1
00:01:12,391 --> 00:01:21,435
للترجمة  heshamfarag26@hotmail.com

2
00:01:27,000 --> 00:01:36,043
الناقل

3
00:02:00,000 --> 00:03:00,000
Ferekikoo ® تعديل التوقيت بواسطة
Subtitles.World@gmail.com
www.DVD4Arab.com

4
00:03:25,609 --> 00:03:27,174
!إذهب! إذهب! إذهب! إذهب
!تحرك, تحرك

5
00:03:28,435 --> 00:03:30,174
!تحرك! هيا بنا

6
00:03:31,348 --> 00:03:35,087
!تحرك, تحرك! الى السيارة
.هيا بنا

7
00:03:36,870 --> 00:03:38,000
!هيا بنا

8
00:03:38,000 --> 00:03:39,783
.أنتم أربعة

9
00:03:39,783 --> 00:03:41,652
.يمكنك العد
.لقد أُجبرت. الأن قد السيارة

10
00:03:41,652 --> 00:03:43,652
... القاعدة الأولى
.لا تغير الاتفاق

11
00:03:43,652 --> 00:03:45,000
... الإتفاق كان التوصيل

12
00:03:45,000 --> 00:03:46,348
لثلاثة رجال
... بوزن معروف

13
00:03:46,348 --> 00:03:47,913
.لـ 254 كيلو

14
00:03:47,913 --> 00:03:50,435
,نعم؟ جيد
.هذا إتفاق جديد

15
00:03:50,435 --> 00:03:52,739
يوجد 80 كيلو زيادة
... بمعنى إننا لن نصل

16
00:03:52,739 --> 00:03:54,609
إلى الهدف بكمية
.الوقود التى وضعتها

17
00:03:54,609 --> 00:03:56,261
لذا لابد أن نتوقف
!و نضع كمية وقود أكثر

18
00:03:56,261 --> 00:03:57,522
.و كل وقفة ستعّرضنا

19
00:03:57,522 --> 00:03:58,565
... و كل تعرض

20
00:03:58,565 --> 00:04:00,348
.يزيد خطورة القبض علينا

21
00:04:00,348 --> 00:04:03,174
وجود 80 كيلو زيادة تعني
... صدمة ممصات " كونى"ـ

22
00:04:03,174 --> 00:04:04,957
لقد عُينت لهذه المهمة
... لن تعطينا

23
00:04:04,957 --> 00:04:05,870
... القدرة على التفوق

24
00:04:05,870 --> 00:04:08,087
.آى شرطي يمكنه مطاردتنا

25
00:04:08,087 --> 00:04:10,696
,هذا يعنى
... انه سيوجد مطاردة

26
00:04:10,696 --> 00:04:13,087
,سنفقد مميزاتنا
... التى ايضاً تزيد من

27
00:04:13,087 --> 00:04:14,522
.إمكانية القبض علينا

28
00:04:14,522 --> 00:04:16,739
.أنا لا اريد أن يقبض عليّ

29
00:04:16,739 --> 00:04:18,174
.أنت لا تريد أن يقبض عليك

30
00:04:18,174 --> 00:04:19,739
... فقد قـُد السيارة, يا رجل

31
00:04:19,739 --> 00:04:21,130
!أو ستأخد رصاصة في عقلك

32
00:04:21,130 --> 00:04:22,348
و من سيقود؟

33
00:04:22,348 --> 00:04:23,826
!أقتل هذا الحقير
.أنا سأقود

34
00:04:23,826 --> 00:04:25,913
.بدون كود الإشعال لن تستطيع

35
00:04:30,913 --> 00:04:35,304
.ثلاثة رجال. لـ 254 كيلو

36
00:04:35,304 --> 00:04:37,304
.هذا هو الإتفاق

37
00:04:43,652 --> 00:04:47,609
.ثلاثة رجال. لـ 254 كيلو

38
00:04:47,609 --> 00:04:49,696
.أحزمة الأمان

39
00:04:55,565 --> 00:04:58,043
!اللعنة

40
00:05:32,696 --> 00:05:34,565
أترى ماذا قصدت
بالصدمات؟

41
00:05:40,304 --> 00:05:41,652
.الأن هذا هو الوقت

42
00:05:48,261 --> 00:05:50,217
!تحرك, " مارسل ", تحرك

43
00:05:51,391 --> 00:05:53,565
!أحترس
!أبتعد عن الطريق

44
00:05:57,435 --> 00:05:59,087
!إتجاه واحد, إتجاه واحد

45
00:05:59,087 --> 00:06:01,087
نحن نسير في
!الإتجاه المعاكس

46
00:06:01,087 --> 00:06:02,522
!توقف, " مارسل ", توقف

47
00:06:05,043 --> 00:06:06,087
!تحرك بعيداً

48
00:06:08,609 --> 00:06:10,783
!أحترس, أحترس

49
00:06:26,522 --> 00:06:30,913
!جيد

50
00:06:30,913 --> 00:06:33,304
!إذهب, إذهب, إذهب

51
00:06:45,652 --> 00:06:48,783
!أوه ... اللعنة

52
00:07:19,739 --> 00:07:21,435
... إذا كنت لا تمانع

53
00:07:21,435 --> 00:07:22,696
.لقد كيفت الجلد الخلفي

54
00:07:25,609 --> 00:07:27,391
!خذنا إلى نقطة الإنفصال

55
