1
00:00:41,875 --> 00:00:44,210
أنا أسمي دالتن راسل
قام بتعديل الترجمه memostar2010@hotmail.com

2
00:00:45,002 --> 00:00:46,963
انتبه بعناية لكلامي
قام بتعديل الترجمه memostar2010@hotmail.com

3
00:00:47,004 --> 00:00:50,882
لأني أختار كلماتي بحرص
ولا أعيد كلامي أبدا
قام بتعديل الترجمه memostar2010@hotmail.com

4
00:00:51,049 --> 00:00:53,968
لقد قلت لكم أسمي وهذا هو من أكون
قام بتعديل الترجمه memostar2010@hotmail.com

5
00:00:55,427 --> 00:00:59,222
و المكان ممكن أن أصفة بسهولة علي
أنة زنزانة السجن
قام بتعديل الترجمه memostar2010@hotmail.com

6
00:00:59,722 --> 00:01:01,015
ولكن هناك فرق شاسع
قام بتعديل الترجمه memostar2010@hotmail.com

7
00:01:01,099 --> 00:01:04,768
بين أن تكون عالق فزنزانة صغيرة جدا
وأن تكون في السجن
قام بتعديل الترجمه memostar2010@hotmail.com

8
00:01:06,186 --> 00:01:07,937
و ماذا سهل الإجابة عليها
قام بتعديل الترجمه memostar2010@hotmail.com

9
00:01:08,604 --> 00:01:13,441
مؤخرا لقد خططت واستعديت
لتنفيذ سرقة بنك مثالية
قام بتعديل الترجمه memostar2010@hotmail.com

10
00:01:14,150 --> 00:01:16,111
وهذا أيضا متى
قام بتعديل الترجمه memostar2010@hotmail.com

11
00:01:16,653 --> 00:01:20,865
أما بخصوص لماذا
هذا الدافع لعمل هذه العملية المالية الواضحة
قام بتعديل الترجمه memostar2010@hotmail.com

12
00:01:21,448 --> 00:01:23,408
السبب بسيط جدا
قام بتعديل الترجمه memostar2010@hotmail.com

13
00:01:24,450 --> 00:01:25,952
لأني أقدر أنفذها
قام بتعديل الترجمه memostar2010@hotmail.com

14
00:01:27,161 --> 00:01:29,705
وهذا يتركنا فقط مع كيف
قام بتعديل الترجمه memostar2010@hotmail.com

15
00:01:30,080 --> 00:01:32,999
بخصوص هذا الموضوع، كما قال لنا الشاعر
قام بتعديل الترجمه memostar2010@hotmail.com

16
00:01:34,292 --> 00:01:35,750
تربص وأصطاد
قام بتعديل الترجمه memostar2010@hotmail.com

17
00:04:52,906 --> 00:04:55,825
إذا لا مانع لديك في
إخباري لماذا أخفقت ؟

18
00:04:56,742 --> 00:04:58,619
سيدي هل تساعدك هذه الشابة في مشروعك ؟

19
00:05:03,998 --> 00:05:04,791
هذا جنون

20
00:05:09,943 --> 00:05:12,342
الآن ؟ في الـ 51، الـ 50
أجل ذلك أين هو الآن

21
00:05:12,442 --> 00:05:16,441
إنه في الـ 40...لا إنه مازال في شارع الـ 47
ولكنه مكان صغير جدا

22
00:05:16,541 --> 00:05:18,341
...ماذا علي أن

23
00:05:19,718 --> 00:05:22,095
أجل لقد تناولنا الكركند
على حساب بطاقة السيد هاندلي

24
00:05:23,222 --> 00:05:25,723
مهما يكن كان لقاء مع أحد عملائه

25
00:05:29,017 --> 00:05:30,811
لأنه لم ينتهي بعد

26
00:05:35,272 --> 00:05:36,941
كنت أجلس بجانب ذلك الرجل

27
00:05:52,327 --> 00:05:53,870
حسنا ربما يكون أحد زبائنه

28
00:05:56,997 --> 00:05:58,833
حسنا هذا مضحك

29
00:05:59,834 --> 00:06:05,004
لدي هذا الرجل إنه رائع
اللعنة

30
00:06:06,213 --> 00:06:07,214
معذرة ؟
نعم ؟

31
00:06:08,465 --> 00:06:10,008
هل يمكنك أن تخفضي
صوتك قليلا من فضلك ؟

32
00:06:10,509 --> 00:06:14,512
إنه عال بعض الشيء أرجوك
أجل حسنا

33
00:06:16,596 --> 00:06:18,473
أنا آسفة
شكرا لك

34
00:06:22,226 --> 00:06:23,436
إنه من عناصر الأمن

35
00:06:24,103 --> 00:06:25,979
لم أعرف أن هذه مكتبة إنه بنك

36
00:06:40,323 --> 00:06:41,199
شكرا لك

37
00:06:53,083 --> 00:06:54,960
معذرة سيدي

38
00:06:57,295 --> 00:06:59,213
فلينبطح الجميع على الأرض

39
00:07:04,259 --> 00:07:07,303
لديك أربع ثواني أي واحد سيبقى واقفا سيقتل

40
00:07:11,473 --> 00:07:12,724
أبعد يديك عن الهاتف

41
00:07:13,892 --> 00:07:15,310
ضع يديك على الأرض الآن

42
00:07:18,896 --> 00:07:21,022
اللعنة ما هذا ؟
لا أعرف ماذا سنفعل

43
00:07:21,814 --> 00:07:24,275
أغلق فمك اللعين
ضعوا وجهكم على الأرض

44
00:07:29,862 --> 00:07:31,739
سوف تتلقى المعاملة
نفسها مثل الآخرين أيها الرابي

45
00:07:33,282 --> 00:07:34,366
انبطح

46
00:07:39,037 --> 00:07:43,832
الآن أنا و أصدقائي نقوم بإجراء
سحب كبير من هذا البنك

47
00:07:44,957 --> 00:07:46,667
أي واحد يقف في طريقنا

48
00:07:47,335 --> 00:07:49,044
سيحصل على رصاصة في دماغه

49
00:07:51,379 --> 00:07:53,297
انبطح أيها اللعين
ضع يديك على الأرض

50
00:08:16,233 --> 00:08:18,484
ربما هناك عميلة سرقة في شارع مانهاتن

51
00:08:20,111 --> 00:08:24,823
لدي رهائن أي شرطي
لعين يقترب من هذا الباب سأبدأ بقتل الناس

52
00:08:26,073 --> 00:08:27,699
أنا لا أمزح

53
00:08:34,997 --> 00:08:37,165
أيها المركز أرسل لي مساعدة
ابتعد يا رجل أبتعد

54
00:08:37,916 --> 00:08:39,834
أنت ابتعد، ابتعد
ابقوا خلف الناصية

55
00:08:41,293 --> 00:08:42,670
أيها المركز أعطني 185

56
00:08:43,420 --> 00:08:46,756
عملية سرقة و احتمال وجود رهائن
أكرر احتمال وجود رهائن

