1
00:00:07,171 --> 00:00:10,865
موقع دي في دي للأفلام

2
00:02:30,542 --> 00:02:31,542
توقفي عن القلق يا انّا

3
00:02:30,617 --> 00:02:33,051
انا لست كذلك
انهم ابي وامي

4
00:02:33,119 --> 00:02:35,053
الامور جيدة يا عزيزتي

5
00:02:35,121 --> 00:02:37,715
اعتقدت اني كنت ساساعدك
...على الانتقال

6
00:02:37,790 --> 00:02:39,382
هذا كل ما بالامر

7
00:02:39,459 --> 00:02:41,723
امي وابي يريدانك ان تعتني
بي , اليس كذلك ؟

8
00:02:41,794 --> 00:02:44,729
لا يا دانييل
انا اريد ان اكون هناك معك

9
00:02:44,797 --> 00:02:47,493
اعلم
www.dvd4movie.com

10
00:02:47,567 --> 00:02:48,829
حسناً
www.dvd4movie.com

11
00:02:48,902 --> 00:02:52,030
اسفة , انا اريد فقط
ان اقوم بذلك لوحدي , حسناً ؟

12
00:02:52,105 --> 00:02:56,166
كيف يبدو المؤجر ؟

13
00:02:56,242 --> 00:03:00,406
علي اخبارك, صديقك
سكوت بعيد عن المركز لحد ما

14
00:03:00,480 --> 00:03:03,847
..لكن -
انه ليس بالحقيقة صديقي -

15
00:03:03,917 --> 00:03:06,511
لا اعلم , انه مجرد
رجل اعرفه

16
00:03:06,586 --> 00:03:08,747
على الاقل , تعلمين

17
00:03:08,821 --> 00:03:10,721
الحمام نظيف
وهناك حوض

18
00:03:10,790 --> 00:03:12,485
والمطبخ لامع

19
00:03:12,559 --> 00:03:15,494
اذاً انت بخير ؟

20
00:03:15,562 --> 00:03:17,621
لاول مرة منذ اشهر

21
00:03:17,697 --> 00:03:19,631
جيد -
انظري , علي الذهاب -

22
00:03:19,699 --> 00:03:22,998
هل انتهيت من ايجاد
موضوع لاطروحتك ؟

23
00:03:23,069 --> 00:03:25,537
لا -
حسناً , وداعاً -

24
00:03:31,177 --> 00:03:33,042
مرحباً , انت وصلت الى داني

25
00:03:33,112 --> 00:03:34,670
لا يمكنني استلام
مكالمتك الان

26
00:03:34,747 --> 00:03:36,908
ارجو ان تترك رسالة
وساعاود الاتصال بك 

27
00:03:36,983 --> 00:03:38,746
شكراً وداعاً

28
00:03:38,818 --> 00:03:40,445
مرحباً داني, انا رايان

29
00:03:40,520 --> 00:03:43,387
سمعت انك جمعت
امورك سوية

30
00:03:43,456 --> 00:03:46,425
لذا , لدي بضعة كتب لك

31
00:03:46,492 --> 00:03:47,891
...يمكنني

32
00:06:16,042 --> 00:06:18,340
ما هذا ؟

33
00:07:39,826 --> 00:07:41,817
تباً

34
00:08:48,294 --> 00:08:50,387
لقد اخبرتك, لقد استدرت

35
00:08:50,463 --> 00:08:52,363
والكتب تكدست لوحدها

36
00:08:53,866 --> 00:08:55,993
هذا حقاً مخيف -
مخيف ؟ -

37
00:08:56,068 --> 00:08:59,162
هل هذا كل ما يمكنك قوله ؟-
ربما كان رايان -

38
00:08:59,238 --> 00:09:01,502
انت قلت انه اتصل
وهو نوع ما غريب

39
00:09:01,574 --> 00:09:03,064
انظري , لم يكن رايان

40
00:09:03,142 --> 00:09:06,043
ربما كنت تحلمين ؟ -
لست مضللة ثانية -

41
00:09:06,112 --> 00:09:07,909
وساثبت لك

42
00:09:07,980 --> 00:09:11,313
انا اصدقك يا داني
...لكنه بالتأكيد لن يكون

43
00:09:11,384 --> 00:09:13,909
اول مرة تتخيلين فيها الاشياء

44
00:09:13,986 --> 00:09:15,180
...داني , هل انت

45
00:09:15,254 --> 00:09:18,246
تعلمين ؟ -
انا ماذا ؟ -

46
00:09:18,324 --> 00:09:19,985
تعلمين

47
00:09:20,059 --> 00:09:22,960
ان كان لديك شيء تقولينه
يا انا فقوليه

48
00:09:24,530 --> 00:09:27,966
هل تأخذين دوائك ؟-
نعم -

49
00:09:28,034 --> 00:09:29,899
حسناً

50
00:09:29,969 --> 00:09:32,699
لا تبصق بعد يا سيد فيرغسون

51
00:09:32,772 --> 00:09:35,172
علي الذهاب, اراك لاحقاً
ان اردت يمكنني القدوم

52
00:09:35,241 --> 00:09:37,436
واساعدك بترتيب الاغراض-
حسناً -

53
00:09:56,762 --> 00:09:58,286
مرحباً

54
00:09:58,364 --> 00:10:01,731
رايان انا انّا
شقيقة داني

55
00:10:01,801 --> 00:10:05,396
مرحباً
كيف حالك ؟

56
00:10:05,471 --> 00:10:09,498
انظر, لدي لك نصيحة
يا كابتن نيمو

57
00:10:09,575 --> 00:10:11,941
ابقى بعيداً عنها
هل فهمت ؟

58
00:10:12,011 --> 00:10:14,605
انظري, اعلم انك
تدافعين عن داني

59
00:10:14,680 --> 00:10:17,581
لكن بداية, انا لم اكن
هناك منذ 3 شهور

60
00:10:17,650 --> 00:10:20,244
وثم , الكابتن نيمو
يعيش على غواصة

61
00:10:20,319 --> 00:10:22,048
انا اعيش على سفينة شراعية

62
00:10:22,121 --> 00:10:24,146
مهما كان

63
00:11:47,239 --> 00:11:49,605
ساعديني

64
00:11:53,145 --> 00:11:54,703
ساعديني

65
00:12:20,339 --> 00:12:22,136
داني, لم لا تخرجين من هنا

66
00:12:22,208 --> 00:12:24,108
واتصلي بالشرطة ؟-
في حالة لا يوجد شيء-

67
00:12:24,176 --> 00:12:26,167
لا اريدهم ان يعتقدوا
اني مجنونة

68
00:12:42,762 --> 00:12:44,889
اعتقد اني تركت هذا مفتوح

69
00:14:06,812 --> 00:14:08,939
ما هذا ؟

70
00:14:10,349 --> 00:14:12,874
اي نوع من الفنانين
هو سكوت ؟

71
00:14:12,952 --> 00:14:15,147
اعتقد انه رسام

72
00:14:15,221 --> 00:14:16,882
قيل ما فيه الكفاية

73
00:14:18,257 --> 00:14:20,350
