك تستطيع تدمير السيارات؟

363
00:33:11,433 --> 00:33:12,935
أنا سائق جيد

364
00:33:14,103 --> 00:33:16,439
أنتي لم تعطيني الفرصة
لذلك حصلت عليها بنفسي

365
00:33:17,858 --> 00:33:21,027
انظري لو تريدي الإتصال بالشرطة لا بأس
سأبقى هنا حتى يتم إلقاء القبض علي

366
00:33:21,111 --> 00:33:25,115
أو,,, يمكنني ان اعطيكي
كل ما اربحه من السباقات

367
00:33:25,448 --> 00:33:26,617
هل تفعل ذلك بشكل جيد؟

368
00:33:27,034 --> 00:33:28,181
لقد فزت أمس

369
00:33:28,869 --> 00:33:30,705
هل هكذا يكون الوضع عندما تفوز؟

370
00:33:31,813 --> 00:33:32,856
أنظري لي

371
00:33:34,792 --> 00:33:39,381
هذا ما أبدو عليه عندما أفوز

372
00:33:43,135 --> 00:33:45,304
السيارة يمكن إصلاحها
إنها مسألة نقود فقط

373
00:33:45,888 --> 00:33:47,723
ولكن لا يمكن شراء ما أشعر به

374
00:33:50,143 --> 00:33:52,229
هل تلك السباقات , غير قانونية؟

375
00:33:56,901 --> 00:33:59,153
كل شيء محظور يعطي شعور جيد

376
00:34:05,743 --> 00:34:06,891
دعيني أثبت لك ذلك

377
00:34:11,333 --> 00:34:13,335
حسنآ ,, يا رجل البيتزا , إثبت لي ذلك

378
00:34:14,086 --> 00:34:15,755
بعدها سأحدد مصيرك

379
00:34:17,590 --> 00:34:21,594
زوجي لن يحضر قبل الأسبوع القادم
إنه وقت كافي لإرجاع السيارة كما كانت

380
00:34:21,719 --> 00:34:22,929
ولكن إحذروا أن لا تنجحوا في ذلك

381
00:34:28,602 --> 00:34:31,605
هل تروا ذلك؟
كل شيء على ما يرام

382
00:34:36,492 --> 00:34:37,536
يمكننا فعل ذلك

383
00:34:39,364 --> 00:34:42,785
ابتعد من هنا , هيا اذهب

384
00:35:04,892 --> 00:35:06,478
كيف الحال؟

385
00:35:07,479 --> 00:35:09,147
متى أخر مرة قمت بالتدرب فيها؟

386
00:35:10,065 --> 00:35:12,985
أمس فقط قبل أن أهزمك

387
00:35:13,653 --> 00:35:15,529
ربما عليك تغيير تلك السيارة

388
00:35:15,543 --> 00:35:18,045
أو ربما علي تحطيم وجهك

389
00:35:22,495 --> 00:35:24,248
الحمد لله أنك أحضرت البيتزا

390
00:35:24,915 --> 00:35:26,062
تفضل بالدخول

391
00:35:27,251 --> 00:35:28,397
من فضلك

392
00:35:41,266 --> 00:35:42,414
أنت سريع

393
00:35:43,102 --> 00:35:45,187
لا يوجد شيء في حياتي أفعله ببطيء

394
00:35:46,355 --> 00:35:50,610
هل سبق لك ودخنت سيجار(هافانا)0
أو إستمتعت بمشروب جميل

395
00:35:50,662 --> 00:35:52,029
أو تناول وجبة خاصة شهية

396
00:35:53,029 --> 00:35:55,782
ليس مؤخرآ ,, ولكن كنت
اود فعل ذلك هذا الأسبوع

397
00:35:56,993 --> 00:36:01,372
زوجتي سافرت وتركت معي الأطفال
وكان لي ان ادعو الأصدقاء

398
00:36:02,207 --> 00:36:04,793
الأن هم جياع , وكل ما لديهم
في المنزل فقط الكافيار

399
00:36:05,627 --> 00:36:08,338
اعتقد إنه عمل شاق

400
00:36:08,505 --> 00:36:09,882
البيتزا هنا

401
00:36:10,049 --> 00:36:12,301
البيتزا ، نعم

402
00:36:12,385 --> 00:36:13,886
إسمي (جريجور جارجلوف)0

403
00:36:14,470 --> 00:36:15,617
وأنت نلت على إعجابي

404
00:36:16,722 --> 00:36:20,936
يجب أن أفعل ذلك في خلال 30 دقيقة , أو تذهب
البيتزا مجانآ ,, وأنا من سيتحمل التكاليف وقتها

405
00:36:21,019 --> 00:36:22,166
انا اتحدث عن يوم امس

406
00:36:22,896 --> 00:36:24,648
اتحدث عن سباق السيارات

407
00:36:26,900 --> 00:36:28,048
أحب طريقة قيادتك

408
00:36:30,905 --> 00:36:35,494
حتى لو علمت إني هزمت أحد رجالك؟
إنه لم يعد كذلك أنت احد رجالي الأن

409
00:36:37,328 --> 00:36:38,497
هل هو يعرف بذلك؟

410
00:36:38,872 --> 00:36:41,729
لو كان هو ذكي بما يكفي كان
عرف متى قمت بتخطيه

411
00:36:43,044 --> 00:36:44,253
ربما كنت فقط محظوظ في ذلك

412
00:36:45,838 --> 00:36:47,256
لا اعتقد ذلك

413
00:36:50,343 --> 00:36:56,600
لو قمت بالقيادة من أجلي سأعطيك سيارة خاصة
مجهزة للسباقات وسأعطيك 10% من الأرباح

414
00:37:02,315 --> 00:37:04,526
أقدر لك ذلك العرض سيد(جارجلوف),, ولكن000

415
00:37:05,986 --> 00:37:09,594
أنا اكسب اكثر من 30 دولار من توصيل
البيتزا هذا غير البقشيش من الزبائن

416
00:37:12,034 --> 00:37:13,243
هل لي ان أسأل لماذا؟

417
00:37:14,203 --> 00:37:16,539
أي سائق أخر لن يقوم بتفويت تلك الفرصة

418
00:37:16,623 --> 00:37:18,374
ولكن أعتقد إني لست أي سائق
ترجمة كينو موقع سنما العرب

419
00:37:22,712 --> 00:37:23,860
!ذلك اكثر مما اعرفه

420
00:37:30,721 --> 00:37:32,390
هل يبدو ذلك مألوف لك؟

421
00:37:35,977 --> 00:37:39,565
براد بيت؟ او ربما ,, جستن تيمبرلات؟
إقترب أكثر

422
00:37:39,982 --> 00:37:44,236
تلك الصورة للسائق الذي شارك في
الهجوم على(تينيسي) السنة الماضية

423
00:37:44,821 --> 00:37:46,907
السارقين تم الإيقاع بهم
عن طريق جهاز الإنذار

424
00:37:47,157 --> 00:37:50,785
ولكن السائق إستطاع الهرب من
سيارات الشرطة وكذلك الهليكوبتر

425
00:37:51,828 --> 00:37:52,975
أداء رائع

426
00:37:55,082 --> 00:37:56,229
وماذا حدث له؟

427
00:37:57,084 --> 00:37:58,335
لا احد يعرف

428
00:37:59,253 --> 00:38:02,507
ولكن لدي شعور أنه هرب إلى أوروبا

429
00:38:06,761 --> 00:38:10,933
أبي لقد أدخلت البيتزا داخل مشغل الديفيدي

430
00:38:12,059 --> 00:38:13,436
حسنآ

431
00:38:14,603 --> 00:38:15,751
سأحضر في الحال

432
00:38:16,897 --> 00:38:20,527
ذلك هو دور الأباء(مايك) , ازمة بعد الأخرة

433
00:38:21,278 --> 00:38:22,863
ذلك كان رابع مشغل ديفيدي

434
00:38:23,572 --> 00:38:24,781
هل تستطيع إيجاد طريق الخروج؟

435
00:38:25,449 --> 00:38:28,369
نعم , لدي حس جيد لإختيار الإتجاهات
جيد

436
00:38:29,245 --> 00:38:31,289
اعلم أنك ستحضر لرؤيتي من جديد قريبآ

437
00:38:36,461 --> 00:38:40,257
اتمنى أن يكون ذلك أفضل من
البطاطس والبيتزا وتناول البيرة

