1
00:00:19,858 --> 00:00:24,178
أننا لن نستطيع أن نتخطى فصل
الشتاء بهذا المحصول

2
00:00:24,338 --> 00:00:28,017
الأرض متجمده بشده-
سوف نبيع خنزيراً أخر-

3
00:00:28,177 --> 00:00:32,697
لن نستطيع حتى يقومون برفع الحجر الصحى

4
00:00:32,857 --> 00:00:36,657
وحتى هذا سوف يكون قليلاً بالنسبه لنا
وهناك أيجار الشهر الماضى

5
00:00:36,817 --> 00:00:40,976
هيا سنقوم بهذا سوياً

6
00:00:43,816 --> 00:00:49,136
أنكى على حق يجب أن نفعلها
قبل أن يهبط الثلج

7
00:00:55,815 --> 00:00:58,375
هيا أذن

8
00:01:14,454 --> 00:01:20,933
الأرض مجمده كالحجاره أننا نحتاج
لعشرون رجلاً ليقوموا بهذا أن هذا عديم الفائده

9
00:01:21,093 --> 00:01:24,773
لقد تأخر الوقت-
ليس لدينا ما يكفى كى نأكله-

10
00:01:24,933 --> 00:01:28,013
سنتدبر الأمر هيا بنا

11
00:01:50,571 --> 00:01:54,131
أنــظــرى أنــظــرى

12
00:02:03,850 --> 00:02:10,210
لابد أنه من صنع أرواح الغابه الطيبه-
أبى لا شىء فى هذه الحياه بلا ثمن-

13
00:02:10,370 --> 00:02:15,849
أحب أن أعرف من؟ولماذا؟-
هل كانت الأرواح الطيبه يا جدى؟-

14
00:02:16,009 --> 00:02:20,409
أننى مصدقاً أنها هى-
هل توقفت عن ملىء عقولهم بهذا الهراء-

15
00:02:39,368 --> 00:02:42,247
من هناك؟

16
00:02:42,407 --> 00:02:45,327
فيلكس؟ الأولاد؟

17
00:02:54,447 --> 00:02:59,046
صديق

18
00:03:00,606 --> 00:03:06,606
ما هذا؟-
صـ..د..يق-

19
00:03:07,766 --> 00:03:12,805
صديق؟-
صديق رائع-

20
00:03:14,125 --> 00:03:19,325
لديك الكثير من الاصدقاء أليس كذلك؟
جدى ــــ

21
00:03:20,725 --> 00:03:25,644
صديـيـيــيق

22
00:03:53,602 --> 00:03:56,522
صديق

23
00:03:57,402 --> 00:04:00,602
عائله

24
00:04:01,562 --> 00:04:05,001
أ ـــــ أب

25
00:04:06,601 --> 00:04:11,081
تلك الطرود يجب أن تسافر معها
والأجهزه لا يجب أن تترك بدون مرافق

26
00:04:11,241 --> 00:04:14,961
أبى سوف يتسلم الطرود فى جينيف هل تفهم هذا؟-
نعم سيدى-

27
00:04:15,121 --> 00:04:19,880
ذاهباً ألى مكاناً ما؟-
أنظر ألى السلسه التى بداخلها-
صوره التى أعطانى ايها فيكتور

28
00:04:20,040 --> 00:04:26,600
أنها رائعه أنه انت بالفعل-
أنها تقوم بالواجب بدلاً عن الخاتم-

29
00:04:26,760 --> 00:04:29,759
تهانىء الحاره على هذا الحدث المتوقع

30
00:04:29,919 --> 00:04:33,399
متى؟-
فى أقرب وقت عندما نعود للوطن-

31
00:04:34,439 --> 00:04:38,639
وسوف يقوم بممارسه عمل والده-
وأوسعه-

32
00:04:38,799 --> 00:04:43,078
سوف أستمر به-
لكن العمل يحتاج ألى شريك-

33
00:04:43,238 --> 00:04:48,678
لا يوجد الكثير من المال لكن هناك
طعاماً ومكاناً للنوم وصحبه جيده

34
00:04:48,838 --> 00:04:53,958
أنها الفكره فى اعطاء مكاناً لشخصاً متوقع
ويكون قد تخطى أخيراً ماده التشريح

35
00:04:54,118 --> 00:04:58,757
لذا فقد كنا نتسائل هل يوجد
لديك ترشيحاً لشخصاً ما