هلا اسديتني معروفاً ؟

74
00:14:30,102 --> 00:14:31,797
داني ؟

75
00:14:31,871 --> 00:14:35,170
لم يغمض لي جفن

76
00:14:36,842 --> 00:14:39,902
اعتقد ان رايان لديه
شيء ما حيال ذلك

77
00:14:39,979 --> 00:14:42,277
رايان مرة اخرى

78
00:14:42,348 --> 00:14:44,816
انه غريب التصرفات -
انه ليس غريب التصرفات

79
00:14:44,884 --> 00:14:47,978
فقط مغرور قليلاً

80
00:14:48,053 --> 00:14:50,886
انه يعيش في قارب يا دانييل-
بدون حمام -

81
00:14:50,956 --> 00:14:52,218
طوال العام

82
00:14:52,291 --> 00:14:53,986
اتعلمين
انه ليس حتى بحار

83
00:14:54,059 --> 00:14:56,789
من يعيش كذلك ؟

84
00:14:56,862 --> 00:14:59,194
انت معجبة به ؟ -
كابتن نيمو -

85
00:14:59,265 --> 00:15:01,495
لا بأس
انفصلت عنه

86
00:15:01,567 --> 00:15:03,330
لذا اذهبي اليه

87
00:15:03,402 --> 00:15:06,064
لا يعجبني
انه مخاطي

88
00:15:06,138 --> 00:15:08,971
هل جربته من قبل ؟ -
لا -

89
00:15:09,041 --> 00:15:10,804
من غريب التصرفات الان ؟ -
يا الهي -

90
00:15:10,876 --> 00:15:13,276
كان لدي ذلك الرجل اليوم
اسمه فيرغستون

91
00:15:13,345 --> 00:15:14,710
انه جميل بالنسبة
لرجل عجوز

92
00:15:14,780 --> 00:15:16,839
اقوم بصيانة الجذر
الكامل له

93
00:15:16,916 --> 00:15:18,884
ولا يمكنه التوقف عن
...البصاق وانا احاول

94
00:15:18,951 --> 00:15:20,475
ايمكنك ان تشعري به ؟

95
00:15:20,552 --> 00:15:22,042
اشعر بماذا ؟

96
00:15:22,121 --> 00:15:24,282
المنزل

97
00:15:26,492 --> 00:15:29,086
...انه مثل اني -
مراقبة ؟ -

98
00:15:31,196 --> 00:15:33,630
لا
انه ليس مثل قبل

99
00:15:33,699 --> 00:15:36,497
انا لا اركض حول المطعم
واعتقد اني عميل سري

100
00:15:36,568 --> 00:15:38,229
او ان اضراسي مسوسة

101
00:15:38,304 --> 00:15:39,771
انا لست مذعورة

102
00:15:39,838 --> 00:15:43,706
لكني حصلت على كوبير
لتخفيض جرعتي

103
00:15:43,776 --> 00:15:45,437
الى 10 ملم

104
00:15:45,511 --> 00:15:47,001
لماذا ؟

105
00:15:47,079 --> 00:15:50,139
لان 20 ملم تجعلني سمينة
وكل ما اقوم به النوم

106
00:15:50,215 --> 00:15:53,082
انه ليس الدواء , حسناً ؟

107
00:15:53,152 --> 00:15:56,121
وهو ليس في رأسي

108
00:15:56,188 --> 00:15:58,315
هناك شيء ما
بخصوص هذا المنزل

109
00:16:09,702 --> 00:16:12,865
حسناً

110
00:16:30,222 --> 00:16:32,213
هل هو هذا المنزل ؟

111
00:16:32,291 --> 00:16:34,486
هذا مخيف

112
00:16:37,329 --> 00:16:39,422
ايمكنك ارسال بريد
الكتروني او ما شابه ؟

113
00:16:39,498 --> 00:16:41,090
دعيني ارى

114
00:16:41,166 --> 00:16:43,191
نعم
اسألي بشأن المنزل

115
00:16:43,268 --> 00:16:44,895
حسناً

116
00:16:44,970 --> 00:16:48,565
...انتقلت للتو الى

117
00:16:48,640 --> 00:16:51,871
216ارشوود درايف

118
00:16:51,944 --> 00:16:55,175
ماذا يمكنك ان تخبرني

119
00:16:55,247 --> 00:16:57,875
بشأنه؟

120
00:16:57,950 --> 00:17:00,282
اجابة

121
00:17:02,354 --> 00:17:04,652
حسناً

122
00:17:54,440 --> 00:17:56,237
ما هذا ؟

123
00:18:02,214 --> 00:18:05,206
وضعته هنا
الان تصدقيني ؟

124
00:18:35,247 --> 00:18:37,477
لا ايها البروفسور
ستكون لديك الخلاصة قريباً

125
00:18:37,549 --> 00:18:39,847
لا بأس ان اردت
مزيد من الوقت يا دانيل

126
00:18:39,918 --> 00:18:41,749
لا الوقت جيد -
حسناً -

127
00:18:41,820 --> 00:18:44,653
اراك 1:00-
اشكرك , وداعاً -

128
00:20:26,458 --> 00:20:28,050
ارجوك يا رايان

129
00:22:04,156 --> 00:22:06,420
من الافضل ان يكون جيد

130
00:22:07,659 --> 00:22:09,422
مستعدة ؟
www.dvd4movie.com

131
00:22:18,337 --> 00:22:20,362
ماهذا ؟

132
00:22:26,645 --> 00:22:29,307
ارأيت؟ الة التصوير
تتحرك بنفسها

133
00:22:33,618 --> 00:22:36,815
حسناً ؟
من المذعور الان ؟

134
00:22:41,226 --> 00:22:44,059
ربما هناك خطب ما
بالة التصوير

135
00:22:44,129 --> 00:22:46,324
انظري لهذا الضباب

136
00:22:47,432 --> 00:22:49,866
لا يوجد شيء بالة التصوير

137
00:22:49,935 --> 00:22:51,368
حسناً ؟

138
00:22:51,436 --> 00:22:53,597
انه هذا البيت
لم لا تعترفين ؟

139
00:22:53,672 --> 00:22:56,300
...حسناً , ارى

140
00:22:56,375 --> 00:22:58,605
ارى شيء غريب
حسناً

141
00:22:58,677 --> 00:23:01,874
اعتقد انه لا بد من
وجود تفسير منطقي لهذا

142
00:24:04,176 --> 00:24:06,770
دانييل ؟
هل انت بخير ؟

143
00:24:09,714 --> 00:24:11,545
ماذا حدث ؟

144
00:25:21,653 --> 00:25:23,746
مرحباً ؟-
انه انا -

145
00:25:23,822 --> 00:25:26,848
عليك رؤية هذا الان -
ليس ثانية يا داني -

146
00:25:26,925 --> 00:25:29,325
تباً , كم الوقت ؟

147
00:25:29,394 --> 00:25:32,591
تباً انها 4:00 صباحاً
انا طوال الطريق لابي وامي

