1
00:00:00,000 --> 00:00:09,385
قام بالترجمة : أسامة محمد عبد العليم
handasacivil@yahoo.com

2
00:00:15,427 --> 00:00:23,426
ما ستراه الآن حقيقى
حدث فى حى بروكلين فى نيويورك فى 22 أغسطس/آب 1972

3
00:02:37,408 --> 00:02:41,407
**يوم مضطرب**

4
00:03:56,278 --> 00:03:58,477
يجب أن تكون من وسط المدينة

5
00:03:58,719 --> 00:04:03,037
لقد تم تسليمها من خلال هذا المكتب ولكن يجب الحصول على موافقة من وسط المدينة

6
00:04:06,238 --> 00:04:07,477
لا أدرى

7
00:04:10,717 --> 00:04:12,356
لقد تم تسليمها

8
00:04:43,473 --> 00:04:45,712
سيلفيا" ، هل يمكنك أن تساعدينى فى هذا؟

9
00:04:46,273 --> 00:04:47,312
أنا قادمة

10
00:05:04,150 --> 00:05:05,749
حان وقت الإغلاق ، هل تريد الدخول؟

11
00:05:06,830 --> 00:05:08,069
نعم،سيدى

12
00:05:19,628 --> 00:05:20,947
هل أنت المدير؟

13
00:05:26,627 --> 00:05:28,467
واصل الكلام وكأن شيئا لم يحدث

14
00:05:31,027 --> 00:05:32,466
سوف أتصل بك لاحقا

15
00:05:38,545 --> 00:05:40,864
أنا آسف،تنتابنى مشاعر سيئة

16
00:05:43,025 --> 00:05:44,624
عم تتحدث؟

17
00:05:45,425 --> 00:05:48,024
ربما يجب علينا الحصول على شىء أصغر

18
00:05:50,104 --> 00:05:53,583
هل أنت مجنون ؟ لقد بدأ بالفعل وأخرج البندقية

19
00:05:54,544 --> 00:05:56,383
هيا اذهب عند الباب

20
00:05:59,503 --> 00:06:01,062
اذهب عند الباب

21
00:06:49,257 --> 00:06:49,936
ولا حركة

22
00:06:50,536 --> 00:06:52,335
لا أحد يتحرك-
ابتعدى-

23
00:06:54,656 --> 00:06:56,256
ابتعدوا عن أجهزة الإنذار

24
00:06:56,696 --> 00:06:58,295
والآن اذهبوا لمنتصف القاعة

25
00:07:00,095 --> 00:07:01,294
إنه يتحرك ، أطلق النار عليه

26
00:07:02,095 --> 00:07:04,095
صوب المسدس عليه-
هيا تحركوا للمنتصف-

27
00:07:06,855 --> 00:07:08,374
"لا يمكننى أن أفعلها يا "سونى

28
00:07:10,974 --> 00:07:12,493
لن أفعلها

29
00:07:14,134 --> 00:07:15,653
ماذا؟ صوب المسدس عليه

30
00:07:15,853 --> 00:07:17,293
لا يمكننى أن أفعلها

31
00:07:17,653 --> 00:07:19,412
"اللعنة! "سال

32
00:07:21,453 --> 00:07:24,132
ماذا هناك؟-
أين أنت ؟ لا يمكنه فعلها-

33
00:07:24,372 --> 00:07:25,412
عليه اللعنة! دعه يذهب

34
00:07:26,892 --> 00:07:27,651
هيا

35
00:07:30,372 --> 00:07:31,851
حسنا ، دعه يخرج

36
00:07:32,771 --> 00:07:34,371
افعل ما يأمرك به

37
00:07:34,650 --> 00:07:36,049
دعه يخرج

38
00:07:39,250 --> 00:07:40,369
أنا آسف

39
00:07:41,010 --> 00:07:42,290
!تبا

40
00:07:43,850 --> 00:07:45,809
لا تأخذ السيارة-
وكيف يمكننى العودة للمنزل؟-

41
00:07:47,809 --> 00:07:50,168
خذ المترو
نحتاج السيارة

42
00:07:50,689 --> 00:07:52,048
المفاتيح

43
00:07:53,969 --> 00:07:55,608
"أنا آسف يا "سونى

44
00:07:55,888 --> 00:07:57,168
لا بأس ، أغلقه

45
00:08:03,488 --> 00:08:04,167
ماذا؟

46
00:08:04,407 --> 00:08:06,846
يوجد فتاة أسفل هذا المكتب هناك

47
00:08:20,485 --> 00:08:23,164
لقد تخلصنا منه
يجب أن نتحرك

48
00:08:24,605 --> 00:08:27,324
والآن ماذا كان يقول؟
انتظر لحظة

49
00:08:27,604 --> 00:08:29,484
هل يوجد أحد هن؟
ما هذا؟ سنجاب؟

50
00:08:29,724 --> 00:08:30,643
أنت هناك

51
00:08:30,844 --> 00:08:31,803
تعالى

52
00:08:32,604 --> 00:08:35,203
فى الخلف هناك ، لن يؤذيك أحد

53
00:08:35,723 --> 00:08:37,242
هيا عودوا للخلف

54
00:08:37,483 --> 00:08:39,323
أغلق الستائر

55
00:08:44,682 --> 00:08:46,242
واذهب للخلف أنت أيضا

56
00:08:46,522 --> 00:08:48,241
اذهب عنده هناك

57
00:08:48,962 --> 00:08:52,161
سوف ننتهى من هذا الآن

58
00:08:55,681 --> 00:08:59,800
سوف نبدأالآن
سننتهى من هذا فى خلال نصف ساعة

59
00:09:00,440 --> 00:09:01,920
فقط يجب علينا أن نحبطهم

60
00:09:06,679 --> 00:09:08,239
نعطل أجهزة التليفزيون

61
00:09:08,479 --> 00:09:09,598
هذا هو

62
00:09:10,198 --> 00:09:11,358
هل ترون؟

63
00:09:11,639 --> 00:09:13,358
لا تسجيلات ولا إنذارات

64
00:09:13,638 --> 00:09:15,638
دعنا نفعل لك ما تريد ثم تذهب

65
00:09:15,798 --> 00:09:18,397
هل الخزانة مفتوحة؟-
يمكننى أن أقوم بهذا؟-

66
00:09:18,678 --> 00:09:20,517
جيد ، هيا نبدأ
اعتن به

67
00:09:23,877 --> 00:09:26,196
انتظر ، ماذا تحاول أن تفعل؟

68
00:09:26,437 --> 00:09:28,596
تريد إطلاق الإنذار باستخدام مفتاح خاطئ؟

69
00:09:30,596 --> 00:09:31,635
كنت مشوش التفكير

70
00:09:31,996 --> 00:09:33,235
ركز

71
00:09:33,916 --> 00:09:36,275
أنا كاثوليكى
لن أؤذى أحد

72
00:09:36,516 --> 00:09:38,235
نعم ، سيدى-
لا إنذارات-

73
00:09:38,476 --> 00:09:39,275
لا إنذارات

74
00:09:40,155 --> 00:09:41,114
لا ألاعيب

75
00:09:43,474 --> 00:09:44,433
استخدم المفتاح الآخر

76
00:09:45,674 --> 00:09:46,793
"ميريام"