00:07:27,391 --> 00:07:28,435
.ليس بعد

56
00:07:45,739 --> 00:07:46,870
.أهلاً

57
00:07:46,870 --> 00:07:48,957
!الشرطة, الشرطة

58
00:07:48,957 --> 00:07:50,435
ماذا تفعل؟
!لا تتوقف الأن

59
00:07:50,435 --> 00:07:52,000
!أفعل شيئ
!هيا, أفعل شيئ

60
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
بماذا تفكر؟

61
00:08:26,130 --> 00:08:28,000
.مسدسك, لو سمحت

62
00:09:20,478 --> 00:09:22,261
!الشرطة! توقف

63
00:09:22,261 --> 00:09:23,913
!توقف! الشرطة

64
00:09:28,826 --> 00:09:31,348
!لقد سئمت من مطاردة السيارات

65
00:09:56,087 --> 00:09:57,739
.لقد أعطيتني أكثر بكثير

66
00:09:57,739 --> 00:10:00,870
نريدك أن تأخذنا إلى " أفيجون "ـ

67
00:10:00,870 --> 00:10:04,609
كانت الإتفاقية الى هذا
.الحد و ليس أكثر

68
00:10:04,609 --> 00:10:07,130
.الإتفاق هو اللإتفاق
.القاعدة الأولى

69
00:10:07,130 --> 00:10:08,261
.وضعت القواعد للتكسير

70
00:10:08,261 --> 00:10:09,652
.لست أنا

71
00:10:12,565 --> 00:10:16,435
.هيا نذهب. أدخل السيارة

72
00:10:16,435 --> 00:10:18,304
!هيا! بسرعة
heshamfarag26@hotmail.com

73
00:10:19,652 --> 00:10:21,130
!تحرك

74
00:11:04,609 --> 00:11:05,870
.حقاً فعلتها

75
00:11:05,870 --> 00:11:07,435
... أوه, نعم, جيد, كيف

76
00:11:07,435 --> 00:11:08,696
لم تحمل الكارت
الأصفر معك؟

77
00:11:08,696 --> 00:11:10,348
...جيد, أنا... أنا

78
00:11:10,348 --> 00:11:12,043
كان يجب أن أتركه
في " نام " في القاعدة

79
00:11:12,043 --> 00:11:13,478
.نعم, كلهم قالوا هذا

80
00:11:13,478 --> 00:11:14,957
." تركه في نام في القاعدة "

81
00:11:14,957 --> 00:11:16,609
دعني أريكم ماذا فعلنا
... في الأشخاص

82
00:11:16,609 --> 00:11:18,087
.الذين تركوه في " نام " في القاعدة

83
00:11:18,087 --> 00:11:19,565
!أوه, لا
!لو سمحت دعهم يذهبوا

84
00:11:19,565 --> 00:11:20,783
أين تأخذني؟

85
00:11:20,783 --> 00:11:22,696
... ستعاقب لعدم حمل

86
00:11:22,696 --> 00:11:24,783
.تسجيلك
.إنه مصير أسوء من الموت

87
00:11:31,043 --> 00:11:33,522
... أكدت الحكومة الأرجنتينية

88
00:11:33,522 --> 00:11:34,565
... تعهدها لمقابلة

89
00:11:34,565 --> 00:11:37,391
.هدف الـ "أى. أم. أف" هذا العام

90
00:11:37,391 --> 00:11:39,391
... و في البارحة, في " نيس "ـ

91
00:11:39,391 --> 00:11:42,000
أربعة رجال سرقوا إتحاد
.المجلس المحلى للأستثمار

92
00:11:42,000 --> 00:11:44,391
.رجل واحد مات في الممر الجانبي

93
00:11:44,391 --> 00:11:47,304
الأخرون قبض عليهم
... في صباح هذا اليوم

94
00:11:47,304 --> 00:11:50,217
عندما سلكوا الملف العكسي
... لشارع إتجاه واحد

95
00:11:50,217 --> 00:11:52,739
في " أفيجون " و جروا
... الى سيارة أجرة

96
00:11:52,739 --> 00:11:53,783
... الشرطة قالت

97
00:11:53,783 --> 00:11:55,435
... ليست لفقر قدرتهم القيادية

98
00:11:55,435 --> 00:11:57,522
و لكن الـ 20 مليون
... يورو في حاملتهم

99
00:11:57,522 --> 00:12:00,783
.لابد من تسليمها في هذا المساء

100
00:12:00,783 --> 00:12:02,652
... و في أخبار أخرى

101
00:12:06,087 --> 00:12:08,696
سأقول في الطريقة التي يعامل
... بها الرجل سيارته

102
00:12:08,696 --> 00:12:11,826
.مثلما يعامل نفسه

103
00:12:11,826 --> 00:12:13,478
سأقول إنه من المحتمل أن
.تكون حقيقة, أيها المفتش

104
00:12:13,478 --> 00:12:16,304
... دائما لديك روح الدعابة الجيد

105
00:12:16,304 --> 00:12:18,174
,للأجانب
سيد " فرانك "ـ

106
00:12:18,174 --> 00:12:20,696
.مثل الفرنسيون
." سليويت "