148
00:25:32,664 --> 00:25:35,155
فقط احضري لهنا
باسرع ما يمكنك ؟

149
00:25:35,233 --> 00:25:36,700
ماذا هناك ؟

150
00:25:37,736 --> 00:25:40,068
دانييل ؟

151
00:25:40,138 --> 00:25:42,902
دانييل ؟

152
00:25:42,974 --> 00:25:45,909
انا قادمة يا دانييل

153
00:25:48,780 --> 00:25:50,338
دانييل ؟

154
00:25:50,415 --> 00:25:52,508
تباً لي

155
00:26:08,166 --> 00:26:10,566
ساعديني
www.dvd4movie.com

156
00:28:32,610 --> 00:28:34,578
عليك رؤية هذا

157
00:28:34,646 --> 00:28:36,477
هل انت بخير ؟

158
00:28:39,584 --> 00:28:41,779
ما الذي حدث هنا ؟

159
00:28:41,853 --> 00:28:44,549
وجدت هذا المكان
...هذا

160
00:28:44,622 --> 00:28:46,249
غرفة سرية
القي نظرة

161
00:29:35,206 --> 00:29:36,867
تباً

162
00:29:36,941 --> 00:29:38,966
ما رأيك ؟

163
00:29:39,043 --> 00:29:40,704
لا اعلم ما رأيي

164
00:29:40,779 --> 00:29:44,180
ذلك الرجل كرو
كان قاتل اطفال

165
00:29:44,249 --> 00:29:47,082
والرجل المنوم
هذا زايميتريك

166
00:29:47,152 --> 00:29:48,744
هل قرأت ؟

167
00:29:48,820 --> 00:29:51,948
وسم السجن يد كرو
بحرف ق , قاتل

168
00:29:52,023 --> 00:29:53,888
هذا شيء غير مفهوم

169
00:29:53,958 --> 00:29:58,418
وهذا صندوق الموسيقى
وهذا الشيء الحاكي

170
00:29:58,496 --> 00:30:00,760
شركة اسطوانات

171
00:30:00,832 --> 00:30:02,094
غريب جداً

172
00:30:02,167 --> 00:30:04,397
علينا نقلها لاسطوانة مدمجة

173
00:30:04,469 --> 00:30:08,530
شيء ما حدث بهذا البيت
وما زال يحدث

174
00:30:08,606 --> 00:30:10,631
الان لدي دليل
وليس شيء في رأسي

175
00:30:12,977 --> 00:30:15,878
ما الذي تفعلينه ؟

176
00:30:15,947 --> 00:30:19,474
متى تعلمت فعل هذا ؟

177
00:30:19,551 --> 00:30:22,281
لم اتعلم

178
00:30:22,353 --> 00:30:25,345
لا بد اني تعلمت, لا اعلم
لا اعلم متى

179
00:30:25,423 --> 00:30:28,688
دانييل, اعلم انك
لا تأخذين دوائك

180
00:30:28,760 --> 00:30:32,457
قمت بعدها, فقدت اربعة
بالاسبوعان الاخيران

181
00:30:32,530 --> 00:30:34,395
هذا ليس بشأن دوائي اللعين

182
00:30:34,465 --> 00:30:36,330
انه بخصوص هذا البيت

183
00:30:36,401 --> 00:30:39,199
قلتي انه بامكاني الاعتماد
عليك تلك المرة,. لكن هذا هراء

184
00:30:39,270 --> 00:30:41,329
فقط مثل قبل

185
00:30:44,075 --> 00:30:46,543
اسفة

186
00:30:48,379 --> 00:30:50,210
سيكون بخير

187
00:33:24,969 --> 00:33:26,664
دانييل ؟

188
00:33:36,981 --> 00:33:38,471
دانييل ؟

189
00:33:40,651 --> 00:33:42,585
اريد ان اريك شيء

190
00:33:45,089 --> 00:33:48,115
مسؤول الموقع الالكتروني
ارسل لي رابط

191
00:33:49,494 --> 00:33:51,724
هذا زايميتريك

192
00:33:51,796 --> 00:33:55,459
عاش بهذا المنزل
قبل 100 عام

193
00:33:55,533 --> 00:33:59,162
يعتقد ان زايميتريك
الرجل المنوم

194
00:33:59,237 --> 00:34:01,705
على وشك الموت
ودفنه حياً

195
00:34:01,773 --> 00:34:03,798
في الثاني من ايلول عام 1909

196
00:34:03,875 --> 00:34:05,308
المكان ... مجهول

197
00:34:05,376 --> 00:34:08,243
ارأيت ؟
الثاني من ايلول

198
00:34:08,312 --> 00:34:10,041
فقط ثلاثة اسابيع
قبل ان انتقل

199
00:34:10,114 --> 00:34:11,672
هذا لا يعني شيء

200
00:34:11,749 --> 00:34:14,718
دانييل, انت حتى لا تعلمين
من انشأ هذا الموقع

201
00:34:14,786 --> 00:34:16,981
رجل ما
يهتم ب زايميتريك

202
00:34:18,022 --> 00:34:19,683
انظري لهذا

203
00:34:25,897 --> 00:34:28,559
لا يوجد صوت

204
00:35:18,483 --> 00:35:21,475
تباً , هذا مثالي

205
00:35:21,552 --> 00:35:23,520
لقد وجدت اطروحتي

206
00:35:23,588 --> 00:35:25,818
دانييل, هذه ليست اطروحة

207
00:35:25,890 --> 00:35:28,757
انه مجرد هراء

208
00:35:28,826 --> 00:35:32,057
لا تعلمين ان كان
حتى حقيقة

209
00:35:32,130 --> 00:35:35,691
لكنه شكوكي, وهذا ما سادرسه

210
00:35:35,766 --> 00:35:39,065
سوف ادعوها
اطروحة المخاوف

211
00:35:40,738 --> 00:35:43,730
حقيقة ام خيال

212
00:35:43,808 --> 00:35:46,470
الخوف من الاشياء
التي تأتي بالليل

213
00:35:47,712 --> 00:35:50,408
انا ساحتفظ بمجلة الفيديو
وسوف يكون موضوعي

214
00:35:52,316 --> 00:35:55,046
لا يمكنني الانتظار
حتى اخبر هوفستين

215
00:36:42,600 --> 00:36:45,865
احتاج فقط ان اجمع
افكاري سوية

216
00:36:48,072 --> 00:36:51,701
تباً
ابدو مثل انّا

217
00:36:54,011 --> 00:36:55,945
هي لا تأتي وتقول

218
00:36:56,013 --> 00:37:00,950
اعلم انها تعتقد اني
مذعورة او مهووسة

219
00:37:03,588 --> 00:37:06,489
لكن تلك الغرفة السرية

220
00:37:06,557 --> 00:37:10,084
تلك الغرفة تثبت لي
ان هناك شيء بهذا البيت

221
00:37:10,161 --> 00:37:13,995
و زايميتريك
قام بشيء فظيع

222
00:37:14,065 --> 00:37:16,431
اسطوانة الحاكي تلك
لا بد ان تكون المفتاح

223
00:37:16,500 --> 00:37:19,833
لسلامة عقلي
ساستمر بالبحث

224
00:37:22,073 --> 00:37:23,665
انه غريب

225
00:37:23,741 --> 00:37:27,074
لم اعد اشعر بأي
شيء بالمنزل

226
00:37:27,144 --> 00:37:29,806
...لكن انا تقريباً

227
00:37:31,882 --> 00:37:35,613
لكني تقريباً خائفة
ان اقول ما اشعر به

228
00:37:37,622 --> 00:37:39,214
لدي تعتيم

229
00:37:47,999 --> 00:37:50,524
ليس تعتيم , ليس بالحقيقة
حصريا على موقع دي في دي للأفلام