77
00:09:47,434 --> 00:09:48,474
افتحى الخزانة

78
00:10:05,952 --> 00:10:07,271
ضعى النقود هنا

79
00:10:22,229 --> 00:10:23,229
ماذا هناك؟

80
00:10:23,950 --> 00:10:25,709
هذا هو كل الموجود

81
00:10:28,508 --> 00:10:29,747
ماذا تقولين؟

82
00:10:29,989 --> 00:10:32,468
لقد أخذوا النقود اليوم
لا يوجد سوى 1100 دولار

83
00:10:32,708 --> 00:10:34,347
هذا صحيح-
سوف يقتلنى-

84
00:10:36,588 --> 00:10:38,427
لا يمكننى أن أصدق

85
00:10:39,307 --> 00:10:41,147
لا يمكننى أن أصدق

86
00:10:42,667 --> 00:10:44,107
لا يوجد نقود هنا

87
00:10:44,387 --> 00:10:47,466
"هيا يا "سونى-
أنا أحاول-

88
00:10:49,146 --> 00:10:51,465
هذا كثير جدا

89
00:10:54,225 --> 00:10:55,785
حسنا ، هيا نذهب

90
00:10:58,385 --> 00:11:00,264
أنت ، رد على التليفون
"راقبه يا "سال

91
00:11:00,505 --> 00:11:02,464
وأنت تعالى معى
راقبه

92
00:11:03,784 --> 00:11:06,463
اجلس-
من رئيس الصرافين هنا؟

93
00:11:06,704 --> 00:11:07,623
أنا

94
00:11:13,023 --> 00:11:14,502
افتحيه

95
00:11:17,983 --> 00:11:19,142
لا ، ليس كلها

96
00:11:19,382 --> 00:11:22,261
لقد عملت فى بنك وأعرف الإنذارات ، حسنا؟

97
00:11:22,502 --> 00:11:24,101
لا تحاولى التلاعب بى

98
00:11:24,341 --> 00:11:28,141
خذى واحدة من هذه وضعيها هكذا ثم اسحبى

99
00:11:28,422 --> 00:11:29,501
ها قد حصلت على 100 دولار

100
00:11:30,021 --> 00:11:30,820
سوف أعاود الاتصال بك

101
00:11:33,420 --> 00:11:35,579
لا ، هذه نقود خداعية
إنها مرقمة

102
00:11:36,180 --> 00:11:37,419
إنها هراء

103
00:11:37,700 --> 00:11:38,899
هل رأيت؟

104
00:11:42,099 --> 00:11:44,418
أبشروا ، ستكونون محاربى السرقة

105
00:11:44,659 --> 00:11:47,298
سوف يرسل لك البنك باقة من الزهور

106
00:11:48,699 --> 00:11:50,098
دعه يرد

107
00:11:53,098 --> 00:11:54,617
أيها اللعين ، لا تحاول التلاعب

108
00:11:54,858 --> 00:11:56,698
أنا أنبح ولكن زميلى هناك يعض

109
00:11:56,937 --> 00:11:58,097
أنا فى جانبك

110
00:11:58,378 --> 00:11:59,337
!فى جانبى ، تبا

111
00:11:59,537 --> 00:12:02,896
اسمع ، لدينا بنات صغيرات هنا
يجب عليك أن تحسن ألفاظك

112
00:12:06,777 --> 00:12:08,376
أنا أتحدث بما أشعر به

113
00:12:08,936 --> 00:12:11,895
!!!أحسن ألفاظى
أفرغى هذا الدرج

114
00:12:13,456 --> 00:12:15,495
يجب عليك أن تعرف منه

115
00:12:15,976 --> 00:12:17,495
الشيكات السياحية

116
00:12:19,135 --> 00:12:20,134
والسجل

117
00:12:22,054 --> 00:12:23,173
السجل

118
00:12:25,014 --> 00:12:27,413
لقد حصلت عليه-
حسنا ، هيا نذهب

119
00:12:29,253 --> 00:12:30,652
سآخذ هذا منك

120
00:12:31,773 --> 00:12:33,652
"حسنا "سال
هيا نذهب

121
00:12:47,291 --> 00:12:48,410
هيا

122
00:12:53,771 --> 00:12:55,170
ماذا تفعل؟

123
00:12:55,490 --> 00:12:57,490
أحرق السجل

124
00:13:01,089 --> 00:13:02,888
لقد انتهينا

125
00:13:06,409 --> 00:13:07,568
سوف نذهب

126
00:13:08,128 --> 00:13:09,367
أعطنى المفاتيح

127
00:13:09,888 --> 00:13:11,168
أعطه المفاتيح

128
00:13:15,008 --> 00:13:17,487
لن يؤذيك أحد
سوف نذهب

129
00:13:24,166 --> 00:13:25,166
من هذا؟

130
00:13:25,446 --> 00:13:28,765
إنه رجل التأمين
ربما رأى الدخان

131
00:13:37,965 --> 00:13:39,764
من فضلك ، أطفئ النيران

132
00:13:52,803 --> 00:13:53,842
سوف أحضر بعض الماء

133
00:13:54,083 --> 00:13:55,282
!مكانك

134
00:13:58,682 --> 00:14:00,562
سأتصل بك لاحقا-
تخلص منه-

135
00:14:01,281 --> 00:14:02,201
تخلص منه

136
00:14:12,280 --> 00:14:13,959
استخدم عقلك-
يمكننى تولى الأمر-

137
00:14:21,199 --> 00:14:24,439
هل كل شىء على ما يرام؟
نعم ، باقى سيجارة وقع فى سلة المهملات

138
00:14:26,758 --> 00:14:27,997
إذن أنت بخير

139
00:14:28,319 --> 00:14:29,958
شكرا على اهتمامك

140
00:14:35,998 --> 00:14:39,357
اذهب الآن ، لقد أعطيناك كل ما عندنا-
حسنا ، سوف أذهب-

141
00:14:39,597 --> 00:14:40,916
رد على التليفون

142
00:14:41,517 --> 00:14:43,116
أدخلهم فى الخزانة

143
00:14:43,756 --> 00:14:45,916
أين النقود؟-
هل حصلت عليها؟-

144
00:14:52,995 --> 00:14:54,194
سوف يأتى معنا

145
00:14:55,475 --> 00:14:57,394
لا تغلقه
كيف سنتنفس؟

146
00:15:00,434 --> 00:15:01,953
انتظر لحظة

147
00:15:02,154 --> 00:15:03,634
انتظر ، اسمع-
ماذا هناك؟

148
00:15:03,874 --> 00:15:06,433
لا يمكننى أن أفعل هذا
على الذهاب للحمام

149
00:15:09,553 --> 00:15:10,512
هذه ليست مزحة

150
00:15:10,753 --> 00:15:13,712
أنا أخاف جدا من الأماكن المغلقة

151
00:15:17,792 --> 00:15:19,311
من يريد الذهاب للحمام؟

152
00:15:19,552 --> 00:15:20,552
أنا أيضا

153
00:15:20,792 --> 00:15:22,191
الآن يريدون جميعا الذهاب للحمام

154
00:15:22,472 --> 00:15:24,511
هل تريد أن تفتشه؟

155
00:15:24,951 --> 00:15:27,390
إنه فى الباب الأول على اليمين

156
00:15:29,830 --> 00:15:32,029
حسنا أيتها الثرثارة ، هيا نذهب

157
00:15:34,310 --> 00:15:36,229
الباب الأول على يمينى

158
00:15:37,229 --> 00:15:38,109
"إنها "ماربا

159
00:15:40,070 --> 00:15:41,389
لقد نسيت أنها هنا

160
00:15:41,589 --> 00:15:43,508
إنها دائما تتأخر هنا

161
00:15:43,749 --> 00:15:45,748
..........فهى تحتاج إلى عشر دقائق ، لكن

162
00:15:46,028 --> 00:15:48,387
اخرسى
لن يذهب أحد للحمام

163
00:15:48,668 --> 00:15:51,387
هيا نذهب ، أخرجوا-
هذه عملية سرقة للبنك-

164
00:15:53,347 --> 00:15:55,146
ملفانى) يتحدث

165
00:15:55,507 --> 00:15:56,827
أيتها الثرثارة

166
00:15:57,107 --> 00:15:58,826
هذا هو مرحاضك
إنه لك

167
00:15:59,107 --> 00:16:00,066
ماذا؟

168
00:16:00,466 --> 00:16:01,305
تليفون

169
00:16:03,066 --> 00:16:04,106
لك

170
00:16:26,023 --> 00:16:27,982
ماذا تفعل؟-
من أنت؟-

171
00:16:28,223 --> 00:16:33,022
"المحقق عريف "سارج يوجين موريتو
أيها الأحمق ، لقد كشفنا أمرك