57
00:08:47,298 --> 00:08:54,011
يا كيف في كل مرة كنا نجري فيها
هذا الحديث يحصل الأمر نفسه دائما

58
00:08:55,221 --> 00:08:59,182
هل تعرفين أي شيء علي تنظيمه و تغييره ؟
يوجد 140 ألف دولارا أنا بحاجتها الآن

59
00:08:59,683 --> 00:09:05,020
و لكنك لم تأخذها
بالطبع أنا لم أخذها يا عزيزتي

60
00:09:05,438 --> 00:09:09,441
لأنني أحاول إنقاذ نفسي
و بعد هذا في النهاية سيهرب

61
00:09:10,108 --> 00:09:12,735
و ماذا عنا نحن ؟
حسنا سأحصل على الترقية

62
00:09:13,235 --> 00:09:15,696
و ستتوفر لي نقود كافية من أجل
شراء منزل أكبر و من ثم

63
00:09:16,572 --> 00:09:19,157
لماذا نجري هذه المحادثة في كل
مرة يحبس فيها أخوك ؟

64
00:09:19,949 --> 00:09:22,951
إنه العائلة الوحيدة التي لدي
حسنا أنا آسف يا عزيزتي

65
00:09:23,160 --> 00:09:25,036
هل أنت بخير أما زلت تحبيني ؟
أنا آسفة أيضا

66
00:09:25,495 --> 00:09:26,871
أما زلت تحبيني ؟
أنا أحبك يا عزيزي

67
00:09:27,288 --> 00:09:30,082
لدي مفاجأة كبيرة لك عندما أعود إلى المنزل
لدي القيود

68
00:09:30,708 --> 00:09:32,333
حسنا
أيها الأب الكبير

69
00:09:34,252 --> 00:09:37,546
لديك مفاجأة لها أليس كذلك ؟
هذا صحيح إنه أخاها الوحيد

70
00:09:38,297 --> 00:09:41,966
لديه ثلاث أسبقيات واحدة واحدة منها سطو مسلح
عمره سبعة عشر عاما في الثانوية

71
00:09:42,341 --> 00:09:45,594
و ليس لديه عظمة صادقة في جسده
و هو غبي جدا للقيام بأي شيء

72
00:09:46,178 --> 00:09:47,763
حتى كونه مجرما
ألا تستطيع التخلص منه ؟

73
00:09:48,972 --> 00:09:51,724
أستطيع ذلك أليس كذلك ؟ لا
إنها تحبه ماذا أفعل به أأرميه في الشارع ؟

74
00:09:52,224 --> 00:09:55,518
كيف يشعر تجاهك ؟
إنه خائف بوجود محقق في الغرفة المجاورة له

75
00:09:55,852 --> 00:09:58,813
ينام مع أخته و هي تحاول أن تضع
الحق علي لو كان لدينا منزلا أكبر

76
00:09:59,104 --> 00:10:01,357
لما كان لدينا هذه المشكلة
بالطبع لو كنا متزوجين

77
00:10:02,149 --> 00:10:03,983
عندها ستكون الأشياء مختلفة
و ما العيب في ذلك

78
00:10:04,317 --> 00:10:07,570
الزفاف و الأثاث و الأولاد هل
تعرف ماذا سيحصل بعدها ؟

79
00:10:08,112 --> 00:10:10,238
كفاك يا رجل كنت متزوجا
أرجوك كان عمري 21 عاما

80
00:10:10,572 --> 00:10:12,783
أجل أنت تخليت عنها
أجل و لم تتصل بي ثانية

81
00:10:14,075 --> 00:10:15,743
هل أنتم من الشرطة ؟
اللعنة

82
00:10:16,118 --> 00:10:22,165
لقد أتى عيد الميلاد مبكرا بالنسبة لك هذا العام
سرقة بنك و رهائن في الحي 20

83
00:10:23,248 --> 00:10:25,000
ماذا ؟
إن غوسمان في إجازة و ستتولى أنت المهمة

84
00:10:25,250 --> 00:10:28,586
ماذا عن البقية علي أن أتحقق من أمر
في حظيرة الكلاب

85
00:10:28,920 --> 00:10:32,881
هل أنت جاد إن ما يهمني أنك ما زلت
تعمل هنا و لكن إذا لم تعتقد أنك جاهز

86
00:10:33,215 --> 00:10:35,550
لا، لا إنه مستعد
جيد جيد

87
00:10:36,343 --> 00:10:40,304
أنا أعطيك فرصة هنا لا تجعلني أبدو كأحمق
هذا هو يا عزيزي لقد بدأ العرض

88
00:10:40,763 --> 00:10:42,555
أجل
لقد تلقينا الاتصال

89
00:10:42,931 --> 00:10:45,517
أجل علي أن أكون سعيدا
لأنني سأضع شارة الشرطة

90
00:10:45,766 --> 00:10:47,393
هذا كل ما تحتاج لمعرفته
تدخل غير مسلح

91
00:10:47,726 --> 00:10:49,853
و يوجد مسدس مصوب إلى رأسك
و يرغمك على النزول على ركبتيك

92
00:10:50,312 --> 00:10:52,730
و تنظر من حولك فتجد خمسة رجال مسلحين
و يصوبون أسلحتهم عليك

93
00:10:53,189 --> 00:10:55,774
تخيلهم فقط في ثيابهم الداخلية
ماذا عن بذلة محترمة

94
00:10:56,817 --> 00:10:59,860
فلنذهب يا كيف يمكننا القيام بهذا
أيها الأشرار ها أنا قادم

95
00:11:49,775 --> 00:11:52,902
لدي لصوص في البنك و من المحتمل وجود رهائن
من سيتولى القضية من هو رئيسك ؟

96
00:11:53,194 --> 00:11:54,863
إنه توني هرنانديز
أحضره إلى هنا أحضره إلى هنا

97
00:11:55,447 --> 00:11:57,865
توني هرنانديز هل تسمعني ؟
هذا هرنانديز حول

98
00:11:58,365 --> 00:12:01,951
لدي الشرطي الذي اتصل بنا
يجب أن تأتي إلى هنا

99
00:12:02,326 --> 00:12:03,786
حسنا أنا في طريقي إليك

100
00:12:21,759 --> 00:12:24,886
أيها الشرطي ما لديك ؟
لدي شخص مسلح في الداخل

101
00:12:26,012 --> 00:12:27,555
و هو يقول أن لديه رهائن

102
00:12:52,032 --> 00:12:53,533
هيا بنا ضعوا الحواجز

103
00:12:57,203 --> 00:13:00,206
ارجعوا للوراء من فضلكم

104
00:13:19,012 --> 00:13:21,013
سيد كايس
صباح الخير يا كاثرين

105
00:13:21,931 --> 00:13:24,891
بماذا أخدمك ؟
سيدي توجد عملية سرقة الآن تحدث في أحد فروعنا

