1
00:00:02,908 --> 00:00:04,209
حسنا

2
00:00:04,209 --> 00:00:07,909
انا أثق بك أكثر مما أثق بمعظم الناس

3
00:00:07,909 --> 00:00:10,209
جيد, لأننى قد أضربك

4
00:00:11,809 --> 00:00:15,609
ربما لا نستفيد شيئا
ولكننا لن نخسر شيئا أيضا

5
00:00:18,509 --> 00:00:21,410
الشخص في صالة إستقبال بيتزا
صديق من المكتب

6
00:00:23,210 --> 00:00:24,410
من, الرجل المقرف ؟

7
00:00:25,110 --> 00:00:29,810
لسنوات, والمباحث الفيدراليه موجوده داخل المكتبه , تسجل كل شيىء

8
00:00:29,810 --> 00:00:33,510
لتقييم الغرامه الضريبيه ؟
لا, بل لتسجيل عادات القراءه

9
00:00:33,610 --> 00:00:34,910
أنظر

10
00:00:35,010 --> 00:00:36,810
بعض الكتب يتم ختمها

11
00:00:36,910 --> 00:00:39,111
الكتب التى تتكلم عن, الأسلحه النوويه  000

12
00:00:39,511 --> 00:00:41,211
وما الى ذلك

13
00:00:41,611 --> 00:00:46,311
أى شخص يقرأ أحد الكتب المختومه سجلاته
يتم تغذيتها للمباحث الفيدراليه

14
00:00:46,311 --> 00:00:48,511
إنتظر, وهل هذا قانونى ؟

15
00:00:48,611 --> 00:00:51,211
قانونى أو غير قانونى, لا يهم

16
00:00:52,711 --> 00:00:56,512
لا يمكنك أن تستعمل المعلومات بشكل مباشر
إنها مجرد دليل مفيد

17
00:00:56,912 --> 00:01:01,412
ربما يبدوا هذا سخيفا, ولكنك لا تستطيع
الحصول على بطاقة مكتبه بدون هويه 000

18
00:01:01,412 --> 00:01:03,612
وفاتورة تليفون حاليه. أرأيت ؟

19
00:01:05,212 --> 00:01:07,112
هم لديهم القائمه
بالضبط

20
00:01:07,812 --> 00:01:10,012
لو أنك تريد أن تعرف من يقرأ 000

21
00:01:10,112 --> 00:01:13,513
* العذاب* و * الجنه المفقوده * و* هيلتر سكيلتر*

22
00:01:13,513 --> 00:01:15,913
فإن الكمبيوتر الخاص بهم سيخبرنا

23
00:01:16,013 --> 00:01:17,513
ربما يعطينا إسما

24
00:01:17,513 --> 00:01:20,513
أو يعطينا إسما لطفل من الجامعه
يكتب موضوع تعبير

25
00:01:20,613 --> 00:01:22,113
عن جرائم القرن العشرين

26
00:01:22,713 --> 00:01:25,013
على الأقل أنت خارج المكتب

27
00:01:25,013 --> 00:01:26,413
هذا ما أردته

28
00:01:27,313 --> 00:01:28,714
وكيف عرفت كل هذا ؟

29
00:01:28,714 --> 00:01:29,514
لم أعرف

30
00:01:30,214 --> 00:01:32,414
ولا أنت
بالضبط

31
00:01:40,114 --> 00:01:42,314
*الكوميديا المقدسه*

32
00:01:42,414 --> 00:01:46,415
*تاريخ الكاثوليكيه* وكتاب يدعى *قتله ومجانين*

33
00:01:46,515 --> 00:01:49,815
*التحقيقات العصريه فى جرائم القتل*

34
00:01:50,415 --> 00:01:52,415
العبوديه الإنسانيه. عبوديه ؟

35
00:01:52,515 --> 00:01:54,315
ليس ما تفكر به

36
00:01:54,815 --> 00:01:56,715
*الماركيديش داركيه*

37
00:01:57,215 --> 00:01:58,915
إنها الماركيز دى سادا
لا يهم

38
00:01:59,015 --> 00:02:01,515
أعمال القديس توماس
توماس أكوا شيىء ما

39
00:02:01,515 --> 00:02:03,616
القديس توماس أكويناس. هذا هو

40
00:02:03,616 --> 00:02:05,916
لقد كتب عن الحطايا السبع القاتله

41
00:02:06,516 --> 00:02:07,916
هل هذا هو ؟

42
00:02:07,916 --> 00:02:08,716
نعم

43
00:02:09,716 --> 00:02:12,016
لنحاول
جوناثان دوى ؟

44
00:02:12,616 --> 00:02:13,716
لا يهم

45
00:02:13,816 --> 00:02:16,416
نحن متأكدون من الإسم, أليس كذلك ؟

46
00:02:16,516 --> 00:02:18,817
أنت رأيت الإسم, جوناثان دوى

47
00:02:19,217 --> 00:02:21,217
لو أنك تريد أن ترجع, فسأرجع

48
00:02:21,617 --> 00:02:23,917
لنلقى نظره عليه ونتحدث معه

49
00:02:24,617 --> 00:02:26,117
هذا جنون

50
00:02:26,217 --> 00:02:28,217
سنتحدث إليه فقط

51
00:02:29,017 --> 00:02:31,917
سنقول له, معذرة يا سيدى, هل أنت قاتل متسلسل ؟

52
00:02:35,317 --> 00:02:36,718
أنت ستتكلم

53
00:02:37,718 --> 00:02:40,218
إجعل لسانك الفضى هذا يعمل

54
00:02:40,218 --> 00:02:41,818
أنت تحدثت مع زوجتى

55
00:02:45,718 --> 00:02:46,918
متخلف

56
00:02:47,318 --> 00:02:49,218
ملائكة شارلى الملعون

57
00:02:49,818 --> 00:02:51,618
إسم كومبيوتر

58
00:02:55,419 --> 00:02:56,519
ميلز

59
00:03:07,019 --> 00:03:08,719
هل أصبت ؟
لا

60
00:03:11,720 --> 00:03:13,520
إنه يتجه للأسفل

61
00:03:29,421 --> 00:03:30,921
الطابق الخامس

62
00:03:50,222 --> 00:03:52,622
شرطه. هل يوجد طريق خلفى من هنا ؟

63
00:03:53,222 --> 00:03:54,322
أغلقى بابكِ

64
00:03:57,022 --> 00:03:59,222
أخرج من الممر يا رجل

65
00:04:23,924 --> 00:04:25,024
إنبطح أرضا

66
00:04:27,124 --> 00:04:28,424
إنبطح أرضا

67
00:06:01,530 --> 00:06:02,630
اللعنه

68
00:07:02,533 --> 00:07:04,733
أخرج من الطريق

69
00:08:41,139 --> 00:08:42,439
الى أين أنت ذاهب ؟

70
00:08:42,539 --> 00:08:44,839
سأدخل
لا, إنتظر

71
00:08:46,240 --> 00:08:48,240
ماذا ؟
لقد أطلق النار علينا

72
00:08:48,340 --> 00:08:49,740
لا تستطيع الدخول

73
00:08:49,840 --> 00:08:52,540
نحتاج الى تصريح
لدينا سبب مقنع. هيا

74
00:08:52,640 --> 00:08:55,340
فكر فى الأمر
كيف أتينا الى هنا ؟

75
00:08:55,440 --> 00:08:58,840
لا أستطيع أن أخبر أى شخص عن المكتب
إبتعد عن الطريق

76
00:08:58,840 --> 00:09:02,440
ليس لدينا سبب لنتواجد هنا
هل من الممكن أن تسمعنى ؟

77
00:09:02,540 --> 00:09:06,141
إبتعد عنى
حسنا, أنا آسف

78
00:09:06,241 --> 00:09:08,141
إنتبه لدقيقه فقط

79
00:09:08,641 --> 00:09:11,941
بوجود ثغره مثل هذه,
لن نستطيع أن نستمر فى القضيه

