1
00:00:10,807 --> 00:00:21,931
<font color="#ffff00">اعداد واخراج
tHe KiNg - عمر بن عبدالعزيز
mu7fc@hotmail.com</font>

2
00:00:34,066 --> 00:00:37,035
البعض يقول أن الحظ

3
00:00:37,236 --> 00:00:39,569
ليس سوى
الكارما في ثياب العمل

4
00:00:41,140 --> 00:00:43,166
السبب و الأثر

5
00:00:43,376 --> 00:00:44,968
ستسبب بقتلنا ايها الوغد

6
00:00:45,179 --> 00:00:46,543
اخرج من سيارتي

7
00:00:46,746 --> 00:00:48,374
هذه سيارتي

8
00:00:48,581 --> 00:00:49,843
هل أنت محشش ؟

9
00:00:50,784 --> 00:00:52,217
أوقف السيارة

10
00:00:54,720 --> 00:00:56,551
اسمع , اخرج
و اتركني أقود

11
00:00:56,756 --> 00:00:58,724
اخرج

12
00:01:03,829 --> 00:01:06,093
يجب أن تذهب للمستشفى

13
00:01:09,903 --> 00:01:13,362
يتساءل المرء, كيف وصلت لهنا ؟

14
00:01:15,575 --> 00:01:17,566
قمت بخيارات خاطئة

15
00:01:19,646 --> 00:01:22,980
لولا السجن
لما التقيت فيلومين

16
00:01:23,184 --> 00:01:24,741
المعرفة هي القوة

17
00:01:25,351 --> 00:01:28,285
أنا كيب فيرديان

18
00:01:28,555 --> 00:01:31,080
جعلني أوسع آفاقي

19
00:01:32,391 --> 00:01:35,487
حالة تقليدية
تعرفون

20
00:01:35,695 --> 00:01:38,722
فيلومين لم تكن لديها
و لا أنا

21
00:01:38,932 --> 00:01:43,370
كل ما أستطيع فعله
هو القراءة و مشاهدة الأفلام

22
00:01:43,571 --> 00:01:47,008
أي شيء باستثناء أفلام العصابات

23
00:01:47,209 --> 00:01:49,177
هذا يذكرني بماضيّ

24
00:01:53,580 --> 00:01:57,142
و كنت مصمما أن أتأكد
أن ماضيّ

25
00:01:58,052 --> 00:02:00,578
لن يكون مستقبلي

26
00:02:05,493 --> 00:02:07,825
تعرفون , عملت بأعمال غريبة

27
00:02:08,028 --> 00:02:11,987
و فيلومين أخيراً
أخذتني على محمل الجد

28
00:02:12,600 --> 00:02:17,128
و وضعنا ما لدينا معاً
و اشترينا منزلاً صغيراً في الجنوب

29
00:02:17,338 --> 00:02:21,467
لم تستطع أن تنجب أولاد

30
00:02:22,109 --> 00:02:25,271
اشترينا كلباً

31
00:02:25,478 --> 00:02:27,275
أرادت أن تسميه لاكي
على اسمي

32
00:02:27,481 --> 00:02:31,247
قلت , لا بالتأكيد
امنحيه فرصة

33
00:02:31,452 --> 00:02:34,888
سميناه
سكراب

34
00:02:35,089 --> 00:02:39,322
للحظة ظننت أن حظي قد تغير

35
00:02:40,395 --> 00:02:41,862
أليس هذا سيئاً؟

36
00:02:42,064 --> 00:02:46,501
كل الرصاص الذي أمسكته
عبر السنين

37
00:02:46,701 --> 00:02:48,999
قالوا أن عليهم أن يجروا
العملية في الحال

38
00:02:49,571 --> 00:02:52,061
ربما الحظ قضية وقت

39
00:02:53,575 --> 00:02:55,509
عندما استيقظت

40
00:02:56,044 --> 00:02:59,035
بدا كأن الوقت قد
مر على جميعنا

41
00:02:59,246 --> 00:03:01,214
هل هناك أحد هنا ؟

42
00:03:06,721 --> 00:03:10,283
اللعنة , ما الذي يجري ؟

43
00:03:13,161 --> 00:03:15,425
أولا , ظننت أن النشوة أتت

44
00:03:15,630 --> 00:03:18,428
كقصص نهاية الأيام التي
يتحدث عنها القساوسة

45
00:03:18,634 --> 00:03:23,160
و المسيح نزل و أخذ الجميع
ما عداي

46
00:03:24,071 --> 00:03:25,664
مرحباً ؟

47
00:03:26,541 --> 00:03:27,872
تعال لهنا -
أكرر-

48
00:03:28,076 --> 00:03:30,238
تعال لهنا -
هناك إعصار من المرتبة الخامسة-

49
00:03:30,445 --> 00:03:33,005
الإعصار كاترينا
من الدرجة الخامسة

50
00:03:33,216 --> 00:03:34,842
السلطات تحث الجميع

51
00:03:35,051 --> 00:03:37,451
ليتجهوا فوراً
للملعب

52
00:03:37,653 --> 00:03:41,248
لا تثق بهم
لا تذهب

53
00:03:41,858 --> 00:03:42,825
لا تذهب

54
00:03:43,026 --> 00:03:45,186
لقد قيل لنا أن الحرس
الوطني في الطريق

55
00:03:45,394 --> 00:03:49,329
و لكن لدينا تقارير متضاربة
عن متى سيحدث هذا

56
00:03:52,635 --> 00:03:54,694
ربما الطبيعة الأم

57
00:03:54,904 --> 00:03:58,839
تحاول أن توقظنا بمحاولة أخيرة

58
00:04:01,611 --> 00:04:03,408
... أو

59
00:04:03,613 --> 00:04:06,673
: أو ربما مثل ما قال جدي

60
00:04:06,882 --> 00:04:10,648
لولا الحظ السيء
لما كان لدي حظ بالمطلق

61
00:04:12,488 --> 00:04:16,653
لا فيلومين
لا سكراب

62
00:04:17,425 --> 00:04:18,654
لا منزل

63
00:04:18,861 --> 00:04:20,350
توقف

64
00:04:20,563 --> 00:04:21,722
سارق آخر

65
00:04:21,930 --> 00:04:23,626
القطاع 8

66
00:04:35,646 --> 00:04:37,511
منذ سنتين
الإعصار كاترينا دمر

67
00:04:38,081 --> 00:04:41,279
أعماق الاقتصاد

68
00:04:41,485 --> 00:04:46,684
فكرت أنه يمكنني أن أكون أسود آخر
يلوّح من السطح

69
00:04:47,023 --> 00:04:50,460
أو أعود لنيويورك

70
00:04:50,661 --> 00:04:53,324
ليس من السهل أن تكون ملك المدينة

71
00:04:59,269 --> 00:05:00,531
لدي ما تحتاجون إليه

72
00:05:00,737 --> 00:05:01,931
الغزال الأسود

73
00:05:08,345 --> 00:05:10,176
لدي ربطات العنق
لدي المعاطف

74
00:05:10,380 --> 00:05:12,280
لدي بناطيل

75
00:05:12,482 --> 00:05:13,848
لدي البناطيل-
...ألم يكن هذا ما اسمه -

76
00:05:14,052 --> 00:05:15,449
في الشارع 135

77
00:05:15,652 --> 00:05:18,279
لا , هذاليس هو

78
00:05:18,488 --> 00:05:20,285
هذا هو -
لقد مات منذ فترة -

79
00:05:20,490 --> 00:05:21,752
لقد قتل

80
00:05:21,957 --> 00:05:23,255
علينا أن نبتعد من هنا -
و أنت أيضاً-

81
00:05:23,460 --> 00:05:25,690
انظر إليها

82
00:05:32,403 --> 00:05:34,770
اثنين مقابل خمسة

83
00:05:57,795 --> 00:06:00,593
كيف هذا ؟-
أفضل -

84
00:06:03,335 --> 00:06:05,768
حسناً
كاس ؟

85
00:06:05,970 --> 00:06:09,201
أيمكنك أن تشاهدي على كي 1

86
00:06:09,407 --> 00:06:13,206
ايمكنك أن ترفع صوتك؟

87
00:06:13,411 --> 00:06:16,277
قلت لك ألا تشيري بشكل
مباشر للكاميرا

88
00:06:16,480 --> 00:06:19,450
معذرة , لا أرقى لمقاييس
حرفيتك

89
00:06:19,650 --> 00:06:22,949
فقط انزاحي 650 , 15 درجة
إلى اليسار

90
00:06:23,154 --> 00:06:24,348
أنا أو الكاميرا لليسار

91
00:06:24,555 --> 00:06:27,422
دائماً الكاميرا يسارية
اليسار للكاميرا

92
00:06:27,625 --> 00:06:30,857
ليس صعباً أن تتذكري
المسرح على اليمين و الكاميرا على اليسار

93
00:06:31,063 --> 00:06:33,031
حسناً

94
00:06:33,232 --> 00:06:38,034
هذا واحد من الأيام حيث
لا يمكنني أن أقوم بأي شيء صحيح

95
00:06:39,238 --> 00:06:40,762
... الحب هو عندما

96
00:06:40,973 --> 00:06:44,465
كل القذارة التي فعلتها
في حياتك

97
00:06:44,976 --> 00:06:48,208
و الذي ستفعله في حياتك

98
00:06:48,414 --> 00:06:51,007
و كل شيء صغير
يمكن أن تفكر به

99
00:06:51,216 --> 00:06:54,583
و الذي سيحرجك
في أي يوم أو أسبوع

100
00:06:54,786 --> 00:06:57,085
أمام أي شخص
في الكون

101
00:06:57,289 --> 00:07:00,383
و لكن هذه المرأة الخاصة

102
00:07:01,060 --> 00:07:02,993
تقبل بكل شيء

103
00:07:03,195 --> 00:07:05,755
و تقبّل القدم التي تمشي عليها

104
00:07:05,964 --> 00:07:08,832
بدون إطلاق أحكام
بدون أي شيء

105
00:07:14,639 --> 00:07:17,165
كل هذا , هذا هو الحب

106
00:07:20,379 --> 00:07:22,677
إنها مثل رحلة خيالية
أو شيء من هذا

107
00:07:22,881 --> 00:07:26,010
أو أنا مثل جيمس كيرك

108
00:07:26,219 --> 00:07:29,484
و هي مثل الأميرة ليا

109
00:07:29,690 --> 00:07:34,992
و كأننا ذاهبان إلى حيث لم
يذهب أي اثنين من قبل

110
00:07:36,464 --> 00:07:39,023
لاكي
ما الأمر ؟

111
00:07:39,232 --> 00:07:41,222
افتح الباب
أنا داخل

112
00:07:49,775 --> 00:07:50,970
كيف الحال ؟-
ما الأخبار ؟-

113
00:07:51,177 --> 00:07:53,407
ما الأخبار ؟

114
00:07:57,751 --> 00:07:59,946
متى ستعلم رجلك التكلم

115
00:08:00,153 --> 00:08:01,814
إنه جيد

116
00:08:02,021 --> 00:08:04,956
أنت تقول هذا لأنك
موظف

117
00:08:06,494 --> 00:08:07,688
ماذا لديك هنا ؟

118
00:08:07,895 --> 00:08:11,989
لا يمكنني أن أجعل موظف الشهر
يأتي لحفلة عيد ميلادي

119
00:08:12,198 --> 00:08:14,791
يلبس ملابس سواحيلية بشعة

120
00:08:15,468 --> 00:08:17,231
أنا لست موظفك

121
00:08:17,437 --> 00:08:19,405
مساعدي الأعلى

122
00:08:20,975 --> 00:08:22,737
يفضل الا تكون مثل
القواد الراقي

123
00:08:22,943 --> 00:08:25,707
الذي تحب أن تلبس مثله

124
00:08:25,913 --> 00:08:28,177
لدي شون جون
المعروف بـ بي ديزل

125
00:08:28,382 --> 00:08:30,578
جميل-
ألا يمكنك أن تشكرني ؟-

126
00:08:30,785 --> 00:08:34,186
نعم شكراً

127
00:08:38,224 --> 00:08:39,885
ماذا تفعل بطابعتي ؟

128
00:08:40,093 --> 00:08:42,858
اعتبر أنها تبرعك تجاه المجتمع

129
00:08:44,431 --> 00:08:46,898
الحبر مكلف

130
00:08:47,101 --> 00:08:48,658
لنبدأ بالعمل

131
00:08:50,770 --> 00:08:52,238
حسنأً

132
00:08:52,439 --> 00:08:54,304
لدي رولكس ملبسة بالألماس

133
00:08:54,508 --> 00:08:56,739
لدي العقد الذهبي

134
00:08:56,945 --> 00:08:59,411
لا تلبس هذا طويلاً
عنقك سيصبح أخضر

135
00:08:59,613 --> 00:09:01,514
لدي نظارات
خواتم

136
00:09:01,715 --> 00:09:03,650
لدي كل شيء هنا

137
00:09:03,851 --> 00:09:06,412
ما الأمر ؟-
لماذا تفعل هذا -

138
00:09:06,621 --> 00:09:09,986
ماذا تقصد ؟-
عائلتك لديها المال

139
00:09:10,190 --> 00:09:13,556
عمك يملك محل المجوهرات

140
00:09:13,760 --> 00:09:16,854
أنت تسرق عمك

141
00:09:17,665 --> 00:09:21,328
لماذا تفعل هذا ؟
لماذا تفعل هذا ؟

142
00:09:21,535 --> 00:09:23,469
لماذا فعلتها أنت ؟

143
00:09:23,672 --> 00:09:27,575
كنت واحد من أكبر
الحرامية في هارلم

144
00:09:27,776 --> 00:09:30,108
السيد الذي لا يلمس ؟

145
00:09:30,312 --> 00:09:33,042
كنت تسمم شعبك

146
00:09:33,247 --> 00:09:36,240
لا أقصد الإهانة

147
00:09:36,451 --> 00:09:40,046
إنها الطريقة الأمريكية
كلنا نريد المزيد

148
00:09:40,255 --> 00:09:42,223
حتى دونالد ترامب
يريد المزيد

149
00:09:42,424 --> 00:09:45,324
المزيد من القوة
المزيد من المال

150
00:09:45,526 --> 00:09:46,892
المزيد من بوناني

151
00:09:47,095 --> 00:09:50,531
اسمع , من المهم لي أن تأتي
على الوقت الليلة

152
00:09:50,732 --> 00:09:52,996
سأرسل لك الشباب -
أريد أن أتحدث عن هذا -

153
00:09:53,201 --> 00:09:56,068
ما الأمر ؟-
لن أستطيع ان آتي -

154
00:09:56,270 --> 00:09:59,502
عن ماذا تتحدث ؟-
تعرف , هذا شأنك -

155
00:09:59,708 --> 00:10:02,735
إنها حفلة عيد ميلادي

156
00:10:02,944 --> 00:10:04,242
سنحظى بوقت جنوني

157
00:10:04,447 --> 00:10:07,176
لدي كل شيء من أجلك
ستحبه

158
00:10:07,382 --> 00:10:08,814
هذا أنت

159
00:10:09,017 --> 00:10:11,507
يجب أن ألبس هذا ؟-
نعم -

160
00:10:13,188 --> 00:10:15,179
لا أعرف

161
00:10:16,558 --> 00:10:19,459
هذا عالمك

162
00:10:20,096 --> 00:10:21,188
هذا قياسي

163
00:10:21,396 --> 00:10:23,456
إنه يحبها

164
00:10:23,666 --> 00:10:27,763
بدأت تعبث و ليست لديها
فكرة طفل من لديها

165
00:10:27,970 --> 00:10:29,267
هكذا ترى الأمر

166
00:10:29,473 --> 00:10:30,905
معذرة

167
00:10:31,107 --> 00:10:34,007
أيمكنك أن تساعديني -
أقول أن هذا ليس عادلاً للأولاد-

