1
00:00:52,730 --> 00:00:55,431
]--بالأسفل--[

2
00:03:13,730 --> 00:03:16,431
(تـــرجـــمــه (مــحــمد كـــمــال
http://www.arabdz.com/vb

3
00:03:17,530 --> 00:03:20,431
لماذا نحتفل بموتهم؟

4
00:03:20,533 --> 00:03:23,991
أننا لا نحتفل أننا نشرفهم

5
00:03:24,103 --> 00:03:25,468
أنها مسئوليتنا

6
00:03:31,544 --> 00:03:34,570
لدى شيئاً لكى خذى

7
00:03:35,615 --> 00:03:37,810
أنها ملكاً لكى

8
00:03:37,917 --> 00:03:42,650
حسناً لقد أعطتها لى أمى عندما أصبحت فى الـ14

9
00:03:44,257 --> 00:03:46,589
والأن أعطيها لكى

10
00:03:52,365 --> 00:03:54,765
دعينى أخذ المفاتيح-
نعم حسناً-

11
00:03:54,867 --> 00:03:57,267
هيا أن والدى جعلكى تقودين
عندما كنتى بمثل عمرى

12
00:04:04,644 --> 00:04:05,633
نــعــم

13
00:04:18,124 --> 00:04:23,289
فينيسا) أجلسى)
سوف تجعلينا نتعرض للمشاكل

14
00:04:25,164 --> 00:04:28,429
فكرى فى أبنتك
أنكى سيده كبيره متزوجه لا تنسى هذا

15
00:04:29,269 --> 00:04:31,066
لست كبيره جداً

16
00:04:38,444 --> 00:04:41,277
كريستى) أبطىء)

17
00:04:41,381 --> 00:04:43,110
كريستى

18
00:04:45,184 --> 00:04:47,948
أعطنى عجله القياده كريستى

19
00:04:49,856 --> 00:04:50,823
لا

20
00:04:53,660 --> 00:04:55,287
كريستى

21
00:04:58,631 --> 00:05:02,533
فينيسا-
لا أستطيع أن أحرك قدماى-

22
00:05:09,642 --> 00:05:11,109
فينيسا

23
00:05:57,757 --> 00:06:01,591
مرحباً أيها الوجه المشرق-
(أعتقد أننى أموت يا (جوزيف-

24
00:06:01,694 --> 00:06:05,323
لا أنكى حيه

25
00:06:05,431 --> 00:06:08,662
الموت دائماً صعباً تحمله بالنسبه للأحياء

26
00:06:15,908 --> 00:06:18,706
أننى أعتقد بالتأكيد
أنها كانت ستقوم بسحبها

27
00:06:18,811 --> 00:06:22,144
أنه ليس عدلاً فقط-
أعرف يا جوزيف-

28
00:07:04,957 --> 00:07:06,754
أنها مازالت حيه

29
00:07:08,561 --> 00:07:11,826
ما هذا؟من فضلك من فضلك
كريستى كريستى

30
00:07:12,932 --> 00:07:17,130
جون) أنها مازالت حيه)-
يا ألهى-

31
00:07:41,360 --> 00:07:45,592
دكتور بيرى من فضلك
أننى حقاً أريد أن أتمرن فى المستشفى

32
00:07:45,593 --> 00:07:46,832
((جامعه جنوب كاليفورنيا))
((مستشفى الجامعه وحده الحرائق))

33
00:07:46,833 --> 00:07:48,300
أنظرى أنكى تقومين بعملاً جيد

34
00:07:48,401 --> 00:07:50,562
عندما تكونى هنا
عندما تكونى فى الوقت المناسب

35
00:07:50,670 --> 00:07:51,694
عندما تكونى تحت السيطره

36
00:07:51,804 --> 00:07:54,272
بقدر ما نحن قلقون
ألا يكفى هذا فى الغالب

37
00:07:54,373 --> 00:07:57,399
أننا نحتاج لشخصاً يستطيع أن يقوم بالعمل

38
00:08:00,179 --> 00:08:01,771
أنكى عائقاً

39
00:08:04,479 --> 00:08:06,771
((مرحباً بكم فى أجمونت))

40
00:08:07,153 --> 00:08:10,850
(كريستى هذا (جون- جون لوك

41
00:08:10,957 --> 00:08:14,154
أتمنى أن تكونى أنتى كريستى التى أبحث عنها
لقد كان من الصعب الحصول على هذا الرقم

42
00:08:14,260 --> 00:08:17,286
أعرف أنه مر وقتاً طويلاً
لكنى أعتقد أنكى يجب أن تعرفى

43
00:08:17,396 --> 00:08:21,093
جوزيف ناظرنا قد توفى

44
00:08:21,200 --> 00:08:25,068
أزمه قلبيه فى صباح اليوم
سوف يكون لدينا خدمات يوم السبت

45
00:08:25,171 --> 00:08:28,868
أننى لا أتوقع أنكى يمكنك أعادته
وهذا جيداً حقاً

46
00:08:28,975 --> 00:08:32,172
لقد مات فى سلام
يمكننا أن نقول هذا

47
00:08:32,278 --> 00:08:35,179
على أيه حال أتمنى أن يكون كل شيئاً بخير

48
00:09:37,577 --> 00:09:38,839
السيده لوك؟

49
00:09:39,011 --> 00:09:42,276
لقد مر وقتاً طويلاً منذ أن شرفتنا بزيارتك

50
00:09:43,616 --> 00:09:47,916
لم يكن لديكى وقتاً للزياره
أن جوزيف كان يفتقدك

51
00:09:49,021 --> 00:09:50,283
كريستى؟

52
00:09:52,658 --> 00:09:54,990
مرحباً يا جون

53
00:09:55,094 --> 00:09:58,894
أننى لم أعتقد أنكى سوف تكونى هنا-
ولا أنا أيضاً-

54
00:10:06,505 --> 00:10:09,531
أيمى) تلك خالتك كريستى)

55
00:10:09,642 --> 00:10:12,543
أنظرى أليكى أنكى كبيره

56
00:10:14,046 --> 00:10:18,449
ألى متى ستبقى فى البلده؟-
ليس لدى خططاً مؤكده-

57
00:10:18,551 --> 00:10:21,748
حسناً على أمل أنكى سيكون لديكى
الوقت للحضور ألى المنزل وزيارتنا

58
00:10:40,406 --> 00:10:41,703
كريستى؟

59
00:10:43,476 --> 00:10:44,443
مرحباً

60
00:10:45,044 --> 00:10:47,308
ياألهى-
(ديبى هيوستن)-

61
00:10:47,413 --> 00:10:51,110
لقد أفتقدتك كثيراً
أننى متأكده أتمنى أن تبقى فى البلده لمده طويله

62
00:10:51,751 --> 00:10:54,652
أسمعى هذا هو رقمى

63
00:10:56,288 --> 00:10:59,223
أتصلى بى حتى يمكننا أن نلتقى

64
00:10:59,959 --> 00:11:02,928
أسمع أعدك حسناً-
أنكى أفضل-

65
00:11:20,312 --> 00:11:23,406
مرحباً خالتى كريستى

66
00:11:23,516 --> 00:11:28,954
مرحباً نادينى كريستى
خالتى كريستى تبدو وكأنها قديمه جداً وتقليديه

67
00:11:29,055 --> 00:11:31,683
تبدين مثل أمى

68
00:11:31,791 --> 00:11:34,954
ماذا تفعلين هنا بالخلف بمفردك؟

69
00:11:39,065 --> 00:11:41,761
لماذا رحلتى؟

70
00:11:41,867 --> 00:11:43,664
لقد أردت الألتحاق بالمدرسه الأعداديه

71
00:11:43,769 --> 00:11:46,602
جدتى تقول أنكى بدأتى فى رؤيه أشياء

72
00:11:47,339 --> 00:11:49,671
أشيائاً ليست موجوده

73
00:11:50,910 --> 00:11:53,743
لكننى أعتقد أن جدتى حمقاء

74
00:11:56,248 --> 00:11:58,011
هل ستعودين؟

75
00:11:59,719 --> 00:12:01,414
أننى لا أعرف يا أيمى

76
00:12:03,622 --> 00:12:06,989
شيئاً غريباً حدث لجوزيف-
ماذا تقصدين؟-

77
00:12:07,093 --> 00:12:10,790
هل تصدقين فى وجود أشياء الظلام-
أشياء الظلام؟-

78
00:12:10,896 --> 00:12:14,923
مثل الوحوش - الأشباح - الأشياء السيئه

79
00:12:17,002 --> 00:12:18,993
هل يمكنكى أن تحتفظى بسراً؟

80
00:12:19,939 --> 00:12:24,342
الكبار يختلقون معظم هذه الأشياء لكى
يخيفون بها الأطفال الصغار