438
00:38:40,382 --> 00:38:41,634
أو أنك ستذهب للسجن

439
00:39:34,358 --> 00:39:37,613
متى يحدث ذلك؟
كل يوم في مكان ما في(برلين)0

440
00:39:37,738 --> 00:39:41,950
والشرطة تعرف بذلك؟
لا , يتم إحكام المراقبة حتى لا يتم إكتشاف ذلك

441
00:39:42,702 --> 00:39:45,955
يتم إختيار أماكن لا يعرف بها أحد

442
00:40:00,722 --> 00:40:01,868
على ماذا راهنتي؟

443
00:40:02,306 --> 00:40:06,728
على السيارة ,, وعلى 2000 دولار

444
00:40:08,355 --> 00:40:10,399
هل لديك أي معلومات عن المتسابقين؟

445
00:40:11,233 --> 00:40:12,484
السائق الذي معه السيارة(السوبرا) البيضاء

446
00:40:13,069 --> 00:40:16,572
يستخدم (النيتروس) لزيادة السرعة , إنتبه له

447
00:40:17,073 --> 00:40:20,076
ذلك الشيء لا يزعجني
ماذا عن الأخرين؟

448
00:40:21,536 --> 00:40:23,164
تلك المرأة التي في السيارة
RXI

449
00:40:23,997 --> 00:40:26,584
إنها تكسب مالها من العمل في الدعارة

450
00:40:27,501 --> 00:40:28,711
سأحدث لهم صدمة بما سأفعله بهم

451
00:40:29,295 --> 00:40:30,504
تبدو واثق من نفسك

452
00:40:31,089 --> 00:40:33,341
انا مازلت عند وعدي

453
00:40:40,265 --> 00:40:41,434
لتقم بذلك

454
00:41:02,540 --> 00:41:03,687
!السياح

455
00:41:32,657 --> 00:41:37,996
وماذا تكون الجائزة؟
المتسابق يقوم بالرهان على كل شيء ذو قيمة

456
00:41:38,539 --> 00:41:41,417
معظمنا يفعل ذلك بدون ربح شيء
لأننا لا نملك تلك السيارات

457
00:41:41,500 --> 00:41:42,919
إذآ كيف يمكنك تجاوز ذلك؟

458
00:41:43,085 --> 00:41:45,880
ذلك ممكن لو لدينا شخص مثل(كاتي)0
نقوم بدخول السباقات بسيارتها

459
00:41:46,506 --> 00:41:48,091
ونحصل على نسبة من الأرباح

460
00:41:48,174 --> 00:41:52,554
ولكن كانت تلك سيارتي التي قمت
بقيادتها أمس , إذآ بماذا قمت بالمراهنة عليه؟

461
00:42:00,772 --> 00:42:04,651
اتمنى أن أستطيع القيادة مثل ذلك
إن ذلك أمر خطير

462
00:42:04,943 --> 00:42:06,361
اريد فعل ذلك بنفسي

463
00:42:06,945 --> 00:42:08,239
الأمر ليس بتلك البساطة

464
00:42:08,405 --> 00:42:09,698
عليك تعليمي

465
00:42:10,365 --> 00:42:11,909
أريني حركاتك يا رجل البيتزا

466
00:42:17,457 --> 00:42:18,625
إذآ يمكنني الخروج معك؟

467
00:42:19,376 --> 00:42:21,211
ذلك أمر مختلف

468
00:42:59,838 --> 00:43:01,088
يا الهي

469
00:43:10,516 --> 00:43:12,935
ذلك المرأب الشيء الشيء
الوحيد الذي تبقى لي منهم

470
00:43:13,686 --> 00:43:16,856
إذا فقدته ,, سأفقدهم

471
00:43:32,749 --> 00:43:37,712
شكرآ لكم , حظ أفضل في المرات القادمة

472
00:43:37,796 --> 00:43:39,631
اتمنى أن تكون مازالت سليمة

473
00:43:40,215 --> 00:43:42,968
لا اريد أن تكلفني الكثير قبل بيعها

474
00:43:43,803 --> 00:43:45,387
ربما تحبي شرائها

475
00:43:46,306 --> 00:43:51,228
من الطبيعي أن تخسري
بعد كل مراهنة يوجد فائز وخاسر

476
00:44:01,323 --> 00:44:02,438
أنت بحاجة لسيارة

477
00:44:02,448 --> 00:44:04,326
ولكن أنا عندي واحدة

478
00:44:05,910 --> 00:44:07,079
ليس لذلك

479
00:45:27,167 --> 00:45:29,545
لا اعلم لماذا نقوم بإضاعة
الوقت في تلك السيارة

480
00:45:30,546 --> 00:45:31,839
كاتي , قالت أنها ستقوم بإصلاحها

481
00:45:32,798 --> 00:45:34,843
إذا بدأت في شيء عليك إنهاؤه
ترجمة كينو موقع سنما العرب

482
00:45:35,343 --> 00:45:37,012
على أي حال هي خسرت المرأب

483
00:45:38,431 --> 00:45:41,100
ولكنها لم تخسر بعد إحترام الذات

484
00:45:45,187 --> 00:45:46,335
كيف تسير الأمور؟

485
00:45:47,690 --> 00:45:49,026
نحن بحاجة لبعض الأجزاء

486
00:45:49,693 --> 00:45:52,863
ولكننا ليس لدينا ما يكفي
من الأرصدة للدفع للموردين

487
00:45:54,031 --> 00:45:55,199
سندفع نقدي

488
00:45:55,616 --> 00:45:57,034
ومن أين سيأتي ذلك؟

489
00:45:59,120 --> 00:46:00,454
سنقوم ببيع السيارة الفورد

490
00:46:01,540 --> 00:46:02,874
لا يمكن ذلك

491
00:46:11,801 --> 00:46:13,636
نحتاج الى أسبوع أخر
سيدة (ديفيروكس)0

492
00:46:14,136 --> 00:46:16,222
ناديني بي (نيكول) 0
يمكنني الإنتظار على ذلك

493
00:46:16,305 --> 00:46:17,891
إسمحي لي أن أقدم لك فرصة جديدة

494
00:46:18,391 --> 00:46:20,143
أريدك أن تجهزي لي سيارة سباقات

495
00:46:22,980 --> 00:46:25,482
لدي واحدة يمكنني بيعها لك

496
00:46:26,316 --> 00:46:28,652
أتمنى أن لا تكوني تتحدثي عن (الفورد)0

497
00:46:28,736 --> 00:46:29,988
إنها سيارة رائعة

498
00:46:30,071 --> 00:46:33,491
في ذلك أنت محقة
لذلك يجب أن لا تبيعيها

499
00:46:33,575 --> 00:46:35,410
لديك عمل لتقوم به إذهب لصنعه

500
00:46:35,494 --> 00:46:38,580
يمكنك الإحتفاظ بها أنا لا أهتم
بشراء السيارات المستعملة

501
00:46:38,664 --> 00:46:42,251
أنا فقط أقوم بشراء السيارات الجديدة
وأريد منك أن تقومي بتجهيزها لي

502
00:46:42,752 --> 00:46:45,588
أنا لا أصنع لعب أطفال
لإمرأة لديها بعض الملل

503
00:46:46,089 --> 00:46:48,425
أنا أقوم بإعداد سيارات
لمتسابقين جادين

504
00:46:49,425 --> 00:46:54,514
إنتظري , ذلك سيدخل لك الكثير
من الربح , ستدفع لك نقدي الأن

505
00:46:55,098 --> 00:46:57,518
اصنعي لي سيارة غير إعتيادية

506
00:46:57,643 --> 00:47:01,689
ولا يهمني كم سأدفع
لا تهمني التكلفة

507
00:47:01,856 --> 00:47:04,692
طالما أنها ستستطيع أن تذيب الأسفلت

508
00:47:07,195 --> 00:47:09,198
سأفكر في ذلك
عليك فعل هذا

509
00:47:09,364 --> 00:47:12,701
لأنك تحبي ذلك العمل
ولا يوجد لديك أي خيار أخر

510
00:47:15,037 --> 00:47:17,957
ذلك سيكون كافي للبدأ في العمل
إتصلي بي عند الإنتهاء من ذلك