36
00:05:00,557 --> 00:05:06,037
أننى لا اعرف ماذا أقول؟-
من فضلك قل نعم-

37
00:05:06,677 --> 00:05:08,917
نعم

38
00:05:09,077 --> 00:05:12,716
نعم

39
00:05:12,876 --> 00:05:16,836
ويمكنك أن تكتب هذا فى مؤخره مذكراتك

40
00:05:30,395 --> 00:05:33,235
*هذه هو*

41
00:05:33,395 --> 00:05:37,394
*مذكرات*

42
00:05:37,554 --> 00:05:40,234
لــ

43
00:05:40,394 --> 00:05:43,194
*فيكتور*

44
00:05:44,314 --> 00:05:47,194
*فرانكشتاين*

45
00:05:47,354 --> 00:05:49,474
*من*

46
00:05:49,634 --> 00:05:52,993
*جينيف*

47
00:05:56,033 --> 00:05:59,833
تعالوا الى هنا بسرعه

48
00:06:02,313 --> 00:06:07,312
عيد ميلاد سعيد-
هيا وقت النوم-

49
00:06:17,631 --> 00:06:23,751
*من أجل روح الغابه الطيبه*

50
00:06:37,390 --> 00:06:43,870
هل أنت الروح الطيبه؟
ليس تماماً أين والدك؟

51
00:06:44,029 --> 00:06:47,349
أننى أقول أين والدك؟

52
00:06:47,509 --> 00:06:51,469
من هناك ماجى؟-
لا-

53
00:06:51,629 --> 00:06:56,669
أنه أنت ماذا فعلت لماجى؟-
هل هو هنا يختبىء خلف رجلاً عجوزاً أعمى-

54
00:06:56,829 --> 00:06:59,148
أبتعد من هنا

55
00:07:00,628 --> 00:07:03,508
لا تلقى اللوم على

56
00:07:03,668 --> 00:07:08,468
بل لم أبنك لأنه لم يدفع الأيجار
فى الوقت المناسب