172
00:16:33,263 --> 00:16:35,502
أنا أنظر أليك بعينى مباشرة

173
00:16:33,783 --> 00:16:34,822
** محل حلاق **

174
00:16:35,743 --> 00:16:36,662
أنا أراك

175
00:16:36,902 --> 00:16:37,902
من هذا؟-
الشرطة-

176
00:16:58,979 --> 00:17:00,498
تعال للباب الأمامى

177
00:17:00,979 --> 00:17:02,218
أغلق السماعة

178
00:17:25,456 --> 00:17:26,736
هيا ، دعنا نذهب

179
00:17:28,735 --> 00:17:30,134
كيف حدث هذا؟

180
00:17:31,375 --> 00:17:34,174
هل أصبتك بسوء؟
هل عاملتك بطريقة سيئة؟

181
00:17:34,415 --> 00:17:36,374
أنا رجل لى مرتبى ، ولا أريد أن أصبح بطلا

182
00:17:36,615 --> 00:17:38,294
هل كان لديك خطة أم ماذا؟

183
00:17:38,534 --> 00:17:40,413
ماذا فعلت؟
أقحمت نفسك فى مجرد نزوة؟

184
00:17:41,254 --> 00:17:42,333
لماذا أشعلت النار؟

185
00:17:42,814 --> 00:17:46,613
لقد أخبرتك أن تهرب عندما كان هذا فى استطاعتك
ولكنك ظللت تتسكع

186
00:17:46,893 --> 00:17:49,612
إنه لا يملك خطة
إنها مجرد نزوة ، سرقة بنك

187
00:17:49,813 --> 00:17:51,012
لقد خططت لها

188
00:17:51,252 --> 00:17:53,971
فقط كان يجب أن آخذ النقود بدلا من أن آتى
لأجدها أخذت بالفعل

189
00:17:54,252 --> 00:17:57,932
"هذا اللعين "جاك
لقد أعطانى معلومات خاطئة

190
00:17:58,172 --> 00:18:01,531
"من هذا ال"جاك
هل هو العقل المفكر أم ماذا؟

191
00:18:03,011 --> 00:18:06,250
نحن جميعا فى نفس المشكلة
ونريد الخروج منها

192
00:18:09,370 --> 00:18:12,729
حسنا ، يجب أن أجد الوقت للتفكير
يجب أن أفكر

193
00:18:30,287 --> 00:18:35,126
ابتعدوا و إلا سأبدأ فى إلقاء الجثث عبر الباب
جثة كل مرة ، هل فهمت؟

194
00:18:38,526 --> 00:18:39,526
من أنت؟

195
00:18:49,605 --> 00:18:51,123
هل يوجد هنا من تدعى "جينى"؟

196
00:18:52,005 --> 00:18:53,604
من هنا تدعى "جينى"؟

197
00:18:53,884 --> 00:18:55,044
أنا

198
00:18:55,284 --> 00:18:57,483
السنجاب
هل أنت متزوجة؟

199
00:18:58,124 --> 00:19:00,043
حسنا ، زوجك على التليفون

200
00:19:00,284 --> 00:19:01,323
هيا

201
00:19:02,843 --> 00:19:04,443
ماذا أخبره؟

202
00:19:04,963 --> 00:19:07,362
لا أدرى ، أى شىء
أخبريه الحقيقة

203
00:19:07,563 --> 00:19:10,482
!يا للمأساة
أنا معك

204
00:19:10,722 --> 00:19:12,201
اسمع ، لا تغلق السماعة

205
00:19:12,962 --> 00:19:15,161
أولا ، هل يوجد مصابين؟
لا

206
00:19:15,402 --> 00:19:19,160
ابتعدوا و إلا سأبدأ فى إلقاء الجثث عبر الباب
جثة كل مرة ، هل فهمت؟

207
00:19:19,441 --> 00:19:22,880
لا تفعل . دعنى أتحدث معك قليلا
كم شخص عندك؟

208
00:19:23,160 --> 00:19:24,200
لن أخبرك ، عاود الاتصال بى

209
00:19:24,441 --> 00:19:25,560
عاود الاتصال بى

210
00:19:27,720 --> 00:19:29,720
يريد أن يعرف متى ستنتهى

211
00:19:31,320 --> 00:19:33,319
ماذا؟ كفى عن هذا أرجوك

212
00:19:41,358 --> 00:19:43,077
هيا ، فلنذهب

213
00:19:49,557 --> 00:19:52,196
أين الباب الخلفى؟-
إنه مغلق من الداخل-

214
00:19:52,397 --> 00:19:53,636
أين هو؟

215
00:19:53,877 --> 00:19:55,956
فى الطرقة على اليمين

216
00:19:58,997 --> 00:20:00,676
راقبهم

217
00:20:00,996 --> 00:20:03,956
يمكنك فقط أن تذهب وتطبخ ما تجده

218
00:20:34,152 --> 00:20:36,871
حسنا ، سأفعل

219
00:20:37,671 --> 00:20:40,150
هيا نذهب-
أنا مضطرة للذهاب الآن-

220
00:20:41,151 --> 00:20:42,270
يجب أن أذهب

221
00:20:43,511 --> 00:20:44,950
وأنا أحبك أيضا

222
00:20:45,750 --> 00:20:47,949
حسنا ، أدخلى هنا

223
00:20:51,949 --> 00:20:53,748
لا أدرى ماذا حدث

224
00:20:54,189 --> 00:20:57,308
ربما أطلق شخص ما الإنذار أو أى شىء من هذا القبيل
لا أعرف

225
00:20:57,549 --> 00:20:59,188
ولكن يوخد مخرج من هذا الموقف

226
00:20:59,429 --> 00:21:02,548
هل أنت جاد فيما قلته؟-
عم تتحدث؟-

227
00:21:08,268 --> 00:21:10,987
عن إلقاء الجثث عبر الباب؟

228
00:21:13,587 --> 00:21:17,186
هذا ما أريده أن يعتقده-
أريد أن أعرف ما تنويه أنت-

229
00:21:21,826 --> 00:21:24,985
لأنى سأخبرك أنى مستعد أن أفعلها

230
00:21:25,545 --> 00:21:27,264
حسنا

231
00:21:28,025 --> 00:21:30,384
أنا أعنى ما أقوله-
أعرف ذلك-

232
00:21:33,824 --> 00:21:36,462
اسمعوا جميعا ، أنا أعلم أننا فى مشكلة

233
00:21:36,704 --> 00:21:39,343
ولكنى أخبركم أنه يوجد مخرج منها

234
00:21:39,584 --> 00:21:42,063
كل ما يمكنكم فعله هو أن تتعاونوا معى

235
00:21:42,303 --> 00:21:44,582
ابقوا هادئين وسوف نخرج من هذه المشكلة

236
00:21:44,823 --> 00:21:46,742
لن يصاب أحد بسوء إذا نفذتم ما أقوله

237
00:21:47,062 --> 00:21:50,941
أولا سنفعل كل شىء خطوة بخطوة
أنت كنت تريدين الذهاب للحمام ، أليس كذلك؟

238
00:21:51,222 --> 00:21:52,542
سوف تذهب للحمام

239
00:21:52,981 --> 00:21:56,940
كل من يريد الذهاب سيذهب
سنفعل كل شىء سويا ، حسنا؟

