1
00:00:00,200 --> 00:00:03,746
حسنا نحن جاهزون لأجهزة التنصت
نحتاج إلى 15 دقيقة لإحضار الطعام

2
00:00:04,414 --> 00:00:06,876
أحضروا لهم الأفضل لا تحضروا سندوتشات
هل هذه الأشياء حقيقية ؟

3
00:00:07,293 --> 00:00:09,629
هل هذه حقيقية ؟
حسنا إذا أرسلنا لهم فلنقل

4
00:00:09,880 --> 00:00:12,592
عشر علب بيتزا مع أجهزة إرسال
ربما نحصل على محادثة

5
00:00:12,967 --> 00:00:15,345
و إذا أعطيناهم شيئا سوف يجتمعون
و إذا أرسلنا لهم سندوتشات

6
00:00:15,721 --> 00:00:19,017
فستصبح فوضى يبدءون بالتجول و ليس لدي
أجهزة إرسال لهذا

7
00:00:19,434 --> 00:00:21,062
ما هذا ؟
إنها مسجلة رقمية

8
00:00:21,479 --> 00:00:24,065
اضغط عليها فتسجل لمدة نصف ساعة
جيمس بوند

9
00:00:24,566 --> 00:00:26,819
يمكنك أن تحصل عليها في الأمازون
هل ستطلب رهينة ؟

10
00:00:27,111 --> 00:00:30,115
لقد أعطانا واحدة أليس كذلك ؟
أقوم بطلب واحدة أخرى و يرفض ثم ماذا ؟

11
00:00:30,783 --> 00:00:32,327
أنا أعرف ما الذي يريده

12
00:00:32,911 --> 00:00:34,746
لقد أرسل لنا رهينة و أعطيناه الطعام

13
00:00:35,039 --> 00:00:45,761
تبا لهذا اسمعوا إذا كانوا سيقتلونني لأنني
نزعت قناعي فليفعلوا

14
00:00:46,553 --> 00:00:50,684
أتريد أن تتسبب بمقتلنا كلنا ؟
أتريدون أن تستريحوا ؟ ما الفرق إنهم في الخارج

15
00:00:51,435 --> 00:00:55,232
يسرقون البنك
أتريد أن نهدأ ألم ترى ما فعلوه به ؟

16
00:00:55,690 --> 00:00:57,360
اخرسوا
هل تظن أنهم يفعلون هذا للمتعة ؟

17
00:00:57,610 --> 00:01:02,075
لا فكرة لدي لم أجبرونا على ارتداء كل هذا
اخرس

18
00:01:02,283 --> 00:01:03,743
ربما فور انتهائهم
هلا خرست ؟

19
00:01:03,993 --> 00:01:07,873
و عندما يأتون لإنقاذنا سنقتل جميعا
هذا هي الخطة الحقيقية لا شكرا لكم

20
00:01:09,000 --> 00:01:11,170
اخرس

21
00:01:49,429 --> 00:01:50,931
قام شخص واحد بمعظم الحديث

22
00:01:51,599 --> 00:01:54,936
لقد أخبر الجميع ما الذي عليهم فعله
إذا أنت تقول أنهم كانوا يتحدثون مع بعضهم ؟

23
00:01:55,228 --> 00:01:56,856
لم أتمكن من سماعهم

24
00:01:57,773 --> 00:02:01,069
لقد حبسونا في الغرف و كانت
الأبواب مقفلة طوال الوقت

25
00:02:02,489 --> 00:02:04,783
لم نعرف ما الذي كانوا يفعلونه
هل سمعت شيئا مما قالوه ؟

26
00:02:05,075 --> 00:02:06,994
لدي مشاكل في السمع
أنا أفهم

27
00:02:07,286 --> 00:02:09,122
أنا أضع مقويات للسمع
أين هي ؟

28
00:02:09,456 --> 00:02:10,832
في أذني
دعني أرى

29
00:02:11,417 --> 00:02:15,214
أجل هذه واحدة منها و هذه هي الأخرى

30
00:02:16,173 --> 00:02:17,467
هل تضعها دائما ؟

31
00:02:17,759 --> 00:02:19,427
ما هو اللون الأحمر ما الغرض منه ؟
إنها بألوان مختلفة

32
00:02:19,844 --> 00:02:22,306
أنت تحتاج إلى لونين مختلفين
لكي تميز بين اليمنى و اليسرى

33
00:02:22,556 --> 00:02:24,351
لكي تميز اليمنى من اليسرى ؟
أجل

34
00:02:24,559 --> 00:02:25,811
الخطأ من الصواب

35
00:02:26,144 --> 00:02:27,605
أنا لا أفهم
ستيف

36
00:02:28,690 --> 00:02:31,693
أنا آسف ؟
لا شيء ستيف أهذا هو اسمك ؟

37
00:02:32,695 --> 00:02:35,741
ستيفي ؟ ستيفو ؟
كم سيدفعون لك ؟

38
00:02:36,283 --> 00:02:38,286
أنا آسف
لقد سمعتني

39
00:02:38,829 --> 00:02:41,832
لا لم أسمعك
كم سيدفعون لك ؟

40
00:02:42,416 --> 00:02:45,003
من سيدفع لي ؟
هل كنت متورطا في هذه السرقة ؟

41
00:02:45,754 --> 00:02:48,007
بالتأكيد لا
هل كنت متورطا في هذا الوضع ؟

42
00:02:50,386 --> 00:02:52,513
أي وضع ؟
لا تكذب لا تكذب

43
00:03:11,539 --> 00:03:13,124
إذا أعطيتنا بقشيشا سأحتفظ به

44
00:03:15,252 --> 00:03:17,254
ارم سلاحك
حسنا يا رجال هدئوا من روعكم

45
00:03:17,714 --> 00:03:19,716
هدئوا من روعكم

46
00:03:22,636 --> 00:03:23,763
كيف حالك ؟

47
00:03:25,765 --> 00:03:28,269
أنا المحقق كيف فريجر أنا عضو
من فريق التفاوض

48
00:03:29,772 --> 00:03:31,190
كيف الأحوال ؟

49
00:03:32,441 --> 00:03:34,694
أتمنى أن تكون البيتزا جيدة
ربما تكون باردة بعض الشيء

50
00:03:36,197 --> 00:03:38,867
اسمع يمكنك أن تتصل في أي وفت تشاء
في خط مباشر معي

51
00:03:39,701 --> 00:03:40,994
أحب أن أتحدث معك

52
00:03:47,754 --> 00:03:49,130
سررت بالحديث معك

53
00:04:19,045 --> 00:04:22,341
اللعنة إنهم روس
اتصلي بغرفة العمليات و اسألي

54
00:04:22,633 --> 00:04:24,219
فيما إذا كان بإمكانهم إحضار مترجم روسي إلى هنا

55
00:04:24,511 --> 00:04:27,431
و ليحضروا بعض أكياس الجثث
أتمنى أن تعرف ما الذي تفعله

56
00:04:27,848 --> 00:04:30,310
لأنه إذا كان على رجالي أن
يطلقوا النار على هؤلاء المتوحشين

57
00:04:30,853 --> 00:04:32,479
حسنا حسنا يا ميتش

58
00:04:33,231 --> 00:04:36,860
تحقق من من هؤلاء الرهائن الذين
أخلي سبيلهم و اعرف فيما إذا كان هناك روس بينهم

59
00:04:39,614 --> 00:04:40,824
ستكون الأمور بخير

60
00:04:48,084 --> 00:04:49,544
هيا تعالوا كلكم

61
00:05:02,937 --> 00:05:04,063
انبطحوا على الأرض

62
00:05:12,116 --> 00:05:13,201
حسنا يا ستيفي فلنذهب

63
00:05:16,079 --> 00:05:17,706
توقفن عن البكاء اخرسن

64
00:05:22,296 --> 00:05:24,674
ادخلي هذا أجلسي
ضعي قناعك

65
00:05:26,468 --> 00:05:27,762
هيا فلنذهب

66
00:05:29,347 --> 00:05:31,308
هيا لقد سمعتني توقفن

67
00:05:32,893 --> 00:05:35,605
تحركي هيا فلنذهب
أنا لم أفعل شيئا

68
00:05:36,482 --> 00:05:37,691
اخرسي و تحركي

69
00:05:43,366 --> 00:05:44,408
ضعوا أقنعتكم

70
00:05:45,536 --> 00:05:46,787
ضعوا وجوهكم على الأرض

71
00:05:56,675 --> 00:05:57,802
ضعوا أقنعتكم

72
00:05:58,678 --> 00:05:59,887
ضعوا أيديكم على الأرض

73
00:06:02,432 --> 00:06:05,103
هيا تحركي تبا
اجلسي، اجلسي

74
00:06:15,242 --> 00:06:18,663
كانت في الصف أمامي و كان
هذا منظم الصف

75
00:06:19,998 --> 00:06:25,505
كان هذا الرجل إلى يميني
و كان ابنه أمامه كان يلعب بلعبة الفيديو

