1
00:00:04,313 --> 00:00:05,313
ت

2
00:00:05,314 --> 00:00:06,314
تم

3
00:00:06,315 --> 00:00:07,315
تمت

4
00:00:07,316 --> 00:00:08,316
تمت ا

5
00:00:08,317 --> 00:00:09,317
تمت ال

6
00:00:09,318 --> 00:00:10,318
تمت الت

7
00:00:10,319 --> 00:00:11,319
تمت التر

8
00:00:11,320 --> 00:00:12,320
تمت الترج

9
00:00:12,321 --> 00:00:13,321
تمت الترجم

10
00:00:13,322 --> 00:00:14,322
تمت الترجمة

11
00:00:14,323 --> 00:00:15,323
تمت الترجمة ب

12
00:00:15,324 --> 00:00:16,324
تمت الترجمة بو

13
00:00:16,325 --> 00:00:17,325
تمت الترجمة بوا

14
00:00:17,326 --> 00:00:18,326
تمت الترجمة بواس

15
00:00:18,327 --> 00:00:19,327
تمت الترجمة بواسط

16
00:00:19,328 --> 00:00:20,328
تمت الترجمة بواسطة

17
00:00:20,329 --> 00:00:21,329
<i><b><u>l</u></b></i>

18
00:00:21,330 --> 00:00:22,330
<i><b><u>lo</u></b></i>

19
00:00:22,331 --> 00:00:23,331
<i><b><u>los</u></b></i>

20
00:00:23,332 --> 00:00:24,332
<i><b><u>lose</u></b></i>

21
00:00:24,333 --> 00:00:25,333
<i><b><u>loser</u></b></i>

22
00:00:25,334 --> 00:00:26,334
<i><b><u>loser k</u></b></i>

23
00:00:26,335 --> 00:00:27,335
<i><b><u>loser ki</u></b></i>

24
00:00:27,336 --> 00:00:28,336
<i><b><u>loser kid</u></b></i>

25
00:00:28,337 --> 00:00:29,337
<i><b>LOSER KIDتمت الترجمة بواسطة</b></i>

26
00:00:29,338 --> 00:00:30,338
<i><b>LOSER KIDتمت الترجمة بواسطة</b></i>

27
00:00:30,339 --> 00:00:31,339
<i><b>LOSER KIDتمت الترجمة بواسطة</b></i>

28
00:00:31,340 --> 00:00:32,340
<i><b>LOSER KIDتمت الترجمة بواسطة</b></i>

29
00:00:32,341 --> 00:00:33,341
<i><b>LOSER KIDتمت الترجمة بواسطة</b></i>

30
00:00:33,342 --> 00:00:34,342
<i><b>LOSER KIDتمت الترجمة بواسطة</b></i>

31
00:00:34,343 --> 00:00:35,343
<i><b>LOSER KIDتمت الترجمة بواسطة</b></i>

32
00:00:35,344 --> 00:00:36,344
<i><b>LOSER KIDتمت الترجمة بواسطة</b></i>

33
00:00:36,345 --> 00:00:37,345
<b><u>DVD4ARAB.COMالترجمة حصرية فقط على</u></b>

34
00:00:37,346 --> 00:00:38,346
<b><u>DVD4ARAB.COMالترجمة حصرية فقط على</u></b>

35
00:00:38,347 --> 00:00:39,347
<b><u>DVD4ARAB.COMالترجمة حصرية فقط على</u></b>

36
00:00:39,348 --> 00:00:40,348
<b><u>DVD4ARAB.COMالترجمة حصرية فقط على</u></b>

37
00:00:40,349 --> 00:00:41,349
<b><u>DVD4ARAB.COMالترجمة حصرية فقط على</u></b>

38
00:00:41,350 --> 00:00:42,350
<b><u>DVD4ARAB.COMالترجمة حصرية فقط على</u></b>

39
00:00:42,351 --> 00:00:43,351
<b><u>DVD4ARAB.COMالترجمة حصرية فقط على</u></b>

40
00:00:43,352 --> 00:00:44,352
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

41
00:00:44,353 --> 00:00:45,353
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

42
00:00:45,354 --> 00:00:46,354
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

43
00:00:46,355 --> 00:00:47,355
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

44
00:00:47,356 --> 00:00:48,356
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

45
00:00:48,400 --> 00:00:49,400
تم التعديل وضبط الوقت لهذه النسخه بواسطه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
(0126497417)

46
00:00:49,401 --> 00:00:50,401
 تم التعديل وضبط الوقت لهذه النسخه بواسطه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
(0126497417)

47
00:00:50,402 --> 00:00:51,402
 تم التعديل وضبط الوقت لهذه النسخه بواسطه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
(0126497417)

48
00:00:51,403 --> 00:00:52,403
 تم التعديل وضبط الوقت لهذه النسخه بواسطه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
(0126497417)

49
00:00:52,404 --> 00:00:53,404
 تم التعديل وضبط الوقت لهذه النسخه بواسطه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
(0126497417)

50
00:00:53,405 --> 00:00:54,405
 تم التعديل وضبط الوقت لهذه النسخه بواسطه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
(0126497417)

51
00:00:54,406 --> 00:00:55,406
 تم التعديل وضبط الوقت لهذه النسخه بواسطه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
(0126497417)

52
00:00:55,407 --> 00:00:56,407
 تم التعديل وضبط الوقت لهذه النسخه بواسطه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
(0126497417)

53
00:00:56,408 --> 00:00:57,408
 تم التعديل وضبط الوقت لهذه النسخه بواسطه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
(0126497417)

54
00:00:57,409 --> 00:00:58,409
 تم التعديل وضبط الوقت لهذه النسخه بواسطه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
(0126497417)

55
00:00:58,410 --> 00:00:59,410
 تم التعديل وضبط الوقت لهذه النسخه بواسطه / أحمد سامى
FX8255@YAHOO.COM
(0126497417)

56
00:00:59,411 --> 00:01:00,411
مع تحيات ( رايه سات ) لتكنولوجيا الألكترونيات
WWW.RAIASAT.MYFREEFORUM.ORG
(33878100)

57
00:01:00,412 --> 00:01:01,412
مع تحيات ( رايه سات ) لتكنولوجيا الألكترونيات
WWW.RAIASAT.MYFREEFORUM.ORG
(33878100)

58
00:01:01,413 --> 00:01:02,413
مع تحيات ( رايه سات ) لتكنولوجيا الألكترونيات
WWW.RAIASAT.MYFREEFORUM.ORG
(33878100)

59
00:01:02,414 --> 00:01:03,414
مع تحيات ( رايه سات ) لتكنولوجيا الألكترونيات
WWW.RAIASAT.MYFREEFORUM.ORG
(33878100)

60
00:01:31,400 --> 00:01:34,500
ياللعار
انكم تتسلون خلسة

61
00:01:34,600 --> 00:01:37,900
المكان مغلق الان

62
00:01:39,400 --> 00:01:41,600
من اين انتم؟

63
00:01:42,500 --> 00:01:44,500
ما بالكم؟

64
00:01:46,300 --> 00:01:48,300
انهم لا يتحدثون الانجليزية

65
00:01:50,100 --> 00:01:51,900
دعنا نساعدهم

66
00:01:52,000 --> 00:01:53,700
اصعد

67
00:01:53,700 --> 00:01:55,700
ها نحن اذا

68
00:01:56,100 --> 00:01:57,500
هيا,انا ممسك بك

69
00:01:57,500 --> 00:01:59,500
هيا

70
00:02:02,500 --> 00:02:04,500
حسنا

71
00:02:12,800 --> 00:02:14,800
نراكم فيما بعد

72
00:03:54,100 --> 00:03:57,800
(أَتكلّمُ مَعكم الان مباشرة مِنْ مقر (أي بي سي

73
00:03:57,900 --> 00:04:01,300
(من خارج الاستاد الاوليمبي في (ميونخ)،بغرب (ألمانيا

74
00:04:01,400 --> 00:04:08,400
لبدء دورة العاب السلام الاولمبية,هذا السلام الذي اهتز بشدة في الخامسة فجرا

75
00:04:09,300 --> 00:04:13,900
غير معروف كم عدد الرجالُ الذين قتلوا هناك و كم عدد الرهائن

76
00:04:13,900 --> 00:04:15,500
'من الواضح ان ' سبتمبر/أيلول الأسود

77
00:04:15,500 --> 00:04:19,200
ما هو الا ورقةِ ساقطة مِنْ النافذةِ بمطالبهم

78
00:04:19,300 --> 00:04:23,800
انهم يريدون -كما يدعون- ان تترك القوات الاسرائيلية 200 عربي اسير لديهم

79
00:04:23,900 --> 00:04:28,700
و التي تصر السلطات الاسرائيلية انهم عملاء سياسيين
او سيقتل جميع الرهائن

80
00:04:28,800 --> 00:04:33,800
الإرهابيون انهوا خطابهم بكلمة مكررة دائما
و هي انهم يريدون الثورة اذا ما اراد العالم ان يساعدهم في ذلك

81
00:04:34,300 --> 00:04:37,600
هذا مبنى رقم 31، في هذه اللحظةِ....

82
00:04:38,500 --> 00:04:43,200
حيث هناك ثمانية او تسعة رجالَ يخافون من خطر الحياة

83
00:04:43,900 --> 00:04:45,700
و مطالبهم....

84
00:04:45,800 --> 00:04:47,500
يمكنكم سماعها الان

85
00:04:47,500 --> 00:04:49,800
هذا من الممكن ان يكون رجلا من هؤلاء الرجال

86
00:04:49,900 --> 00:04:52,400
الذي يغطي وجهه بالقناع

87
00:04:53,500 --> 00:04:56,400
ترى...ماذا يدور داخل راسه الان؟

88
00:04:56,500 --> 00:05:01,000
هناك واحد منهم فقط يمكن التفاوض معه

89
00:05:01,100 --> 00:05:04,400
ممثل المجموعةِ منهم جاءَ إلى الخارج.....

90
00:05:04,500 --> 00:05:06,300
و تحدث ثم عاد ثانية الى الداخل

91
00:05:06,400 --> 00:05:09,800
يبدو انه كان يريد التشاور مع معاونيه

92
00:05:13,800 --> 00:05:15,800
كما أشارَ مراسلنا(جينز) بالفعل

93
00:05:15,900 --> 00:05:21,500
ان الاجراءات و القوانين معقدة للغاية

94
00:05:21,500 --> 00:05:22,400
حتى تلغى دورة الالعاب

95
00:05:22,500 --> 00:05:25,900
و كما ترون الان فقد اصبح مصير دورة الالعاب مهددا بخطر السلاح

96
00:05:25,900 --> 00:05:26,900
و كما ترون الان فقد اصبح مصير دورة الالعاب مهددا بخطر السلاح

97
00:05:29,600 --> 00:05:33,000
بيتر جينس) بداخل القرية الاوليمبية)
و يمكن ان يصف الوضع هناك

98
00:05:33,100 --> 00:05:38,300
يبدو ان هناك الكثير منهم هنا
يقدر بالالف تقريبا

99
00:05:38,700 --> 00:05:42,900
من رجال الامن الذين يرتدون ملابس الرياضية

100
00:05:53,700 --> 00:05:55,700
انها مجرد شد انتباه للعالمِ حتى يَعْرفوا كَيفَ يفكروا و ينظموا امورهم

101
00:05:55,701 --> 00:05:56,701
انها مجرد شد انتباه للعالمِ حتى يَعْرفوا كَيفَ يفكروا و ينظموا امورهم

102
00:05:56,702 --> 00:05:57,702
انها مجرد شد انتباه للعالمِ حتى يَعْرفوا كَيفَ يفكروا و ينظموا امورهم