168
00:10:34,243 --> 00:10:35,903
أمسكتها

169
00:10:36,412 --> 00:10:38,107
سأعود لطاولة النزهة-

170
00:10:38,314 --> 00:10:40,646
مرحباً ابتسمي
للكاميرا

171
00:11:16,753 --> 00:11:19,119
تعرف كيف نعمل -
نعم-

172
00:11:23,428 --> 00:11:26,522
ستخبرهم عم سنفعله
لاحقاً , حسناً ؟

173
00:11:27,598 --> 00:11:29,155
أعتقد أنهم جاهزون سيدي

174
00:11:29,366 --> 00:11:32,164
نعم جاهزون
أترى هذا ؟

175
00:11:33,769 --> 00:11:35,067
رأيته

176
00:11:35,272 --> 00:11:37,740
بخصو الإعلانات سيد سي

177
00:11:37,941 --> 00:11:40,068
لا تقلق بخصوص هذا
حصلت عليها مجاناً

178
00:11:42,244 --> 00:11:43,974
جميل

179
00:11:45,982 --> 00:11:48,815
أتظن أنه الآن سيفهم الناس

180
00:11:49,019 --> 00:11:50,715
أنك تحصد ما تزرعه

181
00:11:52,288 --> 00:11:56,249
أتفضل أن ترى أولادك في مجموعة رقص
أو عصابة ؟

182
00:11:56,460 --> 00:11:59,692
مجموعة رقص
بدون أي شك

183
00:11:59,896 --> 00:12:03,354
يبدو أن الحكومة مهتمة
ببناء السجون أكثر

184
00:12:03,566 --> 00:12:05,227
من الاستثمار في الأولاد

185
00:12:06,870 --> 00:12:08,861
هذا سيكون آخر عرض

186
00:12:09,072 --> 00:12:12,906
يسحبون التمويل

187
00:12:20,084 --> 00:12:21,779
نعم, أعرف

188
00:12:21,986 --> 00:12:25,479
ولكن لا تسمح لهذا أن
يمحي كل العمل  الجيد الذي قمت به