81
00:12:28,547 --> 00:12:34,213
أشياء الظلام قتلت جوزيف
أنها تعيش بداخل جدران حجرتى أننى أسمعها تبكى

82
00:12:39,024 --> 00:12:43,393
هل أخبرتى والدك بهذا؟-
أن لا يعتقد فى وجود أشياء الظلام-

83
00:12:54,026 --> 00:12:56,692
{--أل ويسكوت--}
{--بيتر--ساره--}

84
00:13:16,826 --> 00:13:18,492
{--أل لوك--}

85
00:13:33,326 --> 00:13:35,492
{--1975فينيسا2000--}

86
00:13:47,126 --> 00:13:49,492
مرحباً يا جون أنا كريستى

87
00:13:50,863 --> 00:13:53,388
لقد قررت البقاء فى البلده ليومان

88
00:13:53,499 --> 00:13:56,730
وقد كنت أتسائل أن كنت
أستطيع أن أحضر ألى المنزل

89
00:13:56,836 --> 00:13:58,531
أننى متأكد أن أيمى سوف تحب هذا

90
00:13:58,637 --> 00:14:02,403
سوف أسأل أمى وأرى أن كانت
سوف تعد لكى مكاناً للعشاء

91
00:14:18,290 --> 00:14:20,190
(شكراً لك يا سيد (موريس

92
00:14:57,296 --> 00:14:59,730
أذاً ألى متى ستبقين؟

93
00:15:02,568 --> 00:15:05,628
أننى لا أعرف يومان ربما

94
00:15:05,738 --> 00:15:09,799
أننى لم أكن هنا لمده كبيره
لقد نسيت كم هو لطيفاً أن يعود هذا

95
00:15:12,244 --> 00:15:14,940
ومدرستك لسيت لديكى مشكله بها؟

96
00:15:16,215 --> 00:15:18,911
لا لقد تكلمت معهم
وقالوا أن الأمر بخير

97
00:15:20,219 --> 00:15:22,483
هل تعرف أننى فى السنه الأعدايه لدراسه الطب

98
00:15:24,123 --> 00:15:27,251
هل مازلت تمارس الطب؟-
لا منذ سنوات-

99
00:15:27,359 --> 00:15:29,793
أننى مستشاراً
للشركات الصيدليه

100
00:15:29,895 --> 00:15:32,625
فى (شيكاغو) و(دنيفر) فى الغالب
ولدى مكتباً فى البلده

101
00:15:32,731 --> 00:15:34,426
هذا المنزل

102
00:15:34,533 --> 00:15:37,832
والعائله مازالت لديها أعمالها فى المنجم

103
00:15:37,937 --> 00:15:39,666
لقد كنت أعتقد أنه مغلق

104
00:15:39,772 --> 00:15:42,366
أنه مازال مغلقاً
أن الأمر ليس سهلاً كما تعتقدين

105
00:15:42,474 --> 00:15:44,601
تعليمات أمان الأخطار البيئيه

106
00:15:44,710 --> 00:15:47,338
بدلات أنهاء العمل الغير قانونى

107
00:15:50,482 --> 00:15:52,746
تسميه بالذى لا يموت أبداً

108
00:15:58,857 --> 00:16:01,291
أنها تأكل بمفردها فى غرفتها

109
00:16:01,393 --> 00:16:02,985
جدتى غريبه-
أيمى-

110
00:16:03,095 --> 00:16:06,656
أنها كذلك ودائماً ما تتكلم بتلك اللغه الغبيه

111
00:16:06,765 --> 00:16:07,789
هذا يكفى

112
00:16:35,861 --> 00:16:37,488
معذره

113
00:16:51,210 --> 00:16:52,939
ليس هنا

114
00:16:57,082 --> 00:16:58,447
ليس هنا

115
00:17:44,797 --> 00:17:47,664
هل تهتى؟

116
00:17:47,766 --> 00:17:49,290
سيده لوك لقد أفزعتنى

117
00:17:49,401 --> 00:17:52,131
ألا يجب أن تأكل وجبه الطعام
التى أعدتتها لكى

118
00:17:52,237 --> 00:17:53,864
لقد تهت

119
00:18:01,880 --> 00:18:04,474
أبى أحضر لى أله تصوير رقميه
بمناسبه عيد ميلادى

120
00:18:04,583 --> 00:18:09,350
لقد ألتقط 928صوره لا 929صوره

121
00:18:10,422 --> 00:18:13,357
أننى ألتقط الصور لأننى لا أستطيع
أن أرسم بأستخدام القلم

122
00:18:13,459 --> 00:18:17,054
لكن أبى قال أن أمى كانت بارعه فى الرسم

123
00:18:17,162 --> 00:18:20,097
نعم لقد علمتنى كيف أرسم

124
00:18:23,802 --> 00:18:26,464
دقيقه أخرى يا جدتى

125
00:18:33,245 --> 00:18:36,646
هل يمكن أن أريكى الباقى غداً-
نعم-

126
00:18:38,750 --> 00:18:41,810
سوف تكونين هنا أليس كذلك؟-
بالطبع-

127
00:18:58,370 --> 00:19:01,100
أننى لا أعرف ماذا أفعل بدون أمى

128
00:19:02,608 --> 00:19:06,100
أنها تدير هذا المنزل مثل الماكينه
أنها دائماً لديها القدره على العمل

129
00:19:08,313 --> 00:19:10,508
لديك الكثير من الصور

130
00:19:10,616 --> 00:19:13,779
أيمى تحبهم
أنها بالكاد تتذكر أمها

131
00:19:14,520 --> 00:19:16,920
هل تعتقد أنها فى سلام؟

132
00:19:19,458 --> 00:19:22,154
حياه صادقه تنتهى
بموت فى سلام

133
00:19:23,495 --> 00:19:24,621
أنها حكمه

134
00:19:27,032 --> 00:19:29,398
أن هذا تقريباً كل ما تبقى منها

135
00:19:34,673 --> 00:19:36,470
المنزل يبدو بالفعل مختلافاًَ

136
00:19:36,575 --> 00:19:39,373
ماذا حدث لغرفه العلاج

137
00:19:39,478 --> 00:19:42,345
التى بنيتها لفينيسا تلك التى كان بها المغطس

138
00:19:44,183 --> 00:19:48,415
لقد هدمتها مع الوقت أفضل النسيان

139
00:19:52,090 --> 00:19:54,581
أنكى تذكرينى بها عندما ألتقينا لأول مره

140
00:19:57,362 --> 00:20:00,923
كم عمرك الأن؟-
عشرون-

141
00:20:04,236 --> 00:20:06,704
لا يمكن أن أصدق أنه مر كل هذا الوقت

142
00:20:08,073 --> 00:20:11,099
أنكى لم تكونى أكبر فى العمر
من أيمى عندما ألتقينا لأول مره

143
00:20:15,180 --> 00:20:18,013
هل تعرف أن أيمى مستاءه
جداً من موت جوزيف

144
00:20:19,351 --> 00:20:20,716
لقد كان أفضل صديقاً لها

145
00:20:20,819 --> 00:20:25,813
أنها تعتقد أنه قتل
عن طريق شبح أو شيئاً ما

146
00:20:25,924 --> 00:20:29,018
أنها تطلق عليهم أشياء الظلام-
أشياء الظلام؟-

147
00:20:30,395 --> 00:20:32,522
لقد قالت أنها تسمعهم بداخل الحوائط

148
00:20:34,266 --> 00:20:37,235
هل ذكرت القراصنه؟-
القراصنه؟-

149
00:20:37,836 --> 00:20:40,396
أنها هى وجوزيف أعتادوا أن يتظاهرون
بأجتياح القراصنه للجناح الشمالى

150
00:20:40,505 --> 00:20:44,066
لقد كانوا يحاربونهم طوال ما بعد
الظهر فى بعض الأحيان

151
00:20:45,244 --> 00:20:47,644
يبدو هذا مسلياً-
لقد كان هكذا بالفعل-

152
00:20:49,448 --> 00:20:51,746
سوف يكون هذا صعباً عليها

153
00:20:55,954 --> 00:20:58,422
أذاً أين ستقيمين؟

154
00:21:00,525 --> 00:21:03,358
لقد كنت أفترض أننى ـــ-
أن أمى لا تحب الضيوف-

155
00:21:05,497 --> 00:21:08,057
أننى لست ضيفه لقد كنت أعيش هنا

156
00:21:08,834 --> 00:21:11,064
لقد كان هذا من زمناً بعيداً مضى

157
00:21:24,349 --> 00:21:25,907
أيمى؟

158
00:21:28,854 --> 00:21:30,321
أيمى؟ يجب أن أذهب للمنزل الأن

159
00:21:31,957 --> 00:21:34,425
خالتى كريستى؟-
ما هذا بحق الجحيم؟-

160
00:21:34,526 --> 00:21:38,018
أنها أله التصوير خاصتى
لقد ضبطها لألتقاط صوره كل نصف ساعه