103
00:06:05,100 --> 00:06:06,700
انهم الان في شقة

104
00:06:06,800 --> 00:06:08,700
بجوار بناية الرهائن

105
00:06:08,800 --> 00:06:09,400
و يغيرون ملابسهم

106
00:06:09,500 --> 00:06:11,500
يبدو ان الشرطة قررت ان تترك المنطقة

107
00:06:11,600 --> 00:06:13,500
يبدو انهم سيتركون الارهابيون

108
00:06:13,600 --> 00:06:17,500
عندما خرج لهم زعيمهم و طلب منهم التوقف عن محاولة الهجوم عليهم

109
00:06:17,700 --> 00:06:21,400
ما يذاع الان هو ما يحدث في الشقة

110
00:06:21,500 --> 00:06:25,000
ربما هناك طلبات جديدة لهم
لامكان تبادل تنفيذ الطلبات باطلاق سراح الرهائن

111
00:06:25,100 --> 00:06:27,800
ولا زلنا لا نعرف اين و متى سيتم ذلك

112
00:06:27,900 --> 00:06:31,400
معك (بيتر),هل من اخبار جديدة لديك؟

113
00:06:33,000 --> 00:06:34,300
(معكم (كاسيل
(نعم لدي يا (بيتر

114
00:06:34,400 --> 00:06:37,200
هذا بث مباشر من قلب الحدث

115
00:06:37,300 --> 00:06:42,200
فجأة في الأرضِ الخالية بين
البناية رقم 20 والبناية رقم 12

116
00:07:01,700 --> 00:07:02,900
خلال خمس دقائقِ

117
00:07:03,000 --> 00:07:06,400
ما اسمعه الان هو انهم في الطريق الى المطار

118
00:07:06,500 --> 00:07:08,500
(يدعى (فرستن فيلدبوخ

119
00:07:08,500 --> 00:07:11,500
منذ ان هبطت المروحيةِ
وراء المدينة الأوليمبيةَ هنا

120
00:07:11,600 --> 00:07:13,500
هل ترى رقم سبعة؟

121
00:07:13,600 --> 00:07:14,700
(معكم (فينس كولدك

122
00:07:14,800 --> 00:07:18,900
ما اراه هو ان هناك أربعة رهائنِ في مروحيةِ واحدة

123
00:07:19,000 --> 00:07:22,500
وخمسة ايضا من الذين اختطفوا في المروحيةِ الأولى

124
00:07:22,600 --> 00:07:25,300
نعم,انا لتوى عدت من موقع الحدث و

125
00:07:25,300 --> 00:07:27,700
يبدو ان هناك شيئا خطيرا جدا يحدث هناك

126
00:07:27,700 --> 00:07:32,200
خارج الفتحةِ، هناك عربة جيشِ سيارةً شرطة

127
00:07:35,100 --> 00:07:37,500
و ها هم قادمون الان
خمسة.ستة....و واحدة ايضا

128
00:07:37,600 --> 00:07:39,800
سبعة عربات منِ الجيشِ تعبر من خلال الفتحة

129
00:07:39,900 --> 00:07:41,400
هذا إحتلالُ هائلُ

130
00:07:41,500 --> 00:07:43,400
اخر الاخبار من المطار

131
00:07:43,500 --> 00:07:46,400
بان هناك اطلاق نار مكثف هناك

132
00:08:05,700 --> 00:08:10,800
تلقينا الان ان جميع الرهائن
كل التسعة رهائن في امان الان

133
00:08:10,900 --> 00:08:15,400
أُكرّرُ، تاكدنا من هذا الخبر
في السّاعة الواحدة ليلا

134
00:08:15,500 --> 00:08:20,000
عندما توقف اطلاق النار بعد منتصف الليل

135
00:08:20,600 --> 00:08:23,300
لقد كانت هناك معركة فظيعة
في المطارِ، لكن الرهائنَ

136
00:08:23,400 --> 00:08:25,700
لكن الرهينة او الرهائن في مكان امن الان

137
00:08:25,800 --> 00:08:29,500
و بناءا على تقارير الشرطة فان المسلحين العرب

138
00:08:29,600 --> 00:08:33,500
قد قتلوا اثناء اطلاق النار

139
00:08:40,500 --> 00:08:42,500
من سيخبر عائلاتهم؟

140
00:08:42,600 --> 00:08:45,400
يجب ان يخبرهم احدا ما

141
00:08:46,300 --> 00:08:49,200
كُلّ الشباب الذين صرفوا اموالهم هباءا في الحرب

142
00:08:49,300 --> 00:08:51,100
الآن لديهم الفرصةُ في الاتحاد لكسب مزيدا من المال

143
00:08:51,200 --> 00:08:53,600
وهذا الاتحاد هو حدث طبيعي

144
00:08:53,700 --> 00:08:56,500
كما ارى ان العرب والاسرائليون متقاربون

145
00:08:56,600 --> 00:08:59,800
والآن، كما تَقُولُ،يا (بيتر)، انت محق

146
00:08:59,900 --> 00:09:03,700
ما يحدث الان عبارة عن دفاع كل منهما عن نفسه و عن امله

147
00:09:03,700 --> 00:09:07,300
لدي كلمة اختم بها الحلقة

148
00:09:07,400 --> 00:09:10,100
املنا الكبير هو خوفنا الكبير

149
00:09:10,100 --> 00:09:12,700
و ها نحن الليلة ادركنا ما هو خوفنا الكبير

150
00:09:12,800 --> 00:09:15,100
ذكر الان ان الاحد عشر رهينة الذين كانوا هناك

151
00:09:15,200 --> 00:09:20,300
اثنين منهم قتلوا بالامس في غرفهم

152
00:09:21,000 --> 00:09:25,400
و تسعة قتلوا الليلة في المطار

153
00:09:25,500 --> 00:09:27,500
لقد ماتوا كلهم

154
00:09:27,700 --> 00:09:30,200
في حشد من 80000 رجل

155
00:09:30,300 --> 00:09:32,600
بعد المراسم توجهت اعين الناجين

156
00:09:32,700 --> 00:09:37,300
الى صناديق رفاقَهم الذين ماتوا
(على الطائرةِ المتوجهة من (برلين

157
00:09:37,300 --> 00:09:40,300
حشد هائل تَجمّعَ
أيضاً في شارعِ (ديزني) العالمي

158
00:09:40,400 --> 00:09:43,300
(وأيضاً في (القدس

159
00:09:43,900 --> 00:09:46,200
الرجال يَبْكونَ، يقطعون ملابسهم قطعا

160
00:09:46,300 --> 00:09:49,100
الجنائز، التي ستقام غداً

161
00:09:49,200 --> 00:09:52,100
ستكون في (القدس) و سيكون هناك حدادا هائلا

162
00:09:52,200 --> 00:09:55,800
و هذه أسماءَ اعضاء بعثة الفريق الأوليمبي الإسرائيلي

163
00:09:55,900 --> 00:09:58,900
الذين اختطفوا و عذبوا

164
00:09:59,100 --> 00:10:03,200
و اخيرا قتلوا من قبل الارهابيون

165
00:10:03,200 --> 00:10:04,200
يوسف جوتفرند

166
00:10:05,200 --> 00:10:06,200
ياكوف سبنجر

167
00:10:08,200 --> 00:10:09,200
دكتور وديع حداد

168
00:10:10,200 --> 00:10:11,200
ابو داود

169
00:10:12,200 --> 00:10:13,200
محمود حمشاري

170
00:10:13,200 --> 00:10:14,200
اندري سبيتزر

171
00:10:15,200 --> 00:10:16,200
زيف فريدمان

172
00:10:17,200 --> 00:10:18,200
كاهات شور

173
00:10:19,200 --> 00:10:20,200
وائل زوئيتر

174
00:10:21,200 --> 00:10:22,200
دكتور باهر القبيسي

175
00:10:23,200 --> 00:10:24,200
كمال ناصر

176
00:10:25,200 --> 00:10:26,200
مارك سلافين

177
00:10:26,200 --> 00:10:27,200
اميتزور شبيرا

178
00:10:29,200 --> 00:10:30,200
ديفيد بيرجر

179
00:10:31,200 --> 00:10:32,200
كمال عدوان

180
00:10:33,200 --> 00:10:34,200
ابو يوسف

181
00:10:34,200 --> 00:10:35,200
محمد ابو ضياء

182
00:10:35,200 --> 00:10:36,200
محمد ابو ضياء

183
00:10:36,200 --> 00:10:37,200
يوسف رومانو

184
00:10:38,200 --> 00:10:39,200
ميشيل وينبرج

185
00:10:40,200 --> 00:10:41,200
حسين الخير

186
00:10:41,200 --> 00:10:42,200
على حسن سلامة

187
00:10:42,200 --> 00:10:43,200
على حسن سلامة

188
00:10:51,600 --> 00:10:56,600
احاول ان افكر في هذا الامر و لكن لا استطيع

189
00:10:58,500 --> 00:11:01,100
لدي عمل ممل كثير جدا

190
00:11:01,200 --> 00:11:02,900
ماذا يحدث لي؟

191
00:11:02,900 --> 00:11:05,400
لقد كانوا مجرد رياضيين ذهبوا الى دورة اولمبية

192
00:11:05,500 --> 00:11:08,600
و لكن انظر ماذا حدث لهم؟

193
00:11:10,300 --> 00:11:12,300
ماذا الان؟

194
00:11:14,100 --> 00:11:16,700
الان سنحاول ان يكون لدينا طفلا

195
00:11:19,100 --> 00:11:21,000
احد عشر اسما

196
00:11:21,100 --> 00:11:24,300
اعطنا الامر و سنبدا فورا

197
00:11:27,900 --> 00:11:30,400
(ما يحدث هذا مثل ما فعله (ايكمان

198
00:11:31,500 --> 00:11:35,000
انت تقول بان هؤلاء الجزارين لا يريدون تقاسم الحياة معنا

199
00:11:35,100 --> 00:11:39,000
و لا تريدنا ان نتقاسم هذا الموضوع معك

200
00:11:39,100 --> 00:11:41,700
انا محقة في كلامي,اليس كذلك؟

201
00:11:45,000 --> 00:11:47,700
و سيظلوا يهاجموننا دوما

202
00:11:49,500 --> 00:11:52,800
وباقي العالم يلعبون دورتهم الاولمبية في الاضواء و الشهرة و السعادة

203
00:11:52,900 --> 00:11:58,000
و هناك رجال يهود ميتون في المانيا و العالم لا يهتم بذلك

204
00:11:58,500 --> 00:12:01,800
لقد تتبعنا الامر,لدينا خمسة و سبعون

205
00:12:01,900 --> 00:12:04,300
دعني اكمل
هذه هي ردة الفعل

206
00:12:04,400 --> 00:12:06,500
لم يلاحظ احدا ماذا حدث في العالم

207
00:12:06,600 --> 00:12:09,200
على الاقل ستون عربيا قتلوا هناك و لا نعرف حتى الان عدد جرحاهم

208
00:12:09,300 --> 00:12:11,700
هذا سيبعد انتباه العالم عنا

209
00:12:11,800 --> 00:12:14,100
انها لم تكن فعلة للتشهير او لجدب الانتباه

210
00:12:14,200 --> 00:12:17,100
(دعوني اذكركم....(على حسن سلامة

211
00:12:18,300 --> 00:12:20,700
صاحب فكرة سبتمبر الاسود

212
00:12:20,800 --> 00:12:24,700
انه مُصمّمُ جرائمِ القتل
(في (ميونخ

213
00:12:24,800 --> 00:12:26,800
هؤلاء القوم

214
00:12:27,300 --> 00:12:29,500
يريدون ان يمحونا من على الارض

215
00:12:31,700 --> 00:12:33,700
فالتنسوا السلام الان

216
00:12:34,200 --> 00:12:37,500
لابد ان نريهم قوتنا

217
00:12:37,600 --> 00:12:40,200
لدينا قوانين و حضارة

218
00:12:40,900 --> 00:12:42,000
هناك اناس لا يريدون ان

219
00:12:42,100 --> 00:12:43,600
يكون لنا اية حضارة

220
00:12:43,700 --> 00:12:46,500
مثل هؤلاء القوم الذين اواجههم دوما

221
00:12:47,300 --> 00:12:52,800
و لكن لا اعرف من هو قائدهم و من اين ياتون؟

222
00:12:52,900 --> 00:12:54,600
من (فلسطين)؟

223
00:12:54,700 --> 00:12:56,900
انهم ليسوا منظمين

224
00:12:59,700 --> 00:13:03,600
ستخبرني بالقانون الذي يحمي مثل هؤلاء الناس

225
00:13:06,400 --> 00:13:09,100
اليوم اسمع باذن جديدة

226
00:13:10,200 --> 00:13:15,100
كل حضارة تجد انه من الضروري

227
00:13:15,200 --> 00:13:17,200
ان تكون تابعة لرئيسها

228
00:13:19,500 --> 00:13:25,600
ساتخذ القرار
ساتولى المسؤلية كاملة

229
00:13:31,800 --> 00:13:32,800
افنر)؟)