107
00:12:20,696 --> 00:12:23,000
.فقط كمية من الطعم الجميل

108
00:12:23,000 --> 00:12:24,348
كنت تقود بالخارج؟

109
00:12:24,348 --> 00:12:26,652
حتى يتجاوزوا القانون
.الذى يمنعني

110
00:12:26,652 --> 00:12:28,217
هل تريد الدخول لتشرب القهوة؟

111
00:12:28,217 --> 00:12:29,783
... أوه, شكراً

112
00:12:29,783 --> 00:12:31,957
لكن لدي عديد من
.العقبات لابد من حلها

113
00:12:31,957 --> 00:12:33,522
.ـ 88 لأكون دقيق

114
00:12:33,522 --> 00:12:35,913
.أنها حقاً عقبات كثيرة

115
00:12:35,913 --> 00:12:40,435
"بكثرة السيارة الـ " بي. أم. دبليو
... السوداء موديل 1999 تراز 765

116
00:12:40,435 --> 00:12:43,957
برقم ستة في لائحة السيارة
.و لابد من التحقق منها

117
00:12:43,957 --> 00:12:45,826
... أوه, أنها سيارة عامية

118
00:12:45,826 --> 00:12:47,826
.بنوع مخصوص هناك

119
00:12:47,826 --> 00:12:49,174
.أنت رأيتهم

120
00:12:49,174 --> 00:12:50,652
... لقد أتوا من إيطاليا

121
00:12:50,652 --> 00:12:52,522
... في هذه البدل الغالية جداً

122
00:12:52,522 --> 00:12:53,783
... و بنت صغيرة جميلة

123
00:12:53,783 --> 00:12:56,609
.بمجوهرات كبيرة و مكياج كثير

124
00:12:56,609 --> 00:12:59,609
حقيقي ... مافيا

125
00:12:59,609 --> 00:13:01,391
.وجدت سرقة

126
00:13:01,391 --> 00:13:02,652
.و فرار

127
00:13:02,652 --> 00:13:06,522
.كان خيال الذي يقود السيارة

128
00:13:06,522 --> 00:13:10,783
"بسيارة " بي. أم. دبليو
سوداء موديل 1999 تراز 765؟

129
00:13:10,783 --> 00:13:12,870
.برقم ستة في اللائحة

130
00:13:14,435 --> 00:13:16,739
لقد كنت في المدينة قريباً؟

131
00:13:16,739 --> 00:13:18,391
.و ليس لفترة كبيرة

132
00:13:18,391 --> 00:13:21,435
." أنا أحب " نيس
... الطعام

133
00:13:21,435 --> 00:13:22,870
طريقة شوي السمك

134
00:13:22,870 --> 00:13:24,957
لا يوجد مكان أخر في
... فرنسا يشونه

135
00:13:24,957 --> 00:13:26,217
." مثلنا يفعلون في " نيس

136
00:13:26,217 --> 00:13:28,087
... و النساء

137
00:13:28,087 --> 00:13:31,043
.أحب النساء هناك

138
00:13:31,043 --> 00:13:34,870
... هن أكثر
... تعقيداً

139
00:13:34,870 --> 00:13:37,304
.من النوع المحلي

140
00:13:37,304 --> 00:13:40,217
الا تعتقد ذلك؟

141
00:13:40,217 --> 00:13:42,696
.أنا لا أفضل التعقيد خاصة

142
00:13:42,696 --> 00:13:44,391
.تحب أن تترك الأمور بسيطة

143
00:13:44,391 --> 00:13:45,957
لماذا أنت مهتم هكذا؟

144
00:13:45,957 --> 00:13:47,913
... ,أوه, أنت تعلم

145
00:13:47,913 --> 00:13:49,609
... منذ كنت ولد صغير

146
00:13:49,609 --> 00:13:51,913
رجال العسكرية
دائماً يتأمرون علي

147
00:13:51,913 --> 00:13:53,783
.أنا رجل عسكري سابق

148
00:13:53,783 --> 00:13:56,696
.أنا ولد صغير سابق

149
00:14:02,435 --> 00:14:04,739
هل أنت متأكد أن ليس
لديك وقت للقهوة؟

150
00:14:04,739 --> 00:14:07,130
... كل شيئ دائماً

151
00:14:07,130 --> 00:14:09,435
,مرتب جداً لك
." يا سيد " فرانك

152
00:14:11,304 --> 00:14:13,826
.لا شيئ خارج مكانه

153
00:14:13,826 --> 00:14:15,391
... سأعتبرها مجاملة

154
00:14:15,391 --> 00:14:18,826
.من رجل ينتبه لكل التفاصيل

155
00:14:20,913 --> 00:14:23,217
.ربما ءأتي مؤخراً للقهوة

156
00:14:25,304 --> 00:14:32,261
.الأبواب مفتوحة دائماً لك

157
00:14:40,000 --> 00:14:41,565
.لوبو " أعطاني نمرتك "

