1
00:00:01,623 --> 00:00:02,700
لم أضربه حتى
لقد ضربت نفسى

2
00:00:03,129 --> 00:00:05,726
يجب أن ترى هذه الكدمة على ساقى

3
00:00:05,966 --> 00:00:09,081
وبعدها ارتدى قبعته ومعطفه ثم خرج

4
00:00:11,239 --> 00:00:14,435
ثم يقولون لى أنه فعل ذلك
لا أصدق

5
00:00:14,675 --> 00:00:17,951
سيدة "فورتسيك" ، اسمعينى
إنهم يريدونك عند البنك

6
00:00:18,191 --> 00:00:22,265
ربما فعل هذا بجسده فقط لا بعقله

7
00:00:29,737 --> 00:00:33,811
"عزيزتى "آبى
.......كنت مؤخرا أحلم بأنى أسقط فى الماء

8
00:00:34,051 --> 00:00:36,927
ولا أستطيع أن أصل للسطح.......

9
00:00:37,487 --> 00:00:41,362
ثم تتثاقل أنفاسى وأصحو لأجد نفسى غارقة فى العرق البارد

10
00:00:41,602 --> 00:00:46,077
قالت لى إحى صديقاتى أن هذا بسبب الكبت الجنسى

11
00:00:46,836 --> 00:00:48,793
مارجريت" ، هل أنت بخير؟"

12
00:01:06,693 --> 00:01:10,008
هل تفعل شيئا مع الفتيات الموجودات عندك؟

13
00:01:10,687 --> 00:01:12,005
هو مرة أخرى

14
00:01:17,678 --> 00:01:18,437
من هذا؟

15
00:01:20,835 --> 00:01:22,473
"انظر ل"مارجريت

16
00:01:25,470 --> 00:01:27,107
ماذا بها؟

17
00:01:27,866 --> 00:01:29,783
لا يوجد هواء هنا

18
00:01:33,580 --> 00:01:36,176
ماذا حدث للمكيف؟

19
00:01:40,971 --> 00:01:42,888
"أنا آسفة يا "سيلفيا

20
00:01:45,605 --> 00:01:47,242
أين المكيف؟

21
00:01:47,523 --> 00:01:48,881
فى القبو

22
00:01:54,155 --> 00:01:56,312
سأذهب لفحص المكيف

23
00:01:56,552 --> 00:01:57,990
سأعود فورا

24
00:02:06,820 --> 00:02:09,536
لم أركب طائرة من قبل

25
00:02:14,011 --> 00:02:14,890
وماذا فى ذلك؟

26
00:02:17,127 --> 00:02:19,165
أعنى أنها آمنة
إنها مثل السيارة

27
00:02:19,445 --> 00:02:21,082
بل هى أكثر أمانا من السيارة

28
00:02:23,839 --> 00:02:25,396
"لا تقلق يا "سال

29
00:02:30,711 --> 00:02:32,947
سأذهب لفحصه الآن

30
00:02:57,558 --> 00:02:59,275
إنهم يحاولون الدخول من الخلف

31
00:02:59,555 --> 00:03:00,754
ادخلوا إلى الخزانة

32
00:03:03,511 --> 00:03:05,627
عد للخلف-
لا تطلق النار-

33
00:03:12,739 --> 00:03:14,098
"أحسنت يا "سونى

34
00:03:14,377 --> 00:03:15,576
أدخلها فى الخزانة

35
00:03:19,572 --> 00:03:20,930
من أطلق النار؟

36
00:03:22,648 --> 00:03:24,046
احملوها وضعوها هناك

37
00:03:26,164 --> 00:03:27,122
من أطلق النار؟

38
00:03:29,120 --> 00:03:30,558
هيا ، تحركوا

39
00:03:30,958 --> 00:03:31,836
حسنا ، ارفعوا ساقيها

40
00:03:41,704 --> 00:03:42,583
أحضر مكبر الصوت

41
00:03:51,892 --> 00:03:53,610
ها هو مكبر الصوت

42
00:04:02,200 --> 00:04:03,558
"اخرج يا "سونى

43
00:04:07,434 --> 00:04:08,593
هذا كل ما أحتاجه

44
00:04:13,426 --> 00:04:15,223
اعتن بهذا الأمر ، حسنا؟

45
00:04:17,142 --> 00:04:18,341
"اخرج يا "سونى

46
00:04:18,940 --> 00:04:21,057
أبعد هؤلاء

47
00:04:22,296 --> 00:04:23,853
"اخرج يا "سونى

48
00:04:34,122 --> 00:04:37,278
أيها الأوغاد
هل تريدون أن تتسببوا فى قتل هؤلاء الناس؟

49
00:04:48,424 --> 00:04:49,783
اخرج هنا الآن

50
00:05:07,721 --> 00:05:09,438
"أنا أراك يا "سونى
هيا اخرج

51
00:05:26,178 --> 00:05:27,576
ماذا بك أيها اللعين؟

52
00:05:28,375 --> 00:05:30,852
ماذا؟-
لماذا أطلقت النار؟-

53
00:05:31,132 --> 00:05:32,530
لدينا هنا 250 شرطى

54
00:05:32,810 --> 00:05:34,927
تبا لك
ماذا كانوا يفعلون بالخلف؟

55
00:05:35,168 --> 00:05:37,325
ماذا بك أيها اللعين؟

56
00:05:38,244 --> 00:05:39,402
ألسنا نتفاوض؟

57
00:05:39,642 --> 00:05:41,559
لقد كانوا يحاولون الدخول من هناك-
من؟-

58
00:05:41,800 --> 00:05:43,158
أنت تعلم من

59
00:05:44,316 --> 00:05:46,314
ماذا يحدث هنا؟-
أنت تافه حقير-

60
00:05:46,554 --> 00:05:48,351
فلتحاول أن تعرف ماذا يحدث هناك

61
00:05:48,591 --> 00:05:51,148
أقسم بالله يا "سونى" أنى لا أعرف-
هراء-

62
00:05:51,388 --> 00:05:53,225
لم نقم باتصالاتنا بعد-
هراء-

63
00:05:53,505 --> 00:05:55,663
احضروا شخصا ليتحدث معى

64
00:05:55,903 --> 00:05:57,741
لن أتحدث معك بعد الآن

65
00:05:57,980 --> 00:06:00,297
دعنى أتحدث معك

66
00:06:00,537 --> 00:06:01,775
لماذا كانوا هناك بالخلف؟

67
00:06:02,055 --> 00:06:02,894
لا أعرف

68
00:06:03,133 --> 00:06:04,211
أنت تافه حقير

69
00:06:04,452 --> 00:06:06,249
إنها قوة أخرى
قوة تكتيكية

70
00:06:06,530 --> 00:06:08,926
إنهم يحبون إطلاق الرصاص والاقتحام عبر النوافذ

71
00:06:09,166 --> 00:06:11,962
!!!يحبون ذلك
!!!بدون أوامرك؟

72
00:06:12,243 --> 00:06:13,601
نعم ، بدون أوامرى

73
00:06:13,841 --> 00:06:15,239
هل ستحاولون الدخول من السطح؟

74
00:06:15,478 --> 00:06:16,436
صدقنى لن نفعل

75
00:06:16,678 --> 00:06:19,993
أنت تقول لى الكثير لكنك لا تفعل شيئا

76
00:06:20,233 --> 00:06:21,431
ماذا كانوا يفعلون بالخلف؟

77
00:06:21,711 --> 00:06:24,507
لا أدرى-
ألا تستطيع أن تجيبنى؟-

78
00:06:25,587 --> 00:06:27,105
ألا تستطيع؟-
بلى-

79
00:06:27,345 --> 00:06:29,302
إذن أخبرنى ماذا كانوا يفعلون

80
00:06:29,582 --> 00:06:31,978
لا توجد اتصالات
لقد أرسلت أحدهم للخلف

81
00:06:32,218 --> 00:06:36,853
زميلى سيقتل شخصا وستكون هذه مسئوليتك

82
00:06:37,093 --> 00:06:40,009
انتظر لحظة
لقد حصلنا على كل ما تريد

83
00:06:41,567 --> 00:06:43,804
لم نستطع الحصول على مروحية ولكننا سنحضر حافلة

84
00:06:44,244 --> 00:06:46,640
وستكون هناك طائرة فى مطار "كيندى" ، حسنا؟

85
00:06:51,396 --> 00:06:52,914
لقد اتصلنا لزوجتك

86
00:06:53,673 --> 00:06:55,031
وهى الآن قادمة

87
00:06:55,310 --> 00:06:57,387
لقد وصلنا لها وهى قادمة إلى هنا

88
00:06:58,866 --> 00:07:00,224
إلى أين أنت ذاهب؟

89
00:07:00,465 --> 00:07:02,901
أنا فى مكانى هنا
كنت أعتقد أننا سنتحدث

90
00:07:03,581 --> 00:07:05,218
كنت أعتقد هذا أيضا
ولكن لن نفعل

91
00:07:05,498 --> 00:07:07,135
أنتم تحاولون الدخول من الباب الخلفى

92
00:07:07,416 --> 00:07:08,654
زوجتك ستكون هنا قريبا

93
00:07:11,091 --> 00:07:12,848
مازالوا يصوبون أسلحتهم
إنهم يحبون هذا

94
00:07:13,129 --> 00:07:15,366
أغمد سلاحك
أغمده

95
00:07:15,806 --> 00:07:17,243
أغمد هذا السلاح

96
00:07:17,963 --> 00:07:19,162
وأنت أيضا

97
00:07:21,359 --> 00:07:22,518
حسنا ، ويعد؟

98
00:07:22,797 --> 00:07:24,874
ماذا؟-
ماذا تريد منى أن أفعل أيضا؟-

99
00:07:25,155 --> 00:07:27,152
هل هناك ما هو أفضل؟

100
00:07:27,632 --> 00:07:28,830
لقد فعلنا كل ما طلبت

101
00:07:29,070 --> 00:07:31,387
سأفعل كل ما أستطيع لإيقاف أى شىء

102
00:07:34,064 --> 00:07:35,142
هل تريد شيئا آخر؟

103
00:07:35,422 --> 00:07:36,899
نعم-
ماذا؟-

104
00:07:37,141 --> 00:07:39,697
بعض الناس عندى جائعين

105
00:07:39,937 --> 00:07:42,174
هل يمكنك أن تحضر طعاما؟-
ماذا تريد؟-

106
00:07:42,653 --> 00:07:44,971
أريد بعض فطائر البيتزا-
حسنا-

107
00:07:47,727 --> 00:07:48,845
أحضر بعض فطائر البيتزا

108
00:07:49,525 --> 00:07:51,322
أريد بعض الجعة أيضا

109
00:07:51,523 --> 00:07:54,119
لا جعة
فلنجعلها مشروبات غير كحولية ، حسنا؟

110
00:07:57,156 --> 00:07:59,473
بعض المشروبات غير الكحولية أيضا ، حسنا؟
كولا

111
00:08:00,514 --> 00:08:02,273
وماذا أيضا؟-
بعض أقراص الأسبرين أيضا-

112
00:08:02,554 --> 00:08:03,953
هناك سيدة متوعكة

113
00:08:04,594 --> 00:08:05,713
أى شىء آخر؟

114
00:08:07,035 --> 00:08:08,075
لا تخدعنى

115
00:08:08,275 --> 00:08:10,515
لن أفعل
ولماذا أفعل هذا؟

116
00:08:10,796 --> 00:08:14,437
أنا فى مشاكل تكفينى
لا أريد أن أسبب المزيد من المشاكل