57
00:07:18,907 --> 00:07:20,987
يا ألهى

58
00:07:21,867 --> 00:07:25,666
شكراً لك يا صديقى
شكراً لك كثيراً

59
00:07:27,746 --> 00:07:31,586
ألن تأتى لتجلس بالقرب من النار؟

60
00:07:31,746 --> 00:07:34,626
من فضلك لا تخف

61
00:07:36,026 --> 00:07:39,225
تعال أدخل

62
00:07:47,585 --> 00:07:51,145
أسترح أجلس

63
00:07:52,704 --> 00:07:56,104
هذا أفضل

64
00:07:56,264 --> 00:07:59,384
أننى سعيداً لأنك دخلت أخيراً

65
00:07:59,544 --> 00:08:04,664
الرجل لا يجب عليه أن يختفى فى الظل

66
00:08:10,023 --> 00:08:14,703
هذا أفضل لى

67
00:08:14,863 --> 00:08:16,863
لماذا؟

68
00:08:18,422 --> 00:08:22,222
الناس تخافنى

69
00:08:22,382 --> 00:08:25,222
ما عداك

70
00:08:26,502 --> 00:08:30,262
لا يمكن أن يكون الأمر بهذا السوء

71
00:08:33,301 --> 00:08:37,341
بل أسوء

72
00:08:37,501 --> 00:08:43,661
يمكننى أن أراك بواسطه يداى
أن كنت تثق بى

73
00:09:02,579 --> 00:09:05,499
أبى لقد ألحق الأذى بجدى-
من فعل هذا؟-

74
00:09:05,659 --> 00:09:09,339
ما تلك الضوضاء؟
ماذا حدث يا ماجى؟

75
00:09:10,259 --> 00:09:13,458
شخصاً مسكين

76
00:09:17,658 --> 00:09:21,458
ألا يوجد لديك أصدقاء؟

77
00:09:22,938 --> 00:09:28,057
....هناك بعض الناس

78
00:09:32,177 --> 00:09:35,897
لكنهم لا يعرفوننى

79
00:09:36,057 --> 00:09:39,656
لماذا لا تذهب لهم؟

80
00:09:43,376 --> 00:09:49,016
وهذا لأننى

81
00:09:54,415 --> 00:09:57,735
قـبـيـحـاً جـداً

82
00:09:58,295 --> 00:10:03,975
وهم

83
00:10:08,414 --> 00:10:10,854
ذات جمال

84
00:10:11,014 --> 00:10:13,414
aأبى

85
00:10:13,574 --> 00:10:19,134
أخرج من هنا أيها الوحش-
أتركه وشأنه-

86
00:10:22,693 --> 00:10:24,813
يجب أن نرحل ممن هنا

87
00:11:11,770 --> 00:11:15,049
لا

88
00:11:24,769 --> 00:11:29,248
عيوب خلقيه هائله
قوه بدنيه خارقه

89
00:11:29,408 --> 00:11:32,048
الناتج ميت
فى نهايه هذه التجربه

90
00:11:57,166 --> 00:12:01,966
سأنتقم

91
00:12:03,046 --> 00:12:06,646
فرانكشتاين

92
00:12:38,603 --> 00:12:41,643
جينيف

93
00:12:54,602 --> 00:13:01,162
بسرعه-
أنها هنا أنها هنا لقد تسلمنا خطابك-

94
00:13:01,321 --> 00:13:06,041
تهانينا يا أليزابيث أننى سعيده من أجلك-
شكراً لكى يا جوستين

95
00:13:06,201 --> 00:13:09,201
هل هذه هى السلسله؟

96
00:13:09,361 --> 00:13:13,281
أنظر ألى فيكتور كم هو وسيماً؟-
أليزابيث هل يمكننى أن اخذها كى أريها لبيتر-

97
00:13:13,441 --> 00:13:16,480
أنها ليست لعبه-
دعيه يذهب دعيه يذهب لا تبتعد يا وليم-

98
00:13:24,880 --> 00:13:30,839
جوستين أنتبهى أى فرد
سيعتقد أنكى ستتزوجين

99
00:13:30,999 --> 00:13:34,039
وما الخطأ-
لا شىء-

100
00:13:34,199 --> 00:13:37,839
جوستين أتركيه أنكى تدمرين ما أفعله

101
00:14:03,997 --> 00:14:07,557
لا

102
00:14:18,556 --> 00:14:21,516
فرانكشتاين

103
00:14:23,075 --> 00:14:26,235
أنت أسرع-
هل رأيتم وليم؟-
ألم يذهب لبيتر؟-

104
00:14:26,395 --> 00:14:32,595
أنهم يقولون أنه لم يصل لهناك-
أن الوقت متأخراً جداً كى يبقى بالخارج-

105
00:14:37,754 --> 00:14:40,034
ولـــــــــيــــــــــــم

106
00:14:42,994 --> 00:14:45,794
وليم

107
00:14:45,954 --> 00:14:48,594
ويلى

108
00:14:59,553 --> 00:15:03,392
أن هذه ليست لعبه

109
00:15:09,672 --> 00:15:13,392
الوقت متأخر

110
00:15:13,552 --> 00:15:18,911
أننا متعبون جداً
أننى متعبه جداً

111
00:15:20,391 --> 00:15:25,031
أبى أننى سعيداً برؤيتك

112
00:15:29,910 --> 00:15:31,830
ما الأمر؟

113
00:15:51,509 --> 00:15:54,749
وليم

114
00:16:02,148 --> 00:16:05,908
لقد بحثنا الحافه الشرقيه
لا يوجد شىء هناك

115
00:16:09,988 --> 00:16:17,867
أليزابيث؟-
لقد وجدته لقد وجدته-

116
00:16:20,627 --> 00:16:23,986
أليزابيث

117
00:16:24,146 --> 00:16:27,306
لاااااااااااااااا

118
00:16:57,824 --> 00:17:01,704
لقد فعلنا كل ما نستطيع يا سيدى

119
00:17:01,864 --> 00:17:06,103
أسترح الأن
لقد فعلنا كل ما نستطيع

120
00:17:07,303 --> 00:17:12,543
سيدى أننى منزعجه من أجل أبنتى
مازالت بالخارج تبحث عن وليم

121
00:17:12,703 --> 00:17:17,263
كنا منزعجين بشده وقد قسوت عليها
ولم أكن أقصد ذلك

122
00:17:17,422 --> 00:17:23,782
أعتقد أنها وجدت الأمر صعباً
ومع زفافك أنها تحبك كثيراً

123
00:17:23,942 --> 00:17:29,142
لن أستطيع تحمل الأمر أن حدث
لها أى شىء ساعدنى من فضلك