230
00:13:32,800 --> 00:13:33,800
نعم

231
00:13:33,900 --> 00:13:36,500
سنذهب الى (القدس),اركب

232
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
تفضل يا سيدي

233
00:13:48,200 --> 00:13:50,700
(مرحبا,انا الجنرال (سمير

234
00:13:50,900 --> 00:13:53,600
نعم,لقد رايتك من قبل

235
00:13:54,000 --> 00:13:59,600
وحدتي .عندما كنت في الموساد
انا لا اتذكرك

236
00:13:59,600 --> 00:14:02,300
لكن بالطبع اعرف اباك

237
00:14:14,900 --> 00:14:18,000
انها......
سنتين منذ اخر مرة عملت لكي

238
00:14:18,100 --> 00:14:21,000
انا اتذكر ذلك
رجاءا ,اجلس

239
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
هراري

240
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
هراري

241
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
جنرال نارداف

242
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
جنرال ياريف

243
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
كيف حالك؟و كيف حال ابيك؟

244
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
انه بخير,شكرا لكي

245
00:14:34,900 --> 00:14:36,200
القهوة

246
00:14:36,300 --> 00:14:38,000
انه من الجيد رؤيتك

247
00:14:38,100 --> 00:14:40,100
اجلس

248
00:14:42,200 --> 00:14:47,200
اذا هنا رئيس الموساد و اثنين من كبار الجنرالات
اعتقد انهم رجال مهمين للغاية

249
00:14:50,000 --> 00:14:54,800
هناك متغيرات جديدة طرات,ما حدث في (ميونخ) قد غير كل شيء

250
00:14:57,100 --> 00:15:00,900
نطلب منك تنفيذ مهمة

251
00:15:01,000 --> 00:15:02,400
مهمة خطيرة جدا

252
00:15:02,500 --> 00:15:04,900
يجب ان تغادر البلاد و تبتعد عن بيتك

253
00:15:05,100 --> 00:15:06,400
ربما لعدة سنوات

254
00:15:06,500 --> 00:15:07,700
و هي خطيرة للغاية

255
00:15:07,800 --> 00:15:12,800
لا يمكنك ان تتحدث مع احدا اثناء وجودك هناك,حتى مع زوجتك

256
00:15:16,100 --> 00:15:18,300
الان يجب ان تتكلم

257
00:15:19,300 --> 00:15:21,300
هل لديك اية اسئلة؟

258
00:15:23,500 --> 00:15:28,700
الن تكون هناك حماية اثناء سياحتي في هذه المنطقة البعيدة؟

259
00:15:29,400 --> 00:15:31,200
لا اسئلة؟

260
00:15:31,300 --> 00:15:34,500
هل ذكرنا له مقدار خطورتها؟

261
00:15:34,600 --> 00:15:38,100
اختي ماتت يوم الثلاثاء
لم اعرف هذا الامر

262
00:15:38,100 --> 00:15:45,000
بسبب السرطان.لم استطع ان اذهب الى افتتاحية دورة الالعاب الاولمبية
بسبب موتها

263
00:15:45,600 --> 00:15:49,500
كان هناك العديد ممن ينوبون عني و لكنها كانت اختي

264
00:15:49,700 --> 00:15:51,700
امور عائلية

265
00:15:55,900 --> 00:15:57,900
زوجتك حبلى

266
00:15:57,900 --> 00:16:00,300
نعم,في سبعة اشهر
مبروك

267
00:16:00,400 --> 00:16:03,400
لقد كنت من افضل الحارسين الخصوصين لي

268
00:16:03,500 --> 00:16:06,800
انت تعرف اني احب الرجال الانيقين العنيفين

269
00:16:07,300 --> 00:16:11,200
لابد و انك تريدين ابن بطل

270
00:16:11,300 --> 00:16:14,600
في الحقيقة انت لست مثل اباك

271
00:16:14,700 --> 00:16:16,700
لا

272
00:16:18,000 --> 00:16:20,700
انت تشبه امك

273
00:16:39,100 --> 00:16:41,100
صباح غد

274
00:16:41,600 --> 00:16:47,000
ان لم تستطع ان تتخذ قرارك في يوم واحد,لن تستطيع ان تتخذه ابدا

275
00:16:55,900 --> 00:16:57,300
اختها ماتت

276
00:16:57,400 --> 00:17:00,300
و لكني اعتقد بانها لم تكن تريد الذهاب الى دورة الالعاب الاولمبية

277
00:17:00,300 --> 00:17:02,000
لانه هناك اناس غاضبون منها

278
00:17:02,100 --> 00:17:06,400
لانها لم تتفاوض مع الارهابيين

279
00:17:12,400 --> 00:17:16,200
لم تذهب الى الدورة لانها خافت من الهجوم الارهابي عليها

280
00:17:16,300 --> 00:17:18,700
انه شيء جيد لانك لم تسال مزيدا من الاسئلة

281
00:17:18,800 --> 00:17:20,000
ستقول نعم

282
00:17:20,100 --> 00:17:23,500
أَنا ضابطُكَ
(أَنا ادعى (افرايم

283
00:17:49,200 --> 00:17:54,500
أين لحظة الحملِ التي عِنْدَها يجب ان نتوقف عن الجنسِ؟

284
00:17:55,100 --> 00:17:57,100
حتى الولادة

285
00:18:10,600 --> 00:18:15,000
لا تقلق ستكون قريبا عندما الد

286
00:18:15,100 --> 00:18:17,100
او اتمنى ذلك

287
00:18:19,200 --> 00:18:21,300
يجب ان تتبع تحذيراتهم

288
00:18:21,400 --> 00:18:24,300
لا تقلق فلدي كل المستلزمات الضرورية للطفل

289
00:18:24,300 --> 00:18:26,400
لا يمكنني ان ارفض ذلك

290
00:18:28,200 --> 00:18:30,800
امك تعرف ما تفعله انت جيدا

291
00:18:31,400 --> 00:18:34,100
تركتك في هذا المكان اللعين
لم تفعل ذلك

292
00:18:34,100 --> 00:18:36,600
ابي تغيب عنا و دخل الى السجن

293
00:18:36,700 --> 00:18:38,600
لقد ادت ما عليها
نعم

294
00:18:38,700 --> 00:18:41,100
اي مخلوق كان سيفعل ما فعلته امي

295
00:18:41,200 --> 00:18:45,400
نعم,هي اخذتك و القتك في هذا المكان اللعين و تركتك

296
00:18:45,500 --> 00:18:48,700
و الان انت تعتقد ان (اسرائيل) هي امك

297
00:18:54,700 --> 00:18:56,700
لذا,اسمع

298
00:18:57,100 --> 00:19:01,400
سانتظرك مهما طال الوقت

299
00:19:01,700 --> 00:19:04,400
هل تفهمني؟
انا احبك

300
00:19:07,900 --> 00:19:11,300
انا لست امراة البطل الجيدة

301
00:19:16,300 --> 00:19:18,400
اولا ,انت ستترك الموساد

302
00:19:19,100 --> 00:19:21,100
عقدك الجديد

303
00:19:21,500 --> 00:19:23,100
انه عبارة عن جعلك عاطلا

304
00:19:23,200 --> 00:19:26,600
و لا تملك اي صفة مدينة

305
00:19:27,500 --> 00:19:30,800
انه عقد لانه عقد

306
00:19:30,900 --> 00:19:32,700
هل ساخذ نسخة منه؟
لا

307
00:19:35,800 --> 00:19:38,000
انت رسميا الان شخص غير رسمي

308
00:19:38,100 --> 00:19:40,200
عاطلا و بدون تامين

309
00:19:41,500 --> 00:19:44,800
سَيكونُ عِنْدَكَ حسابينِ في
(مصرف (يونيون سويسرا

310
00:19:44,900 --> 00:19:46,700
في (جنيف) في شارعِ التجارةِ

311
00:19:46,700 --> 00:19:50,500
الأموال في حساب و الراتب في الاخر

312
00:19:50,500 --> 00:19:54,300
وهذا يعني انك لابد ان تنجح في المهمة اولا ثم ستاخذ كلا الحسابين

313
00:19:54,400 --> 00:19:57,600
ايضا يجب ان تدفع رواتب رجالك من هذا الحساب

314
00:19:57,700 --> 00:20:01,900
كم عدد رجالي؟
في داخل صندوق الحساب

315
00:20:01,900 --> 00:20:08,900
سنضع به 250000 $ ستاخذهم كلهم
و سنضيف اليهم المزيد باستمرار

316
00:20:09,000 --> 00:20:11,300
اريد ايصالات بكافة التعاملات بهم

317
00:20:11,300 --> 00:20:16,500
انت لا تعمل لدى دولة كبيرة و لكنك تعمل لاجل اسرائيل
و هي دولة صغيرة

318
00:20:16,500 --> 00:20:24,300
انا اقصد اني مولود في اوكرانيا و انا لا اثق في مصاريف اي احدا من ابناء البلاد الاوروبية

319
00:20:24,400 --> 00:20:26,500
انا مولود في اسرائيل,و لست اوروبيا

320
00:20:26,500 --> 00:20:27,500
اذن من اين اصولك اذا؟

321
00:20:27,500 --> 00:20:28,500
فرانكفورت

322
00:20:29,500 --> 00:20:30,500
اذا انت اوروبيا

323
00:20:32,300 --> 00:20:36,100
زوجتك ستستقبل 1000$ شهريا لدى حسابها
في البنك

324
00:20:36,200 --> 00:20:40,000
ايضا سنترك العديد من الرسائل في داخل صندوق حساب العملية

325
00:20:40,100 --> 00:20:42,900
و انت يمكنك ان تترك لنا رسائل

326
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
و لكن يجب الا تراسلنا

327
00:20:46,100 --> 00:20:49,100
و لكني لا اهتم بهذه الامور,فقط ارسل الي الوصولات

328
00:20:49,100 --> 00:20:51,100
افهمت؟
فهمتك

329
00:20:51,400 --> 00:20:55,300
مهما كان ما تقوم به من عمل,فهناك من يدفع ثمن ما تفعله

330
00:20:58,900 --> 00:21:00,700
هناك احد عشر اسما فلسطينيا

331
00:21:00,800 --> 00:21:02,900
و كلهم متورطون فيما حدث في ميونخ

332
00:21:03,000 --> 00:21:04,400
انت ستقتل الاحد عشر رجلا

333
00:21:04,500 --> 00:21:05,400
واحدا تلو الاخر

334
00:21:05,500 --> 00:21:07,000
هم متواجدون في اوروبا الان

335
00:21:07,100 --> 00:21:08,400
ستمكث هناك حتى تنهي مهمتك بالكامل

336
00:21:08,500 --> 00:21:10,500
ستمكث في اوروبا فقط و ليس في البلاد العربية

337
00:21:10,600 --> 00:21:12,700
و لهذا من اجلك و ليس من اجلنا
و كذلك لن تكون في الكتلة الشرقية