76
00:06:26,464 --> 00:06:28,468
أنا أذكرها
ما الذي تذكره عنها ؟

77
00:06:29,135 --> 00:06:30,470
حلمات حمراء

78
00:06:31,847 --> 00:06:34,726
ألم ترها بعد ذلك ؟
أجل رأيتها مرة واحدة

79
00:06:35,393 --> 00:06:37,354
بعد ذلك
كيف تكون متأكدا أنك رأيتها ثانية ؟

80
00:06:37,605 --> 00:06:41,401
أستطيع أن أراها من تحت البذلة
لا يمكنك أن تخبئ نوعية كهذه

81
00:06:41,943 --> 00:06:44,614
هذا الرجل كاد أن يتسبب بمقتلنا جميعا

82
00:06:45,699 --> 00:06:51,707
وضعونا جميعا في مكتب لفترة و قام هذا الرجل
بنزع قناعه و بدأ يتحدث و كأنه ليس خائفا

83
00:06:52,291 --> 00:06:55,587
و أنه لا يريد أن يرتدي القناع اللعين
لذلك دخلوا

84
00:06:56,087 --> 00:06:58,257
و جروه إلى خارج الغرفة و ضربوه قليلا

85
00:07:00,009 --> 00:07:01,762
هل رأيته ثانية بعد هذا ؟
لا

86
00:07:02,971 --> 00:07:04,682
هل هو بخير ؟
يبدو بخير

87
00:07:06,310 --> 00:07:11,691
هل تميزين أحدا آخر من الغرفة ؟
لا أستطيع أن أكون متأكدة بخصوص الآخرين

88
00:07:12,735 --> 00:07:13,945
لا أحد ؟

89
00:07:14,737 --> 00:07:16,949
لم لا تواصلين البحث ؟
كنت خائفة

90
00:07:17,699 --> 00:07:20,912
ماذا عن قبل حدوث هذا ؟
ألم تنظري من حولك و أنت واقفة في الصف ؟

91
00:07:21,162 --> 00:07:23,582
كنت أتحدث مع صديقتي على الهاتف

92
00:07:27,672 --> 00:07:29,507
أتريد أن تأخذ صورة أخرى ؟

93
00:07:29,924 --> 00:07:32,010
أستطيع أن أنحني و ألتقط قلم رصاص

94
00:07:33,053 --> 00:07:34,305
مهما يكن

95
00:07:34,806 --> 00:07:36,349
هذا الرجل

96
00:07:36,892 --> 00:07:38,060
أحمق

97
00:08:00,047 --> 00:08:01,175
ما هذا ؟

98
00:08:01,466 --> 00:08:02,843
هذا ليس روسيا

99
00:08:03,761 --> 00:08:05,179
لا ؟ ما هذا بحق الجحيم ؟

100
00:08:05,763 --> 00:08:08,976
إنه ليس بولونيا و لا رومانيا
بلغاريا

101
00:08:09,895 --> 00:08:11,021
ربما

102
00:08:11,313 --> 00:08:12,732
إنه من وسط أوروبا

103
00:08:13,107 --> 00:08:15,443
نوعا ما
هذا هو ؟ أنت لست خبيرا باللغة ؟

104
00:08:16,153 --> 00:08:17,571
ماذا ؟ لا

105
00:08:18,615 --> 00:08:20,283
ما رأيك ؟
حسنا

106
00:08:21,075 --> 00:08:23,746
هذه مدينة نيويورك لا بد أن أحدا
ما في الشارع يعرف ما هذا

107
00:08:24,539 --> 00:08:27,208
ربما بائع الهوت دوغ
بريتا ضعي هذا على الميكروفون معذرة

108
00:08:32,257 --> 00:08:33,175
معذرة

109
00:08:34,093 --> 00:08:35,887
هل يوجد أحد يعرف بأية لغة يتحدثون ؟

110
00:08:36,805 --> 00:08:38,390
أيوجد أحد ؟
أنا

111
00:08:39,141 --> 00:08:40,727
يا فيل دع ذلك الرجل يمر هيا

112
00:08:46,526 --> 00:08:48,570
هل تعرف بأية لغة يتحدثون ؟
أجل إنهم يتحدثون بالألبانية

113
00:08:49,072 --> 00:08:51,032
ألبانية ؟
ألبانية من ألبانيا

114
00:08:55,372 --> 00:09:01,255
هل سيتم اعتقالي ؟
لا لن يتم اعتقالك هيا هيا

115
00:09:06,636 --> 00:09:09,515
حسنا ماذا يقولون ؟
لا أعرف ما الذي يقولونه

116
00:09:10,433 --> 00:09:12,143
ليس لديك أية فكرة ؟ و لكنك قلت
أنك تتكلم بالألبانية ؟

117
00:09:12,394 --> 00:09:13,855
لم أقل أنني أتكلم الألبانية
قلت أنك تتحدث بالألبانية

118
00:09:14,063 --> 00:09:16,358
لم أقل أبدا أنني أتكلم الألبانية
إذا كيف تعرف أنها ألبانية ؟

119
00:09:16,858 --> 00:09:20,905
إن زوجتي السابقة و أهلها ألبانيون
لا يستطيعون أن يتكلموا الإنكليزية أبدا

120
00:09:21,531 --> 00:09:24,285
ليس لدي أية فكرة عما يقولونه
و لكنني أقول لك الآن إن لغتهم

121
00:09:24,493 --> 00:09:26,037
ألبانية مئة بالمئة
مئة بالمئة ؟

122
00:09:26,329 --> 00:09:28,374
مئة بالمئة
اتصلوا بالقنصلية الألبانية

123
00:09:29,208 --> 00:09:31,920
و حاول أن تحضر مترجما لنا هنا
و ليكن هذا بسرعة

124
00:09:32,337 --> 00:09:34,382
حسنا إبقى هنا
ليس ثانية

125
00:09:36,759 --> 00:09:39,346
الشاحنة مسروقة منذ يومين و لكنها نظيفة
لا يوجد بصمات

126
00:09:39,848 --> 00:09:40,890
لا شيء ؟
لا شيء

127
00:09:42,267 --> 00:09:46,315
ألبانية ؟
يا رجل لقد أخبرتك إنها ألبانية مئة بالمئة

128
00:09:49,027 --> 00:09:50,069
لن أنكر هذا

129
00:10:03,795 --> 00:10:05,131
مرحبا
شكرا

130
00:10:35,838 --> 00:10:37,049
لماذا يسير هذا الرجل ؟

131
00:10:37,841 --> 00:10:41,763
إنه مكلف بالأعمال القذرة
و جاك نيكول يبيع المخدرات

132
00:10:42,305 --> 00:10:45,226
و يخطئ في إصابة الهدف و يبدءون بإطلاق النار

133
00:10:57,993 --> 00:10:59,161
يا للهول

134
00:10:59,745 --> 00:11:02,374
ما المغزى من هذه ؟
يقول دع رجلي يأكل

135
00:11:02,958 --> 00:11:04,961
أصبح غنيا أو مت و أنت تحاول

136
00:11:05,795 --> 00:11:07,840
أنت ستحقق هذا من سرقة البنك

137
00:11:08,549 --> 00:11:11,886
أعتقد أن هذا رائع
من أنت مدين له هل ستحاول أن تدفع كل هذا ؟