230
00:37:50,601 --> 00:37:55,129
اعلم ما اقوم به

231
00:37:55,206 --> 00:37:59,438
انا هناك لكني لست هناك

232
00:38:00,945 --> 00:38:03,675
ارى , اشعر
ارى اشعر بالاشياء

233
00:38:03,748 --> 00:38:06,842
...لكن

234
00:38:09,387 --> 00:38:11,514
...انه مثل

235
00:39:12,083 --> 00:39:15,246
...انظر, لست معجبة بك و

236
00:39:15,319 --> 00:39:17,583
وانت لست معجب بي -
هذا ليس صحيح -

237
00:39:17,655 --> 00:39:20,385
وانت تعلمين
www.dvd4movie.com

238
00:39:20,458 --> 00:39:23,222
لكن هذا بشأن دانييل
حسناً ؟

239
00:39:23,294 --> 00:39:25,057
ماذا ؟
ما الخطب ؟

240
00:39:25,129 --> 00:39:29,156
لقد وجدت تلك الاشياء
في منزلها الجديد

241
00:39:29,233 --> 00:39:31,167
اي نوع من الاشياء ؟

242
00:39:31,235 --> 00:39:32,998
فقط استمع يا نيمو

243
00:39:33,070 --> 00:39:35,971
اعتقد انها بدأت
...في فصل اخر من فصولها

244
00:39:36,040 --> 00:39:39,271
وتلك الاشياء تجعلها اسوأ

245
00:39:39,343 --> 00:39:40,742
انا مضطرة للعمل بالنهار

246
00:39:40,811 --> 00:39:42,972
واهلنا خارجون
في وودبريدج

247
00:39:43,047 --> 00:39:45,675
اعلم اني اطلب منك
...الكثير , لكن

248
00:39:45,750 --> 00:39:48,810
حسناً , لقد فهمت
اتفقدها

249
00:39:48,886 --> 00:39:50,820
نعم , هي حطمت قلبي

250
00:39:50,888 --> 00:39:52,879
لكني ساكون دائماً
هناك لاجلها

251
00:39:52,957 --> 00:39:55,084
هل انت متأكد ؟

252
00:39:55,159 --> 00:39:57,389
السؤال هو
هل انت متأكدة ؟

253
00:41:41,599 --> 00:41:44,067
دانييل
البروفسور هوفستين

254
00:41:44,134 --> 00:41:48,230
المخاوف , بما
انه موضوع اثارة

255
00:41:48,305 --> 00:41:52,264
ربما لا يؤخذ بجدية
كموضوع للاطروحة

256
00:41:52,343 --> 00:41:55,506
وايضاً انت لم تحضري
لموعدنا بعد الظهر

257
00:41:55,579 --> 00:41:57,774
اتصلي بمكتبي
لتحديد موعد اخر

258
00:41:59,320 --> 00:42:00,889
احذر اطفال

259
00:43:47,157 --> 00:43:50,422
...كنت اريد

260
00:43:50,494 --> 00:43:53,327
كنت اريد تشغيل
...الاسطوانة لكن

261
00:43:53,397 --> 00:43:55,331
انه مثل كأنني
اعلم ما عليها

262
00:43:55,399 --> 00:43:58,334
مثل حلم تذكرته

263
00:43:58,402 --> 00:44:00,597
او حتى جزء مني

264
00:44:02,539 --> 00:44:04,530
هل مخاوفي تثير خيالي

265
00:44:04,608 --> 00:44:06,576
او ان خيالي يثير مخاوفي

266
00:44:09,079 --> 00:44:13,015
الشعور قوي بداخلي على
ان يكون خيالي

267
00:44:14,418 --> 00:44:16,716
علي التحدث مع هوفستين

268
00:44:32,436 --> 00:44:35,371
...لدي تلك

269
00:44:38,642 --> 00:44:40,405
نعم

270
00:44:40,477 --> 00:44:42,707
تحدثي ل هوفستين

271
00:45:53,217 --> 00:45:55,048
...ماذا

272
00:45:59,456 --> 00:46:02,050
ما الذي يحصل لي ؟

273
00:46:37,761 --> 00:46:40,389
مرحباً ؟ -
مرحباً, بروفسور هوفستين-

274
00:46:40,464 --> 00:46:42,989
انا دانييل فالايو -
كيف حالك ؟ -

275
00:46:43,066 --> 00:46:44,761
انا جيدة

276
00:46:44,835 --> 00:46:46,268
انظر
www.dvd4movie.com

277
00:46:46,336 --> 00:46:49,100
كنت افكر
...يمكنك

278
00:46:49,173 --> 00:46:51,107
ان تأتي لشقتي
غداً ليلاً

279
00:46:51,175 --> 00:46:54,804
يمكننا تناول العشاء
والتحدث عن الايام الخوالي

280
00:46:54,878 --> 00:46:56,311
واطروحتي

281
00:46:56,380 --> 00:46:58,746
علينا مناقشة قابلية
النجاح اولاً

282
00:46:58,816 --> 00:47:02,547
ماذا عن الاثنين 4:00
في مكتبي ؟

283
00:47:02,619 --> 00:47:04,951
حسناً يا بروفيسور

284
00:47:05,022 --> 00:47:06,819
كما تشاء

285
00:47:19,837 --> 00:47:21,668
مرحباً

286
00:47:21,738 --> 00:47:24,036
بالمناسبة انا دانييل

287
00:47:24,107 --> 00:47:26,234
ما اسمك ؟

288
00:47:26,310 --> 00:47:29,211
انه سيء
اكرهه

289
00:47:29,279 --> 00:47:31,645
هيا , لا يمكن
ان يكون بذلك السوء

290
00:47:31,715 --> 00:47:33,239
جاكوب

291
00:47:35,319 --> 00:47:37,844
انت محق , انه سيء

292
00:47:46,129 --> 00:47:47,687
ما هذا ؟

293
00:47:47,764 --> 00:47:50,528
انه من اجل لعبة اصنعها

294
00:47:50,601 --> 00:47:53,263
كيف تلعبينها ؟

295
00:47:53,337 --> 00:47:57,398
عندما تجهز
ستكون اول من يشاهدها

296
00:48:23,800 --> 00:48:25,893
مرحباً -
مرحباً -

297
00:48:25,969 --> 00:48:27,937
...انا فقط

298
00:48:28,005 --> 00:48:30,530
هل كل شيء بخير ؟

299
00:48:30,607 --> 00:48:32,575
انا بخير , وانت ؟

300
00:48:32,643 --> 00:48:34,474
بخير

301
00:48:34,544 --> 00:48:37,206
اردت التأكد ان
كل شيء بخير

302
00:48:37,281 --> 00:48:40,375
...مرت بي انّا و

303
00:48:40,450 --> 00:48:42,384
...تعلمين , هي

304
00:48:42,452 --> 00:48:44,477
ما الذي اخبرتك به ؟

305
00:48:45,889 --> 00:48:48,551
لا شيء

306
00:48:48,625 --> 00:48:51,423
...فقط

307
00:48:51,495 --> 00:48:54,464
فقط ان ابقى بعيداً عنك

308
00:48:56,867 --> 00:48:58,357
اسفة

309
00:48:59,937 --> 00:49:01,700
لا بأس

310
00:49:03,607 --> 00:49:05,802
هل وجدت موضوع للاطروحة ؟
حصريا على موقع دي في دي للأفلام