161
00:21:38,864 --> 00:21:40,661
ولماذا تفعلين هذا؟

162
00:21:42,067 --> 00:21:44,865
أننى أريد أن أصور أشياء الظلام

163
00:21:48,340 --> 00:21:50,900
أن هذه منذ ليلتين

164
00:21:53,612 --> 00:21:55,204
وها هى التاليه

165
00:21:57,549 --> 00:21:59,141
والتاليه

166
00:22:02,220 --> 00:22:04,120
أنهم جميعاً متشابهين

167
00:22:05,057 --> 00:22:06,684
أنتظرى

168
00:22:15,534 --> 00:22:17,434
أننى لم أفتحه

169
00:22:36,755 --> 00:22:39,189
أترين لا يوجد شيئاً هنا؟

170
00:22:45,697 --> 00:22:48,564
ما الأمر؟-
لا شىء-

171
00:22:56,675 --> 00:22:58,404
من فضلك لا ترحلى

172
00:23:01,413 --> 00:23:04,507
سوف أعود غداً حسناً؟
أعدك بهذا

173
00:23:06,084 --> 00:23:07,779
أحصلى على قدراً كافاً من النوم حسناً؟

174
00:23:12,958 --> 00:23:16,689
مرحباً يا ديبى أنا كريستى نعم

175
00:23:16,795 --> 00:23:19,195
أننى عالقه هنا الليله

176
00:23:19,297 --> 00:23:22,130
سيكون هذا رائعاً

177
00:23:22,234 --> 00:23:23,861
شكراً لكى

178
00:23:52,597 --> 00:23:54,929
جعه؟-
لا شكراً لكى-

179
00:23:57,536 --> 00:23:58,628
أنتى حامل؟

180
00:23:59,838 --> 00:24:02,864
لا
لا أننى فقط أخذ بعض الأدويه

181
00:24:04,509 --> 00:24:06,306
أذاً أنتى لا تواعدين أى شخصاً حتى الأن؟

182
00:24:07,179 --> 00:24:09,306
لا أننى مشغوله جداً

183
00:24:09,414 --> 00:24:13,612
وصغيره جداً على أن أقوم بعلاقه جاده
أنتى تعرفين

184
00:24:15,086 --> 00:24:17,987
لا-
أسفه-

185
00:24:18,089 --> 00:24:20,853
الأمور بخير-
لا أعتقد-

186
00:24:22,027 --> 00:24:25,258
لا أننى فقط لدى بعض المشاكل

187
00:24:25,363 --> 00:24:27,160
مرحباً يا حبيبتى-
مرحباً-

188
00:24:27,265 --> 00:24:29,199
لقد أخبرت (جيف) عن صديقتك
التى شويت أختها

189
00:24:29,301 --> 00:24:31,462
وبعد هذا ذهبنا للجنازه

190
00:24:31,570 --> 00:24:33,731
وقد أتضح أنه كان هناك
أنه من سحبهم من السياره

191
00:24:33,839 --> 00:24:37,798
أيها الأصدقاء أريدكم أن تقابلوا صديقتى الحميمه
من المرحله الأعداديه

192
00:24:38,677 --> 00:24:39,769
كريستى

193
00:24:43,715 --> 00:24:45,012
لقد علقنا

194
00:24:48,487 --> 00:24:52,446
فى الغالب أنتى لا تذكرينى
(أننى جيف (جيف بوردان

195
00:24:55,160 --> 00:24:57,390
حسناً أنا (راندى) أننى احمقاً

196
00:24:58,697 --> 00:25:02,155
ومن المحتمل متخلفاً عقلياً
فلذا يمكنك أن تختارى

197
00:25:02,267 --> 00:25:05,759
كل ما سبق
دعينى أريكى غرفتك

198
00:27:17,335 --> 00:27:18,563
كريستى

199
00:27:20,372 --> 00:27:22,033
جيف ماذا حدث؟

200
00:27:22,140 --> 00:27:23,971
هل تمكنت منها؟ هل تمكنت منها؟-
لقد تمكنت منها-

201
00:27:24,075 --> 00:27:25,201
ماذا تريد؟-
أفتح الباب-

202
00:27:25,310 --> 00:27:28,871
كريستى كريستى الأمور بخير
كريستى الأمور بخير

203
00:27:30,882 --> 00:27:32,144
ساعدنى ساعدنى

204
00:27:32,250 --> 00:27:34,275
يا ألهى جيف

205
00:27:39,257 --> 00:27:40,952
ما المده التى قضيتيها بالخارج؟

206
00:27:42,560 --> 00:27:43,652
أننى لا أعرف

207
00:27:43,762 --> 00:27:47,960
لقد وضعناكى فى السرير منذ ساعتان-
ساعتان؟-

208
00:27:51,603 --> 00:27:54,231
فى بعض الأوقات لا أتذكر شيئاً

209
00:28:09,320 --> 00:28:11,413
لقد كان هذا على السرير
عندما أحضرناك ألى هنا

210
00:28:11,523 --> 00:28:13,684
لقد كان مفتوحاً

211
00:28:15,593 --> 00:28:20,326
مستشارى جعلنى أقوم بالرسم هنا بعد الحادث

212
00:28:20,432 --> 00:28:24,801
ساعدنى فى التعامل مع الكوابيس وأشيائاً أراها

213
00:28:29,174 --> 00:28:33,235
فينيسا وأنا كنا قريبان ألى بعضنا البعض دائماً
كنا مرتبطين

214
00:28:34,546 --> 00:28:35,535
ثم الحادث

215
00:28:37,182 --> 00:28:40,481
فجأه كانت تصرخ فى رأسى أو أنا فى رأسها

216
00:28:41,820 --> 00:28:43,515
أو شيئاً كهذا

217
00:28:45,056 --> 00:28:47,889
ست شهور عقب الحادثه
وعندما كانوا يعالجونها

218
00:28:47,992 --> 00:28:51,758
لم أستطيع أن أقطع الأشياء
التى كانت يجب أن تمر بها

219
00:28:58,636 --> 00:29:02,072
أنها لم تكن تتكلم لكن فى رأسها
كانت تصرخ بأستمرار

220
00:29:05,577 --> 00:29:07,909
وبعد سته شهور لقت حتفها

221
00:29:13,318 --> 00:29:15,980
أنه نفس الكابوس مراراً وتكراراً

222
00:29:19,290 --> 00:29:22,282
شخصاً مايغلق علينا أنا وأختى فى تابوت

223
00:29:24,729 --> 00:29:30,133
لكننا ما نزال أحياءاً نحاول
الحفر بأظافرنا لكى نخرج

224
00:29:54,893 --> 00:29:57,123
فنانه

225
00:29:57,228 --> 00:29:59,719
أى خجلاً فى هذا

226
00:29:59,831 --> 00:30:02,163
(مرحباً دكتور (سيستيا-
تبدين رائعه يا كريستى-

227
00:30:02,267 --> 00:30:04,701
كيف يمكننى أن أقدم لكى المساعده؟

228
00:30:04,803 --> 00:30:07,101
دعينا نرى ها هو ذا

229
00:30:09,340 --> 00:30:12,434
الأن عملياً جون وحده هو من
يستطيع أن يطلع على هذا الملف

230
00:30:12,544 --> 00:30:13,977
لكنك من العائله

231
00:30:14,078 --> 00:30:17,241
وسأكون سعيداً بأجابه أى
سؤلاً ربما يكون بداخلك

232
00:30:17,348 --> 00:30:21,045
هل رأيت فينسيا فى الفتره
ما بين الحادث وموتها؟

233
00:30:21,152 --> 00:30:22,779
نعم لقد كنت فى البيت مره أو مرتين

234
00:30:22,887 --> 00:30:25,788
السيده لوك هل أعتنت بها جيداً؟

235
00:30:25,890 --> 00:30:27,380
السيده لوك كانت السيده لوك دائماً

236
00:30:27,492 --> 00:30:29,653
لم تكن الشخص القادر على الحب
فاليريح الله روحها