138
00:11:16,643 --> 00:11:18,854
أنهي شطيرتك و سأعيدك إلى أبيك

139
00:11:21,149 --> 00:11:22,735
علي أن أتحدث معه بخصوص هذه اللعبة

140
00:11:31,455 --> 00:11:32,581
أهي جيدة ؟

141
00:11:32,873 --> 00:11:34,459
بلا شك

142
00:11:37,254 --> 00:11:38,464
ستكون بخير

143
00:11:40,049 --> 00:11:40,926
شكرا

144
00:11:41,634 --> 00:11:43,554
ستعود إلى منزلك قريبا

145
00:11:43,846 --> 00:11:45,806
هذا لطف منك

146
00:11:51,105 --> 00:11:51,898
سيدي
أجل

147
00:11:52,190 --> 00:11:53,734
لا يوجد أحد في القنصلية الألبانية
ماذا تقصدين ؟

148
00:11:54,109 --> 00:11:56,112
أستطيع أن أقول لك أن الشخص الذي
كنت أتحدث معه عن هذا أنه يريد نقودا

149
00:11:56,488 --> 00:11:58,741
لقد أخبرت الإدارة و سيرسلون أحدهم
أجل حسنا

150
00:12:00,326 --> 00:12:01,745
اتصل بها
هل أنت مجنون ؟

151
00:12:02,120 --> 00:12:04,122
أنا أكره تلك السافلة
قلت أنها تتكلم الألبانية أليس كذلك ؟

152
00:12:04,332 --> 00:12:06,000
أجل لقد ولدت هناك
اتصل بها

153
00:12:06,876 --> 00:12:08,295
أتمنى أن لا أندم على هذا

154
00:12:49,182 --> 00:12:50,393
أين المحقق فريجر ؟
أنا هنا

155
00:12:51,102 --> 00:12:53,147
لدي إيليتا ماريو
إيريتيا

156
00:12:52,856 --> 00:12:58,445
ما هذا ؟
مخالفات وقوف أتستطيع تدبرها ؟

157
00:13:01,617 --> 00:13:03,076
سأرى ما يمكنني فعله

158
00:13:03,952 --> 00:13:05,705
هل تستطيعين الاستماع لهذا و إخبارنا بما يقولونه ؟

159
00:13:06,372 --> 00:13:07,916
أنا آسف لا تستطيعين التدخين هنا

160
00:13:10,879 --> 00:13:12,255
اللعنة دخني

161
00:13:23,187 --> 00:13:24,480
ما المضحك ؟

162
00:13:24,730 --> 00:13:26,649
هل تعرفين عما يتحدثون ؟
أنا أعرف ما الذي يتحدثون عنه

163
00:13:27,233 --> 00:13:29,653
أنا أعرف من هو
أتعرفين من هو ؟

164
00:13:30,112 --> 00:13:32,616
تقصدين أنك تعرفين اسمه من هو ؟
مخالفات التوقف

165
00:13:32,866 --> 00:13:34,786
سوف نهتم بأمرها من هو ؟
إنه إينفر هوجا

166
00:13:35,662 --> 00:13:36,662
من ؟

167
00:13:36,996 --> 00:13:38,624
كان رئيسا لألبانيا

168
00:13:39,625 --> 00:13:42,295
هل تقولين لي أن الرئيس السابق
لألبانيا يسرق بنكا ؟

169
00:13:42,671 --> 00:13:46,509
إينفر هوجا ميت هذا شريط
عن ثرثرته كيف أن الألبانيين شعب عظيم

170
00:13:47,344 --> 00:13:49,554
إنهم أناس مستميتون
لا أعرف لماذا

171
00:13:51,724 --> 00:13:52,976
إنه شريط

172
00:13:53,352 --> 00:13:55,855
هل أنت متأكدة من هذا ؟
كان علي أن أصغي لكل هذا في المدرسة

173
00:13:56,147 --> 00:14:00,111
الشيوعية رائعة و الرأسمالية شريرة
لينين و ماركس

174
00:14:00,569 --> 00:14:02,906
إنه إينفر هوجا إنه شريط
حسنا

175
00:14:04,366 --> 00:14:06,202
حسنا أيها الشرطي
يمكنك أن تأخذها إلى منزلها

176
00:14:06,494 --> 00:14:08,956
و أسدي لي معرفا انتبهي إلى مكان
وقوفك في المرة القادمة موافقة ؟

177
00:14:17,467 --> 00:14:19,971
إذا فهو يضع أشرطة الآن
يريدون أن نخطئ

178
00:14:20,513 --> 00:14:22,432
أنا أعرف كيف نخطئ
إنه يجعل الأمر أكثر سوءا

179
00:14:22,765 --> 00:14:26,396
يريد من أحدنا أن أن يخطئ حتى يرسلونا
وراء مطاردة لا فائدة منها

180
00:14:27,397 --> 00:14:29,525
في آخر مرة فعلت هذا كلفني
الأمر خمس دولارات

181
00:14:30,025 --> 00:14:31,402
خمس دولارات ؟

182
00:14:32,320 --> 00:14:33,822
أجل أذا لم تعرفها لا تسأل عنها

183
00:14:36,326 --> 00:14:37,702
تبا لكل هذا

184
00:16:32,063 --> 00:16:33,857
المحقق فريجر
سررت بلقائك

185
00:16:34,858 --> 00:16:36,277
هذا من دواعي سروري
هذه مادلين وايت

186
00:16:36,652 --> 00:16:38,029
كيف حالك يا سيدة وايت ؟
هذا شرف لي أيها المحقق

187
00:16:38,530 --> 00:16:42,452
ربما تكون الآنسة وايت قادرة على المساعدة
جيد هذا جيد

188
00:16:43,494 --> 00:16:47,667
ما الذي تفكر به ؟
إن لديها نوعا من التأثير في هذه المسائل

189
00:16:48,168 --> 00:16:50,505
لأسباب لا أستطيع مشاركتك بها

190
00:16:53,425 --> 00:16:55,594
ما الذي تحاول قوله يا سيدي ؟
إن ما يقصده العمدة هو

191
00:16:56,846 --> 00:16:59,767
أن هنالك مسائل في الولاية
تفوق اختصاصك بلا ضغينة

192
00:17:00,476 --> 00:17:02,144
و هو يعرض مساعدتك

193
00:17:04,522 --> 00:17:07,735
حسنا لم لا تقولون لدائرة الشرطة أن
تزيد من راتبي أكثر

194
00:17:08,570 --> 00:17:10,322
و تحل المشكلة
حسب ما سمعته عنك من قبل

195
00:17:10,781 --> 00:17:14,620
أنه كان يمكننا الوصول إلى هذا لو
كنت أكثر دبلوماسية و لكن بإمكاننا مناقشة هذا

196
00:17:15,329 --> 00:17:18,041
اسمعوا أنا أمزح أنا أصل إلى المرتبة الأولى
عندما أصل للمرتبة الأولى

197
00:17:18,375 --> 00:17:20,293
و إذا كنتم تريدون تسريع هذا فلن أمنعكم

198
00:17:21,629 --> 00:17:25,008
إنها أيضا مسألة 140 ألف دولار
قد أصبحت في راتبك

199
00:17:26,761 --> 00:17:27,971
أنا أفهم

200
00:17:29,682 --> 00:17:30,933
لا علاقة لي بهذا

201
00:17:47,873 --> 00:17:50,000
هل هذا رئيس ألبانيا ؟
إنه يتحدث

202
00:17:50,626 --> 00:17:53,463
هذا مضحك
ما كان عليك أن تتنصت على هؤلاء الناس

203
00:17:53,797 --> 00:17:56,425
عليك أن تعتاد على هذا لدينا الكثير
من الخصوصية أما أنت فلا

204
00:17:56,926 --> 00:18:01,474
هل هذا صحيح ؟ في المرة القادمة
ستكون هذه نسخة أخرى

205
00:18:01,766 --> 00:18:04,186
إن البيناكالادا عملية مثيرة و فيها
ست بنات أسمائهن أمريدز و تيفاني

206
00:18:04,603 --> 00:18:08,316
بل هي أشبه بأن تأخذ حماما مع
رجلين اسمهما جمال و هيسوس إذا كنت تفهم ما أقصد