240
00:21:57,622 --> 00:21:59,101
ماذا به؟

241
00:22:01,301 --> 00:22:02,740
إنه مصاب بالربو

242
00:22:03,340 --> 00:22:04,500
!!!الربو؟

243
00:22:18,379 --> 00:22:20,058
سوف أعتنى بهذا

244
00:22:20,818 --> 00:22:23,137
أنت ، ما اسمك؟-
ملفانى-

245
00:22:23,378 --> 00:22:24,418
تعال معى

246
00:22:26,178 --> 00:22:29,057
!!!!حارس مصاب بالربو؟-
لقد تعلم فى مدرسة للحراس-

247
00:22:29,257 --> 00:22:31,657
ماذا يتعلم؟ إطلاق النار؟
إنه حتى لا يحمل مسدسا

248
00:22:31,897 --> 00:22:34,816
إنهم يكسبون 105 دولارات فى الأسبوع
.........لكى يطووا العلم فى الصباح

249
00:22:35,096 --> 00:22:37,455
ثم يفردونه ثانية؟.....
لا أعرف ماذا يتعلمون

250
00:22:37,816 --> 00:22:41,735
أريد أن أسد هذا المدخل
أريد أن أسمعهم فى حالة اقتحامهم له

251
00:22:41,935 --> 00:22:43,174
فلنحرك هذا

252
00:22:47,695 --> 00:22:49,415
انتظر لحظة ، توقف

253
00:22:51,534 --> 00:22:52,893
فلنتخلص من هذه

254
00:22:58,413 --> 00:22:59,372
هل لديك أبناء؟

255
00:23:00,053 --> 00:23:02,372
عندى اثنان أود أن أراهما ثانية

256
00:23:02,613 --> 00:23:05,132
سوف تراهم
تبدو متعاونا

257
00:23:05,373 --> 00:23:08,212
أنا لا أشكو منك إطلاقا

258
00:23:08,612 --> 00:23:10,771
هل لديك تأمين على البنك؟

259
00:23:11,372 --> 00:23:14,851
أنت تعلم أنى كذلك
يبدو أنك تعلم الكثير عن إجراءات البنوك

260
00:23:16,451 --> 00:23:17,570
أنا أعرف الكثير من الأشياء

261
00:23:21,250 --> 00:23:24,249
أريدك فقط أن تخرج من هنا سالما ، حسنا؟

262
00:23:25,930 --> 00:23:27,529
ماذا إذا قررت أن آخذك معى؟

263
00:23:28,209 --> 00:23:29,409
.........إذا قررت أن تاخذ شخصا معك

264
00:23:29,649 --> 00:23:31,209
فليكن أنا.........

265
00:23:31,770 --> 00:23:33,369
سوف يطلقون النار عليك ، هل تعلم هذا؟

266
00:23:33,569 --> 00:23:34,769
.......الشرطة

267
00:23:35,049 --> 00:23:38,728
لا تهتم بتأمين البنك....
هل تذكر ما فعلوه فى "أتيكا"؟

268
00:23:39,169 --> 00:23:42,848
قتلوا 42 شخص
البرىء و المذنب معا

269
00:23:48,367 --> 00:23:52,685
لن آخذك
سآخذ واحدة من النساء متزوجة ولها أبناء

270
00:23:52,966 --> 00:23:56,725
رجال الشرطة لا يحبون أن يقال عنهم فى الصحف أنهم قتلوا امرأة
متزوجة ولها أبناء

271
00:24:00,565 --> 00:24:02,005
أنت على حق

272
00:24:03,045 --> 00:24:04,284
لن تفعل هذا معى

273
00:24:33,202 --> 00:24:34,601
ها هى المباحث الفيدرالية

274
00:24:38,320 --> 00:24:39,800
كيف حالك يا "شيلدون"؟

275
00:25:01,078 --> 00:25:03,597
لماذا لم تنتظر وتحاول استدراجهم للخارج؟

276
00:25:04,277 --> 00:25:05,396
أخطأت فى التقدير

277
00:25:05,638 --> 00:25:08,917
اعتقدت أن المجرمون سيندمون بمجرد رؤية رجال الشرطة

278
00:25:09,157 --> 00:25:10,756
أتعلم أيضا؟

279
00:25:10,957 --> 00:25:12,676
لم يتحدث أحد بعد عن احتجاز رهائن

280
00:25:15,916 --> 00:25:17,915
يوجد سرقة بنك هنا

281
00:25:20,555 --> 00:25:23,034
كيف تخطى رجال الصحافة الحاجز؟

282
00:25:29,154 --> 00:25:32,274
لا ندرى ما الأمر بعد
نحن نحاول الاتصال بالمجرمين

283
00:25:32,474 --> 00:25:35,513
هنا "رون كومينس" من محطة سى بى إس
هل يمكنك أن تخبرنا عن الموقف بالضبط؟

284
00:25:36,193 --> 00:25:40,792
نحن نحاول إجراء اتصالاتنا
الجناة لا يزالون فى البنك

285
00:25:41,033 --> 00:25:42,392
هذا كل ما يمكننى قوله الآن

286
00:25:42,593 --> 00:25:44,832
عندما أعرف شيئا سأخبرك
انتهى

287
00:25:46,592 --> 00:25:48,511
ماذا تفعلون على سلم الطوارئ؟

288
00:25:48,752 --> 00:25:52,071
لقد قلت السطح
اذهبوا إلى السطح ، حسنا؟

289
00:26:38,786 --> 00:26:40,985
هل اتصلتم يشركة التليفونات؟-
نعم ، وهى تجهز كل شىء الآن-

290
00:26:41,225 --> 00:26:43,984
سيكون هذا التليفون خطا مباشرا للاتصال بالبنك

291
00:26:49,464 --> 00:26:52,863
ملفانى" يتحدث"-
هنا "موريتو" ، دعنى أتحدث إليه-

292
00:26:56,623 --> 00:26:58,982
"معك المحقق عريف "يوجين موريتو

293
00:27:00,822 --> 00:27:02,901
أنت فى مكانك و نحن فى مكاننا
فماذا نفعل؟

294
00:27:03,302 --> 00:27:05,302
لا أدرى. ماذا نفعل؟

295
00:27:05,742 --> 00:27:07,541
هل الموجودين فى البنك بخير؟

296
00:27:07,981 --> 00:27:09,061
نعم ، بخير

297
00:27:09,341 --> 00:27:12,741
هل أنت وحدك أم معك شركاء؟-
أنا لست وحدى-

298
00:27:14,541 --> 00:27:15,660
"معى "سال

299
00:27:15,901 --> 00:27:17,740
ومن هذا؟

300
00:27:18,740 --> 00:27:19,699
إنه قاتل

301
00:27:19,980 --> 00:27:23,019
لقد كنا محاربين فى فيتنام
القتل لا يعنى شيئا بالنسبة لنا

302
00:27:23,260 --> 00:27:24,860
فى الجيش؟-
نعم-

303
00:27:25,140 --> 00:27:26,739
وأنت ، ما اسمك؟

304
00:27:27,699 --> 00:27:29,338
ولماذا تريد أن تعرفه؟

305
00:27:30,179 --> 00:27:32,058
أريد فقط أن أجد شيئا أناديك به

306
00:27:39,897 --> 00:27:43,417
فلنكن عقلانيين
فقط أخبرنى اسمك

307
00:27:45,337 --> 00:27:46,896
"نادنى "سونى

308
00:27:47,617 --> 00:27:49,136
"اسمع يا "سونى

309
00:27:49,376 --> 00:27:51,216
أريد أن أتاكد من أن الموجودين بخير ، حسنا؟

310
00:27:51,456 --> 00:27:52,616
حسنا

311
00:27:52,976 --> 00:27:55,415
ثم أريد أن أجد طريقة لإخراجهم

312
00:27:55,656 --> 00:27:57,535
أريد أن آتى بدون أى سلاح

313
00:27:57,775 --> 00:28:00,854
فتشنى لكى تصدقنى
نريد أن نجد طريقة للخروج من هذه المشكلة