338
00:21:12,800 --> 00:21:16,200
فروسيا لسنا في حاجة اليها الان

339
00:21:16,300 --> 00:21:19,400
انت ستكون معزول عنا

340
00:21:19,500 --> 00:21:21,500
هل ستعطيني اية معلومات؟

341
00:21:21,600 --> 00:21:24,100
سنضع المال

342
00:21:24,200 --> 00:21:25,500
في صندوق حساب غير معروف

343
00:21:25,600 --> 00:21:27,200
في بنك لم نسمع عنه من قبل

344
00:21:27,300 --> 00:21:29,900
لا نستطيع ان نساعدك لاننا لم نسمع عنه من قبل

345
00:21:30,000 --> 00:21:31,700
ستفعل ما فعله الارهابيون

346
00:21:31,800 --> 00:21:35,500
هل تعتقد انهم يرسلون التقارير باستمرار؟
انهم لا يفعلوا هذا

347
00:21:35,600 --> 00:21:37,700
نريدهم امواتا

348
00:21:38,300 --> 00:21:40,800
لا شيء افضل من اكل الماكولات البحرية

349
00:21:40,900 --> 00:21:43,600
اتريد ان تسال سؤال؟
هل ساكون وحدي؟

350
00:21:43,700 --> 00:21:44,800
هناك اربعة اخرون

351
00:21:44,900 --> 00:21:47,900
انهم يقومون بادوار مفيدة مثل السيارة و المستندات

352
00:21:48,000 --> 00:21:51,900
انهم يتاكدون من انك لم تضع هويتك بجانب الجثة التي تقتلها

353
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
انت قائد المجموعة

354
00:21:55,000 --> 00:21:58,900
من سيقتل الاهداف؟
انت و من غيرك,اذا؟

355
00:21:59,100 --> 00:22:03,700
استخدم المسدس,او القنابل و هذا افضلهم
رجالك يعرفون الكثير عن هذه الامور

356
00:22:03,700 --> 00:22:06,900
يجب ان يسمع كل شخص عن خبر قتل الارهابيون

357
00:22:06,900 --> 00:22:08,700
من سيكون القاتل؟

358
00:22:08,800 --> 00:22:11,500
و لماذا انا؟
و ما العيب فيك؟

359
00:22:11,600 --> 00:22:14,600
انا ليست لدي اي خبرة في هذه الامور

360
00:22:14,700 --> 00:22:16,100
و لهذا  لا يمكنني القيام بذلك

361
00:22:16,100 --> 00:22:17,700
ليس بعد ما عرفتك الان

362
00:22:17,800 --> 00:22:22,500
انا عشت في فرانكفورت عندما كنت طفلا
و ها انا الان الاوروبي اليهودي العائد الى بلده

363
00:22:22,600 --> 00:22:23,400
هذا سبب جيد

364
00:22:23,600 --> 00:22:25,900
وهناك سبب اخر,انك انت اساسا لست من اسرائيل

365
00:22:26,100 --> 00:22:27,700
وهناك سبب اخر,انك انت اساسا لست من اسرائيل

366
00:22:27,800 --> 00:22:29,300
انا و لدت في اسرائيل

367
00:22:29,300 --> 00:22:31,100
اعرف هذا
اعرف الكثير عنك

368
00:22:31,100 --> 00:22:33,100
انت اسرئيلي جيد لديه كلب و منتظرا ابنه الرضيع القادم

369
00:22:33,100 --> 00:22:35,000
انت لن تقتل المراسلين الاسبان

370
00:22:35,100 --> 00:22:37,200
لن تقتل مراسلين اجانب و لن تقتل مدنيين

371
00:22:37,300 --> 00:22:39,900
لا يمكننا مواجهة مثل تلك المشاكل

372
00:22:40,000 --> 00:22:42,100
الصعوبة في المهمة هي كيفية ايجادهم

373
00:22:42,200 --> 00:22:44,300
البعض منهم يجيد الاختباء

374
00:22:44,400 --> 00:22:49,500
الصعوبة هي ان تحافظ على نفسك من القتل او الاعتقال

375
00:22:49,600 --> 00:22:52,100
هل تريد اخر قطعة من الحلوى؟
لا

376
00:22:52,200 --> 00:22:53,400
قرار زكي

377
00:22:53,500 --> 00:22:59,500
يَجِبُ أَنْ تَتفادى حلوى
انت ستتَرك تأمينَ طبيبِ أسنانكَ هنا

378
00:22:59,900 --> 00:23:02,100
معكم الطيار يتحدث

379
00:23:02,200 --> 00:23:06,100
نرحب معكم في الرحلة المتجهة الى جنيف

380
00:23:06,200 --> 00:23:09,600
نحن على ارتفاع 50000 قدم من سطح الارض

381
00:26:19,000 --> 00:26:21,900
اضغط على الجرس عندما تنتهي

382
00:26:39,900 --> 00:26:42,100
يوم سعيد
شكرا

383
00:26:45,200 --> 00:26:49,600
انا لم اقم بفعل هذا طوال حياتي
انا لست جيدا في هذا الشيء

384
00:26:49,700 --> 00:26:51,700
القائد هو من يطبخ؟! يالها من رفاهية

385
00:26:51,700 --> 00:26:53,400
لقد عملت في المطابخ من قبل

386
00:26:53,500 --> 00:26:55,700
هل فعلت هذا بالفعل؟
و ماذا في هذا؟

387
00:26:55,800 --> 00:26:57,800
اجلسوا,هيا

388
00:26:58,600 --> 00:27:02,600
انا تحدثت مع الموساد من عشرة دقائق,و انا.....

389
00:27:03,200 --> 00:27:06,100
انظروا,اريد ان اقتل هؤلاء الخنازير و لكن......

390
00:27:08,700 --> 00:27:11,600
هل سبق لكم ان تدربتوا على مثل تلك.......

391
00:27:12,800 --> 00:27:15,300
هنا في فرانكفورت يوجد النجاح

392
00:27:15,400 --> 00:27:17,600
انا متخصص في الهويات و الوثائق

393
00:27:17,700 --> 00:27:21,200
لدي عين ثاقبة في الامور مثل الدينماركيين القدامى

394
00:27:21,300 --> 00:27:23,100
و انت؟

395
00:27:23,200 --> 00:27:24,800
اصنع الالعاب

396
00:27:24,900 --> 00:27:28,200
اعتقد انك قاتل
لا, اصنع اللعب في بروكسل

397
00:27:28,300 --> 00:27:31,300
لاصنع المتفجرات يجب على ان اذهب الى مدرسة مسائية

398
00:27:31,400 --> 00:27:34,900
امراتي في فترة وضع الان
مبروك

399
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
جيد,متى ستلد؟

400
00:27:36,100 --> 00:27:40,900
بعد شهرين
اعتقد باننا سنكون اكملنا مهمتنا حينها؟

401
00:27:41,000 --> 00:27:43,600
هل يجب ان نقتل (حسن سلامة) هنا؟

402
00:27:46,200 --> 00:27:48,300
انت تمزح.اليس كذلك؟

403
00:27:48,800 --> 00:27:52,500
نحن هنا لنقتل الرجل الذي خطط لعملية ميونخ,حسنا؟

404
00:27:54,900 --> 00:27:58,700
من الغريب ان ترى نفسك قاتلا

405
00:27:58,900 --> 00:28:01,100
انت ترى الموضوع من منظور اخر

406
00:28:01,100 --> 00:28:03,300
الجندي في الحرب

407
00:28:03,600 --> 00:28:06,500
اقصد,ترى كيف ستقتل....

408
00:28:06,600 --> 00:28:09,700
و تغتال الناس؟

409
00:28:10,700 --> 00:28:14,800
زوجتك في حالة وضع,هذا رائع,لكني اقصد....

410
00:28:16,000 --> 00:28:19,600
هل تبيع لعب الاطفال؟

411
00:28:20,700 --> 00:28:22,800
و انت عامل في محل

412
00:28:23,200 --> 00:28:27,900
و انت؟ لا اعرف مهية عملك؟
انا؟ انا قلق؟

413
00:28:28,100 --> 00:28:30,400
لماذا جعلوك قائد الفريق؟

414
00:28:30,600 --> 00:28:32,600
لانه يطهو جيدا

415
00:29:00,600 --> 00:29:02,000
نعم
اندريس

416
00:29:02,200 --> 00:29:03,200
لقد فاجاتك,اليس كذلك؟

417
00:29:03,300 --> 00:29:05,800
فاجاتني؟ لقد ضربتني و
كَسرتَ فكَّي

418
00:29:05,900 --> 00:29:09,100
هذا كان من عشر سنين بسبب انك كنت تنظر الى فتاتي

419
00:29:09,200 --> 00:29:10,800
اسمع,انا هنا.هل انت قريب مني؟

420
00:29:10,900 --> 00:29:16,200
نعم,في الحقيقة انا مع فتاتي,هل تريد ان تنضم الينا؟
حسنا

421
00:29:18,900 --> 00:29:22,600
هل يجب على المرء ان ينظر الى الصواب و الخطا مثل الاسئلة الجنسية؟

422
00:29:22,600 --> 00:29:24,600
هذه هي المشكلة

423
00:29:25,700 --> 00:29:28,100
ماركوزي) يقول بان فلسفة (هيجل) في الصواب ليست متعلقة بالخطا)

424
00:29:30,700 --> 00:29:33,300
(الحرية شيء سيء.قيلت بواسطة (ماركس
الذي كان موالي للراسمالية

425
00:29:33,300 --> 00:29:34,300
(الحرية شيء سيء.قيلت بواسطة (ماركس
الذي كان موالي للراسمالية

426
00:29:34,300 --> 00:29:35,300
(الحرية شيء سيء.قيلت بواسطة (ماركس
الذي كان موالي للراسمالية

427
00:29:35,300 --> 00:29:36,300
(الحرية شيء سيء.قيلت بواسطة (ماركس
الذي كان موالي للراسمالية

428
00:29:37,400 --> 00:29:41,000
لابد ان تكون مهيا حتى تفرق بين الصواب و الخطا

429
00:29:41,000 --> 00:29:45,300
لأنه في الحقيقة تلك الاوضاع المتوسطةِ بينهم عبارة عن معركة فظيعة

430
00:29:45,400 --> 00:29:46,800
انها لا تصدق.اليس كذلك؟

431
00:29:46,900 --> 00:29:50,300
ليس لدي اي فكرة عما تتحدث عنه

432
00:29:52,000 --> 00:29:56,600
هل انت (بادر مينهوف)؟قائد الجيش الاحمر؟
ماذا؟

433
00:29:57,700 --> 00:29:59,400
على الاقل

434
00:29:59,500 --> 00:30:00,800
انت لا تقرا كثيرا؟

435
00:30:00,900 --> 00:30:03,000
ليس لدي وقت فراغ

436
00:30:03,100 --> 00:30:04,900
ما هي وظيفتك؟

437
00:30:05,000 --> 00:30:07,400
اعمل لدى الامريكان

438
00:30:08,600 --> 00:30:10,600
اغنياء امريكا,اليس كذلك؟

439
00:30:16,000 --> 00:30:20,400
ايفون),اعتقد ان (افنر) يريد النوم معك)

440
00:30:24,000 --> 00:30:27,200
سافتقدك يا رجل
كثيرا ما احببنا بعضنا البعض

441
00:30:27,300 --> 00:30:29,000
هذا كان من مدة كبيرة

442
00:30:29,100 --> 00:30:31,500
منذ كنا في المدرسة

443
00:30:32,700 --> 00:30:34,700
هذه 60000 دولار

444
00:30:35,200 --> 00:30:38,800
لدى بعض الاسماء,هناك بعض الرجال

445
00:30:38,900 --> 00:30:42,600
الذين ابحث عنهم من اجل اصدقائي الامريكان الاغنياء