511
00:47:22,212 --> 00:47:24,965
الأن عليك أن تقولي لي
شكرآ على إنقاذي

512
00:47:25,799 --> 00:47:27,968
أخرج من هنا ولا تعود
WwW.arbCINEMA.com

513
00:47:28,302 --> 00:47:30,554
ذلك ليس التقدير الذي كنت أمل فيه

514
00:47:31,389 --> 00:47:35,247
استطيع الفوز بالسباق من أجلك
أنت بحاجة لي الأن أكثر من أي وقت مضى

515
00:47:35,310 --> 00:47:37,479
لا أريد أن أراك في ذلك الجراج من جديد

516
00:47:38,230 --> 00:47:40,065
حتى إني لن أقوم بطلب البيتزا

517
00:47:46,573 --> 00:47:47,720
حسنآ

518
00:48:05,844 --> 00:48:07,179
كنت قاسية جدآ عليه

519
00:48:08,680 --> 00:48:10,182
كل ما يريده هو السباق

520
00:48:10,849 --> 00:48:11,996
وهو جيد في ذلك

521
00:48:13,019 --> 00:48:16,355
إنه متهور , غير مسؤول , وخطير

522
00:48:16,856 --> 00:48:18,441
إذآ ذلك ما يتصف به المتسابقين

523
00:48:20,527 --> 00:48:22,780
لا أريد لأحد أخر أن يموت

524
00:48:25,283 --> 00:48:26,784
لقد تحدثت معه

525
00:48:27,367 --> 00:48:31,393
هناك سيارة علينا إصلاحها وأخرى نقوم
بتجهيزها علينا فعل ذلك في خلال 3 أيام

526
00:48:31,414 --> 00:48:34,042
لو أردنا إنقاذ ذلك الجراج , لنفعل ذلك

527
00:48:34,876 --> 00:48:36,023
وماذا عن الفورد؟

528
00:48:37,797 --> 00:48:39,715
سنحتفظ بها بشكل مؤقت

529
00:48:42,217 --> 00:48:43,365
أنا معك

530
00:48:44,804 --> 00:48:45,951
ذلك شيء يسعدني

531
00:48:46,639 --> 00:48:49,392
سنقوم بصنع الكثير من المال سويآ
وسنحصل على بعض المرح أيضآ

532
00:48:50,310 --> 00:48:51,457
!!أنا سائقك الخاص

533
00:48:51,478 --> 00:48:56,379
أنت بالفعل كذلك , يمكنك إحضار الأولاد
من المدرسة والذهاب للتسوق مع زوجتي

534
00:48:57,234 --> 00:48:58,903
إعطي(مايك) مفتاح السيارة (السوبارو)0

535
00:49:00,404 --> 00:49:01,823
لا , إحتفظ بها

536
00:49:03,157 --> 00:49:04,826
لا أخذ سيارة مستعملة من قبل احد

537
00:49:05,410 --> 00:49:08,998
لو سأصبح سائقك الخاص سيد(جورجلوف)0
سأحتاج الى سيارة مجهزة بمواصفات خاصة بي

538
00:49:13,419 --> 00:49:16,423
حسنآ لنذهب الى الجراج الخاص بي

539
00:49:17,006 --> 00:49:18,174
ونتحدث مع الميكانيكي الخاص بي

540
00:49:23,680 --> 00:49:26,642
هل سبق وقمت بقيادة
سيارة(بينتلي) من قبل (مايك)؟

541
00:49:26,851 --> 00:49:29,520
لم يسبق لي ذلك وأخشى
أن لا اعرف مكان عجلة القيادة

542
00:49:30,438 --> 00:49:31,606
انت قم بالقيادة

543
00:50:07,813 --> 00:50:09,147
كاتي

544
00:50:17,240 --> 00:50:18,387
ترجمة كينو موقع سنما العرب
عشر مكالمات لم يتم الرد عليها

545
00:50:38,847 --> 00:50:41,100
انت تستمعي الى صوت
المحرك كما السمفونية

546
00:50:42,601 --> 00:50:44,187
كل سيارة لها صوتها المختلف

547
00:50:45,688 --> 00:50:52,029
صوت الطيور الى(بي إم دابليو) ,, صوت بركان
ضخم الى سيارة شيفرولية سوداء كبيرة

548
00:50:52,279 --> 00:50:54,281
صوت هاديء الى
RXI

549
00:50:54,782 --> 00:50:57,701
تلك السيارة التي نجهزها لها صوتها المميز

550
00:50:58,953 --> 00:51:00,121
اتذكر مثل ذلك الصوت

551
00:51:03,207 --> 00:51:04,355
انت لم تستطيعي فهم ذلك

552
00:51:05,543 --> 00:51:06,691
الموتور من نوع( بي إم)0

553
00:51:07,629 --> 00:51:11,467
ماذا؟
ذلك يعود إلى من قام بتصميمها

554
00:51:11,592 --> 00:51:13,469
أنا لست فقط غنية وجميلة

555
00:51:14,054 --> 00:51:15,221
أنا متعلمة

556
00:51:15,972 --> 00:51:18,057
وذلك سبب أخر لكي تكرهيني من أجله

557
00:51:20,477 --> 00:51:21,625
إذآ ,, كيف يبدو صوتها؟

558
00:51:22,312 --> 00:51:23,647
مثل العواصف الرعدية

559
00:51:24,398 --> 00:51:25,816
دعيني اشرح لك أين تم إنفاق مالك

560
00:51:28,152 --> 00:51:31,572
لقد أزلنا مكيف الهواء , وجهاز رفع الزجاج

561
00:51:31,739 --> 00:51:35,139
بصفة خاصة , الكماليات التي تجعل
السيارة اكثر راحة , والتي تحد من إدائها

562
00:51:35,160 --> 00:51:37,413
وبذلك اصبح وزنها اخف
بحوالي 500 كيلوجرام

563
00:51:37,872 --> 00:51:41,376
قمنا بإستبدال الإطارات بأخرى
عرضها اقل بحوالي 6 درجات

564
00:51:42,544 --> 00:51:44,629
هؤلاء لنظام الفرامل العادي
ولا يصلحوا لحالات الإنزلاق , بالطبع

565
00:51:45,214 --> 00:51:46,361
بالطبع

566
00:51:46,799 --> 00:51:50,470
قمنا بالتعديل على جميع الاجزاء
بما فيها التبريد الداخلي ونظام التربو

567
00:51:50,522 --> 00:51:51,617
رائع

568
00:51:52,054 --> 00:51:53,973
قمنا بإضافة أداة جديدة
وهي عبوات (النيتروس)0

569
00:51:54,474 --> 00:51:57,811
فور الضغط على ذلك الزر السيارة
تنطلق بعيدآ عن كل من في الطريق

570
00:52:00,231 --> 00:52:01,378
أبواب طائرة

571
00:52:01,649 --> 00:52:03,568
ليس لها فائدة ولكن تعطيها لمسة جمالية

572
00:52:03,651 --> 00:52:05,987
يعجبك ذلك؟
نعم , بالتأكيد

573
00:52:06,904 --> 00:52:08,156
أريد الإحتفاظ بالسيارة هنا

574
00:52:08,240 --> 00:52:09,407
سأدفع لك إيجار على ذلك

575
00:52:10,241 --> 00:52:13,162
إنه مالك الخاص,, بالمناسبة أريدك
أن تطلعي على فواتير الشراء

576
00:52:26,760 --> 00:52:28,094
جميع ما تم شراؤه مكتوب هنا

577
00:52:32,349 --> 00:52:34,102
سأدفع لك مايزيد عن ذلك

578
00:52:35,269 --> 00:52:36,688
لا أريد أكثر من حقي

579
00:52:36,813 --> 00:52:41,693
ولكنك تريدي إنقاذ ذلك الجراج
يمكنني كتابة شيك لك يحل كل مشاكلك

580
00:52:42,527 --> 00:52:44,697
لا أريد تغيير جهة الديون من شخص إلى أخر

581
00:52:44,822 --> 00:52:46,616
لا أريد أن أكون مدينة لك

582
00:52:52,872 --> 00:52:56,460
عليك أن تكوني أكثر مرونة
وستكون حياتك أكثر سهولة