314
00:28:02,215 --> 00:28:06,334
أنا فقط أريد طريقة تجعلنى أثق بك أيضا

315
00:28:06,614 --> 00:28:08,973
لا أريد أن أظهر لك على الطريق
ثم تطلق النار على

316
00:28:09,214 --> 00:28:11,493
أى إشارة ، حسنا؟-
حسنا ، مثل ماذا؟

317
00:28:12,414 --> 00:28:13,453
دع الموجودين يخرجون

318
00:28:13,693 --> 00:28:17,252
مع من تظن أنك تتفاوض؟
مجرد أبله

319
00:28:17,493 --> 00:28:19,652
هم الذين يحافظون على حياتى وتطلب منى إخراجهم؟

320
00:28:19,933 --> 00:28:23,012
تحدث معى مباشرة
أنا جاهز للحديث

321
00:28:24,212 --> 00:28:25,371
أعطنا النساء؟

322
00:28:25,612 --> 00:28:27,891
لا ، ليس معى سوى النساء

323
00:28:28,212 --> 00:28:30,411
أعطنى شيئا
أعطنى واحدة منهن

324
00:28:31,011 --> 00:28:32,810
واحدة؟-
هذا يبدو تبادلا عادلا-

325
00:28:33,050 --> 00:28:36,850
أنا سآتى إليك ، لا أحمل شيئا
ولا أدرى حتى إذا كنت ستحتجزنى كرهينة

326
00:28:37,050 --> 00:28:38,289
إنها دلالة على الثقة

327
00:28:38,570 --> 00:28:41,569
كيف أعاود الاتصال بك؟-
إنه خط مباشر-

328
00:28:41,849 --> 00:28:43,689
فقط ارفع السماعة و ستجدنى

329
00:28:45,969 --> 00:28:47,169
يريد واحدا

330
00:28:50,969 --> 00:28:51,969
هو ، حسنا؟

331
00:28:52,288 --> 00:28:53,328
حسنا

332
00:28:56,528 --> 00:28:57,807
فليذهب

333
00:29:02,247 --> 00:29:04,246
مع من نتعامل هنا؟

334
00:29:06,206 --> 00:29:08,606
هل ستظل تراقبنى هكذا طوال الوقت؟

335
00:29:09,167 --> 00:29:10,206
نعم

336
00:29:15,206 --> 00:29:16,765
سوف يحتاج المفاتيح؟

337
00:29:17,445 --> 00:29:18,525
هل هى معك؟

338
00:29:20,285 --> 00:29:21,884
هو فقط يا سونى

339
00:29:36,203 --> 00:29:37,763
لا تطلقوا النار

340
00:29:38,602 --> 00:29:39,802
ماذا تفعلون؟

341
00:29:40,042 --> 00:29:41,961
إنه رهينة

342
00:29:43,762 --> 00:29:45,441
لا تطلقوا النار

343
00:29:45,761 --> 00:29:46,720
لا تطلقوا النار

344
00:29:47,001 --> 00:29:48,800
لقد اخترناه ليخرج لكم

345
00:29:50,361 --> 00:29:53,040
إنه واحد من الرهائن-
ابتعدوا عنه-

346
00:29:53,320 --> 00:29:54,880
إنه رهينة

347
00:29:56,520 --> 00:29:58,399
ماذا بكم بحق الجحيم؟

348
00:29:58,640 --> 00:30:01,999
لا أعطى أى تصريحات لعينة
اخرجوا من هنا

349
00:30:03,200 --> 00:30:04,998
"سونى "
انتظر لحظة

350
00:30:05,239 --> 00:30:07,558
"إنها غلطتك يا "سونى

351
00:30:07,799 --> 00:30:10,158
لقد أقمنا اتصالاتنا من هناك

352
00:30:10,999 --> 00:30:13,318
لا نسيطر على الوضع جيدا فى وجود 250 شرطى

353
00:30:13,558 --> 00:30:15,118
نحن لا ندرى ما يجرى عندكم بالداخل

354
00:30:15,318 --> 00:30:18,318
كدتم تقتلونه . هل أنتم مجانين؟-
!!!!كان هذا عبقريا

355
00:30:18,558 --> 00:30:23,117
لقد قلت أنه لا يوجد لديك سوى النساء ثم أعطيتنا رجلا
ماذا يعنى هذا؟

356
00:30:23,397 --> 00:30:25,156
لقد طلبت رهينة فأعطيتك واحدة

357
00:30:25,397 --> 00:30:28,356
هل ستتعامل معنا أم لا؟-
لقد أعطيتكم واحدة-

358
00:30:28,596 --> 00:30:32,195
نعم فعلت ، ولكن كان يجب أن تتصل لتخبرنا
اخرج هنا

359
00:30:33,035 --> 00:30:35,075
أنا لا أخبئ شيئا ، هل ترى؟

360
00:30:36,596 --> 00:30:39,675
يمكنك أن تخرج وتفتشنى لتتأكد

361
00:30:42,035 --> 00:30:44,155
لماذا؟-
لكى تأخذ نظرة على شىء-

362
00:30:45,115 --> 00:30:48,033
لترى ما تواجهه-
أنا أراه ، فلماذا أخرج؟

363
00:30:48,274 --> 00:30:49,993
اخرج لترى كل شىء

364
00:30:53,913 --> 00:30:58,351
سال" بالداخل مع الباقين"
إذا حدث لى شىء سيقضى عليهم

365
00:30:58,713 --> 00:31:01,071
"أنا لم أنس "سال
اخرج وانظر

366
00:31:04,231 --> 00:31:08,150
سوف أبحث الأمر معه أولا-
لن تحتاج لهذا السلاح-

367
00:31:15,830 --> 00:31:17,709
5دقائق ، أخبره بذلك

368
00:31:18,470 --> 00:31:19,629
لا تقلق

369
00:31:20,430 --> 00:31:22,389
أبعدهم
إنه يحمل راية بيضاء

370
00:31:23,269 --> 00:31:24,388
كل شىء على ما يرام

371
00:31:28,468 --> 00:31:29,508
هيا اخرج

372
00:31:30,068 --> 00:31:31,228
إنه قريب جدا هنا

373
00:31:31,468 --> 00:31:33,827
عد للخلف
ماذا تفعل عليك اللعنة؟

374
00:31:36,987 --> 00:31:38,106
هيا اخرج

375
00:31:38,387 --> 00:31:39,786
انظر لهذا

376
00:31:40,907 --> 00:31:42,706
انظر بالأعلى هناك

377
00:31:45,987 --> 00:31:46,826
هناك

378
00:31:51,866 --> 00:31:54,825
وهناك
لدينا كل شىء هنا ، حسنا؟

379
00:32:12,143 --> 00:32:13,502
هل لديكم مقاومة شعبية أيضا؟

380
00:32:22,142 --> 00:32:24,421
دع "سال" يأتى و ينظر
ما الأمل لديكم؟

381
00:32:25,862 --> 00:32:27,581
اخرج و أنت مازلت فى البداية

382
00:32:27,861 --> 00:32:30,140
إنها مجرد سرقة بالإكراه-
سرقة مسلحة-

383
00:32:30,381 --> 00:32:32,700
حسنا ، مسلحة
ولكن أحدا لم يصب

384
00:32:32,940 --> 00:32:36,739
أخرج الرهائن وسوف تتحاشى تهم الاختطاف

385
00:32:36,900 --> 00:32:39,819
سيحكم عليك بخمس سنوات كحد أقصى
وستخرج بعد واحدة