446
00:30:44,000 --> 00:30:46,200
(اعطني مالي يا (ايفون

447
00:30:48,100 --> 00:30:52,300
مئة و خمسون
فقط مئة,نقدا

448
00:30:52,900 --> 00:30:54,900
مائة ألف دولار

449
00:30:58,200 --> 00:31:01,200
الرجال الذين ابحث عنهم لا تعرفيهم

450
00:31:01,700 --> 00:31:04,200
هل وجدت شيئا عنهم؟
لا

451
00:31:05,500 --> 00:31:09,000
لكني اعتقد من الممكن ان تعلمي عنهم شيئا

452
00:31:09,200 --> 00:31:11,200
انت تعمل لصالح الامريكان؟

453
00:31:11,500 --> 00:31:13,500
نعم,اترى هذه؟

454
00:31:18,600 --> 00:31:21,200
اريد ان اسال اصحابك

455
00:31:21,200 --> 00:31:23,600
مختفون؟
العرب ليسوا مختفون الان

456
00:31:23,700 --> 00:31:26,900
ما حدث في (ميونخ) بمثابة انتصار و نجاح كبير لهم

457
00:31:28,000 --> 00:31:30,100
لقد حصلوا على انتباه الجميع

458
00:31:30,200 --> 00:31:32,700
انهم يتبنون رجال جدد لعمل مزيدا من الخطط

459
00:31:32,800 --> 00:31:34,800
اعطني بعض الاسماء

460
00:31:38,200 --> 00:31:41,000
انا لا يمكنني ان اساعدك اذا لم اعرف عن ماذا تبحث

461
00:31:41,100 --> 00:31:43,000
يجب ان تثق بي

462
00:31:43,100 --> 00:31:45,100
و انت يجب ان تثق في

463
00:31:46,100 --> 00:31:49,200
انا اثق فيك
لا يمكنك ان يكون لديك المال و المعلومات

464
00:31:49,300 --> 00:31:53,700
هذه الايام ,الجميع لديه معلومات
(مثل صديقي (اندرياس

465
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
اعطنى اسماؤهم

466
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
ابو داود

467
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
ابو يوسف

468
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
وائل زئيتر

469
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
كمال ناصر

470
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
سلامة

471
00:32:10,900 --> 00:32:12,700
انسى سلامة,انه بعيد المنال

472
00:32:12,800 --> 00:32:15,000
من هؤلاء الرجال؟
لماذا تبحث عن العرب؟

473
00:32:15,100 --> 00:32:17,900
ستّون ألف لكلّ اسمِ
دولار

474
00:32:18,000 --> 00:32:19,300
هذه معلومات قيمة

475
00:32:19,400 --> 00:32:21,800
لو لم تكن قيمة لما كانت مكلفة

476
00:32:21,900 --> 00:32:24,300
وائل زئيتر هنا في روما

477
00:32:25,100 --> 00:32:28,000
انه يترجم كتاب (الف ليلة و ليلة) الى الايطالية

478
00:32:28,100 --> 00:32:30,100
غدا سيكون هناك محاضرة

479
00:32:30,600 --> 00:32:34,600
انه لديه مشاكل كبيرة,لذا فهو يسافر يوميا الى دمشق

480
00:32:34,600 --> 00:32:36,600
هَلْ تُريدُ الالتحاق بمنظمة التحرير الفلسطينيةِ؟

481
00:32:37,200 --> 00:32:39,300
يجب ان نتحدث على انفراد

482
00:32:41,200 --> 00:32:44,000
و ايضا انت في حاجة الى رجال ليساعدوك في عملك

483
00:32:44,100 --> 00:32:45,100
سيارات,حافلات

484
00:32:45,200 --> 00:32:48,400
لا تثق به,حسنا؟

485
00:32:49,000 --> 00:32:51,400
لقد سمعت بانه خطير جدا

486
00:32:51,600 --> 00:32:54,000
لا تتدخل في الامر! لا اريدك ان تتاذى

487
00:32:54,100 --> 00:32:56,100
اتاذى؟! كيف؟

488
00:32:58,300 --> 00:33:01,000
اذا اخبرت اي شخص عن هذا

489
00:33:01,100 --> 00:33:02,900
لا اعرف ماذا سيحدث حينها

490
00:33:03,000 --> 00:33:06,900
فقط لا تفعل هذا

491
00:33:24,700 --> 00:33:26,300
اذا احتجت الى اي شيء

492
00:33:26,400 --> 00:33:27,600
سنمده اليك

493
00:33:27,700 --> 00:33:29,700
اريد وصولات

494
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
ما شدني في رواية شهرزاد

495
00:34:05,100 --> 00:34:09,400
(و التي سماها اهل الغرب (بالليالي العربية

496
00:34:09,500 --> 00:34:13,400
حسنا,انا لست عربيا,انا فلسطينيا

497
00:34:13,400 --> 00:34:18,000
و لماذا يعمل شاعر فلسطيني لسنوات

498
00:34:18,000 --> 00:34:21,900
في ترجمة 1001 ليلة عربية من اللغة العربية الى الايطالية؟

499
00:34:22,000 --> 00:34:26,700
انا اقصد بجانب توقعات العولمة

500
00:34:27,600 --> 00:34:34,500
انا احب هذه التقليدية في الاداء التي تعبر عن قوة القصة

501
00:34:35,200 --> 00:34:39,100
العلاقة بين القصة و البقاء

502
00:35:20,700 --> 00:35:22,700
شكرا لمجيئكم

503
00:38:25,591 --> 00:38:26,591
هل انت (وائل زئيتر)؟

504
00:38:28,594 --> 00:38:29,594
نعم,و انتم؟

505
00:38:34,600 --> 00:38:37,000
هل تعرف لما نحن هنا؟

506
00:38:42,000 --> 00:38:43,000
هل انت (وائل زئيتر)؟

507
00:38:43,600 --> 00:38:45,600
نعم بالطبع لقد اجاب لتوه الان

508
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
ماذا تفعل؟

509
00:38:54,700 --> 00:38:56,700
ماذا يجب ان افعل؟

510
00:38:57,000 --> 00:38:59,400
هل تعرف لماذا نحن هنا؟

511
00:39:19,400 --> 00:39:20,800
ماذا حدث؟
قتلناه؟

512
00:39:21,000 --> 00:39:22,300
و لكني لم اسمع طلقات نارية؟

513
00:39:22,400 --> 00:39:25,800
لقد اطلقنا النار عليه كفاية
هل مات؟

514
00:40:15,800 --> 00:40:18,700
فالنشرب الخمر
يجب ان نحتفل

515
00:40:18,800 --> 00:40:21,300
هذه قصة قديمة

516
00:40:22,500 --> 00:40:28,500
الملائكة تحتفل لان المصريون قدموا قرابينهم

517
00:40:29,200 --> 00:40:33,100
انا لم اقصد هذا المعنى

518
00:40:33,100 --> 00:40:37,800
و الرب يسال الملاك:لماذا تحتفل اذا؟
لقد قتلت لتوك عائل اسرة

519
00:40:40,600 --> 00:40:46,300
طبقا لحساباتي فان الفاتورة النهائية هي 352000 دولار

520
00:40:48,400 --> 00:40:51,000
لم ننه القصة بعد

521
00:40:51,100 --> 00:40:53,200
و الملائكة تجيب على الاله

522
00:40:53,300 --> 00:40:55,200
هم قالوا بانهم يحتفلون لان

523
00:40:55,300 --> 00:40:57,600
الناس اذا سمعت بما حدث للمصريين

524
00:40:57,700 --> 00:40:59,000
فانهم سيستوعبون درسك فورا

525
00:40:59,200 --> 00:41:01,200
و الذي كانت؟

526
00:41:01,800 --> 00:41:03,800
لا تعبثوا مع اليهود

527
00:41:05,000 --> 00:41:09,500
انا لا افهم الموضوع من اوله و لكني لا احتفل عادة

528
00:41:11,100 --> 00:41:12,800
ضعها جانبا,انهض

529
00:41:12,900 --> 00:41:14,000
هيا
لا,ارجوك

530
00:41:14,100 --> 00:41:16,800
ارقص معي,ارقص معي
هيا

531
00:41:55,000 --> 00:41:58,300
هذا هو.....بماذا ادعوك اليوم؟

532
00:41:58,300 --> 00:41:59,300
فرانس ستوج

533
00:42:02,200 --> 00:42:04,200
(يمكنك ان تدعوني (لويس

534
00:42:07,400 --> 00:42:10,700
هل الخدمة جيدة هنا
غالية جدا

535
00:42:12,800 --> 00:42:15,900
اليهودي و الفرنسي يكونون قبيحين الى الابد

536
00:42:16,000 --> 00:42:16,800
انا لست يهوديا

537
00:42:16,900 --> 00:42:19,900
ماذا تعرف عن (رمسم)؟

538
00:42:20,200 --> 00:42:23,800
نوع من الخضار لكنه ليس جيدا

539
00:42:23,800 --> 00:42:27,400
ابي عادة ما يطبخه

540
00:42:27,500 --> 00:42:29,500
لا اعرف شيئا عن الطعام

541
00:42:29,900 --> 00:42:33,000
لماذا جعلوني ابتاع الطعام لهم؟

542
00:42:35,600 --> 00:42:38,600
انت تتساءل اذا ما كنت انا من المخابرات الفرنسية؟

543
00:42:38,600 --> 00:42:40,400
او من المخابرات الامريكية او الروسية

544
00:42:40,500 --> 00:42:44,100
او انني مجرد جامع للمعلومات يسعى لربح الاموال

545
00:42:44,200 --> 00:42:45,800
يمكن ان اكون اي شخصية منهم

546
00:42:45,900 --> 00:42:47,400
و من الممكن ان تكون انت كذلك

547
00:42:47,500 --> 00:42:51,000
الهوية,هذا الجزء الممل دائما

548
00:42:52,200 --> 00:42:54,800
و ساقول لك الشيء غير الممل في الموضوع

549
00:42:55,100 --> 00:42:58,800
طالما لا تعمل لحساب اي سلطات
انا اعمل لحسابي الشخصي

550
00:42:58,900 --> 00:43:03,300
تعمل للامريكان الاغنياء,انا سمعت بذلك
و انا اعمل لحساب عائلتي ايضا

551
00:43:03,400 --> 00:43:05,700
يمكننا ان نجعل انفسنا منتمين الى اي شيء

552
00:43:05,800 --> 00:43:08,100
الى اي احد.الى اي مكان

553
00:43:08,100 --> 00:43:10,300
و لكننا لسنا قديسين

554
00:43:10,500 --> 00:43:12,700
نحن نحب كل شخص
نكره كل شخص

555
00:43:12,800 --> 00:43:15,000
هذا شعور فوضوي

556
00:43:15,300 --> 00:43:17,600
اذا لم تعمل لاي من السلطات

557
00:43:17,700 --> 00:43:22,800
نحن سنعرف او نحن سنجد او لم نجد فلن تدفع شيئا

558
00:43:22,900 --> 00:43:25,800
(في البداية اخذ المختطفون طائرة (لوفتهانزا

559
00:43:25,900 --> 00:43:28,700
الى مطار ميونخ الدولي

560
00:43:28,800 --> 00:43:32,400
ثم اخذوا ثلاثة من الرهائن الى نهاية ممر الهبوط

561
00:43:32,600 --> 00:43:34,700
كابتن (كلاوسن) اقلع بالطائرة

562
00:43:34,800 --> 00:43:37,200
تحت تهديدات بالقتل و هو تحت السلاح من قبل العرب

563
00:43:37,200 --> 00:43:38,000
(مرحبا,(افنر

564
00:43:38,100 --> 00:43:41,200
طائرة (لوفتهانزا) اختطفت و هي قادمة من دمشق

565
00:43:41,900 --> 00:43:44,800
طلب الخاطفون ان يدخلوا سالمين الى ميونخ و في المقابل سيحرروا الرهائن الثلاثة

566
00:43:44,800 --> 00:43:47,100
و بالطبع فقد وافقت السلطات الالمانية فورا على ذلك

567
00:43:47,200 --> 00:43:51,300
و سيكون العرب على متن طائرة خاصة ذاهبة الى زغرب