80
00:09:11,941 --> 00:09:14,641
الوغد سيهرب
هل هذا ما تريده

81
00:09:14,741 --> 00:09:17,641
سنحصل على تصريح 000
اللعنه على هذا

82
00:09:17,741 --> 00:09:21,242
نحتاج سبب لنعبر هذا الباب

83
00:09:22,242 --> 00:09:23,642
فكر فى الأمر

84
00:09:25,142 --> 00:09:26,242
إتفقنا ؟

85
00:09:28,942 --> 00:09:30,042
حسنا

86
00:09:30,942 --> 00:09:33,342
أنت على حق, فأنا مرتبك جدا

87
00:09:33,442 --> 00:09:35,142
عندما تكون بخير, فأنت بخير

88
00:09:42,843 --> 00:09:43,643
حسنا 000

89
00:09:44,543 --> 00:09:46,443
لا يوجد سبب للنقاش

90
00:09:47,843 --> 00:09:49,543
إلا لو إستطعت إصلاح هذا

91
00:09:51,943 --> 00:09:53,844
أيها الغبى 000

92
00:10:01,844 --> 00:10:03,844
كم تبقى من النقود ؟

93
00:10:04,644 --> 00:10:06,144
نعم, لقد لاحظت 000

94
00:10:06,244 --> 00:10:07,544
أن هذا الرجل يخرج كثيرا 000

95
00:10:07,644 --> 00:10:11,145
عندما كانت الجرائم تحدث,
لذا 000

96
00:10:12,245 --> 00:10:14,545
لهذا إتصلتى بالمحقق سومير سيت ؟

97
00:10:14,545 --> 00:10:16,545
إتصلت بالمحقق سومير سيت
لأن هذا الرجل 000

98
00:10:16,645 --> 00:10:19,445
كان وغد وحقير ,احد القتله 000

99
00:10:19,445 --> 00:10:22,045
ولقد 000
أنا أخبرتك ببقية الأحداث

100
00:10:22,645 --> 00:10:24,245
هل كتبت كل شيىء ؟

101
00:10:24,245 --> 00:10:26,245
أجعلها توقع. يجب أن توقعى

102
00:10:27,245 --> 00:10:28,246
حسنا

103
00:10:29,346 --> 00:10:30,546
لقد قمتى بعمل جيد

104
00:10:30,846 --> 00:10:33,246
لقد فعلت ما أخبرتنى به -
هنا -

105
00:10:33,246 --> 00:10:35,146
أحضرى شيىء ما لتأكليه

106
00:10:38,746 --> 00:10:40,446
ليبقى الجميع بالخارج

107
00:11:39,650 --> 00:11:40,750
فيكتور

108
00:11:51,751 --> 00:11:54,351
فاتورة جلد طبيعي

109
00:13:28,656 --> 00:13:29,856
اللعنه

110
00:13:39,057 --> 00:13:41,357
*الرغبه*

111
00:13:48,557 --> 00:13:49,558
سومير سيت

112
00:13:58,458 --> 00:14:00,558
ماذا ؟
لقد كان بين أيدينا

113
00:14:01,258 --> 00:14:02,858
ما الذى تقوله ؟

114
00:14:02,958 --> 00:14:04,858
المصور الذى كان على السلالم

115
00:14:04,958 --> 00:14:06,058
المصور الذى كان على السلالم

116
00:14:10,659 --> 00:14:12,659
كان بين أيدينا وتركناه يذهب

117
00:14:19,159 --> 00:14:20,859
هل أنت متأكد من أنه هو ؟

118
00:14:20,959 --> 00:14:23,360
نعم, جيد. إطبعيها

119
00:14:23,960 --> 00:14:28,260
لا دفعات متأخره. لا مواعيد حجز
لا عناوين. فقط هذا الإستلام

120
00:14:28,260 --> 00:14:30,360
إستمرى فى البحث
إنتظر, أنظر الى هذا

121
00:14:30,360 --> 00:14:33,260
هذه كانت تحت السرير
مصدره الوحيد للمال

122
00:14:33,260 --> 00:14:35,760
حصلنا على أمواله, أنا أحب هذا

123
00:14:35,860 --> 00:14:38,160
إنتظر, أنت لن تصدق هذا

124
00:14:38,260 --> 00:14:40,861
لم نجد أى بصمات أصابع
ولا واحده

125
00:14:40,961 --> 00:14:43,761
لا أصدق هذا.
إستمرى فى البحث

126
00:14:48,261 --> 00:14:49,861
نستطيع أن نستخدم المزيد من الرجال

127
00:14:49,861 --> 00:14:51,061
أنا أفعل ما بوسعى

128
00:14:51,861 --> 00:14:55,061
ماذا لديك ؟
يوجد هنا 2000 ملاحظه 000

129
00:14:55,061 --> 00:14:58,262
وكل واحده تحتوى على 250 صفحه

130
00:14:58,262 --> 00:14:59,962
ماذا عن القتل ؟

131
00:15:01,162 --> 00:15:05,362
* يا لنا من دمى سخيفه مريضه
ترقص على المسرح الضخم*

132
00:15:05,462 --> 00:15:07,462
*ياله من مرح, الرقص والحياه*

133
00:15:07,562 --> 00:15:11,062
*لا نهتم بالعالم
لا نعرف اننا لا شيىء*

134
00:15:11,062 --> 00:15:13,362
*نحن لسنا ما نوينا*

135
00:15:13,462 --> 00:15:15,263
إنتظر, هناك المزيد

136
00:15:16,563 --> 00:15:20,063
*فى السكه الحديد اليوم, رجل أتى وبدأ فى الكلام*

137
00:15:20,663 --> 00:15:24,463
*قال خطبه صغيره, رجل وحيد يتكلم عن الطقس وما الى ذلك*

138
00:15:24,463 --> 00:15:26,563
*حاولت أن أكون لطيف 000*

139
00:15:26,663 --> 00:15:29,463
*ولكن رأسى بدأ يؤلمنى بسبب تفاهته*

140
00:15:29,463 --> 00:15:31,564
*أنا تقريبا لم ألاحظ 000*

141
00:15:31,664 --> 00:15:33,864
*ولكن فجأه إندفعت فيه *

142
00:15:34,464 --> 00:15:36,264
*لم يكن سعيدا 000*

143
00:15:36,664 --> 00:15:38,664
*وأنا لم أستطع التوقف عن الضحك*

144
00:15:39,964 --> 00:15:41,464
لا ملاحظات

145
00:15:41,464 --> 00:15:44,464
وُضِعت على الرفوف بطريقه
غير قابله للتمييز

146
00:15:45,464 --> 00:15:47,465
عقله موجود على الورق

147
00:15:48,665 --> 00:15:50,365
يبدوا أن هذا عمل حياته

148
00:15:50,365 --> 00:15:53,665
لو لدينا خمسون رجلا يقرأون لمدة
أربع وعشرون ساعه 000

149
00:15:53,765 --> 00:15:56,265
سنستغرق شهرين.
أعرف

150
00:16:03,665 --> 00:16:05,866
الهاتف ؟ الهاتف ؟

151
00:16:09,366 --> 00:16:10,866
أسكتوا جميعا

152
00:16:26,467 --> 00:16:27,867
أنا مُعجب بك

153
00:16:28,967 --> 00:16:32,067
أنا لا أعرف كيف وجدتنى,
ولكنى فُوجئت

154
00:16:33,067 --> 00:16:36,467
إحترامى لكم يا ضباط تنفيذ
القانون يزداد يوميا

155
00:16:36,567 --> 00:16:39,068
أنا أقدر هذا يا جون

156
00:16:39,368 --> 00:16:41,068
أقول لك 000
لا, إسمعنى 000

157
00:16:41,068 --> 00:16:45,268
أنا سأقوم بإعادة ضبط جدولى
فى ضوء نكسة اليوم

158
00:16:45,268 --> 00:16:50,068
كان يجب أن أتصل وأُظهر إعجابى
آسف, ولكن يجب أن أؤذى 000

159
00:16:50,168 --> 00:16:52,968
أحدكم, ولكن ليس لدى إختيار, أليس كذلك ؟

160
00:16:53,468 --> 00:16:58,069
ستتقبلون إعتذارى, أود أن أقول المزيد
ولكن هذا سيفسد المفاجأه