386
00:32:40,100 --> 00:32:42,099
ماذا؟
هل تستغفلنى؟

387
00:32:45,299 --> 00:32:48,098
أنت ضابط شرطة ، أليس كذلك؟
سرقة بنك تهمة فيدرالية

388
00:32:48,338 --> 00:32:51,737
سيقبضون على متلبسا بالاختطاف و السرقة المسلحة
سيدفنوننى

389
00:32:51,977 --> 00:32:55,336
لا أريد الحديث مع شخص يخدعنى
أريد مسئولا

390
00:32:55,577 --> 00:32:59,176
لا أريد الحديث مع خنزير حقير يريد خداعى
ماذا يفعل؟

391
00:32:59,457 --> 00:33:01,136
عودوا للخلف-
لماذا يقتربون؟-

392
00:33:01,377 --> 00:33:03,657
عودوا للخلف عليكم اللعنة

393
00:33:04,376 --> 00:33:05,296
ابتعدوا

394
00:33:05,536 --> 00:33:07,295
عودوا للخلف

395
00:33:08,176 --> 00:33:09,895
إنه يريد أن يقتلنى

396
00:33:10,176 --> 00:33:12,455
لن يقتل أحد أى شخص-
"أتيكا"-

397
00:33:14,175 --> 00:33:15,335
"أتيكا"

398
00:33:28,013 --> 00:33:29,053
"تذكروا "أتيكا

399
00:33:34,573 --> 00:33:37,012
كلمتك لا تعنينى فى شىء

400
00:33:37,332 --> 00:33:38,892
مهلا ، اهدأ

401
00:33:43,011 --> 00:33:44,370
أخفضوا أسلحتكم

402
00:33:46,491 --> 00:33:48,530
بدون رجال التليفزيون سيقتلوننا جميعا

403
00:33:51,611 --> 00:33:52,970
أخفضوا أسلحتكم

404
00:33:58,610 --> 00:33:59,769
أخفضوها

405
00:34:01,729 --> 00:34:03,768
أخفضوها

406
00:34:12,127 --> 00:34:13,727
"أتيكا"

407
00:34:24,566 --> 00:34:26,525
لقد ربحت يا رجل

408
00:34:45,123 --> 00:34:46,563
سرقة بنك؟

409
00:34:49,603 --> 00:34:52,842
لماذا لم يخبرنى أنه بحاجة للمال

410
00:34:53,122 --> 00:34:57,361
كان من المفترض أن يأتى إلى عندما يحتاج للمال

411
00:35:00,241 --> 00:35:04,240
وقد علمنا أن ثمانية أشخاص مازالوا محتجزين داخل البنك

412
00:35:04,641 --> 00:35:08,360
......ومازال الموقف داخل البنك مجهولا بالنسبة لنا فيما عدا

413
00:35:08,600 --> 00:35:12,239
"الأوصاف التى حصلنا عليها من "هوارد كلفون

414
00:35:12,480 --> 00:35:14,559
لماذا يسرق طالما أمه عاهرة؟

415
00:35:14,799 --> 00:35:18,558
"سوف ننتقل إلى "رون كومونز" عند البنك فى "بروكلين

416
00:35:19,319 --> 00:35:21,199
السيدة "بنسون" ، ماذا تبدو الأوضاع فى الداخل؟

417
00:35:21,759 --> 00:35:23,558
إنهم يمسكون بنا
ماذا عساى أن أقول؟

418
00:35:24,398 --> 00:35:25,517
هل نعقد اتفاقا؟-
الرجل الآخر يصوب بندقيته علينا-

419
00:35:25,798 --> 00:35:28,078
الرجل الذى يصوب بندقيته علينا يبدو من الطراز الهادئ

420
00:35:28,318 --> 00:35:30,317
هل تثقون فى المحقق "موريتى"؟

421
00:35:30,597 --> 00:35:34,156
أنا لا أعرف المحقق "موريتى" بعد
على أن أذهب الآن

422
00:35:35,077 --> 00:35:36,876
لماذا تمسك بيدى هكذا؟

423
00:35:37,316 --> 00:35:38,676
إنها بالخارج بالفعل ، دعها تبقى

424
00:35:39,157 --> 00:35:41,876
بناتى بالداخل
سوف أعود لهم

425
00:35:52,195 --> 00:35:54,914
كيف حال "هوارد"؟-
إنه بخير-

426
00:35:55,235 --> 00:35:56,675
افتح التليفزيون

427
00:35:56,915 --> 00:35:58,994
يا بنات ، لقد أجروا مقابلة معى

428
00:35:59,994 --> 00:36:01,154
الأوضاع تبدو جيدة

429
00:36:02,073 --> 00:36:03,312
وسائل الإعلام هنا

430
00:36:04,153 --> 00:36:04,952
رجال التليفزيون

431
00:36:05,393 --> 00:36:06,393
رجال التليفزيون

432
00:36:06,633 --> 00:36:08,513
يريدون التحدث إليك

433
00:36:16,472 --> 00:36:19,031
"أهلا "سونى
أنت على الهواء

434
00:36:19,312 --> 00:36:21,551
هل تجيبنا على بعض الأسئلة؟

435
00:36:22,671 --> 00:36:24,591
لماذا تفعل هذا؟

436
00:36:28,790 --> 00:36:29,829
أين أنت؟

437
00:36:30,270 --> 00:36:31,949
رأيت نفسى على التليفزيون

438
00:36:32,190 --> 00:36:33,750
!!!لماذا أفعل هذا؟-
نعم-

439
00:36:34,150 --> 00:36:36,589
وماذا أفعل؟-
سرقة البنك-

440
00:36:41,549 --> 00:36:43,628
لا أدرى ماذا تقصد

441
00:36:43,829 --> 00:36:46,467
أنا أسرق بنك لأنهم يملكون نقودا هنا

442
00:36:46,668 --> 00:36:49,587
أنا أقصد لماذا تشعر بأن عليك أن تسرق من أجل المال؟

443
00:36:49,828 --> 00:36:51,227
ألا تستطيع الحصول على وظيفة؟

444
00:36:53,187 --> 00:36:54,907
لا ، ماذا أعمل؟

445
00:36:55,907 --> 00:36:59,826
أنت تعرف أنه للحصول على وظيفة يجب أن تكون عضوا فى نقابة

446
00:37:00,147 --> 00:37:02,906
إذا لم يكن معك بطاقة نقابية لن تحصل على وظيفة

447
00:37:03,306 --> 00:37:04,865
وماذا عن المهن غير النقابية؟

448
00:37:08,065 --> 00:37:09,385
ماذا به؟

449
00:37:09,625 --> 00:37:12,344
ماذا تعنى بالمهن غير النقابية؟
مثل ماذا؟ صراف فى بنك مثلا؟

450
00:37:12,625 --> 00:37:15,104
هل تعلم كم يكسب الصراف فى الأسبوع؟
ليس كثيرا

451
00:37:15,384 --> 00:37:17,023
فقط 115 دولارا ، صحيح؟

452
00:37:17,304 --> 00:37:18,823
هل يمكنك أن تعيش بهم؟

453
00:37:19,104 --> 00:37:23,143
لدى زوجة و أولاد . كيف يمكننى أن أعيش على هذا؟
ماذا تكسب أنت أسبوعيا؟

454
00:37:23,384 --> 00:37:26,703
"أنا هنا لأتحدث معك يا "سونى-
نعم ، وأنا أتحدث معك-

455
00:37:26,903 --> 00:37:30,102
نحن نتسلى ، أليس كذلك؟
ماذا تستطيع أن تفعل لنا؟