311
00:49:08,011 --> 00:49:10,002
نوع ما

312
00:49:11,515 --> 00:49:13,574
تفضل
يمكننا ان نتحدث عنها

313
00:49:14,818 --> 00:49:16,615
علينا الذهاب للصف

314
00:49:16,687 --> 00:49:18,917
سيستغرق فقط دقيقة

315
00:49:18,989 --> 00:49:21,287
يمكنني ان اصنع
لك ساندويتشه

316
00:49:39,810 --> 00:49:42,142
مرحباً -
وصلتني رسالتك -

317
00:49:42,212 --> 00:49:43,975
نعم , العشاء يبدو جيداً -
جيد -

318
00:49:44,047 --> 00:49:46,311
لقد مر بي رايان

319
00:49:46,383 --> 00:49:48,476
يبدو ان كلاكما متقاربان

320
00:49:48,552 --> 00:49:51,112
الامر ليس كذلك
...اعني ان ازعجك

321
00:49:51,188 --> 00:49:53,452
لا , لم يزعجني
ليس بعد الان

322
00:49:53,523 --> 00:49:55,320
علي العودة للعمل
اراك ليلاً

323
00:49:55,392 --> 00:49:56,791
حسناً , وداعاً

324
00:50:13,276 --> 00:50:15,870
هل نسخت الاسطوانة ؟

325
00:50:15,946 --> 00:50:18,141
كل شيء جيد يا عزيزتي

326
00:50:19,549 --> 00:50:22,712
ماذا كان عليها ؟-
لا شيء -

327
00:50:24,921 --> 00:50:28,254
اغاني قديمة
هلا اعددت المائدة ؟

328
00:50:29,960 --> 00:50:32,190
هل يمكن ان استمع اليها ؟

329
00:50:32,262 --> 00:50:35,356
اخبرتك , انها لا شيء

330
00:50:35,432 --> 00:50:36,922
ما خطبك ؟

331
00:50:37,000 --> 00:50:38,968
هلا اعددت المائدة, رجاء ؟
حصريا على موقع دي في دي للأفلام

332
00:50:39,036 --> 00:50:40,560
...لكن الشراب و

333
00:50:40,637 --> 00:50:43,299
تلك الرائحة مثل
لحم غريب

334
00:50:43,373 --> 00:50:44,965
دانييل
انت لا تأكلين اللحم

335
00:50:45,042 --> 00:50:47,704
فقط اذهبي
واعدي المائدة اللعينة

336
00:50:49,913 --> 00:50:53,610
اعلم انك تتعرضين لضغط
لكن لا تخرجي ذلك علي

337
00:50:55,652 --> 00:50:57,779
اسفة

338
00:50:57,854 --> 00:50:59,845
...انه فقط

339
00:50:59,923 --> 00:51:01,584
اسفة

340
00:51:11,068 --> 00:51:13,059
ما هذا ؟

341
00:51:13,136 --> 00:51:15,104
يخنة

342
00:51:15,172 --> 00:51:17,003
كلي

343
00:51:17,074 --> 00:51:19,042
اشكرك

344
00:51:27,984 --> 00:51:30,350
يا الهي

345
00:51:30,420 --> 00:51:32,615
هل هذا لوز ؟

346
00:51:34,257 --> 00:51:36,316
احب اللوز

347
00:52:55,138 --> 00:52:57,299
مصحة كرومويل

348
00:53:25,235 --> 00:53:27,066
ما تلك الرائحة يا داني ؟

349
00:53:29,739 --> 00:53:31,604
هل انت بخير ؟

350
00:53:33,577 --> 00:53:35,511
لقد نفذ دوائي

351
00:53:35,579 --> 00:53:38,412
هل يمكن ان تحضري
لي بعضه غداً ؟

352
00:53:38,481 --> 00:53:39,914
نعم

353
00:53:39,983 --> 00:53:42,781
اشكرك

354
00:54:08,912 --> 00:54:11,176
ارجوك ان لا تذهبي

355
00:54:11,248 --> 00:54:14,445
لا بأس يا عزيزتي
انا هنا طوال الليل

356
00:54:14,517 --> 00:54:16,314
احصلي على الراحة

357
00:54:30,433 --> 00:54:31,798
مرحباً ؟

358
00:54:31,868 --> 00:54:34,632
مرحباً انه انا
اريد مساعدتك

359
00:54:36,006 --> 00:54:37,974
ما الامر ؟

360
00:54:38,041 --> 00:54:39,975
علي الذهاب لشراء
الدواء لها

361
00:54:40,043 --> 00:54:42,443
لكني لا اريد تركها لوحدها
حصريا على موقع دي في دي للأفلام

362
00:54:42,512 --> 00:54:43,911
كم هي سيئة حالتها ؟

363
00:54:43,980 --> 00:54:46,244
لا اعلم

364
00:54:46,316 --> 00:54:47,840
خذيها للمستشفى اذاً

365
00:54:47,917 --> 00:54:51,683
لا , لا مستشفى
ليس بعد

366
00:54:51,755 --> 00:54:53,780
لماذا ؟

367
00:54:53,857 --> 00:54:55,791
لاني وعدتها يا نيمو

368
00:54:55,859 --> 00:54:58,521
حسناً , هذا شأنك
متى تريدينني ؟

369
00:54:58,595 --> 00:55:01,291
غداً
حوالي العاشرة ؟

370
00:55:01,364 --> 00:55:03,389
...و رايان

371
00:55:03,466 --> 00:55:05,457
اشكرك

372
00:55:05,535 --> 00:55:07,469
انا حقاً اقدر لك هذا

373
00:55:07,537 --> 00:55:09,664
بالتأكيد , لا تقلقي

374
00:55:28,425 --> 00:55:30,893
انها ما زالت بالفراش -
حسناً -

375
00:55:30,960 --> 00:55:32,723
ساعود بسرعة

376
00:55:32,796 --> 00:55:34,787
جيد , ربما بعدها يمكننا
...ان نتناول

377
00:55:34,864 --> 00:55:37,355
رايان

378
00:55:37,434 --> 00:55:40,232
اشكرك, اراك لاحقاً

379
00:56:01,091 --> 00:56:02,888
داني ؟

380
00:56:40,230 --> 00:56:42,858
لقد اخفتني

381
00:56:42,932 --> 00:56:44,832
من , انا ؟

382
00:56:53,843 --> 00:56:57,279
اتمنى لو كان لدي هاتف
منزلك بروفيسور, لكن للأسف

383
00:56:57,347 --> 00:56:59,508
هذا ما علي فعله

384
00:56:59,582 --> 00:57:03,450
اود ان تأتي لترى
اطروحتي

385
00:57:03,520 --> 00:57:05,920
انها مدهشة

386
00:58:25,235 --> 00:58:27,795
يا شباب
اسفة لتأخري

387
00:58:27,871 --> 00:58:29,668
...كان علي التحدث

388
00:58:53,663 --> 00:58:55,631
داني ؟

389
00:59:50,219 --> 00:59:53,120
رايان ؟

390
00:59:53,189 --> 00:59:56,249
تعالي يا داني
احضرت الدواء

391
00:59:56,326 --> 00:59:58,521
اللعنة
هذا ليس مضحكاً

392
01:01:08,064 --> 01:01:11,556
اليوم الثاني من ايلول

393
01:01:11,634 --> 01:01:14,603
بقي 5 دقائق
لتصبح الساعة 11:00 ليلاً

394
01:01:14,671 --> 01:01:18,539
انا موردخاي زايميتريك
قمت بتنويم العديد من الناس