161
00:17:04,869 --> 00:17:05,869
هل سجلتها ؟

162
00:17:10,469 --> 00:17:11,970
فلتعودوا الى العمل

163
00:17:14,270 --> 00:17:15,470
لقد كنت على حق

164
00:17:16,270 --> 00:17:17,370
إنه يعظ

165
00:17:19,670 --> 00:17:21,970
وهذه الجرائم هى عِظاته لنا

166
00:17:22,070 --> 00:17:24,770
أُنظر, نحن نعرفه. نحن نعرفه

167
00:17:27,870 --> 00:17:29,271
من هذه الشقراء ؟

168
00:17:33,671 --> 00:17:34,871
تبدوا وكأنها محترفه

169
00:17:35,271 --> 00:17:36,171
ربما

170
00:17:36,671 --> 00:17:38,471
لديها نظرة جون دوى

171
00:17:40,671 --> 00:17:43,171
*السبت*

172
00:17:43,871 --> 00:17:47,372
لقد أتى وجمعه بالأمس
بالأمس ؟

173
00:17:47,472 --> 00:17:49,072
نعم
هذا الرجل ؟

174
00:17:49,072 --> 00:17:51,972
جون دوى, اسم سهل أن أتذكره
كان يعرج

175
00:17:52,072 --> 00:17:55,872
ماذا كانت الخدمه التى قدمتها له ؟
لدى صوره

176
00:17:55,872 --> 00:17:57,872
قطعه جميله حقا

177
00:17:57,972 --> 00:18:00,572
إعتقدت أنه فنان مسرحى

178
00:18:00,672 --> 00:18:02,573
تعرف هذا النوع من الرجال 000

179
00:18:02,673 --> 00:18:05,373
الذى يتبول فى كأس على المسرح ثم 000

180
00:18:05,473 --> 00:18:06,773
يشربه

181
00:18:06,873 --> 00:18:07,873
فن المسرح

182
00:18:08,173 --> 00:18:09,373
حسنا

183
00:18:12,173 --> 00:18:14,373
أعتقد أنى أخذت منه سعرا أقل

184
00:18:14,473 --> 00:18:16,573
هل فعلت هذه الخدمه له ؟
لقد فعلت 000

185
00:18:16,673 --> 00:18:18,473
أشياء أغرب من هذا

186
00:18:23,974 --> 00:18:25,374
لقد وجدوا الشقراء

187
00:18:28,474 --> 00:18:29,874
!الصوره

188
00:18:29,974 --> 00:18:31,274
!الصوره

189
00:18:32,674 --> 00:18:34,274
يالكم من أوغاد

190
00:18:36,175 --> 00:18:38,975
اريدكم أن تتحركوا
سأخرج, ولكن أنتم 000

191
00:18:39,075 --> 00:18:41,275
أخرجوا خارج الكشك

192
00:18:41,275 --> 00:18:43,475
لقد كنت فى هذا القفص طوال الوقت

193
00:18:44,675 --> 00:18:46,075
تعالوا, من هنا

194
00:18:52,776 --> 00:18:56,676
هل تستطيع أن تفعل شيئا لهذه الموسيقى ؟
نحن نبحث عن الرجل

195
00:19:09,276 --> 00:19:12,277
هل أنتم من قسم الجرائم القتل ؟
من الأفضل أن تروا هذا

196
00:19:21,877 --> 00:19:23,777
أبعدوا هذه الأشياء عنى

197
00:19:23,877 --> 00:19:25,877
أبعدوا هذه الأشياء عنى

198
00:19:27,978 --> 00:19:29,378
أخرجوه من هنا,الآن

199
00:19:30,878 --> 00:19:32,478
أريد أن أسمعه ثانية

200
00:19:32,778 --> 00:19:34,078
أخبرنى ثانية

201
00:19:36,278 --> 00:19:39,478
ألم تسمع شيئا غريبا,أو ترى شيئا غريبا

202
00:19:43,078 --> 00:19:45,479
لقد سألنى إن كنت متزوج

203
00:19:45,579 --> 00:19:47,879
لقد رأيت مسدسا فى يده
أين الفتاه ؟

204
00:19:47,979 --> 00:19:50,179
ماذا ؟

205
00:19:50,279 --> 00:19:52,779
العاهره. أين كانت ؟

206
00:19:52,779 --> 00:19:55,179
شخص ما يأتى الى شقتك 000

207
00:19:55,279 --> 00:19:59,079
أراد أن ينزل الى الأسفل, ويحصل على بعض المتعه, وما الى ذلك

208
00:19:59,479 --> 00:20:01,580
فيجب أن يأتى اليك, أليس كذلك ؟

209
00:20:02,280 --> 00:20:03,180
نعم

210
00:20:03,280 --> 00:20:04,580
ألم ترى أى شخص ؟

211
00:20:05,380 --> 00:20:08,680
معه رزمه ؟أو حقيبه ؟
أو شيىء ما تحت ذراعه ؟

212
00:20:08,680 --> 00:20:12,980
كل شخص يأتى, يكون معه أشياء تحت ذراعه

213
00:20:13,080 --> 00:20:16,480
بعض الأشخاص يحملون حقائب
سفر مليئه تماما

214
00:20:16,480 --> 00:20:18,381
لقد كانت تجلس على السرير

215
00:20:25,081 --> 00:20:27,681
من الذى ربطها ؟ أنت أم هو ؟

216
00:20:27,681 --> 00:20:30,081
هل تحب هذه المهنه ؟

217
00:20:30,081 --> 00:20:31,981
وكل هذه الأشياء التى تراها ؟

218
00:20:32,081 --> 00:20:35,682
لا, لا أحبها

219
00:20:37,082 --> 00:20:39,082
ولكن هذه هى الحياه, أليس كذلك ؟

220
00:20:43,182 --> 00:20:45,282
كان لديه مسدس 000

221
00:20:45,782 --> 00:20:47,782
وجعل الأمر يحدث

222
00:20:50,282 --> 00:20:52,483
جعلنى أفعلها

223
00:20:52,683 --> 00:20:55,083
وضع هذا الشيىء علىّ

224
00:20:55,883 --> 00:20:58,383
وجعلنى أرتديه

225
00:20:58,483 --> 00:21:00,083
ثم 000

226
00:21:00,183 --> 00:21:01,883
أمرنى أن أُعاشرها

227
00:21:03,683 --> 00:21:05,883
ولقد فعلت. لقد عاشرتها

228
00:21:06,583 --> 00:21:08,184
ياالهى!

229
00:21:08,284 --> 00:21:10,484
لقد وضع المسدس فى فمى

230
00:21:11,184 --> 00:21:13,784
لقد كان المسدس فى حلقى

231
00:21:14,184 --> 00:21:15,384
اللعنه

232
00:21:18,084 --> 00:21:20,184
ياالهى

233
00:21:20,284 --> 00:21:22,984
ساعدنى ياالهى

234
00:21:40,785 --> 00:21:42,486
هذا لن يكون له نهايه سعيده

235
00:21:43,586 --> 00:21:46,086
هذا غير ممكن
لو أمسكناه, سأكون سعيدا بما فيه الكفايه

236
00:21:49,086 --> 00:21:52,286
لو أمسكنا بجون دوى, ثم تحول ليصبح الشيطان 000

237
00:21:52,386 --> 00:21:54,286
لو أنه الشيطان نفسه 000

238
00:21:54,386 --> 00:21:56,586
هذا ربما يتعارض مع توقعاتنا

239
00:21:57,186 --> 00:21:58,687
ولكنه ليس الشيطان

240
00:21:59,987 --> 00:22:01,587
إنه مجرد رجل

241
00:22:02,187 --> 00:22:03,187
أتعرف 000

242
00:22:03,887 --> 00:22:07,487
أنت تخبرنى بهذه الأشياء

243
00:22:08,287 --> 00:22:11,387
لو أنك تعتقد أنك تَعدّنىللوقت الصعب 000

244
00:22:11,487 --> 00:22:12,487
شكرالك, ولكن 000

245
00:22:12,987 --> 00:22:15,188
ولكنك يجب أن تكون بطلا

246
00:22:16,088 --> 00:22:17,788
تريد أن تكون بطلا

247
00:22:17,888 --> 00:22:20,788
الناس لا يريدون بطلا
إنهم يريدون أن يأكلوا 000

248
00:22:20,888 --> 00:22:23,988
ويشاهدون التليفزيون
كيف أصبحت هكذا ؟

249
00:22:24,088 --> 00:22:25,488
أريد أن أعرف

250
00:22:29,888 --> 00:22:32,489
لم يكن شيئا واحدا
أقول لك هذا

251
00:22:33,789 --> 00:22:35,289
إستمر

252
00:22:38,089 --> 00:22:41,289
لا أعتقد أننى سأستمر
فى العيش فى مكان 000

253
00:22:41,389 --> 00:22:44,989
يسبب الإحراج ويربى اللامبالاه
كما لو كانت فضيله

254
00:22:45,089 --> 00:22:46,989
أنت لست مختلفا أو أفضل

255
00:22:47,089 --> 00:22:49,590
لم أقل أنى هكذا. أنا لست كذلك

256
00:22:49,690 --> 00:22:52,790
أنا متعاطف تماما

257
00:22:52,890 --> 00:22:54,690
اللامبالاه هى حل

258
00:22:55,290 --> 00:23:00,890
أعنى أنه من الأسهل أن تفقد نفسك فى المخدرات
أكثر من أن تتحمل الحياه