117
00:08:23,478 --> 00:08:24,717
كل شىء على ما يرام

118
00:08:28,518 --> 00:08:31,398
لن يستطيعوا أن يحضروا مروحية هنا

119
00:08:31,959 --> 00:08:33,519
لا يمكنها أن تهبط هنا

120
00:08:33,760 --> 00:08:36,920
سيحضرون حافلة كبيرة يمكننا ركوبها جميعا

121
00:08:37,201 --> 00:08:39,080
وسنذهب بها للمطار

122
00:08:40,242 --> 00:08:41,841
هذا يبدو جيدا

123
00:08:45,203 --> 00:08:47,523
وأنتم ، لقد طلبت لكم بعض الطعام

124
00:08:48,562 --> 00:08:50,641
وأيضا بعض الأسبرين لها

125
00:08:53,124 --> 00:08:56,284
أريد أن أدفع ثمن الطعام
أين أوراق الخمسة دولارات المرقمة؟

126
00:08:56,523 --> 00:08:59,083
كان تصرفا أحمقا ذلك الذى فعلته بالخلف

127
00:09:01,125 --> 00:09:02,565
!!!تصرف أحمق

128
00:09:06,166 --> 00:09:07,886
هل الأمور تسير أم لا؟

129
00:09:08,406 --> 00:09:10,525
!!!نعم ، ماذا تظننى أفعل؟

130
00:09:10,807 --> 00:09:12,806
أنا أقوم بهذا
ماذا يبدو الأمر؟

131
00:09:13,007 --> 00:09:15,286
عل تعتقد أنه سهل
يجب أن أبقيهم هادئين

132
00:09:15,568 --> 00:09:17,207
يجب أن أجعلكم سعداء

133
00:09:17,488 --> 00:09:19,567
يجب أن أجد الأفكار و أنفذ كل هذا وحدى

134
00:09:19,809 --> 00:09:21,448
هل تريد أن تجرب هذا؟

135
00:09:22,610 --> 00:09:24,209
"طعامك هنا يا "سونى

136
00:09:25,569 --> 00:09:27,648
لقد بدأت تضغط على أعصابى

137
00:09:36,771 --> 00:09:39,970
اذهب معه هناك
ستكون بخير ، هيا اذهب

138
00:09:42,893 --> 00:09:45,253
كم تريد؟-
إنها مدفوعة الثمن-

139
00:09:45,613 --> 00:09:48,493
لا ، لقد دفعت ثمنها-
معى نقود-

140
00:09:49,014 --> 00:09:50,053
ها هى

141
00:09:50,293 --> 00:09:51,532
والباقى لك

142
00:09:58,576 --> 00:09:59,895
هل تريدون هذه؟

143
00:10:03,537 --> 00:10:04,537
هل تحبونها؟

144
00:10:14,338 --> 00:10:16,378
موريتى" هل تريد خمسة؟"

145
00:10:24,340 --> 00:10:26,419
معى الكثير لكم

146
00:10:36,823 --> 00:10:38,343
عودوا للخلف ، لعنة الله عليكم

147
00:10:55,786 --> 00:10:58,266
!المزيد! المزيد! المزيد

148
00:11:07,548 --> 00:11:09,627
هل تفتحه لى؟

149
00:11:10,868 --> 00:11:12,227
شكرا لك يا رجل

150
00:11:16,749 --> 00:11:18,910
لقد أصبحت نجما

151
00:11:45,595 --> 00:11:48,994
لا ، فقط ارفعيها لأعلى وامسكيها-
ستكون بخير-

152
00:11:50,996 --> 00:11:52,635
اركليها جيدا
هنا

153
00:12:04,519 --> 00:12:06,239
هذا هو حيث تلتصق

154
00:12:11,199 --> 00:12:13,879
ميريام" تجعل من نفسها حمقاء"

155
00:12:15,361 --> 00:12:18,401
هل مع أحدكم سيجارة؟-
نعم ، أنا معى-

156
00:12:18,640 --> 00:12:20,120
!!!سيلفيا" ، أنت لا تدخنين"

157
00:12:22,201 --> 00:12:22,961
أنت لا تدخنين؟-
نعم ، لا أدخن-

158
00:12:27,523 --> 00:12:29,322
ولماذا تبدأين الآن؟

159
00:12:29,604 --> 00:12:32,362
أنا خائفة لدرجة الموت . هذا هو السبب
ألا تدخن أنت؟

160
00:12:33,404 --> 00:12:35,244
نعم ، لا أدخن-
وكيف هذا؟-

161
00:12:40,165 --> 00:12:42,325
لا أريد الإصابة بالسرطان-
!!يا إلهى-

162
00:12:42,646 --> 00:12:43,605
أعطينى السيجارة

163
00:12:44,566 --> 00:12:45,885
افعلى ما تشائين

164
00:12:47,446 --> 00:12:49,725
أعتقد أنه يجب عليك أن تعتنى بجسدك

165
00:12:50,007 --> 00:12:51,687
جسدى؟ لماذا؟

166
00:12:54,688 --> 00:12:57,247
إن جسدك معبد لله

167
00:12:59,809 --> 00:13:01,048
هل أنت جاد؟

168
00:13:03,809 --> 00:13:05,608
.......إذن أنت تسرق بنك

169
00:13:05,890 --> 00:13:08,169
ولكنك تحافظ عل جسدك نقيا.......
أليس كذلك؟

170
00:13:13,971 --> 00:13:15,690
هل ستدخنين أم ماذا؟

171
00:13:18,012 --> 00:13:19,172
نعم

172
00:13:19,412 --> 00:13:21,972
لو مت بالسرطان ستتحمل نصف ذنبى

173
00:13:27,054 --> 00:13:29,053
لا ، بل لأنك ضعيفة

174
00:13:29,415 --> 00:13:31,134
نعم ، أنا ضعيفة

175
00:13:33,255 --> 00:13:34,414
أين رصاصاتك؟

176
00:13:34,655 --> 00:13:36,095
ملفانى" يتحدث"

177
00:13:38,856 --> 00:13:40,255
"إنه "موريتى

178
00:13:45,697 --> 00:13:47,977
انتظروا هناك يا رجال

179
00:13:48,218 --> 00:13:49,898
سونى" ، إنهم يحضرون زوجتك"

180
00:14:06,061 --> 00:14:08,340
أين "موريتى"؟-
ربما تجده فى البار-

181
00:14:16,502 --> 00:14:18,062
فى محل الحلاق

182
00:14:20,743 --> 00:14:21,862
ما هذا؟

183
00:14:23,063 --> 00:14:25,022
ذهبنا إلى "بيليفو " كما أخبرتنا

184
00:14:25,264 --> 00:14:26,623
قال أنه كان زوجته

185
00:14:26,865 --> 00:14:28,544
لقد تزوجا فى الكنيسة

186
00:14:28,824 --> 00:14:30,183
!!!يا إلهى

187
00:14:37,467 --> 00:14:39,066
ليون" ، هنا"

188
00:14:46,147 --> 00:14:47,347
عيد ميلاد سعيد

189
00:14:56,951 --> 00:14:58,990
أفسحوا لنا-
انتبه لرأسه-

190
00:15:03,552 --> 00:15:05,031
هل هو شاذ؟

191
00:15:05,992 --> 00:15:08,152
سارج" ، إنه يريدك"

192
00:15:10,113 --> 00:15:12,552
أبعدوا هذا الدرع عن هنا
لا أحتاجه الآن

193
00:15:12,794 --> 00:15:14,994
أين كنتم من أربع ساعات عندما احتجته؟

194
00:15:15,274 --> 00:15:17,594
لن يطلق النار
نعم يا "سونى" ، ماذا هناك؟

195
00:15:17,875 --> 00:15:19,914
ماذا حدث؟
هل هو بخير؟

196
00:15:20,155 --> 00:15:21,234
إنه مترنح قليلا

197
00:15:21,475 --> 00:15:23,355
دعنى أتحدث إليه

198
00:15:23,636 --> 00:15:25,675
سوف أفيقه وأتصل بك

199
00:15:25,916 --> 00:15:26,676
أغلقوا الباب

200
00:15:29,557 --> 00:15:32,396
أوقفوا الضوضاء
لا أريد أن أسمع أى صوت

201
00:15:32,677 --> 00:15:33,636
الآلة الكاتبة

202
00:15:34,397 --> 00:15:36,397
ابتعدوا عن التليفون

203
00:15:36,877 --> 00:15:37,957
الآن

204
00:15:38,878 --> 00:15:40,157
أعطونى بعض الماء

205
00:15:46,359 --> 00:15:50,079
هل أنت بخير؟
هل يعطونك أى مسكنات فى المستشفى أم ماذا؟

206
00:15:54,281 --> 00:15:56,040
........يجب أن تتماسك

207
00:15:56,481 --> 00:15:59,200
حتى تستطيع التحدث معه وترى ما إذا كان سيخرج.......