395
01:01:18,608 --> 01:01:20,542
في حالة فقدان
الوعي الدائم

396
01:01:20,610 --> 01:01:23,044
لكن ابداً
في ارتيكلو مورتيس

397
01:01:23,112 --> 01:01:25,603
موضوعي
ايدغار كرو

398
01:01:25,682 --> 01:01:29,584
رجل شرير ومكروه
وتم احضاره لحبل الجلاد

399
01:01:29,652 --> 01:01:32,883
جلب لهذه التجربة
من اجل العقاب

400
01:01:32,955 --> 01:01:35,947
حقنته بجرعة قاتلة

401
01:01:36,025 --> 01:01:38,050
زرنيخ وحديد

402
01:01:38,127 --> 01:01:41,255
سيكون قريباً لموته

403
01:01:44,400 --> 01:01:47,836
هل انت قريب من
موتك يا كرو ؟

404
01:01:47,904 --> 01:01:49,838
نعم

405
01:01:49,906 --> 01:01:51,965
انه قادم

406
01:02:04,353 --> 01:02:07,447
سيكون قريباً لموته

407
01:02:13,229 --> 01:02:15,163
صندوق الموسيقى

408
01:02:16,933 --> 01:02:19,060
هل انت قريب من
موتك يا كرو ؟

409
01:02:19,135 --> 01:02:22,127
نعم

410
01:02:22,205 --> 01:02:24,696
انه قادم

411
01:02:26,275 --> 01:02:28,334
انه مؤلم

412
01:02:29,412 --> 01:02:31,539
انه مؤلم

413
01:02:33,015 --> 01:02:37,247
...لمدة قرن
لمدة قرن

414
01:02:37,320 --> 01:02:40,221
لمدة قرن

415
01:02:40,289 --> 01:02:43,190
لمدة قرن

416
01:02:43,259 --> 01:02:46,228
هل يمكنك سماعي ؟

417
01:02:46,295 --> 01:02:48,559
هل يمكنك سماعي ؟

418
01:02:48,631 --> 01:02:50,599
كرو ؟

419
01:02:50,666 --> 01:02:52,395
هل يمكنك سماعي ؟

420
01:02:56,339 --> 01:02:58,204
هل انت ميت ؟

421
01:02:58,274 --> 01:03:00,435
نعم

422
01:03:08,751 --> 01:03:10,878
الألم

423
01:03:10,953 --> 01:03:13,888
ساعدني -
تم اعتقال موته -

424
01:03:13,956 --> 01:03:17,858
جسمه معلق الان
لمدة 100 عام

425
01:03:17,927 --> 01:03:22,023
روحه تترواح بين عالمان

426
01:03:22,098 --> 01:03:26,865
معاناة جسدية
وعذاب روحي

427
01:03:26,936 --> 01:03:29,131
لمدة قرن

428
01:03:29,205 --> 01:03:31,469
عقاب ملائم

429
01:03:31,541 --> 01:03:34,635
لايقاعه التعذيب على حفيدي

430
01:03:43,753 --> 01:03:44,353
هل يمكنك سماعي ؟

431
01:03:44,353 --> 01:03:46,583
هل يمكنك سماعي ؟

432
01:03:46,656 --> 01:03:48,624
هل يمكنك سماعي ؟

433
01:03:48,691 --> 01:03:50,283
يمكنني سماعك

434
01:03:50,359 --> 01:03:54,159
كرو, هل يمكنك سماعي ؟

435
01:03:56,265 --> 01:03:59,132
هل انت ميت ؟

436
01:03:59,202 --> 01:04:01,602
نعم

437
01:04:01,671 --> 01:04:04,572
ساعدني

438
01:04:08,277 --> 01:04:10,745
دانييل ؟ -
اغلقي فمك -

439
01:04:13,449 --> 01:04:15,508
دانييل ؟

440
01:04:21,390 --> 01:04:23,358
لكل نفس يخرج من صدرك
حصريا على موقع دي في دي للأفلام

441
01:04:23,426 --> 01:04:26,327
يتسلق هنا الموت
بصدرية الرعب

442
01:04:33,603 --> 01:04:36,037
لمدة قرن

443
01:04:36,105 --> 01:04:39,006
عقاب ملائم لتعذيبه

444
01:04:39,075 --> 01:04:41,168
حفيدي

445
01:04:43,512 --> 01:04:46,504
دانييل ؟
ارجوك يا دانييل ؟

446
01:04:48,584 --> 01:04:51,382
تباً ل دانييل
وتباً لك

447
01:04:51,454 --> 01:04:53,251
اتصرف نيابة عنه

448
01:04:53,322 --> 01:04:55,620
وكل الضحايا

449
01:04:55,691 --> 01:04:57,386
وذلك ما علي القيام به

450
01:05:00,029 --> 01:05:02,224
لاحظ ان النوم

451
01:05:02,298 --> 01:05:05,233
دعه يستمر

452
01:05:05,301 --> 01:05:08,464
او هو سيتحرر لينال منك

453
01:05:08,537 --> 01:05:10,596
واذا الملاحظات لا تبقى

454
01:05:10,673 --> 01:05:14,734
اعثر على مدفن
كرو تحت كرومويل

455
01:05:14,810 --> 01:05:17,938
اعزفها
اعزف النوتات ل كرو

456
01:05:18,014 --> 01:05:20,244
والنوبة ستتوقف

457
01:05:20,316 --> 01:05:24,343
بعد قرن, ربما
الله يرحم روحه

458
01:05:26,756 --> 01:05:29,452
انا بالتأكيد لن افعل

459
01:06:01,657 --> 01:06:04,990
انت و زايميتريك حقاً
واحد ومتشابهان

460
01:06:06,395 --> 01:06:10,491
غرور ومحاولة السيطرة
على كل شخص

461
01:06:10,566 --> 01:06:13,126
وانا حقاً لست مختلفة
عن دانييل

462
01:06:14,170 --> 01:06:16,638
...كلانا

463
01:06:16,706 --> 01:06:18,833
اسيء فهمه

464
01:06:21,978 --> 01:06:23,707
...تعلمين

465
01:06:23,779 --> 01:06:25,940
اخبرتني كل شيء عنك

466
01:06:28,217 --> 01:06:30,242
دائماً المفضلة

467
01:06:30,319 --> 01:06:32,253
دائماً المثالية

468
01:06:34,957 --> 01:06:37,551
دائماً العاهرة

469
01:06:37,626 --> 01:06:40,356
التي تأخذ ما ليس لها

470
01:07:04,120 --> 01:07:06,247
نعلم انك تضاجعين رايان

471
01:07:09,091 --> 01:07:11,616
لا بأس يا عزيزتي

472
01:07:13,896 --> 01:07:16,330
يمكنك اخبارنا الحقيقة

473
01:07:17,633 --> 01:07:20,124
داني لا تمانع

474
01:07:25,908 --> 01:07:27,375
لكنك تريدين
اليس كذلك ؟

475
01:07:28,978 --> 01:07:30,775
تكذبين

476
01:07:33,516 --> 01:07:36,212
ان لم نعتمد

477
01:07:36,285 --> 01:07:39,152
على اختنا الصغيرة
الجميلة لتخبرنا الحقيقة

478
01:07:39,221 --> 01:07:41,086
على من نعتمد ؟

479
01:07:43,959 --> 01:07:45,824
على اية حال

480
01:07:45,895 --> 01:07:49,058
دانييل من تريدك
ميتة ولست انا

481
01:07:50,166 --> 01:07:52,600
حاولت ايقافها

482
01:07:56,138 --> 01:07:59,301
كنت اود ان اخبرك
انه سيكون قريباً, لكنه لن يكون