237
00:30:29,761 --> 00:30:32,355
لكن بقدر ما ــ-
هل قتلت فاليريح الله روحها؟-

238
00:30:32,463 --> 00:30:34,192
ألم يخبرك أحداً؟

239
00:30:35,733 --> 00:30:38,031
السيده لوك وجدت ميته هذا الصباح

240
00:30:38,136 --> 00:30:42,300
أنزلقت أثناء الأستحمام
وكسرت رأسها أننى أسف

241
00:30:42,407 --> 00:30:45,274
دكتور (سيستيا) عندما يموت شخصاً ما

242
00:30:46,644 --> 00:30:49,374
ما الذى تقوم به لكى تتأكد من موته؟

243
00:30:49,480 --> 00:30:52,074
الموت مشكله حقاً يا كريستى

244
00:30:52,183 --> 00:30:55,846
لكن هل يمكن أن؟ أعنى هل من المحتمل أن يكون

245
00:30:57,355 --> 00:30:59,289
شخصاً ما واضحاً عليه الموت
دون أن يكون ميتاً؟

246
00:30:59,390 --> 00:31:01,858
كريستى دعنى فينيسا تذهب

247
00:31:01,960 --> 00:31:03,552
أننى أتذكر ما حدث فى دار الجنائز

248
00:31:03,661 --> 00:31:07,256
كل المدينه تتذكر هذا
دفن شخصاً ما حياً لا يمكن أن يحدث

249
00:31:07,365 --> 00:31:09,265
حتى وأن كان ظاهراً أنه ميت بشكلاً خطأ

250
00:31:09,367 --> 00:31:10,334
هناك أكثر من أختبار

251
00:31:10,435 --> 00:31:12,562
أنهم يحتاجون أن يحنطوه
يحتاجون لأن ـــ

252
00:31:12,670 --> 00:31:14,467
أنه هذا مستحيلاً

253
00:31:18,176 --> 00:31:21,270
معذره أحتاج لأن أجيب تلك المكالمه
أعتذر لكنى سأعود فى الحال

254
00:31:22,847 --> 00:31:23,814
نعم؟

255
00:31:25,750 --> 00:31:28,218
نعم نعم

256
00:31:29,220 --> 00:31:30,482
نعم

257
00:31:31,656 --> 00:31:34,648
حسناً فى هذا

258
00:31:37,562 --> 00:31:41,054
فى الواقع أن هذا نعم حسناً

259
00:31:43,001 --> 00:31:44,434
الجمعه؟السبت؟

260
00:31:45,403 --> 00:31:49,669
الأثنين والخميس الرابع عشر نعم

261
00:31:51,209 --> 00:31:52,506
نعم

262
00:31:53,044 --> 00:31:57,879
نعم شكراً لك أننى أقدر لك هذا
نعم سوف أتحدث أليك قريباً حسناً

263
00:31:59,951 --> 00:32:03,478
أسف على هذا لقد كنت أنتظر تلك المكالمه
أنه المحقق فى أسباب الوفيات

264
00:32:03,588 --> 00:32:06,421
شكراً لك كثيراً من أجل وقتك يا دكتور سيستيا

265
00:32:06,524 --> 00:32:09,721
جون وأيمى من المحتمل أنهم يحتاجوننى الأن لذا ــ

266
00:32:09,827 --> 00:32:11,852
أننى متأكد من أنهم سيودون هذا

267
00:32:12,730 --> 00:32:14,357
شكراً
أبلغيهم سلامى-

268
00:32:14,465 --> 00:32:15,591
سأفعل

269
00:32:19,337 --> 00:32:23,034
مرحباً هل يمكنك أن تخبرنى أن كانت
كلير ويلز) تعمل هنا؟)

270
00:32:23,141 --> 00:32:26,702
ويلز؟ لا لا يوجد شخصاً بهذا الأسم
هل يمكننى أن أقدم لكى أى مساعده فى شيئاً أخر؟

271
00:32:28,680 --> 00:32:29,942
لا لا شكراً لكى

272
00:32:30,048 --> 00:32:33,415
كريستى أنا جيف هل لديكى دقيقه؟-
كيف حصلت على هذا الرقم؟-

273
00:32:33,518 --> 00:32:35,247
لقد تحدثت مع جون
وهو طلب منى أن أتعقبك

274
00:32:35,353 --> 00:32:37,787
أننى لا أعرف كيف أخبرك بهذا
لكن ليله أمس كان هناك حادثه

275
00:32:37,889 --> 00:32:40,050
السيده لوك ـــ-
السيده لوك ماتت أعرف هذا-

276
00:32:40,158 --> 00:32:41,989
أننى أنتظر حافله لكى أذهب لجون

277
00:32:42,093 --> 00:32:43,583
أنتظرى هناك سوف أقوم بتوصيلك

278
00:32:46,931 --> 00:32:47,989
هل هناك شيئاً ما يدور بعقلك؟

279
00:32:48,099 --> 00:32:49,999
هل تعرف أى شخصاً يدعى كلير ويلز؟

280
00:32:50,101 --> 00:32:52,433
نعم لقد كانت تعمل فى المستشفى

281
00:32:52,537 --> 00:32:54,300
لقد أنتقلت شرقاً منذ عده أعواماً مضت لماذا؟

282
00:32:54,405 --> 00:32:57,340
لقد كانت الممرضه المشرفه على علاج أختى

283
00:32:57,442 --> 00:33:01,469
عندما كنت فى مركز المساعده
كانت تعيش مع فينسيا

284
00:33:01,579 --> 00:33:05,242
أننى لم أقابلها أبداً
لقد فحصت سجلات فينيسا الطبيه

285
00:33:05,350 --> 00:33:06,874
أحد العقاقير التى كانت لديها

286
00:33:06,985 --> 00:33:11,149
أذا أخذتها بطريقه خاطئه
من الممكن أن تسبب غيبوبه

287
00:33:11,255 --> 00:33:13,155
أنظر أننى أعرف تماماً أننا قد
لا نكون فى مدينه كبيره

288
00:33:13,257 --> 00:33:15,282
لكن أطبائنا لا يخطئون فى غيبوبات الموت

289
00:33:15,393 --> 00:33:18,624
أننى لم أرى موتها
أننى أريد فقط بعض الأجابات

290
00:34:01,072 --> 00:34:02,475
--لا توجد معلومات متاحه عن كلير ويلز--

291
00:34:20,672 --> 00:34:22,175
--معلومات الأتصال بكلير ويلز--
--هاتف رقم 0178-545-207--

292
00:35:08,272 --> 00:35:13,175
نأسف الرقم الذى طلبته غير موجوداً بالخدمه

293
00:35:13,277 --> 00:35:14,505
من فضلك تأكد من الرقم ـــ

294
00:35:15,113 --> 00:35:19,174
لقد قال أبى أنها كانت حادثه
لكنها أشياء الظلام أننى أعرف هذا

295
00:35:19,283 --> 00:35:21,581
أذاً فانتى ادرتى كل هذا من خلال والدك؟-
لا-

296
00:35:21,686 --> 00:35:23,779
جدتى قالت أن أبيكى سوف يرسلك بعيداً

297
00:35:23,921 --> 00:35:26,890
لأن هذا ما يقوم به للفتاتيات الصغيرات عندما
يقومون بسرد القصص

298
00:35:26,991 --> 00:35:29,619
أن هذا سخفاً لن يرسلك أحداً بعيداً

299
00:35:29,727 --> 00:35:31,558
ماذا رأيتى ليله أمس؟

300
00:35:31,662 --> 00:35:34,130
لقد سمعته لقد كان صاخباً جداً

301
00:35:34,232 --> 00:35:36,723
لقد كان لدى جدتى علامات
أشياء الظلام على رقبتها

302
00:35:36,834 --> 00:35:38,529
لكنك لم تريهم من قبل

303
00:35:39,537 --> 00:35:41,937
لا لكنهم لمسوا خدى

304
00:35:42,039 --> 00:35:44,473
وخلف شعرى عندما كنت نائمه

305
00:35:44,575 --> 00:35:46,600
لقد كنت خائفه من أن أفتح عيناى

306
00:35:48,112 --> 00:35:49,875
لقد رسمت صوره لكى

307
00:36:07,031 --> 00:36:08,464
أيمى

308
00:36:13,504 --> 00:36:14,801
أيمى؟

309
00:36:16,440 --> 00:36:17,737
أيمى

310
00:36:28,019 --> 00:36:29,384
أيمى

311
00:36:38,829 --> 00:36:40,228
أيمى

312
00:37:04,855 --> 00:37:06,152
أيمى؟

313
00:37:14,865 --> 00:37:16,162
أيمى؟

314
00:37:27,478 --> 00:37:29,503
أيمى ماذا تفعلين؟

315
00:38:42,653 --> 00:38:43,915
أيمى؟

316
00:39:17,888 --> 00:39:19,617
--ماذا حدث لغرفه العلاج--

317
00:39:19,724 --> 00:39:22,989
--التى بنيتها لفينيسا تلك--
--التى كان بها المغطس--