208
00:16:01,162 --> 00:16:03,681
إنه يحتجز ثمانية أشخاص هناك مع "سال" ، هل تعرفه؟

209
00:16:04,043 --> 00:16:07,203
لا-
يقول أنه سيطلق النار عليهم-

210
00:16:07,402 --> 00:16:10,841
لا أستطيع مساعدتكم
لا يمكننى منعه من عمل أى شىء

211
00:16:11,085 --> 00:16:12,684
وإلى من سيستمع إذن؟

212
00:16:12,924 --> 00:16:15,643
لا أستطيع التحدث إليه
لن يستمع لأحد

213
00:16:16,324 --> 00:16:18,443
لقد كان مجنونا طوال هذا الصيف

214
00:16:19,726 --> 00:16:21,445
لقد حاول أن يقتلنى منذ يونيو/حزيران

215
00:16:22,886 --> 00:16:26,125
لقد صوب المسدس لرأسى ثم جرحنى بالسكين

216
00:16:26,327 --> 00:16:29,207
لقد ضرب أصدقائى-
هل اتصلت بالشرطة؟-

217
00:16:30,287 --> 00:16:31,886
وماذا كان هذا سيجدى؟

218
00:16:32,208 --> 00:16:35,888
كان فقط سيجعله مجنونا
إنهم لا يعرفونه . لم يكن هذا ليوقفه

219
00:16:36,127 --> 00:16:40,367
يجب أن يوقفه أحد-
أنت لا تفهم ، إنه مجنون-

220
00:16:44,250 --> 00:16:45,730
لديه زوجة و أطفال

221
00:16:47,010 --> 00:16:48,490
ولديه أب رائع

222
00:16:49,770 --> 00:16:50,650
.....وأمه

223
00:16:50,931 --> 00:16:55,010
يجب أن تراها
لقد أصبحا هى ووالده محطمين

224
00:16:58,532 --> 00:17:01,452
إنه يراهما عند دفع الإيجار فقط
شىء لا يصدق

225
00:17:03,253 --> 00:17:07,213
كنت أنا الذى أردت أن أتزوج ، وكنه لم يرد ذلك

226
00:17:07,975 --> 00:17:10,054
ولكنه وافق
لا أدرى لماذا

227
00:17:10,895 --> 00:17:12,454
لماذا أردت أن تتزوج؟

228
00:17:16,295 --> 00:17:18,414
اعتقدت أن هذا سيساعدنى

229
00:17:20,857 --> 00:17:22,056
ولكنه لم يفعل

230
00:17:23,697 --> 00:17:25,697
........كنت مضطربا وكنت أفعل

231
00:17:25,938 --> 00:17:27,337
أشياءا مجنونة......

232
00:17:28,338 --> 00:17:29,858
ما نوع هذه الأشياء يا "ليون"؟

233
00:17:34,418 --> 00:17:35,978
.......بعد الزفاف

234
00:17:36,700 --> 00:17:39,580
"ذهبت عشرة أيام ل"أتلانتيك سيتى

235
00:17:40,500 --> 00:17:42,340
سونى" كان مسعورا"

236
00:17:42,700 --> 00:17:46,700
لقد علم أنى كنت أشرب الخمر
لكنه لم يعلم أين كنت ولا مع من كنت

237
00:17:47,862 --> 00:17:50,821
لم أستطع أن أشرح ما فعلت

238
00:17:51,062 --> 00:17:53,262
لذا ذهبت إلى طبيب نفسانى

239
00:17:53,623 --> 00:17:55,062
.......وأخبرنى

240
00:17:55,663 --> 00:17:59,503
بأننى امرأة محبوسة فى جسد رجل......

241
00:18:06,705 --> 00:18:10,505
لذا أراد أن يعطينى نقودا لأقوم بعملية تغيير الجنس

242
00:18:10,745 --> 00:18:12,625
لكن من أين يأتى بالنقود؟

243
00:18:12,866 --> 00:18:14,386
ب2500 دولارا؟

244
00:18:15,426 --> 00:18:18,066
يا إلهى
لقد كان غارقا فى المشاكل بالفعل

245
00:18:18,306 --> 00:18:20,065
هل يحتاج النقود من أجل عمليتك؟

246
00:18:20,307 --> 00:18:22,226
لقد أصابه هذا بالجنون

247
00:18:23,428 --> 00:18:25,748
كان سينفجر غضبا

248
00:18:26,589 --> 00:18:28,708
وأنا أصبحت محطما أكثر من أى وقت مضى

249
00:18:29,028 --> 00:18:30,987
لقد عرفت أنى لن أجرى هذه العملية أبدا

250
00:18:34,070 --> 00:18:37,829
لذ حاولت قتل نفسى
تناولت حوالى نصف باوند من الأقراص

251
00:18:37,991 --> 00:18:41,031
زرقاء و حمراء و صفراء
مخدرة ومنشطة وغيرها

252
00:18:42,872 --> 00:18:44,631
وذهبت للمستشفى

253
00:18:46,992 --> 00:18:48,790
......وجاءنى "سونى" هناك

254
00:18:49,033 --> 00:18:51,032
......ونظر لى فقط .......

255
00:18:52,273 --> 00:18:53,873
.....وقال

256
00:18:54,114 --> 00:18:55,993
"لماذا يا "ليون"؟"....

257
00:18:56,353 --> 00:18:58,833
"منذ متى كانت الأمور تسير على ما يرام؟"

258
00:19:03,275 --> 00:19:04,715
......ألا تعتقد

259
00:19:07,436 --> 00:19:08,755
أنه فعل هذا من أجلك؟.......

260
00:19:12,278 --> 00:19:14,197
نعم ، أعتقد هذا

261
00:19:15,597 --> 00:19:18,557
ألا تعتقد أنك مدين له حتى تخرجه من هذا؟

262
00:19:19,998 --> 00:19:22,038
لا يمكننى التحدث معه

263
00:19:23,999 --> 00:19:27,159
أنت متورط فى هذا الموضوع
أنت تابع له

264
00:19:27,520 --> 00:19:32,200
لا يمكنهم تحميلى أى مسئولية-
يمكنك أن تساعدنا قليلا-

265
00:19:32,561 --> 00:19:33,480
أنا خائف

266
00:19:33,760 --> 00:19:37,080
فقط تحدث معه دقيقة
كيف يمكنه أن يؤذيك عبر التليفون؟

267
00:19:40,443 --> 00:19:42,362
لا أستطيع
.....لا أعرف ماذا

268
00:19:42,603 --> 00:19:44,402
فقط تحدث إليه فى التليفون

269
00:19:51,484 --> 00:19:53,044
فكر فى الأمر

270
00:20:00,086 --> 00:20:01,205
لن يتحدث إليك

271
00:20:01,726 --> 00:20:03,566
ماذا تعنى بأنه لن يتحدث إلى؟

272
00:20:04,327 --> 00:20:05,406
سأعمل على هذا

273
00:20:05,687 --> 00:20:07,287
اعتقدت أنك تفعل ذلك

274
00:20:15,609 --> 00:20:16,848
لن يتحدث إلى

275
00:20:31,452 --> 00:20:35,332
"وهم يقومون حاليا باستجواب "ليون شيمر
......وقد اعترف هذا الشاذ ذو ال26 عاما

276
00:20:35,611 --> 00:20:39,091
بأنه طلب أن يتزوج من أحد سارقى البنك فى نوفمبر/تشرين الثّاني.......

277
00:20:40,333 --> 00:20:43,573
وطبقا للمصادر فى محل الحلاق
........."حيث يحتجزون "ليون

278
00:20:43,854 --> 00:20:45,293
........قال "ليون" باختصار.........

279
00:20:45,533 --> 00:20:48,812
"بأنهما تزوجا فى مراسم رسمية على يد الأب "بورك......

280
00:20:50,135 --> 00:20:52,934
"وقد تم التأكد من قصة "ليون

281
00:20:53,375 --> 00:20:57,335
"سبعة أشابنة كلهم من الذكور وأم "سونى
......وسبعون ضيفا آخرون

282
00:20:57,577 --> 00:20:59,897
كلهم أعضاء فى جماعة الشواذ كانوا حاضرين........

283
00:21:01,377 --> 00:21:05,897
وقد استطعنا الحصول على صورة ل"ليون" فى ثوب الزفاف

284
00:21:07,378 --> 00:21:08,738
.....وقد أكد ليون

285
00:21:08,979 --> 00:21:12,338
أن الأزياء له و للأشابنة تلكفت 700 دولارا.....

286
00:21:15,099 --> 00:21:17,058
لم نتأكد من القصة من القس

287
00:21:17,299 --> 00:21:21,379
لكننا علمنا أنه تم تجريده من وظيفته نتيجة لهذا

288
00:21:22,541 --> 00:21:26,741
وصلتنا مكالمات تليفونية من مختلف الفئات من جماعة الشواذ

289
00:21:27,022 --> 00:21:30,461
......بعضهم يؤيدون "سونى" وتصرفاته والآخرون يدينون

290
00:21:31,143 --> 00:21:33,623
.......الأحداث الراهنة ويصفون هذا الزواج.....

291
00:21:33,822 --> 00:21:38,101
"بأنه مهزلة وأنه "حالة من الانحراف المطلق.......

292
00:21:40,064 --> 00:21:43,224
:وتغطية لحادث السرقة
.....قام اثنان من الشواذ باحتجاز رهائن

293
00:21:43,425 --> 00:21:46,224
:لتلبية مطالبهم وهى
......مروحية و طائرة نفاثة و

294
00:21:47,185 --> 00:21:50,424
يا "سونى" ، لقد قالوا "اثنان من الشواذ" فى التليفزيون
هل سمعتهم؟

295
00:21:50,586 --> 00:21:53,626
وما الفارق؟
يمكنهم أن يقولوا ما يريدون

296
00:21:53,866 --> 00:21:55,225
دعم يقولونها

297
00:22:00,307 --> 00:22:01,586
أنا لست شاذا

298
00:22:04,229 --> 00:22:07,309
أخبرهم أن يصححوا ما يجرى على التليفزيون

299
00:22:12,350 --> 00:22:16,750
وماذا على أن أفعل؟
لا أستطيع التحكم فيما يقولون فى التليفزيون

300
00:22:18,310 --> 00:22:21,590
ماذا تتوقع منى أن أفعل؟
أنا أفعل ما بوسعى ، ولكنى لا أستطيع أن أفعل هذا

301
00:22:28,033 --> 00:22:31,913
انس أمره . على أية حال هذا مجرد عرض استثنائى بالنسبة لهم
هذا لا يهم

302
00:22:32,153 --> 00:22:33,872
مهما كان ما يقولونه فهو لا يهم

303
00:22:39,755 --> 00:22:41,194
سيكون كل شىء على ما يرام

304
00:22:50,037 --> 00:22:51,476
ماذا بكم؟

305
00:22:53,397 --> 00:22:56,037
لا يجب أن تدعوا شيئا كهذا يفسد متعتكم

306
00:22:56,358 --> 00:22:58,237
يجب أن تحصلوا على بعض المرح فى حياتكم

307
00:23:05,119 --> 00:23:06,918
أين هذه الطائرة اللعينة؟

308
00:23:07,920 --> 00:23:10,599
.....إنهم دائما ما يكونوا فوق رأسك

309
00:23:10,961 --> 00:23:12,919
عندما لا تحتاج إليهم.....