106
00:13:26,267 --> 00:13:28,812
يا للهول
هل تأذى أحد ؟

107
00:13:29,311 --> 00:13:31,230
لا أعتقد ذلك و لكن يوجد رهائن

108
00:13:32,815 --> 00:13:34,148
هذا فظيع

109
00:13:35,733 --> 00:13:38,318
أي فرع ؟
الرقم 32 في الحي 20

110
00:13:39,736 --> 00:13:41,905
أي واحد ؟
الرقم 20 في حي البنوك

111
00:13:45,116 --> 00:13:47,951
شكرا لك يا كاثرين
أنا آسفة يا سيد كايس

112
00:14:00,461 --> 00:14:01,753
يا إلهي

113
00:14:04,756 --> 00:14:06,841
أبعدوا هؤلاء الناس من هنا أخلوا المكان

114
00:14:14,973 --> 00:14:17,391
أنا الرقيب كالم
أعتقد أنكم المفاوضون من أجل الرهائن

115
00:14:17,933 --> 00:14:19,810
أجل أنا المحقق فريجر و هذا
هو المحقق ميتشيل ما الذي لديك ؟

116
00:14:20,184 --> 00:14:24,105
ليس كثيرا كنت بجانب البنك و كان الباب مقفلا
و حاولت أن ألقي نظرة إلى الداخل

117
00:14:24,439 --> 00:14:27,315
فقام أحد المسلحين بفتح الباب
و ووجه مسدسا من عيار 357 إلى وجهي

118
00:14:27,899 --> 00:14:31,402
و تحدث بلهجة غريبة عن قتل أحد الرهائن
هل رأيت إذا كان هناك مسلحون آخرين ؟

119
00:14:31,736 --> 00:14:34,154
لا يا سيدي لم أستطع رؤية أي شيء
هل يوجد رجال كثر في الداخل ؟

120
00:14:34,487 --> 00:14:36,906
لا يا سيدي و لكن بوجود ذلك
المسدس المصوب إلى وجهي

121
00:14:37,198 --> 00:14:38,866
لا أستطيع أن أكون متأكدا أنا آسف

122
00:14:40,784 --> 00:14:44,078
جيد جيد

123
00:14:44,871 --> 00:14:46,539
لقد قمت بعمل جيد أيها الرقيب

124
00:14:46,956 --> 00:14:48,749
هل حدث و أن صوب أحدهم
مسدسا إلى وجهك من قبل ؟

125
00:14:48,999 --> 00:14:50,083
أجل مرة واحدة
حقا ؟

126
00:14:50,334 --> 00:14:52,085
أجل عندما كان عمري 12 عاما
تبا كيف كيف كان ذلك ؟

127
00:14:53,044 --> 00:14:55,046
ليس واحدا من أفضل أيامي
أراهنك على ذلك

128
00:14:56,088 --> 00:14:59,007
حسنا اسمع فور انتهائنا
من هذا سوف نطلبك

129
00:14:59,549 --> 00:15:02,217
إذا لم تمانع أفضل البقاء هنا على
الأقل حتى نجري اتصالا

130
00:15:03,218 --> 00:15:05,012
هذا ما أود سماعه أيها الرقيب

131
00:15:25,153 --> 00:15:26,779
لماذا تفعل هذا
لماذا تفعل هذا معي ؟

132
00:15:35,285 --> 00:15:37,663
فليرفع موظفو البنك أيديهم

133
00:15:39,206 --> 00:15:42,583
موظفو البنك في هذا الجانب
و البقية إلى هناك

134
00:15:49,755 --> 00:15:57,220
الآن أريد من الجميع أن يخرجوا هواتفهم الخلوية
و مفاتيحهم و حقائبهم و يرفعوها عاليا

135
00:16:18,653 --> 00:16:19,904
ما هو اسمك ؟

136
00:16:20,196 --> 00:16:21,239
بيتر
بيتر ماذا ؟

137
00:16:22,155 --> 00:16:24,408
بيتر هاموند
أين هاتفك الخلوي يا بيتر هاموند ؟

138
00:16:24,700 --> 00:16:26,242
تركته في المنزل

139
00:16:28,536 --> 00:16:33,248
بيتر فكر مليا بكيفية إجابتك على السؤال
التالي لأنك إذا أخطأت

140
00:16:34,332 --> 00:16:37,793
فسيكون رأسك مبعثرا هنا في كل المكان
يا بيتر هاموند

141
00:16:39,795 --> 00:16:41,921
إذا كان هناك محاولة في لإفشال
عملية سرقة بنك ذكية

142
00:16:42,255 --> 00:16:48,427
بمحاولة إخفاء هاتفه الخلوي
و لكن توضح فيما بعد أنه سيتلقى رصاصة في رأسه

143
00:16:50,594 --> 00:16:53,306
الآن يا بيتر هاموند

144
00:16:54,222 --> 00:16:57,517
أين هاتفك الخلوي ؟
أنا أقول لك لقد تركته في المنزل

145
00:17:53,770 --> 00:17:57,731
حسنا لقد أخطأت أنا آسف أرجوك
لا تقلق لذلك

146
00:18:48,729 --> 00:18:51,022
أيوجد أحد آخر هنا أذكى مني ؟

147
00:18:58,320 --> 00:19:00,613
و أنت ؟
فيتروم كماليا

148
00:19:00,989 --> 00:19:03,825
فيتروم كماليا شكرا يا فيتروم
يا سيد

149
00:19:10,079 --> 00:19:11,080
احتفظ بها

150
00:19:11,872 --> 00:19:12,999
الرجال هنا و النساء هنا

151
00:19:15,166 --> 00:19:16,334
تحركوا

152
00:19:22,631 --> 00:19:25,258
أريد منكم جميعا أن تبقوا بألبستكم الداخلية

153
00:19:27,468 --> 00:19:28,635
الآن

154
00:19:51,029 --> 00:19:57,241
سيدتي صدقيني هذا
هو الوضع الوحيد الذي أطلب فيه منك فعل هذا

155
00:19:58,909 --> 00:20:00,827
اخلعي ملابسك اللعينة

156
00:20:01,620 --> 00:20:04,789
هل تعلم ؟ يجب أن تكون خجلا من نفسك

157
00:20:07,541 --> 00:20:11,002
لن أنفذ أمرك هيا افعلها

158
00:20:11,669 --> 00:20:13,546
اخلعي ملابسك
لا

159
00:20:16,089 --> 00:20:17,299
ستيفي

160
00:20:20,801 --> 00:20:21,844
فلنذهب

161
00:20:25,138 --> 00:20:28,141
أريد منكم جميعا أن ترتدوا هذه البدلات و هذه الأقنعة

162
00:20:39,233 --> 00:20:42,319
أنا شون كيبلز من سي.بي.إس نيوز
خارج بنك مانهاتن