124
00:17:30,582 --> 00:17:34,181
سوف ننظم بحثاً أخر قبل غروب الشمس

125
00:17:34,341 --> 00:17:37,981
سوف نجدها يا سيده موريس

126
00:17:39,941 --> 00:17:44,380
كيف حال والدى؟-
أن قلبه ينفطر-

127
00:17:52,500 --> 00:17:59,259
سيد فرانكشتاين لقد أعتقلنا القاتل
الذى كان مختبأ فى الحظيره

128
00:18:00,299 --> 00:18:04,939
وجدنا هذه عليها
أنها ملكاً لك كما أعتقد

129
00:18:07,339 --> 00:18:12,778
سيدى يجب أن تأتى فى الحال
لقد جن جنون سكان المدينه

130
00:18:15,218 --> 00:18:19,738
ماذا يفعلون؟-
لابد أنهم قد أقتحموا السجن-

131
00:18:19,898 --> 00:18:22,538
أفعل شيئاً لأيقافهم-
أنهم سوف يعدمونها دون محاكمه هؤلاء الغوغاء-

132
00:18:22,698 --> 00:18:26,617
توقفوا هذا غير شرعى

133
00:18:34,817 --> 00:18:39,176
فيكتور ساعدنى
لقد كنت أحاول العثور عليه

134
00:18:39,896 --> 00:18:45,216
لقد ذهبت للبحيره كنت
أحاول أن أحضره لك

135
00:18:45,376 --> 00:18:51,616
كان يجب أن يكون هناك لحضور الزفاف
أننى أسفه أنه صغيراً جداً

136
00:19:26,253 --> 00:19:30,773
لقد أغلقنا الأبواب فى وجهه هؤلاء الغوغاء
ماذا عن جوستين؟

137
00:19:30,933 --> 00:19:36,532
لقد أنزلناها-
شكراً لك يا كلود أذهب للنوم-

138
00:19:42,332 --> 00:19:44,452
بحر الثلج

139
00:19:45,651 --> 00:19:47,851
سوف أقابلك هناك

140
00:19:48,011 --> 00:19:51,971
على بحر الثلج

141
00:20:09,570 --> 00:20:11,490
جوستين سامحينى

142
00:20:12,530 --> 00:20:16,969
من هذا الرجل؟
كيف لك أن تعرف أنه مسئولاً عما حدث؟

143
00:20:17,129 --> 00:20:20,769
سوف أخبرك بعد أن أقضى عليه-
أتركه للشرطه-

144
00:20:20,929 --> 00:20:24,769
أنهم لن يفهمون الأمر-
وأنا أيضاً لا أفهم-

145
00:20:26,049 --> 00:20:29,648
أذاً أقبليه كما هو

146
00:22:11,961 --> 00:22:15,040
أنهض

147
00:22:15,200 --> 00:22:20,120
أنك تتكلم-
نعم أننى أتكلم-

148
00:22:20,280 --> 00:22:23,560
وأقرأ

149
00:22:23,720 --> 00:22:26,840
وأفكر

150
00:22:27,000 --> 00:22:31,639
وأعرف طرق الرجل-
كيف أمكنك أن تجدنى؟-

151
00:22:36,039 --> 00:22:39,679
دفتر يومياتك

152
00:22:41,598 --> 00:22:44,798
أذاً فقد قصدت قتلى

153
00:22:44,958 --> 00:22:48,038
لا

154
00:22:48,718 --> 00:22:51,918
لقد قتلت أخى أليس كذلك؟

155
00:22:54,118 --> 00:22:58,477
أمسكته من رقبته بيداً واحده

156
00:22:58,637 --> 00:23:02,437
ورفعته من على الأرض

157
00:23:02,597 --> 00:23:06,637
وسحقت عنقه ببطىء

158
00:23:08,916 --> 00:23:15,236
وكما قتلته رأيت وجهك

159
00:23:17,276 --> 00:23:23,235
أنت من أعطانى تلك المشاعر
ولكنك لم تخبرنى كيف أستعملها

160
00:23:24,395 --> 00:23:27,955
الأن قد مات شخصان

161
00:23:28,115 --> 00:23:31,595
بسببنا

162
00:23:32,515 --> 00:23:35,674
لماذا؟

163
00:23:35,834 --> 00:23:41,074
هناك شيئاً ما فى العمل داخل نفسى
هذا الشىء لم أفهمه