158
00:14:41,565 --> 00:14:42,609
.كن مختصر

159
00:14:42,609 --> 00:14:43,739
.أبحث عن ناقل

160
00:14:43,739 --> 00:14:45,000
.أسمعك

161
00:14:51,565 --> 00:14:52,739
.حقيبة واحدة, هذا كل شيئ

162
00:14:52,739 --> 00:14:54,000
.الأبعاد

163
00:14:55,652 --> 00:14:57,435
.كن محدد

164
00:14:57,435 --> 00:14:59,522
.متر و خمسون في نصف متر

165
00:14:59,522 --> 00:15:00,435
الوزن؟

166
00:15:00,435 --> 00:15:02,522
.خمسين كيلو, ليس أكثر

167
00:15:05,870 --> 00:15:07,348
المكان؟

168
00:15:07,348 --> 00:15:08,478
.ـ 24 شارع " رو " في لوكسمبورج
heshamfarag26@hotmail.com

169
00:15:08,478 --> 00:15:10,348
... توصلها إلى السيد

170
00:15:10,348 --> 00:15:12,261
.القاعدة الثانية -- لا أسماء

171
00:15:14,652 --> 00:15:16,435
وقت الحمل؟

172
00:15:16,435 --> 00:15:20,087
.السابعة صباحاً أمام الباب الأمامي

173
00:15:21,739 --> 00:15:24,565
... الحمولة, متر و خمسون في خمسون

174
00:15:24,565 --> 00:15:26,739
... ـ50 كيلو, مسافة 250 كيلومتر

175
00:15:26,739 --> 00:15:27,913
... أسافر في السرعة المحددة

176
00:15:27,913 --> 00:15:29,261
... توقف مرة واحدة للإنتعاش

177
00:15:29,261 --> 00:15:31,217
ـ 40.000

178
00:15:31,217 --> 00:15:32,913
.النصف الأن, و النصف بعد التسليم

179
00:15:32,913 --> 00:15:34,783
.النقل سيكون في الظهيرة

180
00:15:34,783 --> 00:15:37,174
,إذا لم يوجد أحد هناك
.فليست مسئوليتي

181
00:15:37,174 --> 00:15:39,043
.سأترك الحمولة
... وقت أن نبدأ الإتفاق

182
00:15:39,043 --> 00:15:40,435
... بنود الإتفاق لا يمكن تغيرها

183
00:15:40,435 --> 00:15:41,652
.أو يعاد تفاوضها

184
00:15:41,652 --> 00:15:42,826
قاعدة أخرى؟

185
00:15:42,826 --> 00:15:45,304
.القاعدة الأولى

186
00:15:45,304 --> 00:15:46,565
هل إتفقنا؟

187
00:15:53,130 --> 00:15:54,522
.أنت دقيق جداً

188
00:15:54,522 --> 00:15:57,130
.النقل عمل دقيق

189
00:19:21,522 --> 00:19:23,609
.أهلاً

190
00:19:28,087 --> 00:19:30,391
.الأن, لا تتحركى
.لن ءأذيكي

191
00:19:30,391 --> 00:19:32,174
... سأفتح فتحة صغيرة فقط

192
00:19:32,174 --> 00:19:33,652
.يمكنك أن تشربي
.هذا كل ما سأفعله

193
00:19:33,652 --> 00:19:34,870
!لو سمحت ... لو سمحت
.لو سمحت, هيا

194
00:19:49,609 --> 00:19:52,000
.هيا, أشربي

195
00:19:54,522 --> 00:19:56,478
.ببطء

196
00:20:06,522 --> 00:20:08,087
.حسناً, حسناً, هذا يكفي

197
00:20:09,826 --> 00:20:10,783
.بنت مطيعة

198
00:20:52,304 --> 00:20:53,652
.سأزيل الشريط

199
00:20:53,652 --> 00:20:55,130
.إذا صرختِ, سأقتلك

200
00:20:55,130 --> 00:20:58,043
هل تفهمي؟ -
.مم -

201
00:20:58,043 --> 00:21:00,130
!أهه! أريد أن أتبول

202
00:21:01,304 --> 00:21:03,696
أتريد أن أفعلها في سيارتك؟

203
00:21:06,174 --> 00:21:07,652
.حسناً

204
00:21:18,000 --> 00:21:19,130
... سأبعد سكينتي

205
00:21:19,130 --> 00:21:21,957
فلا تصرخي, حسناً؟
.هذه لحريتك

206
00:21:25,696 --> 00:21:27,696
.لا تريدي فمك لتتبولي

207
00:21:35,000 --> 00:21:36,870
.لديك دقيقة واحدة

208
00:21:40,304 --> 00:21:43,130
...ـ 55... 54

209
00:21:43,130 --> 00:21:46,870
...ـ 53... 52

210
00:21:52,435 --> 00:21:55,043
.أنت تكسر القواعد, يا فرانك

211
00:21:55,043 --> 00:21:56,913
.سيئ أن تكسر القواعد

212
00:22:05,043 --> 00:22:07,217
...ـ 15

213
00:22:10,565 --> 00:22:12,435
...ـ 7

214
00:22:15,261 --> 00:22:17,348
...ـ 2

215
00:22:17,348 --> 00:22:19,217
.الوقت إنتهى

216
00:22:21,739 --> 00:22:23,739
.لا تجعليني أجرك