483
01:08:05,014 --> 01:08:08,541
مثل حفيد زايميتريك

484
01:08:08,617 --> 01:08:12,576
اخذه تقريباً
في اربع ساعات مجيدة

485
01:08:16,959 --> 01:08:19,325
دانييل

486
01:08:20,930 --> 01:08:22,591
دانييل

487
01:08:22,665 --> 01:08:24,633
السيد جاكوب
من الحي

488
01:08:26,235 --> 01:08:27,930
دانييل

489
01:08:28,003 --> 01:08:30,130
عندما يتساقط المطر

490
01:08:30,206 --> 01:08:32,766
لن تذهبي لاي مكان
اليس كذلك ؟

491
01:08:55,131 --> 01:08:56,860
الجنزير قد انحل

492
01:08:56,932 --> 01:08:59,457
لا بأس يا عزيزي

493
01:08:59,535 --> 01:09:00,832
سوف اصلحه
حسناً

494
01:09:05,207 --> 01:09:06,504
حسناً

495
01:09:32,201 --> 01:09:33,998
اصلحته

496
01:09:35,137 --> 01:09:37,799
تباً , ما زال محطم

497
01:09:40,342 --> 01:09:42,310
تباً لي

498
01:10:05,701 --> 01:10:07,669
وجدت المشكلة

499
01:11:13,202 --> 01:11:15,432
حسناً, اصبح جيداً

500
01:11:15,504 --> 01:11:17,768
تعال لاحقاً وسنلعب
تلك اللعبة , حسناً ؟

501
01:11:17,840 --> 01:11:19,637
حسناً

502
01:12:12,628 --> 01:12:14,755
انّا

503
01:12:16,665 --> 01:12:18,292
انّا

504
01:12:56,105 --> 01:12:58,403
ايمكنك سماعي ؟

505
01:12:59,441 --> 01:13:01,375
هل انت مستيقظة
يا دانييل ؟

506
01:13:02,778 --> 01:13:04,541
ماذا تفعلين ؟

507
01:13:04,613 --> 01:13:07,047
اتصل بالشرطة

508
01:13:07,116 --> 01:13:10,950
افعلي , انها كلمتي ضد
كلمتك وانا المقيدة

509
01:13:11,019 --> 01:13:14,147
والشرطة لن تساعد اختك

510
01:13:32,040 --> 01:13:34,133
انّا

511
01:13:34,209 --> 01:13:36,040
ماذا تفعلين ؟

512
01:13:36,111 --> 01:13:39,046
ارجوك يا انّا

513
01:13:39,114 --> 01:13:40,911
ماذا تفعلين ؟

514
01:13:44,219 --> 01:13:46,153
انا ذاهبة الى كرومويل
يا دانييال

515
01:13:46,221 --> 01:13:48,155
سوف اعالج هذا

516
01:13:54,096 --> 01:13:57,998
انّا
سوف لن تجديني

517
01:14:48,016 --> 01:14:49,984
جاكوب

518
01:14:53,021 --> 01:14:56,013
اين ذلك الوغد
عندما احتاجه ؟

519
01:14:59,294 --> 01:15:01,262
جاكوب

520
01:15:12,674 --> 01:15:14,539
جاكوب

521
01:15:37,499 --> 01:15:40,195
اتريد لعب تلك اللعبة الان ؟

522
01:16:13,735 --> 01:16:14,861
دانييال ؟

523
01:16:14,937 --> 01:16:16,700
لا , انا جاكوب

524
01:16:16,772 --> 01:16:18,706
من ؟ -
جاكوب -

525
01:16:18,774 --> 01:16:21,436
من الحي -
يا الهي , هل انت بخير ؟ -

526
01:16:26,715 --> 01:16:31,482
اهدأي يا سيدتي
انا فقط العب لعبة دانييل

527
01:16:31,553 --> 01:16:33,077
استمع لي يا جاكوب

528
01:16:33,155 --> 01:16:34,986
اخرج من هناك باقصى
سرعتك , هل تسمعني ؟

529
01:16:35,057 --> 01:16:36,991
انها ليست لعبة

530
01:16:37,059 --> 01:16:39,493
اخرج من هناك يا جاكوب

531
01:16:39,561 --> 01:16:42,428
لا , لا بأس
...لكن

532
01:16:42,497 --> 01:16:44,488
دانييال قالت ذلك

533
01:16:44,566 --> 01:16:47,228
لديك فقط 20 دقيقة

534
01:16:47,302 --> 01:16:48,735
لا

535
01:16:48,804 --> 01:16:51,068
سوف احطم سجلك
يا سيدتي

536
01:16:51,139 --> 01:16:52,936
جاكوب

537
01:16:53,008 --> 01:16:55,841
جاكوب -
اللعبة ابتدأت -

538
01:16:55,911 --> 01:16:58,607
لا يمكنه التحدث الان -
استمعي لي يا دانييال -

539
01:16:58,680 --> 01:17:00,705
لا يمكنك فعل ذلك-
عودي قريباً -

540
01:17:00,782 --> 01:17:03,842
او ستفقدين اللعبة
وخصوصاً جاكوب

541
01:17:03,919 --> 01:17:06,649
لا تجعليني احصل
على كل المتعة , حسناً ؟

542
01:17:06,722 --> 01:17:08,622
استمعي لي يا دانييل

543
01:17:08,690 --> 01:17:10,453
دانييل ؟

544
01:17:10,525 --> 01:17:12,152
تباً

545
01:17:46,895 --> 01:17:50,228
لقد ذهب

546
01:18:18,427 --> 01:18:20,224
زايميتريك ؟

547
01:18:20,295 --> 01:18:22,422
تعالي -
لا -

548
01:18:22,497 --> 01:18:23,521
تعالي

549
01:18:23,598 --> 01:18:25,964
كيف ؟ -
تعالي وساريك -

550
01:18:26,034 --> 01:18:27,763
هذا مستحيل

551
01:18:27,836 --> 01:18:29,736
لا شيء مستحيل

552
01:18:29,805 --> 01:18:31,272
تعالي

553
01:18:31,339 --> 01:18:34,467
ان اردت انقاذ اختك
ارجوك

554
01:18:49,825 --> 01:18:52,555
انت ولد كبير
اليس كذلك ؟

555
01:18:55,430 --> 01:18:58,957
الم تسمع تلك القصة
عن العقرب ومالك الحزين ؟

556
01:18:59,034 --> 01:19:00,296
لا ؟

557
01:19:00,368 --> 01:19:02,700
حسناً

558
01:19:02,771 --> 01:19:06,764
انها القصة التي اخبرها
لكل الاولاد الخاصين

559
01:19:06,842 --> 01:19:08,469
في ذات مرة

560
01:19:08,543 --> 01:19:10,374
في يوم مشمس

561
01:19:10,445 --> 01:19:14,575
العقرب ومالك الحزين تقابلا
على حافة النهر

562
01:19:19,054 --> 01:19:21,545
وطلب العقرب من
مالك الحزين

563
01:19:21,623 --> 01:19:24,558
ان ينقله لجانب النهر

564
01:19:24,626 --> 01:19:27,754
قال مالك الحزين لا
انت ستؤذيني

565
01:19:29,698 --> 01:19:31,290
قال العقرب

566
01:19:31,366 --> 01:19:34,699
لن افعل , لاني ان فعلت

567
01:19:34,770 --> 01:19:36,203
ساموت ايضاً

568
01:19:36,271 --> 01:19:40,401
فكر مالك الحزين بهذا لدقيقة
حصريا على موقع دي في دي للأفلام