164
00:23:42,954 --> 00:23:46,754
ماذا بشأن روحى؟
هل أملك واحده؟

165
00:23:46,914 --> 00:23:51,113
أو أن هذا جزء قد أهملته؟

166
00:23:52,153 --> 00:23:56,993
من كان هؤلاء الناس الذين أحتوى عليهم

167
00:23:58,033 --> 00:24:01,832
ناس جيدون؟ ناس أشرار؟

168
00:24:01,992 --> 00:24:07,152
مواد عمل لا شىء أكثر من هذا؟-
أنك مخطأ-

169
00:24:08,112 --> 00:24:12,312
lهل تعرف أننى أعرف كيف ألعب بهذا؟

170
00:24:12,472 --> 00:24:16,551
فى أى جزء منى
تسكن تلك المعرفه؟

171
00:24:16,711 --> 00:24:19,071
فى هذين اليدين؟

172
00:24:19,231 --> 00:24:22,711
فى هذا العقل؟
فى هذا القلب؟

173
00:24:22,871 --> 00:24:27,631
والقرأه والكلام

174
00:24:29,030 --> 00:24:34,790
ليست أشياءاً تعلمتها بقدر ما قد تذكرتها

175
00:24:36,030 --> 00:24:39,630
ربما تكون أثار ذكريات فى العقل

176
00:24:40,870 --> 00:24:46,829
هل كنت تضع فى حساباتك عواقب أعمالك؟

177
00:24:47,829 --> 00:24:53,909
لقد أعطيتنى الحياه ثم تركتنى للموت

178
00:24:59,548 --> 00:25:03,788
من أنا؟-
....أنت-

179
00:25:08,388 --> 00:25:12,187
لا أعرف

180
00:25:13,627 --> 00:25:18,067
وتعتقد أننى شراً

181
00:25:19,067 --> 00:25:21,787
ماذا يمكننى أن أفعل؟

182
00:25:21,947 --> 00:25:26,186
هناك شيئاً أريده صديق

183
00:25:26,346 --> 00:25:30,066
صديق؟-
رفيقاً-

184
00:25:30,226 --> 00:25:35,986
أنثى تكون مثلى

185
00:25:36,985 --> 00:25:41,865
حتى لا تكرهنى-
مثلك؟-

186
00:25:43,505 --> 00:25:46,585
أنك لا تعرف ماذاا تطلب

187
00:25:46,745 --> 00:25:54,664
أننى أعرف تعاطف الكائن المفعم بالحياه

188
00:25:54,824 --> 00:25:59,584
أريد أن أصنع سلاماً مع الجميع

189
00:26:01,464 --> 00:26:08,463
لدى حب بداخلى أكبر مما يمكنك أن تتخيل

190
00:26:09,743 --> 00:26:16,103
وغضباً لا يمكنك أن تتخيله

191
00:26:18,062 --> 00:26:23,382
أن لم أستطيع أن أرضى أحدهم

192
00:26:23,822 --> 00:26:28,862
سوف أنغمس فى الأخر

193
00:26:31,381 --> 00:26:37,701
وأذا قبلت كيف ستعيش؟

194
00:26:40,661 --> 00:26:47,980
سوف نرحل للشمال
لأبعد مكان فى القطب

195
00:26:48,180 --> 00:26:52,300
حيث لم يضع رجلاً قدمه

196
00:26:52,460 --> 00:26:59,339
هنالك سوف نعيش حياتنا سوياً

197
00:27:00,379 --> 00:27:05,099
لن ترانا عين أنسان مره أخرى

198
00:27:06,419 --> 00:27:10,738
هذا عهداً على نفسى

199
00:27:10,898 --> 00:27:15,618
يجب أن تساعدنى من فضلك

200
00:27:19,218 --> 00:27:24,097
أن كان من المحتمل أن يصحح هذا الخطأ

201
00:27:25,377 --> 00:27:28,537
سوف أقوم به

202
00:27:28,697 --> 00:27:31,417
فيكتور

203
00:27:31,577 --> 00:27:34,337
هل أنت بخير؟

204
00:27:35,377 --> 00:27:39,536
نعم بخير-
ماذا حدث؟-

205
00:27:39,736 --> 00:27:42,576
أخبرنا

206
00:27:46,896 --> 00:27:50,056
يجب أن تخبرنا ماذا حدث

207
00:27:50,216 --> 00:27:55,175
شهراً واحد هذا كل ما أطلبه وبعد هذا نتزوج
وننسى كل شىء