189
00:12:26,358 --> 00:12:29,326
من أجل هذا المكان
من أجل الأولاد

190
00:12:29,526 --> 00:12:31,721
و أيضاً من أجلك

191
00:12:32,829 --> 00:12:35,321
لقد قلبت حياتك

192
00:12:36,000 --> 00:12:38,593
بقيت على الطريق الصحيح

193
00:12:39,937 --> 00:12:42,929
كنت أتطلع لهذا

194
00:12:44,542 --> 00:12:46,408
أتطلع لهذا

195
00:12:50,046 --> 00:12:51,172
حسناً سيد سي

196
00:12:54,286 --> 00:12:55,684
حظاً طيباً
أيها الأخ الأصغير

197
00:12:55,887 --> 00:12:57,549
تعرف كيف نفعل

198
00:12:57,755 --> 00:13:01,316
نحن في الخندق
في الخندق

199
00:13:13,772 --> 00:13:15,603
الساقطات في هذه القطعة

200
00:13:15,808 --> 00:13:17,867
أنت مع حفلة روزنباوم

201
00:13:18,076 --> 00:13:19,374
من هنا

202
00:14:05,257 --> 00:14:08,886
اللعنة , ما الأخبار

203
00:14:09,261 --> 00:14:12,059
أنا جميل
كالمال الجديد

204
00:14:12,264 --> 00:14:13,857
تبدو مثل طوني مونتانا محششاً

205
00:14:14,067 --> 00:14:15,762
انت ستعرف

206
00:14:15,969 --> 00:14:17,232
ما الأخبار ؟-
عيد ميلاد سعيد-

207
00:14:17,438 --> 00:14:19,497
شكراً أقدر هذا

208
00:14:19,706 --> 00:14:21,970
ألبستك جيداً

209
00:14:22,176 --> 00:14:24,006
جميل جداً
لنشرب

210
00:14:24,210 --> 00:14:25,973
أتعرف ما هو الوقت

211
00:14:31,918 --> 00:14:34,785
عيد ميلاد سعيد

212
00:14:53,941 --> 00:14:57,171
ما هي نكهتك؟

213
00:14:57,376 --> 00:15:04,249
تعرف , شوكولا , فانيلاً

214
00:15:04,449 --> 00:15:06,680
لا بلاستيك

215
00:15:06,886 --> 00:15:08,377
لا بلاستيك -
حسناً -

216
00:15:08,589 --> 00:15:11,022
الاخ يحب الأشياء الأصلية

217
00:15:11,224 --> 00:15:13,090
أعرف أعرف

218
00:15:14,195 --> 00:15:15,923
يو

219
00:15:16,131 --> 00:15:17,825
كارمين

220
00:15:18,033 --> 00:15:20,024
لا تتظاهري أنك لا تعرفينني
إنه أنا

221
00:15:20,235 --> 00:15:23,226
بينجامين فرانكلين

222
00:15:23,436 --> 00:15:26,873
تعالي
ترين مساعدي هنا

223
00:15:27,074 --> 00:15:28,439
لم يكن في كوبا

224
00:15:28,642 --> 00:15:32,544
لم لا تأخذينه
لكوبا

225
00:15:33,413 --> 00:15:35,313
الكل يبقى فيي مكانه

226
00:15:35,883 --> 00:15:37,612
سنتحرك عند أمري -
سمعت هذا -

227
00:15:48,729 --> 00:15:50,960
أنا واقع بحب متعرية

228
00:15:51,166 --> 00:15:53,963
أنا واقع بحب متعرية
لهذا أعمل هنا

229
00:15:55,703 --> 00:15:56,964
نعم

230
00:15:57,170 --> 00:16:00,038
هذا هو هناك
في البلدة السوداء

231
00:16:01,942 --> 00:16:03,637
إضافي

232
00:16:42,850 --> 00:16:44,819
ظننت أنها أعجبت بي

233
00:16:47,722 --> 00:16:53,853
لديها مؤخرة مثل
مهر شتلاند

234
00:16:54,962 --> 00:16:56,395
لاكي

235
00:16:58,165 --> 00:17:01,101
أريدك أن تقابل المالك -
لماذا ؟-

236
00:17:01,302 --> 00:17:04,135
تعرف , إنه صديق
مثل هذا

237
00:17:06,475 --> 00:17:08,204
هيا

238
00:17:08,411 --> 00:17:11,108
أ‘ني , تجعلني أبدو جيداً

239
00:17:11,313 --> 00:17:13,713
إنه عيد ميلادي-
اجعلني أبدو جيداً

240
00:17:13,917 --> 00:17:15,475
نعم

241
00:17:15,684 --> 00:17:20,177
لدي فكرة

242
00:17:20,388 --> 00:17:22,983
تعرف , بما أنك هنا

243
00:17:23,192 --> 00:17:25,888
كل شيء يسير بصورة صحيحة
من سيعبث معي

244
00:17:26,095 --> 00:17:28,062
لم لاتأخذ رجالك ؟

245
00:17:28,263 --> 00:17:30,664
ها , كن جدياً

246
00:17:30,866 --> 00:17:32,527
اسمع لاكي

247
00:17:32,735 --> 00:17:34,362
أنا بوضع حساس هنا

248
00:17:34,937 --> 00:17:39,636
هيا , لا أقول أي شيء

249
00:17:39,841 --> 00:17:42,777
أرجوك لاكي
تعرف

250
00:17:42,978 --> 00:17:44,673
من ساعدك لتنهض
أنا

251
00:17:44,881 --> 00:17:46,347
من وثق بك حن لم يثق بك أحد

252
00:17:46,549 --> 00:17:48,642
أنا
الآن ساعدني

253
00:17:48,851 --> 00:17:51,684
ليس عليك أن تقول أي شيء
و لا أن تفعل أي شيء

254
00:17:51,886 --> 00:17:54,447
فقط قف هنا
كن هناك معي

255
00:17:54,657 --> 00:17:58,525
أرجوك
لمرة واحدة

256
00:17:59,595 --> 00:18:02,156
ما قولك ؟

257
00:18:27,724 --> 00:18:29,692
انظر من هنا

258
00:18:29,893 --> 00:18:31,656
الآن أؤمن بالتقمص

259
00:18:31,862 --> 00:18:33,454
ظننت أنك ميت

260
00:18:33,663 --> 00:18:35,597
و أنا كذلك

261
00:18:36,300 --> 00:18:38,164
تعال لهنا

262
00:18:39,369 --> 00:18:41,838
تبقي الأمور على بعضها -
أنا أفعل -

263
00:18:42,038 --> 00:18:45,496
أيها السادة , أظن أن لديك
لدينا عمل

264
00:18:45,710 --> 00:18:47,336
خمس عشرة سنة ؟

265
00:18:47,544 --> 00:18:49,101
لاكي ابق أرجوك

266
00:18:49,311 --> 00:18:50,835
لا تجعلوني أزعجكم

267
00:18:51,046 --> 00:18:52,308
اجلس

268
00:18:52,516 --> 00:18:53,949
انضم لنا

269
00:18:59,489 --> 00:19:01,321
أنت بحاجة لشيء

270
00:19:05,363 --> 00:19:07,558
كما طلبت

271
00:19:08,167 --> 00:19:11,330
مئتين و خمسين ألف

272
00:19:12,303 --> 00:19:13,770
في كل حقيبة

273
00:19:14,272 --> 00:19:15,705
هيه

274
00:19:16,941 --> 00:19:19,501
لاكي , لاكي
ابق من فضلك

275
00:19:19,710 --> 00:19:21,803
أريد أن أبول -
لا , لا-

276
00:19:22,013 --> 00:19:25,072
أنت ضيفي , سنشرب
اجلس من فضلك

277
00:19:25,283 --> 00:19:27,581
اجلس من فضلك

278
00:19:32,257 --> 00:19:35,055
عليك أن تعلم فتاك اليهودي
بعض الآداب

279
00:19:38,029 --> 00:19:41,021
الآن أريت ما لدي

280
00:19:43,735 --> 00:19:46,396
أربع حقائب

281
00:19:46,604 --> 00:19:48,230
الشاحنة الصغيرة
متوقفة في الخلف

282
00:19:50,808 --> 00:19:51,934
بريتا تشيتا

283
00:19:56,681 --> 00:19:59,173
لنخرج من هنا -
ماذا ؟-

284
00:20:02,354 --> 00:20:03,787
ما رأيك ببعض الشمبانيا

285
00:20:03,989 --> 00:20:04,957
إنه عميل

286
00:20:08,861 --> 00:20:11,351
لنخرج من هنا

287
00:20:11,564 --> 00:20:15,123
آسف يا فتى
تعرف كيف هو الأمر

288
00:20:15,333 --> 00:20:17,063
يجب أن أتقاضى

289
00:20:20,105 --> 00:20:21,969
الكل بقى حتى
نتأكد من البضاعة

290
00:20:22,174 --> 00:20:23,800
سمعتك

291
00:20:43,428 --> 00:20:46,021
تبدو جدة -
تفقد البضاعة-

292
00:20:46,230 --> 00:20:50,497
برافو, عملية تبادل
تجاري ناجحة

293
00:20:50,702 --> 00:20:51,896
الشرطة أنت رهن الاعتقال

294
00:20:52,104 --> 00:20:54,232
ضيف الشرف
يجب أن يقوم  بالأمر

295
00:20:54,439 --> 00:20:55,736
من أجل الأيام الخوالي

296
00:20:56,608 --> 00:20:59,510
هذه فكرة جيدة
لا مشكلة

297
00:21:01,981 --> 00:21:03,346
لا تتوقف عن إدهاشي

298
00:21:03,549 --> 00:21:05,608
أحاول ألا أفعل

299
00:21:05,919 --> 00:21:08,978
من الجيد أن أراك

300
00:21:09,188 --> 00:21:10,451
نعم

301
00:21:10,657 --> 00:21:12,818
العودة للحياة -
لا ,ليس أنا -

302
00:21:13,025 --> 00:21:15,722
أنا المضيفة و حسب

303
00:21:19,898 --> 00:21:21,923
ها أنت -
لم لا تتقدم -

304
00:21:22,135 --> 00:21:23,193
غلف هذا بالخارج

305
00:21:28,641 --> 00:21:30,872
ما الذي تفعله ؟-
ماذا أفعل ؟-

306
00:21:31,078 --> 00:21:34,706
اللعنة , إنه يحمل أجهزة تنصت

307
00:21:51,230 --> 00:21:54,666
تأتي نقطة في الحياة
"عليك أن تقول "اللعنة

308
00:21:56,437 --> 00:21:58,598
عليك أن تلعب باليد
التي تمدها لك الحياة

309
00:21:58,806 --> 00:22:02,435
و تترك الأقراص
تسقط حيثما تريد

310
00:22:05,780 --> 00:22:06,973
لا تطلق النار

311
00:22:13,721 --> 00:22:15,211
أين مالي ؟

312
00:22:16,557 --> 00:22:19,390
من هذا ؟
لمن هذه الموستانغ الحمراء ؟

313
00:22:19,592 --> 00:22:21,322
الموضفة اللاتينية
كارمين

314
00:22:21,528 --> 00:22:23,018
اسنها كارمين

315
00:22:23,230 --> 00:22:26,631
أقول لك ايها الوضيع
إذا وقعت فستقع

316
00:22:26,835 --> 00:22:28,200
تحرك

317
00:22:28,402 --> 00:22:30,632
ما الذي يجري ؟-
انزلي على الأرض-

318
00:22:30,838 --> 00:22:33,204
هل أنت مجنون ؟-
انزلي على الأرض -

319
00:22:42,416 --> 00:22:45,078
من هناك ؟

320
00:22:45,619 --> 00:22:47,211
من ؟

321
00:22:57,999 --> 00:22:59,227
انزلي

322
00:23:00,502 --> 00:23:01,561
حسناً

323
00:23:04,973 --> 00:23:06,531
هل أنت محشش ؟

324
00:23:09,943 --> 00:23:12,139
يتجه لمركز المدينة -
أنا خلفك -

325
00:23:27,327 --> 00:23:28,590
من هو ؟

326
00:23:31,199 --> 00:23:33,794
ستسبب بقتلنا أيها المجنون

327
00:23:36,938 --> 00:23:38,064
اقتل هذا اللعين

328
00:23:44,279 --> 00:23:45,439
هذه سيارتي
لا

329
00:23:46,514 --> 00:23:47,674
أطلق عليه النار

330
00:23:51,586 --> 00:23:54,488
يتجه شرقاً غلى ووترمان-
اقطع عليه الطريق في النفق-

331
00:23:54,690 --> 00:23:56,089
أنا على بعد ثلاثة شوارع

332
00:23:56,292 --> 00:23:57,316
اتجه لهناك

333
00:24:01,731 --> 00:24:03,163
أوقف السيارة

334
00:24:09,338 --> 00:24:11,806
الوغد فقد عقله
لقد دخل للنفق

335
00:24:12,008 --> 00:24:14,440
ادخل بشارع ثومبسون
و أغلق النهاية

336
00:24:16,011 --> 00:24:17,671
سنقبض عليه من الخلف

337
00:24:22,986 --> 00:24:25,112
يجب أن تذهب للمستشفى

338
00:24:27,590 --> 00:24:28,682
توقف

339
00:24:37,298 --> 00:24:38,822
أغلق النهاية

340
00:24:41,937 --> 00:24:45,134
أنا فوقك تماماً

341
00:24:53,917 --> 00:24:55,579
أيها الوغد

342
00:25:01,591 --> 00:25:04,151
يجب أن تذهب للمستشفى

343
00:25:04,827 --> 00:25:09,231
لا مستشفيات
لا مستشفيات

344
00:25:37,893 --> 00:25:40,556
أحضري منشفة مع ماء ساخن

345
00:25:44,000 --> 00:25:46,434
و لا تنسي الصابون
أحضري الصابون

346
00:25:59,884 --> 00:26:03,115
تريدني ا، أساعدك
عليك أن تبعد هذا الشيء

347
00:26:04,888 --> 00:26:09,883
حسناً اخلعي ثيابك -
هل أنت مجنون؟-

348
00:26:10,094 --> 00:26:13,257
و كأني لم أرك عارية
اخلعي ثيابك

349
00:26:14,699 --> 00:26:17,601
هكذا أعرف أنك لت تهربي

350
00:26:20,639 --> 00:26:22,333
اخلعي ثيابك

351
00:26:24,208 --> 00:26:26,073
أتريدين إيقاعاً ؟

352
00:27:06,853 --> 00:27:08,375
مسرور ؟

353
00:27:09,286 --> 00:27:10,652
كارمين

354
00:27:11,256 --> 00:27:14,556
هذا اسم الرقص
ما هو اسمك الحقيقي؟

355
00:27:15,293 --> 00:27:17,854
آنجيلا-
حسناً-

356
00:27:18,063 --> 00:27:22,625
آنجيلا التي على الأغلب
ليست من كوبا , اسمعي

357
00:27:22,834 --> 00:27:24,563
ليست لدي نية بإذائك

358
00:27:24,770 --> 00:27:27,966
لا تجعليني أتحامق
كوني هادئة

359
00:27:28,173 --> 00:27:32,906
افعلي كما أقول لك
أتفهمينني ؟

360
00:27:33,912 --> 00:27:35,674
نعم , أفهمك

361
00:27:38,784 --> 00:27:40,342
ساعديني لأخلع هذا

362
00:27:52,499 --> 00:27:53,726
إنه وقت العرض

363
00:28:15,054 --> 00:28:16,783
يجب أن تصبحي ممرضة

364
00:28:16,988 --> 00:28:21,016
ماذا ؟و اترك عملي المجزي
كمتعرية

365
00:28:22,829 --> 00:28:26,821
أمي كانت ممرضة
في بورتريكو , الحد الأدنى

366
00:28:27,033 --> 00:28:32,561
هل أصدق هذه اقصة؟-
لم لا ؟

367
00:28:37,544 --> 00:28:39,637
الترجمة ؟

368
00:28:39,847 --> 00:28:41,405
اشف , اشف
بمؤخرة ضفدع

369
00:28:41,615 --> 00:28:43,708
إذا لم تشفى اليوم
ستشفى يوم غد

370
00:28:43,917 --> 00:28:46,250
جربها
للحظ الجيد

371
00:28:49,290 --> 00:28:53,248
حسناً
بما أنك مضمد

372
00:28:53,460 --> 00:28:55,189
يجب أن أتركك ترتاح

373
00:28:56,263 --> 00:28:59,494
كلانا يجب أن يرتاح

374
00:29:01,935 --> 00:29:03,596
تعالي و استلقي بجانبي

375
00:29:04,605 --> 00:29:07,574
بقدر الأعمال القذرة التي
قمت بها في حياتي

376
00:29:07,775 --> 00:29:09,709
لم أخطف امرأة من أجل الجنس

377
00:29:09,910 --> 00:29:12,242
و لا أنوي أن أبدأ الآن

378
00:29:14,782 --> 00:29:17,012
فقط استلقي

379
00:29:20,954 --> 00:29:24,082
بعيداً عن الباب

380
00:29:29,462 --> 00:29:31,226
سليني

381
00:31:44,402 --> 00:31:48,064
ماذا تفعلين ؟-
أتريد بعضاً منه ؟-

382
00:31:49,571 --> 00:31:54,339
لديك الكثير من الألاعيب-
كنت أشير لأحمر الشفاه-

383
00:31:59,683 --> 00:32:02,743
إلى متى تنوي أن تبقيني رهينة ؟

384
00:32:03,987 --> 00:32:06,149
سؤال جيد

385
00:32:27,610 --> 00:32:28,941
لماذا تفعل هذا ؟

386
00:32:29,145 --> 00:32:31,614
ماما

387
00:32:31,815 --> 00:32:34,808
أوقف الشريط

388
00:32:35,419 --> 00:32:36,818
ماما

389
00:32:37,022 --> 00:32:39,183
إنه دورك -
أنا قمت بذلك آخر مرة -

390
00:32:39,390 --> 00:32:41,722
إنه ولدك
سأتولى الامر من هنا

391
00:33:02,546 --> 00:33:05,141
ماما-
أنا آتية -

392
00:33:05,350 --> 00:33:07,681
ماما

393
00:33:14,893 --> 00:33:19,885
هيا لننزع القناع

394
00:33:20,096 --> 00:33:22,793
لا بأس , سنعيده في الحال

395
00:33:23,000 --> 00:33:27,199
حسناً تعال


396
00:33:28,839 --> 00:33:32,640
هذا ولد صالح


397
00:33:38,251 --> 00:33:41,981
اجلس هنا


398
00:33:42,187 --> 00:33:45,782
لا بأس
سنخلع هذا لدقيقة

399
00:33:45,991 --> 00:33:49,289
أريد أن أصبح الرجل العنكبوت -
سنرى -

400
00:33:49,494 --> 00:33:52,657
أريد أن ألعب الحلوى أو الخدعة
أريد الحلوى

401
00:33:52,863 --> 00:33:55,765
لا يمكنك أن تخرج

402
00:33:55,966 --> 00:33:59,232
هذا دواءك
خذ هذا

403
00:34:02,707 --> 00:34:07,201
هذا جيد -
أريد أن أخرج-

404
00:34:07,412 --> 00:34:09,380
سأغني لك
ماما ستغني لك

405
00:34:09,581 --> 00:34:12,949
ماما ستغني لك

406
00:34:27,666 --> 00:34:33,868
و أخيراً وضعت يدي على نصف مليون دولار
و هي مفخخة

407
00:34:35,876 --> 00:34:39,208
يجب أن تكون مال مصرف
أو مال شرطة

408
00:34:39,412 --> 00:34:42,039
لا أحد سيغلفها هكذا

409
00:34:43,381 --> 00:34:48,149
إذا احتفظت بها
فسنكون في خطر

410
00:34:54,193 --> 00:34:56,354
هي لاتعرف حتى

411
00:34:58,397 --> 00:35:00,388
لا يبدو عادلاً

412
00:35:09,076 --> 00:35:14,740
فقط طريق واحدة للخروج
هذا المال كان حبل السلامة

413
00:35:20,720 --> 00:35:22,711
ماذا ؟-
جينو-

414
00:35:23,856 --> 00:35:25,847
إنه لك

415
00:35:32,033 --> 00:35:34,126
نعم-
اسمع-

416
00:35:34,334 --> 00:35:35,700
لا مشاكل , لا أسئلة

417
00:35:35,904 --> 00:35:38,532
نعيد كل المال
و كل شيء سيكون بخير

418
00:35:45,445 --> 00:35:47,470
أين أنت ؟-
سأتصل بك لاحقاً -

419
00:35:49,249 --> 00:35:50,477
لا

420
00:35:57,324 --> 00:36:01,727
هل متنا ؟-
نعم-

421
00:36:15,775 --> 00:36:18,404
لدينا أجمل شيء لك الليلة

422
00:36:20,514 --> 00:36:22,142
نعم

423
00:36:22,349 --> 00:36:27,014
أجمل جرذ

424
00:36:27,422 --> 00:36:29,914
كان لدي جرذ
عندما كنت في المدرسة

425
00:36:30,926 --> 00:36:33,588
أحياناً الجرذان تجوع

426
00:36:39,467 --> 00:36:42,300
ما الأمر ؟-
أوقف الشريط -

427
00:36:49,077 --> 00:36:51,375
أعتقد أنها ميتة -
أتمزحين ؟-

428
00:36:51,579 --> 00:36:56,108
لا يوجد نبض -
يا إلهي -

429
00:36:59,787 --> 00:37:02,051
ابتعدي

430
00:37:05,159 --> 00:37:06,956
نعم

431
00:37:13,268 --> 00:37:14,962
انظري لهذا -
ما هو ؟-

432
00:37:15,169 --> 00:37:17,603
الساقطة لديها
مرض بالقلب

433
00:37:21,143 --> 00:37:22,769
إذاً هو ذنبي

434
00:37:22,978 --> 00:37:24,809
لا أحد من الذين اخترتهم
قد مات

435
00:37:26,015 --> 00:37:28,449
إذاً أنت خبير الصحة

436
00:37:29,084 --> 00:37:32,543
يمكنك أن تعرف إذا كان
أحد يمشي بالشارع يعاني من مرض بالقلب

437
00:37:32,756 --> 00:37:34,279
هل ستساعديني بهذا ؟

438
00:37:45,800 --> 00:37:47,428
كنت نائمة
ماذا تفعلين ؟

439
00:37:47,635 --> 00:37:51,333
ما هو هذا الشيء الأرجواني ؟-
إنه الضبغة الأمنية التي وضعوها مع المال-