318
00:39:23,094 --> 00:39:25,790
--لقد هدمتها مع الوقت أفضل النسيان--

319
00:39:28,632 --> 00:39:29,929
أيمى

320
00:40:00,798 --> 00:40:03,130
--لقد كان لدى جدتى علامات--
--أشياء الظلام على رقبتها--

321
00:40:09,273 --> 00:40:12,674
أنتظرى هنا لا ترحلى

322
00:40:19,784 --> 00:40:22,548
لقد أغلقنا الأبواب التى تؤدى
للجناح الشمالى لأسباباً

323
00:40:22,653 --> 00:40:24,712
كيف حالها؟

324
00:40:24,822 --> 00:40:27,347
لقد أصطدمت رأسها بشده

325
00:40:27,458 --> 00:40:30,427
من الصعب أن أخبرك
مدى الضرر دون أشعه الرنين المغناطيسى

326
00:40:30,528 --> 00:40:32,052
أنها بالداخل فاقده الوعى

327
00:40:32,163 --> 00:40:35,291
جون أننى أسفه للغايه لقد ذهبت
هنالك لكى أتحدث معك وأنت لم تكن موجوداً

328
00:40:35,399 --> 00:40:37,697
ولذا فقد أعددت العشاء من أجل أيمى
لأنها كانت بالبيت بمفردها

329
00:40:37,802 --> 00:40:42,262
كانت بمفردها؟ لقد عينت جليسه أطفال
كانت من المفترض أن تكون هنالك فى تمام العاشره

330
00:40:42,573 --> 00:40:44,268
المنزل كان فارغاً

331
00:40:45,676 --> 00:40:47,837
لا يمكننى القيام بهذا دون وجود أمى-
أننى أسفه-

332
00:40:47,945 --> 00:40:49,810
لقد قلتى هذا من قبل

333
00:40:50,714 --> 00:40:52,079
بشأن والدتك

334
00:41:01,158 --> 00:41:03,718
لقد كانت دائماً تتأكد من أن المداخل مغلقه

335
00:41:03,828 --> 00:41:05,796
أننى لم أكن أريد أن تعرف أيمى حتى بوجودهم

336
00:41:05,896 --> 00:41:07,693
ماذا تقصد بهم؟
أننى لم أراى هم من قبل؟

337
00:41:07,798 --> 00:41:10,232
الممرات
لقد تم تصميمها للهروب

338
00:41:10,334 --> 00:41:12,461
من ماذا؟-
المنجم-

339
00:41:13,337 --> 00:41:14,929
أننى لا أعرف

340
00:41:17,041 --> 00:41:18,702
ولا أحد يعرف

341
00:41:20,644 --> 00:41:22,373
لم يعد أحداً يعرف

342
00:41:27,485 --> 00:41:29,715
كان مع أيمى سكين مطبخ عندما وجدتها

343
00:41:29,820 --> 00:41:31,788
أعتقد أنها ذهبت لداخل الحوائط كى تجد شيئاً ما

344
00:41:31,889 --> 00:41:33,117
أن أبنتى لديها بعض المخاوف الفريده من نوعها

345
00:41:33,224 --> 00:41:35,419
أننى سأقدر لكى أن لا تقومى
بزياده الهوس لديها

346
00:41:35,526 --> 00:41:38,495
أنها تعتقد أنها حقيقيه-
لقد كانت تلعب فى الظلام وسقطت-

347
00:41:38,596 --> 00:41:40,223
لا تحاولى أن تقومى بالمزيد من هذا

348
00:41:40,331 --> 00:41:43,664
لقد رأيت غرفه علاج فينيسا
أعتقد أنك قلت أنك هدمتها

349
00:41:43,767 --> 00:41:46,759
لقد هدمتها لقد أغلقتها

350
00:41:48,506 --> 00:41:50,269
لقد تخطيت الأمر يجب أن تفعلى نفس الشىء

351
00:41:50,374 --> 00:41:51,807
أننى لا أعرف ما الذى تحاولين
أن تعرفى من هذا

352
00:41:51,909 --> 00:41:55,276
ألى أين سيؤدى بكى هذا لكنه لن يعيد فينيسا

353
00:41:55,913 --> 00:41:59,781
لقد تخطيت الأمر يا جون لقد ماتت
وقد أبتعتدت عن الموضوع

354
00:42:01,318 --> 00:42:04,048
لقد كنت أعتقد أن أى شخصاً سيريد
معرفه هذا سيكون أنت هذا الشخص

355
00:42:04,154 --> 00:42:07,783
أننى أفهم أن الذنب جيد

356
00:42:08,959 --> 00:42:13,419
أنه الثمن الذى ندفعه مقابل روحاً صادقه
يجب أن أعود كى أرى أيمى

357
00:43:00,110 --> 00:43:02,544
هل تريدى أن أرشدك لأتجاه المقبره؟

358
00:43:02,646 --> 00:43:04,978
لا شكراً لكى أننى أعرف الطريق

359
00:43:10,287 --> 00:43:12,118
هل تريدى ملف فينيسا لوك؟

360
00:43:12,222 --> 00:43:15,316
أننى أسفه كنت أتمنى أن يكون بأمكانى مساعدتك
لكننا لا نسطيع أن نعطى الملفات الشخصيــ

361
00:43:16,961 --> 00:43:19,930
أنكى أختها المدير ليس هنا

362
00:43:20,030 --> 00:43:21,793
وأنا ليس لدى أذناً-
أنظرى لا يجب أن يعرف أحداً-

363
00:43:21,899 --> 00:43:25,528
أننى أستطيع أن ـــ
لدى نموذج يمكنك أن تملئيه-

364
00:43:26,403 --> 00:43:28,428
وتطلبى ما تريدى من معلومات

365
00:43:59,503 --> 00:44:00,028
((أزمه قلبيه))

366
00:44:06,603 --> 00:44:08,428
((العلاقه بالميت-الزوج))
((المساعد الاستشارى- كلير ويلز))

367
00:44:11,903 --> 00:44:14,428
((لم يتم التحنيط بناءاً على رغبه العائله))

368
00:45:01,765 --> 00:45:03,756
هل تعرف أن جسد فينيسا لم يتم تحنيطه؟

369
00:45:03,867 --> 00:45:05,459
أن ذلك غريباً جداً أليس كذلك؟

370
00:45:06,303 --> 00:45:07,770
غريب لكنه ليس جريمه

371
00:45:07,871 --> 00:45:10,032
ماذا أخبرتك عن دس أنفك فى كثيراً من الأماكن؟

372
00:45:10,140 --> 00:45:12,870
الناس تتحدث-
أن هذا ليس منطقياً-

373
00:45:14,745 --> 00:45:15,973
أنظرى يمكننى أن أحصل
على رقم هاتف كالير ويلز

374
00:45:16,080 --> 00:45:18,241
أنها سوف تريح عقلك من التفكير
وتبعدك عن الناس هنا

375
00:45:18,348 --> 00:45:21,715
لقد وجدته بالفعل
لكنه خارج الخدمه

376
00:45:21,819 --> 00:45:23,912
هل تعرف أن كان لديها عائله أخرى فى البلده؟

377
00:45:24,021 --> 00:45:29,049
لا والده كلير قد ماتت منذ عده سنيناً مضت
ووالدها يعيش فى الأعلى فى موقع المنجم القديم

378
00:45:29,159 --> 00:45:32,686
لقد كان رئيس العمال
الأن هو هو بشكلاً رئيسى أمن

379
00:45:32,796 --> 00:45:34,491
أن الوضع خطراً هناك بالأعلى

380
00:45:44,108 --> 00:45:45,541
سيد ويلز؟

381
00:45:49,213 --> 00:45:50,737
مرحباً؟

382
00:46:15,038 --> 00:46:16,471
مرحباً

383
00:46:18,442 --> 00:46:20,910
ماذا تعتقدين أنكى تفعلين بحق الجحيم؟

384
00:46:22,946 --> 00:46:24,573
أخرجى بحق الجحيم من منزلى

385
00:46:24,681 --> 00:46:26,945
أنكى تتجاوزين الحدود هنا-
أننى أبحث عن كلير ويلز-

386
00:46:27,050 --> 00:46:29,985
لدى بعض الاسئله لها-
كلير ليست هنا-

387
00:46:31,054 --> 00:46:32,544
هل تعرف متى ستعود؟

388
00:46:32,656 --> 00:46:36,615
أننى لم أتحدث لأبنتى منذ ست
(سنوات يا أنسه (ويسكوت