207
00:18:08,817 --> 00:18:13,198
و إليك الخبر السيئ إن الشيء الذي تقوم به
ليس بيناكالادا

208
00:18:16,327 --> 00:18:19,122
أعتقد أنك تحب هذا النوع من الأشياء
أنت تريد أن تزعجني حقا

209
00:18:20,165 --> 00:18:22,919
إليك ما سنفعله
أنا لا أهتم إلى تقييمك للوضع

210
00:18:23,461 --> 00:18:26,674
سأخبرك أنا أين تبدأ الأمور
بالتأكيد بالتأكيد أنا أقصد

211
00:18:27,008 --> 00:18:31,680
إليك ما ستفعله ستحضر لي ما طلبته
لقد كان لديك متسع من الوقت أعطيتك إياه

212
00:18:32,014 --> 00:18:36,979
و إلا فإنك ستجلس في مكانك و تراقب ما أفعله مفهوم ؟
مفهوم نحن نحاول أن نحضر لك ما تريده

213
00:18:37,480 --> 00:18:38,648
و لكن عليك أن تفهم هذا

214
00:18:39,358 --> 00:18:42,821
إن الأمر ليس أنه يوجد طائرة 747 تنتظر في
المطار ليوم كهذا

215
00:18:43,279 --> 00:18:47,034
أنا أفهم أنه إذا لم تحضر طائرتي عندئذ
ربما سترسل تعازي

216
00:18:47,368 --> 00:18:52,834
أرجوك فلنركز على كيفية خروجنا من هذا
أنت لا تسمع

217
00:18:55,003 --> 00:18:56,547
أعطني ما أريده

218
00:18:57,215 --> 00:18:58,800
و لن أقتل أحدا

219
00:19:00,261 --> 00:19:03,640
أنا أسعى لذلك أنا أسعى لذلك
فلنحاول أن نحافظ على الهدوء موافق ؟

220
00:19:04,307 --> 00:19:06,853
ألا أبدو لك هادئا ؟
أجل أنت كذلك

221
00:19:10,232 --> 00:19:11,441
أحل أنت كذلك

222
00:20:05,472 --> 00:20:08,059
إذا يا سيد ديماجيان
ديمرجيان

223
00:20:08,434 --> 00:20:10,229
ديمرجيان هل أنت ألباني ؟
أرجوك نادني كينيث

224
00:20:10,604 --> 00:20:13,191
كينيث أهو اسم ألباني ؟
إنه أرمني

225
00:20:15,277 --> 00:20:16,403
ما الفرق ؟

226
00:20:17,404 --> 00:20:22,912
لقد ولدت في كوينز لم أذهب إلى أرمينيا
أو ألبانيا لقد سافرت إلى أستراليا مرة

227
00:20:23,663 --> 00:20:25,290
هل أستطيع الحصول على كأس ماء ؟

228
00:20:25,624 --> 00:20:27,210
هل أنت عطشان ؟
إن حنجرتي جافة

229
00:20:27,919 --> 00:20:31,382
حنجرتك جافة ؟ إن حنجرته جافة
كل ما أطلبه هو كأس ماء

230
00:20:32,133 --> 00:20:33,468
اللعنة

231
00:20:35,053 --> 00:20:39,058
سوف تبدأ بإخبارنا بما حدث قبل أن نحضر لك الماء
أتريد بعض القهوة ؟

232
00:20:39,601 --> 00:20:41,395
لا شكرا أنا لا أشرب القهوة
لا تفضل

233
00:20:41,687 --> 00:20:43,815
هل عرفت أنهم يسرقون البنك ؟
لا أعرف فيما إذا كانوا يسرقون البنك

234
00:20:44,065 --> 00:20:45,693
أجل لقد سمعنا هذا من قبل

235
00:20:46,026 --> 00:20:47,570
كيف تعرف أنهم كانوا يسرقون ؟

236
00:20:47,820 --> 00:20:50,198
لأنهم أشهروا مسدسا في وجهي
كيف عرفت أنهم يسرقون البنك ؟

237
00:20:50,490 --> 00:20:54,997
هل أخذوا نقودا هل رأيتهم يأخذون نقودا ؟
كنت في البنك و احتجزت من يعرف كم الوقت

238
00:20:55,831 --> 00:20:58,167
و مربوط في غرفة و رأيتكم تروني

239
00:20:58,626 --> 00:21:00,128
رأيتني أراك ؟

240
00:21:00,588 --> 00:21:02,214
أجل
كيف حدث هذا ؟

241
00:21:02,423 --> 00:21:03,925
كنت محتجزا في غرفة و رأيتكم تدخلون

242
00:21:04,259 --> 00:21:06,261
اسمع لا أستطيع القيام بمعجزات
هنا أحتاج للمزيد من الوقت

243
00:21:06,637 --> 00:21:10,392
حسنا لو أنك استثمرت الوقت الذي أعطيتك
إياه لما عانيت من هذه المشكلة

244
00:21:11,101 --> 00:21:13,146
ما الذي تريده ؟
هل طائرتي جاهزة ؟

245
00:21:14,689 --> 00:21:20,572
حسنا اسمع أعدك أنا أسعى لذلك
أنا أعمل على هذا قدر استطاعتي

246
00:21:20,906 --> 00:21:24,035
و لكنه سيستغرق عدة ساعات إضافية
لم علي أن أعطيك وقتا إضافيا ؟

247
00:21:24,495 --> 00:21:27,999
لأنك إذا أعطيتني المزيد من الوقت
ستحصل على ما تريد و إذا لم تفعل لن تنل شيئا

248
00:21:29,125 --> 00:21:30,251
لا شيء لديك لتخسره

249
00:21:33,507 --> 00:21:35,759
طعام

250
00:21:36,009 --> 00:21:38,095
في هذه الأثناء سنرسل لك بعض الطعام
لدي سؤال لك إذا لم تنفذ ما طلبته

251
00:21:38,471 --> 00:21:40,015
في الوقت الإضافي هل تعرف
ما الذي سيحصل ؟

252
00:21:40,265 --> 00:21:43,686
أي الطرق أكثر

253
00:21:45,773 --> 00:21:48,610
كل القطارات التي تمر عبر
محطة غراند سنترال في السنة

254
00:21:50,195 --> 00:21:53,407
أم الأشجار التي تقطع بشكل دوري ؟

255
00:21:54,283 --> 00:21:56,620
هذا تلميح إنه سؤال مخادع

256
00:21:59,624 --> 00:22:01,168
ما هذا ؟
يريد أن يلعب الآن ؟

257
00:22:02,378 --> 00:22:06,007
إنها القطارات إن النقود الأمريكية
ليست مطبوعة على أوراق أبدا

258
00:22:06,299 --> 00:22:08,803
أجل هذا صحيح
إنها لا تقتطع أبدا

259
00:22:09,554 --> 00:22:11,557
هل أنت متأكد ؟
مئة بالمئة

260
00:22:18,650 --> 00:22:20,402
لقد عرفتها
انتظر قليلا

261
00:22:21,946 --> 00:22:23,239
سأتصل بك لاحقا

262
00:22:26,869 --> 00:22:28,329
ماذا ؟
إنه فخ إنهما نفس الشيء

263
00:22:28,705 --> 00:22:30,916
قل له إنهما نفس الشيء
كلاهما لا شيء

264
00:22:31,792 --> 00:22:34,212
كلاهما لا شيء أم كلاهما متشابه ؟
قل له أنهما متشابهان

265
00:22:34,754 --> 00:22:37,550
انتظر قليلا

266
00:22:42,306 --> 00:22:43,308
حسنا

267
00:22:43,766 --> 00:22:46,520
كلاهما نفس الشيء
لقد حان الوقت لكي ترسل السندوتشات

268
00:22:48,522 --> 00:22:49,524
جيد جدا

269
00:22:50,525 --> 00:22:51,944
هذا الرجل مجنون
قال محطة غراند سنترال

270
00:22:53,613 --> 00:22:57,242
إن غراند سنترال تيرمينل هي المحطة
و غراند سنترال سيشن

271
00:22:57,493 --> 00:22:59,412
هو مكتب بريد
إنه مخطئ

272
00:22:59,912 --> 00:23:03,375
من المخطئ ؟
الجزء الأول القطارات لا تمر عبر غراند سنترال