259
00:23:00,990 --> 00:23:04,790
من الأسهل أن تسرق ما تريد
أكثر من ان تكسبه. من الأسهل 000

260
00:23:04,790 --> 00:23:09,291
أن تضرب الطفل أكثر من أن تربيه
الحب مُـكّـلـف, يتطلب جهد وعمل

261
00:23:09,291 --> 00:23:14,191
نحن نتحدث عن المرضى عقليا
نتحدث عن المجانين

262
00:23:14,291 --> 00:23:15,791
لا, لسنا كذلك
نعم, اليوم

263
00:23:15,891 --> 00:23:19,191
لا, نحن نتحدث عن حياة كل يوم هنا

264
00:23:19,291 --> 00:23:22,392
أنت لا تستطيع أن تتحمل أن تكون بهذه السذاجه

265
00:23:22,492 --> 00:23:24,192
اللعنه

266
00:23:24,292 --> 00:23:25,692
أترى, أنت 000

267
00:23:25,792 --> 00:23:27,692
يجب أن تستمع الى نفسك

268
00:23:27,692 --> 00:23:29,692
نعم, أنت تقول هذا 000

269
00:23:29,792 --> 00:23:32,192
المشكله أن الناس لا يهتمون

270
00:23:32,992 --> 00:23:34,992
لذلك, لا أهتم بالناس

271
00:23:35,092 --> 00:23:36,792
لا أحاسيس. أتعرف لماذا ؟

272
00:23:36,892 --> 00:23:38,292
أنت تهتم ؟

273
00:23:38,292 --> 00:23:40,093
تريد أن تعرف 000

274
00:23:40,193 --> 00:23:41,693
ستصنع فرقا

275
00:23:41,793 --> 00:23:44,193
مهما يكن. هذه النقطه مجرد 000

276
00:23:44,293 --> 00:23:47,093
أنت لن تستقيل لأنك تعتقد 000

277
00:23:47,093 --> 00:23:48,993
هذه الأشاء التى تقولها

278
00:23:49,093 --> 00:23:50,693
تريد أن تصدقهم

279
00:23:50,693 --> 00:23:52,093
لأنك تستقيل

280
00:23:53,793 --> 00:23:58,494
وتريدنى أن أوافقك وأقول
أنك على حق

281
00:23:58,594 --> 00:24:02,594
ألأمر فوضى.يجب أن نذهب ونعيش فى كوخ على الشجر

282
00:24:03,494 --> 00:24:04,794
ولكنى لن أفعل

283
00:24:05,594 --> 00:24:07,394
لأن أقول هذا

284
00:24:08,494 --> 00:24:10,894
لا أوافقك

285
00:24:14,595 --> 00:24:15,395
لأا أستطيع

286
00:24:25,395 --> 00:24:26,795
أنا ذاهب الى المنزل

287
00:24:34,696 --> 00:24:35,796
ومع ذلك, شكرا لك

288
00:25:05,098 --> 00:25:06,898
أنا أحبك

289
00:25:07,498 --> 00:25:08,898
جدا

290
00:25:16,698 --> 00:25:17,898
أعرف

291
00:26:15,702 --> 00:26:15,702
*الأحد*

292
00:26:15,702 --> 00:26:17,902
*الأحد*

293
00:26:17,902 --> 00:26:20,102
النجده 911, ماذاىتريد ؟

294
00:26:21,102 --> 00:26:22,602
هل تستطيع أن تعيد ماقلت ؟

295
00:26:23,802 --> 00:26:25,402
لقد فعلتها ثانية

296
00:26:32,103 --> 00:26:34,603
*الكبرياء*

297
00:26:35,203 --> 00:26:36,503
ماذا لدينا ؟

298
00:26:36,603 --> 00:26:38,503
حبوب منومه

299
00:26:39,703 --> 00:26:41,303
ملصوقه فى يد

300
00:26:41,403 --> 00:26:42,803
والتليفون ملصوق فى اليد الأخرى

301
00:26:44,504 --> 00:26:45,704
أترى ما فعل ؟

302
00:26:46,604 --> 00:26:48,104
لقد شَـرَّحها

303
00:26:48,504 --> 00:26:50,304
ثم ضمدها

304
00:26:50,404 --> 00:26:52,504
إطلبى المساعده وستعيشين

305
00:26:52,604 --> 00:26:54,404
ولكنك ستشوهين

306
00:26:56,304 --> 00:26:58,704
أو أنهى تعاستك

307
00:26:59,704 --> 00:27:00,904
هيا

308
00:27:00,904 --> 00:27:02,305
لقد قطع أنفها

309
00:27:02,405 --> 00:27:04,105
لكى يغيظ وجهها

310
00:27:04,105 --> 00:27:06,105
ولقد فعل هذا مؤخرا

311
00:27:13,305 --> 00:27:14,405
إسمع 000

312
00:27:15,305 --> 00:27:18,206
لقد قررت أن أستمر حتى ينتهى هذا

313
00:27:18,306 --> 00:27:22,006
شيىء من الإثنين سيحدث
إما أن بجون دوى 000

314
00:27:22,106 --> 00:27:25,006
أو أنه سيقتل سبعة أشخاص
وهذه القضيه تستمر لسنوات

315
00:27:25,106 --> 00:27:28,306
لا تصنع بى معروفا
شكرا لك

316
00:27:28,306 --> 00:27:33,006
أريد أن أبقى شريكك لبضعة أيام أخرى
وستكون بهذا تصنع بى معروفا

317
00:27:43,507 --> 00:27:45,707
سأقول نعم
لقد وصلنا

318
00:27:46,607 --> 00:27:49,707
لقد إتصلت زوجتك
أحضر لنفسك آلة رد آلى

319
00:27:52,308 --> 00:27:53,508
أيها المحقق ؟

320
00:27:55,108 --> 00:27:56,708
بعد هذا سأذهب

321
00:27:57,508 --> 00:28:00,108
ليست هذه بفاجأه
أيها المحقق

322
00:28:02,908 --> 00:28:04,308
أنت تبحث عنى

323
00:28:07,008 --> 00:28:08,008
لا تتحرك

324
00:28:08,108 --> 00:28:09,409
إنبطح أرضا

325
00:28:09,509 --> 00:28:11,509
تراجع
إنبطح أرضا

326
00:28:11,509 --> 00:28:12,709
أنا أعرفك

327
00:28:12,809 --> 00:28:14,109
الأن, إنبطح

328
00:28:14,609 --> 00:28:16,109
إنبطح على بطنك

329
00:28:16,209 --> 00:28:17,609
أيها الحقير,الآن

330
00:28:18,309 --> 00:28:19,909
على الأرض .. على الأرض

331
00:28:20,009 --> 00:28:21,409
إنبطح أيها الوغد

332
00:28:21,509 --> 00:28:22,809
أسرع

333
00:28:22,909 --> 00:28:24,909
أسرع, أيها الوغد .الآن

334
00:28:25,009 --> 00:28:26,710
وجهك على الأرض

335
00:28:29,810 --> 00:28:32,810
ماهذا بحق الجحيم ؟

336
00:28:32,910 --> 00:28:35,910
اريد أن أتحدث الى المحامى
الخاص بى من فضلك

337
00:28:37,510 --> 00:28:38,810
اللعنه

338
00:28:41,010 --> 00:28:45,411
لقد قطع الجلد من مقدمة أصابعه
لهذا لم نستطع العثور على 000

339
00:28:45,511 --> 00:28:47,511
بصمة أصابع واحده فى شقته

340
00:28:47,611 --> 00:28:49,711
يبدوا أنه فعل هذا منذ فتره

341
00:28:49,811 --> 00:28:52,311
ماذا عن الحسابات المصرفيه ؟ الأسلحه ؟

342
00:28:52,411 --> 00:28:54,411
حتى الآن كل شيىء فى طريق مسدود

343
00:28:54,511 --> 00:28:57,111
لا تاريخ إعتماد
ليس له سجل وظيفى

344
00:28:57,211 --> 00:29:00,312
منذ خمس سنوات تم فتح حساب مصرفى نقدا

345
00:29:00,312 --> 00:29:02,512
ولقد حاولنا تعقب أثاثه

346
00:29:02,612 --> 00:29:04,312
كل مانعرفه عنه 000

347
00:29:04,312 --> 00:29:06,712
أنه غنى بشكل مستقل

348
00:29:07,312 --> 00:29:08,612
ومثقف جيدا

349
00:29:08,712 --> 00:29:10,012
ومجنون كليا

350
00:29:10,112 --> 00:29:12,412
لأنه جون دوى إختياريا

351
00:29:13,012 --> 00:29:16,813
متى نستطيع إستجوابه ؟
لا تسطيع. سيذهب الى المحكمه الآن