568
00:43:51,400 --> 00:43:52,700
انهم احرار الان

569
00:43:52,800 --> 00:43:54,800
انهم من ليبيا

570
00:44:01,800 --> 00:44:02,800
لا يستحقون كل هذا الاحتفال

571
00:44:02,800 --> 00:44:03,800
لا يستحقون كل هذا الاحتفال

572
00:44:04,800 --> 00:44:05,800
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

573
00:44:05,800 --> 00:44:06,800
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

574
00:44:06,800 --> 00:44:07,800
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

575
00:44:07,800 --> 00:44:08,800
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

576
00:44:08,800 --> 00:44:09,800
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

577
00:44:09,800 --> 00:44:10,800
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

578
00:44:10,800 --> 00:44:11,800
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

579
00:44:11,800 --> 00:44:12,800
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

580
00:44:12,800 --> 00:44:13,800
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

581
00:44:13,500 --> 00:44:17,200
انظروا اليه
يبدو كنجوم الافلام

582
00:44:18,300 --> 00:44:22,300
هل قتل احدا من الرهائن الاسرائيلية؟

583
00:44:22,300 --> 00:44:23,300
الاسلام لا يحرضنا على قتل الاسرائليون

584
00:44:23,300 --> 00:44:24,300
الاسلام لا يحرضنا على قتل الاسرائليون

585
00:44:24,300 --> 00:44:25,300
الاسلام لا يحرضنا على قتل الاسرائليون

586
00:44:25,300 --> 00:44:26,300
الاسلام لا يحرضنا على قتل الاسرائليون

587
00:44:26,300 --> 00:44:27,300
الاسلام لا يحرضنا على قتل الاسرائليون

588
00:44:29,700 --> 00:44:30,600
اقتلوهم

589
00:44:30,700 --> 00:44:33,400
نحن لا نذهب الى البلاد العربية

590
00:44:33,500 --> 00:44:37,400
لدينا قائمة بالاسماء و يجب ان ننهيها

591
00:44:38,400 --> 00:44:40,400
محمود حمشري

592
00:44:46,700 --> 00:44:50,000
هل حققتم اي اهداف

593
00:44:50,100 --> 00:44:51,200
من جراء عملية ميونخ؟

594
00:44:51,300 --> 00:44:56,700
لدينا طريقة واحدة  فقط لابداء راينا للعالم

595
00:45:03,600 --> 00:45:07,600
و الان استطعنا ان نسمع كل العالم

596
00:45:07,700 --> 00:45:09,700
الغير مهتم بامورنا

597
00:45:13,000 --> 00:45:18,600
انا لا اتفق معه قي قوله بان العالم سيبدا في الاستماع الينا

598
00:45:19,800 --> 00:45:24,400
نحن لدينا اكبر تجمع لاجئين في العالم منذ 24 عاما

599
00:45:24,500 --> 00:45:28,200
بيوتنا سلبت منا,اصبحنا نعيش في الحقول

600
00:45:28,300 --> 00:45:33,100
لا مستقبل,لا طعام
و لا توجد لدينا اجتياجات الاطفال الاساسية

601
00:45:33,200 --> 00:45:36,900
اذا ما مبرر هجوم ميونخ؟

602
00:45:37,900 --> 00:45:38,900
تُدينُ منظمة التحرير الفلسطينيةُ الهجماتَ على المدنيين

603
00:45:38,900 --> 00:45:39,900
تُدينُ منظمة التحرير الفلسطينيةُ الهجماتَ على المدنيين

604
00:45:40,900 --> 00:45:42,500
اخبر الصحافة بذلك

605
00:45:42,600 --> 00:45:46,600
اربعة و عشرون عاما و نحن مهاجمون من قبل الاسرائليون
اخبرهم

606
00:45:46,600 --> 00:45:51,600
بتلك الاربعة و عشرون عاما و دم الفلسطينيين يراق من قبل الاسرائليين

607
00:45:51,600 --> 00:45:52,800
و من يهتم بامرنا؟

608
00:45:52,900 --> 00:45:57,400
انت تعرف بان اسرائيل تريد ضرب لبنان و سوريا

609
00:45:57,500 --> 00:45:59,500
مئتان رجل ماتوا

610
00:45:59,600 --> 00:46:03,300
و بعد حادث ميونخ مباشرة,فعلوا هذا
انهم لم يبداوا من ميونخ

611
00:46:03,400 --> 00:46:07,400
و لم تنتهي بعد
متى سينتي هذا الامر؟

612
00:46:18,800 --> 00:46:22,500
اعذرني,اريد هاتفا لاهاتف مديري

613
00:46:22,600 --> 00:46:24,600
نعم,اسف

614
00:46:26,300 --> 00:46:28,400
انه بجانب النافذة

615
00:46:58,300 --> 00:47:00,300
مرحبا

616
00:48:30,500 --> 00:48:34,000
نحن لا نعرف ماذا فعل هذا الرجل

617
00:48:34,000 --> 00:48:38,700
انا متاكد من انه حاول اغتيال (بن غورين) في كوبنهاجن منذ بضعة سنوات

618
00:48:38,800 --> 00:48:40,900
و الان هو يخطط لفعل شيء في فرنسا

619
00:48:41,000 --> 00:48:42,000
هو يخطط؟
نعم

620
00:48:42,100 --> 00:48:44,000
هل لديك دليل على ذلك؟

621
00:48:44,100 --> 00:48:47,200
دليل؟ هذه قصص عديدة حوله و انا اصدقها

622
00:48:47,400 --> 00:48:49,000
لماذا لا تصدقها انت؟

623
00:48:49,100 --> 00:48:52,100
انها ازمة, انها حرب
ليس من الضروري ان

624
00:48:52,200 --> 00:48:55,200
تفكر؟
نعم,لا يجب عليك ان تفكر

625
00:48:55,300 --> 00:49:00,300
اذا اردت ان تتصل بهم و تعرف الدليل ,لا مانع في ذلك,انت في بيتك

626
00:49:00,400 --> 00:49:02,000
لقد انتهيت
جيد

627
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
لا تفكر في هذا

628
00:49:09,600 --> 00:49:11,600
الان ساشغله

629
00:49:12,500 --> 00:49:16,300
سيرفع السماعة و سيضيء الضوء الاحمر

630
00:49:16,400 --> 00:49:21,000
ثم خذ المفتاح و ادخله به و شغله

631
00:50:25,400 --> 00:50:28,600
الان سننتظر الضوء الاحمر

632
00:50:56,100 --> 00:50:57,900
هل الشاحنة حجبت الاشارة؟
لا

633
00:50:58,000 --> 00:51:00,600
هل لازال الجهاز يعمل؟

634
00:51:17,400 --> 00:51:19,600
نعم,فقط عد الى مكانك مرة اخرى

635
00:51:19,700 --> 00:51:22,500
لا يمكنك ان توجد هكذا وحيدا,لذا عد الى مكانك

636
00:51:22,600 --> 00:51:24,600
لا تقلق,انه بخير,سيعمل

637
00:52:27,300 --> 00:52:29,300
مرحبا

638
00:52:29,600 --> 00:52:32,200
مرحبا
مرحبا

639
00:52:54,900 --> 00:52:56,400
توقف

640
00:52:56,500 --> 00:52:58,500
توقف,توقف

641
00:53:45,100 --> 00:53:47,100
هل سنكمل عملنا؟

642
00:54:04,600 --> 00:54:07,400
هل اتحدث مع (محمود حمشري)؟
نعم

643
00:54:21,200 --> 00:54:26,700
انه في المستشفى
لا نعرف مدى اصابته

644
00:54:26,800 --> 00:54:28,700
لماذا لم تضع متفجرات كافية في الهاتف؟

645
00:54:28,800 --> 00:54:30,500
لانني لا اريد ان انسف المبنى

646
00:54:30,600 --> 00:54:32,600
ماذا تريد مني الان؟

647
00:54:33,200 --> 00:54:35,200
نريد 200000 دولار

648
00:54:35,300 --> 00:54:37,900
من اجل الهدف رقم اثنان
لقد انتهينا منه لتونا

649
00:54:38,000 --> 00:54:39,100
يجب ان نستخدم المسدسات

650
00:54:39,100 --> 00:54:40,900
ليس منا من يجيد اطلاق النار

651
00:54:41,000 --> 00:54:42,700
اما القنابل فلها نتيجتان

652
00:54:42,700 --> 00:54:45,200
تحقق الهدف المطلوب و ترعب الارهابيون

653
00:54:45,300 --> 00:54:47,700
نعم هذا كلام صحيح فقط مع القنابل المعدة جيدا

654
00:54:47,800 --> 00:54:49,800
الطعام؟

655
00:54:57,000 --> 00:55:00,000
حدث انفجار في السفارة الاسرائيلية تسبب فيه مظروف ملغم

656
00:55:00,100 --> 00:55:01,700
وصل اليها في التاسعة و النصف هذا الصباح

657
00:55:01,800 --> 00:55:06,000
دكتور (اميش شاهوري) كان يتفقد الصندوق البريدي هذا الصباح
عندما انفجر الصندوق

658
00:55:06,100 --> 00:55:07,600
و قتله في حينها

659
00:55:07,700 --> 00:55:09,900
لقد وجدوا سبعة رسائل

660
00:55:10,000 --> 00:55:12,700
في جحرة البريد في السفارة

661
00:55:12,900 --> 00:55:15,900
اعتقد انهم فقدوا واحدة

662
00:55:16,100 --> 00:55:20,100
كان هناك العديد من الرسائل بشكل يدعو الى التساؤل

663
00:55:20,100 --> 00:55:25,100
وجدوا العديد من الرسائل بالطبع من اسرائيل,كندا,الارجنتين,النمسا

664
00:55:25,200 --> 00:55:26,500
كنشاسا,باريس,بروكسل

665
00:55:26,500 --> 00:55:30,100
وجدوا الف رسالة مرسلة من هولندا

666
00:55:30,200 --> 00:55:32,600
كلهم بخصوص سبتمبر الاسود

667
00:55:32,700 --> 00:55:36,100
(و بسبب (حمشري

668
00:55:36,100 --> 00:55:37,100
و (زئيتر) ايضا

669
00:55:38,700 --> 00:55:41,400
كانهم يتحدثون الينا في مناظرة طويلة الان

670
00:55:42,800 --> 00:55:44,800
اين انت الان؟

671
00:55:45,000 --> 00:55:48,000
انا في نيويورك
اتتبع هدفا

672
00:55:48,100 --> 00:55:50,400
ساهاتفك قريبا

673
00:56:01,300 --> 00:56:03,700
هل انت ذاهب لزيارة ابيك؟

674
00:56:05,600 --> 00:56:07,600
لماذا تاخروا كل هذا الوقت؟

675
00:56:07,700 --> 00:56:09,700
انها ليست سريعة

676
00:56:10,000 --> 00:56:13,300
لدينا افضل مستشفيات في العالم

677
00:56:13,400 --> 00:56:15,900
عندما ولدت,كان ابوك خارج الغرفة

678
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
كنت وحيدة

679
00:56:18,400 --> 00:56:20,500
لقد كان في السجن

680
00:56:22,700 --> 00:56:26,500
هل يجب عليك ان تكون هنا؟
اليس لديك عمل؟

681
00:56:26,800 --> 00:56:29,500
ماذا ستفعلي؟
هل ستخبريني ما يجب على فعله؟

682
00:56:31,300 --> 00:56:33,300
كيف حاله؟

683
00:56:33,500 --> 00:56:35,500
لم ازر اباك كثيرا

684
00:56:35,600 --> 00:56:40,900
لقد كان يقضي الوقت كله معها
لقد احبطتنى

685
00:56:45,900 --> 00:56:47,900
كيف حالك؟

686
00:56:48,600 --> 00:56:52,200
انا بخير
لا تقلق بشاني

687
00:56:55,300 --> 00:56:57,800
انا فخورة بما تقوم به

688
00:56:58,300 --> 00:57:00,300
انتي لا تعرفي ما اقوم به

689
00:57:10,800 --> 00:57:15,500
انا انظر اليك و اعرف كل شيء اريد معرفته

690
00:57:17,700 --> 00:57:19,700
انها قبيحة جدا

691
00:57:20,400 --> 00:57:22,400
تَشْبهُك

692
00:57:23,400 --> 00:57:28,400
اريدك ان تعرفي باننا مسافرون الى بروكلين

693
00:57:28,500 --> 00:57:30,300
و لا يمكننا ان نرجع الى اسرائيل و لا اعرف مدة هذه الرحلة