583
00:53:08,973 --> 00:53:10,725
لقد حضرت مبكرآ بخمس دقائق

584
00:53:10,850 --> 00:53:14,312
ماذا تفعل هنا؟
لقد أحضرت لك البيتزا التي طلبتيها

585
00:53:14,397 --> 00:53:17,108
لم أقم بطلب البيتزا
أنا من قام بذلك , أنا جائعة

586
00:53:17,160 --> 00:53:20,028
ومستعدة من أجل درس القيادة
وماذا سنقود؟

587
00:53:21,737 --> 00:53:23,073
سيارة السباق الجديدة

588
00:53:25,659 --> 00:53:26,910
ليست سيئة

589
00:53:28,912 --> 00:53:30,060
يمكنني التعامل مع ذلك

590
00:53:33,751 --> 00:53:37,338
أول قاعدة في التسابق لا تنظري
بالخلف ,, ما خلفك ليس بالشيء المهم

591
00:53:38,340 --> 00:53:39,674
ماذا لو اقترب مني؟

592
00:53:42,093 --> 00:53:43,429
نقوم بالضغط على دواسة السرعة

593
00:53:48,518 --> 00:53:49,769
لنجرب تلك الطفلة

594
00:53:56,943 --> 00:53:58,195
استمتعي بتناول غدائك

595
00:55:00,431 --> 00:55:02,350
إنها مسألة تحكم

596
00:55:02,850 --> 00:55:04,602
بالفرامل وعجلة القيادة

597
00:55:11,943 --> 00:55:13,278
ماذا سيحدث لو ضغطنا هنا؟

598
00:55:16,448 --> 00:55:17,617
إفعلي ذلك

599
00:55:28,712 --> 00:55:31,465
إنها تقوم بإعطائك دفعة إنطلاق قوية
ولكن لا يتم استخدامه في أي وقت

600
00:55:32,049 --> 00:55:34,385
ذلك يعتمد على المكان والحالة النفسية

601
00:55:38,271 --> 00:55:40,571
kenow878 ترجمة
منتدى **سينما العرب **
WwW.ArbCinema.com

602
00:55:47,316 --> 00:55:50,737
عليك بالدوران ,, بتغيير
الإتجاه بشكل مفاجيء

603
00:55:54,533 --> 00:55:56,410
أو نفعل ذلك بشكل عكسي

604
00:56:03,417 --> 00:56:04,836
الأن جاء دورك

605
00:56:09,424 --> 00:56:11,343
كيف تسير التحقيقات
عن(ستان) , سيدي؟

606
00:56:13,011 --> 00:56:15,097
ليست سهلة
إنها كذلك الأن

607
00:56:17,350 --> 00:56:21,270
هذا هو العقار الذي يقوم
فيه(ستان), بعمليات غسيل أمواله

608
00:56:22,272 --> 00:56:26,463
كيف عرفت ذلك؟
إنه يذهب دائمآ إلى هناك ومعه حقيبة ممتلئة

609
00:56:26,527 --> 00:56:28,195
عندما يغادر من جديد
بعد حوالي 20 دقيقة

610
00:56:28,695 --> 00:56:29,947
تكون الحقيبة فارغة

611
00:56:30,447 --> 00:56:32,658
ذلك لا يعني أن تكون
الحقيبة ممتلئة بالنقود

612
00:56:32,867 --> 00:56:34,452
ربما يقوم ببيع بعض الاغراض

613
00:56:35,203 --> 00:56:37,038
إذآ لماذا يقوم هؤلاء
الأشخاص بمراقبة المكان؟

614
00:56:37,872 --> 00:56:39,290
إنه سائق(جارجلوف) , الذي كنت اطارده

615
00:56:43,879 --> 00:56:46,131
وما الذي جعلك تبدأ
في مراقبة ذلك المكان؟

616
00:56:46,715 --> 00:56:51,554
لديهم نفس السيارة التي تم
إستخدامها يوم الهجوم على المقهى

617
00:56:54,140 --> 00:56:56,560
إذآ أنت كتبت رقم لوحة السيارة

618
00:56:56,726 --> 00:56:58,812
والخاص بالسيارة التي
كانت في مسرح الجريمة

619
00:57:00,731 --> 00:57:02,567
انا محقق وذلك هو عملي

620
00:57:03,401 --> 00:57:07,656
لقد رأيت نفس السيارة بجوار ذلك
المبنى وبدأت في مراقبة كافة تحركاتها

621
00:57:08,573 --> 00:57:11,159
اعتقد أن عصابة(جارجلوف)0
تحضر الى هجوم جديد

622
00:57:12,077 --> 00:57:15,414
لو ذلك صحيح , إذآ علينا إنتظار قيامهم بذلك

623
00:57:15,915 --> 00:57:19,085
وإلقاء القبض عليهم جميعآ وهم متلبسين

624
00:57:19,585 --> 00:57:20,837
ذلك ما كنت أفكر فيه سيدي

625
00:57:21,588 --> 00:57:22,734
سأنظر في ذلك

626
00:57:23,507 --> 00:57:27,844
سأحاول الحصول على
إذن من السلطات للقيام بذلك

627
00:57:28,679 --> 00:57:30,180
مراقبة لمدة 24 ساعة

628
00:57:30,681 --> 00:57:32,433
أريد أن أكون مشارك
في تلك العملية سيدي

629
00:57:34,185 --> 00:57:35,519
سأرى ما يمكنني فعله

630
00:57:41,610 --> 00:57:44,280
لحظة 000
لديك زائر

631
00:57:48,952 --> 00:57:50,536
إسمح لي سيدي

632
00:57:53,957 --> 00:57:55,542
ماذا تفعلي هنا؟

633
00:57:56,210 --> 00:57:59,797
أنت لم تأتي لي , ولا ترد
على الهاتف لذلك انا هنا

634
00:58:12,728 --> 00:58:13,874
ماذا تريدي؟

635
00:58:16,065 --> 00:58:18,651
أريد إعطائك تلك المفاتيح

636
00:58:20,570 --> 00:58:23,239
أنا لا ألومك على خسارتك السباق(إريك)0

637
00:58:23,823 --> 00:58:27,161
إذآ يوجد هناك سبب أخر لقيامك بممارسة
الجنس مع شخص أخر بعدها بساعتين

638
00:58:27,244 --> 00:58:28,745
إعطي المفاتيح له

639
00:58:30,164 --> 00:58:32,250
وورنر , ليس متسابق
إنه موظف البنك

640
00:58:32,333 --> 00:58:36,525
على أمل أن تحصلي على تأجيل
لدفع ديونك تقومي ببيع جسدك؟

641
00:58:38,506 --> 00:58:39,653
وأعتقد أنه فشل في ذلك

642
00:58:46,599 --> 00:58:48,851
انت تلاحق(مايك)؟
ذلك هو عملي

643
00:58:50,020 --> 00:58:54,524
اعتقد أنه مجرم , وإذا كان
الأمر كذلك , سأقوم بإعتقاله

644
00:58:55,359 --> 00:58:58,445
لا يمكنك فعل ذلك؟
وما الذي سأخسره؟

645
00:58:59,863 --> 00:59:02,116
ولكنك تحب ذلك؟
أنا فقدته بالفعل

646
00:59:03,451 --> 00:59:07,121
أنا أتحدث عن السباق
أنا اعلم عما تتحدثي

647
00:59:07,705 --> 00:59:11,502
لم أقل من قبل إني احبك(إريك)0
ولم تقولي أنك لا تحبيني

648
00:59:11,793 --> 00:59:14,380
لا يمكن أن أرتبط عاطفيآ مع متسابق

649
00:59:14,546 --> 00:59:18,133
ولكن يمكنك ذلك مع شخص أخر؟
شخص أخر ليس معرض للموت مع كل لحظة