217
00:22:36,565 --> 00:22:38,000
!اللعنة

218
00:23:23,087 --> 00:23:25,087
!لا, من فضلك

219
00:23:26,870 --> 00:23:28,957
... القاعدة 3
.لا تنظر في الحمولة

220
00:23:28,957 --> 00:23:31,043
... أتمنى أن تكوني أستمتعتى ببولتك

221
00:23:31,043 --> 00:23:33,130
.لإنها الأخيرة في هذه الرحلة

222
00:24:03,043 --> 00:24:06,304
أتري ماذا يأتي من كسر القواعد؟

223
00:24:48,435 --> 00:24:49,391
.لقد تأخرت

224
00:24:49,391 --> 00:24:52,087
.واجهت مشكلة صغيرة

225
00:24:52,087 --> 00:24:54,304
لا شيئ خطير؟

226
00:24:58,261 --> 00:24:59,739
.لا شيئ خطير

227
00:25:13,087 --> 00:25:14,652
هل فتحت الحمولة؟

228
00:25:14,652 --> 00:25:17,783
... القاعدة الثالثة
.لا أفتح الحمولة

229
00:25:17,783 --> 00:25:20,174
.ها! أنا أحب هذا

230
00:25:20,174 --> 00:25:22,348
.القواعد

231
00:25:22,348 --> 00:25:25,913
لا يمكنك عمل أى شيئ
.في العالم بدون قواعد

232
00:25:25,913 --> 00:25:27,783
أنت أجنبي, صحيح؟

233
00:25:27,783 --> 00:25:28,957
... هذا شيئ لطيف

234
00:25:28,957 --> 00:25:30,522
.أنت تبحث عن نفسك هنا

235
00:25:30,522 --> 00:25:34,870
,مستوى معيشة راقي
.سمعة طيبة

236
00:25:34,870 --> 00:25:36,130
.لم أعرف أسمك

237
00:25:36,130 --> 00:25:38,870
.القاعدة الثانية -- لا أسماء

238
00:25:38,870 --> 00:25:40,739
. بالطبع

239
00:25:52,739 --> 00:25:55,348
لن تعدهم؟

240
00:25:55,348 --> 00:25:58,348
لماذا؟ هل عليّ؟

241
00:25:58,348 --> 00:25:59,826
.لا, لا

242
00:25:59,826 --> 00:26:01,478
.هذا ينهى الإتفاق

243
00:26:06,391 --> 00:26:10,478
,أتعرِف
... أنا أتسائل

244
00:26:10,478 --> 00:26:11,913
... أذا لم تمانع

245
00:26:11,913 --> 00:26:14,217
.نقل شيئ لي

246
00:26:14,217 --> 00:26:16,304
هذا ما تفعله, صحيح؟

247
00:26:16,304 --> 00:26:18,826
,أنت تنقل
.لا أسئلة تسأل

248
00:26:22,348 --> 00:26:23,826
لما لا؟

249
00:26:23,826 --> 00:26:25,304
!مم

250
00:26:28,087 --> 00:26:30,304
الوزن؟

251
00:26:30,304 --> 00:26:34,043
.أوه, ممكن تكون كيلو

252
00:26:34,043 --> 00:26:35,522
المكان؟

253
00:26:35,522 --> 00:26:38,652
" جرينوبل ", 360 شارع " رو "
... في لاكـ

254
00:26:38,652 --> 00:26:40,304
... عند السيد

255
00:26:40,304 --> 00:26:43,348
.أوه, حسناً. لقد نسيت

256
00:26:43,348 --> 00:26:44,391
.القاعدة الثانية

257
00:27:04,522 --> 00:27:06,174
.أنا أحبه

258
00:28:40,957 --> 00:28:42,696
!ما هذا؟

259
00:28:54,304 --> 00:28:55,565
!هيا

260
00:29:13,826 --> 00:29:15,565
أين هو؟

261
00:31:42,609 --> 00:31:45,130
!أنت مثل الكلب
.في كل مكان

262
00:31:46,870 --> 00:31:48,043
.أعرف, تريدي أن تتبولي

263
00:31:48,043 --> 00:31:50,000
.كل ما تفعليه هو التبول

264
00:31:58,783 --> 00:32:00,435
.اللعنة

265
00:32:17,652 --> 00:32:19,957
.فرانك, أنت غبي

266
00:33:47,522 --> 00:33:50,435
.أنا أسأل الأسئلة
.و أنت تجاوبي الأسئلة

267
00:33:50,435 --> 00:33:52,435
.لا حوارات طويلة
.فقط أجعليها بسيطة

268
00:33:52,435 --> 00:33:53,565
أفهمتي؟

269
00:33:56,783 --> 00:33:58,783
من انت؟

270
00:33:58,783 --> 00:34:00,870
."أسمي " لاي
...من الصـ

271
00:34:02,348 --> 00:34:05,478
.أنا أسأل
.أنت تجاوبي

272
00:34:05,478 --> 00:34:07,217
.لا أكثر
.لا أقل

273
00:34:07,217 --> 00:34:09,522
أتريدي أن تجربي مرة أخرى؟

274
00:34:13,609 --> 00:34:15,174
أي نوع من اللعنة أنا فيه؟

275
00:34:15,174 --> 00:34:17,565
.لعنة كبيرة
.لعنة كبيرة جداً

276
00:34:17,565 --> 00:34:19,652
... هؤلاء الفتية