273
00:23:04,669 --> 00:23:07,006
إنها آخر محطة لكل رحلة
ماذا عن النفق الذي تمر عبره ؟

274
00:23:09,383 --> 00:23:11,553
كيف تعرف ؟
لا لو أن المترو

275
00:23:12,012 --> 00:23:13,932
هلا توقفتم عن الحديث عن هذا ؟

276
00:23:15,768 --> 00:23:17,061
فلنحضر السندوتشات

277
00:23:19,731 --> 00:23:23,319
لقد قال تمر عبرها
أجل و لكن المترو الشمالي

278
00:23:24,695 --> 00:23:26,156
اصمتوا لم تعد تهم على أي حال

279
00:23:31,413 --> 00:23:32,414
السندوتشات

280
00:23:37,004 --> 00:23:40,050
سوف يحضرون لنا هوت دوغ جيد
لقد قطعت تذاكر الليلة

281
00:23:41,051 --> 00:23:45,014
سوف يطردونا على أي حال
حدثيني عن ذلك على الأقل لم يقوموا بفصلنا

282
00:23:45,765 --> 00:23:48,435
هل تعتقدون أنهم إرهابيون ؟
إنهم لصوص و ليسوا إرهابيين

283
00:23:48,769 --> 00:23:52,108
كيف تعرف ربما يكونوا من القاعدة ؟
ثق بي لقد درست هذه الأشياء

284
00:23:52,441 --> 00:23:55,153
ما أنت هل أنت من الموساد ؟
كنت محاميا و الآن أنا أعطي دروسا

285
00:23:55,404 --> 00:23:58,408
عن الحرب الكولومبية و التطهير العرقي
و العبودية و كل ما يتطلبه إعلان الحرب

286
00:23:58,741 --> 00:24:02,496
هل أستطيع أن أشارك عندما ينتهي هذا ؟
أجل أصبحي مجنونة

287
00:24:03,372 --> 00:24:08,671
هذا منظر جميل

288
00:24:19,728 --> 00:24:21,229
مرحبا ؟
مرحبا يا عزيزتي كيف حالك ؟

289
00:24:21,563 --> 00:24:25,819
أنا قلقة عليك ألن تعود إلى المنزل ؟
أجل أجل فور انتهاء هذا

290
00:24:26,945 --> 00:24:29,032
لذلك انتظريني
لماذا لا تأتي إلى هنا ؟

291
00:24:29,407 --> 00:24:33,829
لأنني لا أريد أن أتعرض للإلهاء
سأنتظرك حتى تنتهي من عملك

292
00:24:34,372 --> 00:24:37,710
لا أطيق الانتظار
إذا كيف حالك ؟

293
00:24:38,711 --> 00:24:42,758
لا بأس لقد حصلنا على رهينتين أحياء
لا، لا كيف حالك أنت ؟

294
00:24:43,092 --> 00:24:46,096
أنا بخير لا تقلقي
لقد شاهدت العمدة على التلفاز

295
00:24:46,513 --> 00:24:49,476
لقد قال أنك تقوم بعمل عظيم و رأيتك أيضا
هل رأيتني على التلفاز ؟

296
00:24:50,060 --> 00:24:51,061
أجل
كيف كنت أبدو ؟

297
00:24:51,311 --> 00:24:53,898
بدوت جيدا
اسمعي علي أن أذهب

298
00:24:54,482 --> 00:24:58,237
حسنا أبقي رأسك منخفضا
حسنا سأفعل أحبك

299
00:25:00,782 --> 00:25:01,700
تعالي

300
00:25:04,871 --> 00:25:06,623
إذا هل كل شيء واضح فيما يتعلق
بالجائزة ؟

301
00:25:07,917 --> 00:25:10,337
لا داعي للقلق أيها المحقق
أنا أتقاضى أجرا لكي أقلق

302
00:25:10,629 --> 00:25:14,008
أريد منك أن تنظري في عيني مباشرة
و تجعليني أصدق أنك تفهمين كل شيء نتحدث عنه

303
00:25:16,135 --> 00:25:17,596
أنا أفهم
حسنا

304
00:25:23,020 --> 00:25:24,438
يوجد شخص هنا يريد التحدث معك

305
00:25:27,317 --> 00:25:28,611
مرحبا
من هذا ؟

306
00:25:28,987 --> 00:25:32,533
لا يهم أن تعرف من هذا
إن ما يهم هو ما أستطيع تقديمه لك

307
00:25:32,992 --> 00:25:35,829
ما هو ؟
أريد أن أتأكد أن مصالحنا محمية

308
00:25:36,496 --> 00:25:38,416
ربما أكون قادرة على مساعدتك
في الحصول على ما جئت من أجله

309
00:25:38,708 --> 00:25:40,335
أشك بذلك

310
00:25:40,919 --> 00:25:45,800
حدثيني عن تلك المصالح التي تحاولين حمايتها
لم لا تدعني أقلق بخصوص هذا ؟

311
00:25:47,261 --> 00:25:50,223
ما الذي تأمله للخروج من هذا ؟
الثراء بالطبع

312
00:25:50,557 --> 00:25:53,853
بالطبع ربما لن يكفيك مليون أو اثنين
كيف ؟

313
00:25:55,187 --> 00:25:57,900
لا أستطيع مناقشة هذا على الهاتف
أنت تعملين لصالح البنك ؟

314
00:25:58,275 --> 00:26:00,487
لا
و لست شرطية ؟

315
00:26:01,864 --> 00:26:03,282
هذا صحيح

316
00:26:04,910 --> 00:26:05,994
تعالي

317
00:26:13,796 --> 00:26:16,508
أمامك عشر دقائق فقط
حتى تخرجي قبل أن نشعل الأضواء

318
00:26:16,967 --> 00:26:19,303
و إذا لم تعودي يمكنك أن تبقي في الداخل
حتى ينتهي هذا الشيء

319
00:26:19,512 --> 00:26:20,764
لا داعي لأن تهددني
هذا ليس تهديدا يا سيدتي

320
00:26:21,139 --> 00:26:23,559
أنا أعرف أن هذه اللعبة بعيدة عن إرادتي
و لكنني أقول لك

321
00:26:23,559 --> 00:26:27,189
ليس علي أن أقلق لدي
أصدقاء و سوف يساعدوني ثق بي موافق ؟

322
00:26:29,025 --> 00:26:30,067
أنت لوحدك

323
00:26:56,478 --> 00:26:58,313
ما الذي جعلك تعتقدين أنني أحتاج
إلى المساعدة ؟

324
00:26:59,774 --> 00:27:01,359
يوجد مئات الناس في الخارج

325
00:27:02,528 --> 00:27:05,407
هذه ليست مشكلة
و هم يزودون الطائرة بالوقود الآن

326
00:27:07,660 --> 00:27:09,286
هيا أنت تعلم أن هذا غباء

327
00:27:10,747 --> 00:27:12,040
إليك ما أفكر به

328
00:27:12,666 --> 00:27:15,920
إذا استسلمت الآن أضمن لك
أن تقضي أقصر فترة في السجن

329
00:27:16,129 --> 00:27:18,299
ثلاث أو أربع سنوات كحد أقصى
أيمكنك تدبير ذلك ؟

330
00:27:18,632 --> 00:27:22,429
أجل و لكن إنه ليس سهلا
و لكن أجل أستطيع ذلك

331
00:27:23,389 --> 00:27:25,266
إنه ليس جيدا كما يكفي
حسنا أنا لم أنتهي

332
00:27:26,602 --> 00:27:30,231
عندما تخرج ستحصل على مليوني دولار
حقا ؟

333
00:27:31,315 --> 00:27:34,486
كيف ؟
تضعه في مكان آمن و سيكون بانتظارك عند خروجك

334
00:27:35,238 --> 00:27:36,489
شكرا

335
00:27:37,365 --> 00:27:38,701
و لكن بلا شكر
هيا

336
00:27:41,038 --> 00:27:44,167
لقد قدمت لك أفضل عرض لا أعتقد
أن لديك بدائل أكبر

337
00:27:44,667 --> 00:27:48,380
لم لا تحدثيني عن تلك المصالح التي
جاءت بك إلى هنا لحمايتها ؟