389
00:46:38,128 --> 00:46:41,291
كيف ـــ-
أننى لم أنسى وجهاً من قبل-

390
00:46:41,398 --> 00:46:44,128
أو أدائك فى جنازه أختك

391
00:46:44,234 --> 00:46:46,293
هل جائتى هنا من أجل سبباً؟

392
00:46:46,403 --> 00:46:48,166
لدى بعض الأسئله حول موت فينيسا

393
00:46:48,272 --> 00:46:50,638
وكنت أعتقد أن كلير ربما يكون
لديها بعض الأجوبه

394
00:46:50,741 --> 00:46:54,040
أسوء شيئاً فعلته فى حياتها هو
الأختلاط مع عائلتك

395
00:46:54,144 --> 00:46:56,374
ماذا تقصد؟-
جون-

396
00:46:56,480 --> 00:46:59,847
كلهم حتى قبل هذا
أنهم ليسوا جيدين

397
00:46:59,950 --> 00:47:03,647
أنهم ليسوا أناس جيديون
لقد دمروا عائلتى

398
00:47:03,754 --> 00:47:06,848
أغلقوا هذا المنجم
محاولين أنقاذ أنفسهم

399
00:47:08,458 --> 00:47:10,585
وكانوا يعتقدون أن كلير مجرد قمامه

400
00:47:11,929 --> 00:47:15,057
أننى لا أعرف ما يحدث هناك بالأسفل

401
00:47:15,799 --> 00:47:18,131
وأنه ليس مكانى كى أفكربه

402
00:47:22,105 --> 00:47:25,302
الطيور الملعونه تتغوط فى كل مكان

403
00:47:25,409 --> 00:47:27,900
هل يمكنك أن تخبرنى أين تعيش كليرا؟

404
00:47:28,011 --> 00:47:31,742
(فى (مين) لقد حصلت على عنوانها أيضاً (بورتلاند

405
00:47:31,849 --> 00:47:35,876
حصلت عليه من مكتب البريد
أنها لم ترد أبداً على خطاباتى

406
00:47:36,587 --> 00:47:38,054
أنه شأنها أنها لا تريد أن تتحدث معى

407
00:47:38,155 --> 00:47:42,023
لقد رفضتنا زوجتى ـــ

408
00:47:44,962 --> 00:47:46,691
أرحلى من هنا

409
00:48:01,211 --> 00:48:04,772
أننى أسفه أعذرينى
هل تركت أيمى لوك الغرفه؟

410
00:48:04,882 --> 00:48:07,874
دكتور لوك أخذها للبيت
أنه سيزودها بالعنايه الأساسيه التى تحتاجها

411
00:48:22,799 --> 00:48:23,857
جون

412
00:48:32,876 --> 00:48:35,845
لقد جائت كى أتفقد حال أيمى-
لقد عادت ألى المنزل-

413
00:48:35,946 --> 00:48:39,712
أن كل شىء تحت السيطره-
أننى عائده من عند مستر ويلز اليوم-

414
00:48:39,816 --> 00:48:41,613
والد كلير ويلز

415
00:48:43,287 --> 00:48:47,621
كلير ويلز هذا الأسم
لم أسمع به من فتره

416
00:48:47,724 --> 00:48:49,715
أنك لم تتحدث عنها أبداً

417
00:48:50,427 --> 00:48:52,520
ولما أفعل؟ كل هذا من الماضى

418
00:48:53,130 --> 00:48:56,588
لقد كانت كلير الممرضه الشخصيه لفينيسا
لم أكن أحبها جيداً

419
00:48:56,700 --> 00:48:58,065
لم يكن هناك الكثير من الأمل

420
00:48:58,168 --> 00:48:59,760
هل كانت كلير هى المسئوله عن دوائها؟

421
00:48:59,870 --> 00:49:00,894
نعم

422
00:49:02,506 --> 00:49:06,340
كنت مازلت أعمل فى المستشفى
لقد فعلت كلير كل شىء

423
00:49:08,345 --> 00:49:13,248
لقد رسمت هذه عندما كنت فى مركز
المساعده حلماً كان لدى بعد الحادث

424
00:49:14,351 --> 00:49:15,511
هذه كلير أليس كذلك؟

425
00:49:15,619 --> 00:49:19,715
أقصد أننى لم أراها من قبل
لكن هذه هى أليس كذلك؟

426
00:49:19,823 --> 00:49:22,724
ما هذا بحق الجحيم؟
أشيائاً حلمت بها-

427
00:49:22,826 --> 00:49:24,293
لقد كنتى هنا وقابلت كلير

428
00:49:24,394 --> 00:49:27,056
أن عقلك يساعدك ويخرج الأشياء المغلق عليها

429
00:49:27,864 --> 00:49:31,197
أن جسد فينيسا لم يتم تحنيطه
هل تتذكر لماذا؟

430
00:49:32,936 --> 00:49:34,369
الناس يتم تحنيطهم
لكى يتم الحفاظ على أجسادهم

431
00:49:34,471 --> 00:49:36,496
لم يكن هناك أى شيئاً أريد أن أحافظ عليه

432
00:49:36,606 --> 00:49:38,836
ألى أى شىء بحق الجحيم
تحاولين الوصول؟

433
00:49:40,844 --> 00:49:42,175
أننى أحتاج لأفهم أفضل

434
00:49:42,279 --> 00:49:44,179
ماذا حدث لفينيسا؟-
ماذا؟-

435
00:49:44,281 --> 00:49:47,216
أننى أعتقد أن كلير هذه
لربما اعطت لفينيسا عقاقيراً أكثر من اللازم

436
00:49:48,418 --> 00:49:49,885
كى تقتلها

437
00:49:51,021 --> 00:49:53,990
أنكى مجنونه لازلتى مجنونه

438
00:49:54,091 --> 00:49:56,025
جون اضف لهذا
أقصد أنها كانت مسئوله عن العقاقير

439
00:49:56,126 --> 00:49:58,151
جسدها لم يتم تحنيطه أن رؤيتى ـــ

440
00:49:58,261 --> 00:50:00,092
روئيتك؟-
هواجس أو شيئاً-

441
00:50:00,197 --> 00:50:02,290
أننى لا أعرف لكننى يمكننى أن أخبرك
كيف ماتت والدتك

442
00:50:02,399 --> 00:50:04,629
يمكننى أن أخبرك بالضبط فى
أى غرفه وجدت جوزيف

443
00:50:04,735 --> 00:50:06,726
حتى أننى رأيت أيمى عندما أصيبت

444
00:50:08,605 --> 00:50:11,233
كل هؤلاء الناس الذين كانوا
قريبين من فينيسا

445
00:50:11,341 --> 00:50:12,569
أما أنهم ماتوا أو أنهم فى خطر

446
00:50:12,676 --> 00:50:15,076
وقد قام بعمل شيئاً فى دفنها

447
00:50:15,178 --> 00:50:18,147
عن أى شيئاً تتحدثين؟-
أننى لم أشارك فى هذا-

448
00:50:18,248 --> 00:50:20,273
أن العقاقير لم تقتلها

449
00:50:21,551 --> 00:50:25,078
عندما دفنت أعتقد أنها كانت
مازالت على قيد الحياه

450
00:50:30,660 --> 00:50:33,026
أنكى حقاً ليس لديكى أيه فكره

451
00:50:40,203 --> 00:50:43,138
لقد كافحت بقوه أكثر من
أى أحداً رأيته كى تشفى

452
00:50:44,074 --> 00:50:46,508
وذات يوماً كان مثل الضوء بالخارج

453
00:50:47,878 --> 00:50:50,870
وعرفت أن فينيسا التى نعرفها لن تعود

454
00:50:52,616 --> 00:50:56,416
الناس أرادت منى أن أقوم بسحب السداده
سداده على زوجتى

455
00:50:59,723 --> 00:51:02,624
بعد أسبوعين ماتت بسلام أثناء نومها

456
00:51:06,897 --> 00:51:10,765
لقد كنت هناك يا كريستى أنت لم تكونى هناك

457
00:51:12,636 --> 00:51:14,263
هل كانت كلير هناك؟

458
00:51:16,873 --> 00:51:21,105
أننى أريدك أن ترحلى ليس من المنزل وحسب وأنما
(أريد أن ترحلى عن (أجمونت