163
00:20:42,610 --> 00:20:45,905
و لدينا معلومات من المحققين أن البنك قد سرق

164
00:20:51,909 --> 00:20:53,118
كابتن داريوس
أجل

165
00:20:53,535 --> 00:20:55,412
أنا المحقق فريجر و هذا المحقق ميتشل
مرحبا

166
00:20:56,579 --> 00:20:58,873
ربما تذكر لقد عملنا سوية في قضية المستشفى

167
00:21:00,667 --> 00:21:01,792
أجل

168
00:21:02,626 --> 00:21:04,628
كان مخجلا فعلا
أجل لقد كان كذلك

169
00:21:05,796 --> 00:21:08,798
إذا ماذا لدينا ؟
لدينا عدد غير معروف من المشتبهين

170
00:21:09,131 --> 00:21:12,550
و عدد غير معروف من الرهائن
و بنك و حوالي مليون مشاهد

171
00:21:13,176 --> 00:21:15,928
و لا أستطيع أن أرى شيئا من هذا
هذا مفهوم

172
00:21:16,178 --> 00:21:20,515
في هذه الأعمال يا سيد فريجر نحن نتعامل مع
السيد غوسمان لذلك إذا احتجت إلى أي شيء

173
00:21:21,391 --> 00:21:23,434
تستطيع التحدث معه موافق ؟
لا إنه ليس كذلك أيها الكابتن

174
00:21:23,685 --> 00:21:28,522
إن المحقق غوسمان في إجازة و المحقق
فريجر هو من سيتولى الأمر موافق ؟

175
00:21:28,981 --> 00:21:31,232
و الآن إذا احتجت أنت إلى أي شيء
تستطيع التحدث معي

176
00:21:32,942 --> 00:21:35,026
أعتقد أنه علي ذلك
هذا ما سيكون

177
00:21:35,443 --> 00:21:37,070
ألديك بدلات ضد الرصاص ؟
بيرك

178
00:21:37,612 --> 00:21:39,405
أجل ؟
أحضر لهؤلاء الرجال بدلات ضد الرصاص

179
00:21:40,447 --> 00:21:43,408
تحقق منهم من مركز القيادة
أنا أعلم أنك لا تريد مني أن أدير أنا

180
00:21:43,783 --> 00:21:46,995
هذه العملية دعني أعلم عندما يحصل
على تفاصيل

181
00:21:47,412 --> 00:21:48,537
حسنا

182
00:21:49,079 --> 00:21:50,455
سوف نتمشى إلى المطعم

183
00:21:51,206 --> 00:21:53,165
لا تذهب إلى البنك حتى أتصل بك أنا حسنا ؟

184
00:21:53,874 --> 00:21:55,001
موافق ؟
حسنا

185
00:21:55,251 --> 00:21:56,586
سررت بلقائك

186
00:22:05,092 --> 00:22:08,595
ألا يجب أن يدخل ؟
أعطه بعض الوقت و سيفعلها

187
00:22:11,680 --> 00:22:14,725
إن الوضع الآمن في هذا
هو أن يعتمدوا علينا

188
00:22:15,267 --> 00:22:18,269
سيبدأ العرض
ارفع الشريط

189
00:22:19,604 --> 00:22:23,190
أريد هذا الشيء لي
هنالك شيء تعلمته من غروسمان

190
00:22:23,481 --> 00:22:25,691
إن هؤلاء الرجال لا يحترمون ما نقوم به
ماذا تقصد ؟

191
00:22:26,025 --> 00:22:29,153
إنهم يقومون بالهجوم فورا
و هم مجانين

192
00:22:30,570 --> 00:22:33,573
لقد أخبرتك و لكنه لا يحبك

193
00:22:34,823 --> 00:22:38,493
انتظر حتى يوظفه شخص آخر
و ليظهر و يقول هذا ما نفعله

194
00:22:39,118 --> 00:22:42,163
ما الذي حدث في المستشفى ؟
أطلق الرجل النار على نفسه و قفز من النافذة

195
00:22:43,039 --> 00:22:43,914
شكرا لك

196
00:23:00,218 --> 00:23:01,303
انهض

197
00:23:27,323 --> 00:23:31,034
ألقوا أسلحتكم لا تتحركوا
لا تطلقوا لا تطلقوا

198
00:23:31,701 --> 00:23:33,078
لا تتحرك لا تتحرك

199
00:23:36,747 --> 00:23:38,415
هيا هيا على ركبتيك

200
00:23:38,958 --> 00:23:40,875
إبقى على ركبتيك الآن
قلت لكم أنني لست منهم

201
00:23:42,043 --> 00:23:46,255
لقد أرسلوني إلى هنا
يوجد لصوص في البنك و جثتان

202
00:23:46,880 --> 00:23:48,382
من فعل هذا من ؟
لا أعرف

203
00:23:48,632 --> 00:23:51,384
إنه ذلك الرجل الذي يحمل مسدسا كبيرا
على ركبتيك هيا

204
00:23:54,928 --> 00:23:56,721
اهدأ فلنذهب
هل سأعرض على التلفاز ؟

205
00:23:57,013 --> 00:23:58,389
أجل فلنذهب هيا

206
00:24:02,351 --> 00:24:04,894
هل حدث و فكرت فيها بأنني لن
أرى عائلتي ثانية ؟

207
00:24:05,186 --> 00:24:07,522
أجل أجل لقد فكرت بهذا
أقصد في البداية لم أكن

208
00:24:08,605 --> 00:24:11,733
أقصد كان كثيرا جدا أن تفكر بهذا من هذه النقطة
و بوجود مسدس في وجهك

209
00:24:12,817 --> 00:24:14,986
و لكن بعد فترة فكرت بهذا

210
00:24:18,280 --> 00:24:21,449
أجل زوجتي و أنني لن أرى زوجتي ثانية

211
00:24:22,491 --> 00:24:26,494
و أولادي صبي في العاشرة من عمره
و بنت في السابعة عشرة

212
00:24:28,496 --> 00:24:30,874
أجل لقد فكرت بهذا ما رأيك ؟

213
00:24:32,499 --> 00:24:34,126
إنهم أطفالي

214
00:25:29,920 --> 00:25:31,296
هذا جميل

215
00:25:49,060 --> 00:25:51,645
آنسة وايت
أريد أن أؤكد هذا إن قصدي الوحيد

216
00:25:52,103 --> 00:25:53,939
هو أن أقضي وقتا هنا في مدينتك الجميلة

217
00:25:54,356 --> 00:25:56,941
و أن أستمتع بكل ما هو موجود
علمت أن تعمل مع عمك

218
00:25:57,316 --> 00:26:01,653
في الحقيقة العمل قليل بيننا هذه الأيام
لقد أخبرت أنك لم تره طوال 9 سنوات أهذا صحيح ؟

219
00:26:03,530 --> 00:26:05,489
يبدو أنك على معرفة كاملة
علي أن أكون كذلك نعم ؟