310
00:23:35,365 --> 00:23:39,725
ماذا ستقول للطيار عندما نركب الطائرة؟

311
00:23:40,966 --> 00:23:42,686
يجب أن تعلم ، أليس كذلك؟

312
00:23:43,447 --> 00:23:44,926
هولندا جيدة جدا

313
00:23:45,167 --> 00:23:48,606
هولنا؟-
لقد حموا الناس أثناء الحرب-

314
00:23:49,168 --> 00:23:50,807
إنهم أناس طيبون

315
00:23:51,048 --> 00:23:52,447
أين تقع هولندا؟

316
00:23:52,688 --> 00:23:54,287
......إنها هناك فوق

317
00:23:54,529 --> 00:23:55,728
!!!إنها هناك

318
00:24:05,011 --> 00:24:06,611
ادخلوا الخزانة
هيا

319
00:24:06,851 --> 00:24:07,851
بسرعة

320
00:24:19,694 --> 00:24:22,253
انهم ينتظروننا ليفعلوا شيئا على ما أعتقد

321
00:24:28,575 --> 00:24:30,015
سونى" ، اخرج هنا لحظة"

322
00:24:30,256 --> 00:24:31,175
إنه هو

323
00:24:31,535 --> 00:24:33,856
اخرج هنا
أريد التحدث معك لحظة

324
00:24:36,496 --> 00:24:37,855
هيا

325
00:24:48,178 --> 00:24:49,698
"اخرج يا "سونى

326
00:24:56,660 --> 00:24:58,219
اخرج هنا دقيقة واحدة

327
00:24:59,620 --> 00:25:00,660
ها هو

328
00:25:13,623 --> 00:25:15,623
"ملفانى"

329
00:25:16,704 --> 00:25:20,664
ماذا يحدث ، عليكم اللعنة؟
أعيدوا الأنوار

330
00:25:24,225 --> 00:25:25,145
من أنت؟

331
00:25:26,626 --> 00:25:28,385
المباحث الفيدرالية
"أنا "شيلدون

332
00:25:30,866 --> 00:25:32,305
حسنا

333
00:25:32,586 --> 00:25:35,026
بالنسبة للوقت ، ألا يمكننا أن نبدأ؟

334
00:25:35,868 --> 00:25:37,627
......انظر ، أعيدوا الأنوار

335
00:25:37,868 --> 00:25:40,748
ومكيف الهواء.....
نحن بلا تكييف للهواء

336
00:25:41,028 --> 00:25:43,188
لا مزيد من الجمائل
لقد انتهى كل هذا

337
00:25:43,429 --> 00:25:44,428
!!!جمائل؟

338
00:25:44,789 --> 00:25:46,949
هل كنت تفعل لى جمائل طوال الليل؟

339
00:25:47,629 --> 00:25:50,149
معنا الطائرة ، وستكون هنا سيارة ليموزين فى خلال نصف ساعة

340
00:25:52,991 --> 00:25:54,030
أريد الرهائن

341
00:25:56,151 --> 00:25:57,550
لا ، هراء

342
00:25:58,311 --> 00:26:00,751
أريد العمل معك فى هذا ، لا ضدك

343
00:26:00,952 --> 00:26:03,112
الرهائن هى ما يبقينى حيا

344
00:26:05,233 --> 00:26:06,392
ومتى أحصل عليهم؟

345
00:26:08,113 --> 00:26:09,592
ألم يخبرك أحد؟

346
00:26:11,595 --> 00:26:13,274
أريد أن أسمعها منك

347
00:26:15,114 --> 00:26:19,274
ستأخذ رهينة مقابل الليموزين التى ستحضرها

348
00:26:19,995 --> 00:26:22,753
ورهينة مقابل الطائرة

349
00:26:23,316 --> 00:26:26,476
ثم أذهب للمطار و أدخل الطائرة و أفحصها

350
00:26:26,757 --> 00:26:29,157
وإذا كانت جيدة يخرج لك الجميع

351
00:26:31,277 --> 00:26:33,438
أريد الدخول-
لماذا؟-

352
00:26:33,677 --> 00:26:35,397
لأرى ما إذا كان الجميع بخير

353
00:26:35,598 --> 00:26:36,877
إنهم بخير

354
00:26:37,358 --> 00:26:38,677
لا ، يجب أن أراهم

355
00:26:47,480 --> 00:26:48,839
أنت شجاع

356
00:26:49,081 --> 00:26:52,241
هل تعتقد أننا إذا كنا ذبحناهم سوف نتركك تخرج؟

357
00:26:52,521 --> 00:26:54,120
يجب أن أراهم

358
00:27:05,164 --> 00:27:07,203
يجب أن أرى هذا مع زميلى

359
00:27:14,286 --> 00:27:16,685
"المباحث الفيدرالية يا "سال
إنهم قادمون

360
00:27:31,008 --> 00:27:32,568
هل تريد أن تقتلنى؟

361
00:27:32,808 --> 00:27:33,967
أراهن أنك تريد هذا

362
00:27:34,248 --> 00:27:35,487
أنا لا أريد أن أقتلك

363
00:27:35,730 --> 00:27:37,289
سأفعل إذا اضطررت لهذا

364
00:27:37,530 --> 00:27:39,209
هذا عملك ، أليس كذلك؟

365
00:27:40,569 --> 00:27:42,049
.....الرجل الذى يقتلنى

366
00:27:42,291 --> 00:27:46,291
أتمنى أن يفعل ذلك لأنه يكرهنى.....
لا لأن هذا عمله

367
00:27:52,653 --> 00:27:55,653
إنها المباحث الفيدرالية

368
00:28:06,974 --> 00:28:10,334
فقط أردت أن أتأكد أنكن جميعا أيها السيدات بخير

369
00:28:11,696 --> 00:28:14,776
لقد طلبوا طائرة منذ ساعات
ماذا فعلتم؟

370
00:28:15,016 --> 00:28:18,056
يتم تجهيز ذلك
سوف نخرجكم فى خلال ساعتين

371
00:28:18,297 --> 00:28:21,337
ساعتين؟-
لمذا لا تعطونهم ما يريدون؟-

372
00:28:21,537 --> 00:28:24,336
سوف يأخذونه
نريد أن نتأكد أننا سنأخذ ما نريد

373
00:28:24,577 --> 00:28:27,297
دعونا نخرجكم من هنا سالمين جميعا

374
00:28:28,940 --> 00:28:30,179
أنتم أيضا أيها الشابان

375
00:28:30,539 --> 00:28:31,778
هذا قريب بدرجة كافية

376
00:28:35,340 --> 00:28:38,540
أخبر التليفزيون بأن يتوقف عن قول أنه يوجد هنا اثنان من الشواذ

377
00:28:39,661 --> 00:28:40,740
سأفعل

378
00:28:43,342 --> 00:28:45,101
تعال معى للخارج دقيقة واحدة يا "سونى"؟

379
00:29:09,426 --> 00:29:10,946
لقد عالجت الأمر جيدا

380
00:29:11,387 --> 00:29:15,306
الكثير من الرجال كانوا سيصدمون
وكان من الممكن أن نجد قتيلا بين يدينا

381
00:29:15,547 --> 00:29:17,867
لكنك عالجت الأمر جيدا
أنا أحترم هذا

382
00:29:18,589 --> 00:29:21,469
"لا تحاول أن تأخذ "سال
سوف نتعامل معه

383
00:29:22,429 --> 00:29:24,268
ابق مكانك ولن يصيبك سوء

384
00:29:24,509 --> 00:29:26,149
عم تتحدث؟

385
00:29:27,869 --> 00:29:29,468
فقط اجلس هادئا

386
00:29:30,911 --> 00:29:32,070
"سوف نتعامل مع "سال

387
00:29:35,912 --> 00:29:38,391
هل تعتقد أننى سأبيعه أيها اللعين؟

388
00:29:54,754 --> 00:29:55,993
ماذا قال؟

389
00:29:58,475 --> 00:30:00,515
كان يتحدث فقط عن الترتيبات

390
00:30:00,715 --> 00:30:03,434
لقد تحدثت معه بشأن التليفزيون
سيكون كل شىء على ما يرام

391
00:30:04,276 --> 00:30:05,276
هل هذا كل ما فى الأمر؟

392
00:30:08,677 --> 00:30:10,117
ولماذا لم يقل هذا هنا؟

393
00:30:12,038 --> 00:30:16,477
لا أدرى
لقد أراد أن يرينى كيف ستأتى الحافلة لهنا

394
00:30:26,921 --> 00:30:27,920
ماذا هناك؟

395
00:30:29,881 --> 00:30:31,080
فليحضر أحدكم كوبا من الماء

396
00:30:36,122 --> 00:30:37,201
لقد سمموا البيتزا

397
00:30:37,442 --> 00:30:38,921
ليست البيتزا

398
00:30:39,123 --> 00:30:40,803
إنه مريض بالسكر

399
00:30:41,843 --> 00:30:45,402
لقد شرب بعض الكولا
لا تعطوه أى شىء ، سأتولى الأمر

400
00:30:46,324 --> 00:30:49,044
ماذا يمكننا أن نفعل من أجلك يا سيد "ملفانى"؟
أخبرنا

401
00:30:53,686 --> 00:30:55,725
هل يوجد طبيب بالخارج هنا؟

402
00:30:58,686 --> 00:31:00,686
نحتاج طبيبا هنا

403
00:31:03,407 --> 00:31:04,927
نحتاج طبيبا

404
00:31:07,008 --> 00:31:07,646
ماذا حدث؟

405
00:31:07,928 --> 00:31:10,808
إنه المدير
إنه مصاب بالسكر . لا يبدو جيدا

406
00:31:23,891 --> 00:31:25,370
يجب أن أفتشك

407
00:31:43,215 --> 00:31:44,374
هو فقط

408
00:31:48,416 --> 00:31:52,096
لقد أقنعت "ليون" بالتحدث إليك
إنه على التليفون الآن

409
00:32:05,219 --> 00:32:06,578
إنه قادم

410
00:32:18,781 --> 00:32:20,140
"أهلا يا "ليون

411
00:32:21,502 --> 00:32:22,981
"أهلا يا "سونى

412
00:32:23,422 --> 00:32:24,781
ماذا حدث؟

413
00:32:25,022 --> 00:32:27,101
كيف حالك؟

414
00:32:27,582 --> 00:32:30,062
بخير ، لقد خرجت من المستشفى

415
00:32:30,503 --> 00:32:33,862
نعم ، أعلم هذا
اعتقدت أنك لن تخرج أبدا

416
00:32:34,944 --> 00:32:37,904
لم أعتقد أبدا أننى سأخرج بهذه الطريقة

417
00:32:40,025 --> 00:32:41,625
كيف حالك؟

418
00:32:43,505 --> 00:32:45,304
أنا مترنح قليلا

419
00:32:45,866 --> 00:32:49,145
......موريتى" أخبرنى انك كنت مخدرا كليا

420
00:32:50,107 --> 00:32:54,467
لذا تصورت أن هذا ما جعلك لا تريد الكلام......
كنت أتساءل عن السبب

421
00:32:54,747 --> 00:32:56,386
كان هذا فظيعا
هل تعلم؟

422
00:32:56,629 --> 00:32:59,748
أن تمشى فيقولوا أنك مجنون

423
00:32:59,988 --> 00:33:02,388
ثم يبدأون فى لصق أشياء على ذراعك

424
00:33:03,389 --> 00:33:07,190
كيف يريدون منك أن تصبح غير مجنون إذا كنت تنام طوال الوقت؟