459
00:51:30,520 --> 00:51:32,488
حاولت أصلاحها

460
00:51:35,492 --> 00:51:37,960
سوف أحضر لكى واحده جديده عندما تتحسنين

461
00:51:38,762 --> 00:51:42,493
أعدك سوف تكون أفضل واحده
سوف أرسلها لكى

462
00:52:54,271 --> 00:52:55,898
جون ساعدنى

463
00:53:08,685 --> 00:53:10,277
جون

464
00:53:23,700 --> 00:53:24,724
جون

465
00:53:30,740 --> 00:53:32,105
جون

466
00:53:34,811 --> 00:53:38,679
كريستى ماذا حدث؟-
لا أعرف-

467
00:53:41,585 --> 00:53:43,815
شخصاً ما جاء من الخلف

468
00:53:45,655 --> 00:53:47,350
لقد سمعتهم لقد كنت قادمه لأبحث عنك وـــ

469
00:53:47,457 --> 00:53:50,449
هل فقدتى الوعى؟واتتك نوبه مرضيه؟

470
00:53:53,196 --> 00:53:56,097
لقد سمعت شخصاً بداخل الحوائط
أعتقد أن هناك شخصاً ما هنا

471
00:53:56,199 --> 00:53:57,666
هل تتذكرين هذا؟

472
00:53:57,767 --> 00:54:00,292
عندما فقدتى الوعى هلى رأيتى هذا؟

473
00:54:02,072 --> 00:54:03,334
لا

474
00:54:06,076 --> 00:54:10,137
أن جهاز الأنذار يعمل أنتى وأنا
فقط الوحيدون الذين كنا بالمنزل

475
00:54:10,247 --> 00:54:13,774
الأن من فضلك أخرجى من بيتى

476
00:54:14,251 --> 00:54:15,548
جون هناك شخصاً أخر فى المنزل

477
00:54:15,652 --> 00:54:17,552
كريستى أننى أطلب منكى الرحيل

478
00:56:26,883 --> 00:56:28,316
كلير؟

479
00:56:30,754 --> 00:56:32,346
كلير ويلز؟

480
00:56:39,662 --> 00:56:43,154
مرحباً-
أيمى ماذا تفعلين هنا؟-

481
00:56:43,600 --> 00:56:45,227
من كلير؟-
كيف جائتى ألى هنا؟-

482
00:56:45,335 --> 00:56:49,738
أنكى مبتله تماماً-
لقد تعقبته حاولت قتله-

483
00:56:49,839 --> 00:56:51,932
أننى لن أتركه يقتل أبى

484
00:57:01,284 --> 00:57:03,013
جيف حمداً لله أنك هنا

485
00:57:03,119 --> 00:57:04,950
هناك شخصاً ما فى المنزل-
ماذا تفعلين مع أيمى؟-

486
00:57:05,054 --> 00:57:08,080
لقد دخلت ألى بيت القارب
أننى لا أعرف كيف لكن هذا ما فعلت

487
00:57:09,559 --> 00:57:11,493
يجب أن تأتى معى

488
00:57:11,594 --> 00:57:14,062
يجب عليك أن تفتش المنزل-
أدخلى ألى السياره-

489
00:57:29,846 --> 00:57:30,972
ماذا يحدث؟

490
00:57:31,080 --> 00:57:33,947
لقد أتصل بنا جون وقال انكى هاجمتيه
وقال أنكى أخذتى أيمى

491
00:57:34,050 --> 00:57:36,382
أن هذا سوء تفاهم أننى لم اعتدى على أحد

492
00:57:36,486 --> 00:57:39,011
يجب علينا أن نسألك بعض الأسئله حسناً؟

493
00:57:40,290 --> 00:57:42,656
يجب أن أخذ حقيبتك

494
00:57:56,206 --> 00:57:58,731
الأن لقد قال جون أنه تم مهاجمته وهو فى منزله
ولم يقول من فعلها

495
00:57:58,842 --> 00:58:00,571
لكننا نعرف أنكى انت وأيمى
فقط كنتما الوحيدون بالمنزل

496
00:58:00,677 --> 00:58:03,009
لم نكن نحن فقط هناك

497
00:58:03,112 --> 00:58:05,580
من أيضاً كان هناك؟-
لقد رأيت شخصاً ما-

498
00:58:05,682 --> 00:58:08,014
حسناً أن جون لم يذكر رؤيه شخصاً أخر هناك

499
00:58:08,117 --> 00:58:09,744
هل أبدو قويه بما يكفى لمهاجمه جون لوك

500
00:58:09,853 --> 00:58:13,016
وأضربه لكى أفقده وعيه؟-
هل كان فاقداً للوعى؟-

501
00:58:13,122 --> 00:58:16,114
يجب على القول أن هناك بعض
الفن المثير للأهتمام هنا

502
00:58:19,395 --> 00:58:21,158
هل تريدى تفسير هذا؟

503
00:58:21,831 --> 00:58:24,698
أنها فقط بعض الصور
أننى لم أعتدى على أحد

504
00:58:24,801 --> 00:58:26,268
هذه كلير ويلز

505
00:58:26,369 --> 00:58:29,429
كيف عرفتى بحق الجحيم شكلها؟

506
00:58:32,342 --> 00:58:34,810
لترى ماذا يمكنك أن تعرف عن كلير ويلز

507
00:58:39,949 --> 00:58:43,350
ألى أين هو ذاهب؟-
كريستى أننى لا أريد أن أقبض عليكى-

508
00:58:43,453 --> 00:58:46,786
لكن يجب أن تساعدينا-
كنت أعتقد أنه يمكننى أن أثق بك-

509
00:58:46,890 --> 00:58:48,118
أننى أعطيكى الفرصه

510
00:58:48,224 --> 00:58:51,250
أكثر ممن أى شخصاً أخر فى
هذه البلده قد يعطيكى

511
00:59:13,716 --> 00:59:16,708
أنه خطاب ححب من جون لكلير

512
00:59:16,819 --> 00:59:21,483
لقد وجدته مخبأ فى بيت القارب
لقد أرادوا مموت فينيسا

513
00:59:22,926 --> 00:59:26,885
جيف أعرف أن هذا يبددو جنوناً
لكنى أعتقد أن كلير قد عادت

514
00:59:26,996 --> 00:59:30,591
لقد رأيتها الليله
أنكك بحاجه لتفتيش المنزل

515
00:59:31,801 --> 00:59:34,269
أن جون لن يدعنا ندخل الممنزل-
بالطبع لن يفعل-

516
00:59:34,370 --> 00:59:35,894
أانه يخفى شيئاً ما

517
00:59:36,005 --> 00:59:38,439
لقد كان على علاقه بكللير ويلز وكذب بشأنها

518
00:59:38,541 --> 00:59:41,305
أننى أقول أن هذا صفه مألوفه محببه بين
تصرفات الازواج

519
00:59:41,411 --> 00:59:44,107
أن كلير لم تكن فى أجمونت لـــ-
لست سنوات-

520
00:59:44,213 --> 00:59:47,114
لم تكن هنا منذ موت فينيسا
أنها حتى لم تذهب لجنازه فينيسا

521
00:59:47,216 --> 00:59:51,084
أنظرى أننى لا أرى أى من هذا ـــ-
جون وكلير كانا على علاقه-

522
00:59:51,187 --> 00:59:55,021
كلير أعطت لفينيسا جرعه زائده
من دواء الألم لقتلها

523
00:59:55,124 --> 00:59:59,151
لربما كان جون يعرف هذا
ولربما هو من طلب منها أن تفعل هذا

524
01:00:00,563 --> 01:00:04,693
لا يوجد طريقاً لأثبات هذا-
نعم هناك طريقاً-

525
01:00:07,370 --> 01:00:09,668
مع نوع التحلل العضوى الذى نحن بصدده
سوف ننظر أليهم

526
01:00:09,772 --> 01:00:13,765
سوف نكون محظوظين أذا وجدنا أيه نسيج
ناحيك عن كل أختبارات علم السموم

527
01:00:14,877 --> 01:00:16,742
هذا لن يكون ضرورياً

528
01:00:20,249 --> 01:00:22,444
أن التابوت سيكون

529
01:00:22,552 --> 01:00:25,077
مخدوش ومحفوراً بالأظافر
والخشب ممزق لقطع صغيره

530
01:00:25,188 --> 01:00:28,851
أظافر يديها ستكون مكسوره ومحطمه

531
01:00:29,559 --> 01:00:30,548
أننى أعرف هذا

532
01:00:30,660 --> 01:00:32,457
من أيضاً رأى جسد فينيسا قبل أن يدفن؟

533
01:00:32,562 --> 01:00:34,496
لا أحد-
كريستى من فضلك-

534
01:00:34,597 --> 01:00:37,259
لقد كان هناك طبيباً فى
الحضور أثناء وقت الوفاه

535
01:00:37,367 --> 01:00:40,165
لكن بقوه القانون
لم يكن لدينا السلطه كى نكون هناك