694
00:57:30,400 --> 00:57:31,100
نيويورك؟

695
00:57:31,200 --> 00:57:35,000
من الممكن ان تشمل الرحلة على اكثر من ذلك
مدينة نيويورك

696
00:57:37,300 --> 00:57:41,100
لكن عائلتي هنا و ابويك هنا ايضا

697
00:57:41,800 --> 00:57:44,700
اتريدين من ابواي ان يشاركوا في تربيتها؟

698
00:57:44,800 --> 00:57:47,700
انظري ماذا فعلوا بي

699
00:57:47,900 --> 00:57:51,700
(اريد ان تكون ابنتي اسرائيلية ,(افنر

700
00:57:52,600 --> 00:57:54,600
هي بالفعل و ستظل اسرائيلية

701
00:57:55,100 --> 00:57:57,700
في بركلين ستكون فتاة يهودية فقط

702
00:57:57,900 --> 00:58:00,500
لا يمكنني ان اعمل في عملي بدون ان اراكي امامي

703
00:58:00,500 --> 00:58:02,500
ماذا تعمل؟

704
00:58:04,300 --> 00:58:07,300
لا تفعل بنا ذلك يا (افنر),هنا بيتنا

705
00:58:07,700 --> 00:58:10,700
في الحقيقة ,لم يكن لدينا بيت ابدا

706
00:58:10,800 --> 00:58:12,800
ما الامر؟

707
00:58:13,900 --> 00:58:16,900
هذه الكلمة خارجة من اعماقك
لم يكن من السهل علي ان اقولها

708
00:58:17,000 --> 00:58:19,800
انا اعرف
اذا لا تسخري مني

709
00:58:20,000 --> 00:58:23,300
لماذا كان على ان اتزوج هذا الفتى الرومانسي,لقد غيرت حياتي

710
00:58:23,400 --> 00:58:27,700
امك هي من ازعجتني بذلك

711
00:58:40,400 --> 00:58:42,300
يجب ان ترى هذا الرجل

712
00:58:43,200 --> 00:58:46,300
انظر هناك
انهم ياخذوه الى البيت

713
00:58:46,400 --> 00:58:48,400
من حوله هم روس

714
00:58:48,800 --> 00:58:50,800
انه هو بالظبط

715
00:58:50,900 --> 00:58:52,900
(لدينا ملاحظة عن (البشير

716
00:58:53,300 --> 00:58:56,700
غرفته بجانب غرفة بها اثنين من الاسرائيليين المتزوجين

717
00:58:56,800 --> 00:58:58,900
تزوجوا في قبرص لانه ليس يهوديا

718
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
زواج مختلط

719
00:59:02,300 --> 00:59:04,900
حسنا,لكننا سنحاول ان نقتله

720
00:59:04,900 --> 00:59:07,500
المخابرات الروسية يعيدونه ليلا بعد منتصف الليل الى البيت

721
00:59:07,600 --> 00:59:10,200
يضيء الانوار
يغير ملابسه

722
00:59:10,300 --> 00:59:12,900
و يطفا الانوار و يخلد الى النوم

723
00:59:12,900 --> 00:59:15,000
و عندها سنفجر السرير

724
00:59:15,900 --> 00:59:18,900
و هذا العميل يخاف من النوم على السرير

725
00:59:19,000 --> 00:59:22,700
ينام دائما على الارض او في خزانة الملابس

726
00:59:22,700 --> 00:59:25,700
و لازال يفعل ذلك كل ليلة

727
00:59:25,700 --> 00:59:26,700
ينام في خزانة الملابس

728
00:59:27,700 --> 00:59:29,900
اخشى ان ينام في الخزانة فنكون في ورطة

729
00:59:30,000 --> 00:59:34,600
لكن عندما يذهب الى النوم
وزنه سيضغط على الالة

730
00:59:34,700 --> 00:59:36,700
فستغلق دائرتها الكهربية

731
00:59:37,600 --> 00:59:40,500
و نضع جهاز التحكم عن بعد

732
00:59:49,400 --> 00:59:51,800
حسنا,هذا جيد
هيا بنا

733
01:00:01,600 --> 01:00:04,900
ساتفحص الغرفة المجاورة

734
01:00:05,900 --> 01:00:06,800
لماذا؟

735
01:00:06,900 --> 01:00:10,000
انها شرفات
عندما يذهب الى البيت

736
01:00:10,100 --> 01:00:13,800
سالتقط اشارة عن طريق الضوء

737
01:00:13,900 --> 01:00:17,600
هل ستكون المتفجرات كافية هذه المرة وانت بجانب الغرفة تماما؟
ماذا سيحدث؟

738
01:00:17,700 --> 01:00:20,500
حسنا؟

739
01:00:21,200 --> 01:00:23,100
روبرت

740
01:00:23,100 --> 01:00:25,100
روبرت
روبرت

741
01:00:26,300 --> 01:00:29,200
لا شيء سيحدث
حسنا

742
01:00:31,400 --> 01:00:36,000
افنر
ولد ام بنت؟

743
01:00:37,500 --> 01:00:39,500
بنت

744
01:00:40,100 --> 01:00:42,100
مبروك

745
01:00:45,100 --> 01:00:49,600
(رسالة من فرنسا:دكتور (حمشري

746
01:00:49,700 --> 01:00:51,700
مات

747
01:00:52,100 --> 01:00:56,000
لذا,مبروك مرة ثانية

748
01:01:51,300 --> 01:01:53,300
(اصمت يا (ستيف

749
01:02:12,300 --> 01:02:14,300
مرحبا

750
01:02:33,700 --> 01:02:35,800
مساء الخير

751
01:02:36,200 --> 01:02:37,100
مساء الخير

752
01:02:37,200 --> 01:02:39,200
منظر بديع,اليس كذلك؟

753
01:02:39,900 --> 01:02:42,600
بالطبع انه منظر بديع

754
01:02:43,100 --> 01:02:45,900
من اين انت؟
دسلدورف

755
01:02:46,300 --> 01:02:49,200
نعم
لم يكن بامكاني ان اخمن هذا

756
01:02:50,100 --> 01:02:53,300
اعتقدت بانك سويدي

757
01:02:54,200 --> 01:02:56,200
اعتقدت انك سويدي من لهجتك

758
01:02:57,400 --> 01:02:59,200
حقا؟

759
01:02:59,300 --> 01:03:02,300
تعلم المهاجرين اللبنانيين كيف ينظفوا البيوت

760
01:03:02,300 --> 01:03:04,300
باللغة السويدية

761
01:03:11,900 --> 01:03:13,900
هل كنت هنا الليلة الماضية؟

762
01:03:14,100 --> 01:03:14,900
لا

763
01:03:14,900 --> 01:03:16,500
انا لتوى داخل الى الغرفة

764
01:03:16,600 --> 01:03:18,600
لتوى واصل الى هنا

765
01:03:18,700 --> 01:03:20,600
لا تفكر في النوم؟

766
01:03:20,700 --> 01:03:23,000
انهم يسهرون هكذا طوال الليل

767
01:03:23,900 --> 01:03:25,900
ها هم بدوا
للعديد من الساعات

768
01:03:27,100 --> 01:03:28,900
هل تتناول حبوب منومة
لا,شكرا.يمكنني التاقلم مع الوضع

769
01:03:29,000 --> 01:03:29,500
هل انت متاكد في انك لست بحاجة اليها؟

770
01:03:29,600 --> 01:03:31,700
شكرا جزيلا,انا بخير

771
01:03:31,800 --> 01:03:33,800
حقا؟
نعم

772
01:03:34,500 --> 01:03:37,800
اذا ,تصبح على خير
احلام سعيدة

773
01:04:26,300 --> 01:04:28,300
انتظر الاشارة

774
01:04:28,600 --> 01:04:32,100
انتظر الى ان يخرج (افنر) من هناك

775
01:05:30,300 --> 01:05:32,300
اذهب,اذهب

776
01:05:51,500 --> 01:05:53,500
يا ربي

777
01:05:55,800 --> 01:06:00,000
لا يمكنني ان ارى شيئا
ليساعدني احدا ارجوكم

778
01:06:00,100 --> 01:06:01,100
لا يمكنني الرؤية

779
01:06:01,100 --> 01:06:03,100
افنر

780
01:06:08,000 --> 01:06:10,000
يا الهي

781
01:06:11,100 --> 01:06:13,100
لا يمكنني الرؤية

782
01:06:13,500 --> 01:06:15,000
هل يمكنك الرؤية؟
هل يمكنك الرؤية؟

783
01:06:15,100 --> 01:06:17,100
السلالم من هذا الاتجاه

784
01:06:21,400 --> 01:06:23,100
لقد كانت قوية جدا

785
01:06:23,200 --> 01:06:25,200
كدت ان تقتل نفسك

786
01:06:25,300 --> 01:06:26,700
هذا مستحيل

787
01:06:26,700 --> 01:06:28,300
لقد كان من اللوبي

788
01:06:31,200 --> 01:06:36,800
لم تكن مادة البلاستيك كما طلبتها

789
01:06:37,200 --> 01:06:39,800
احدهم غير موضعها عندما انفجرت

790
01:06:40,400 --> 01:06:41,000
افنر

791
01:06:41,100 --> 01:06:43,200
هل (لويس) هو من دبر هذه العملية؟

792
01:06:43,300 --> 01:06:46,000
نعم,لماذا؟
لماذا تثق به؟

793
01:06:46,100 --> 01:06:48,400
ليس لدينا اية فكرة عن هويته

794
01:06:48,500 --> 01:06:50,700
لقد وجد اهدافنا
نعم,لكن

795
01:06:50,800 --> 01:06:52,700
بدونه لم نكن هنا

796
01:06:52,700 --> 01:06:56,200
البلاستيك كان اقوى مما طلبت

797
01:06:57,300 --> 01:06:58,400
شخصا ما غير في طلبي

798
01:06:58,500 --> 01:06:59,300
لقد اراد ان يقتلك

799
01:06:59,500 --> 01:07:02,000
من الممكن أَنْ يَعْملَ لمنظمة التحرير الفلسطينيةِ

800
01:07:02,100 --> 01:07:04,700
يَستعملونَنا ليصفونا من الداخل

801
01:07:04,700 --> 01:07:06,100
هذا كلام فارغ

802
01:07:06,100 --> 01:07:08,600
لمن مركب الصيد هذا؟

803
01:07:14,300 --> 01:07:16,400
لويس) هو من خطط لهذه العملية)

804
01:07:48,100 --> 01:07:50,400
لا شيء حدث خطا في الانفجار

805
01:07:50,500 --> 01:07:53,500
صنّاع القنبلةِ عصبيون دائماً و انا اتفهم امرهم

806
01:07:53,600 --> 01:07:56,900
الخوف يجعلهم
لا شيء خاطىء في صانع قنبلتي

807
01:07:57,000 --> 01:07:59,100
لقد كان تفجيرك

808
01:08:00,200 --> 01:08:02,700
لقد وجدنا ثلاثة اسماء رجال من اجلك

809
01:08:02,800 --> 01:08:05,300
ثلاثة
نعم,ثلاثة

810
01:08:07,500 --> 01:08:11,100
هل انت راضي الان؟
بالطبع

811
01:08:11,200 --> 01:08:13,200
من هم؟

812
01:08:13,300 --> 01:08:17,100
(كمال عدوان),(كمال ناصر)
ابو يوسف)

813
01:08:17,700 --> 01:08:20,200
(عدوان) و (ابو يوسف)

814
01:08:20,700 --> 01:08:22,700
اين؟
لبنان

815
01:08:23,000 --> 01:08:24,800
انهم في بيروت

816
01:08:24,900 --> 01:08:27,300
(عدوان) و (ابو يوسف)

817
01:08:27,900 --> 01:08:29,900
اشخاص مهمين,اليس كذلك؟

818
01:08:30,000 --> 01:08:31,900
بالطبع مهمين جدا

819
01:08:32,000 --> 01:08:35,700
ابتسم ايها اليهودي,اليوم ثاني عيد كريسماس

820
01:08:38,000 --> 01:08:40,500
اود ان ادفع لك مالا اضافيا من اجل هذه المناسبة

821
01:08:40,600 --> 01:08:42,600
من اجل الاسماء الثلاثة

822
01:08:43,900 --> 01:08:45,900
ستّمائة ألف

823
01:08:49,600 --> 01:08:52,400
مجموعتي لا تهتم كثيرا بالحكومات

824
01:08:52,500 --> 01:08:54,000
اي حكومات

825
01:08:54,100 --> 01:08:55,900
لا نعمل معهم او لحسابهم

826
01:08:56,000 --> 01:08:58,500
انها شروط خاصة في حالتي

827
01:08:58,600 --> 01:09:00,200
هل فهمتني؟

828
01:09:00,300 --> 01:09:02,200
اذا عرفت ان كرمك هذا....