425
00:33:08,670 --> 00:33:11,070
لقد بدأت أفيق من هذا الآن

426
00:33:13,471 --> 00:33:15,951
إذن ، كيف حالك؟

427
00:33:16,272 --> 00:33:17,511
أنا بخير

428
00:33:19,593 --> 00:33:21,232
هناك شىء ما ، أليس كذلك؟

429
00:33:27,674 --> 00:33:30,714
لا أدرى
أنا أموت هنا

430
00:33:34,514 --> 00:33:37,594
هل استمعت لنفسك من قبل و أنت تقول أنك تموت؟

431
00:33:37,876 --> 00:33:40,835
هل استمعت لنفسك من قبل؟-
عم تتحدث؟-

432
00:33:41,076 --> 00:33:44,436
ماذا تقصد بسؤالى عما أتحدث؟
عن كونك تموت

433
00:33:44,636 --> 00:33:47,116
هل تعلم أنك تقول هذا لى كل يوم؟

434
00:33:48,558 --> 00:33:51,397
أنت لا تموت
أن تقتل الناس من حولك

435
00:33:51,678 --> 00:33:54,957
ليون" ، لا تخبرنى هذا الهراء"
لا أحتاج لهذا الهراء الآن

436
00:33:55,199 --> 00:33:57,558
ألا تعلم ماذا يعنى ما تفعله؟

437
00:33:57,800 --> 00:33:58,640
بلى

438
00:33:58,879 --> 00:34:00,238
أنا أعرف ما أفعل

439
00:34:00,640 --> 00:34:02,279
أن تلصق المسدس برأس شخص

440
00:34:02,519 --> 00:34:05,079
لا أعرف ما أفعله أحيانا

441
00:34:05,320 --> 00:34:06,079
واضح أنك لا تعرف

442
00:34:06,321 --> 00:34:08,560
"اذهب لتنام حتى لا تصاب عندما أطلق النار "

443
00:34:09,441 --> 00:34:11,921
ماذا تعتقد أنى كنت أفعل فى المستشفى؟

444
00:34:12,122 --> 00:34:14,682
لقد أخذت ملء يدى من الأقراص لكى أبتعد عنك

445
00:34:16,603 --> 00:34:19,002
وأنا الآن أتحدث معك فى التليفون ثانية

446
00:34:19,244 --> 00:34:21,883
أنا بلا عمل
ليس لى أصدقاء

447
00:34:22,084 --> 00:34:24,683
لا أستطيع أن أعيش
يجب ان أتعايش مع الناس

448
00:34:26,485 --> 00:34:28,284
......مهنة القتل هذه
أنا آسف

449
00:34:28,484 --> 00:34:31,485
لا أدرى ماذا آخذ من هذا الهراء

450
00:34:31,726 --> 00:34:35,645
ماذا يجب على أن أقول ردا على هذا؟
.....هذا يحدث

451
00:34:35,926 --> 00:34:38,246
وأنت تخبرنى هذا الهراء........-
أنا آسف-

452
00:34:38,487 --> 00:34:40,086
هل تعلم ماذا يحدث؟

453
00:34:40,367 --> 00:34:42,847
هل تعلم الضغوط الواقعة على؟

454
00:34:43,087 --> 00:34:46,247
أن واقع تحت هذه الضغوط . هل تعرفها؟
......أنت فى المستشفى

455
00:34:46,487 --> 00:34:49,527
والأنابيب تخرج منك وتريد إجراء العملية ، أليس كذلك؟.......

456
00:34:49,808 --> 00:34:52,168
وأنت تقول لى هذا الهراء
الكل يقول لى هذا الهراء

457
00:34:52,409 --> 00:34:56,969
الكل يحتاج للنقود
أنت احتجت النقود وأنا أحضرتها لك

458
00:34:57,249 --> 00:34:58,689
لم أطلب منك أن تسرق بنكا

459
00:34:58,931 --> 00:35:00,730
أعلم أنك لم تطلب

460
00:35:02,131 --> 00:35:04,970
أنا لا أحمل هذا لأى شخص ، هل تعلم هذا؟

461
00:35:05,212 --> 00:35:08,052
لا شىء على أحد
لقد فعلت هذا من تلقاء نفسى

462
00:35:08,292 --> 00:35:11,212
كل شىء على
لقد فعلت ذلك لكننى أريدك أن تعلم شيئا

463
00:35:11,493 --> 00:35:14,572
أريدك أن تعلم أننى سأخرج من هنا

464
00:35:14,813 --> 00:35:16,974
سوف آخذ طائرة لأخرج من هنا

465
00:35:17,214 --> 00:35:20,773
وأردتك فقط أن تعلم هذا
......وأردتك أيضا أن تأتى لهنا

466
00:35:21,014 --> 00:35:23,854
وأردت أن أقول لك فقط : إلى اللقاء......

467
00:35:24,095 --> 00:35:27,255
أو إذا أردت يمكنك أن تأتى معى

468
00:35:27,495 --> 00:35:30,094
أنت حر فى أن تفعل ما تريد
......هذا هو

469
00:35:30,296 --> 00:35:32,095
ما أردت ان أقوله......

470
00:35:34,217 --> 00:35:36,457
هل أنا حر فى أن أفعل ما أريد؟-
هذا صحيح-

471
00:35:36,737 --> 00:35:41,337
أن أحاول أن أبتعد عنك منذ شهور
والآن سأذهب معك فى نزهة

472
00:35:41,538 --> 00:35:43,497
إلى أين ستذهب؟

473
00:35:43,858 --> 00:35:47,618
أنا لا أعلم بعد
فكرنا فى الجزائر ، ولكنى لا أعلم

474
00:35:47,900 --> 00:35:49,859
يمكن أن نذهب للجزائر
ولكنى لا أعلم بعد

475
00:35:50,060 --> 00:35:52,499
لماذا تذهب للجزائر؟

476
00:35:54,060 --> 00:35:56,940
لا أدرى
لديهم "هوارد جونسون" هناك

477
00:35:57,221 --> 00:35:59,861
لقد ضللت ، هل تعلم هذا؟
لقد ضللت فعلا

478
00:36:00,142 --> 00:36:02,421
أنا ضللت
أعلم أنى ضللت

479
00:36:02,701 --> 00:36:04,141
!!!الجزائر

480
00:36:07,663 --> 00:36:10,823
هل تعلم أنهم يتجولون وهم يلبسون أقنعة
ويضعون أشياءا على رؤوسهم؟

481
00:36:11,063 --> 00:36:14,143
إنهم مجموعة من المجانين-
وماذا على أن أفعل؟-

482
00:36:14,344 --> 00:36:17,345
يمكنك أن تختار مكانا أفضل-
مثل ماذا؟-

483
00:36:17,585 --> 00:36:19,664
السويد؟ أم الدانمارك؟

484
00:36:21,706 --> 00:36:23,705
نعم ، مثل هذا

485
00:36:25,586 --> 00:36:28,586
هل تعلم؟
"سال" يريد الذهاب ل"وايومنج"

486
00:36:28,827 --> 00:36:32,707
اضطررت أن أخبره أنها ليست دولة
"إنه لا يعلم أين "وايومنج

487
00:36:33,028 --> 00:36:36,547
"أنا مع رجل لا يعلم أين "وايومنج
هل تتخيل حجم المشكلة؟

488
00:36:39,829 --> 00:36:41,509
إذن "سال" معك؟

489
00:36:43,070 --> 00:36:45,109
يجدر بك أن تستسلم

490
00:36:46,110 --> 00:36:49,270
لن أستسلم
وإلا لماذا أنا فعلت هذا حتى الآن؟

491
00:36:49,511 --> 00:36:53,151
لقد مضيت فى هذا الأمر
فلماذا أستسلم الآن؟

492
00:36:53,631 --> 00:36:55,151
لا أستطيع أن أستسلم

493
00:36:57,872 --> 00:37:01,472
هل تسدى لى معروفا؟-
نعم ، ما هو؟-

494
00:37:03,753 --> 00:37:06,312
......هؤلاء الرجال الموجودين معى هنا

495
00:37:08,514 --> 00:37:11,394
يعتقدون أنى جزء من خطة سرقة البنك......

496
00:37:11,835 --> 00:37:15,315
"هذا جنون يا "ليون
إنهم يخدعونك

497
00:37:15,555 --> 00:37:17,275
إنهم يحاولون توريطك

498
00:37:17,515 --> 00:37:20,035
لقد أخبرونى أننى تابع لكم

499
00:37:20,276 --> 00:37:22,916
إنها مجرد خدعة
لا تستمع لهم

500
00:37:23,157 --> 00:37:26,716
يجب أن أستمع لهم
"لا يمكننى أن أعيش فى السجن يا "سونى

501
00:37:27,478 --> 00:37:29,798
لن تذهب للسجن-
وكيف تعرف؟-

502
00:37:30,079 --> 00:37:31,638
لأننى أعرف ذلك
صدقنى

503
00:37:31,918 --> 00:37:34,238
أرجوك ، أخبرهم فقط

504
00:37:34,479 --> 00:37:35,877
ماذا أخبرهم؟

505
00:37:36,119 --> 00:37:37,878
بأنك لم تفعل ذلك؟

506
00:37:38,119 --> 00:37:40,078
هل هم يستمعون للتليفون الآن؟

507
00:37:41,321 --> 00:37:42,280
نعم

508
00:37:42,560 --> 00:37:45,119
"هذا عظيم يا "ليون
هذا حقا شىء فظيع

509
00:37:45,360 --> 00:37:47,800
تتحدث معى وهم يسنمعون للتليفون؟
!!!فعلا ذكى

510
00:37:48,042 --> 00:37:49,841
ليس لدى خيار-
ماذا تعنى؟-

511
00:37:50,082 --> 00:37:53,842
ماذا على أن أفعل؟
هناك 7000 شرطى لعين حولى

512
00:37:54,082 --> 00:37:55,961
من منهم يستمع الآن؟-
لا تلق على بالذنب-

513
00:37:56,242 --> 00:37:59,162
أنا لا أفعل
لكنك كنت تعلم أن هذا يحدث ، أليس كذلك؟

514
00:37:59,364 --> 00:38:01,243
كنت تعلم أن هذا يحدث ، أليس كذلك؟

515
00:38:01,484 --> 00:38:02,683
بلى

516
00:38:02,964 --> 00:38:05,125
أريد أن أعرف من يستمع للتليفون الآن؟

517
00:38:08,166 --> 00:38:09,405
موريتى" ، هل هذا أنت؟"

518
00:38:14,006 --> 00:38:17,125
هل سيتحدث معى أحد؟
هل سيتحدث معى أحد أم ماذا؟

519
00:38:17,367 --> 00:38:18,326
هل هم على التليفون الآن؟

520
00:38:19,207 --> 00:38:20,446
لن يتحدثوا معك

521
00:38:21,407 --> 00:38:24,846
هو لم يفعل شيئا ، حسنا؟
لم يكن لديه ما يفعله فى هذا

522
00:38:27,208 --> 00:38:28,648
هل ابتعدتم عن التليفون؟

523
00:38:28,930 --> 00:38:29,648
هل ابتعدوا؟

524
00:38:33,769 --> 00:38:34,769
نعم

525
00:38:34,970 --> 00:38:39,529
لقد أقنعهم هذا
هل أرادوا أن يعرفوا إذا ما كنت فعلت هذا من أجلك؟

526
00:38:39,771 --> 00:38:41,770
نعم
أشكرك كثيرا

527
00:38:43,691 --> 00:38:45,730
والآن؟
ماذا ستفعل؟

528
00:38:46,332 --> 00:38:48,051
....لقد فكرت

529
00:38:49,373 --> 00:38:51,412
فى أن أعود للمستشفى.......