536
01:00:40,269 --> 01:00:43,067
تابوتاً مغلق جسداً غير محنط-
كأى موت لمريضاً يعالج خارج المستشفى-

537
01:00:43,172 --> 01:00:45,640
أننى كنت من أوائل الأطباء
الذين يرون الجثه مع جون

538
01:00:45,742 --> 01:00:47,004
لكننى لم أفعل لم أفعل لأن ــــ

539
01:00:47,110 --> 01:00:49,078
لأن جون لوك أعلن موتها

540
01:00:50,647 --> 01:00:52,114
من كان لديه دوائها؟

541
01:00:52,215 --> 01:00:55,412
من كان المسئول عن العنايه الطبيه بها
سجلاتها علاجها؟

542
01:00:56,452 --> 01:00:59,319
كلير كلير وجون
لقد كانوا المسئولين عن كل شىء

543
01:00:59,422 --> 01:01:02,323
أنظر أننى أعرف ما كان بهذا التابوت
أن أختى لم تكن ميته

544
01:01:02,425 --> 01:01:05,861
لأى سبباً يا كريستى هلوستك ورسومك؟

545
01:01:06,696 --> 01:01:08,721
كل شخصاً بهذه الغرفه يعرف تاريخك

546
01:01:08,831 --> 01:01:10,059
أننى لا أختلق هذا

547
01:01:10,166 --> 01:01:14,262
أنكى تخضعين لدواء ضد الكأبه
وأضطراب الشخصيه الحديه

548
01:01:14,370 --> 01:01:16,565
لقد تحدثت مع جامعه كاليفورنيا الجنوبيه

549
01:01:16,673 --> 01:01:20,200
لقد طردتى من أخر وظيفه لكى
بسبب مشاكل فى السلوك

550
01:01:20,309 --> 01:01:22,174
أنكى لم تتغلبى على الحادث

551
01:01:22,278 --> 01:01:24,610
والأن هذا هو الدكتور جون
لوك الذى نتحدث عنه

552
01:01:24,714 --> 01:01:26,614
ولن أكون جزاءً من هذا

553
01:01:46,969 --> 01:01:49,096
لقد أنتهيت للتو من التحدث ألى جون

554
01:01:49,205 --> 01:01:50,570
الأن وقد أقنعته بأسقاط التهم

555
01:01:50,673 --> 01:01:51,970
على شرط أن تتركى البلده

556
01:01:52,075 --> 01:01:55,738
لا تفعل هذا أنظر أننى لا أختلق هذا
أنك تعرف أن جون يخفى شيئاً ما

557
01:01:55,845 --> 01:01:59,576
أن لم ترحلى بحلول الصباح تنتهى الصفقه
ببساطه هكذا وسوف أقبض عليكى

558
01:02:01,951 --> 01:02:03,646
أننى أعرف أنك تصدقنى

559
01:02:04,287 --> 01:02:07,017
أننى أصدق أن أسدى لكى معروفاً
ولا يجب أن أفعل

560
01:02:07,123 --> 01:02:09,148
لا تجعلينى أغير رأيى

561
01:02:14,664 --> 01:02:16,791
كنت أتمنى أن أموت معها

562
01:02:18,468 --> 01:02:20,595
كريستى أنك على قيد الحياه

563
01:02:22,505 --> 01:02:26,066
فينيسا فى سلام وهى تريدك أن تتخطى الأمر

564
01:02:28,277 --> 01:02:30,973
من فضلك فقط أتركينى بمفردى

565
01:02:32,882 --> 01:02:35,407
من فضلك فقط لبضع دقائق-
حسناً-

566
01:05:01,330 --> 01:05:02,558
جون

567
01:05:20,149 --> 01:05:22,640
سوف أتفقدك خلال دقائق قليله حسناً؟

568
01:05:39,168 --> 01:05:41,227
لما أنتى هنا؟

569
01:05:41,337 --> 01:05:45,603
لقد جئت كى أعتذر لك
لقد كنت مخطأه

570
01:05:46,842 --> 01:05:48,571
أننى أقصد أن الكثير من تلك
الأشياء كان برأسى

571
01:05:48,678 --> 01:05:50,475
وقد أقنعت نفسى كثيراً

572
01:05:51,547 --> 01:05:53,538
أقصد أننى أعرف أنك كنت
على علاقه بكلير ويلز

573
01:05:53,649 --> 01:05:54,980
وأعرف أن هذا ليس من شأنى

574
01:05:55,084 --> 01:05:56,108
عن أى شيئاً تتحدثين؟

575
01:05:56,218 --> 01:05:58,209
لقد وجدت خطاباً فى بيت القارب من كلير

576
01:05:58,321 --> 01:06:01,222
فقط أتركينا بمفردنا-
سأرحل-

577
01:06:03,025 --> 01:06:05,152
لكن هناك شيئاً يجب أن أخبرك به

578
01:06:08,097 --> 01:06:09,655
لقد قمت بعمل شيئاً ما

579
01:06:10,833 --> 01:06:12,494
ماذا فعلتى؟

580
01:06:12,601 --> 01:06:14,592
يجب أن تفهم أننى كنت أيجابيه

581
01:06:15,638 --> 01:06:18,698
أننى أسفه للغايه-
ماذا فعلتى؟-

582
01:06:22,378 --> 01:06:24,744
لقد فتحت تابوتها

583
01:06:27,149 --> 01:06:28,946
كان على أن أراها

584
01:06:30,186 --> 01:06:31,653
أننى أسفه

585
01:06:38,027 --> 01:06:39,494
مرحباً؟-
كريستى-

586
01:06:39,595 --> 01:06:42,325
جيف يمكنننى أن أوضح الأمر-
لا أستمعى لى أننى فى المقبره-

587
01:06:42,431 --> 01:06:45,832
أن الجسم ليس لفينيسا
الجثه فى حاله ممتازه

588
01:06:45,935 --> 01:06:49,462
لا يوجد أثار للجراحه ولا دبابيس معدنيه
ولا تهتك بالعظام لا شىء

589
01:06:50,673 --> 01:06:53,403
أننى عند جون الأن هل يمكنك أن ـــ-
أخرجى من عندك-

590
01:06:56,045 --> 01:06:58,013
سأحاول أن أفعل هذا

591
01:07:00,616 --> 01:07:03,278
كريستى ماذا فعلتى؟

592
01:07:04,320 --> 01:07:06,220
ماذا فعلتى بالجسد؟

593
01:07:09,692 --> 01:07:11,125
توقفى

594
01:07:29,578 --> 01:07:31,045
دعنى أذهب

595
01:09:13,449 --> 01:09:17,283
لقد كانت كلير أليس كذلك
لقد وضعت كلير فى قبر فينيسا

596
01:09:18,454 --> 01:09:21,582
لقد كانت ميته-
ماذا فعلت بأختى؟-

597
01:09:21,690 --> 01:09:24,682
لقد أحببت أختك-
أين جسدها؟-

598
01:09:26,395 --> 01:09:30,024
لقد قتلتهم هم الأثنين-
لا أن فينيسا التى نعرفها ماتت فى الحادثه-

599
01:09:35,371 --> 01:09:36,463
أيها الوغد

600
01:09:37,773 --> 01:09:39,764
لقد أحببت أختك

601
01:09:41,210 --> 01:09:42,973
أفعل أى شيئاً لها

602
01:09:44,013 --> 01:09:46,208
أفعل أى شيئاً لها

603
01:09:47,783 --> 01:09:49,375
أفعل أى شيئاً لها

604
01:09:54,757 --> 01:09:56,622
لقد أحببت أختك

605
01:09:59,562 --> 01:10:01,530
أفعل أى شيئاً لها

606
01:10:03,899 --> 01:10:07,960
ألم تفهمين؟ لم يكن هناك
أبداً الكثير من الألم

607
01:10:32,828 --> 01:10:35,888
أيمى هل هذه أنتى؟

608
01:11:39,094 --> 01:11:40,288
أيمى؟

609
01:15:43,438 --> 01:15:44,462
--هل تتذكرين هذا؟--

610
01:15:58,287 --> 01:16:00,812
سوف يكون كل شيئاً بخير يا فينيسا

611
01:16:22,744 --> 01:16:24,473
سوف أعتنى بكى

612
01:16:59,014 --> 01:17:02,415
كريستى هل أذاكى؟

613
01:17:10,158 --> 01:17:13,821
لقد قتلته قتلت الوحش

614
01:17:13,929 --> 01:17:16,955
نعم لقد فعلتى

615
01:17:52,729 --> 01:17:59,955
(تـــرجـــمــه (مــحــمد كـــمــال
http://www.arabdz.com/vb