220
00:26:06,031 --> 00:26:09,158
إن السيد آرثر كايس على الهاتف و هو يطلبك

221
00:26:10,910 --> 00:26:16,790
يجب أن ننهي هذا هنا أريد نسخة
عن طلبك للحصول و الضمانة فلنبقى على اتصال

222
00:26:17,749 --> 00:26:19,375
شكرا لك يا آنسة وايت
من هنا يا سيدي

223
00:26:31,593 --> 00:26:33,803
آرثر كايس ؟ هل أنت متأكد ؟
هذا ما قاله

224
00:26:34,136 --> 00:26:36,847
إذا قال أنه مهتم بهذا الشكل
صلني بسكرتيرته على الخط رقم واحد

225
00:26:37,848 --> 00:26:39,391
لا يا سيدتي
حسنا صلني به

226
00:26:40,600 --> 00:26:41,934
حسنا

227
00:26:43,227 --> 00:26:46,563
آنسة مارموي ؟
آنسة وايت أنا آرثر كايس

228
00:26:47,564 --> 00:26:49,941
صباح الخير يا سيد كايس
هل التقينا بشكل رسمي ؟

229
00:26:51,358 --> 00:26:56,070
لا يا سيدي لا أعتقد ذلك
أعتقد أن تظهرين دائما

230
00:26:56,445 --> 00:26:58,573
في احتمالاتي في الرابع من
تموز في ساوثامبتون

231
00:27:00,116 --> 00:27:06,161
أجل نحن نعرف الأشخاص نفسها
هذا ما يبدو سأتطرق إلى الموضوع مباشرة

232
00:27:07,830 --> 00:27:13,293
لدي مشكلة صغيرة تتطلب شخصا
بمهارات خاصة و تعقل كامل

233
00:27:14,585 --> 00:27:18,797
هل أنت هذا الشخص الذي أبلغت عنه
تابع

234
00:27:20,464 --> 00:27:23,050
هل أستطيع أن أخذك من
أمام مكتبك في خمس دقائق ؟

235
00:27:23,633 --> 00:27:25,302
سأكون في الطابق السفلي
شكرا لك

236
00:27:31,307 --> 00:27:37,020
كان لديهم خطة جهنمية من
أجل رمينا في عربة

237
00:27:38,187 --> 00:27:41,982
و حرماننا من أي نوع
التحكم بأنفسنا لقد كانوا

238
00:27:42,690 --> 00:27:52,740
ملحين جدا و مستقلين
كل ما أعرفه أنهم كانوا يسمون أنفسهم ستيف

239
00:27:53,991 --> 00:27:57,452
سيتفن سيتفو سيتفي
و بماذا كانوا ينادونك ؟

240
00:27:57,869 --> 00:28:01,872
لم ينادوني بأي شيء لقد قالها لي أن
أنت تكذب علي قل لي الحقيقة

241
00:28:02,289 --> 00:28:04,708
أنت تكذب علي هيا انظر إلي
و قل لي الحقيقة

242
00:28:05,125 --> 00:28:08,544
كان هناك رشاشات إيه كي 47 أربعة منها
أنت تعرف الكثير عن الأسلحة

243
00:28:09,128 --> 00:28:12,130
لا أنا لا أعرف أي شيء عن الأسلحة
لقد قلت أنه كان معهم إي كي 47

244
00:28:12,631 --> 00:28:15,591
الجميع يعرف ما هو الأي.كي 47
الجميع ؟

245
00:28:16,050 --> 00:28:20,428
أي واحد كان قد شاهد أفلام تشويق من قبل
هل سبق و سرقت بنكا ؟

246
00:28:21,471 --> 00:28:26,892
هل تمزح ؟ أنا أسرق بنكا ؟ لا
ألم تسرق كلبا من قبل ؟

247
00:28:27,351 --> 00:28:28,477
أبدا
أبدا ؟

248
00:28:28,935 --> 00:28:31,521
على الإطلاق أتعرف ماذا ؟
كان هناك مرة واحدة

249
00:28:32,021 --> 00:28:35,190
لقد سرقت نيكل جيب جدتي

250
00:28:38,359 --> 00:28:39,652
كانت بولونية

251
00:28:40,486 --> 00:28:41,862
كنت أذهب إليها و أقول

252
00:28:42,321 --> 00:28:44,364
جدتي أريد نيكلا واحدا أريد نيكلا واحدا

253
00:28:46,324 --> 00:28:50,744
و في أحد الأيام فتحت محفظتها الصغيرة
و كان هناك نيكل

254
00:28:52,787 --> 00:28:54,580
كان هذا الشيء الوحيد الذي أخذته

255
00:28:59,084 --> 00:29:02,962
اسمع أيها المحقق لم أقصد أن أصعب الأمور عليك
إنسى هذا ما القصة أيها الكابتن ؟

256
00:29:04,213 --> 00:29:07,590
حسنا إن الرهينة الذي أطلقوه
إنه في الثالثة و السبعين من عمره

257
00:29:08,007 --> 00:29:12,803
و قد أرسلناه لإجراء الفحص الطبي
قالوا له أن يقول أنه إذا اقترب أي شرطي

258
00:29:13,262 --> 00:29:19,308
من الباب فسوف يرمون جثتين و يقول
أنهم قد دخلوا و هم يرتدون ألبسة الدهانين

259
00:29:21,101 --> 00:29:23,061
يوجد نظام تصوير بالفيديو في البنك

260
00:29:23,937 --> 00:29:27,690
و نحن نعمل على التحميل منه
من مكتب الأمن المركزي في مانهاتن

261
00:29:28,107 --> 00:29:31,067
و لكنه سيستغرق فترة لقد أقفلنا الحي
يوجد رجال على النوافذ

262
00:29:33,069 --> 00:29:35,779
و نحن نتأكد من الوصلات مع مصلحة الكهرباء
ماذا عن الهواتف ؟

263
00:29:36,613 --> 00:29:40,116
قمنا بإجراء تحويلات من مقاسم الهاتف
حسنا سيكون هم الوحيدين الذي سيجرون اتصالا

264
00:29:41,117 --> 00:29:44,911
الهواتف الخلوية مراقبة و نستطيع
البدء متى قلت ذلك

265
00:29:45,495 --> 00:29:50,207
نود أن تكون العملية نظيفة حتى
يكون الرهائن سالمين و لكن حتى الآن لا شيء

266
00:29:51,375 --> 00:29:56,254
و بالنسبة للطوارئ ؟
إنها مراقبة أي شيء سيصدر سيصل إلينا مباشرة

267
00:29:57,546 --> 00:30:00,716
حسنا هذا ما لدي أيها المحقق

268
00:30:02,383 --> 00:30:03,426
أجل

269
00:30:04,594 --> 00:30:06,845
أجل لم أتصل به بعد
معذرة

270
00:30:09,055 --> 00:30:11,308
دعه يشعر بأنه يعمل بشكل صحيح
أتعرف ما أقصد ؟

271
00:30:11,515 --> 00:30:13,350
فلنتصل به و لنرى ماذا سيفعل

272
00:30:15,394 --> 00:30:16,478
كما تريد

273
00:30:24,902 --> 00:30:28,571
يا سيد كايس لم لا تدعني أشرح لك طريقة عملي ؟
أرجوك سيكون هذا لطفا منك