440
00:37:51,540 --> 00:37:54,441
و كيف لي أن أعرف ؟-
لماذا كنت تنقبين؟-

441
00:37:54,643 --> 00:37:57,440
في أغراض الناس -
ناس ؟ أي ناس ؟-

442
00:37:57,646 --> 00:38:00,514
لاأرى ناس
أنت أخذتني رهينة

443
00:38:00,716 --> 00:38:03,982
و كدت أن تغتصبني -
أغتصبك ؟أنا لا أشتهيك حتى-

444
00:38:04,454 --> 00:38:08,855
ماذا عن اخلع كل ثيابك
و استلقي بجانبي

445
00:38:09,258 --> 00:38:12,523
انظر لهذا
انظر لهذا

446
00:38:12,728 --> 00:38:14,286
يجب أن تشتري لي فرو جديد

447
00:38:14,496 --> 00:38:17,329
أبعدي هذ الشيء المويف عن وجهي

448
00:38:22,839 --> 00:38:27,743
هذا المال كان
وسيلتي للمفاوضة

449
00:38:27,945 --> 00:38:32,405
اياً يكن , ما أعرفه
أنه هناك حقيبة أخرى

450
00:38:32,849 --> 00:38:35,749
تلك الحقيبة مليئة بالمال
لم لا تعطيني حصتي

451
00:38:35,951 --> 00:38:39,388
من أجل أتعابي
و سأذهب في طريقي

452
00:38:39,589 --> 00:38:41,614
ما مشكلتك ؟
إنها قضية مطابقة

453
00:38:41,825 --> 00:38:43,655
هناك جهاز أمني في تلك أيضاً

454
00:38:43,859 --> 00:38:46,852
تحتاجنيي
أداة خاصة

455
00:38:48,231 --> 00:38:49,859
اللعنة

456
00:38:56,506 --> 00:39:02,001
أتعرفين ؟ هذه فكرة جيدة
تريدين أن تذهبي غادري

457
00:39:02,212 --> 00:39:04,203
انتظر , ستحتفظ بالمال
لنفسك

458
00:39:04,414 --> 00:39:06,847
اي قصة يفترض أن أضدقها

459
00:39:12,122 --> 00:39:14,090
أنا آسف

460
00:39:35,346 --> 00:39:38,645
مامي , إنه أرجواني
مثل لورد كريشنا

461
00:39:47,425 --> 00:39:50,019
قناع الرجل العجوز 7.99

462
00:39:50,227 --> 00:39:53,423
يجب أن أتحقق من سعر هذا

463
00:39:53,631 --> 00:39:55,656
الا يمكنني أن ألبسها -
بالتأكيد-

464
00:39:55,866 --> 00:39:57,993
بعد أن تخليعها و تدفعي ثمنها

465
00:40:07,844 --> 00:40:11,805
مات؟أريد سعر قناع السيدة العجوز

466
00:40:12,016 --> 00:40:14,042
تحقق سعر على 3

467
00:40:20,358 --> 00:40:23,987
لا زلت أنتظر تحديد سعر

468
00:40:25,665 --> 00:40:29,623
إنه صباغ لن يخرج عن المال
هذه هي الفكرة

469
00:40:29,834 --> 00:40:33,964
سوف أغسلها
و سوف أصرفها

470
00:40:34,172 --> 00:40:39,768
العنة , لماذا يحدث لي هذا
دائماً ؟

471
00:40:39,978 --> 00:40:42,173
و لقد انتهيت من شعري

472
00:40:42,380 --> 00:40:44,746
استديري -
لماذا ؟-

473
00:40:44,950 --> 00:40:47,613
لكي أنظف ظهرك

474
00:40:53,458 --> 00:40:55,653
كن لطفاً
من فضلك

475
00:40:57,162 --> 00:40:58,857
كافي كون ليتشي

476
00:41:04,802 --> 00:41:05,895
أيها الوغد

477
00:41:21,388 --> 00:41:26,290
من سيدفع ثمن هذا ؟

478
00:41:26,826 --> 00:41:31,922
تعال لهنا  , انظر لهذا
من سينظف هذا ؟

479
00:41:35,668 --> 00:41:39,195
نعم , من أجل ماذا ؟

480
00:41:40,706 --> 00:41:42,731
قل له أني على الطريق

481
00:41:44,076 --> 00:41:48,513
الكابتن يريد أن يراني -
أنا أتحدث إليك -

482
00:41:48,714 --> 00:41:50,204
انظر لهذا

483
00:41:59,591 --> 00:42:01,252
معذرة

484
00:42:06,566 --> 00:42:10,525
هل نفخت واحدة ؟

485
00:42:10,737 --> 00:42:13,797
أنت الذي دفعت 60 دولار
لتلصق وجهك بمؤخرتي

486
00:42:14,007 --> 00:42:16,737
كان يفترض أن أعطيك
بخور لتضعيه في مؤخرتك

487
00:42:16,944 --> 00:42:19,174
كأنك لم تطلق ريحاً من قبل

488
00:42:19,380 --> 00:42:20,903
لا أطلق ريحا كهذا

489
00:42:21,114 --> 00:42:23,309
هذه جيدة
و لكن ميكي دي أفضل

490
00:42:27,321 --> 00:42:30,256
حقيقة
الم ترى الفيلم ؟

491
00:42:30,457 --> 00:42:32,618
نعم سوبر سايز مي ؟

492
00:42:38,397 --> 00:42:40,923
استمع لتوافق
اسمع

493
00:42:47,574 --> 00:42:52,308
هذه سيارتي
هذا عالمي

494
00:42:52,513 --> 00:42:55,481
إذا كنت أؤخرك للوصول
للسعادة

495
00:42:55,682 --> 00:42:57,980
الثروة و لقاء بافي
حسناً

496
00:42:58,184 --> 00:43:00,779
أنت و موسيقامك يمكن أن تذهبوا

497
00:43:00,988 --> 00:43:03,684
سأرسل لك بعض المال

498
00:43:03,890 --> 00:43:06,381
سترسل لي بعض المال ؟
أنت بخيل-

499
00:43:06,594 --> 00:43:08,755
رأيتك تبقشش النادلة -
أنا مفلس -

500
00:43:08,963 --> 00:43:11,727
لا أنت بخيل
لن أثق بك لترسل إلي أي شيء

501
00:43:11,933 --> 00:43:15,926
تريد أن تذهب بمفردك
اذهب , الخيار الأول

502
00:43:16,137 --> 00:43:18,800
فك جهاز الصبغ و أرسل
لي بعض المال

503
00:43:19,007 --> 00:43:22,636
أو الخيار الثاني
لا أعرف

504
00:43:22,844 --> 00:43:25,108
ربما يمكنني أن أصل لمركز شرطة
: و أقول

505
00:43:27,949 --> 00:43:30,817
لقد رايت رجل أسود
و هو يهرب بحقيبة

506
00:43:31,019 --> 00:43:32,919
لأنه سرق مصرفاً
و ذهب من هذا الطريق

507
00:43:36,958 --> 00:43:39,256
يجب أن نجد طريقاً أقصر

508
00:43:39,461 --> 00:43:42,794
بالتأكيد , لم نضعها
تحت الأرضية مثل غيسي؟

509
00:43:42,997 --> 00:43:46,125
كما لو أنهم لو أتوا للمنزل
لن يكون هناك أدلة كافية

510
00:43:46,334 --> 00:43:49,133
الشريط لا يثبت اي شيء
لأنه ما من أحد ما الحقيقة

511
00:43:49,338 --> 00:43:50,396
هل سمعت بالـ دي إن إيه ؟

512
00:43:50,605 --> 00:43:53,199
الا تعتقد أنهم سيجدون
بقعة دم ؟

513
00:43:56,176 --> 00:43:58,474
لقد ربطنا مدى الحياة

514
00:44:08,757 --> 00:44:12,193
هل أنت جائع ؟-
المطعم ؟-

515
00:44:12,728 --> 00:44:15,596
لنذهب و نغتسل

516
00:44:21,203 --> 00:44:24,660
فرانكلين هنا إنه نظيف -
جيد-

517
00:44:24,873 --> 00:44:27,137
أنه مع أصدقاءنا
في الأمن الداخلي

518
00:44:27,342 --> 00:44:28,604
حسناً

519
00:44:36,819 --> 00:44:38,684
فرانكي

520
00:44:43,024 --> 00:44:44,856
ما الأخبار ؟

521
00:44:48,031 --> 00:44:51,431
هل قرأت الجرائد اليوم ؟-
لا-

522
00:44:51,633 --> 00:44:53,897
اشياء مجنونة

523
00:44:54,102 --> 00:44:55,467
لديهم مقالة

524
00:44:55,671 --> 00:44:59,038
عن أولاد في المدرسة
يمارسون الجنس الفموي كما لو كان لا شيء

525
00:44:59,241 --> 00:45:02,233
كما كان التقبيل
لديك فتاة أليس كذلك ؟

526
00:45:02,445 --> 00:45:04,309
نعم -
كم عمرها ؟-

527
00:45:04,514 --> 00:45:07,745
إنها في الـ 14-
ابنتي في الـ 13-

528
00:45:08,451 --> 00:45:13,515
إحصائياًَ, إنهم الأولاد البيض
من الضواحي

529
00:45:13,723 --> 00:45:17,090
يميلون للجنس الفموي
السود اللاتينيون, الآسيويون عاديين

530
00:45:23,967 --> 00:45:26,197
أتظن أني أمزح معك؟

531
00:45:26,670 --> 00:45:30,035
انظر , بنفسك

532
00:45:31,574 --> 00:45:36,568
تحت المقال عن الشرطة الفاسد

533
00:45:36,880 --> 00:45:39,247
واحد آخر من نمط رودنيكينغ

534
00:45:39,450 --> 00:45:41,576
قبضوا على شرطة

535
00:45:41,785 --> 00:45:45,222
ضربوا مساجين و أخذوا مجوهراتهم

536
00:45:45,956 --> 00:45:49,413
و من يريد هذه القذارة على كل الحال ؟

537
00:45:51,226 --> 00:45:53,353
و لكنك تعرف كيف هو الامر ؟

538
00:45:55,031 --> 00:45:57,591
الشرطة الفاسدون في كل مكان

539
00:45:58,802 --> 00:46:01,499
يجعلنا نبدو بشكل سيء

540
00:46:01,704 --> 00:46:03,673
كابتن يمكنني أن أشرح

541
00:46:08,679 --> 00:46:10,806
أنا لست مثاليا

542
00:46:11,316 --> 00:46:15,479
أعرف أننا نضع حياتنا في خطر
في كل يوم

543
00:46:15,686 --> 00:46:20,055
المجرمون يجنون في الشهر
أكثر مما نجنيه في سنة كاملة

544
00:46:20,724 --> 00:46:23,454
الإغواء سيظل موجوداً
: و يقول لك

545
00:46:23,661 --> 00:46:29,566
العنة , دعني أعدل مبلغ تقاعدي قليلاً

546
00:46:30,501 --> 00:46:33,266
و لكنك نقلت المدينة لمستوى جديد-
كان هناك سوء تفاهم-

547
00:46:33,470 --> 00:46:36,497
... ذلك المال تم استخدامه -
أرجوك أيها الوغد-

548
00:46:36,707 --> 00:46:38,538
أخذتها من غرفة  الأدلة

549
00:46:38,742 --> 00:46:40,903
بنيت صفقة لشراء
مواد ممنوعة

550
00:46:41,111 --> 00:46:42,977
عندما تفشل الصفقة تعتقلهم

551
00:46:43,181 --> 00:46:45,911
و تعيد المال إلى غرفة الأدلة
قبل أن يعرف أحد

552
00:46:46,117 --> 00:46:48,641
تبيع المواد الممنوعة أو تحتفظ بها

553
00:46:48,853 --> 00:46:51,013
ذلك ليس أصلياً

554
00:46:51,221 --> 00:46:53,382
الفرق هذه المرة
أني فخخت المال

555
00:46:53,591 --> 00:46:56,560
و يبدو هذه المرة أنك فقدته

556
00:47:02,167 --> 00:47:05,159
و لماذا أنا هنا , بدلاً
من مجلس الـ آي آر دي

557
00:47:08,207 --> 00:47:10,004
كما قلت

558
00:47:10,309 --> 00:47:14,074
الشرطة الفاسدون
يصعبون الأمر على الجميع

559
00:47:14,579 --> 00:47:16,569
أنا مستعد لأعرض عليك مخرجاً

560
00:47:17,414 --> 00:47:20,543
أنا مصغ -
جيد أولاً-

561
00:47:21,786 --> 00:47:24,777
تكتب في التقرير

562
00:47:24,989 --> 00:47:28,220
تتحمل مسؤولية المال المفقود

563
00:47:28,426 --> 00:47:31,395
ثانياً , أريد كل البيريتا
أن توضع في غرفة الأدلة

564
00:47:31,596 --> 00:47:33,689
لا أريده في الشارع

565
00:47:33,899 --> 00:47:36,493
أنت وأصدقاؤك الصراصير
تقدمون استقالاتكم

566
00:47:36,701 --> 00:47:39,261
و التي سأقبلها
في الحال

567
00:47:39,471 --> 00:47:42,440
و ستتقاعد و معاشك كامل

568
00:47:42,641 --> 00:47:44,336
أخيراً -
لي-

569
00:47:49,614 --> 00:47:51,548
المحقق لي
سيذهب معك الآن

570
00:47:51,750 --> 00:47:53,479
و يسلم كل أشرطة المراقبة

571
00:47:53,685 --> 00:47:56,119
صوت أو صورة
و فيها لاكي

572
00:47:56,322 --> 00:47:58,812
لاكي ؟-
لاكي -

573
00:47:59,024 --> 00:48:01,516
و تنسى أنك رأيته

574
00:48:01,993 --> 00:48:04,554
لاكي مشكلتي الآن

575
00:48:07,334 --> 00:48:09,234
كل التسونامي
و الزلازل و الطوفانات

576
00:48:09,436 --> 00:48:11,266
الانسان فيروس
و الله يقضي عليه

577
00:48:11,470 --> 00:48:12,699
هراء

578
00:48:12,905 --> 00:48:16,102
نحن الذين نرفع درجة الحرارة
بالبيوت الزجاجية و ليس الله

579
00:48:16,308 --> 00:48:18,470
لهذا نحصل على أعاصير
من الدرجة الخامسة

580
00:48:18,678 --> 00:48:20,737
الأمر أكبر من هذا عزيزي

581
00:48:21,515 --> 00:48:25,416
أنا قاتل تسلسلي -
و كذلك نحن -

582
00:48:25,618 --> 00:48:27,711
اذهب للحلوى الآن-
وداعاً-

583
00:48:28,788 --> 00:48:30,188
حسناً

584
00:48:31,557 --> 00:48:34,287
إذا حصلت لك على مباراة
نيويورك

585
00:48:35,194 --> 00:48:39,290
هل ستعقد معي اتفاقاً ؟-
ما هو الاتفاق؟-

586
00:48:39,900 --> 00:48:44,962
إذا ربحت , فتكون ربحت
و إذا خسرت تعتزل

587
00:48:49,107 --> 00:48:50,541
اجلس عزيزي

588
00:48:50,743 --> 00:48:53,610
أطلب شيء نباتي من أجل يوجين
سأذهب لأغتسل

589
00:48:59,720 --> 00:49:02,314
أتجد أن الاهتمام بالصحة
شيء مسلي

590
00:49:02,522 --> 00:49:04,649
تذهبين حين تذهبين-
انظر إليك-

591
00:49:04,859 --> 00:49:09,261
الأصبع في الوجه
تنشرالجراثيم , مقرف

592
00:49:10,497 --> 00:49:13,762
أوجين كان مميزاً
أبوه لم يستطع أن يتولى أمره

593
00:49:13,967 --> 00:49:17,164
غادر قبل عيد ميلاده الخامس
ماذا كان يفترض أن أفعل ؟