!أسفة! أسفة

277
00:34:19,652 --> 00:34:20,913
... لن أقول
!مم

278
00:34:50,739 --> 00:34:53,348
.وجبة شهية

279
00:34:53,348 --> 00:34:54,913
أين تذهب؟

280
00:34:54,913 --> 00:34:57,435
.إلى الفراش

281
00:34:57,435 --> 00:34:58,565
لا أستطيع التفكير جيداً
.و أنا متعب

282
00:34:58,565 --> 00:34:59,739
... بعد النوم جيداً

283
00:34:59,739 --> 00:35:01,174
.أستطيع أن أرى الأمور جيداً

284
00:35:01,174 --> 00:35:02,348
هل يمكن أن أرحل؟
heshamfarag26@hotmail.com

285
00:35:02,348 --> 00:35:15,174
.كونى ضيفتي

286
00:36:58,870 --> 00:37:01,478
... هاى

287
00:37:01,478 --> 00:37:04,087
هل أسترحت؟

288
00:37:04,087 --> 00:37:05,783
... يا ريس -
.ششش -

289
00:37:05,783 --> 00:37:06,913
.أحتفظ بقوتك

290
00:37:06,913 --> 00:37:10,696
فقط قول لي, من فعل هذا؟

291
00:37:10,696 --> 00:37:13,391
.الناقل

292
00:37:14,652 --> 00:37:16,609
.الناقل مات

293
00:37:16,609 --> 00:37:18,522
.لم يمت

294
00:37:24,043 --> 00:37:25,478
.صدقني

295
00:37:27,913 --> 00:37:29,565
.أصدقك

296
00:37:29,565 --> 00:37:33,826
و الشرطة؟
لقد كانوا هنا؟

297
00:37:33,826 --> 00:37:35,304
.لا

298
00:37:35,304 --> 00:37:37,087
لم تقل لهم شيئ, صحيح؟

299
00:37:37,087 --> 00:37:39,043
.صحيح

300
00:37:39,043 --> 00:37:41,652
... بالطبع

301
00:37:41,652 --> 00:37:45,304
.لم تستطيع الكلام

302
00:37:45,304 --> 00:37:47,087
.نعم

303
00:37:51,783 --> 00:37:53,348
.دعنا نحتفظ بهذه الطريقة

304
00:38:52,826 --> 00:38:55,348
لقد قطفتهم من الحديقة
.في الخارج

305
00:38:55,348 --> 00:38:58,348
.أتمنى ألا تمانع

306
00:38:58,348 --> 00:39:01,391
أنا لا أعرف إذا
... كنت تحب القهوة

307
00:39:01,391 --> 00:39:02,870
,أو الشاي
.فصنعت الأثنين

308
00:39:16,000 --> 00:39:18,826
... أتمنى أن تحب, أوه

309
00:39:18,826 --> 00:39:21,304
." ما - دي - لين "

310
00:39:21,304 --> 00:39:23,304
.جرب واحدة

311
00:39:26,348 --> 00:39:27,913
.كن حذر

312
00:39:27,913 --> 00:39:29,130
.إنها ساخنة

313
00:39:32,087 --> 00:39:33,522
جيدة؟

314
00:39:39,565 --> 00:39:41,043
.دعني

315
00:39:42,913 --> 00:39:44,783
.أحبه بهدوء في الصباح

316
00:39:44,783 --> 00:39:46,870
.نعم
.بهدوء في الصباح

317
00:39:46,870 --> 00:39:48,348
.أنا, أيضاً
.أنا, أيضاً

318
00:39:48,348 --> 00:39:51,913
.أنا نفس الأسلوب
.أحب الهدوء

319
00:39:54,087 --> 00:39:55,870
.أسفة

320
00:40:01,913 --> 00:40:03,391
أتبحث عن اللبن؟

321
00:40:04,739 --> 00:40:07,130
.يوجد لبن أمام الباب

322
00:40:07,130 --> 00:40:09,304
.أبقى, أبقى
.أنا سأذهب

323
00:40:15,043 --> 00:40:15,913
.أهلاً

324
00:40:19,217 --> 00:40:20,478
و أنت؟

325
00:40:20,478 --> 00:40:22,696
.الطباخة الجديدة

326
00:40:22,696 --> 00:40:25,174
هل السيد فرانك بالداخل؟

327
00:40:25,174 --> 00:40:28,522
.أوه! سيد فرانك

328
00:40:28,522 --> 00:40:31,652
هل دعوتك للقهوة
مازالت مفتوحة؟

329
00:40:31,652 --> 00:40:33,304
.بالتأكيد, تفضل
.أجلس, لو سمحت

330
00:40:35,913 --> 00:40:37,087
ماديلين " ؟ "

331
00:40:37,087 --> 00:40:38,000
مصنوع في البيت؟

332
00:40:38,000 --> 00:40:39,391
.نعم

333
00:40:39,391 --> 00:40:41,130
.سأجلب أكثر

334
00:40:42,304 --> 00:40:44,391
... أمي كانت تصنع

335
00:40:44,391 --> 00:40:45,652
الـ " ماديلين " الطازج
.كل صباح

336
00:40:45,652 --> 00:40:47,913
... أنا أشمها و طفولتي كلها

337
00:40:47,913 --> 00:40:50,130
... أتت في غمرة كبيرة
heshamfarag26@hotmail.com