352
00:29:16,913 --> 00:29:20,913
من المستحيل أن يسلم نفسه هكذا
هذا لا يُعقل

353
00:29:21,013 --> 00:29:22,113
هاهو جالس هناك

354
00:29:22,113 --> 00:29:24,413
ليس من المفترض أن يكون هذا معقولا

355
00:29:24,513 --> 00:29:25,713
إنه لم ينتهى

356
00:29:25,813 --> 00:29:28,713
إنه يتبلو فى وجوهنا
ونحن نتقبل هذا

357
00:29:29,313 --> 00:29:31,313
أتعرف ما أقول

358
00:29:31,413 --> 00:29:35,214
لأول مرّه أنا وأنت نكون على إتفاق كامل

359
00:29:35,314 --> 00:29:36,714
إنه لم يكن ليتوقف هكذا

360
00:29:36,814 --> 00:29:38,714
ماالذى يحدث إذا ؟

361
00:29:38,814 --> 00:29:42,214
مازال باقيا له جريمتين حتى تكتمل تحفته النادره

362
00:29:43,314 --> 00:29:45,114
سننتظر إلتماسه

363
00:29:48,314 --> 00:29:48,514
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
ضحيتين مخبأتين

364
00:29:48,514 --> 00:29:52,815
موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين
ضحيتين مخبأتين

365
00:29:52,915 --> 00:29:57,715
سيأخذ المحقق ميلز
وسومير سيت لهاتين الجثتين, هما الإثنين  000

366
00:29:57,815 --> 00:29:59,815
فى الساعه السادسه

367
00:29:59,915 --> 00:30:00,915
لماذا نحن ؟

368
00:30:01,515 --> 00:30:03,115
يقول أنه مُـعجب بكم ؟

369
00:30:04,515 --> 00:30:06,215
هذا جزء من اللعبه

370
00:30:06,315 --> 00:30:10,316
لو أنكما لم تتقبلا هذا العرض
فلن يتم العثور عن هاتين الجثتين

371
00:30:10,416 --> 00:30:12,916
بصراحه, أنا أميل لتركهم يتعفنان

372
00:30:14,316 --> 00:30:15,616
لقد أمسكنا به

373
00:30:15,716 --> 00:30:18,516
القضيه قد إنتهت

374
00:30:18,616 --> 00:30:20,916
سيحصل على غرفته
وكابل التليفزيون الممل

375
00:30:21,016 --> 00:30:24,917
زوجتى ليس لديها كابل
لماذا نناقش هذا ؟

376
00:30:25,017 --> 00:30:29,117
هذا شيىء مقزز
وأنت فى بدلتك ذات الثلاثة ألآف دولار 000

377
00:30:29,217 --> 00:30:33,417
وهذه الأنبتسامه المتعجرفه على وجهك
تتفق من أجل هذا الحقير

378
00:30:33,517 --> 00:30:34,617
أنا لا أحب هذا

379
00:30:34,717 --> 00:30:36,517
القانون يتطلب من أن أخدم 000

380
00:30:36,617 --> 00:30:40,017
عملائى بقدر ما أستطيع

381
00:30:40,117 --> 00:30:42,218
نحن لا نصنع إتفاقيات هنا,يا سيد سوار

382
00:30:42,318 --> 00:30:43,718
موكلى يُـخبركم 000

383
00:30:43,718 --> 00:30:46,318
لو أنكم لن تتقبلوا هذا
فإنه ستصنع الجنون

384
00:30:47,218 --> 00:30:48,618
دعه يحاول

385
00:30:49,318 --> 00:30:50,418
أحب أن أرى هذا

386
00:30:50,518 --> 00:30:54,318
نعرف بالخبره من طبيعة مثل هذه الجرائم
اننى قد سأساعده 000

387
00:30:54,318 --> 00:30:55,718
بمثل هذا الإلتماس

388
00:30:55,718 --> 00:30:58,219
أنا لن أترك هذه الإدانه تتبدد

389
00:30:58,319 --> 00:31:02,119
لو أنكم تقبلتم هذه الشروط
فإنه سيوقع 000

390
00:31:02,119 --> 00:31:04,819
الآن على إعتراف كامل بأنه مذنب

391
00:31:05,219 --> 00:31:07,319
إنها قضيتك
إتخذ قرارك

392
00:31:08,919 --> 00:31:10,419
إعتراف كامل

393
00:31:10,519 --> 00:31:11,619
موافق

394
00:31:11,719 --> 00:31:13,419
يجب أن توافقا أنتما الإثنين

395
00:31:14,720 --> 00:31:16,920
لو أنه كان يدّعى الجنون 000

396
00:31:17,020 --> 00:31:19,720
فإن هذه المحادثه مقبوله

397
00:31:20,120 --> 00:31:22,120
إنه يبتزنا بإلتماسه

398
00:31:22,120 --> 00:31:25,120
موكلى يريد أن يذّكركم بأنه مازال هناك جثتين

399
00:31:25,120 --> 00:31:28,520
الصحافه ستحب أن تعرف أن
الشرطه لم تكن مهتمه 000

400
00:31:28,520 --> 00:31:30,821
بالعثور على الجثث

401
00:31:30,921 --> 00:31:32,921
هذا لو كان هناك جثتين حقا

402
00:31:33,021 --> 00:31:34,621
تقرير المعمل قد اتى

403
00:31:34,721 --> 00:31:37,321
قأموا بعمل إختبار على ملابس جون دوى وأصابعه

404
00:31:37,321 --> 00:31:40,721
وجدوا دماء من أصابعه
ودماء من 000

405
00:31:40,821 --> 00:31:44,121
من المرأه التى قَطع وجهها
ودماء من 000

406
00:31:44,221 --> 00:31:45,721
من شحص ثالث 000

407
00:31:45,821 --> 00:31:47,521
غير معروف حتى الآن

408
00:31:50,822 --> 00:31:53,122
ستذهب مع رجل غير مسلح

409
00:31:55,922 --> 00:31:57,422
لننتهى من هذا

410
00:32:01,022 --> 00:32:03,922
إذا إنشطرت رأس جون دوى مفتوحه
وجائت كائنات فضائيه 000

411
00:32:03,922 --> 00:32:06,223
أريدك أن تتوقع هذا

412
00:32:08,023 --> 00:32:09,223
سأفعل

413
00:32:11,923 --> 00:32:16,623
لو حلقت صدرى بالمصادفة
فهل سيكون له تأمين ؟

414
00:32:21,023 --> 00:32:22,324
أعتقد هذا

415
00:32:23,924 --> 00:32:26,724
لو أنك رجل بما فيه الكفايه لتحفظ الطلب 000

416
00:32:26,724 --> 00:32:29,424
أعدك أن أشترى لك واحدا من مالى الخاص

417
00:32:30,424 --> 00:32:33,524
لو إستمررت فى الذهاب الى المنزل متأخرا
زوجتى ستعتقد أن هناك شيىء ما

418
00:32:42,125 --> 00:32:43,125
أتعرف 000

419
00:32:44,525 --> 00:32:45,525
نعم

420
00:32:51,425 --> 00:32:52,325
ماذا ؟

421
00:33:59,629 --> 00:34:01,329
هل ستؤذينا هذه الرياح ؟

422
00:34:48,532 --> 00:34:49,732
من أنت يا جون ؟

423
00:34:50,632 --> 00:34:52,032
من أنت حقا ؟

424
00:34:52,532 --> 00:34:53,933
ماذا تعنى ؟

425
00:34:54,033 --> 00:34:57,733
فى هذه المرحله, كم تتطلب من الأذى
حتى تخبرنا عن نفسك ؟

426
00:34:57,833 --> 00:35:01,333
لا يهم من أنا
من أنا تعنى لا شيىء

427
00:35:01,333 --> 00:35:03,133
إتجه يسارا هنا

428
00:35:06,933 --> 00:35:08,133
الى أين نحن ذاهبون ؟

429
00:35:09,333 --> 00:35:10,534
سترى

430
00:35:11,134 --> 00:35:14,234
نحن لسنل ذاهبون للعثور على جثتين أخرتين, أليس كذلك ؟