594
00:49:17,371 --> 00:49:19,533
أنتظر الرجل المناسب

595
00:49:19,872 --> 00:49:24,276
أنتظر أحداً لينقذني أنا و ابني
الحياة لا تقدم الفرص

596
00:49:24,478 --> 00:49:29,143
يجب أن آكل
لدي حالة انخفاض سكر

597
00:49:29,716 --> 00:49:32,514
كل هذا الوهم
لا أصدق كل هذا

598
00:49:32,819 --> 00:49:34,650
كحالة التعب المزمن
و كل هذا

599
00:49:34,855 --> 00:49:37,723
أعرف شصاً مات بسبب هذا -
صحيح-

600
00:49:37,925 --> 00:49:40,791
لا يوجد أحد مات بسببه

601
00:49:40,994 --> 00:49:44,486
لم يستطع أن ينهض لكي يأكل
كان أمراً محزناً

602
00:49:45,465 --> 00:49:48,400
لا بد أنه أبيض -
نعم و ماذا ؟-

603
00:49:48,602 --> 00:49:50,900
البيض لديهم الكثير
من الوفت الفارغ

604
00:49:51,104 --> 00:49:53,868
نحن السود ليس لدينا
وقت لهذا الهراء

605
00:49:54,075 --> 00:49:55,939
حسناً دكتور فيل
ماذا عن اللاتينيين ؟

606
00:49:56,577 --> 00:50:00,013
أمي كانت تقول أن هناك
ثلاثة أنواع من البشر في العالم

607
00:50:00,214 --> 00:50:02,182
الناس التي تشاهد الأمور و هي تحدث

608
00:50:02,383 --> 00:50:04,716
الناس التي تتذمر
بسبب الأمور التي تحدث

609
00:50:04,920 --> 00:50:07,547
و الناس التي تقوم بفعل الأمور

610
00:50:07,755 --> 00:50:10,279
لدي الكثير الذي
أريد أن أقوم به في حياتي

611
00:50:10,491 --> 00:50:12,755
أعتقد أن الرجال
تبطئنا و حسب

612
00:50:12,960 --> 00:50:15,224
أين الحمام؟-
من هناك -

613
00:50:15,430 --> 00:50:17,091
عظيم

614
00:50:19,032 --> 00:50:21,263
لديك الملح و الفلفل
كاتشاب؟

615
00:50:23,337 --> 00:50:25,464
انظر لهذا الشخص

616
00:50:30,511 --> 00:50:32,035
هيه

617
00:50:32,547 --> 00:50:34,447
ابق مكانك

618
00:50:35,116 --> 00:50:36,846
طاب يومك

619
00:50:38,285 --> 00:50:41,118
أتحاول أن تهرب من الفتاة ؟-
لا , لا -

620
00:50:41,321 --> 00:50:43,812
الخدمة صعبة بما يكفي
.... دون أن تحوال

621
00:50:44,024 --> 00:50:46,289
أمسكه أيها الضابط -
ماذا تفعل ؟

622
00:50:46,494 --> 00:50:48,985
هذا الرجل  يحاول أن يهرب مني
منذ أن أصبحت حاملاً

623
00:50:49,197 --> 00:50:51,359
و أعرف أنه له
مهما يقول

624
00:50:51,566 --> 00:50:55,003
لم أنم مع رجل آخر
منذ آخر دورة شهرية

625
00:50:55,204 --> 00:50:57,638
رايته يخرج من الباب الخلفي

626
00:50:57,841 --> 00:50:59,603
ظننت أنه يهرب من الدفع

627
00:50:59,809 --> 00:51:01,241
أنا ؟-
لم نطلب الطعام بعد-

628
00:51:01,443 --> 00:51:03,605
و تعرف أني أتضور جوعاً
آكل عن اثنين

629
00:51:03,813 --> 00:51:07,247
استمتعوا بغدائكم -
شكراً جزيلاً-

630
00:51:08,349 --> 00:51:10,146
يجب أن نذهب

631
00:51:11,085 --> 00:51:12,713
تريدينني أن أعتزل القتال
للأبد

632
00:51:18,293 --> 00:51:22,491
من أجلنا -
لا يمكنني أن أعدك بهذا -

633
00:51:26,401 --> 00:51:28,995
أين تذهبين ؟-
لم لا تدفع -

634
00:51:29,271 --> 00:51:31,398
أريد أن أخرج

635
00:51:31,608 --> 00:51:34,509
و أجري اتصالين

636
00:51:34,711 --> 00:51:37,440
و أرى ما يمكنني أن أقوم به

637
00:51:42,251 --> 00:51:44,879
هذا كان سيء
كنت ستتركني هنا

638
00:51:45,087 --> 00:51:48,750
أنت في حال أفضل بدوني -
لقد أنقذتك-

639
00:51:49,192 --> 00:51:52,127
من الآن و صاعداً

640
00:51:52,328 --> 00:51:55,787
عليك أن تفعلي بالضبط
ما أطلبه منك

641
00:51:55,999 --> 00:51:59,060
لا مزيد من التهريج

642
00:51:59,870 --> 00:52:01,427
أتفهمين ؟

643
00:52:05,375 --> 00:52:08,138
سأتصل بصديق لي
يدين لي

644
00:52:08,344 --> 00:52:10,471
سأرى إن كان يستطيع
أن يدبر لنا مكاناً لنقيم فيه

645
00:52:10,680 --> 00:52:12,875
نختفي قليلاً

646
00:52:13,284 --> 00:52:15,114
يجب أن نتخلص من السيارة

647
00:52:15,318 --> 00:52:17,548
بخصوص القبض على ما يسمى
مجرم السن المنشار

648
00:52:17,753 --> 00:52:19,187
الكابتن ديفيس
لديه ما يقوله

649
00:52:19,389 --> 00:52:21,550
هناك بعض التطورات ف القضية

650
00:52:21,758 --> 00:52:23,521
نلاحق العديدمن الأدلة

651
00:52:23,727 --> 00:52:26,661
نطلب من أي مواطن أن يتصل
بنا على خط المساعدة

652
00:52:27,063 --> 00:52:30,430
1-800-COP-TIPS
شكراً لكم

653
00:52:35,705 --> 00:52:38,367
تبدو و كأنك رأيت شبحاً

654
00:52:41,311 --> 00:52:44,303
أيمكنك أن تعيد هذا من فضلك

655
00:52:46,449 --> 00:52:47,883
نعم

656
00:52:52,356 --> 00:52:56,224
تحرك -
احترم الناس قليلاً-

657
00:52:56,427 --> 00:52:58,452
أوقف الشاحنة
أوقف الشاحنة فوراً

658
00:52:58,663 --> 00:53:01,460
أوقف الشاحنة
أوقف الشاحنة

659
00:53:01,665 --> 00:53:04,600
ما هذا ؟

660
00:53:05,101 --> 00:53:07,764
سوف أقتلك

661
00:53:07,972 --> 00:53:09,872
سوف أقتلك

662
00:53:10,241 --> 00:53:12,368
اليوم الوطني للنبض

663
00:53:12,575 --> 00:53:15,101
أتذكر عندما قمنا بخطف الزوج؟-
هذه ليست الفكرة-

664
00:53:15,312 --> 00:53:16,939
نحن نأكل في ذاك المطعم

665
00:53:17,147 --> 00:53:18,944
أحياناً يجب أن تكون عفوياً

666
00:53:19,149 --> 00:53:21,778
سأكون شاكراً إذا حذرتني

667
00:53:21,987 --> 00:53:23,715
لم يكن لد وقت للكاميرا حتى

668
00:53:24,255 --> 00:53:26,746
أحس أني عى قيد الحاة

669
00:53:26,957 --> 00:53:28,482
يا إلهي

670
00:53:38,102 --> 00:53:39,399
ماذا ستفعلون بنا ؟

671
00:53:42,006 --> 00:53:43,405
أزرق

672
00:53:43,607 --> 00:53:48,170
الأزرق لك
شكراً جزيلاً

673
00:53:48,380 --> 00:53:50,905
أزرق -
ماذا ستفعلون بنا ؟-

674
00:53:52,652 --> 00:53:56,143
رولاند ؟
رولاند ؟

675
00:54:10,101 --> 00:54:13,627
إذا لقد نجح الأمر -
عندما تكونين محقة فأنت محقة-

676
00:54:20,946 --> 00:54:23,812
عرفت أنك ستحب تلك الفتاة

677
00:54:28,521 --> 00:54:32,115
هلا انتظرت دقيقة؟-
لا تعرفين الرجل حتى-

678
00:54:32,324 --> 00:54:36,488
لهذا يجب أن أشكل انطباع جيد

679
00:54:38,229 --> 00:54:40,663
انطباع أول ؟-
نعم-

680
00:54:41,901 --> 00:54:44,266
أنا متأثر -
أياً يكن-

681
00:54:48,341 --> 00:54:50,606
من ؟

682
00:54:52,546 --> 00:54:54,741
لاكي هنا مع ضيف

683
00:55:04,223 --> 00:55:05,918
دعني أرى حقيبتك

684
00:55:07,726 --> 00:55:09,387
هدوء

685
00:55:10,930 --> 00:55:13,524
أوقف التوصير

686
00:55:13,733 --> 00:55:15,793
نعم

687
00:55:21,006 --> 00:55:23,441
يا إلهي

688
00:55:23,642 --> 00:55:25,906
السماء أرسلت لي ملاكاً

689
00:55:26,546 --> 00:55:30,379
منذ متى تتجول
مع فينوس

690
00:55:30,582 --> 00:55:32,175
إنها تحمر خجلاً

691
00:55:32,684 --> 00:55:36,745
ما هو اسمك ؟-
أنجيلا غوزمانو ديللوبيز-

692
00:55:36,956 --> 00:55:38,890
آنجي اختصاراً

693
00:55:44,131 --> 00:55:45,758
هذه تعني مغنية

694
00:55:47,134 --> 00:55:49,034
اسمع مينديز-
لديك شيء من أجلي-

695
00:55:49,970 --> 00:55:51,461
هذه أغنيتي

696
00:55:51,672 --> 00:55:53,866
لا تلمس هذا

697
00:55:55,475 --> 00:55:57,942
هذا لك عزيزتي؟-
نعم-

698
00:55:58,145 --> 00:56:02,138
شرمان حرك بريكمان لـ 4

699
00:56:02,649 --> 00:56:04,776
لاكي آنجي

700
00:56:05,551 --> 00:56:07,644
آنجي تعالي آنج

701
00:56:07,854 --> 00:56:09,582
أنت أيضاً لاكي
تعال

702
00:56:09,790 --> 00:56:14,159
لاكي اجلس هنا
اجلس لاكي

703
00:56:14,862 --> 00:56:16,796
لا تلمس هذا

704
00:56:17,329 --> 00:56:20,629
صورة , صورة
لاكي من فضلك

705
00:56:20,834 --> 00:56:22,961
لاكي هيا , هيا

706
00:56:23,170 --> 00:56:25,764
لا تبتسم لاكي

707
00:56:26,706 --> 00:56:28,401
حسناً

708
00:56:28,607 --> 00:56:30,507
سأضعكما في فيلم

709
00:56:30,709 --> 00:56:33,769
و سأدفع لكل منكما 1000 دولار نقداً-
مينديز لن تفعل هذا -

710
00:56:33,980 --> 00:56:36,642
ماذا ؟
فقط مشهد معها

711
00:56:36,850 --> 00:56:39,877
تفعلها مجاناً
ربما تتقاضى عن الأمر

712
00:56:40,086 --> 00:56:42,749
هل هذا أفضل ؟

713
00:56:42,957 --> 00:56:46,085
هز رأسك , هز رأسك

714
00:56:46,294 --> 00:56:49,423
أمريكا لازالت عنصرية
أليس كذلك ؟

715
00:56:49,631 --> 00:56:53,566
اللاتينيون هم الإغراء الجديد

716
00:56:53,935 --> 00:56:56,096
شاهد أفلام هوليوود

717
00:56:56,304 --> 00:56:59,034
"الشرطي القذر في "يوم التدريب
.... وضعوا دينزل

718
00:56:59,240 --> 00:57:02,175
إيفا مينديز-
يا إلهي لاتينية جميلة-

719
00:57:02,376 --> 00:57:05,868
"و ثم "أمير بيل إير

720
00:57:06,080 --> 00:57:07,342
ما اسمه ؟-
ويل سميث-

721
00:57:07,547 --> 00:57:10,016
نعم , نعم وضعوا نفس اللاتينية معه

722
00:57:10,218 --> 00:57:14,154
و ثم المرأة القطة
أعرف هذا

723
00:57:16,524 --> 00:57:18,924
بينجامين برات
منتديات العرب اليوم

724
00:57:19,927 --> 00:57:21,986
يضعون الجميل مع الجميل

725
00:57:22,197 --> 00:57:25,256
إذا وضعت رجل أسود مع امرأة سوداء
لديك فيلم أسود