650
00:59:18,718 --> 00:59:21,388
شخص أخر مفضل لديك عني

651
00:59:25,392 --> 00:59:27,477
لا أريدك أن ترحل عني (إريك)0

652
00:59:28,145 --> 00:59:29,480
أريدك أن تعود

653
00:59:30,147 --> 00:59:33,818
هل أعود إلى سريرك أم إلى سيارتك
هذه هي حياتك

654
00:59:38,156 --> 00:59:39,908
إنها كذلك دائمآ

655
00:59:43,412 --> 00:59:44,747
انا اصدق ذلك

656
00:59:46,248 --> 00:59:50,086
صدق ما تريد, ولكنك تريد
أن تسابق وليس لديك سيارة

657
00:59:51,588 --> 00:59:53,173
لدي واحدة لك

658
01:00:53,240 --> 01:00:54,741
افعلي ذلك من جديد

659
01:01:16,182 --> 01:01:17,933
اضغطي على الدواسة

660
01:01:19,018 --> 01:01:20,165
قومي بالدوران

661
01:01:23,606 --> 01:01:24,754
غيري الإتجاه

662
01:01:28,195 --> 01:01:29,363
هكذا تمامآ

663
01:01:35,953 --> 01:01:38,206
إضغطي على دواسة البنزين مع الفرامل

664
01:01:40,125 --> 01:01:41,272
قومي بالدوران

665
01:02:02,483 --> 01:02:04,986
كيف كان ذلك؟
إنها أول مرة لك

666
01:02:05,653 --> 01:02:06,821
ما هو شعورك؟

667
01:02:12,995 --> 01:02:14,246
إخبرني أنت

668
01:02:15,414 --> 01:02:19,460
أنت جيدة في الضغط على دواسة
البنزين والفرامل وإستخدام ناقل الحركة

669
01:02:28,179 --> 01:02:30,515
!! أنا احب زوجي
لا اهتم

670
01:03:13,812 --> 01:03:19,652
مرحبآ(روكي) لقد حصلنا على إذن
المراقبة 24 ساعة تبدأ من اليوم , مستعد؟

671
01:03:19,903 --> 01:03:21,905
بالتأكيد سيدي

672
01:03:39,340 --> 01:03:42,094
إنها جاهزة جميع المعايير رائعة
ترجمة كينو موقع سنما العرب

673
01:03:42,761 --> 01:03:47,496
ذلك رائع , علينا مواصلة العمل على السيارة
البي إم دابليو,, الخاصة بالسيدة(ديفيروكس)0

674
01:03:47,767 --> 01:03:52,418
أنت تمزحي , لا اريد تفويت ذلك السباق علي
أن أرى أداء تلك السيارة في مضمار السباق

675
01:03:57,110 --> 01:03:59,696
نحن لن نذهب , لا يوجد لدينا سائق

676
01:04:01,032 --> 01:04:02,178
ماذا عن (إيرك)؟

677
01:04:03,868 --> 01:04:06,287
لو كان سيأتي , كان من
المفترض أن يكون هنا الأن

678
01:04:07,372 --> 01:04:10,292
لا يمكن تفويت ذلك
لم يتبقى لنا غير يوم واحد فقط

679
01:04:11,293 --> 01:04:13,212
لذلك سنقوم ببيع السيارة غدآ

680
01:04:22,388 --> 01:04:24,558
على الأقل , هل يمكنني أخذ جولة بها؟

681
01:04:27,144 --> 01:04:28,396
إفعل ذلك؟

682
01:04:28,813 --> 01:04:30,397
ولكن لا تقم بخدشها

683
01:04:41,332 --> 01:04:44,503
للمزيد من الأفلام المترجمة
منتدى سينما العرب

684
01:04:49,419 --> 01:04:52,088
أين هي الشقة الخاصة بك؟
التي في الأعلى

685
01:04:53,590 --> 01:04:54,737
إنها جميلة

686
01:04:56,760 --> 01:04:57,907
أريد أن اراها

687
01:04:59,847 --> 01:05:01,766
يمكنك الحصول علي
ولكن لا يمكنك الحصول على هذا

688
01:05:01,849 --> 01:05:04,102
أنا لا أريد أن أنتقل للعيش معك
أنا أريد فقط أن أرى أين تعيشين

689
01:05:04,269 --> 01:05:05,416
لا يوجد لديك الحق لذلك

690
01:05:06,187 --> 01:05:08,189
هذا الجزء من حياتي
يخص فقط(جوستاف)0

691
01:05:09,942 --> 01:05:11,526
أنت خائفة من أن تراني الناس

692
01:05:12,361 --> 01:05:14,780
سيقوموا بإخباره
إنه يعلم ما أحتاج إليه

693
01:05:15,698 --> 01:05:18,868
ولماذا لا يقوم بالعناية بك؟
إنه يفعل ذلك بطريقته

694
01:05:18,909 --> 01:05:22,539
إنه يجعلني أقوم بإدارة حياتي
بطريقتي ولا يسأل عن ذلك

695
01:05:22,664 --> 01:05:25,876
وهل تقومي بذلك؟
أنا ليس لدي ولاء إلى أي شخص أخر غيره

696
01:05:26,460 --> 01:05:28,295
طالما أننا نحب بعضنا البعض

697
01:05:29,546 --> 01:05:32,884
أنا وانت , لدينا علاقة ولكننا أحرار

698
01:05:33,968 --> 01:05:35,720
وماذا عن المال الذي
صرفتيه على تلك السيارة؟

699
01:05:35,970 --> 01:05:39,140
هو لا يهتم إلى ذلك , يمكنني إنفاق
المال الذي يعطيني إياه على ما أريد

700
01:05:39,265 --> 01:05:40,976
هو لا يقوم بسؤالي عن ذلك

701
01:05:41,935 --> 01:05:44,146
إذآ يمكنك إعطائي 100 الف دولار
ولن يقوم بالسؤال عن ذلك

702
01:05:46,941 --> 01:05:50,153
المفترض أن أقوم بإنفاق المال
على ما يجعلني سعيدة

703
01:05:50,278 --> 01:05:52,823
وهل لا يسعدك أن تعطيني 100 الف دولار؟

704
01:05:52,906 --> 01:05:56,702
هل تريد مني ان أقوم بشرائك؟
هل سيسعدك أن تكون أحد ممتلكاتي؟

705
01:05:56,785 --> 01:05:58,704
لن أكون كذلك
وكيف تعرف ذلك؟

706
01:05:58,788 --> 01:06:02,333
لان(جوستاف) قام بشرائك
وأنت مازلتي سعيدة

707
01:06:08,549 --> 01:06:12,136
متأسف ما قلته هو شيء غبي

708
01:06:12,928 --> 01:06:15,222
لو لديك مشكلة مع ذلك
قل لي ذلك الأن

709
01:06:15,849 --> 01:06:18,664
لا توجد لدي , بكل صراحة

710
01:06:21,563 --> 01:06:24,524
حسنآ , أريدك أن تعرف شيئآ عني

711
01:06:26,193 --> 01:06:28,111
حياتي بلا مشاكل000

712
01:06:28,863 --> 01:06:30,010
أمنة جدآ

713
01:06:30,364 --> 01:06:33,117
كل ما أفتقده أريد الحصول عليه من جديد

714
01:06:33,242 --> 01:06:36,162
حتى أشعر أن قلبي يخفق كأنه سينفجر

715
01:06:36,830 --> 01:06:39,041
لأكون جزء في شيء أخر
بجانب ذلك الزواج

716
01:06:40,000 --> 01:06:41,147
وأعتقد إني وجدته

717
01:06:42,920 --> 01:06:45,923
ولن أتركه من أجل أي شخص ما
أو من أجل أي شيء

718
01:06:49,761 --> 01:06:50,970
ولن اطلب منك ذلك

719
01:06:52,973 --> 01:06:54,119
فتى ذكي

720
01:07:29,263 --> 01:07:30,973
رينر, أخذ السيارة الفورد , ولم يعد للأن

721
01:07:31,057 --> 01:07:35,123
لا تخبريني أنك قلتي له أنك ستبيعيها؟
نعم

722
01:07:35,176 --> 01:07:38,306
اللعنة
إذآ هو ذهب للسباق بها

723
01:07:38,379 --> 01:07:40,923
اعتقد أن هذه ستكون اسرع ,, ولكن
لا يوجد مكان غير لشخص واحد فقط