208
00:27:55,335 --> 00:27:58,535
أعدك-
تعدنى-

209
00:27:58,695 --> 00:28:03,695
لقد وعدتنى أن تخبرنى من هو
وعدتنى بأنك ستتوقف عن هذا العمل الجنونى

210
00:28:03,855 --> 00:28:07,974
وعودك لا تعنى شىء يجب أن أغادر هذا المنزل-
ماذا تقولين ألى أين ستذهبين؟-

211
00:28:08,134 --> 00:28:12,134
فى مكاناً ما يمكننى أن أتعافى فيه-
ليس لدى وقتاً لهذه المجادله-

212
00:28:12,294 --> 00:28:15,694
ألا تتوافق مع خططك؟

213
00:28:15,854 --> 00:28:20,013
هل فكرت فى يوماً ما فى شخصاً غير نفسك؟

214
00:28:30,293 --> 00:28:33,732
ليغفر لى الله

215
00:29:53,246 --> 00:29:56,126
لماذا هى؟

216
00:29:56,286 --> 00:30:02,006
مواد عمل أتذكر؟ لا شىء أكثر من هذا
أنها كلماتك

217
00:30:04,086 --> 00:30:08,485
سوف تحترم وعدك لى-
لن أفعل-

218
00:30:08,645 --> 00:30:12,485
هيا أقتلنى الأن-
أن هذا سيكون لطفاً شديداً-

219
00:30:12,645 --> 00:30:16,645
أذا حرمتنى من ليله زفافى
سأكون معك فى ليلتك

220
00:30:18,805 --> 00:30:22,124
أليزابيث

221
00:30:23,444 --> 00:30:26,444
أنتظرى

222
00:30:27,044 --> 00:30:30,204
يجب أن أتكلم معكى من فضلك

223
00:30:39,483 --> 00:30:42,883
ماذا تريد أن تقول؟

224
00:30:43,043 --> 00:30:46,122
لا تذهبى

225
00:30:47,202 --> 00:30:51,762
من فضلك لا تذهبى

226
00:30:57,402 --> 00:30:59,721
أننى خائف

227
00:31:02,761 --> 00:31:06,241
من ماذا؟

228
00:31:08,801 --> 00:31:14,480
لقد فعلت أشياءاً فظيعه جداً

229
00:31:15,760 --> 00:31:19,200
شريره جداً

230
00:31:20,880 --> 00:31:26,440
وأنا خائف أن أخبرتك الحقيقه

231
00:31:28,119 --> 00:31:31,759
أن أفقدك

232
00:31:32,439 --> 00:31:35,319
سوف تفقدنى أن لم تفعل

233
00:31:38,799 --> 00:31:41,518
أنا

234
00:31:41,678 --> 00:31:45,118
لا أعرف

235
00:31:47,278 --> 00:31:50,358
ماذا

236
00:31:50,518 --> 00:31:53,557
أفعل

237
00:32:27,075 --> 00:32:30,675
هل تتزوجنى يا فيكتور؟

238
00:32:33,115 --> 00:32:36,834
تزوجنى الليله

239
00:32:36,994 --> 00:32:41,714
وغداً أخبرنى بكل شىء

240
00:32:42,954 --> 00:32:46,274
لكن يجب أن تخبرنى الحقيقه

241
00:32:48,113 --> 00:32:52,473
وسوياً يمكننا أن نواجهه أى شىء

242
00:32:53,313 --> 00:32:59,153
مهما كان ما فعلته ومهما حدث

243
00:33:00,633 --> 00:33:03,552
فأننى أحبك

244
00:33:12,552 --> 00:33:18,631
كى تتشاركوا الحقيقه كل الحقيقه
خيراً كانت أم شراً

245
00:33:18,791 --> 00:33:24,991
كى تقفوا بجانب بعضكم البعض-
فى المرض والصحه-

246
00:33:25,191 --> 00:33:30,750
وفى الفرحه-
من هذا اليوم وصاعداً

247
00:33:30,910 --> 00:33:35,510
حتى يفرقكم الموت

248
00:33:50,709 --> 00:33:54,389
من هو؟ كيف يمكننا أن نعرفه-
صدقنى سوف تعرفه-

249
00:33:54,549 --> 00:34:00,828
لقد قتل وليم  وجوستين ماتت بسببه
أطلق عليه النار على عينيه