726
00:57:25,466 --> 00:57:27,558
أبيض مع أبيض
قديمة

727
00:57:27,767 --> 00:57:30,862
يجب أن تخلط
اجعله مثيراً

728
00:57:31,072 --> 00:57:34,098
تعرف , أنتما تتخيلان بعضكما

729
00:57:34,308 --> 00:57:37,004
أنطونيو تعال لهنا
بسرعة

730
00:57:37,211 --> 00:57:39,510
بسرعة
صور , صور

731
00:57:39,715 --> 00:57:41,615
انظري للكاميرا

732
00:57:41,817 --> 00:57:45,652
صورت ؟
اخرج من هنا

733
00:57:46,422 --> 00:57:48,720
اللاتينيون آمنون

734
00:57:48,925 --> 00:57:54,191
البيض يحبوننا
السود يعيشون قربنا

735
00:57:54,729 --> 00:57:56,822
من لا يريد أن يضاجع فتاة لاتينية

736
00:57:57,032 --> 00:57:58,863
إلا , بالطبع
من كان شاذاً مثلي

737
00:57:59,067 --> 00:58:01,035
اسمع , مينديز ,مينديز

738
00:58:01,235 --> 00:58:02,532
أحتاج لسيارة

739
00:58:02,738 --> 00:58:05,172
أحتاج لسيارة
و أحتاج لمكان

740
00:58:05,373 --> 00:58:07,740
هل أنا مدين لك
أم أنت مدين لي ؟

741
00:58:08,844 --> 00:58:11,176
أنا أمزح معك

742
00:58:11,381 --> 00:58:14,838
ماذا أنت , حاميها ؟
ألا تستطيع أن تتحدث ؟

743
00:58:15,617 --> 00:58:16,811
تعالي
تعالي


744
00:58:17,019 --> 00:58:19,113
من فضلك


745
00:58:19,988 --> 00:58:21,683
لدي رجل هناك

746
00:58:26,227 --> 00:58:29,322
الممثل ممثل
مثلي كأنك تستمتعين

747
00:58:33,035 --> 00:58:34,935
صدقاً

748
00:58:35,270 --> 00:58:38,798
لا مكنني أن أقوم بشيء اليوم
سأخجل منه غداً

749
00:58:39,241 --> 00:58:41,437
هل سمعت هذا ؟-
نعم يا فتاة-

750
00:58:41,644 --> 00:58:42,906
هل تصدق هذا ؟

751
00:58:43,112 --> 00:58:45,080
لم أعرف أنهم لا زالوا
يصنعون فتيات مثلك

752
00:58:45,282 --> 00:58:48,182
عليك أن تحافظ عليها

753
00:58:48,384 --> 00:58:51,580
شيرمان , كيف النقل
على الإيلدورادو

754
00:58:51,787 --> 00:58:55,155
أيها الأصم الوغد
أحضر مفاتيح

755
00:58:55,358 --> 00:58:58,293
أحضر المفاتيح

756
00:58:58,494 --> 00:59:00,655
لدي مكان لك

757
00:59:00,863 --> 00:59:02,558
كان لأم زوجتي

758
00:59:02,765 --> 00:59:04,926
عندما كنت أحتاج زوجة

759
00:59:05,134 --> 00:59:07,967
عندما تعود ل ي
اسد ل خدمة

760
00:59:08,171 --> 00:59:11,299
أريدك أن تفكري بجعلي
مدير أعمالك

761
00:59:11,507 --> 00:59:12,997
سآخذ 10 بالمئة
شرعي

762
00:59:13,209 --> 00:59:16,542
و ليس عليك أن تقلقي بشأن
محاولتي أن أنام معك

763
00:59:16,746 --> 00:59:17,975
المفاتيح

764
00:59:19,116 --> 00:59:21,413
أليست هذه الحقيقة ؟-
هذه الحقيقة-

765
00:59:25,420 --> 00:59:27,286
أنطونيو ؟

766
00:59:40,571 --> 00:59:43,836
رولاندو ؟
هل أنت بخير ؟

767
00:59:47,144 --> 00:59:49,373
أنت لست مقيد

768
00:59:49,579 --> 00:59:53,209
هيا فك قيدي

769
00:59:53,751 --> 00:59:55,946
اسمعني , لقد قذفوا
حقيبتي هنا

770
00:59:56,153 --> 00:59:57,414
عندما أدخلونا

771
00:59:57,621 --> 00:59:59,987
أتذكر الرذاذ الحار
الذي أعطيتني إياه

772
01:00:00,189 --> 01:00:02,249
أتذكر الرذاذ الحار
لا زال معي

773
01:00:02,993 --> 01:00:05,655
هذا بطلي -
إذا كنا سنموت -

774
01:00:05,863 --> 01:00:08,458
ليكن وفق شروطنا

775
01:00:16,174 --> 01:00:19,802
بمن تتصلين ؟-
هل أنت رجلي الآن ؟-

776
01:00:20,010 --> 01:00:21,670
أريد أن أبول

777
01:00:21,879 --> 01:00:24,006
أعتقد أنه يجب أن تنزلي النافذة

778
01:00:24,213 --> 01:00:26,978
و تنزلي مؤخرتك
لتبولي من النافذة

779
01:00:27,184 --> 01:00:30,779
لا أرى أي حمامات
و لن أتوقف

780
01:00:34,926 --> 01:00:38,020
رولاند عليك أن تفك وثاقي

781
01:00:38,230 --> 01:00:42,326
أنا آسف , أنا لم أكن
قوياً بما فيه الكفاية لك

782
01:00:42,535 --> 01:00:45,059
أنت قوي

783
01:00:45,537 --> 01:00:47,128
أرجوك فك قيدي

784
01:00:47,337 --> 01:00:49,738
أتذكر الرذاذ الحار

785
01:00:49,941 --> 01:00:52,569
أتذكر الرذاذ الحار

786
01:00:53,612 --> 01:00:56,705
هذا أصلي

787
01:00:59,316 --> 01:01:02,480
و لكن عليك أن تمنحها نقاطاً
بسبب شجاعتها

788
01:01:11,830 --> 01:01:13,661
أيها الاوغاد

789
01:01:24,809 --> 01:01:27,039
توقف , لا

790
01:01:30,949 --> 01:01:32,474
توقف

791
01:01:35,721 --> 01:01:39,453
يجب أن أبول , يجب أن توقف السيارة

792
01:01:39,658 --> 01:01:43,287
أريد أن أبول
أوقف السيارة

793
01:01:43,629 --> 01:01:45,028
حسناً

794
01:01:46,297 --> 01:01:48,356
سأتبول في السيارة خلال ثانية

795
01:01:48,566 --> 01:01:50,262
أرجوك أوقف السارة

796
01:01:50,469 --> 01:01:53,403
أوقف السيارة

797
01:01:53,606 --> 01:01:55,095
أريد أن أبول

798
01:01:58,611 --> 01:02:00,841
يا إلهي

799
01:02:10,756 --> 01:02:12,485
لا تنظر

800
01:02:24,503 --> 01:02:26,733
اتصلت بسولي سول

801
01:02:26,939 --> 01:02:30,569
الوقت يعني المال
لذا عجلي

802
01:02:45,158 --> 01:02:46,351
نعم

803
01:02:46,560 --> 01:02:48,255
صديق لك مر ليزور

804
01:02:48,462 --> 01:02:52,897
من هذا ؟-
لاكي و صديقته الجديدة-

805
01:02:53,098 --> 01:02:55,157
يا لها من فتاة

806
01:03:00,274 --> 01:03:02,401
لا مزيد من الاتصالات

807
01:03:02,609 --> 01:03:04,873
الجي بي إس
يمكن أن يتعقبونا

808
01:03:05,345 --> 01:03:07,711
من الآن و صاعداً سنخرج من الشبكة
سوف يتعقبوننا

809
01:03:07,915 --> 01:03:09,677
يمكن أن يتعقبونا لكندا

810
01:03:09,884 --> 01:03:11,783
شكراً لكم من أجل مجيئكم

811
01:03:11,985 --> 01:03:14,647
كل المقذوفات في نادي التعري
قد تم معرفة مصدرها

812
01:03:14,854 --> 01:03:18,119
ماذا يعني ؟-
يبدو أن لاكي لم يطلق النار-

813
01:03:18,324 --> 01:03:20,816
ليس بعد
ماذا عن الحدود الكندية

814
01:03:21,027 --> 01:03:23,723
لم يظهروا
و لا فتاة

815
01:03:25,233 --> 01:03:28,259
فيها مايونيز -
قلت لهم أنك تريد الصويا-

816
01:03:28,469 --> 01:03:30,494
تفقدها المرة القادمة

817
01:03:30,705 --> 01:03:33,038
ماذا عن فرانكلين ؟-
لازلت أتعقب حركاته -

818
01:03:33,242 --> 01:03:36,234
أيمكنني أن أحصل على شطيرتك ؟-
نعم , تفضل -

819
01:03:37,812 --> 01:03:40,679
أعتقد أنه من الافضل
أن أغير ضمادتك كوجاك

820
01:03:40,915 --> 01:03:42,906
الضمادة جيدة

821
01:03:45,953 --> 01:03:47,614
كنت تضاجعين سول

822
01:03:47,822 --> 01:03:50,450
ماذا ؟-
كنت تنامين معه -

823
01:03:51,992 --> 01:03:55,019
و في تلك الليلة كان يفترض
أن تكوني سائقة الهروب

824
01:03:55,229 --> 01:03:58,131
لا , لم نحتج للهروب
حتى خربت الأمور

825
01:03:58,333 --> 01:04:02,234
لم أخرب الأمور
الأمر كله كان فخاً

826
01:04:02,436 --> 01:04:05,530
جينو كان مع الشرطة

827
01:04:06,942 --> 01:04:09,035
لا تقلقي بخصوص أن يعاود سول
الاتصال بك

828
01:04:09,243 --> 01:04:12,803
ماذا ؟-
قتلوه , إنه ميت-

829
01:04:22,291 --> 01:04:25,192
لنذهب

830
01:04:26,061 --> 01:04:30,430
أحياناً في الحياة, يبدو أنه
إذا لم يكن لديك حظ سيء

831
01:04:31,034 --> 01:04:34,993
لا حظ لك أبداً

832
01:04:35,203 --> 01:04:39,537
لا , لم أنم مع سول

833
01:04:39,741 --> 01:04:44,178
أياً يكن , لا يهم -
مهم بالنسبة لي -

834
01:04:44,513 --> 01:04:47,311
أعرف أنك تظن لأنني متعرية

835
01:04:47,516 --> 01:04:50,713
أني أنام مع الجميع
و لكن هذا غير صحيح

836
01:04:50,918 --> 01:04:53,945
سول كان معرفة -
صديق ؟-

837
01:04:54,157 --> 01:04:56,955
نعم , تعرف يعطين مال
بين الحين و الآخر

838
01:04:57,160 --> 01:04:59,923
لأقول لك الحقيقة , كان يريد
أن يثير إعجابك

839
01:05:00,128 --> 01:05:03,359
كان يقول أنك لاعب حقيقي

840
01:05:03,565 --> 01:05:06,261
رجل عصابات حقيقي

841
01:05:07,970 --> 01:05:11,132
رجل عصابات حقيقي

842
01:05:12,407 --> 01:05:15,808
الضفدع في البئر
و الجرذ في القفص

843
01:05:16,211 --> 01:05:18,236
ماذا يعني هذا ؟

844
01:05:18,947 --> 01:05:21,109
هذا يعني أن كل رجال العصابات

845
01:05:21,317 --> 01:05:23,444
يعلقون في أحلامهم

846
01:05:23,653 --> 01:05:27,180
و لا يرون الصورة كاملة
يعتقدون أنهم يديرون الأمر

847
01:05:27,390 --> 01:05:29,916
لا يديرون شيئاً
بل يدارون في القذارة

848
01:05:30,127 --> 01:05:32,220
لا يستطيعون شمها

849
01:05:33,429 --> 01:05:37,627
فعلت أشياء, كنت وسخاً
سرقت , فعلت كل هذا

850
01:05:38,434 --> 01:05:40,629
و في لحظة ظننت أن العالم ملكي

851
01:05:40,837 --> 01:05:45,102
و ثم أدركت
لقد علقت

852
01:05:45,308 --> 01:05:49,267
جعلتني أقتل ناسي
أقتل نفسي

853
01:05:50,747 --> 01:05:54,115
قتلت سود أكثر
من الكلو كلاكس كلان

854
01:05:56,551 --> 01:05:59,043
إذا تحاول أن تخرج من الجحيم

855
01:05:59,255 --> 01:06:01,918
لاأستطيع أن أجد مخرجاً
من أي شيء

856
01:06:02,125 --> 01:06:05,720
و كل من يلحق ب هو أحمق

857
01:06:07,597 --> 01:06:09,497
بمن فيهم أنت

858
01:06:37,861 --> 01:06:41,092
و الآن السلطات تعرض جائزة 200 ألف
دولار جائزة للقبض

859
01:06:41,299 --> 01:06:43,198
على مجرم سن المنشار-
اختاري واحدة-

860
01:06:53,544 --> 01:06:55,910
اللعنة عليك
الحياة أقصر من أن تكون مليئة بالشر

861
01:07:32,116 --> 01:07:35,280
انتظر , أيها الوغد

862
01:07:36,153 --> 01:07:38,987
كم يبعد ؟-
و كيف لي أن أعرف ؟-

863
01:07:39,191 --> 01:07:43,217
ربما كنا وصلنا لو أنك لم تسببي
للسيارة بنوبة قلبية

864
01:07:44,329 --> 01:07:46,263
ماذا ؟

865
01:07:47,265 --> 01:07:49,256
أبعد هذا الشيء

866
01:07:50,035 --> 01:07:51,730
كاحلي

867
01:07:52,737 --> 01:07:56,434
أيمكنك أن تساعدني من فضلك -
قلت لك عن هذا الحذاء -