530
00:38:51,652 --> 00:38:55,652
إنهم حقا لطفاء هناك
يبدو أنهم يحبون أن يحاولوا مساعدتى

531
00:38:56,094 --> 00:38:58,133
جيد
إذن فقد قررت شيئا

532
00:38:58,814 --> 00:39:00,773
لا أدرى ما إذا كنت قد قررت أم لا

533
00:39:02,655 --> 00:39:04,694
هل ستقوم بإجراء العملية؟

534
00:39:04,896 --> 00:39:06,135
نعم

535
00:39:07,976 --> 00:39:11,136
إذن ، ماذا يجب أن أقول لك؟

536
00:39:17,218 --> 00:39:18,457
أشكرك كثيرا

537
00:39:20,458 --> 00:39:21,657
وأتمنى لك رحلة سعيدة

538
00:39:22,859 --> 00:39:24,859
حسنا
سأراك يوما ما

539
00:39:26,099 --> 00:39:27,698
أنا سأراك فى أحلامى

540
00:39:27,980 --> 00:39:30,019
حسنا ، سأكتب أغنية

541
00:39:33,261 --> 00:39:37,340
لا أدرى ، الحياة تبدو رائعة-
أنت محق يا عزيزى-

542
00:39:43,303 --> 00:39:44,222
إلى اللقاء

543
00:40:14,629 --> 00:40:16,708
.....أعطونى
.....هل يمكننى أن أحصل على

544
00:40:18,309 --> 00:40:21,028
أنتم تقطعون كل المكالمات القادمة
هل يمكننى الحصول على خط تليفون

545
00:40:21,269 --> 00:40:23,629
أريد التحدث مع زوجتى و أطفالى

546
00:40:23,870 --> 00:40:26,110
إنه يريد خطا خارجيا
هل هذا ممكن؟

547
00:40:27,631 --> 00:40:29,191
أريد خطا

548
00:40:29,550 --> 00:40:30,789
أنا أجهزه

549
00:40:31,792 --> 00:40:34,952
يمكننى الحديث مع أى شخص فى التليفون

550
00:40:35,752 --> 00:40:37,272
.....مع البابا ، أو مع رائد فضاء

551
00:40:38,513 --> 00:40:40,272
أو حتى حكيم الحكماء......

552
00:40:41,353 --> 00:40:43,312
من يجب أن أتصل به؟

553
00:40:45,353 --> 00:40:47,553
أنا لا أعلم ماذا أفعل

554
00:40:55,196 --> 00:40:56,314
"آنجى"

555
00:40:56,556 --> 00:40:59,036
!!!سونى ، يا إلهى
كنت أشاهد هذا على التليفزيون

556
00:40:59,277 --> 00:41:02,676
أين الأطفال؟-
أرسلتهم للجيران-

557
00:41:03,277 --> 00:41:06,917
لا يمكننى أن أصدق
أعنى ليس أنت

558
00:41:07,158 --> 00:41:08,037
أنا أعلم

559
00:41:08,317 --> 00:41:10,957
لم تفعل شيئا كهذا طوال حياتك

560
00:41:11,238 --> 00:41:13,718
أنا أموت ، هل تعرفين هذا؟
أنا أموت هنا

561
00:41:13,999 --> 00:41:18,439
أنا ألوم نفسى على هذا
لقد لاحظت أنك كنت متوترا كما لو أن شيئا سيحدث

562
00:41:18,721 --> 00:41:21,640
مثل تلك الليلة التى كنت تصرخ فيها فى الأطفال كالمجنون

563
00:41:21,881 --> 00:41:23,360
.....ثم طلبت منى أن أركب

564
00:41:23,561 --> 00:41:26,201
على تلك اللعبة هنا وهناك مع الأطفال

565
00:41:26,402 --> 00:41:29,641
كان هذا مضحكا
......كنت لن أركب لذا صرخت فى قائلا

566
00:41:29,922 --> 00:41:34,001
"أيتها الخنزيرة ، اركبى هذه اللعبة اللعينة"
كل شىء ضاع منى

567
00:41:34,243 --> 00:41:37,482
قلبى و حبيبى ضاعا على الأرض
كل شىء

568
00:41:37,723 --> 00:41:42,163
هل تعلم بم شعرت وأنت تصرخ فى أمام كل هؤلاء الناس؟

569
00:41:42,404 --> 00:41:44,604
لم تتحدث معى بهذه الطريقة من قبل

570
00:41:44,884 --> 00:41:48,244
لقد فكرت فى أنك سوف تقوم بإطلاق النار على
ثم تلقى جثتى فى النهر

571
00:41:48,525 --> 00:41:50,204
كنت خائفة منك

572
00:41:50,526 --> 00:41:54,765
هل تسكتين وتستمعين لى عليك اللعنة؟

573
00:41:55,046 --> 00:41:57,207
هل رأيت؟
هذه الألفاظ؟

574
00:41:57,448 --> 00:41:59,727
.......أنا أحوال التحدث معك و أنت

575
00:41:59,967 --> 00:42:01,647
لا يستطيع المرء أن يتعامل معك

576
00:42:01,888 --> 00:42:05,447
ماذا أكون هنا؟
أنا زوجتك

577
00:42:06,529 --> 00:42:08,647
هل تعلم؟
أنت تجرحنى

578
00:42:08,890 --> 00:42:12,530
أنت تجرحنى ، هل تعلم ذلك؟
هل يمكنك أن تتصور أنى أتزوج رجلا آخر؟

579
00:42:13,410 --> 00:42:15,409
هل فعلت لك شيئا من قبل لتفعل هذا؟

580
00:42:15,690 --> 00:42:18,370
هل عصيتك من قبل؟

581
00:42:18,651 --> 00:42:20,370
أعلم أننى تركت نفسى حتى أصبحت سمينة

582
00:42:20,572 --> 00:42:23,651
لا تقولى على نفسك سمينة-
......أنت لا تستطيع تحمل قولى ذلك-

583
00:42:23,891 --> 00:42:27,811
كما لا أستطيع أنا أن أتحمل كونك سارق بنك.......
هذا هو الحب

584
00:42:27,973 --> 00:42:30,212
حقا؟ هل تعرفين إذن ما هو الحب؟

585
00:42:30,454 --> 00:42:33,774
لو كنت تعرفين ما هو الحب ، فلماذا لم تأتى هنا؟

586
00:42:35,774 --> 00:42:37,813
تحدثى معى عن الحب
هيا

587
00:42:38,774 --> 00:42:40,214
"أنا خائفة يا "سونى

588
00:42:40,414 --> 00:42:43,134
أنا خائفة
هل سيقومون بإطلاق النار على أم ماذا؟

589
00:42:43,376 --> 00:42:44,735
لا ، لن يفعلوا

590
00:42:44,976 --> 00:42:48,736
يجب أن ترى هذا على التليفزيون
لديهم مدافع و رشاشات

591
00:42:48,976 --> 00:42:50,935
إنهم يريدوننى أنا يا "آنجى" ، لا أنت

592
00:42:51,217 --> 00:42:53,056
أنت تأخرت بالفعل
......بمرور الوقت أكتشف

593
00:42:53,337 --> 00:42:56,896
أنك و "سال" وحدكما
لن أستطيع الحصول على جليسة أطفال ، فماذا أفعل؟

594
00:43:28,344 --> 00:43:31,504
أعتقد أنه من الأفضل ان آخذه لعمل فحص للقلب

595
00:43:42,106 --> 00:43:44,864
ما الأمر؟
هل سيموت أم ماذا؟

596
00:43:45,107 --> 00:43:49,226
إنها مجرد قياسات وقائية
الجو هنا حار إلى أبعد الحدود

597
00:44:01,549 --> 00:44:04,348
حسنا إذن ، هيا نذهب
سأدعه يخرج

598
00:44:04,550 --> 00:44:06,509
لن أذهب ، حسنا؟

599
00:44:07,351 --> 00:44:09,110
فقط كنت أحتاج الحقنة

600
00:44:09,311 --> 00:44:13,390
هل تحاول أن تكون بطلا؟
لا تبدو بخير ، سندعك تخرج

601
00:44:13,672 --> 00:44:15,631
لا أحاول أن أكون أى شىء

602
00:44:16,193 --> 00:44:18,072
أريد فقط أن أترك بمفردى

603
00:44:20,433 --> 00:44:23,272
لا أحد يضايقك-
أتمنى لو أنك لم تأت لهذا البنك أبدا أيها اللعين-

604
00:44:24,714 --> 00:44:25,833
هذا كل ما فى الأمر

605
00:44:26,674 --> 00:44:29,314
لا تحاول أن تمثل دور ملاك الرحمة للإنسانية

606
00:44:33,476 --> 00:44:35,275
اخرج من الحجرة للشوارع

607
00:44:42,397 --> 00:44:44,956
اخرج من الحجرة للشوارع

608
00:45:02,801 --> 00:45:06,400
معك طوال الطريق يا سونى
معك طوال الطريق يا سونى