250
00:34:02,468 --> 00:34:07,148
أنتم الأثنين أعتنوا ببعضكما
أنا سأعتنى بوالدك

251
00:34:49,464 --> 00:34:54,064
أسف يا سيدى العباره الأخيره رحلت
لا يوجد شيئاً الأن حتى الصباح

252
00:34:54,224 --> 00:34:57,864
سوف أجد لك سكناً حتى الصباح-
شكراً لك يا كلود-

253
00:35:01,944 --> 00:35:05,223
أبقى أسلحتك جافه-
أنهم جافين كفايه-

254
00:35:05,383 --> 00:35:10,703
mلو لم ينجحوا هم سوف نتمكن منه-
أذهب لموقعك-

255
00:35:13,063 --> 00:35:17,222
لا تقلق يا سيدى سوف تكون تحت الحراسه

256
00:35:17,382 --> 00:35:23,022
لما لا تصعد لزوجتك لا يحظى
الرجل كثيراً باليله زفافه

257
00:35:47,060 --> 00:35:50,500
أنك مبتلاً

258
00:35:57,979 --> 00:36:01,739
أخ وأخت ليس أكثر من هذا

259
00:36:01,899 --> 00:36:04,819
الأن زوج وزوجه

260
00:37:26,693 --> 00:37:29,453
فيكتور؟

261
00:37:30,612 --> 00:37:33,532
أغلقى الباب

262
00:37:36,172 --> 00:37:39,932
لقد رأيته لقد ركض ناحيه البحيره-
أنتم الأثنين أبقوا هنا-

263
00:37:51,051 --> 00:37:55,651
لقد فقدنا أثره-
أليزابيث-

264
00:37:56,491 --> 00:37:59,810
لا تزعجينى بالصراخ

265
00:38:16,529 --> 00:38:22,249
من فضلك من فضلك لا تؤذينى

266
00:38:22,849 --> 00:38:27,528
أنك أروع بكثير مما كنت أتخيل

267
00:38:28,968 --> 00:38:30,968
أليزابيث

268
00:38:41,247 --> 00:38:45,167
أننى أفى بوعودى

269
00:39:12,005 --> 00:39:16,885
أخبرنى ماذا حدث؟-
لا أننى أعرف ما يجب أن أفعل-

270
00:39:17,045 --> 00:39:21,844
لا فيكتور أنك لا تستطيع أن تفعل هذا-
أننى أحبها ماذا كنت ستفعل أنت؟-

271
00:39:22,004 --> 00:39:25,604
أتركها فى سلام-
السلام الذى تتحدث عنه كما فعل أبى مع أمى-

272
00:39:25,764 --> 00:39:28,964
والدك قد مات

273
00:39:29,124 --> 00:39:33,843
أذاً لم يبقى شىء كى أخسره-
لم يتبقى شىء سوى نفسك-