338
00:40:50,130 --> 00:40:51,783
." مثل " بروست

339
00:40:51,783 --> 00:40:53,565
هل قرأت لـ " بروست " يا
سيد فرانك؟

340
00:40:53,565 --> 00:40:55,130
.لا

341
00:40:55,130 --> 00:40:56,391
.أه. إنه رائع

342
00:40:56,391 --> 00:40:58,348
.ذكريات مثل العربة الفولاذية

343
00:40:58,348 --> 00:41:00,043
.كان شرطي عظيم

344
00:41:00,043 --> 00:41:01,087
.رجل ذو تفاصيل حقيقية

345
00:41:01,087 --> 00:41:02,652
لبن؟ -
لو سمحت؟ -

346
00:41:04,522 --> 00:41:07,652
شكراً

347
00:41:07,652 --> 00:41:10,261
." دائماً لدي ذكريات مثل " بروست

348
00:41:10,261 --> 00:41:12,435
.مثل أرشفة الملفات في الخزينة

349
00:41:12,435 --> 00:41:15,174
أرى بعض الأشياء
.و أتذكرها مثل هذا

350
00:41:15,174 --> 00:41:16,826
.مثل, أوه, صفائح الرخصة

351
00:41:16,826 --> 00:41:19,739
أستطيع أن أرى صفيحة
.و تحفر في رأسي

352
00:41:19,739 --> 00:41:21,826
الأن أريد كل
... المساعدات الممكنة

353
00:41:21,826 --> 00:41:23,522
... لتذكر هذه الصفائح

354
00:41:23,522 --> 00:41:24,957
.التي ذهبت من هذه السيارة

355
00:41:24,957 --> 00:41:28,000
.مثل, أوه, هذه

356
00:41:30,304 --> 00:41:31,348
.إنها ملكي

357
00:41:31,348 --> 00:41:33,739
.أوه, ذكريات

358
00:41:33,739 --> 00:41:35,000
ثم؟

359
00:41:35,000 --> 00:41:36,261
اين بقية السيارة؟

360
00:41:36,261 --> 00:41:38,348
.كنت أتمنى أن تقول لى أنت

361
00:41:38,348 --> 00:41:39,783
.إنها سرقت -
سرقت؟ -

362
00:41:39,783 --> 00:41:42,000
نعم, ذهبت إلى " فريجس " لشراء
.بعض الأشياء

363
00:41:42,000 --> 00:41:43,565
,و عندما خرجت من السوبرماركت
... وجدها

364
00:41:43,565 --> 00:41:46,478
.سرقت
هل قيدت التقرير؟

365
00:41:46,478 --> 00:41:49,609
.هي أول قائمة عملي اليوم

366
00:41:49,609 --> 00:41:50,652
إنها مسافة كبيرة للمشي
." من " فريجس

367
00:41:50,652 --> 00:41:51,696
كيف رجعت إلى المنزل؟

368
00:41:51,696 --> 00:41:53,043
...جيد

369
00:41:53,043 --> 00:41:55,565
.أنا جئب به إلى هنا

370
00:41:55,565 --> 00:41:58,043
.رأيته يمشي في طريق مظلم

371
00:41:58,043 --> 00:42:00,130
.مم, شيئ خطير

372
00:42:00,130 --> 00:42:02,435
التقاط شخص غريب
.من طريق مظلم

373
00:42:03,565 --> 00:42:05,478
.إن لديه وجه طيب

374
00:42:09,000 --> 00:42:10,783
.أنا لم أرى السيارة في الخارج

375
00:42:10,783 --> 00:42:12,043
.في الجاراج

376
00:42:12,043 --> 00:42:12,957
هل يمكن أن أراها؟

377
00:42:12,957 --> 00:42:14,217
.مم

378
00:42:29,478 --> 00:42:31,435
.واو

379
00:42:34,565 --> 00:42:37,304
.سيارة جميلة لطباخة

380
00:42:39,478 --> 00:42:42,522
بعض الناس لديهم مشاكل
.مع الألمان

381
00:42:42,522 --> 00:42:43,739
.لديهم عنف

382
00:42:43,739 --> 00:42:46,174
يذهبون إلى أحسن
.السواحل في الصيف

383
00:42:46,174 --> 00:42:48,130
.لا يطهون الطعام جيداً

384
00:42:51,391 --> 00:42:53,652
أقول لأى شخص يصنع
... هذه السيارات الفخمة

385
00:42:53,652 --> 00:42:56,391
.ألا تكن سيئة على الإطلاق

386
00:42:56,391 --> 00:42:58,174
أستطيع أن أقول
.أن بديهتك حاضرة جيداً

387
00:42:58,174 --> 00:42:59,217
,للسيد فرانك
.يا أنسة

388
00:43:00,870 --> 00:43:03,565
.إنها لنا نحن الإثنين

389
00:43:07,957 --> 00:43:10,043
.جيد

390
00:43:10,043 --> 00:43:12,348
بديهتي تقول أن من المحتمل
... أن يكون وقت جيد

391
00:43:12,348 --> 00:43:14,870
.لى أن أذهب لأكتب ملف تقريري

392
00:43:14,870 --> 00:43:16,435
أين بقية السيارة؟

393