868
01:07:59,912 --> 01:08:02,175
ساعدني من فضلك

869
01:08:04,047 --> 01:08:06,607
لا يمكنك أن تمشي

870
01:08:10,155 --> 01:08:13,420
اللعنة , تعالي

871
01:08:13,758 --> 01:08:15,886
انتظر -
هنا-

872
01:08:16,095 --> 01:08:18,256
أمسكي هذا

873
01:08:18,464 --> 01:08:20,227
أنا اراقبك

874
01:08:20,767 --> 01:08:22,358
اللعنة

875
01:08:25,839 --> 01:08:27,965
يا إلهي

876
01:08:32,545 --> 01:08:34,376
استمر

877
01:08:34,847 --> 01:08:37,611
أتسمعين شيئاً ؟-
مثل ماذا ؟-

878
01:08:37,816 --> 01:08:39,783
ظننت أني سمعت شيئاً

879
01:08:41,387 --> 01:08:43,287
ربما لا شيء

880
01:08:43,755 --> 01:08:45,587
لا تبدأ بإخافتي

881
01:08:45,792 --> 01:08:48,022
لا أحب طريقة البلير ويتش

882
01:08:48,227 --> 01:08:50,627
و لكني أراهن أنك تحبين البسكويت

883
01:09:01,240 --> 01:09:03,605
لا بد أنها هنا في مكان ما

884
01:09:07,112 --> 01:09:09,273
هنا , أترى شيئاً

885
01:09:14,687 --> 01:09:16,849
أعتقد

886
01:09:19,259 --> 01:09:23,458
أعتقد هذه هي -
أنت تمزح ؟-

887
01:09:24,432 --> 01:09:27,696
ابقي هنا
سأتحقق من الأمور

888
01:09:27,900 --> 01:09:31,701
انتظر لاكي
هذا لا يبدو صائباً

889
01:09:50,890 --> 01:09:53,485
اللعنة , لا إضاءة

890
01:09:54,462 --> 01:09:57,122
سأرى إن كنت أستطيع ان أجد
ضوءاً

891
01:09:59,399 --> 01:10:01,662
سأرى إن كان هذا الهاتف يعمل

892
01:10:03,236 --> 01:10:04,793
كان يجب أن أبقى في جيرسي

893
01:10:06,373 --> 01:10:09,832
لا يوجد خط

894
01:10:11,112 --> 01:10:12,773
أين تذهب ؟

895
01:10:13,580 --> 01:10:14,775
لاكي

896
01:10:14,982 --> 01:10:17,645
أنا واثقة
لقد رأيتها من قبل

897
01:10:18,219 --> 01:10:20,586
شاحنة زرقاء

898
01:10:22,624 --> 01:10:25,955
كنت ساتصل بوقت أسبق
و لكن فريد قال لي لا تتورطي

899
01:10:28,462 --> 01:10:32,364
إنه سريع التغوط
تعرف كيف هو الأمر

900
01:10:32,566 --> 01:10:36,093
نعم , أعرف كيف هو الامر
أريد أن أشكرك إيثيل

901
01:10:36,304 --> 01:10:38,635
ربما تكونين قد أنقذت روحاً

902
01:10:39,373 --> 01:10:41,102
فريد أريد أن أشكرك

903
01:10:41,309 --> 01:10:45,268
هل سمعت هذا فريد ؟
الشاب قال أني منقذة

904
01:10:45,681 --> 01:10:48,774
زوجة من ؟-
ها -

905
01:10:50,017 --> 01:10:52,747
لماذا عندما تكبر النساء
يقضر شعرها

906
01:10:52,953 --> 01:10:55,251
و مجوهراتها تكبر

907
01:10:58,993 --> 01:11:00,324
نعم كابتن أنا لي

908
01:11:00,527 --> 01:11:02,519
أنت في الميدان ؟-
لا في المكتب -

909
01:11:02,729 --> 01:11:05,699
أردتني أن أبلغك
عندما نقوم بحركة من أجل فرانكلين

910
01:11:05,900 --> 01:11:08,334
أين هو ؟-
في الشمال -

911
01:11:08,536 --> 01:11:12,404
أنت واثق -
نعم , نعم أتريدني أن أتولى الأمر ؟-

912
01:11:12,607 --> 01:11:14,939
لا , سأفعل بالأمر لوحدي

913
01:11:15,143 --> 01:11:16,906
اتصلوا بي إن حدث شيء ما

914
01:11:17,112 --> 01:11:18,842
اي شيء -
حسناً-

915
01:11:23,851 --> 01:11:26,343
حسناً

916
01:11:27,155 --> 01:11:30,956
أحضري بعض الورق
يجب أن أشعل النار

917
01:11:35,396 --> 01:11:37,331
اترك الضوء

918
01:11:48,610 --> 01:11:50,703
و الحقيبة أيضاً

919
01:11:56,417 --> 01:11:58,249
ماشيني

920
01:12:43,800 --> 01:12:46,826
لطالما أردت مزلجة و أنا صغيرة

921
01:12:48,671 --> 01:12:50,503
روزبد

922
01:12:53,809 --> 01:12:57,143
مثل المواطن كين؟-
من؟

923
01:12:58,447 --> 01:12:59,813
انسي الأمر

924
01:13:02,952 --> 01:13:04,442
حسناً

925
01:13:06,056 --> 01:13:09,184
نضع الورق أولاً -
تضع الحطب أولاً -

926
01:13:09,393 --> 01:13:13,455
لا نضع الورق أولاً -
لا الحطب -

927
01:13:16,234 --> 01:13:18,463
السود الحمقى لا يعرفون اي شيء

928
01:13:18,669 --> 01:13:20,499
ماذا ؟-
بالضبط -

929
01:13:20,703 --> 01:13:24,265
لا تتصرف كأنك عاليو عظم لأنك
شاهدت بضعة أفلام

930
01:13:24,475 --> 01:13:27,137
أنا أعرف لغتين

931
01:13:39,756 --> 01:13:45,389
حسناً , ارأيت سأتركك تنامين
معي الليلة

932
01:13:47,165 --> 01:13:50,565
هذا سيء , تحاول أن تشق
طريقك للمضاجعة بالتخويف

933
01:13:50,767 --> 01:13:52,666
بالعكس
لا أحتاج لشيء

934
01:13:52,870 --> 01:13:55,771
حقاً ؟-
نعم -

935
01:13:55,973 --> 01:13:58,601
... لأن أكثر

936
01:14:21,432 --> 01:14:22,625
لاكي ؟

937
01:14:22,834 --> 01:14:25,325
نعم , أنا أبحث عن شيء لنأكله

938
01:14:43,588 --> 01:14:45,749
إنه .. انخفضي

939
01:15:35,107 --> 01:15:36,335
وغد

940
01:15:44,250 --> 01:15:45,477
ساقطة

941
01:15:57,397 --> 01:16:00,264
حسناً ستكونين بخير

942
01:16:00,934 --> 01:16:03,027
جب أنأحضر لك بعض المساعدة-
لا تتركني-

943
01:16:03,236 --> 01:16:04,726
اسمهي , خذي

944
01:16:07,408 --> 01:16:09,433
أبقي هذا معك

945
01:16:09,843 --> 01:16:11,037
نعم

946
01:16:11,244 --> 01:16:12,711
رأيت مزرعة قريبة

947
01:16:12,913 --> 01:16:14,743
سأذهب و أستعمل هاتفهم

948
01:16:14,948 --> 01:16:17,974
و أتصل بسيارة غسعاف

949
01:16:20,655 --> 01:16:21,984
لاكي ؟

950
01:16:22,489 --> 01:16:25,184
نعم , أنا أسمعك

951
01:16:27,093 --> 01:16:28,685
اترك الحقيبة ؟

952
01:16:31,465 --> 01:16:33,762
أريد أن أعرف أنك عائد

953
01:16:36,236 --> 01:16:38,727
بالتأكيد سأعود

954
01:16:40,041 --> 01:16:43,806
لكن , أعني قبل
أن يظهر أحد آخر

955
01:16:44,010 --> 01:16:46,910
و ثم سيغمى عليك
... و المال

956
01:16:48,480 --> 01:16:50,642
.... أعتقد اني

957
01:16:52,686 --> 01:16:55,211
سأخبئها في مكان ما -
أرجوك-

958
01:16:57,792 --> 01:16:59,487
حسناً

959
01:17:01,096 --> 01:17:02,858
سأعود

960
01:17:12,940 --> 01:17:14,703
"لقد قلت "مؤخرة الجرذ

961
01:17:17,478 --> 01:17:19,309
ستعلميني لاحقاً

962
01:17:22,717 --> 01:17:23,911
لا تذهبي لمكان

963
01:18:18,839 --> 01:18:20,740
سأقول لك ماذا ؟

964
01:18:23,110 --> 01:18:24,942
يمكنك أن تضاجعيها أولاً

965
01:18:25,847 --> 01:18:27,179
حقاً ؟

966
01:18:30,719 --> 01:18:31,947
لا

967
01:18:32,287 --> 01:18:34,312
أنا في مزاج المشاهدة

968
01:18:34,523 --> 01:18:37,049
يمكنك أن تحصل على القطعة الأولى

969
01:18:39,060 --> 01:18:40,551
اتفقنا

970
01:19:05,588 --> 01:19:08,317
تخيلي أكثر الأمور فظاعة
يمكنك تخييلها

971
01:19:08,891 --> 01:19:12,827
عندما ننتهي منك
ستعرفين كم كانت مخيلتك فقيرة

972
01:19:29,111 --> 01:19:31,136
اللعنة
عزيزتي

973
01:19:32,014 --> 01:19:33,504
ماذا ؟-
علينا أن نتعامل مع هذا

974
01:19:34,517 --> 01:19:37,384
أوجين , يدمر التلفاز
المهرج سيعرف أن هناك شخص ما في البيت