338
00:27:48,881 --> 00:27:51,342
أخشى أنني لا أستطيع
أنا أستطيع دعيني أحكي لك حكاية

339
00:27:54,847 --> 00:27:58,352
خلال الحرب العالمية الثانية كان
هنالك أمريكي يعمل في بنك في سويسرا

340
00:28:00,688 --> 00:28:05,862
لا أحتاج لإخبارك أن هذه الفترة من التاريخ
كانت فرصة العمر للناس الذين لا أخلاق لديهم

341
00:28:06,363 --> 00:28:14,749
أناس مثل هذا الرجل لقد استغل موقعه بالعمل مع النازيين
لكي يثرى بينما كان جميع الناس تنتزع أملاكهم منهم

342
00:28:16,919 --> 00:28:18,796
ثم استخدم أمواله الملطخة بالدم

343
00:28:19,671 --> 00:28:21,132
لكي ينشئ بنكا

344
00:28:22,258 --> 00:28:26,098
و الآن يبدو هذا و كأنه الرجل الذي
ربما تعملين لحسابه ؟

345
00:28:27,558 --> 00:28:29,727
أم أنني أهذي ؟

346
00:28:30,728 --> 00:28:32,814
أعتقد أننا نفهم بعضنا البعض
جيد

347
00:28:34,775 --> 00:28:38,531
إذا ما الذي يمكنك فعله لأجلي بعد
أن كنت واضحا أكثر منك

348
00:28:39,031 --> 00:28:42,244
و أنني قد خططت لهذا لحد الكمال ؟
صدقني إذا احتجت لذلك

349
00:28:42,995 --> 00:28:48,252
أستطيع أن أغير برنامجك بأكمله لذلك
سرعان ما أوقفت مشكلتي سرعان ما بدأ حلي

350
00:28:49,253 --> 00:28:51,923
و سيكون الأفضل
ما الذي تريدينه ؟

351
00:28:52,299 --> 00:28:55,594
دقيقتان صندوق الودائع أريد أن
أرى صندوقا واحدا

352
00:28:58,557 --> 00:29:00,059
أتبحثين عن هذا ؟

353
00:29:01,477 --> 00:29:03,814
ربما يكون هذا محرجا جدا لمن وظفك

354
00:29:04,982 --> 00:29:08,446
كان عليه تدمير هذا منذ زمن طويل
و بما أنه لم يفعل فهو ملكي الآن

355
00:29:11,658 --> 00:29:15,621
علي أن أخبرك أن مهما كلف فعندما
أقف أمام القاضي سأخبره ما الذي فعلته هنا

356
00:29:16,414 --> 00:29:18,625
ستقومين أنت و رئيسك بالقيام بكل ما يلزم
لكي تساعدوني

357
00:29:20,628 --> 00:29:22,047
اخرج من هنا مع هذا المغلف

358
00:29:23,382 --> 00:29:25,176
و سندفع لك مبلغا طائلا

359
00:29:26,178 --> 00:29:29,682
سأتذكر هذا
أنت لن تخبرني كيف تخطط للخروج من هنا أليس كذلك ؟

360
00:29:30,225 --> 00:29:32,978
سوف أخرج من الباب الأمامي
أيوجد شيء آخر ؟

361
00:29:33,604 --> 00:29:37,358
كيف عرفت كل هذا ؟
هذا لا يهم في الواقع كل الأكاذيب

362
00:29:37,734 --> 00:29:42,908
و كل الشرور مقرفة يمكنك أن تغطيها لفترة
و لكنها لا تختفي

363
00:29:43,825 --> 00:29:45,912
سوف تظهر
بالضبط

364
00:29:47,038 --> 00:29:50,000
أتمنى أن تعرف ما الذي تفعله هنا
حقا ؟

365
00:29:52,212 --> 00:29:53,297
جيد

366
00:29:57,928 --> 00:30:00,348
إذا هذا ما تحدثنا عنه
لا أنت لم تعطني شيئا

367
00:30:00,598 --> 00:30:02,016
أعطني هذه النافذة
حاضر سيدي

368
00:30:02,309 --> 00:30:05,730
لقد أخبرته بما أنه لم يقتل أحدا بعد
فلم يفت الأوان بعد

369
00:30:06,314 --> 00:30:08,526
و أن الاستسلام سيخفف الحكم
و ثم ؟

370
00:30:10,027 --> 00:30:11,321
إنه يعرف هذا

371
00:30:13,782 --> 00:30:18,080
أنا ألتقي بمحامي دفاع للمرة الأولى
و يعاملني أحدهم على أنني غبي و لكنك تفعلين ذلك

372
00:30:18,622 --> 00:30:21,334
أنا أعرف أنك لم تذهبي إلى هناك
لتقولي لهذا الرجل ما يعرفه مسبقا

373
00:30:22,418 --> 00:30:23,671
حدثيني

374
00:30:24,713 --> 00:30:27,384
اسمع أيها المحقق
إن اتفاقنا لا يتضمن أن أعطيك شرحا مفصلا

375
00:30:27,634 --> 00:30:29,136
أنا أقول أنه يتضمن ذلك موافقة ؟

376
00:30:30,054 --> 00:30:34,018
حسنا أنت لا تملكيني قصة الشيك
هذه لقد فعلت هذا بنفسي

377
00:30:34,351 --> 00:30:36,771
أنا أعرف ما الذي فعلته
و ما الذي لم أفعله

378
00:30:37,522 --> 00:30:39,441
تحدثي معي
بشكل غير رسمي ؟

379
00:30:39,775 --> 00:30:42,612
كل شيء عنك هو بشكل غير رسمي
تحدثي معي فقط

380
00:30:44,197 --> 00:30:47,076
لقد أعطيته دافعا جديدا
حسنا هل قبله ؟

381
00:30:48,203 --> 00:30:50,707
لا و لكني أقول أنه يفكر به

382
00:30:52,125 --> 00:30:53,586
إنه أذكى مني

383
00:30:54,086 --> 00:30:55,630
إنه يعتقد أنه كذلك

384
00:30:56,255 --> 00:30:58,300
واحد من نماذجك مثل النوع النموذجي

385
00:30:59,342 --> 00:31:01,220
إنه متعلم بشكل جيد
هذا ما أتحدث عنه

386
00:31:02,138 --> 00:31:03,765
إنه ما أتحدث عنه بالضبط

387
00:31:04,349 --> 00:31:07,687
أنت تتحدثين مثله لذلك فكري مثله
ما الذي تظنين أنه سيفعله ؟

388
00:31:10,066 --> 00:31:11,693
لن يقتل أحدا
كيف تعرفين ؟

389
00:31:12,444 --> 00:31:14,279
لأنه ليس مجرما
كيف تعرفين ؟

390
00:31:15,448 --> 00:31:18,869
لدي خبر لك إن معظم الأشخاص لا
يستطيعون معرفة المجرم إلى أن يقتل أحدا

391
00:31:19,202 --> 00:31:21,623
أنت لن تعرفين ما الذي يمكن أن يفعله الشخص
إلا إذا حشرته في الزاوية

392
00:31:23,751 --> 00:31:29,132
و لكنه لا يبدو و كأنه محشور في الزاوية
لا يبدو هذا يبدو و كأنه قد اختار الزاوية

393
00:31:31,219 --> 00:31:32,470
أنت محقة

394
00:31:33,430 --> 00:31:35,224
إذا هل انتهيت ؟

395
00:31:36,059 --> 00:31:39,855
أعتقد هذا هل تقول لي أن أنصرف ؟
أجل ألديك بطاقة في جال احتجت للاتصال بك ؟

396
00:31:41,565 --> 00:31:46,072
أرجوك لا تأخذ هذا بشكل شخصي
و لكن لا، لا أظن أنك تستطيع تحمل تكاليفي

397
00:31:46,364 --> 00:31:49,118
لا تأخذي هذا بشكل شخصي يا آنسة
وايت قبلي مؤخرتي السوداء موافقة ؟