00:43:16,435 --> 00:43:17,783
.أوه, نعم

394
00:43:17,783 --> 00:43:19,348
.أنا دائما أنسى

395
00:43:19,348 --> 00:43:21,652
إنها إنفجرت إلى قطع
.فى موقف الإستراحة

396
00:43:23,000 --> 00:43:26,130
.ما تبقى منها في المعمل

397
00:43:26,130 --> 00:43:28,609
... يحاولون أن يفصلوا ما تبقى

398
00:43:28,609 --> 00:43:30,696
... من شرطيان في شنطة السيارة

399
00:43:30,696 --> 00:43:32,913
.من باقي السيارة

400
00:43:32,913 --> 00:43:35,826
لكن, أوه, أنت لا تعرف
أى شيئ عن هذا؟

401
00:43:35,826 --> 00:43:37,609
.لا

402
00:43:37,609 --> 00:43:39,174
.أسف للمقاطعة

403
00:43:39,174 --> 00:43:41,783
.شكراً للقهوة و الذكريات

404
00:43:41,783 --> 00:43:43,652
.يمكنك الرجوع في أى وقت

405
00:43:43,652 --> 00:43:45,522
هل تمانع أن تمشي معي؟

406
00:43:45,522 --> 00:43:47,391
.هيا

407
00:43:47,391 --> 00:43:48,957
... أنت دائماً هادئ

408
00:43:48,957 --> 00:43:50,957
,في عملك
.يا سيد فرانك

409
00:43:50,957 --> 00:43:53,870
.أنا أقدر هذا
.عمل قليل لأمك

410
00:43:53,870 --> 00:43:55,739
.لكن هذا العمل في موقف الإستراحة

411
00:43:55,739 --> 00:43:58,043
.أنه غير هادئ تماماً

412
00:43:58,043 --> 00:43:59,826
أنا لا أعتقد
... أنك تريد أن تخبرني

413
00:43:59,826 --> 00:44:02,348
شيئ بجانب قصة سرقة السيارة؟

414
00:44:02,348 --> 00:44:04,217
.إذا كنت أملك فسأقول

415
00:44:04,217 --> 00:44:07,130
... جيد, دعني أخمن أن أنتما الإثنين

416
00:44:07,130 --> 00:44:09,000
... ظهرتم في مكتبي بعد الغداء

417
00:44:09,000 --> 00:44:10,696
.كنت تملك واحدة

418
00:44:10,696 --> 00:44:13,174
هذا أفضل من أنك
.مازلت تملك واحدة

419
00:44:19,870 --> 00:44:22,261
... أنت الرجل الذي يريد أن يرى

420
00:44:22,261 --> 00:44:23,217
!لست أنا

421
00:44:23,217 --> 00:44:24,870
!أسكتي

422
00:44:24,870 --> 00:44:27,043
.من فضلك, لابد من أن أفكر

423
00:44:27,043 --> 00:44:28,957
.من المفترض أنك فكرت البارحة

424
00:44:28,957 --> 00:44:31,565
,نعم, حسناً
...الليلة الماضية كنت أحلم بكوابيس

425
00:44:31,565 --> 00:44:34,565
بالبنت التى أتت لحياتي
... الجميلة, الهادئة

426
00:44:34,565 --> 00:44:36,130
.ألتفت حولها كلها

427
00:44:36,130 --> 00:44:37,391
... كل شيئ تلمسه ينكسر

428
00:44:37,391 --> 00:44:39,391
و كل حركة تتحركها
.تنقلب إلى كارثة

429
00:44:39,391 --> 00:44:41,565
.حسناً. اسفة

430
00:44:44,087 --> 00:44:46,478
أنا مازلت أتسائل
... إذا كنت أريد معرفة كل شيئ

431
00:44:46,478 --> 00:44:48,652
.أو لا شيئ عنكِ

432
00:44:57,000 --> 00:44:58,696
ماذا؟

433
00:44:58,696 --> 00:45:00,348
.الهدوء

434
00:45:00,348 --> 00:45:02,522
.أظنك تحب الهدوء

435
00:45:05,565 --> 00:45:08,391
.نعم, و لكن ليس هذا الهدوء

436
00:45:28,217 --> 00:45:29,261
ءأنتِ بخير؟

437
00:45:29,261 --> 00:45:30,174
!لا

438
00:45:30,174 --> 00:45:31,565
.جيد. هيا بنا

439
00:45:41,478 --> 00:45:42,391
!إذهبي! إذهبي! إذهبي

440
00:45:55,739 --> 00:45:56,913
!لا, لا تبقي هناك

441
00:45:56,913 --> 00:45:58,043
!لا

442
00:46:25,913 --> 00:46:27,174
!فرانك

443
00:46:29,043 --> 00:46:30,522
!هيا, أعطيني يديك

444
00:46:53,870 --> 00:46:56,261
!أه -
!هيا بنا -

445
00:46:58,478 --> 00:47:00,130
!هيا, أدخلي
!أدخلي

446
00:47:00,130 --> 00:47:01,913
!لا! لا -
!أدخلي

447
00:47:05,130 --> 00:47:07,957
!لاي ", أنظري "
!هيا, أتريدي أن تموتي

448
00:47:07,957 --> 00:47:09,130
!أدخلي