724
01:07:40,985 --> 01:07:42,131
سوف ألحق بكم

725
01:08:02,800 --> 01:08:03,948
يا الهي

726
01:08:07,180 --> 01:08:09,266
رينر ,, يا الهي

727
01:08:14,980 --> 01:08:17,942
ارفعه
ضعه في سيارتي

728
01:08:20,320 --> 01:08:21,572
كل شيء سيكون بخير

729
01:08:27,328 --> 01:08:28,474
احترس له

730
01:08:29,622 --> 01:08:32,083
ستكون بخير , سألحق بكم

731
01:08:48,768 --> 01:08:49,915
إركبي خلفي

732
01:09:05,912 --> 01:09:07,706
تقرير جميع الوحدات

733
01:09:13,587 --> 01:09:14,734
المحطة الأولى , خالية

734
01:09:19,218 --> 01:09:20,366
المحطة الثالثة , خالية

735
01:09:22,513 --> 01:09:24,224
المحطة الرابعة , خالية

736
01:09:26,477 --> 01:09:30,940
أنت محظوظ أنك خرجت
معي في تلك المهمة

737
01:09:31,607 --> 01:09:34,277
اقدر لك ذلك
ستتعلم مني الكثير

738
01:09:34,694 --> 01:09:39,032
سنبدآ بأول قاعدتين في غاية
الأهمية من قواعد المراقبة

739
01:09:39,491 --> 01:09:40,785
ماذا يكون ذلك؟

740
01:09:41,368 --> 01:09:45,957
إنه من أجل التبول , ذلك
كما تشاهده في الأفلام

741
01:09:52,255 --> 01:09:53,402
مرحبآ؟

742
01:09:56,594 --> 01:09:58,095
في أي مستشفى؟

743
01:09:59,805 --> 01:10:00,952
سأكون هناك

744
01:10:03,810 --> 01:10:04,957
على الذهاب

745
01:10:05,895 --> 01:10:08,648
نحن في منتصف العمل
إنها حالة عائلية طارئة

746
01:10:09,191 --> 01:10:10,984
سأعود في أسرع وقت

747
01:10:23,039 --> 01:10:24,750
شكرآ على مكالمتك
كيف حاله؟

748
01:10:25,209 --> 01:10:27,295
سيعيش , ستجرى له عملية

749
01:10:28,295 --> 01:10:34,594
انظر الطبيب قال أنه سيخبر الشرطة
عن ذلك , ولا نريد أن يتم سؤالنا عن هذا

750
01:10:35,762 --> 01:10:37,681
سأتحدث مع الطبيب
أن لا يكتب ذلك في تقريره

751
01:10:38,390 --> 01:10:40,476
ولن يحدث شيء
شكرآ لك

752
01:10:41,310 --> 01:10:42,457
ذلك أقل ما يمكن أن أفعله

753
01:10:43,604 --> 01:10:45,398
إن ذلك خطئي كان يجب
أن أحضر الى السباق

754
01:10:45,481 --> 01:10:47,024
أنت و(كاتي) متشابهان في ذلك

755
01:10:47,859 --> 01:10:50,529
كل منكم يريد أن يتحمل
المسؤولية عن كل شيء

756
01:10:51,112 --> 01:10:54,991
صدق ذلك أو لا , الناس قادرة على
التكيف مع ما يقوموا به من غباء

757
01:10:56,577 --> 01:10:57,995
سأخذ ذلك في الإعتبار

758
01:10:58,746 --> 01:11:02,959
أتمنى ذلك ولا أريد حدوث شيء غبي الأن

759
01:11:21,021 --> 01:11:25,108
ماذا يفعل هذا هنا؟
مايك , قام بمساعدتي ونقل (رينر) إلى هنا

760
01:11:26,235 --> 01:11:27,819
هل نمت معه أيضآ؟

761
01:11:33,618 --> 01:11:35,536
ماذا تفعل؟
لا يجب أن تتشاجروا هنا

762
01:11:35,620 --> 01:11:38,456
أريدك أن تتصرف مثل
شخص ناضج الأن

763
01:11:41,502 --> 01:11:43,003
أين والدي الفتى؟

764
01:11:44,213 --> 01:11:47,800
والدته في كندا , أنا عمته
وأنا المسؤولة عنه الأن

765
01:11:49,136 --> 01:11:51,054
يمكنك رؤيته ولكن لدقائق قليلة
ترجمة كينو موقع سنما العرب

766
01:11:51,137 --> 01:11:53,390
نحن على وشك إجراء
عملية جراحية له

767
01:12:16,832 --> 01:12:18,126
فيما كنت تفكر؟

768
01:12:22,088 --> 01:12:25,509
كنت اعتقد أن ذلك العمل الشاق
في تجهيز السيارات

769
01:12:28,262 --> 01:12:30,014
سيجعل التسابق شيء سهل

770
01:12:33,851 --> 01:12:35,687
ولكني كنت مخطيء

771
01:12:37,815 --> 01:12:39,649
كان يجب عليك عدم فعل ذلك

772
01:12:43,529 --> 01:12:46,115
لا أريد للبنك أن يأخذ كل شيء

773
01:12:47,826 --> 01:12:49,827
إنه مجرد جراج

774
01:12:57,502 --> 01:12:58,963
إنه منزلنا

775
01:13:10,977 --> 01:13:13,166
نحن مستعدين لنقله

776
01:13:35,670 --> 01:13:37,255
ارجوك إبقى معي

777
01:13:39,758 --> 01:13:40,905
لا استطيع

778
01:13:43,762 --> 01:13:45,431
فقط لبعض الوقت

779
01:13:48,309 --> 01:13:49,478
علي الذهاب

780
01:14:03,868 --> 01:14:05,037
لن أذهب إلى أي مكان

781
01:14:07,289 --> 01:14:11,668
ذلك جيد ,, كل شيء في
حياتي يرحل سريعآ عني

782
01:14:45,122 --> 01:14:46,457
أريد أن أرى قدراته

783
01:15:20,161 --> 01:15:21,747
دعه يذهب , أرجوك

784
01:15:22,956 --> 01:15:24,875
لقد تسبب في إيذاء فتى اليوم

785
01:15:25,459 --> 01:15:27,169
إذآ ذلك الفتى سيصبح
رجلآ في هذا اليوم

786
01:15:27,253 --> 01:15:28,545
رجل قعيد

787
01:15:29,505 --> 01:15:30,652
كل رجل لديه خطيئة

788
01:15:31,382 --> 01:15:35,762
وسيتعلم صديقك من ذلك
أن لا يقوم بفعل ذلك من جديد

789
01:15:37,056 --> 01:15:40,351
في (كييف) هناك العديد من
الرجال بيد واحد وتعلموا من خطئهم

790
01:15:42,645 --> 01:15:47,317
شكرآ على النصيحة سيد(جارجلوف)0
دعني أعلم ذلك اللعين نفس ذلك الدرس

791
01:15:48,776 --> 01:15:51,321
اتمنى ذلك ولكنه ابن عم زوجتي

792
01:16:02,458 --> 01:16:03,606
انت محظوظ

793
01:16:04,585 --> 01:16:05,733
هو المحظوظ

794
01:16:09,216 --> 01:16:10,363
أنا معجب بأدائك (مايك)0

795
01:16:11,176 --> 01:16:13,012
وأنا لست من أتباعك من تلك اللحظة

796
01:16:15,348 --> 01:16:16,641
ربما ذلك سيغير تفكيرك

797
01:16:21,188 --> 01:16:23,941
سيارتك تم الإنتهاء منها وجاهزة للسباقات

798
01:16:40,625 --> 01:16:41,773
لا اعتقد ذلك

799
01:16:42,920 --> 01:16:44,067
هل لا تعجبك السيارة؟

800
01:16:44,589 --> 01:16:46,945
انا لا يعجبني الأشخاص
الذين يعملون لديك

801
01:16:47,091 --> 01:16:49,407
لأنهم يذكرونك بما كنت عليه

802
01:16:49,594 --> 01:16:52,514
أنت كنت تعمل لرجل مثلي
منذ وفاة والدتك

803
01:16:52,597 --> 01:16:54,370
وتركتك يتيمآ

804
01:16:55,058 --> 01:16:57,394
وكان ذلك الطريق الوحيد لتتمكن
للوصول الى ما تريد بسرعة