609
00:45:35,047 --> 00:45:36,207
سيداتى

610
00:45:40,528 --> 00:45:43,287
أريد أن أعتذر عن استخدامى هذه الألفاظ هناك

611
00:45:43,969 --> 00:45:46,129
لماذا؟ ماذا قال؟

612
00:45:52,730 --> 00:45:53,410
ماذا؟

613
00:45:53,650 --> 00:45:55,129
لقد قال الكلمة التى تبدأ بحرف اللام

614
00:45:55,370 --> 00:45:56,930
ماذا قال؟

615
00:45:57,131 --> 00:45:58,651
لقد قال الكلمة التى تبدأ بحرف اللام

616
00:46:05,573 --> 00:46:08,292
اللعنة-
"أعلم هذا يا "ميريام-

617
00:46:10,893 --> 00:46:14,574
أنا مسيحية
وأذناى ليستا علب قمامة

618
00:46:21,615 --> 00:46:24,535
إذن يجب ألا نذهب خلفهم-
لن نفعل-

619
00:46:25,176 --> 00:46:26,295
ما هذا؟

620
00:46:27,457 --> 00:46:29,376
هل يمكنك أن تخرج من فضلك؟

621
00:46:32,497 --> 00:46:33,537
إنها أمى

622
00:46:35,938 --> 00:46:38,017
أحدهم هنا ليراك

623
00:46:38,258 --> 00:46:40,098
هل يمكنك أن تخرج من فضلك؟

624
00:46:43,940 --> 00:46:45,780
يا "سونى" ، هل يمكنك أن تخرج من فضلك؟

625
00:46:52,581 --> 00:46:54,821
أمى ، ماذا تفعلين هنا؟

626
00:46:55,942 --> 00:46:57,900
أنا لا أحتاجك هنا

627
00:46:59,062 --> 00:47:02,222
كل بروكلين هنا
وأيضا ثلاث شبكات تليفزيونية

628
00:47:02,503 --> 00:47:05,663
سوف أحل كل هذا يا أمى-
لقد تحدثت مع رجل المباحث الفيدرالية-

629
00:47:05,663 --> 00:47:07,422
من؟
لا ، لا تتحدثى لأحد

630
00:47:07,624 --> 00:47:10,903
يقول أنك لو خرجت الآن سيكون كل شىء على ما يرام

631
00:47:11,104 --> 00:47:14,024
أنا أحاول ان أخرجك من هذا-
لا تتحدثى مع المباحث الفيدرالية-

632
00:47:14,305 --> 00:47:15,504
لقد أخبرتهم بكل شىء

633
00:47:15,705 --> 00:47:19,944
كيف أنك كنت فى حرب فيتنام
أخبرتهم أنك كنت تعمل دائما فى وظائف جيدة

634
00:47:20,185 --> 00:47:23,624
....أخبرتهم أنك كنت فى "المياه الذهبية" عام 64 فى الاتفاقية و

635
00:47:23,907 --> 00:47:26,706
اسمعى ، سوف أحصل على طائرة أخرج بها من هنا
وسأذهب للجزائر

636
00:47:26,907 --> 00:47:28,706
سأكتب لك من هناك

637
00:47:29,188 --> 00:47:31,227
يجب عل أن أذهب-
لا أفهمك-

638
00:47:31,468 --> 00:47:34,348
إذا بقيت هنا أحدثك لن يحضروا الليموزين

639
00:47:34,589 --> 00:47:38,668
سيعتقدون أنى سآتى معك-
وماذا فى هذا؟-

640
00:47:38,909 --> 00:47:40,668
لأننى لن آتى معك

641
00:47:40,910 --> 00:47:45,310
المباحث الفيدرالية تتفهم كل شىء
تعرف أنك لست من يفعل هذا

642
00:47:45,551 --> 00:47:48,390
بل هى ضغوط حياتك المنزلية

643
00:47:48,592 --> 00:47:52,031
لا تخطئى فى "آنجى" الآن-
وهل قلت أى كلمة ضدها؟-

644
00:47:52,232 --> 00:47:55,072
كنت ستفعلين هذا الآن
لا دخل لها بهذا ، إنه أنا

645
00:47:55,313 --> 00:47:57,673
كانت حياتك حلوة

646
00:47:58,474 --> 00:48:02,794
لم تكن لتحتاج ليون إذا كانت ليون تعاملك جيدا
هل تعلم هذا؟

647
00:48:03,074 --> 00:48:06,474
لا يمكننى بأى حال من الأحوال أن أفهم لماذا
تريد أن تنام معها؟

648
00:48:06,755 --> 00:48:08,955
لديك طفلان بالفعل

649
00:48:09,155 --> 00:48:13,715
هل تريد أن يكون لديك ثلاثة أطفال؟-
لا يمكننى أن أتحدث معك فى هذا الآن-

650
00:48:14,156 --> 00:48:16,395
ماذا ستفعل؟
تعال

651
00:48:16,597 --> 00:48:17,597
لا أستطيع أن آتى
لا أستطيع

652
00:48:17,877 --> 00:48:19,516
سال" هناك مع الناس"

653
00:48:19,797 --> 00:48:22,316
إذا أتيت سيقتلهم

654
00:48:22,597 --> 00:48:24,157
اجر

655
00:48:24,438 --> 00:48:27,518
أجرى؟ إلى أين سأجرى؟
أماه ، لا يمكننى أن أجرى

656
00:48:27,758 --> 00:48:30,118
......ربما-
لا يوجد ربما-

657
00:48:30,399 --> 00:48:33,198
يجب أن تعودى للبيت . أين أبى؟
لم يأت ، أليس كذلك؟

658
00:48:33,400 --> 00:48:36,799
لقد تبرأ منك
يقول أنه ليس له ابن

659
00:48:37,440 --> 00:48:39,440
قال أنك مت-
إنه محق-

660
00:48:41,440 --> 00:48:43,680
أنا لعين و منبوذ
هذا كل ما فى الأمر

661
00:48:47,443 --> 00:48:50,242
على الذهاب الآن يا أمى
أذهبوا بها للبيت ، حسنا؟

662
00:48:50,443 --> 00:48:51,882
فقط خذوها للبيت

663
00:48:52,123 --> 00:48:54,722
كم كنت جميلا عندما كنت طفلا

664
00:48:56,524 --> 00:48:58,123
خذوها للبيت الآن

665
00:49:07,406 --> 00:49:09,166
عشر دقائق

666
00:49:40,515 --> 00:49:42,561
......إلى زوجتى العزيزة

667
00:49:43,885 --> 00:49:44,928
....."ليون".......

668
00:49:48,741 --> 00:49:50,385
.....الذى أحبه......

669
00:49:54,520 --> 00:49:56,164
......أكثر مما أحب أى رجل......

670
00:49:56,647 --> 00:49:58,572
......رجلا آخر......

671
00:49:59,856 --> 00:50:01,220
فى الوجود.....

672
00:50:05,997 --> 00:50:07,361
......سأترك

673
00:50:09,247 --> 00:50:12,015
......ألفين و سبعمائة دولارا......

674
00:50:14,384 --> 00:50:17,714
من وثيقة التأمين عل حياتى......
......ذات العشرة آلاف دولارا

675
00:50:21,526 --> 00:50:22,930
......لتستخدم......

676
00:50:24,898 --> 00:50:27,304
لإجراء عملية تغيير الجنس لك......

677
00:50:33,204 --> 00:50:36,093
.....إذا تبقى أى نقود

678
00:50:39,144 --> 00:50:41,109
......أريدها أن تذهب لك......

679
00:50:47,008 --> 00:50:50,018
.....فى الذكرى الأولى لوفاتى......

680
00:50:50,781 --> 00:50:52,104
عند قبرى......

681
00:51:01,296 --> 00:51:02,739
.....إلى زوجتى

682
00:51:03,302 --> 00:51:04,907
.....إلى زوجتى العزيزة.......

683
00:51:06,311 --> 00:51:07,594
......"آنجيلا".......

684
00:51:11,168 --> 00:51:14,498
......خمسة ألاف دولار من نفس الوثيقة

685
00:51:19,675 --> 00:51:21,560
.......أنت المرأة الوحيدة

686
00:51:22,123 --> 00:51:23,808
التى أحببتها طوال حياتى......

687
00:51:29,345 --> 00:51:32,153
.......وأنا أتذكر حبى لك

688
00:51:34,322 --> 00:51:36,086
فى هذه اللحظة الحزينة......

689
00:51:43,551 --> 00:51:46,239
......"إلى صغيرتى "كيمى

690
00:51:47,684 --> 00:51:48,888
....."و "تيمى

691
00:51:50,735 --> 00:51:52,941
"أتمنى أن تتذكرنى يا "تيمى

692
00:51:56,474 --> 00:51:58,520
......أنت رجل الأسرة الآن

693
00:52:07,027 --> 00:52:10,076
وأتمنى أن تعتنى بهم من أجلى......

694
00:52:14,290 --> 00:52:15,533
......إلى أمى

695
00:52:19,668 --> 00:52:21,313
أطلب منك أن تسامحينى.....

696
00:52:26,290 --> 00:52:28,577
.....أنت لا تفهمين

697
00:52:31,426 --> 00:52:33,190
.....الأشياء التى قلتها......

698
00:52:34,517 --> 00:52:35,881
وفعلتها......

699
00:52:39,011 --> 00:52:41,579
ولكن هذا أنا
وأنا الآن مختلف

700
00:52:47,839 --> 00:52:50,206
.....أريد جنازة عسكرية

701
00:52:55,063 --> 00:52:58,233
ولى الحق فى الحصول على واحدة مجانا

702
00:53:05,136 --> 00:53:06,299
......فليباركك الله

703
00:53:08,506 --> 00:53:09,950
.....ويرعاك.......

704
00:53:13,803 --> 00:53:16,370
إلى أن نتجمع فيما بعد.......

705
00:53:30,578 --> 00:53:33,547
سأوقع هنا

706
00:53:39,206 --> 00:53:40,288
انتبه

707
00:53:47,552 --> 00:53:49,398
هيا يا "سارج" ، صورة واحدة فقط

708
00:53:57,063 --> 00:53:58,788
عودوا للخلف

709
00:54:27,161 --> 00:54:28,604
هل أنت السائق؟-
نعم-

710
00:54:31,775 --> 00:54:33,580
أريد أن أفحصها

711
00:54:37,473 --> 00:54:38,516
هل يمكن إخراج المقاعد؟

712
00:54:38,919 --> 00:54:40,041
إنها مربوطة

713
00:54:47,667 --> 00:54:50,274
حسنا ، هنا
أضئ هذا الجانب

714
00:54:51,679 --> 00:54:52,682
هناك

715
00:55:05,444 --> 00:55:07,690
أنت ذلك الرجل ، أليس كذلك؟

716
00:55:09,000 --> 00:55:11,237
لقد كنت أشاهد
لقد رأيتك يا رجل

717
00:55:12,716 --> 00:55:15,592
يجب أن ترى نفسك
لن تصدق هذا

718
00:55:15,833 --> 00:55:17,191
أنا أصدقه

719
00:55:17,430 --> 00:55:18,548
شيلا" لن تصدق"

720
00:55:19,188 --> 00:55:20,665
من؟-
زوجتى-

721
00:55:20,946 --> 00:55:24,022
لقد قالوا "أسرع يا رجل
"اذهب إلى 285 غرب حديقة الفرصة

722
00:55:24,222 --> 00:55:26,178
سلط بعض الضوء هنا

723
00:55:46,036 --> 00:55:46,994
إنها على ما يرام

724
00:55:47,514 --> 00:55:49,391
سوف أتذكرك

725
00:55:56,423 --> 00:55:58,820
"هذا هو العميل "ميرفى
سيكون سائقك

726
00:55:59,140 --> 00:56:00,378
لا ، أنا أريده

727
00:56:03,295 --> 00:56:05,532
أعطونى هذا الرجل الأسمر-
ليس لى دخل بهذا الهراء-