274
00:30:29,864 --> 00:30:33,408
حسنا أنت تقول أنه يوجد إرث
عائلي داخل خزنتك

275
00:30:36,035 --> 00:30:40,622
و وفقا لخبرتي أن أناسا مثلك لديهم
أناسا يعملون لديهم يتولون هذا النوع من الأشياء

276
00:30:41,247 --> 00:30:45,375
و عندما لا يستطيعون سيتصلون بي
إن أناسك يتصلون بي

277
00:30:46,543 --> 00:30:51,881
حسنا حسب ما عرفته أنه يوجد في ذلك
الصندوق شيء لا تريد من أقرب المقربين أن يعرف ما بداخله

278
00:30:53,840 --> 00:30:57,803
لا مشكلة لدي لا تخبرني لا أريد
أن أعرف ما الذي يوجد في ذلك الصندوق

279
00:30:58,344 --> 00:31:01,806
و لا أريد أن أعرف و لكن بإمكانك أن تقول لي
أنه يوجد مجموعة من بطاقات البيسبول

280
00:31:02,556 --> 00:31:06,142
و أكتشف أنها رموز الإطلاق للصواريخ النووية

281
00:31:07,268 --> 00:31:10,771
إلا إذا قلت أنه ليس بيننا اتفاق
هل انتهيت ؟

282
00:31:11,355 --> 00:31:14,357
أجل
إن ما في داخل هذا الصندوق أيتها الشابة

283
00:31:14,690 --> 00:31:20,237
عائد لي قبل أن تولدي إنه ثمين جدا
و لا يشكل خطرا على أي أحد

284
00:31:22,488 --> 00:31:24,115
باستثنائك أنت

285
00:31:25,491 --> 00:31:30,245
حسنا أولا يوجد رجال مسلحون هناك
و لا نستطيع الوصول إلى هناك نتيجة لهذا أتوافق ؟

286
00:31:30,702 --> 00:31:31,912
بالطبع
حسنا

287
00:31:33,122 --> 00:31:35,998
ما الذي يجعلك تعتقد أنهم يريدون سرقة صندوقك ؟
أنا لا أعتقد

288
00:31:37,416 --> 00:31:40,544
لم لا تخبرني كيف تود أن نحل هذا

289
00:31:42,838 --> 00:31:50,260
أفضل أن لا يلمس أحد صندوق ودائعي
لا هم و لا أنت و لا السلطات

290
00:31:51,010 --> 00:31:54,888
سرعان ما انتهى هذا الوضع
سأكون أكثر سعادة هل يكفيك هذا ؟

291
00:31:55,889 --> 00:31:57,015
لا

292
00:31:59,267 --> 00:32:01,394
إن محتويات ذلك الصندوق

293
00:32:03,478 --> 00:32:05,397
ذات قيمة عظيمة بالنسبة لي

294
00:32:06,815 --> 00:32:09,984
ما دامت بقيت من أسراري
إذا إذا كشفت ؟

295
00:32:19,783 --> 00:32:23,619
سأواجه أسئلة صعبة
إذا فإما أن تبقى محتجزة أو تختفي

296
00:32:24,245 --> 00:32:26,164
بالضبط هل تستطيعين تحقيق ذلك ؟

297
00:32:27,039 --> 00:32:28,415
أجل
أتمنى ذلك

298
00:32:28,707 --> 00:32:30,876
علي أن أقول أنني لا استطيع
المساعدة إلا في أن أكون متشككا

299
00:32:31,126 --> 00:32:32,960
أيا يكن من أعطاك رقمي لديه شيء ما

300
00:32:34,211 --> 00:32:35,796
من الواضح أنه لم يكن راضيا

301
00:32:44,887 --> 00:32:45,970
ستيف

302
00:32:46,679 --> 00:32:47,930
لا يوجد شيء بعد

303
00:32:55,227 --> 00:32:57,271
لقد أتيت إلى هنا لكي أرى الاستعدادات التي جهزوها

304
00:32:58,356 --> 00:32:59,564
خمن ما الذي وجدته

305
00:32:59,981 --> 00:33:02,734
ذلك الرهينة الذي أخرجوه قال أنهم كانوا يرتدون
ألبسة دهانين أليس كذلك ؟

306
00:33:03,151 --> 00:33:04,276
أجل

307
00:33:14,868 --> 00:33:17,370
على الأرجح أنها مسروقة
أطلب منهم أن يرفعوا البصمات

308
00:33:23,166 --> 00:33:24,793
هل يوجد أحد ؟
أجل

309
00:33:37,427 --> 00:33:39,179
هل أنت متأكدة أن لديك الرقم الصحيح ؟
بكل تأكيد

310
00:33:50,771 --> 00:33:52,189
حسنا لا شيء بعد

311
00:33:54,983 --> 00:33:56,651
لدينا تصوير فيديو
ما الذي يحدث ؟

312
00:34:00,696 --> 00:34:02,072
لقد عطلوا كاميرا هناك

313
00:34:03,156 --> 00:34:04,490
انتظر انتظر

314
00:34:09,119 --> 00:34:11,454
أجل إنه هناك يسلط هذا الضوء
على الكاميرا

315
00:34:14,081 --> 00:34:15,833
ها هو يدخل و لا يراه أحد

316
00:34:16,625 --> 00:34:18,960
يعتقد أن الأمور ستكون صحيحة ؟
يمكنك أن تكون أشعة فوق بنفسجية

317
00:34:19,252 --> 00:34:21,504
ما ذاك ؟
قنبلة أشعة فوق بنفسجية

318
00:34:21,879 --> 00:34:24,214
لا يستطيع البشر رؤيتها و لكن
كاميرا الفيديو تستطيع التقاطها

319
00:34:24,589 --> 00:34:26,466
يمكنه أن يعطل الكاميرات من دون أن ينتبه أحد

320
00:34:28,092 --> 00:34:32,637
لقد عطل الكاميرات حوالي الساعة العاشرة
إذا خلال دقيقتين تقريبا ليس لدينا أي

321
00:34:32,887 --> 00:34:35,390
دليل عن الناس الذين يغادرون أن يدخلون
إلى البنك هذا رائع

322
00:34:35,974 --> 00:34:38,142
ماريان كم مضى على وجودك في
الداخل قبل أن يبدأ هذا ؟

323
00:34:38,767 --> 00:34:41,437
كانت بضع دقائق فقط
هل تستطيعين أن تخبرينا ما الذي حدث

324
00:34:42,061 --> 00:34:45,314
بعد الانفجار و الدخان ؟
كانوا يطلبون منا إخفاض رؤوسنا