274
00:41:38,194 --> 00:41:42,074
عيشى

275
00:41:43,594 --> 00:41:46,793
لا

276
00:42:13,272 --> 00:42:16,831
عيشى

277
00:42:47,069 --> 00:42:50,909
قولى أسمى

278
00:42:51,069 --> 00:42:55,908
من فضلك قولى أسمى

279
00:42:57,188 --> 00:43:02,628
تذكرى لابد أن تتذكرى

280
00:43:02,788 --> 00:43:07,148
أليزابيث

281
00:43:14,347 --> 00:43:17,347
هكذا

282
00:43:18,107 --> 00:43:22,426
هكذا أنكى تتذكرين

283
00:43:24,466 --> 00:43:27,426
هكذا

284
00:43:31,186 --> 00:43:34,785
الأن قفى

285
00:43:46,025 --> 00:43:48,864
نعم نعم

286
00:44:11,463 --> 00:44:14,942
أنكى لتتذكرين

287
00:45:02,379 --> 00:45:04,299
أنها جميله

288
00:45:07,739 --> 00:45:11,178
أنها ليست من أجلك-
تعالى-

289
00:45:13,978 --> 00:45:17,178
أليزابيث؟

290
00:45:17,338 --> 00:45:20,898
قولى أسمى

291
00:45:23,337 --> 00:45:26,817
أليزابيث

292
00:45:32,137 --> 00:45:35,696
أليزابيث

293
00:45:36,936 --> 00:45:41,216
أنكى جميله

294
00:45:43,656 --> 00:45:51,535
قولى أسمى-
أليزابيث تعالى لى-

295
00:46:56,091 --> 00:46:59,770
قولى أسمى يا أليزابيث

296
00:46:59,930 --> 00:47:02,450
فـيـكــ

297
00:47:02,610 --> 00:47:05,450
هذا صحيح يا أليزابيث

298
00:47:05,610 --> 00:47:10,369
فيكتور-
لا أنكى ملكى-

299
00:47:11,929 --> 00:47:16,649
أنكى ملكى-
أتـركـهـا لااااااااااااااااا-

300
00:47:16,809 --> 00:47:20,409
أبتعد عن طريقى أنها ملكاً لى-
لقد قالت أسمى-

301
00:47:20,569 --> 00:47:23,808
أنها ملكى

302
00:48:13,645 --> 00:48:20,564
كل ما أحببته ذات يوم يرقد فى
قبراً عميق وبيدى

303
00:48:24,004 --> 00:48:27,964
لقد تبعت الأثر الذى تركه لى

304
00:48:28,124 --> 00:48:33,123
الشمال دائماً للشمال

305
00:48:33,283 --> 00:48:36,483
لشهوراً الأن

306
00:48:36,643 --> 00:48:39,523
بنيه واحده

307
00:48:40,363 --> 00:48:43,843
كى أقتله

308
00:48:45,322 --> 00:48:47,762
الأن

309
00:48:51,642 --> 00:48:55,002
أنا متعب

310
00:48:57,442 --> 00:49:03,841
أننى متعب جداً جداً

311
00:49:18,960 --> 00:49:22,160
ماذا قال؟

312
00:49:22,360 --> 00:49:25,919
لقد مات

313
00:49:26,079 --> 00:49:31,399
لقد مات وهو يهذى بكلاماً
غير مفهوم عن شبحاً

314
00:49:31,559 --> 00:49:33,759
ماذا يوجد بالخارج يا كابتن؟

315
00:49:37,759 --> 00:49:42,198
لقد أخبرنى بقصه

316
00:49:44,078 --> 00:49:47,678
لا يمكن أن تكون صحيحه

317
00:49:47,838 --> 00:49:52,597
لقد كان مجنوناً على ما أعتقد

318
00:49:55,797 --> 00:49:58,277
هواء دافىء

319
00:50:00,477 --> 00:50:05,556
الثلج سيذوب-
وماذا بعد هذا يا كابتن-

320
00:50:11,836 --> 00:50:15,276
سنتوجه شمالاً-
لا-

321
00:50:37,114 --> 00:50:39,354
من أنت؟-

322
00:50:42,674 --> 00:50:45,474
أنه لم يعطنى أسماً قط

323
00:51:12,152 --> 00:51:19,151
لماذا تبكى؟-
لقد كان والدى-

324
00:51:21,351 --> 00:51:27,470
وأعطيت قلبى كى أعرف
الحكمه والجنون والحماقه

325
00:51:27,630 --> 00:51:33,910
وأدركت أن هذا كله
زهواً وأزعاجاً من النفس

326
00:51:34,070 --> 00:51:38,030
لا لكثيراً من الحكمه بل لحزناً كبير

327
00:51:38,190 --> 00:51:43,029
وبزياده المعرفه يزداد الحزن

328
00:51:43,189 --> 00:51:49,909
من أجل الله يجب أن ننسب أى عمل
كل شىء سرى بداخل الحمكه

329
00:51:50,069 --> 00:51:54,548
سواء أن كان جيداً
أو كان شراً

330
00:52:02,548 --> 00:52:06,347
كابتن-
أن له الحق بأن يكون عليه شهوداً-

331
00:52:17,067 --> 00:52:20,306
أيها المسيح أن الثلج يتحطم

332
00:52:29,426 --> 00:52:32,106
عد ألى السفينه يا كابتن

333
00:52:32,266 --> 00:52:34,745
أترك ذلك المشعل اللعين أتركه

334
00:52:37,625 --> 00:52:40,665
تعال معنا

335
00:52:40,825 --> 00:52:44,065
لقد أكتفيت من البشر

336
00:52:56,384 --> 00:52:59,424
ساعدونى

337
00:53:03,023 --> 00:53:05,543
أيها الكابتن

338
00:54:13,738 --> 00:54:18,018
أين سنذهب الأن يا كابتن؟

339
00:54:27,857 --> 00:54:31,337
kللوطن
*www.arabdz.com/vb*