398
00:31:50,452 --> 00:31:51,955
كن حذرا أيها المحقق فريجر

399
00:31:52,622 --> 00:31:54,542
إن عضي أسوأ من نباحي

400
00:32:00,508 --> 00:32:02,426
كم عمرك ؟
ثمانية و ثلاثة أرباع

401
00:32:02,678 --> 00:32:04,137
ثمانية و ثلاثة أرباع ؟

402
00:32:04,638 --> 00:32:06,057
أنت فتى كبير

403
00:32:06,516 --> 00:32:08,601
هل كنت خائفا هناك ؟
لا

404
00:32:08,894 --> 00:32:11,147
لا ؟ على الإطلاق ؟
لا أنا من بروكلين

405
00:32:11,397 --> 00:32:13,317
أنت من بروكلين ؟
إنهم لا يخيفوني

406
00:32:13,567 --> 00:32:15,737
إنهم لا يخيفونك ؟ أنت شجاع أيضا
أجل

407
00:32:16,321 --> 00:32:19,408
إذا أولئك الرجال الذين كانوا
يحملون السلاح هل تتذكر إذا كانوا يقولون أي شيء ؟

408
00:32:20,034 --> 00:32:21,327
أجل
ماذا قالوا ؟

409
00:32:21,869 --> 00:32:24,248
إنهم لا يحبون اللعبة
أية لعبة

410
00:32:24,498 --> 00:32:26,125
تلك التي تقتلون فيها

411
00:32:27,043 --> 00:32:30,757
يا بني كن مؤدبا
حسنا يا بروكلين هل كان هو المسئول ؟

412
00:32:31,132 --> 00:32:32,759
أجل
حسنا

413
00:32:33,010 --> 00:32:36,556
و لا تذكر أي شيء آخر ؟
إنه طويل نوعا ما

414
00:32:38,183 --> 00:32:39,644
و يضع قناعا
أجل

415
00:32:41,020 --> 00:32:43,189
هل تعتقد أنك تستطيع تمييزه
في أي من هذه الصور ؟

416
00:32:44,482 --> 00:32:46,277
خذ وقتك انظر جيدا

417
00:32:48,822 --> 00:32:50,157
ألق نظرة

418
00:32:56,332 --> 00:32:59,086
بوجود القناع جميعهم متشابهون
هذا صحيح

419
00:33:01,172 --> 00:33:03,550
بوجود الأقنعة جميعهم متشابهون
هذا صحيح يا براين

420
00:33:04,468 --> 00:33:10,768
محاولة سرقة متجر كحول
إنه عمل كبير لشخص مثلك أليس كذلك ؟

421
00:33:12,145 --> 00:33:17,110
علي أن أوضح هذا لك يا بابلو
قبل كل شيء بول و ليس بابلو موافق ؟

422
00:33:17,944 --> 00:33:19,363
معذرة

423
00:33:20,322 --> 00:33:21,908
أتريد بعض العلكة ؟
لا

424
00:33:22,868 --> 00:33:26,038
ثانيا أنا لم أقم بهذا لقد
ارتكبت بعض الأخطاء عندما كنت صغيرا

425
00:33:27,249 --> 00:33:29,501
كنت في الخارج عندما حاول بعض الأصدقاء
سرقة متجر كحول

426
00:33:31,754 --> 00:33:33,674
هذا كان علي أن أعمله

427
00:33:35,217 --> 00:33:37,804
ماذا تريدون
ما ذلك ؟ ماذا تقول ؟

428
00:33:38,305 --> 00:33:44,521
أنت تعلم الشخص الذي لا يأتي إلى حيك
أنا أقول جزيرة رايكنز

429
00:33:46,023 --> 00:33:47,566
ماذا عن هذين الاثنين ؟

430
00:33:48,068 --> 00:33:49,778
هل يبدون مألوفين
معتادين

431
00:33:51,531 --> 00:33:52,532
لا
لا شيء ؟

432
00:33:52,740 --> 00:33:54,452
لا شيء
ألا يبدون مشتبهين بالنسبة لك

433
00:33:54,702 --> 00:33:56,370
ألا تعتقد أنك تريد أن تعرف من هم ؟

434
00:33:57,706 --> 00:34:00,000
لا
حسنا شكرا جزيلا لك

435
00:34:00,501 --> 00:34:03,464
بدافع الفضول أتعرف أي شيء عن الماس ؟

436
00:34:04,590 --> 00:34:07,885
ما الذي تحتاجه ؟
أعتقد أن رجلا مثلي يحتاج إلى خاتم

437
00:34:08,386 --> 00:34:12,016
هذا يعتمد على وزنه
إذا أحببت سأعطيك رقم ابن أخي

438
00:34:12,684 --> 00:34:13,977
جيد
ستحصل على صفقة جيدة

439
00:34:14,311 --> 00:34:15,897
ما الذي لديك تحت بلوزتك ؟

440
00:34:16,522 --> 00:34:19,318
معذرة ؟
تحت هذه الأشياء ماذا يوجد ؟

441
00:34:19,943 --> 00:34:21,738
ملابس
هل يمكنك أن ترينا من فضلك ؟

442
00:34:27,329 --> 00:34:30,791
أترين أنت و امرأة أخرى فقط
قد تطابقت مع الوصف الجسدي للمشتبهة

443
00:34:31,918 --> 00:34:36,883
و ما هو
طولك و عمرك و

444
00:34:38,885 --> 00:34:41,931
صدرك
إذا فقد قمت باقتحام القطاع

445
00:34:42,349 --> 00:34:44,685
ثلاثة و أربعون دبل دي ؟
أهذا ما تقوله ؟

446
00:34:49,483 --> 00:34:52,278
إلى متى سيبقى هؤلاء الحمقى يعتقدون
أنهم سيحصلون على طائرتهم ؟

447
00:34:52,654 --> 00:34:55,616
لن يعتقدوا طويلا
إنهم ليسوا هواة و هم يأخذون رهائن

448
00:34:58,078 --> 00:35:00,373
هؤلاء المضارب و الأبطال الأولمبيين

449
00:35:01,249 --> 00:35:04,795
من سيلعب ؟ اللعنة في هذه
القضية ألا يعرفون هؤلاء الأشخاص هذا ؟

450
00:35:09,300 --> 00:35:12,304
ماذا تفعل يا كيف ؟
يريد أن طائرة سأعطيه طائرة

451
00:35:12,681 --> 00:35:14,599
ماذا حدث للطائرة التي في كتابنا ؟
هذا ما يزعجني

452
00:35:15,518 --> 00:35:18,312
أنها شبيهة بأن الفريق الأخير قد
قرأ كتابنا و هو يعرف بالضبط ما الذي سنفعله

453
00:35:19,565 --> 00:35:20,482
كيف ؟

454
00:35:22,527 --> 00:35:23,611
مثل الماضي

455
00:35:24,947 --> 00:35:27,576
نحن نحاول أن نسرقه سواء
كان هذا صحيحا أم خاطئا

456
00:35:28,285 --> 00:35:30,496
فالرجل الآخر سيسرقه فكر بتلك الأسئلة التافهة
و الشيء الألباني

457
00:35:30,830 --> 00:35:32,915
إذا أنت تقول
أنا أقول أنه يريد أن يعطينا

458
00:35:33,374 --> 00:35:34,960
المزيد من الوقت يقوم بالمطالب

459
00:35:35,961 --> 00:35:38,590
و يعطينا مهلة نستهلكه و يعطينا
المزيد من الوقت

460
00:35:39,633 --> 00:35:41,093
لا أعتقد أنه في عجلة من أمره
لماذا ؟

461
00:35:41,510 --> 00:35:42,929
هذا ما سأعرفه

462
00:36:04,249 --> 00:36:05,668
أجل
طائرتك جاهزة

463
00:36:06,126 --> 00:36:07,837
هل هذه حقيقة ؟
هذه حقيقة

464
00:36:08,088 --> 00:36:10,216
و لكنني أريد بعض الضمانات
أريد أن أدخل

465
00:36:10,799 --> 00:36:14,137
و أتأكد من أن الرهائن بخير
ستراهم عندما أصعد في الحافلة

466
00:36:14,429 --> 00:36:17,141
أريد أن أتأكد أنك لم
تترك جثثا وراءك

467
00:36:20,687 --> 00:36:22,023
قابلني عند الباب الأمامي

468
00:36:28,782 --> 00:36:31,369
ما الذي حدث للتو ؟
لا بد أنك مجنون حتى تدخل إلى هناك