569
01:19:40,475 --> 01:19:42,568
نعم لقد بقيت حياً

570
01:19:42,644 --> 01:19:45,636
باعادة اختراع نفسي
حسب الحاجة

571
01:19:45,714 --> 01:19:47,204
لنهاية القرن

572
01:19:47,282 --> 01:19:49,307
البروفسور هوفستين
...مجرد

573
01:19:49,384 --> 01:19:51,648
شخصيتي الاخيرة

574
01:19:51,720 --> 01:19:54,450
انت استاذ دانييل

575
01:19:54,523 --> 01:19:55,990
لكن كيف فعلت ذلك ؟

576
01:19:56,057 --> 01:19:58,218
تنوم نفسك ؟

577
01:19:58,293 --> 01:20:02,821
العقل لديه طاقة كبيرة
لا يمكن تخيلها

578
01:20:02,898 --> 01:20:06,163
هنا , هنا
عند هذا

579
01:20:06,234 --> 01:20:08,964
لكن لماذا داني ؟

580
01:20:09,037 --> 01:20:10,834
لانها فتحت صندوق الموسيقى؟

581
01:20:10,906 --> 01:20:15,775
نعم, لكن تجربتي كان
لا بد ان تنتهي بالثاني من ايلول

582
01:20:15,844 --> 01:20:17,778
وحدث خطأ -
نعم -

583
01:20:17,846 --> 01:20:21,043
لم اكن اقصد
لم اقصد ايذاء احد

584
01:20:21,116 --> 01:20:23,175
باستثناء كرو

585
01:20:23,251 --> 01:20:27,051
لم اعتقد انه سينهض
ثانية ويقتل

586
01:20:27,122 --> 01:20:29,522
لكنه اغرب مما اعتقدت

587
01:20:29,591 --> 01:20:32,355
هذا كل عملي
علي القيام به بشكل صحيح

588
01:20:32,427 --> 01:20:36,193
احضري المعول
واحفري

589
01:20:36,264 --> 01:20:38,198
هنا

590
01:20:38,266 --> 01:20:40,894
بعد تفكير طويل

591
01:20:40,969 --> 01:20:44,234
حمل مالك الحزين العقرب
عبر النهر

592
01:20:48,210 --> 01:20:50,838
لذا ركب العقرب

593
01:20:51,880 --> 01:20:54,110
واقلعوا

594
01:21:04,426 --> 01:21:06,451
كروبار ل كرو

595
01:21:06,528 --> 01:21:08,962
لكن في وسط النهر

596
01:21:09,030 --> 01:21:10,691
العقرب لسعت مالك الحزين

597
01:21:10,765 --> 01:21:13,791
وصرخ مالك الحزين
لم فعلت ذلك ؟

598
01:21:13,869 --> 01:21:15,894
سنموت الان كلانا

599
01:21:18,340 --> 01:21:21,867
همس العقرب وهم
يغرقون

600
01:21:21,943 --> 01:21:24,434
انا اسف

601
01:21:24,512 --> 01:21:27,106
لا يمكنني التحكم بنفسي

602
01:21:27,182 --> 01:21:30,151
انها طبيعتي

603
01:21:42,564 --> 01:21:44,862
حسناً , هنا

604
01:21:46,434 --> 01:21:47,799
خذي هذا

605
01:22:10,358 --> 01:22:13,293
عندما اعزف الموسيقى

606
01:22:13,361 --> 01:22:16,353
روحه ستقفز ثانية

607
01:22:16,431 --> 01:22:18,399
في داخلي

608
01:22:18,466 --> 01:22:20,730
عليك ان تعديني بشيء

609
01:22:20,802 --> 01:22:22,963
خذي هذا المسدس

610
01:22:23,038 --> 01:22:25,973
اقتليني واقتليه

611
01:22:26,041 --> 01:22:28,874
انها الطريقة الوحيدة
لانهاء هذا

612
01:22:31,079 --> 01:22:32,706
ان لم تفعلي

613
01:22:32,781 --> 01:22:35,375
هو ... انا

614
01:22:35,450 --> 01:22:36,974
سنقتلك

615
01:22:39,187 --> 01:22:42,816
ولا يهم ما اقوله

616
01:22:42,891 --> 01:22:45,917
اقتلييني
هل تفهمين ؟

617
01:22:47,896 --> 01:22:49,727
اين صندوق الموسيقى ؟

618
01:22:51,466 --> 01:22:53,798
في حقيبتي

619
01:23:04,679 --> 01:23:07,807
كرو , هل يمكنك سماعي ؟

620
01:23:14,289 --> 01:23:18,521
هل يمكنك سماعي ؟

621
01:23:18,593 --> 01:23:21,858
تعال الي يا كرو
www.dvd4movie.com

622
01:23:21,930 --> 01:23:24,057
هل يمكنك سماعي ؟

623
01:23:24,132 --> 01:23:26,225
تعال الي يا كرو

624
01:23:26,301 --> 01:23:30,533
تعال الي

625
01:23:42,017 --> 01:23:43,814
متأخر جداً

626
01:23:51,593 --> 01:23:53,026
لم يقفز

627
01:23:53,094 --> 01:23:55,528
انه ليس هنا

628
01:23:55,597 --> 01:23:57,394
لا تطلقي

629
01:25:13,408 --> 01:25:15,171
يا الهي

630
01:25:16,878 --> 01:25:19,779
تلك اللعبة سيئة

631
01:25:21,583 --> 01:25:23,278
هيا
ساخذك لمنزلك

632
01:25:31,726 --> 01:25:34,923
شكراً لك يا دانيال

633
01:25:55,216 --> 01:25:57,844
انا اسفة

634
01:26:05,627 --> 01:26:07,595
انا اسفة جداً

635
01:26:10,865 --> 01:26:12,355
لقد انتهى

636
01:26:15,370 --> 01:26:16,803
لقد انتهى

637
01:26:16,871 --> 01:26:18,862
لا

638
01:26:18,940 --> 01:26:21,238
ما زال هنا

639
01:26:21,309 --> 01:26:24,107
يمكنني ان اشعر به
الا تشعرين به ؟

640
01:26:27,682 --> 01:26:29,877
دانييال ؟

641
01:26:31,007 --> 01:26:36,227
موقع دي في دي للأفلام
www.dvd4movie.com