325
00:34:46,565 --> 00:34:48,233
و ثم أن نغمض أعيننا

326
00:34:50,027 --> 00:34:53,654
ثم لا أعرف ما الذي كانوا يقولون للآخرين
كانوا يقولون لهم اذهبوا و أصلحوا الكاميرات

327
00:34:54,363 --> 00:34:56,114
كاميرات الفيديو ؟
لا أعرف

328
00:34:56,948 --> 00:34:58,742
أيوجد شيء آخر تودين إطلاعنا عليه ؟
لا

329
00:34:59,034 --> 00:35:00,492
هل أنت متأكدة ؟
أجل

330
00:35:01,452 --> 00:35:03,162
هل يمكنك أن تعطينا اسم أحد لصوص البنك ؟

331
00:35:04,788 --> 00:35:07,623
كنت أمزح يا عزيزتي أنت بخير
شكرا لك

332
00:35:09,500 --> 00:35:10,751
كان هذا فظيعا جدا
هل كان سيئا ؟

333
00:35:11,084 --> 00:35:13,170
أقصد أنهم أجبرونا على خلع ملابسنا

334
00:35:14,212 --> 00:35:16,213
لقد أجبرونا على أن ننزع ثيابنا

335
00:35:18,215 --> 00:35:20,383
لا أفهم لماذا فعلوا ذلك

336
00:35:21,176 --> 00:35:24,053
لقد اعتقدت أنهم سوف يقتلون

337
00:35:25,804 --> 00:35:26,930
حسنا

338
00:35:28,723 --> 00:35:30,016
حسنا يا عزيزتي

339
00:35:31,517 --> 00:35:33,101
هل أستطيع الذهاب ؟
لا

340
00:35:34,353 --> 00:35:35,812
لا عليك أن تبقي

341
00:35:36,813 --> 00:35:39,648
لا ابقي
هل سرقت البنك ؟

342
00:35:41,108 --> 00:35:42,318
لقد فعلتها
هل سرقت البنك ؟

343
00:35:42,318 --> 00:35:43,485
لا
هل أنت متأكدة ؟

344
00:35:43,777 --> 00:35:45,361
يوجد حركة عند الباب الأمامي
فلنذهب

345
00:35:49,907 --> 00:35:51,116
أبعدوا أسلحتكم

346
00:35:52,075 --> 00:35:54,369
لا تتحرك لا تتحرك

347
00:35:56,245 --> 00:35:58,163
ضع يديك على رأسك و أجثو على ركبتيك

348
00:35:59,289 --> 00:36:01,290
قلت ضع يديك على رأسك و أجثو على ركبتيك الآن

349
00:36:02,625 --> 00:36:04,669
إنه مقيد
يا زوس فك قيده

350
00:36:05,336 --> 00:36:11,465
على مهل على مهل
أستطيع أن أراه إنه في الهدف

351
00:36:13,884 --> 00:36:15,927
من أنت ؟
فيتروم كماليو أنا أعمل في البنك

352
00:36:16,511 --> 00:36:19,639
حسنا يا فيتروم هل هذه قنبلة ؟
اللعنة إنه عربي

353
00:36:20,222 --> 00:36:21,473
أنا من السيخ
هل هذه قنبلة ؟

354
00:36:21,765 --> 00:36:23,934
يا فيتروم هل هذه قنبلة هل أنت نفخ ؟
لا، لا

355
00:36:24,475 --> 00:36:26,811
حسنا يا فيتروم أريد أن تسترخي
أعطني يدك

356
00:36:29,646 --> 00:36:32,065
انتبهوا يوجد الكثير من الحركة في البنك
اطرحوه أرضا هيا

357
00:36:34,942 --> 00:36:37,152
هذه عمامتي
أعد لي عمامتي

358
00:36:40,863 --> 00:36:42,532
اخرس اهدأ
ماذا تفعل ؟

359
00:36:43,490 --> 00:36:44,908
أعد لي عمامتي
اخرس

360
00:36:53,707 --> 00:36:57,876
ثم الحادي عشر و الثاني عشر
لا تنسى لقائك مع المستشار جون لاين

361
00:36:58,877 --> 00:37:00,170
سيادة القاضي

362
00:37:00,879 --> 00:37:03,756
مادلين كيف حالك ؟
بخير شكرا لقولك هذا

363
00:37:05,717 --> 00:37:07,593
هل انتهينا يا مارجا ؟
أجل حضرة العمدة

364
00:37:08,885 --> 00:37:10,303
بهذا الاتجاه يا آنسة وايت

365
00:37:11,262 --> 00:37:14,515
أتمنى لو أن لدي الوقت لكي
أضع السم لكي نأكل طعاما مجانيا لسبب جيد

366
00:37:15,516 --> 00:37:17,017
من ستنقذين هذا الأسبوع ؟

367
00:37:17,726 --> 00:37:21,395
أنا أقوم بجمع التأييد لتمويل النصب التذكاري
لأبحاث العمود الفقري

368
00:37:22,229 --> 00:37:26,149
و ستقام الذكرى السنوية في الشهر القادم
يمكنك أن تأتي ستعطي دفعة قوية

369
00:37:26,649 --> 00:37:29,943
سيكون هذا من دواعي سروري
هل يوجد شيء آخر أستطيع فعله ؟

370
00:37:31,069 --> 00:37:32,988
ما الذي تريدينه ؟
معروفا

371
00:37:33,655 --> 00:37:37,074
بلا هراء من أي نوع
إنه آخر ما طلبته منك

372
00:37:37,950 --> 00:37:41,703
هذا هو النوع الذي في بالي
أنت تعرف بمسألة الرهائن

373
00:37:42,871 --> 00:37:46,623
في طريقي إلى هناك ما علاقة هذا بك ؟
حسنا أريد أن أراقبه

374
00:37:47,458 --> 00:37:51,919
لذلك أريد منك أن تأخذني إلى هناك
و أيا كان المسئول عليه أن يعلمني بأدق التفاصيل

375
00:37:55,380 --> 00:38:00,217
لقد جننت
لو كان الأمر سهلا لن أبدله أقسم لك

376
00:38:01,177 --> 00:38:03,678
هذا مستحيل
لا شيء مستحيل

377
00:38:04,596 --> 00:38:08,390
عليك أن تتصل ببعض المسئولين هذا كل شيء
ربما علي أن أفعل القليل من هذا

378
00:38:09,725 --> 00:38:11,560
إذا هذا بالضبط ما عليك فعله

379
00:38:13,478 --> 00:38:15,480
أنت مستشارة رائعة

380
00:38:17,606 --> 00:38:19,524
شكرا لك

381
00:38:26,488 --> 00:38:31,158
بعد مضي عدة ساعات لم توضح بعد
عدد الرهائن و عدد السارقين الذين يتعاملون معهم

382
00:38:32,117 --> 00:38:37,914
يقول المسئولون هنا أن هذا بدأ بسرقة
البنك و تحول ليصبح احتجاز رهائن