431
00:35:14,834 --> 00:35:16,934
هذا لن يصدمنا بما فيه الكفايه

432
00:35:17,034 --> 00:35:19,734
لديك صحف لتفكر بها, أليس كذلك ؟

433
00:35:20,934 --> 00:35:23,234
لو أنك تريد الناس أن يستمعوا 000

434
00:35:23,334 --> 00:35:24,534
لم تعد تستطيع 000

435
00:35:24,534 --> 00:35:26,935
أن تنقر فوق اكتافهم حتى يسمعوك

436
00:35:26,935 --> 00:35:29,335
بل يجب ان تستعمل مطرقه ثقيله

437
00:35:29,435 --> 00:35:32,235
بعدها ستحصل على إنتباههم

438
00:35:32,335 --> 00:35:33,835
:ولكن السؤال هو

439
00:35:34,335 --> 00:35:36,935
ما هو المميز فيك حتى يسمعك الناس ؟

440
00:35:37,035 --> 00:35:38,535
أنا لست مميزا

441
00:35:39,435 --> 00:35:41,435
ولم أكن إستثناء من قبل

442
00:35:42,135 --> 00:35:44,736
هذا هو ما افعله

443
00:35:44,836 --> 00:35:45,936
عملى

444
00:35:45,936 --> 00:35:47,536
عملك, يا جون ؟

445
00:35:47,636 --> 00:35:48,836
نعم

446
00:35:49,336 --> 00:35:52,136
أنا لا أرى أى شيىء مميز فيها يا جون

447
00:35:53,336 --> 00:35:54,636
هذا ليس صحيح

448
00:35:54,736 --> 00:35:58,336
لا, هذا صحيح, والشيىء المضحك هو, كل هذا العمل 000

449
00:35:58,736 --> 00:36:03,037
بعد شهرين, لا أحد سيهتم
او حتى يتذكره

450
00:36:03,637 --> 00:36:06,037
أنت لم ترى الحقيقه كامله بعد

451
00:36:06,937 --> 00:36:08,637
ولكن عندما يكتمل هذا 000

452
00:36:09,837 --> 00:36:11,237
عندما ينتهى 000

453
00:36:12,837 --> 00:36:14,437
سيكون كذلك 000

454
00:36:17,238 --> 00:36:20,038
الناس بالكاد سيكونون قادرون على الفهم

455
00:36:20,538 --> 00:36:22,638
لكنهم لن يكونوا قادرون على الإنكار

456
00:36:24,038 --> 00:36:25,638
هل بإمكان المسخ أن يكون أكثر غموضا ؟

457
00:36:26,538 --> 00:36:28,138
طالما ستستمر الخطه الرئيسيه 000

458
00:36:28,838 --> 00:36:30,938
لا أستطيع الإنتظارى لأرى

459
00:36:31,038 --> 00:36:32,738
سيكون شيئا خاصا

460
00:36:33,738 --> 00:36:36,439
أتعرف ؟
سأكون واقفا بجوارك

461
00:36:36,539 --> 00:36:39,639
لذا, عندما يحدث هذا الشيىء
تأكد ودعنى أعرف

462
00:36:39,739 --> 00:36:41,139
لا أريد أن أفقد هذا

463
00:36:41,139 --> 00:36:42,739
لا تقلق

464
00:36:43,139 --> 00:36:44,339
لن تفقده

465
00:36:46,139 --> 00:36:48,039
لن تفقد شيىء

466
00:37:13,741 --> 00:37:15,141
ما هو المثير هكذا ؟

467
00:37:16,141 --> 00:37:18,241
ليس بعيدا الآن

468
00:37:25,142 --> 00:37:29,442
لقد حاولت أن أكتشف شيىء ما
ربما تستطيع ان تساعدنى

469
00:37:31,142 --> 00:37:34,942
عندما يكون الشخص مجنون
مثلك هكذا, هل تعرف 000

470
00:37:35,342 --> 00:37:36,842
أنت مجنون ؟

471
00:37:37,542 --> 00:37:39,342
تكون جالسا

472
00:37:39,442 --> 00:37:41,443
ثم تقف

473
00:37:41,543 --> 00:37:43,443
وتذهب قائلا

474
00:37:43,543 --> 00:37:46,943
إنه لأمر رأئع ان أكون مجنونا هكذا

475
00:37:47,043 --> 00:37:49,643
هل تفعلون هذا ؟

476
00:37:50,043 --> 00:37:52,943
هل الأمر مريح لك أن تلقبنى بالمجنون ؟

477
00:37:52,943 --> 00:37:54,143
نعم, مريح جدا

478
00:37:54,843 --> 00:37:57,843
إنه ليس شيىء أتوقع منك أن تتقبله

479
00:37:58,344 --> 00:38:01,344
لكن أنا مـَا إخـتـرتُ. أنا قَـدْ أُخـتِـرتُ.

480
00:38:01,344 --> 00:38:02,544
مهما يكن

481
00:38:02,544 --> 00:38:04,744
أنا لا أشك أنك تعتقد هذا

482
00:38:05,444 --> 00:38:07,344
ولكن يبدوا أنك 000

483
00:38:07,444 --> 00:38:09,444
تناقض نفسك

484
00:38:09,544 --> 00:38:10,944
ماذا تعنى ؟

485
00:38:11,844 --> 00:38:13,344
جيد أنك سألت

486
00:38:14,944 --> 00:38:16,645
لو أنك قد أُخـتِـرت 000

487
00:38:16,745 --> 00:38:19,145
وهذا عن طريق 000

488
00:38:19,145 --> 00:38:21,045
قوه أعلى 000

489
00:38:21,045 --> 00:38:23,045
وأنك قد أُجـبِـرت

490
00:38:23,445 --> 00:38:26,645
يبدوا غريبا أنك ستحصل على مثل هذه المتعه

491
00:38:27,045 --> 00:38:29,445
أنت قد إستمتعت بتعذيب هؤلاء الناس

492
00:38:30,545 --> 00:38:33,546
وهذا لا يتلائم مع الإستشهاد, أليس كذلك ؟

493
00:38:34,946 --> 00:38:36,146
جون ؟

494
00:38:40,846 --> 00:38:45,346
أشك فى أنى قد إستمتعت أكثر
مما كان سيستمتع المحقق ميلز فى قضاء الوقت  000

495
00:38:45,446 --> 00:38:47,046
فى تعذيبى فى حجره بلا نوافذ

496
00:38:47,946 --> 00:38:49,247
أليس هذا صحيحا ؟

497
00:38:49,747 --> 00:38:51,147
كيف تحب أن 000

498
00:38:51,247 --> 00:38:54,147
تؤذينى بحصانتك ؟
هذا يجرح شعورى

499
00:38:54,147 --> 00:38:55,847
أنا لن أفعل هذا أبدا

500
00:38:55,947 --> 00:38:58,547
أنت لن تفعل هذا بسبب النتائج

501
00:38:59,747 --> 00:39:02,547
ومع ذلك, هذا يبدوا فى عينيك

502
00:39:02,647 --> 00:39:05,247
ليس هناك عيب فى رجل سيتمتع بعمله

503
00:39:05,748 --> 00:39:08,548
لن اُنكر رغبتى الشخصيه الخاصه 000

504
00:39:08,548 --> 00:39:10,648
فى تحويل كل خطيئه ضد المخطيىء

505
00:39:11,248 --> 00:39:14,748
إنتظر, أعتقد أنك كل مافعلته
هو قتل ناس أبرياء

506
00:39:16,648 --> 00:39:19,248
أبرياء ؟
هل هذا من المفترض أن يكون مضحكا ؟

507
00:39:19,948 --> 00:39:21,548
رجل بدين

508
00:39:21,648 --> 00:39:24,049
رجل مقرِف الذي يُمكن أن يقف بالكاد.