456
00:37:30,503 --> 00:37:32,302
ماذا تريد أن تأخذ من هذا؟

457
00:37:32,502 --> 00:37:36,381
هل تتوقع أن يدفعوا لك؟-
لا أحتاج لهذا-

458
00:37:36,621 --> 00:37:40,701
أنا هنا مع شريكى وتسعة أشخاص آخرين
هل ترى؟ نحن نموت

459
00:37:40,901 --> 00:37:43,780
سوف ترون أمخاخنا متناثرة على الرصيف

460
00:37:44,021 --> 00:37:45,580
وسوف تعرضون ذلك على التليفزيون

461
00:37:45,821 --> 00:37:48,859
"وسوف تشاهده ربات البيوت بدلا من برنامج "كما يتغير العالم

462
00:37:49,140 --> 00:37:51,939
ماذا تملك من أجلى؟
أريد شيئا فى مقابل هذا

463
00:37:52,299 --> 00:37:54,739
من الممكن أن تستسلم-
!!!!أستسلم؟-

464
00:37:54,980 --> 00:37:57,059
هل جربت السجن من قبل؟-
لا-

465
00:37:57,299 --> 00:37:59,938
إذن دعنا نتحدث عن أى شىء لعين تعرف عنه

466
00:38:00,538 --> 00:38:04,257
كم تكسب فى الأسبوع؟-
لقد انقطع الإرسال-

467
00:38:04,499 --> 00:38:08,018
نرجوكم الانتظار
سوف نعود إلى التغطية الأخبارية الخاصة قريبا جدا

468
00:38:08,218 --> 00:38:10,377
اللعنة ، ماذا حدث؟

469
00:38:12,857 --> 00:38:14,816
أعتقد أنه لم يحب ألفاظك

470
00:38:16,857 --> 00:38:18,056
عليه اللعنة

471
00:38:45,373 --> 00:38:47,332
لا أدرى
ربما يصلون معنا لاتفاق

472
00:38:48,772 --> 00:38:51,612
أنا لا أعلم عن الرجل الموجود بالخارج

473
00:38:51,892 --> 00:38:56,251
ولكن إذا تدخلت المباحث الفيدرالية فى الموضوع ربما نصل لاتفاق

474
00:38:56,532 --> 00:38:57,931
ما رأيك؟

475
00:39:09,810 --> 00:39:10,769
ماذا بك؟

476
00:39:10,970 --> 00:39:14,609
لقد أعطيتنى وعدا ، ألا تذكر؟
ألم تعدنى بشىء؟

477
00:39:14,850 --> 00:39:18,249
ألم تقل أنه إما أن نخرج سالمين وإلا نقتل أنفسنا؟

478
00:39:18,449 --> 00:39:21,008
ألم تفعل؟-
أنا لا أتحدث عن هذا-

479
00:39:21,329 --> 00:39:24,088
هل تؤمن بالحفاظ على الوعود؟
هل مازال وعدك ساريا؟

480
00:39:24,328 --> 00:39:25,007
نعم

481
00:39:25,248 --> 00:39:26,607
عم تتحث إذن؟

482
00:39:30,727 --> 00:39:32,287
لن أعود للسجن

483
00:39:38,326 --> 00:39:39,886
اقتلهم جميعا الآن

484
00:39:40,126 --> 00:39:42,965
...........انزع حربتك واغرسها فى-
عليك اللعنة-

485
00:40:19,561 --> 00:40:22,160
يمكننا أن نطلب طائرة نفاثة
ما رأيك؟

486
00:40:28,279 --> 00:40:30,119
نطلب مروحية

487
00:40:30,359 --> 00:40:33,718
....نطلب مروحية هنا تنزل على السطح

488
00:40:34,119 --> 00:40:38,678
ثم تأخذنا للطائرة ونطير خارج هذه البلد اللعينة

489
00:40:43,478 --> 00:40:44,997
يمكننا أن نفعلها

490
00:40:51,797 --> 00:40:53,677
إنهم معنا
نحن لم نستغل هذا

491
00:40:53,876 --> 00:40:55,635
معنا الرهائن

492
00:40:56,557 --> 00:41:00,236
لقد كنا ننظر لهذا بالطريقة الخاطئة
يمكننا أن نطلب

493
00:41:00,435 --> 00:41:01,875
سوف يعطوننا ما نريد

494
00:41:08,755 --> 00:41:11,434
سأسافر للمناطق المدارية
تبا للجليد

495
00:41:17,474 --> 00:41:18,833
أين الثرثارة؟

496
00:41:20,113 --> 00:41:24,272
هل أنت مستعدة للذهاب للجزائر؟-
الجزائر؟ نعم ، بالتأكيد-

497
00:41:24,553 --> 00:41:26,792
سوف نذهب جميعا لمناطق مشمسة

498
00:41:27,073 --> 00:41:29,432
يمكننى أن أجعل هذا يحدث

499
00:41:30,232 --> 00:41:31,671
لقد جعلته يحدث حتى الآن

500
00:41:31,952 --> 00:41:33,431
يمكننى أن أجعل هذا يحدث

501
00:41:41,311 --> 00:41:42,430
"أعطنى "موريتى

502
00:41:45,310 --> 00:41:48,509
وأنتم جميعا ، هيا قوموا باتصالاتكم
اتصلوا ببيوتكم أو أى شىء تريدون

503
00:41:49,109 --> 00:41:50,429
سوف نقوم بنزهة

504
00:41:51,589 --> 00:41:52,828
أريد التحدث إليك

505
00:41:53,070 --> 00:41:56,029
سوف أخرج-
حسنا ، سأكون هناك-

506
00:41:56,309 --> 00:41:57,948
هيا نذهب
سيخرج

507
00:42:00,748 --> 00:42:02,347
يجب أن تفهم شيئا

508
00:42:02,588 --> 00:42:05,667
إذا غادرنا هذا البلد فلن نعود ثانية

509
00:42:06,788 --> 00:42:08,107
لا عودة

510
00:42:08,347 --> 00:42:10,546
....إذا كان هناك من تريد التحدث إليه

511
00:42:10,787 --> 00:42:13,666
أو تودعه فلتفعل ذلك الآن.....

512
00:42:18,146 --> 00:42:19,265
لا

513
00:42:21,386 --> 00:42:24,345
هل هناك دولة معينة تريد الذهاب إليها؟

514
00:42:27,225 --> 00:42:28,464
"وايومنج"

515
00:42:30,585 --> 00:42:33,304
لا
وايومنج" ليست دولة"

516
00:42:34,504 --> 00:42:36,743
لا عليك
سوف أتولى هذا

517
00:42:59,541 --> 00:43:01,060
أخفضوا أسلحتكم

518
00:43:04,140 --> 00:43:06,939
أخفضوا أسلحتكم ، هل سمعتم؟
ليس معى شىء

519
00:43:07,380 --> 00:43:10,539
أنظروا هنا
لا أخبئ شيئا فى أكمامى

520
00:43:10,779 --> 00:43:14,498
ولا هنا أيضا
هل تريدون رؤية جيوبى؟ ها هى

521
00:43:14,738 --> 00:43:16,417
هل أنتم بحاجة لأسلحتكم؟

522
00:43:18,978 --> 00:43:21,978
موريتى" ، أخبهم أن يخفضوا أسلحتهم"