975
01:19:37,887 --> 01:19:39,217
الا يعرف الناس

976
01:19:39,421 --> 01:19:41,912
أنه لا يجب أن يمروا هكذا ؟

977
01:19:45,928 --> 01:19:48,329
آسف لإزعاجك

978
01:19:48,531 --> 01:19:51,898
حصل حادث و في منزلنا
و الهاتف معطل

979
01:19:52,102 --> 01:19:54,297
أيمكنك أن تطلبي سيارة إسعاف

980
01:19:56,306 --> 01:19:58,867
ظننت أنه ملك للمجرم مينديز

981
01:20:00,477 --> 01:20:01,911
حقاً ؟

982
01:20:02,113 --> 01:20:04,741
تركنا نستعيره لفترة

983
01:20:04,948 --> 01:20:06,471
أنا بحاجة لمساعدتك

984
01:20:08,719 --> 01:20:09,708
ادخل

985
01:20:09,920 --> 01:20:11,353
شكراً جزيلاً

986
01:20:11,555 --> 01:20:13,285
أنا آسف

987
01:20:14,023 --> 01:20:15,218
اجلس

988
01:20:15,425 --> 01:20:18,087
أتريد حلوى أو شاياً ؟-
لا شكراً لك -

989
01:20:18,295 --> 01:20:20,388
أنا في عجلة من أمري-
بالتاكيد-

990
01:20:20,597 --> 01:20:22,225
سأحضرالهاتف

991
01:20:23,634 --> 01:20:26,194
هل جننت ؟

992
01:20:26,403 --> 01:20:28,564
ماشيني في هذا ولتر

993
01:20:31,809 --> 01:20:35,141
لقد مررت ببئر سن المنشار
مرتين

994
01:20:35,345 --> 01:20:36,573
لا أعرف

995
01:20:36,780 --> 01:20:38,269
شاحنة فرانكلين يجب أن تكون هناك

996
01:20:38,482 --> 01:20:40,039
الجي بي إس يقول
أنك فوقها

997
01:20:45,255 --> 01:20:46,517
شكراً لك

998
01:20:46,723 --> 01:20:49,192
هذا هو -
شكراً جزيلاً-

999
01:20:49,394 --> 01:20:51,259
أنا شاكر لك

1000
01:20:56,969 --> 01:20:58,937
هذا لا يعمل

1001
01:20:59,138 --> 01:21:01,401
ربما لأني فصلته

1002
01:21:07,345 --> 01:21:10,508
الآن , أنا لا أفهم

1003
01:21:23,493 --> 01:21:25,325
الشرطة
ارم سلاحك

1004
01:21:25,530 --> 01:21:26,519
ارمي السلاح

1005
01:21:34,205 --> 01:21:35,694
أين لاكي ؟

1006
01:21:35,906 --> 01:21:37,806
ربما في المكسيك

1007
01:21:40,611 --> 01:21:41,942
أولاً

1008
01:21:42,146 --> 01:21:43,773
كانت هناك ملاحظة

1009
01:21:45,817 --> 01:21:48,184
لا يوجد ملاحظة

1010
01:21:48,387 --> 01:21:51,515
ما الذي يجري ؟

1011
01:21:52,057 --> 01:21:53,719
لقد قتلوا رولاند

1012
01:21:54,627 --> 01:21:58,323
يسمعون كل شيء تقوله

1013
01:21:58,964 --> 01:22:00,397
جيد

1014
01:22:01,332 --> 01:22:03,324
لأن يومي كان سيئاً

1015
01:22:03,602 --> 01:22:07,333
و كل مسيفعلونه أنهم
سغضبونني

1016
01:22:07,539 --> 01:22:09,972
لا داعي لاتصال بالاسم

1017
01:22:10,175 --> 01:22:12,473
ما هو مقدر مقدر

1018
01:22:24,690 --> 01:22:27,489
لقد نصبوا لنا فخاً لكي
نهرب ثم دخلوا

1019
01:22:27,694 --> 01:22:29,662
و ذبحوه
إنه مقاتل

1020
01:22:29,863 --> 01:22:32,763
كان يفترض أن نذهب لنيويورك
و قد قتلوه

1021
01:22:32,964 --> 01:22:36,492
اسمعي , يجب أن تتماسكي

1022
01:22:36,768 --> 01:22:39,260
تماسكي

1023
01:23:08,967 --> 01:23:10,764
ما الذي يجري ؟

1024
01:23:10,970 --> 01:23:12,437
هذا صحيح
انظر لي

1025
01:23:12,972 --> 01:23:14,873
كيف حالك ايها الأسود

1026
01:23:15,075 --> 01:23:16,269
ما الذي يجري؟

1027
01:23:16,476 --> 01:23:18,240
أنت تنظر
ماذا ؟

1028
01:23:18,445 --> 01:23:20,379
هل تعرف كم هو الوقت

1029
01:23:20,580 --> 01:23:24,107
لاأظن أنك تعرف

1030
01:23:24,317 --> 01:23:26,114
إنه وقت العرض

1031
01:23:26,319 --> 01:23:28,378
خسارتك

1032
01:23:40,000 --> 01:23:41,728
ما هذا ؟

1033
01:23:45,638 --> 01:23:48,335
هل نحن في المكسيك ؟

1034
01:24:07,261 --> 01:24:08,818
إذا أردت أداء

1035
01:24:09,029 --> 01:24:12,727
يمكنني أن أحصل لك على تجربة أداء
في wwf

1036
01:24:12,933 --> 01:24:15,061
يجب أن تتركني

1037
01:24:25,280 --> 01:24:26,507
نقطتان

1038
01:24:42,596 --> 01:24:44,030
أنت لا ترد

1039
01:24:47,102 --> 01:24:48,798
أوقفي التسجيل

1040
01:24:54,176 --> 01:24:55,665
عن ماذا تتحدث ؟

1041
01:24:57,679 --> 01:25:01,342
أنت لا تركز لكماتك

1042
01:25:02,985 --> 01:25:04,644
اسمع

1043
01:25:04,920 --> 01:25:06,979
لقد درست  فنون القتال
لمدة 17 سنة

1044
01:25:07,189 --> 01:25:09,851
فلا تنتقد تقنياتي

1045
01:25:12,093 --> 01:25:13,891
دائماً مع رجل مقيد على كرسي

1046
01:25:14,730 --> 01:25:17,163
نعم , أفترض أنك تريدني
أن أطلقك

1047
01:25:17,365 --> 01:25:19,060
إذا كنت رجلاً لكنت فككت قيده

1048
01:25:19,267 --> 01:25:20,996
اللعنة

1049
01:25:21,203 --> 01:25:23,728
بيل يعود للعبة

1050
01:25:23,939 --> 01:25:25,531
هذا ظريف

1051
01:25:27,875 --> 01:25:29,309
أين نذهب ؟

1052
01:25:29,510 --> 01:25:31,172
أحتاج لمستشفى

1053
01:25:31,379 --> 01:25:34,348
هذا الوغد قال
أنه سيحضر المساعدة

1054
01:25:34,549 --> 01:25:36,107
لقد تركني

1055
01:25:36,351 --> 01:25:38,684
ألم نقم بهذا من قبل ؟

1056
01:25:38,888 --> 01:25:40,377
... إنه لأنه

1057
01:25:42,425 --> 01:25:46,863
إذا استطعت أن أجعله
أن يوقع الكرسي مرة أخرى

1058
01:25:47,564 --> 01:25:50,224
يمكنني أن أتخلص من هذا

1059
01:25:52,435 --> 01:25:55,028
لا , لا , لن يفعلوا-
بلى سيفعلون -

1060
01:26:08,784 --> 01:26:10,582
كنت أقول

1061
01:26:11,287 --> 01:26:13,881
اسمع , قبل أن تعرفني على
السيد بينكي

1062
01:26:14,557 --> 01:26:16,718
لا أعتقد أنه يمكنني
أن أثير اهتمامك

1063
01:26:17,059 --> 01:26:20,587
حقيبة مليئة بالمال

1064
01:26:21,231 --> 01:26:23,026
لا أعتقد

1065
01:26:23,699 --> 01:26:25,529
لن تهتمي بالمال

1066
01:26:25,734 --> 01:26:27,930
برؤيتك أنت و صديقك

1067
01:26:28,137 --> 01:26:32,267
مع حقيقة أن حقيبة مليئة بالمال
و رجل أسود

1068
01:26:32,475 --> 01:26:35,444
على الأغلب سيكون هناك تواجد
للشرطة مكثف

1069
01:26:36,980 --> 01:26:39,642
في المستقبل الغير بعيد -
تجاهليه-

1070
01:26:39,850 --> 01:26:41,283
نعم

1071
01:26:41,519 --> 01:26:44,511
لم لا تتركي بروس لي

1072
01:26:46,189 --> 01:26:49,124
لا تستفزني

1073
01:26:50,394 --> 01:26:51,724
اسمعي

1074
01:26:52,429 --> 01:26:54,659
لدي الكثير من المال في الحقيبة

1075
01:26:54,864 --> 01:26:56,423
موجودة في شاحنة

1076
01:26:56,633 --> 01:26:57,759
توقفي

1077
01:26:57,968 --> 01:27:00,197
ما هي القاعدة الأولى ؟

1078
01:27:00,403 --> 01:27:02,269
لا تدعي هذه الحيل
تنطلي عليك

1079
01:27:02,471 --> 01:27:03,769
لا تتحدث إلي هكذا

1080
01:27:04,074 --> 01:27:06,338
و هناك تلك السيارات المعطلة

1081
01:27:06,544 --> 01:27:09,137
بروس
ماذا لديك لتخسره

1082
01:27:09,346 --> 01:27:10,870
اذهب و تفقد

1083
01:27:16,687 --> 01:27:17,813
سأقول لك هذا

1084
01:27:18,021 --> 01:27:20,421
لديك الكثير لتخسره

1085
01:27:31,168 --> 01:27:34,331
ماذا ستفعل ؟
تعذبني ؟

1086
01:27:34,539 --> 01:27:36,973
هناك تعذيب

1087
01:27:37,575 --> 01:27:41,376
و ثم هناك تعذيب

1088
01:27:44,283 --> 01:27:47,217
أتظن أن هذه أسبوع
بعيداً عن العائلة

1089
01:27:48,652 --> 01:27:51,918
أنا أعرفك و لكنك لا تعرفني

1090
01:27:52,856 --> 01:27:54,722
كم مرة مررنا بالسوق ؟

1091
01:27:54,926 --> 01:27:56,918
تستمع لهراء العصابات

1092
01:27:57,327 --> 01:27:58,659
تظن أنك قوي

1093
01:28:00,198 --> 01:28:03,498
و أنت مع شعرك

1094
01:28:03,701 --> 01:28:05,328
مع الملاحظات القاسية

1095
01:28:05,937 --> 01:28:10,271
انظر للساقطة مع الولد المعاق

1096
01:28:11,242 --> 01:28:14,040
تؤذون يوجين
كان طفلاً

1097
01:28:17,848 --> 01:28:19,714
و لكني سأجعلكم تدفعون

1098
01:28:20,684 --> 01:28:22,084
أليس كذلك ؟

1099
01:28:23,855 --> 01:28:25,982
هل تتعلمون ؟

1100
01:28:28,159 --> 01:28:30,127
أتظن أنك تعرف الألم ؟

1101
01:28:31,497 --> 01:28:35,024
أبو غريب لايقارن  بنا

1102
01:28:35,701 --> 01:28:37,862
سأريكم الألم

1103
01:28:40,739 --> 01:28:42,537
إنها قوية

1104
01:28:43,041 --> 01:28:45,407
ماذا عن المال ؟

1105
01:28:50,315 --> 01:28:52,010
نعم , ماذا عن المال ؟-
المال ؟-

1106
01:28:52,217 --> 01:28:53,582
أتذكرين ؟

1107
01:28:54,119 --> 01:28:57,212
الشاحنة
على بعد خمسة دقائق ؟

1108
01:28:57,422 --> 01:28:59,447
ماذا تتوقع أن تحصل ؟

1109
01:28:59,658 --> 01:29:01,387
اسمع

1110
01:29:01,593 --> 01:29:05,085
اتركني أذهب
و سأحضر المزيد

1111
01:29:07,366 --> 01:29:09,231
و ما رايك أن آخذ المال
و أقتلك

1112
01:29:09,435 --> 01:29:11,960
و لا تقلق بخصوص هذا
بعد الآن

1113
01:29:14,240 --> 01:29:15,604
تحت الغطاء

1114
01:29:21,880 --> 01:29:24,314
ما قصتك أنت و لاكي ؟

1115
01:29:26,151 --> 01:29:28,312
لدينا تاريخ معاً

1116
01:29:29,054 --> 01:29:30,818
لدي وقت

1117
01:29:31,858 --> 01:29:34,691
فتاك لاكي دمر
الكثير من الحيوات

1118
01:29:37,264 --> 01:29:39,129
الكثير

1119
01:29:39,600 --> 01:29:41,624
العدالة لم تنفذ

1120
01:29:43,269 --> 01:29:44,826
هذه المرة ستنفذ

1121
01:29:53,746 --> 01:29:55,976
الرقم السري ؟-
ليست مغلقة-

1122
01:29:58,383 --> 01:30:00,944
انتظري دقيقة

1123
01:30:01,654 --> 01:30:03,748
لنصور هذا

1124
01:30:16,769 --> 01:30:18,292
حسناً

1125
01:30:26,747 --> 01:30:29,214
هل أنت جاهز؟-
أنا جاهز -

1126
01:30:36,558 --> 01:30:38,923
اللعنة ولتر
أعتقد أنه حقيقي

1127
01:30:43,097 --> 01:30:44,826
انتظر ي, انتظري

1128
01:31:41,488 --> 01:31:44,389
أتتوقعين مني أن أتوسل ؟-
لا-

1129
01:31:44,893 --> 01:31:46,292
أتوقعك أن تصرخي

1130
01:31:58,807 --> 01:32:01,571
نعم-
لاكي اتصل بخط المساعدة-

1131
01:32:01,776 --> 01:32:04,609
ماذا ؟-
و يريد أن يتحدث معك-

1132
01:32:04,813 --> 01:32:07,577
أجر تقفي أثر
و اجعله يتحدث

1133
01:32:08,317 --> 01:32:10,443
ضعه -
مرحباً ديفس -

1134
01:32:10,651 --> 01:32:12,643
لدي شيء تريده

1135
01:32:13,454 --> 01:32:15,012
لا مزيد من الصفقات

1136
01:32:15,222 --> 01:32:16,884
قاتل سن المنشار

1137
01:32:17,092 --> 01:32:19,083
تعرف قاتل المنشار

1138
01:32:19,794 --> 01:32:22,695
نعم , توقعت أن هذا سيخرسك

1139
01:32:23,031 --> 01:32:24,659
لدي الأوغاد

1140
01:32:24,866 --> 01:32:26,994
لماذا  أثق بك؟-
و لماذاأثق بك -

1141
01:32:27,203 --> 01:32:29,535
تعال و سترى بنفسك

1142
01:32:29,739 --> 01:32:31,173
و أحضر سيارة إسعاف

1143
01:32:31,574 --> 01:32:33,543
اين أنت ؟-
بالله عليك-

1144
01:32:33,743 --> 01:32:35,643
هيا -
و كأنك لا تعرف-

1145
01:32:37,781 --> 01:32:39,440
لن تصدق هذا

1146
01:32:39,649 --> 01:32:41,275
أتت من المكان الذي كنت فيه

1147
01:32:41,483 --> 01:32:43,952
المزرعة على بعد خمس دقائق
شمال ابئر

1148
01:32:44,153 --> 01:32:45,381
أيمكنك أن تصل لهناك

1149
01:32:45,588 --> 01:32:48,954
حسناً سأحضر الرجال -
أنا ذاهب -

1150
01:33:13,849 --> 01:33:15,213
لقد وصلت في الوقت المناسب

1151
01:33:15,418 --> 01:33:18,444
اسمع
قاتل سن المنشار ؟

1152
01:33:18,988 --> 01:33:20,513
أتريد أن ترى ؟

1153
01:33:20,790 --> 01:33:22,018
هناك

1154
01:33:26,463 --> 01:33:28,226
نعم هناك

1155
01:33:29,867 --> 01:33:33,234
الساقطة اللعينة
و المكسيكي

1156
01:33:36,640 --> 01:33:38,368
قتلوا  صديقي

1157
01:33:39,175 --> 01:33:41,906
و كانوا يريدون أن يقتلونا -
من أنت ؟-

1158
01:33:42,879 --> 01:33:44,608
رين بينتلي

1159
01:33:45,181 --> 01:33:47,081
هذا الرجل أنقذ حياتي

1160
01:33:47,718 --> 01:33:49,777
لقد صوروا الأمر حتى

1161
01:33:49,986 --> 01:33:52,511
كل الأمور المجنونة
لقد صوروها

1162
01:33:53,224 --> 01:33:55,419
لقد صوروها على أشرطة

1163
01:33:56,127 --> 01:33:58,617
يجب أن أذهب -

1164
01:33:58,829 --> 01:34:00,194
انتظر

1165
01:34:00,798 --> 01:34:02,095
أتظن أن هذا يعادل الامور

1166
01:34:02,432 --> 01:34:04,765
اسمع , لدي امرأة يجب
ن أذهب لها

1167
01:34:04,969 --> 01:34:05,935
من ؟ أنجيلا

1168
01:34:08,804 --> 01:34:10,432
إنها في الخارج

1169
01:34:19,150 --> 01:34:21,141
ماما

1170
01:34:37,167 --> 01:34:38,157
الوغد المجنون

1171
01:34:58,891 --> 01:34:59,949
حسناً

1172
01:35:01,794 --> 01:35:03,761
سأسقط التهم ضدك

1173
01:35:06,863 --> 01:35:08,422
سأحضر لك سيارة إسعاف

1174
01:35:10,601 --> 01:35:12,000
اذهب

1175
01:35:15,673 --> 01:35:17,301
حسناً

1176
01:35:24,383 --> 01:35:25,817
هيه

1177
01:35:27,386 --> 01:35:29,580
انتهى الامر , هيا

1178
01:35:29,788 --> 01:35:31,586
هيا , انتهى الامر

1179
01:35:32,990 --> 01:35:34,583
انتهى الامر

1180
01:35:34,793 --> 01:35:36,590
حسناً

1181
01:35:37,729 --> 01:35:39,458
حسناً

1182
01:35:54,813 --> 01:35:56,839
لقد وثقت بك و لم تعد

1183
01:35:57,049 --> 01:35:58,482
أنا كنت -
اين المال ؟-

1184
01:35:58,685 --> 01:36:01,847
المال ؟كنت -
أنت أرجواني , اللعنة لا-

1185
01:36:14,900 --> 01:36:17,563
عندما أنظر للأمر مرة أخرى

1186
01:36:17,769 --> 01:36:21,331
هذا كان أكثر يوم حظاً
في حياة رجل غير محظوظ

1187
01:36:21,541 --> 01:36:24,170
قل لهم عن المال-
نعم-

1188
01:36:24,377 --> 01:36:29,314
و هكذا حالفنا الحظ
و أنا و أنجيلا

1189
01:36:29,550 --> 01:36:33,747
جمعنا 200 ألف دولار
مال الجائزة

1190
01:36:35,088 --> 01:36:36,646
نعم

1191
01:36:37,156 --> 01:36:38,952
نعم

1192
01:36:44,428 --> 01:36:56,500
<font color="#ffff00">اعداد واخراج
tHe KiNg - عمر بن عبدالعزيز
mu7fc@hotmail.com</font>