728
00:56:05,812 --> 00:56:06,929
لن يؤذيك أحد

729
00:56:07,969 --> 00:56:10,805
إذا كانوا سيطلقون النار لكانوا أطلقوها بالفعل

730
00:56:11,006 --> 00:56:12,803
"لا يمكننى أن أسمح بهذا يا "سونى-
لن تسمح؟-

731
00:56:13,802 --> 00:56:16,998
ماذا يجعلك تعتقد أنه يمكنك أن تقول هذا الهراء لى؟
أنا الذى أدير الأمور

732
00:56:18,317 --> 00:56:20,794
هيا ، سأدفع لك . ماذا تريد؟
مائة؟ مائتين؟

733
00:56:20,993 --> 00:56:22,590
ألف؟
هيا

734
00:56:23,790 --> 00:56:25,667
لا تنظر له
أنا أدير هذا الأمر

735
00:56:30,302 --> 00:56:31,700
انظر ، ستكون مغامرة

736
00:56:36,894 --> 00:56:39,890
أيها الرجال
صوبوا هذه النيران عل رجل أبيض

737
00:56:47,761 --> 00:56:48,800
ترجل من السيارة

738
00:56:50,917 --> 00:56:51,875
أعطنى إياه

739
00:56:54,073 --> 00:56:55,550
هل تعتقدنى أبلها؟

740
00:56:57,868 --> 00:56:59,227
ترجل أيها الشرطى

741
00:57:04,141 --> 00:57:06,218
الجميع مخادعون

742
00:57:11,212 --> 00:57:12,930
.......أريد من كل الأشخاص على الطريق

743
00:57:14,569 --> 00:57:16,806
أن يتراجعوا للخلف على الرصيف.....

744
00:57:17,085 --> 00:57:18,403
هيا نذهب

745
00:57:19,123 --> 00:57:21,280
على الأقل أنا أعرف مع من أتعامل الآن

746
00:57:24,437 --> 00:57:26,394
هذا القلم لك
هيا

747
00:57:36,542 --> 00:57:38,299
لا تتحرك ، حسنا؟

748
00:57:42,855 --> 00:57:44,612
ها هو خطابك

749
00:57:45,691 --> 00:57:47,928
شكرا-
يجب ان توقعه-

750
00:57:50,765 --> 00:57:52,083
سنتحرك

751
00:57:52,323 --> 00:57:53,721
سنذهب الآن

752
00:57:54,281 --> 00:57:56,077
"سال"
أين هو؟

753
00:57:58,316 --> 00:57:59,953
هيا ، سنذهب

754
00:58:00,713 --> 00:58:02,710
هيا نذهب

755
00:58:03,350 --> 00:58:06,944
هل يمكننى أن آخذ سترتى؟-
خذى ما كان معك عندما أتيت هنا-

756
00:58:24,045 --> 00:58:25,283
كيف حالك؟

757
00:58:25,563 --> 00:58:26,641
بخير

758
00:58:26,841 --> 00:58:28,999
سنفعلها ، حسنا؟

759
00:58:29,478 --> 00:58:31,316
سنفعلها

760
00:58:31,515 --> 00:58:34,032
أريدك أن تبقى عينيك عليه
إنه السائق

761
00:58:34,233 --> 00:58:36,430
أحتاج هذه-
لا ، إنها لى-

762
00:58:36,710 --> 00:58:38,786
يجب أن تبقى عينيك عليه ، حسنا؟

763
00:58:43,581 --> 00:58:45,378
حسنا
أين أنا الآن؟

764
00:59:40,872 --> 00:59:42,390
حسنا ، توقفوا

765
00:59:43,588 --> 00:59:45,146
تحركوا

766
00:59:46,026 --> 00:59:47,982
دوروا الآن حول نفسكم

767
00:59:49,262 --> 00:59:50,940
ابقوا مترابطى الآيدى

768
00:59:56,733 --> 00:59:57,691
توقفوا

769
01:00:00,289 --> 01:00:02,486
تحركوا بعد ثلاث عدات
لا تتحركوا قبل ذلك

770
01:00:06,840 --> 01:00:07,918
هيا

771
01:00:18,706 --> 01:00:20,623
اللعنة ، لقد فعلناها

772
01:00:20,943 --> 01:00:22,142
لقد فعلناها

773
01:00:22,422 --> 01:00:23,580
تمنى لنا حظا طيبا

774
01:00:28,334 --> 01:00:29,452
لقد حصلت على رهينتك

775
01:00:30,093 --> 01:00:31,091
اتبع سيارتى

776
01:00:43,636 --> 01:00:45,074
"صلنى بمطار "كيندى

777
01:00:46,352 --> 01:00:47,710
لقد فعلناها

778
01:00:49,669 --> 01:00:51,866
لقد فعلناها

779
01:00:52,505 --> 01:00:55,342
حسنا ، هيا نتحرك
هيا ، أطلق بوق السيارة

780
01:00:57,858 --> 01:01:00,055
هل تصنع لى معروفا؟

781
01:01:00,256 --> 01:01:03,092
أبق البندقية مصوبة لأعلى
إذا أصطدمنا ستنطلق

782
01:01:13,041 --> 01:01:14,199
هل انتم جاهزون هناك؟

783
01:01:17,595 --> 01:01:19,312
سنتحرك الآن

784
01:01:19,552 --> 01:01:21,349
لا نريد مشاكل على الطريق

785
01:01:24,227 --> 01:01:25,426
نقطة التفتيش؟

786
01:01:28,062 --> 01:01:29,940
سنبدأ التحرك الآن

787
01:02:01,981 --> 01:02:03,379
سيكون كل شىء على ما يرام

788
01:02:29,707 --> 01:02:32,583
نذكر ان تبقى البندقية مصوبة لأعلى

789
01:04:53,454 --> 01:04:54,613
ماذا يفعل هناك؟

790
01:04:54,932 --> 01:04:57,249
مازال عليه أن يقوم ببعض الترتيبات

791
01:05:10,154 --> 01:05:11,072
أهذه هى؟

792
01:05:12,551 --> 01:05:15,307
هل تراها يا "سال"؟
ها هى

793
01:06:09,722 --> 01:06:11,319
لقد نسيت

794
01:06:11,520 --> 01:06:13,557
لقد نسيت أن أسأل إذا كان لديهم طعام على متن الطائرة

795
01:06:18,232 --> 01:06:19,709
هل لديهم طعام على الطائرة؟

796
01:06:25,622 --> 01:06:26,621
ها هى طائرتك

797
01:06:27,061 --> 01:06:29,017
نريد أن نأخذ رهينة أخرى الآن
هذا اتفاق

798
01:06:29,259 --> 01:06:31,375
حسنا ، من يذهب؟

799
01:06:31,935 --> 01:06:32,974
سيلفيا"؟"

800
01:06:35,291 --> 01:06:36,289
"ماريا"

801
01:06:44,000 --> 01:06:45,917
سوف أصلى من أجلكم

802
01:06:48,634 --> 01:06:50,792
.......لأن هذه أول رحلة طيران بالنسبة لك

803
01:06:50,992 --> 01:06:53,229
لا تخف ، حسنا؟.......

804
01:07:06,253 --> 01:07:09,289
أنا لم آكل طوال اليوم
هل سيكون هناك طعام على متن الطائرة؟

805
01:07:09,569 --> 01:07:11,127
سيكون هناك هامبرجر
هل أنت جاهز؟

806
01:07:16,721 --> 01:07:17,720
هل انت جاهز للذهاب؟

807
01:07:18,878 --> 01:07:19,917
نعم

808
01:07:25,750 --> 01:07:26,988
هيا نتحرك

809
01:07:30,984 --> 01:07:33,900
يا "سال" ، لا نريد حوادث عند هذه النقطة
حسنا؟

810
01:07:34,300 --> 01:07:35,897
ابق بندقيتك مصوبة لأعلى

811
01:07:38,095 --> 01:07:39,693
هل انت جاهز للخروج أولا؟

812
01:07:40,093 --> 01:07:40,891
أنا جاهز

813
01:07:46,165 --> 01:07:47,123
لا تطلقوا النار

814
01:08:24,479 --> 01:08:25,917
والآن أبعدوهم

815
01:08:31,750 --> 01:08:33,308
نحن جميعا آمنون هنا

816
01:08:33,588 --> 01:08:35,985
ميرفى" سيعطيكم التقرير من السيارة"

817
01:08:40,500 --> 01:08:42,057
اعمل التقرير

818
01:08:42,257 --> 01:08:43,655
أخفض المسدس

819
01:08:43,895 --> 01:08:45,053
عد للخلف

820
01:08:45,893 --> 01:08:47,571
"انهض الآن يا "سونى

821
01:08:48,489 --> 01:08:49,848
أنت رهن الاعتقال

822
01:08:50,128 --> 01:08:52,165
لديك الحق فى أن تبقى صامتا

823
01:08:52,405 --> 01:08:55,760
لديك الحق فى وجود محام أثناء الاستجواب

824
01:08:56,001 --> 01:08:59,996
أى شىء تقوله سوف يؤخذ ضدك فى المحاكمة

825
01:09:00,236 --> 01:09:02,313
.....إذا كنت لا تستطيع استئجار محام

826
01:09:02,593 --> 01:09:06,347
سيتم توكيل أحدهم لتمثيلك إذا أردت

827
01:09:19,452 --> 01:09:22,089
العميل "شيلدون" ، هل يمكنك أن تبقى
.....فى أرض المطار من فضلك

828
01:09:22,329 --> 01:09:25,525
حتى يصل الرهائن للمخرج سالمين؟.......

829
01:09:25,805 --> 01:09:26,763
أكرر

830
01:09:27,003 --> 01:09:30,118
العميل "شيلدون" ، هل يمكنك أن تبقى
.....فى أرض المطار من فضلك

831
01:09:30,638 --> 01:09:34,593
حتى يصل الرهائن للمخرج سالمين؟.......

832
01:09:34,834 --> 01:09:37,110
حسنا ، علم
سأبقى هنا

833
01:10:19,420 --> 01:10:23,415
سونى فورتسيك" يقضى عشرين عاما فى السجن الفيدرالى"

834
01:10:24,414 --> 01:10:29,407
آنجيلا فورتسيك" تعيش مع أطفالها فى رخاء"

835
01:10:30,407 --> 01:10:35,401
ليون شيرمر" أصبح الآن امرأة و يعيش فى مديتة نيويورك"

836
01:10:39,723 --> 01:11:43,894
أتمنى أن تكون الترجمة قد أعجبتكم
لمزيد من الترجمات زوروا موقعنا
DVD4ARAB.COM