509
00:39:24,149 --> 00:39:28,449
ستبعده عن أصدقاؤك
حتى لا يستهزؤون بك

510
00:39:28,549 --> 00:39:32,749
لو أنك رأيته أثناء أكلك
لن تستطيع ان تُـكمل وجبتك

511
00:39:33,449 --> 00:39:36,849
ثم المحامى.
كان يجب ان تشكرنى لأنى قتلته

512
00:39:37,249 --> 00:39:40,150
هذا الرجل الذى كرس حياته 000

513
00:39:40,250 --> 00:39:44,850
لجمع المال عن طريق
الكذب لكى يبقى 000

514
00:39:44,950 --> 00:39:46,750
القتله والحثاله 000

515
00:39:46,850 --> 00:39:48,450
فى الشوارع
قتله ؟

516
00:39:49,350 --> 00:39:51,450
قتله, مثلك ؟
إمرأه 000

517
00:39:51,550 --> 00:39:54,250
قبيحه جدا داخليا
ولم تكن تستطيع أن تستمر فى الحياه 000

518
00:39:54,350 --> 00:39:56,551
لو أنها لم تكن جميلة الشكل ؟

519
00:39:56,651 --> 00:40:00,851
تاجر مخدرات,
ولا ننسى 000

520
00:40:00,951 --> 00:40:03,551
العاهره التى تنشر الأمراض

521
00:40:05,751 --> 00:40:08,151
فى عالم بمثل هذه الحقاره 000

522
00:40:08,151 --> 00:40:11,851
هل تستطيع أن تقول أنهم كانوا أبرياء
وتحتفظ بوجهك مستقيما

523
00:40:14,752 --> 00:40:16,352
ولكن هذه هى النقطه

524
00:40:17,752 --> 00:40:20,752
نرى خطيئه قاتله فى كل
ركن فى الشارع 000

525
00:40:20,852 --> 00:40:22,252
فى كل منزل 000

526
00:40:22,752 --> 00:40:23,652
ونتحمله

527
00:40:24,152 --> 00:40:26,852
ونحن نتحمله لأنه أمر عادى

528
00:40:26,952 --> 00:40:28,252
هذا بديهى

529
00:40:28,852 --> 00:40:31,353
نتحمله فى الصباح,
والظهيره والليل

530
00:40:34,553 --> 00:40:36,153
ليس بعد الآن

531
00:40:38,553 --> 00:40:40,353
أنا أضع المثال

532
00:40:41,853 --> 00:40:43,553
وما فعلته سيكون 000

533
00:40:43,653 --> 00:40:44,953
مُربكا 000

534
00:40:45,353 --> 00:40:46,854
ومدروس 000

535
00:40:47,954 --> 00:40:49,354
ومتبع 000

536
00:40:51,054 --> 00:40:52,154
للأبد

537
00:40:52,954 --> 00:40:54,154
نعم

538
00:40:55,354 --> 00:40:56,554
أوهام العظمه

539
00:40:58,554 --> 00:41:00,154
يجب أن تشكرنى

540
00:41:00,654 --> 00:41:01,954
ماهذا, يا جون ؟

541
00:41:02,054 --> 00:41:05,055
لأنك سيتم تذكرك بعد هذا

542
00:41:05,155 --> 00:41:08,955
لاحظ, أيها المحقق, أن السبب الوحيد لوجودى هنا 000

543
00:41:08,955 --> 00:41:10,955
هو لأنى أريد هذا

544
00:41:11,055 --> 00:41:13,655
لا, كنا سنمسك بك فى النهايه

545
00:41:13,755 --> 00:41:15,055
حقا ؟

546
00:41:15,155 --> 00:41:19,255
ماذا كنتم تفعلون ؟ تلعبون معى ؟

547
00:41:19,755 --> 00:41:22,656
سمحتم بموت خمسة أشخاص أبرياء حتى 000

548
00:41:22,756 --> 00:41:25,056
تُحكموا فخكم ؟

549
00:41:25,156 --> 00:41:26,956
ماذا كانت الأدله التى لا تقبل 000

550
00:41:27,056 --> 00:41:29,956
النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى
قبل أن 000

551
00:41:30,056 --> 00:41:33,556
أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء

552
00:41:33,656 --> 00:41:35,756
إهدأ يا جون

553
00:41:35,756 --> 00:41:38,157
أذكر أننى قد نقرت على بابك

554
00:41:39,057 --> 00:41:40,357
هذا صحيح

555
00:41:40,457 --> 00:41:43,657
وأنا أذكر أننى قد ضربتك

556
00:41:47,957 --> 00:41:50,457
أنت على قيد الحياه
لأنى لم أقتلك

557
00:41:50,457 --> 00:41:52,157
حسنا, تراجع

558
00:41:52,157 --> 00:41:54,158
لقد صفحت عنك
إجلس مكانك

559
00:41:54,158 --> 00:41:56,558
تذكر عندما تنظر فى المرآه 000

560
00:41:56,658 --> 00:41:58,758
لبقية حياتك 000

561
00:41:58,858 --> 00:42:02,158
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه
التى أسمح لك بها 000

562
00:42:02,258 --> 00:42:03,558
أو ربما يجب أن أقول لبقية الحياه
التى أسمح لك بها 000

563
00:42:03,658 --> 00:42:05,458
تراجع أيها الوغد الحقير

564
00:42:05,558 --> 00:42:07,058
أغلق فمك

565
00:42:08,558 --> 00:42:12,759
أنـت لـسـت المسـيـح المُـنـتَـظـر
أنت مجرد فيلم الأسبوع 000

566
00:42:13,159 --> 00:42:14,559
فى أحسن الأحوال

567
00:42:27,359 --> 00:42:29,560
لا تطلب منى أن أُشفق على هؤلاء الناس

568
00:42:29,660 --> 00:42:33,760
أنا لا أندبهم أكثر مماأندب الألف شخص
الذين ماتوا فى سودوم وجوموراه

569
00:42:33,860 --> 00:42:38,260
هل هذا هو القول, يا جون
هل هذا ما كنت تفعله, عمل الله الجيد

570
00:42:41,360 --> 00:42:44,060
الله يعمل بطرق غامضه

571
00:42:46,161 --> 00:42:48,561
هل ترى أبراج الجهد الكهربى العاليه ؟

572
00:42:48,561 --> 00:42:50,361
هذا هو المكان الذى سنذهب إليه ؟

573
00:42:50,461 --> 00:42:52,961
أنا أراه

574
00:43:06,562 --> 00:43:09,262
الشيىء المؤكد هو أنه لا يوجد أية فخاخ هنا

575
00:43:09,362 --> 00:43:11,362
لا يوجد شيىء هنا

576
00:43:12,162 --> 00:43:15,162
سيأتون خلفنا فى حوالى دقيقتين

577
00:43:15,262 --> 00:43:17,262
أريدكم أن تذهبوا

578
00:43:17,362 --> 00:43:20,563
بعد ثلاثين ثانيه,المنحدر الشمالى
بعد إشارتى, ثلاثين ثانيه