383
00:38:38,831 --> 00:38:43,543
المفاوضون هنا يعملون بجد
و ما زال الأمر غامضا حول وجود إصابات محتملة

384
00:38:44,086 --> 00:38:47,963
بالطبع سنبقى معكم لإطلاعكم على آخر المستجدات
و سنبقى هنا في مسرح العمليات

385
00:38:54,301 --> 00:38:56,720
أيها المحقق أريد أن أسألك سؤالا
أين عمامتي ؟

386
00:38:57,930 --> 00:39:00,640
لن أتحدث مع أحد من دون عمامتي
إنها جزء من ديني

387
00:39:01,057 --> 00:39:03,058
أن أغطي رأسي و أحترم الإله
أنا من السيخ

388
00:39:03,475 --> 00:39:05,852
سوف نجد لك عمامتك
أنا لست عربيا كما ناديتموني في الخارج

389
00:39:06,395 --> 00:39:10,398
لا أعتقد أنك سمعت هذا يوجد
الكثير من المصاعب هنا و من المحتمل أنك

390
00:39:10,982 --> 00:39:12,899
لم تفهم هذا أنا لم أسمع هذا
لقد سمعت ما سمعته

391
00:39:13,358 --> 00:39:17,194
سأعطيكم كل المعلومات التي تريدونها
لا أحتاج إلى هذا أريد عمامتي

392
00:39:17,653 --> 00:39:19,571
إنها جزء من ديني
سنحضر لك عمامتك

393
00:39:20,864 --> 00:39:23,867
سوف نجدها لك
لا، لا يمكن هذا أريد عمامتي الآن

394
00:39:24,367 --> 00:39:26,827
عليك أن تفكر بالناس الموجودين في الداخل
إنه وضع خطير عليك أن تبدأ

395
00:39:27,077 --> 00:39:30,038
بإخبارنا عما الذي يحدث داخل البنك
يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقا

396
00:39:30,330 --> 00:39:32,999
لدينا مكتب و يمكنك الحضور
و أن تتقدم بشكوى رسمية

397
00:39:33,583 --> 00:39:35,708
و لكن في هذا الوقت علينا أن نتعامل مع هذا الوضع

398
00:39:36,126 --> 00:39:39,421
تقومون بضربي أولا و الآن تريدون مساعدتي
عليك أن تتوقف عن التفكير عما حدث لك

399
00:39:41,046 --> 00:39:45,508
أنا أعتذر نيابة عن قسم الشرطة
نحن محققون و نريد أن نعرف ما الذي يحصل

400
00:39:45,716 --> 00:39:47,093
ما الذي تريدون معرفته ؟
كم عددهم ؟

401
00:39:47,927 --> 00:39:49,553
إنهم أربعة
كم عدد الرهائن ؟

402
00:39:50,137 --> 00:39:52,514
لا أعرف عدد الرهائن ربما عشرين
أو ثلاثين

403
00:39:54,682 --> 00:39:58,060
لقد سئمت من هذا
ما الذي حدث لحقوقي المدنية ؟

404
00:39:58,810 --> 00:40:00,854
لا أستطيع الذهاب إلى أي
مكان من دون أن أتعرض للمضايقة

405
00:40:01,980 --> 00:40:05,733
إنهم يسرقون البنك و أنا رهينة و تعرضت للمضايقة
أنت تعرف المطار لا أستطيع تجاوز الأمن

406
00:40:06,024 --> 00:40:10,486
من دون عزل إنهم يتصرفون بعشوائية
أراهن أنك لم تصعد في سيارة أجرة

407
00:40:13,238 --> 00:40:15,032
إنها إحدى أشكال الرفاهية

408
00:40:16,158 --> 00:40:17,658
ضع ثلجا على وجهك

409
00:40:22,287 --> 00:40:26,458
حافلتان معبأتان بالوقود و طائرة
نفاثة معبأة بالوقود و طيار في مطار جون كينيدي

410
00:40:26,999 --> 00:40:29,918
و تنتظر في المدرج لقد أمهلونا
حتى التاسعة مساء للقيام بهذا

411
00:40:30,294 --> 00:40:33,296
و إلا سيقتلون رهينة كل ساعة أمام
عدسات التلفزيون و بحماية عربات البنك

412
00:40:34,672 --> 00:40:37,466
سوف نستوضح عن هذا
مهما فعلت فلا تعطهم طائرة نفاثة

413
00:40:37,716 --> 00:40:41,302
لا يوجد طائرة ربما حافلة ربما
إلى أن أتحدث معهم لن أعطيهم شيئا

414
00:40:41,552 --> 00:40:45,222
و لا حتى فنجان قهوة و الآن ننتظر
دعهم يتساءلون عما الذي سنفعله موافق ؟

415
00:40:46,681 --> 00:40:50,517
معذرة أيها المحقق هذا خارج القضية إنه
رئيس مجلس الإدارة

416
00:40:51,560 --> 00:40:54,355
من البنك أتريد التحدث معه ؟
بكل تأكيد بكل تأكيد

417
00:40:54,854 --> 00:40:58,900
سيد كايس كيف حالك أنا المحقق فريجر
أيوجد شيء على وجه التحديد علينا معرفته ؟

418
00:40:59,524 --> 00:41:03,445
لا لقد تساءلت فيما إذا كان يمكنني
تقديم بعض المساعدة

419
00:41:05,738 --> 00:41:08,491
هل تقدموا بأية طلبات ؟
يريدون طائرة نفاثة

420
00:41:10,241 --> 00:41:11,534
أنا أرى

421
00:41:13,535 --> 00:41:15,621
هل تودون مني أن أدبر لكم واحدة ؟

422
00:41:22,876 --> 00:41:25,003
أنا متأسف جدا لا بد
أنه قد أسيء فهمي

423
00:41:25,253 --> 00:41:29,840
هذا صحيح يا سيد كايس
أين نستطيع الاتصال بك إذا احتجنا لأي شيء ؟

424
00:41:30,341 --> 00:41:35,887
إن الموجودون في داخل موظفي لفترة
لن أزعجكم يمكنكم القيام بعملكم

425
00:41:36,221 --> 00:41:41,058
سيد كايس سوف نحاول لإبقائك قريبا
منا قدر استطاعتنا و لكن الآن

426
00:41:41,350 --> 00:41:43,393
عليك أن تعذرنا قليلا
تفضل من هنا يا سيدي

427
00:41:43,643 --> 00:41:45,061
شكرا جزيلا لك
أنا آسف

428
00:41:45,395 --> 00:41:46,770
شكرا جزيلا لك

429
00:41:47,312 --> 00:41:48,981
و شكرا لكم
شكرا لك

430
00:41:50,315 --> 00:41:51,273
من هنا يا سيدي

431
00:42:25,676 --> 00:42:27,636
يوجد 500 شخص بحاجة للطعام الآن