805
01:17:00,481 --> 01:17:01,941
ولكني تغيرت

806
01:17:04,986 --> 01:17:08,615
لقد تذوقت طعم
السيارات الفارهة والنساء

807
01:17:09,533 --> 01:17:13,162
ما المدى التي ستقضيها
قبل أن تمل منك صديقتك الغنية؟

808
01:17:15,081 --> 01:17:17,334
هناك الكثير من النساء المبتذلة والرخيصة

809
01:17:17,876 --> 01:17:19,022
حمدآ لله
أنك تدرك ذلك

810
01:17:19,878 --> 01:17:25,092
إذآ انت ستعود إلى توصيل البيتزا؟

811
01:17:25,843 --> 01:17:27,386
وتتخلى عن كل احلامك؟

812
01:17:27,428 --> 01:17:30,932
ذلك ما سأفعله
انت تمزح (مايك)0

813
01:17:31,515 --> 01:17:34,665
لن تصبح غنيآ بتلك الطريقة
ولا أريد دخول السجن أيضآ

814
01:17:36,062 --> 01:17:37,209
ذلك مقدم العملية

815
01:17:38,815 --> 01:17:41,819
اشتري لنفسك بعض الملابس
بدون رقم هاتف على ظهرك

816
01:17:42,487 --> 01:17:45,156
سوف تسابق من أجلي
وستجني الأرباح من هذا

817
01:17:45,740 --> 01:17:47,033
وسيكون لك أيضآ بعض المهام

818
01:17:51,329 --> 01:17:54,207
لو أخرجت المال الذي
أعطيته لك من جيبك

819
01:17:55,376 --> 01:17:57,586
سأعتبر ذلك إهانة شديدة لي

820
01:18:03,093 --> 01:18:04,302
إنه أخر شيء أريد فعله

821
01:18:05,094 --> 01:18:06,242
من المؤكد أنه كذلك

822
01:18:09,641 --> 01:18:14,313
غدآ ستأخذ معك(ماركوس) و(كلاوس)0
و(إكسيل) , لإحضار بعض الوثائق الهامة لي

823
01:18:15,815 --> 01:18:17,650
وعليك أن تعيدهم
إلى هنا بأقصى سرعة

824
01:18:18,318 --> 01:18:20,403
أنا على ثقة أنك قادر على فعل ذلك

825
01:18:31,916 --> 01:18:33,167
هل تريد أن تبدأ يومك بذلك؟

826
01:18:33,877 --> 01:18:35,045
لا , شكرآ

827
01:18:35,753 --> 01:18:37,839
إنه قارب على الإمتلاء

828
01:18:38,590 --> 01:18:42,386
سأذهب لإفراغة ,,
إبقى مستيقظ , عند ذهابي

829
01:18:42,845 --> 01:18:43,992
سأفعل ذلك

830
01:19:12,837 --> 01:19:15,215
إنتبهوا جميعآ لدينا زائرين

831
01:19:28,396 --> 01:19:31,566
إحتفظ بمحرك السيارة يعمل
لن يستغرق ذلك كثيرآ

832
01:19:56,052 --> 01:19:58,053
جميع الوحدات ، تبقى في أماكنها

833
01:19:58,763 --> 01:20:01,016
لا أحد يتحرك قبل ان اقول ذلك

834
01:20:15,739 --> 01:20:16,887
اللعنة

835
01:20:24,416 --> 01:20:25,751
اللعنة

836
01:20:31,967 --> 01:20:33,426
اللعنة

837
01:20:48,943 --> 01:20:50,091
تحركوا الأن

838
01:20:57,495 --> 01:20:58,746
جميع الوحدات تتحرك

839
01:21:36,079 --> 01:21:37,706
أراك لاحقآ صديقي

840
01:22:47,325 --> 01:22:51,163
رينر , أجرى العملية بنجاح
الأن هو في غرفة الإستشفاء

841
01:22:51,996 --> 01:22:53,457
هل سيكون قادر على إستخدام يده؟

842
01:22:55,584 --> 01:23:00,131
لن نتمكن من معرفة ذلك قبل عدة شهور
حتى نعرف مدى قدرته على تحريكها من جديد

843
01:23:01,257 --> 01:23:04,177
ولكن لا تعتمدوا عليه كعازف للبيانو

844
01:23:06,346 --> 01:23:07,807
نقدر لك ما فعلته دكتور

845
01:23:09,891 --> 01:23:11,560
عودوا إلى المنزل
وإحصلوا على بعض الراحة

846
01:23:16,399 --> 01:23:18,735
سأقوم برفع (الفورد) الى الجراج , حسنآ؟

847
01:23:19,569 --> 01:23:22,489
سأبقى هنا حتى يستيقظ
و بعدها سأعود الى الجراج

848
01:23:24,241 --> 01:23:27,620
نحن بحاجة لحزم أغراضنا قبل
أن يحضر البنك للحجز على الجراج غدآ

849
01:23:30,706 --> 01:23:31,854
أراك لاحقآ

850
01:24:11,668 --> 01:24:12,816
أنت رهن الإعتقال

851
01:24:13,796 --> 01:24:14,943
لا اعتقد ذلك

852
01:24:16,090 --> 01:24:18,739
لقد رأيتك وأنت تشارك
في عملية السرقة اليوم

853
01:24:18,885 --> 01:24:21,179
واعتقد أن تلك ليست
الجريمة الوحيدة التي إرتكبتها

854
01:24:21,680 --> 01:24:22,827
ربما لا

855
01:24:23,515 --> 01:24:25,684
ولكن كيف تفسر
أنك إستطعت التعرف علي؟

856
01:24:25,893 --> 01:24:28,646
من خلال الشبكة الجناءيه الامريكية
لقد قرأت صحيفتك الجنائية

857
01:24:28,938 --> 01:24:32,692
ولماذا فعلت ذلك؟
بسبب إتصالك بي (جارجلوف) وعصابته

858
01:24:33,902 --> 01:24:36,446
وأنت وصلت الى(جارجلوف)0
لأنك كنت تراقب(الذئب)0

859
01:24:37,155 --> 01:24:39,991
والذي تعرفت عليه من خلال
سباقات الشوارع الغير قانونية

860
01:24:41,785 --> 01:24:42,933
إثبت ذلك

861
01:24:43,621 --> 01:24:45,080
ليس علي ذلك , أنا لست شرطي

862
01:24:46,457 --> 01:24:49,169
كل ما علي هو إخبار
رئيسك وهو سيتولى ذلك

863
01:24:50,879 --> 01:24:52,610
أنت تقوم بتهديدي؟

864
01:24:52,756 --> 01:24:55,593
أنت من تحمل المسدس
في وجه رجل غير مسلح

865
01:24:57,719 --> 01:24:58,867
سوف أخذك معي

866
01:25:01,975 --> 01:25:05,124
يمكنك الإنتظار بعد إنتهاء السباق

867
01:25:06,688 --> 01:25:07,835
أي سباق؟

868
01:25:10,359 --> 01:25:12,820
لو فزت اليوم بالسباق
لن تخسر(كاتي) الجراج

869
01:25:20,578 --> 01:25:22,664
ولماذا لن تفعل أنت ذلك؟

870
01:25:24,250 --> 01:25:26,440
لأني رأيتك وأنت تقود

871
01:25:27,461 --> 01:25:29,359
لا يمكنني أن أفوز بذلك السباق

872
01:25:29,839 --> 01:25:31,090
أنت من يستطيع

873
01:25:34,428 --> 01:25:35,679
لو لم تأجل ذلك للغد

874
01:25:36,387 --> 01:25:37,681
ستخسر (كاتي) الجراج

875
01:25:46,524 --> 01:25:47,984
ذلك سيكون بيننا فقط

876
01:25:48,651 --> 01:25:49,799
ذلك صحيح

877
01:26:02,709 --> 01:26:03,856
رائعة

878
01:26:04,837 --> 01:26:06,338
إنها الأفضل

879
01:26:10,926 --> 01:26:12,303
سيارة فورد للبيع

880
01:26:13,304 --> 01:26:14,472
ضع عرضك

881
01:26:15,473 --> 01:26:16,620
قل كلمتك

882
01:26:17,934 --> 01:26:19,081
أي شيء؟

883
01:26:37,915 --> 01:26:41,794
أتمنى أن تكون أحضرت الفأس
نعم , سأقوم بقطع كراتك عندما أفوز بذلك السباق