579
00:44:19,966 --> 00:44:20,866
سأُخرجه

580
00:44:27,467 --> 00:44:28,567
أُخرج

581
00:44:29,467 --> 00:44:30,667
ببطء

582
00:44:31,367 --> 00:44:32,567
توقف

583
00:44:33,367 --> 00:44:34,567
إثبت

584
00:44:37,567 --> 00:44:38,767
ماذا لديك ؟

585
00:44:40,267 --> 00:44:41,467
كلب ميت

586
00:44:43,168 --> 00:44:44,868
لم أفعل هذا

587
00:44:51,268 --> 00:44:52,368
كم الوقت الآن ؟

588
00:44:53,168 --> 00:44:53,968
لماذا ؟

589
00:44:54,368 --> 00:44:55,768
أريد أن أعرف

590
00:44:58,968 --> 00:44:59,969
7:01

591
00:45:03,069 --> 00:45:04,169
لقد إقتربنا

592
00:45:05,069 --> 00:45:06,269
لنلقى نظره

593
00:45:09,769 --> 00:45:10,969
هذا هو الطريق

594
00:45:57,372 --> 00:45:59,572
إنبطح أرضا

595
00:46:01,272 --> 00:46:02,372
راقبه

596
00:46:03,872 --> 00:46:04,872
هاهو ذاهب

597
00:46:05,972 --> 00:46:08,073
جيد أننا لدينا بعض الوقت للنتحدث

598
00:46:13,973 --> 00:46:16,773
راقب الشخص ذات الملابس الحمراء

599
00:46:24,074 --> 00:46:25,474
شاحنه قادمه فى الطريق

600
00:46:25,874 --> 00:46:26,974
من الشمال

601
00:46:35,974 --> 00:46:39,774
إستعدوا لأى شيىء
إنتظروا إشارتى.إنتظرونى

602
00:46:45,375 --> 00:46:46,275
أخرج

603
00:46:48,875 --> 00:46:49,775
أخرج

604
00:46:49,875 --> 00:46:51,975
لا تطلق يا رجل

605
00:46:52,075 --> 00:46:53,275
إبتعد

606
00:46:53,975 --> 00:46:55,875
إلتف, وضع يديك فوق رأسك

607
00:46:56,475 --> 00:46:57,676
ماذا يحدث ؟

608
00:46:58,576 --> 00:46:59,676
لماذا أنت هنا ؟

609
00:46:59,776 --> 00:47:03,476
لدى طرد لأسلمه لرجل يدعى دافيد

610
00:47:03,576 --> 00:47:04,876
المحقق 000

611
00:47:04,976 --> 00:47:06,176
دافيد ميلز

612
00:47:12,976 --> 00:47:14,877
أخرجه,ببطء

613
00:47:26,977 --> 00:47:29,577
شخص دفع لى 500 دولار
لكى أحضر هذا الى هنا

614
00:47:29,677 --> 00:47:31,778
لقد اراده هنا فى الساعه السابعه تماما

615
00:47:32,278 --> 00:47:33,478
ضعه أرضا

616
00:47:34,578 --> 00:47:35,878
لدينا صندوق

617
00:47:35,978 --> 00:47:38,478
لدينا صندوق
إتصلوا بخبراء المفرقعات

618
00:47:38,578 --> 00:47:40,078
خبراء المفرقعات, لدينا صندوق

619
00:47:40,178 --> 00:47:41,678
وجهك للشاحنه

620
00:47:42,378 --> 00:47:43,478
إرفع يديك

621
00:47:50,979 --> 00:47:51,779
إلتف

622
00:47:53,379 --> 00:47:54,579
حسنا, إذهب

623
00:47:54,679 --> 00:47:56,179
إنطلق

624
00:47:58,279 --> 00:48:00,279
سأرسا السائق على قدميه

625
00:48:03,779 --> 00:48:05,180
إنه يتجه شمالا, عبر الطريق

626
00:48:05,180 --> 00:48:06,380
إلتقطوه

627
00:48:15,680 --> 00:48:17,180
لا أعرف
لا أعرف

628
00:48:23,581 --> 00:48:24,981
سأفتحه

629
00:48:25,081 --> 00:48:28,081
عندما قلت أنى مُـعـجب بك
كنت أعنى ما أقول

630
00:48:46,782 --> 00:48:47,782
إنها دماء

631
00:48:47,882 --> 00:48:50,382
لقد صنعت حياه هادئه لك أيها المحقق

632
00:48:50,382 --> 00:48:53,882
يجب أن تكون فخورا جدا
إسكت أيها الحقير

633
00:49:20,384 --> 00:49:21,884
كاليفورنيا, إبقوا بعيدا عن هنا

634
00:49:21,984 --> 00:49:24,384
إبقوا بعيدا عن هنا
لا تأتوا الى هنا

635
00:49:24,484 --> 00:49:26,484
مهما سمعتم, إبقوا بعيدا

636
00:49:27,384 --> 00:49:29,385
جون دوى لديه اليد العليا

637
00:49:30,885 --> 00:49:32,185
هاهو قادم

638
00:49:32,185 --> 00:49:34,085
إرمى مسدسك
ماذا ؟

639
00:49:34,185 --> 00:49:36,285
أتمنى لو كنت عشت مثلك
إخرس

640
00:49:36,385 --> 00:49:37,485
ماالذى تتحدثون عنه ؟

641
00:49:38,985 --> 00:49:40,685
هل تسمعنى أيها المحقق ؟

642
00:49:40,785 --> 00:49:42,385
أريد أن أخبرك كم أنا معُجب بك 000

643
00:49:42,485 --> 00:49:44,785
وبزوجتك

644
00:49:45,785 --> 00:49:46,886
ماذا ؟

645
00:49:46,986 --> 00:49:48,086
تراسى

646
00:49:48,986 --> 00:49:51,386
ما الذى تقوله ؟
إنه لأمر مزعج 000

647
00:49:51,486 --> 00:49:54,286
كيف من السهل لعضو من الصحافه
أن يشترى 000

648
00:49:54,386 --> 00:49:56,286
المعلومات من الرجال التابعين لدائرتك

649
00:49:56,286 --> 00:49:58,086
ماذا تقول ؟

650
00:49:58,186 --> 00:50:00,186
إرمى مسدسك

651
00:50:00,286 --> 00:50:02,186
لقد زرت منزلك هذا الصباح 000

652
00:50:02,987 --> 00:50:04,587
بعد أن غادرت

653
00:50:05,387 --> 00:50:07,187
حاولت أن أقوم بدور الزوج

654
00:50:07,687 --> 00:50:11,087
حاولت أن أتزوج حياة شخص بسيط

655
00:50:11,187 --> 00:50:12,387
إرميه

656
00:50:12,487 --> 00:50:14,587
لم أنجح

657
00:50:14,587 --> 00:50:16,287
لذا 000

658
00:50:16,387 --> 00:50:18,187
أخذت تذكارا

659
00:50:19,788 --> 00:50:21,688
رأسها الجميل

660
00:50:26,288 --> 00:50:28,688
ما الذى يتحدث عنه ؟
أعطنى المسدس

661
00:50:28,788 --> 00:50:29,988
ماذا يحدث هناك ؟

662
00:50:30,088 --> 00:50:31,988
ضع المسدس جانبا

663
00:50:32,088 --> 00:50:33,388
لقد رأيتك مع الصندوق
ماذا بداخله ؟

664
00:50:33,488 --> 00:50:35,288
لأنى أحسد حياتك الطبيعيه

665
00:50:35,388 --> 00:50:36,489
ضع المسدس أرضا, يا دافيد

666
00:50:36,589 --> 00:50:38,289
يبدوا أن الحسد هو خطيئتى

667
00:50:38,389 --> 00:50:40,189
ماذا بداخل الصندوق ؟
لن أخبرك حتى تعطينى المسدس

668
00:50:40,289 --> 00:50:41,689
ماذا بداخل الصندوق اللعين ؟

669
00:50:42,089 --> 00:50:43,689
لقد أخبرك

670
00:50:43,789 --> 00:50:46,789
أنت تكذب
إخرس

671
00:50:47,089 --> 00:50:50,189
هذا ما يريده
إنه يريدك أن تقتله

672
00:50:53,990 --> 00:50:55,390
لا!
أخبرنى أن هذا ليس صحيحا

673
00:50:55,490 --> 00:50:57,590
هذا ليس صحيحا
فلتصبح أنت الإنتقام, يا دافيد

674
00:50:57,690 --> 00:50:58,890
إنها بخير, أخبرنى

675
00:50:58,990 --> 00:51:00,090
فلتكن أنت  000

676
00:51:00,190 --> 00:51:01,190
الغضب

677
00:51:01,290 --> 00:51:02,390
أخبرنى أنها بخير

678
00:51:02,990 --> 00:51:04,390
لو أنك قتلت متهم, يا دافيد 000

679
00:51:05,690 --> 00:51:07,690
فأنت تُـفـسـد كل شيىء
وهو يعرف هذا

680
00:51:08,290 --> 00:51:10,291
لقد توسلت من أجل حياتها
إخرس

681
00:51:10,391 --> 00:51:12,591
توسلت من أجل حياتها 000

682
00:51:12,591 --> 00:51:14,591
وحياة الطفل بداخلها

683
00:51:32,292 --> 00:51:33,592
لم يكن يعرف

684
00:51:46,893 --> 00:51:48,493
أعطنى المسدس, يا دافيد

685
00:51:56,193 --> 00:51:57,693
لو أنك قتلته 000

686
00:51:59,093 --> 00:52:00,393
فإنه سيفوز

687
00:52:04,594 --> 00:52:06,294
ياالهى

688
00:52:06,394 --> 00:52:07,794
ياالهى

689
00:53:14,398 --> 00:53:15,898
سنعتنى به

690
00:53:24,798 --> 00:53:26,499
أعطوه أى شيىء يريده

691
00:53:27,599 --> 00:53:29,099
وأنت, أين ستكون ؟

692
00:53:31,699 --> 00:53:32,899
فى الجوار

693
00:53:37,199 --> 00:53:38,599
سأكون فى الجوار

694
00:53:42,700 --> 00:53:45,000
:إيرنيست هيرمينجواى كتب ذات مـرّه

695
00:53:45,000 --> 00:53:48,600
*العالم مكان جميل
ويستحق القتال من أجله*

696
00:53:50,100 --> 00:53:52,100
أنا أتفق مع المقطع الثانى

697
00:53:52,500 --> 00:53:59,000
تمت الترجمة بحمد الله