523
00:43:23,377 --> 00:43:24,776
ضعه فى جرابك

524
00:43:30,137 --> 00:43:31,177
أخفضوا أسلحتكم

525
00:43:33,736 --> 00:43:36,735
ألا تعلمون ما معنى أن تخفضوا أسلحتكم؟
ما هذا؟

526
00:43:40,015 --> 00:43:42,335
حسنا . أشكركم بشدة

527
00:43:44,135 --> 00:43:46,094
هل فهمتم؟

528
00:43:47,415 --> 00:43:49,334
لقد فهمتم
"يا "موريتى

529
00:43:49,615 --> 00:43:51,254
لقد فعلتها

530
00:43:56,454 --> 00:43:58,373
لقد احتجز "ماريا" فى الداخل

531
00:44:04,372 --> 00:44:06,011
معه مسدس فى الداخل

532
00:44:12,211 --> 00:44:14,370
أبعدوا هذا اللعين عن هنا

533
00:44:15,331 --> 00:44:16,931
كيف حدث هذا عليكم اللعنة؟

534
00:44:17,130 --> 00:44:19,290
سال" مازال بالداخل"-
لا عليك-

535
00:44:19,571 --> 00:44:20,610
أبلغوا القسم بذلك

536
00:44:20,811 --> 00:44:22,290
من هذا اللعين؟

537
00:44:23,450 --> 00:44:24,730
إنه طفل أسبانى

538
00:44:24,970 --> 00:44:26,369
ومن "ماريا"؟-
إنها فى الداخل-

539
00:44:26,609 --> 00:44:29,449
"سال" يريد أن يراك يا  "سونى"
يقول أنه سيطلق النار إذا لم يرك

540
00:44:29,689 --> 00:44:32,328
إنه جاد
"هو يعنى ما يقوله يا "سونى

541
00:44:34,289 --> 00:44:35,527
كل شىء على ما يرام

542
00:44:40,248 --> 00:44:42,407
أنا آسف-
كيف حدث هذا؟-

543
00:44:42,648 --> 00:44:44,967
صديقته معك بالداخل
هل أنت بخير؟

544
00:44:45,207 --> 00:44:47,006
هذا اللعين حاول قتلى

545
00:44:47,247 --> 00:44:50,246
تبدو وكأنك تم عصرك بالكامل-
هذا ما حدث بالفعل-

546
00:44:50,966 --> 00:44:52,925
دعنى أرى رأسك ، حسنا؟

547
00:44:53,166 --> 00:44:55,365
أنا أنزف-
دعنى أراها-

548
00:45:02,405 --> 00:45:05,404
إنها بخير
هل تريد الحديث معى عن شىء؟

549
00:45:06,044 --> 00:45:07,924
كان يجب أن تستمع لتلك المكالمة التليفونية

550
00:45:08,164 --> 00:45:10,483
"شخص تافه يتصل ويقول "اقتل الجميع

551
00:45:10,724 --> 00:45:12,284
الجميع يريدون أن يقتلوا الجميع

552
00:45:12,523 --> 00:45:16,522
أعتقد أنك ستقابل الكثير من هؤلاء الحمقى

553
00:45:20,403 --> 00:45:22,922
أريد التحدث إليك
لدى عرض

554
00:45:24,202 --> 00:45:25,682
أريد مروحية

555
00:45:27,202 --> 00:45:30,281
و طائرة نفاثة أذهب بها حيث أريد

556
00:45:30,521 --> 00:45:32,760
لا أريد طائرة صغيرة
أريد واحدة كبيرة

557
00:45:32,962 --> 00:45:35,921
طائرة بها بار وبيانو
ربما أرغب فى مغادرة هذا البلد

558
00:45:36,401 --> 00:45:39,960
لا أدرى ما إذا كانت الهليكوبتر مناسبة هنا أم لا

559
00:45:40,521 --> 00:45:41,440
سنرى هذا

560
00:45:41,680 --> 00:45:45,919
يمكن لها أن تهبط فوق السطح-
إنه من القير ، سوف تخترقه-

561
00:45:46,160 --> 00:45:48,839
سوف أتصل برؤسائى ، حسنا؟

562
00:45:49,079 --> 00:45:51,079
ولماذا لا تحضر رؤساءك هنا؟

563
00:45:51,359 --> 00:45:53,998
ولماذا أتحدث إليك طالما يجب عليك أن تتصل برؤسائك؟

564
00:45:54,318 --> 00:45:57,717
نحن لا نراهم مباشرة دائما-
حسنا ، سأتحدث إليهم إذن-

565
00:45:58,078 --> 00:45:59,237
سأرى ما سيقولون

566
00:45:59,478 --> 00:46:02,437
سأتحدث إليهم و أعرض عليهم ما تريد ، حسنا؟

567
00:46:02,798 --> 00:46:04,397
هل تريد شيئا آخر؟

568
00:46:07,877 --> 00:46:10,556
أريدك أن تحضر زوجتى هنا

569
00:46:11,196 --> 00:46:13,316
وماذا تعطينا فى المقابل؟-
ماذا تريد؟-

570
00:46:13,996 --> 00:46:15,515
النساء من الرهائن

571
00:46:17,756 --> 00:46:19,435
لا جدوى من الحديث معك

572
00:46:19,915 --> 00:46:22,514
أخبرتك أن كل من معى من النساء

573
00:46:23,395 --> 00:46:25,314
هل تريد التحدث معى أم لا؟

574
00:46:27,115 --> 00:46:29,834
سأعطيكم رهينة واحدة مقابل كل شىء تعطونه لى ، حسنا؟

575
00:46:30,034 --> 00:46:33,913
المروحية مقابل رهينة
الطائرة مقابل رهينة

576
00:46:34,153 --> 00:46:36,593
تعطوننى زوجتى فأعطيكم رهينة

577
00:46:36,833 --> 00:46:38,992
والباقى يأتى معى فى الطائرة

578
00:46:41,072 --> 00:46:43,031
سأرى ما يقررون ، حسنا؟

579
00:46:43,552 --> 00:46:46,231
وفى هذه الأثناء حدد من ستعطيه لنا

580
00:46:46,472 --> 00:46:49,271
وأخبرنى أين زوجتك ، حسنا؟

581
00:46:49,792 --> 00:46:53,550
كنت هنا أدبر أمورى عندما سمعت الراديو
سونى" ماذا؟"

582
00:46:53,791 --> 00:46:55,670
لا أستطيع أن أصدق أذنى
أخذت الأطفال

583
00:46:55,951 --> 00:46:59,429
صدقنى ، "سونى" لم يفعل ذلك
لا أصدق أنه يسرق بنك

584
00:46:59,710 --> 00:47:03,029
لا أصدق أنه يسرق أو يؤذى أحدا أو يفعل أى شىء خطأ

585
00:47:03,309 --> 00:47:05,869
لم يفعل شيئا خطأ منذ تزوجته

586
00:47:06,109 --> 00:47:11,908
"فى الليلة الماضية كنا فى جزيرة "كونى
ورأيته يحمل مسدسا مليئا معه فى السيارة

587
00:47:12,149 --> 00:47:14,628
كل الدلائل توضح أنه أصبح يتصرف بجنون فى الآونة الأخيرة

588
00:47:18,148 --> 00:47:20,747
اذهب لسريرك
إنه يصرخ فى الأطفال مثل المجنون

589
00:47:20,988 --> 00:47:24,147
ويريدنى أن أركب على دراجة الأطفال
لا أريد أن أذهب

590
00:47:24,347 --> 00:47:26,506
إنه يبدأ الصراخ فى

591
00:47:26,867 --> 00:47:29,586
ويظل يصرخ و يصرخ

592
00:47:29,866 --> 00:47:32,505
"أسأله "ماذا ستفعل بالمسدس؟

593
00:47:32,706 --> 00:47:34,546
"هل ستقتلنى به وتلقينى فى النهر؟"

594
00:47:34,946 --> 00:47:37,945
كنت خائفة منه
لم أخف منه أبدا من قبل

595
00:47:38,225 --> 00:47:41,824
أمه تقول أننا كنا دائما نتشاجر
كانت الشرطة دائما عندنا

596
00:47:42,065 --> 00:47:45,305
لقد ضربته مرة بمقبض الباب فى السيارة