884
01:26:41,961 --> 01:26:43,921
يمكنك السباق بدون كرات
لأنك لن تستطيع فعل ذلك

885
01:26:49,803 --> 01:26:51,888
إحتفظوا بذلك لوقت السباق

886
01:26:53,891 --> 01:26:55,559
كونوا على إستعداد
في خلال 5 دقائق

887
01:26:56,477 --> 01:26:57,937
قم بالإحماء أولآ

888
01:27:28,095 --> 01:27:29,243
حاول أن لا تخدش الطلاء

889
01:27:53,290 --> 01:27:55,668
هل كذلك تسابق؟
لا , هكذا أربح السباق

890
01:29:06,997 --> 01:29:09,417
هل تريدني أن أتولى القيادة؟
كل شيء تحت السيطرة

891
01:29:16,382 --> 01:29:17,842
!!نعم , يمكنني أن أرى ذلك

892
01:29:49,099 --> 01:29:52,227
ترجمة كينو
موقع سنما العرب

893
01:30:24,667 --> 01:30:26,794
هل ذلك هو حال
كل من يقود(تينيسي)؟

894
01:30:27,461 --> 01:30:28,630
بدون غلق عينك

895
01:31:26,068 --> 01:31:27,612
لقد إشتقت لك عزيزي

896
01:31:28,654 --> 01:31:29,947
أنت أيضآ عزيزتي

897
01:31:33,743 --> 01:31:36,121
هل قضيتي أوقات جيدة في غيابي؟

898
01:31:36,204 --> 01:31:37,539
لا على الإطلاق

899
01:32:11,411 --> 01:32:12,557
اليوم هي مجانية

900
01:32:13,663 --> 01:32:14,810
بيتزا؟

901
01:32:17,792 --> 01:32:19,461
إنها بالكثير من (الباباروني)0

902
01:32:28,220 --> 01:32:30,494
إنها كمية كبيرة من
الباباروني

903
01:32:33,476 --> 01:32:34,978
ولكن ماذا تريد مقابل ذلك؟

904
01:32:36,563 --> 01:32:42,612
إحتفظي بالجراج مفتوح , وإدفعي ديون البنك
وقومي بتجهيز الكثير من سيارات السباقات

905
01:32:42,653 --> 01:32:44,427
هذا كل شيء؟

906
01:32:46,407 --> 01:32:48,576
ربما تجعليني أن
أقود لك في أحد الأيام

907
01:32:50,537 --> 01:32:51,684
سنرى ذلك

908
01:33:44,180 --> 01:33:47,517
لقد هربت وتركت رجالي خلفك(مايك)0

909
01:33:48,852 --> 01:33:50,708
ذلك ليس ولاء

910
01:33:52,356 --> 01:33:54,358
ولائي فقط لنفسي

911
01:33:54,984 --> 01:33:56,444
البعض يطلق على ذلك(الجبن)0

912
01:33:57,028 --> 01:33:58,362
أنا اطلق عليه
النجاة

913
01:34:16,215 --> 01:34:18,343
لقد قمت بتحطيم سيارتي

914
01:34:21,513 --> 01:34:23,244
أنا و (الذئب) قمنا بالتسابق

915
01:34:24,475 --> 01:34:25,935
لقد خسر أكثر من يده

916
01:34:28,396 --> 01:34:29,981
هل ستعاقبني على ذلك؟

917
01:34:32,692 --> 01:34:34,277
اعتقد أن 0000

918
01:34:35,904 --> 01:34:36,978
الحوادث تحدث

919
01:34:36,988 --> 01:34:38,574
هذه هي الحياة

920
01:34:38,782 --> 01:34:41,368
بالإضافة إني احب
طريقتك في السباق

921
01:34:41,702 --> 01:34:46,040
لدي ما يكفي من المال
لشراء كفن جميل الى(الذئب)0

922
01:34:49,920 --> 01:34:53,465
أنا سعيد بمعرفتك سيد(جارجلوف)0
لإني قابلت صديق مثلك

923
01:34:55,760 --> 01:34:57,136
لم اعد اعمل عندك

924
01:34:58,304 --> 01:34:59,722
أنت سائق مدهش

925
01:34:59,764 --> 01:35:04,978
شكرآ لك , لم يعد لدي سائقين
تعتقد إني سأتركك تذهب بتلك السهولة؟

926
01:35:06,730 --> 01:35:08,107
إفعل ما تريد

927
01:35:25,667 --> 01:35:27,899
مع كل الأماكن التي
كان يمكن أن تذهب لها(مايك)؟

928
01:35:28,296 --> 01:35:30,027
لماذا إخترت (المانيا) بالتحديد؟

929
01:35:31,716 --> 01:35:33,489
لإني احب البيرة والهوت دوج

930
01:35:36,055 --> 01:35:37,389
أراك قريبآ(مايك)0

931
01:35:40,127 --> 01:35:44,299
ترجمة حصرية لموقع
سينما العرب

932
01:36:03,877 --> 01:36:07,631
في احد الأيام سنعود لقيادة
تلك السيارة سويآ من جديد

933
01:36:07,756 --> 01:36:10,217
لا احد بيننا غير الطريق المفتوح

934
01:36:10,301 --> 01:36:11,447
لا يمكن الإنتظار ابي

935
01:36:12,262 --> 01:36:18,518
ليس عليك فعل ذلك ,, كل ما يجب
أن تفعليه هو إغلاق عينك

936
01:36:33,160 --> 01:36:34,306
هل لديك مكان لي؟

937
01:36:35,913 --> 01:36:37,059
ربما

938
01:36:37,915 --> 01:36:39,083
تفضل بالدخول

939
01:36:48,593 --> 01:36:50,512
شكرآ على ما فعلته أمس

940
01:36:51,722 --> 01:36:53,140
نحن لم نتحدث عن ذلك

941
01:36:54,224 --> 01:36:57,582
اعلم انك شاركت في
انقاذ الجراج الخاص بي
ترجمة كينو موقع سنما العرب

942
01:36:58,354 --> 01:36:59,689
الطريقة التي قمت بالقيادة
بها فريدة من نوعها

943
01:36:59,772 --> 01:37:02,859
انها تشبه الطريقة التي تمارس بها0000
الجنس

944
01:37:03,277 --> 01:37:05,111
كنت سأقول (ممارسة الحب)0

945
01:37:06,447 --> 01:37:07,906
هناك فرق كما تعرف

946
01:37:09,700 --> 01:37:10,848
حقآ؟

947
01:37:17,834 --> 01:37:19,628
هل يوجد مكان لي؟
لا

948
01:37:20,337 --> 01:37:21,880
بالتأكيد يمكنك الدخول

949
01:37:25,634 --> 01:37:27,470
إذا أوقعت ذلك
داخل السيارة سأقتلك

950
01:37:34,645 --> 01:37:35,979
هل مازال هناك مكان لشخص أخر؟

951
01:37:39,358 --> 01:37:41,235
أنا عادتآ لا اقل معي الزبائن

952
01:37:41,276 --> 01:37:43,988
ولكن في تلك الحالة
سأقوم بإستثنائك من ذلك

953
01:37:54,834 --> 01:37:57,795
عليك القيادة بسرعة
وإلا لن اقطع تذكرة

954
01:37:58,796 --> 01:38:00,673
القيادة بسرعة شيء ممتع

955
01:38:01,799 --> 01:38:03,176
عليك تجربة ذلك في بعض الأوقات

956
01:38:04,720 --> 01:38:05,669
إلى أين سنذهب؟

957
01:38:05,679 --> 01:38:11,644
لا اعلم , ولكني مسرور أنك حضرتي بمفردك
أنا أيضآ يا رجل البيتزا

958
01:38:14,730 --> 01:38:16,524
من الأفضل أن تشاهدي أين تذهبي

959
01:38:18,610 --> 01:38:19,778
أنا أفعل ذلك
WwW.arbCINEMA.com

960
01:38:35,266 --> 01:38:53,266
kenow878 ترجمة
منتدى **سينما العرب **
WwW.ArbCinema.com