469
00:37:22,228 --> 00:37:23,480
في الطابق السفلي

470
00:37:31,449 --> 00:37:32,659
أتريد علكة ؟
معذرة ؟

471
00:37:33,534 --> 00:37:34,828
أتريد علكة ؟

472
00:37:35,746 --> 00:37:36,956
لا شكرا لك

473
00:38:25,938 --> 00:38:27,273
سآخذ الفتى

474
00:38:29,109 --> 00:38:30,360
لا

475
00:38:31,320 --> 00:38:34,575
أيوجد المزيد ؟
يوجد بعض من أساء التصرف

476
00:38:48,759 --> 00:38:51,180
سوف نخرجكم من هنا
أعدكم

477
00:38:52,974 --> 00:38:54,434
لقد انتهت الجولة

478
00:39:02,695 --> 00:39:05,365
هل أستطيع أن أسألك سؤالا ؟
لا يوجد شيء لنتحدث عنه

479
00:39:07,201 --> 00:39:09,454
ما الذي تخطط لفعله إذا حصلت على الطائرة ؟

480
00:39:11,791 --> 00:39:13,835
معذرة ؟
أنت لا تريد الطائرة و لم تكن تريدها

481
00:39:14,753 --> 00:39:17,715
أيا كان من سمع لص بنك يهرب
بطائرة و عليها خمسون رهينة

482
00:39:18,007 --> 00:39:20,677
لقد رأيت ما حدث بعد الظهر
و أنت تسرق لماذا لا أعرف

483
00:39:22,388 --> 00:39:24,265
هل الأمر أنك لم تتمكن من فتح الخزنة ؟

484
00:39:24,849 --> 00:39:26,185
ربما

485
00:39:27,353 --> 00:39:28,605
يوجد طريقتان للخروج من هذا

486
00:39:28,939 --> 00:39:30,649
الطريقة السهلة هي أن تخرج
من الباب الأمامي

487
00:39:31,024 --> 00:39:34,696
و الطريقة الصعبة هي أن نقطع الكهرباء و تلقي
عليك الغاز المسيل للدموع و هي

488
00:39:34,905 --> 00:39:36,824
تخترق أقوى أنواع الزجاج أنت تعرف هذا

489
00:39:37,450 --> 00:39:40,537
أنا لا أريد ذلك و أنت تعرف أنني
أود القيام بها بالطريقة السهلة

490
00:39:41,455 --> 00:39:44,000
ألديك مناظير للرؤية الليلية
و أقنعة غاز

491
00:39:45,293 --> 00:39:48,464
ربما
أنا على وشك الأمر للقيام بهذا

492
00:39:48,756 --> 00:39:52,554
فلنوضح هذا أولا أنت لن تأمر بهذا
حتى لا يقتل أحد من الرهائن

493
00:39:53,054 --> 00:39:56,517
و هذا واحد من مليون شيء ثانيا
إذا انتهى الأمر على هذا النحو

494
00:39:56,809 --> 00:40:01,106
فمهما حدث لن تصبح البطل
ستصبح شخصا تافها حاول أقسى الطرق

495
00:40:02,483 --> 00:40:03,901
فلنذهب

496
00:40:05,696 --> 00:40:06,863
حسنا

497
00:40:14,416 --> 00:40:16,502
دعني أقول لك أمرا
إنني مرتاح الآن

498
00:40:17,628 --> 00:40:22,134
لن أصبح مرتاحا جدا هنا لو كنت مكانك
أتعلم سيأتي من يركب الكيبل يوم الأربعاء

499
00:40:23,344 --> 00:40:25,430
لم لا تخرج من الباب ؟
سأفعل

500
00:40:27,808 --> 00:40:30,270
سوف أخرج من هذا الباب عندما
أكون مستعدا

501
00:40:31,146 --> 00:40:32,899
هل أستطيع أن أجعلك تفعل هذا اليوم ؟

502
00:40:34,985 --> 00:40:37,362
لا أعتقد ذلك
أيوجد عروض أخرى ؟

503
00:40:37,989 --> 00:40:42,244
أرجوك لا تقل عروضا أمام صديقتي
فهي تريد من أن أتقدم بعرض لها

504
00:40:42,953 --> 00:40:46,041
ألا تعتقد أنك صغير جدا لكي تتزوج ؟
لا أنا لست صغيرا جدا بل مفلس كثيرا

505
00:40:47,043 --> 00:40:48,669
ربما علي أن أسرق بنكا

506
00:40:50,005 --> 00:40:51,715
هل تحبون بعضكم ؟

507
00:40:52,216 --> 00:40:55,220
أجل أجل
من الأفضل أن تحبها بشكل أفضل

508
00:40:57,139 --> 00:40:58,557
شكرا يا سارق البنك

509
00:40:59,267 --> 00:41:02,146
تذكر فقط أن النقود لا تستطيع أن تشتري الحب

510
00:41:03,814 --> 00:41:08,863
شكرا جزيلا لك
أنا أحبها كثيرا

511
00:41:11,158 --> 00:41:16,414
اسمع لم لا نذهب عبر الشارع و نشتري لها ورودا
و لننسى قصة الرهائن و سأشتري لك بيرة

512
00:41:16,833 --> 00:41:20,963
شكرا لك و لكنني أحاول البقاء بعيدا عن الحانات
إذا كنت تفهم قصدي

513
00:41:21,588 --> 00:41:23,549
حسنا إذا غيرت رأيك ما زال العرض قائما

514
00:41:31,894 --> 00:41:36,567
فلننظر إلى وجهك البشرة بيضاء
دعني أرى وجهك

515
00:41:39,529 --> 00:41:41,198
هل انتهيت ؟

516
00:41:44,077 --> 00:41:45,662
لقد تجاوزت الخط

517
00:41:47,540 --> 00:41:49,458
أحضر الحافلات و لتقف في الخارج

518
00:41:50,168 --> 00:41:51,712
هل تعتقد أنني أراوغ ؟

519
00:41:53,047 --> 00:41:54,841
فلنبدأ بهذا و لنرى ما الذي سيحصل

520
00:42:06,773 --> 00:42:08,526
ما الأمر ؟
لا أعتقد أنه يريد ذلك

521
00:42:08,901 --> 00:42:12,364
حقا و ما هذا ؟
كان خلفي و لكنه توقف

522
00:42:13,407 --> 00:42:14,492
يا للهول

523
00:42:29,804 --> 00:42:32,099
مرحبا
كيف تمكن منك ؟

524
00:42:32,558 --> 00:42:34,769
كم سيستغرق ذلك ؟
ماذا لو رأى وجهك و لو يكن سلاحي معي ؟

525
00:42:35,145 --> 00:42:36,772
ساعتين أو ثلاث

526
00:42:37,189 --> 00:42:39,817
لقد سمحت لهذا الشرطي أن يقترب كثيرا

527
00:42:43,322 --> 00:42:46,451
ما الذي حدث ؟
أعطيته كل عذر لكي يفجر دماغي

528
00:42:47,661 --> 00:42:52,334
إنه لا يعض لماذا ؟ إنه ليس
من هذا النوع فلنرجع للوراء و نفكر بهذا قليلا

529
00:42:53,461 --> 00:42:56,757
نحن نعلم أنهم قد خططوا لكل
شيء الشريط و الكاميرا و الأزياء

530
00:42:57,258 --> 00:43:00,220
حتى اللعبة كانت من مخططهم و لكنهم
لم يخططوا للطائرة إنهم يسعون لشيء ما

531
00:43:00,804 --> 00:43:02,140
و لكنهم ليسوا عنيفين

532
00:43:06,103 --> 00:43:08,481
أنا مصغ
كيف هي آلة البحث ؟

533
00:43:09,190 --> 00:43:11,025
معذرة ؟
الكاميرا التي على الشاحنة

534
00:43:12,111 --> 00:43:14,781
خذ نظرة أقرب على الطابق الثاني
لكي تحصل على صورة أفضل

535
00:43:15,615 --> 00:43:17,075
وارن
أنا أعمل على ذلك