829
01:09:02,300 --> 01:09:07,700
محاولة منك لنقل او بيع معلوماتي الى

830
01:09:07,700 --> 01:09:10,400
المخابرات الامريكية او المخابرات السادسة او الموساد

831
01:09:10,400 --> 01:09:13,500
انا لا اعمل لصالح المخابرات الامريكية
نحن لا اعرف لصالح من تعمل

832
01:09:13,600 --> 01:09:16,000
صدقني لا تعرف

833
01:09:16,000 --> 01:09:21,300
اغدر بي, و ستراني غاضبا منك و غير سعيد

834
01:09:22,600 --> 01:09:25,300
ماذا عن مشروبك
وفر مالك

835
01:09:25,300 --> 01:09:28,900
في هذه الاسعار الحالية ستحتاج الى نقودك

836
01:09:29,400 --> 01:09:31,600
انها معلومات هامة للغاية

837
01:09:31,700 --> 01:09:35,700
ابو يوسف) هو الرجل رقم ثلاثة في الشبكة الفلسطينية)

838
01:09:35,900 --> 01:09:39,500
اولهم (عرفات) ثم (عباس)ثم هو ثالثهم
بالطبع هو مهم

839
01:09:39,600 --> 01:09:42,100
انه عقل الشرق الاوسط
انا اعرف من هو

840
01:09:42,200 --> 01:09:44,200
(انه بجانب (سلامة

841
01:09:44,300 --> 01:09:46,500
ابو يوسف) موجود في مكان بعيد.اليس كذلك؟)

842
01:09:46,600 --> 01:09:50,300
و جميع الاحداث تحدث بعيدا عنه,اليس كذلك؟

843
01:09:50,400 --> 01:09:52,900
انه رجل مهم,هذا هدف اساسي,لابد ان نذهب الى بيروت

844
01:09:52,900 --> 01:09:54,200
لا

845
01:09:54,300 --> 01:09:58,400
يجب ان نبتعد عن البلاد العربية
الموساد و الجيش سيتولون امرهم

846
01:09:58,500 --> 01:09:59,200
ما هذه؟

847
01:09:59,300 --> 01:10:00,100
اجزاء

848
01:10:00,200 --> 01:10:01,700
من الصعب استدعاء الجيش الى هذا الامر

849
01:10:01,800 --> 01:10:04,100
لن يسمحوا بذلك

850
01:10:04,200 --> 01:10:05,800
لن يسمحوا بذلك؟

851
01:10:05,900 --> 01:10:09,500
مصدرنا يعرف اننا من الموساد
نحن لسنا من الموساد

852
01:10:09,600 --> 01:10:12,500
اذا ذهبت الفرقة الخاصة الى بيروت,مصدرنا سيتوقف عن
امدادنا بالمعلومات

853
01:10:12,600 --> 01:10:15,500
لماذا لا نتمشى قليلا و نتحدث عن هذا الامر بمفردنا

854
01:10:15,600 --> 01:10:18,900
يجب ان نكمل غدؤنا اولا
يجب ان نذهب الى بيروت

855
01:10:19,000 --> 01:10:21,100
هذه معلوماتنا و هذه مهمتنا

856
01:10:21,200 --> 01:10:23,500
كلامكم مشجع للغاية و ملىء بالحماس

857
01:10:23,600 --> 01:10:25,700
اسمعوا,انتم تقومون بعمل جيد حتى الان
جيد

858
01:10:25,800 --> 01:10:29,500
نحن ننفق الكثير من المال, وهذا شيء متوقع

859
01:10:29,600 --> 01:10:32,300
هناك الكثير من الموساد لا يعرفون شيئا عنكم

860
01:10:33,400 --> 01:10:36,000
لا احد يعرف
لذا فكل واحد يتساءل

861
01:10:36,100 --> 01:10:38,300
من يقوم بعمليات القتل

862
01:10:38,400 --> 01:10:40,200
هل هم من رجالنا؟
اذا لماذا لم نعرف عنهم شيئا؟

863
01:10:40,300 --> 01:10:44,400
هناك العديد من الصرخات

864
01:10:44,500 --> 01:10:46,300
انا يمكن ان اخذ منك اثنان
لكن

865
01:10:46,500 --> 01:10:49,100
اذا استعنا بالموساد فلن تنجح العملية

866
01:10:49,200 --> 01:10:51,300
متفقون؟
نعم

867
01:10:51,300 --> 01:10:57,100
و لكن مصدرنا يرفض ذلك
من مصدرك؟

868
01:10:57,200 --> 01:11:00,000
حان الوقت لكي اعرف,هذا ليس ردا عليك و لكنه امر

869
01:11:00,100 --> 01:11:02,200
لا يمكنك ان تامره
انه لا يعمل لديك

870
01:11:02,300 --> 01:11:04,900
اسكت,انا ادفع لك و انت تعمل لدي

871
01:11:05,000 --> 01:11:06,900
انا اعمل لدى الصندوق المعدني الموجود في مصرف جنيف

872
01:11:07,000 --> 01:11:08,300
و هذا الصندوق هو من يدفع لي

873
01:11:08,400 --> 01:11:11,300
هل تحب ان تراه خاويا؟
انا اريد منك ان تجعلنا نكمل مهمتنا

874
01:11:11,400 --> 01:11:13,400
ما خطبكم؟

875
01:11:13,500 --> 01:11:16,300
ما خبطم كلكم؟هيا
و لنفعلها بسرعة

876
01:11:16,500 --> 01:11:19,300
هذه هي اللعبة اللعينة؟

877
01:11:19,300 --> 01:11:24,400
من مصدرك؟من اين تحصل على معلوماتك؟
اعطني رقم هاتفه اللعين

878
01:11:24,500 --> 01:11:26,600
اتمنى ان تتمتع جارتنا لما تقوله

879
01:11:26,700 --> 01:11:32,500
على الرغم من انها صماء
لكن اعتقد انها تسمعك بوضوح

880
01:11:32,600 --> 01:11:35,900
اذا اعتيطني مصدرك,ساشترك معك

881
01:11:36,000 --> 01:11:37,400
دعنا نذهب الى بيروت

882
01:11:37,500 --> 01:11:42,300
بعد رحلة بيروت,سنستخدم مصادرنا لتحديد بقية الاهداف

883
01:11:42,400 --> 01:11:44,400
دعنا نقم بعملنا

884
01:12:27,600 --> 01:12:32,400
انتم املنا يا رجال
اقضوا عليهم

885
01:14:15,100 --> 01:14:17,100
اين هذا اللعين؟

886
01:14:29,100 --> 01:14:31,100
هيا بنا

887
01:16:48,200 --> 01:16:51,100
ابي يريد ان يقابلك؟
ابيك؟

888
01:16:51,200 --> 01:16:53,100
ابي

889
01:16:53,200 --> 01:16:54,700
زعيم مجموعة صغيرة

890
01:16:54,900 --> 01:16:57,000
اعتقدت بانك في المجموعة

891
01:16:57,100 --> 01:17:00,800
كل واحد يعمل لصالح احدا ما

892
01:17:00,800 --> 01:17:03,000
انا لم اكن في بيروت

893
01:17:03,000 --> 01:17:05,100
هناك احدا اذا كان هناك

894
01:17:05,200 --> 01:17:08,500
القوات الاسرائيلية موجودة في جميع صحف العالم

895
01:17:08,600 --> 01:17:13,800
لكنك ابتعدت عنا بعد ان دفعت ثمن المعلومات التى حصلت عليها

896
01:17:13,900 --> 01:17:16,700
لا احب ان يظل ابي منتظرا

897
01:17:16,800 --> 01:17:19,200
لابد ان اخبر جماعتي الى اين انا ذاهب

898
01:17:19,300 --> 01:17:20,900
انت لا تعرف الى اين انت ذاهب

899
01:17:21,000 --> 01:17:25,000
و يجب عليك ان تلبس هذه

900
01:17:25,000 --> 01:17:37,000
(لا يمكن هذا يا (لويس
ساركب فقط

901
01:17:37,000 --> 01:17:39,000
انتظر

902
01:18:01,800 --> 01:18:03,800
انتظر

903
01:18:26,500 --> 01:18:28,500
اين نحن؟

904
01:19:19,500 --> 01:19:23,800
لويس) يقول بانك تعرف الطهو)
نعم انا اعرف كيف اطهو

905
01:19:23,900 --> 01:19:30,800
هل يمكنك مساعدتي؟

906
01:19:30,900 --> 01:19:35,600
ضعهم هنا

907
01:19:35,600 --> 01:19:40,300
لا,بدون غسيل,لا

908
01:19:40,300 --> 01:19:42,200
سيكون طعمهم كالاسفنج

909
01:19:42,300 --> 01:19:44,500
اذا لماذا وضعتهم في الصفاية؟

910
01:19:44,500 --> 01:19:48,500
لان الماء الذي يسقط منهم

911
01:19:48,500 --> 01:19:51,500
تجعل رائحة المطبخ قذرة

912
01:19:51,600 --> 01:19:57,200
حتى يمكنك اخراج الدهون

913
01:19:57,200 --> 01:20:00,500
اولا ,دعني ارى يديك

914
01:20:00,500 --> 01:20:02,900
انها كبيرة جدا على اعتبار انك طاهي جبد

915
01:20:02,900 --> 01:20:05,300
هذه مشكلة لي ايضا

916
01:20:05,300 --> 01:20:09,900
كنت ساكون طباخ عظيم,لكن لم يحدث هذا بسبب هذه اليد
التى تشبه يديك

917
01:20:10,000 --> 01:20:11,500
نحن رجال ماساويين

918
01:20:11,500 --> 01:20:20,800
لديهم ايدي جزارين و ارواح رقيقة

919
01:20:27,900 --> 01:20:29,900
اليس هذا حامضا كثيرا على الاكل؟

920
01:20:30,000 --> 01:20:33,300
نحصدهم و نقشرهم ,ثم نطهوهم مع السكر

921
01:20:33,400 --> 01:20:38,400
و نعجنهم . و بعد ذلك نرى طعمهم

922
01:20:38,400 --> 01:20:41,500
ادعني بابي
لا يمكنني فعل ذلك

923
01:20:41,600 --> 01:20:45,100
لا؟
لدى اب بالفعل

924
01:20:45,100 --> 01:20:48,400
و هل اهتم بك؟

925
01:20:48,500 --> 01:20:51,700
انا هنا بسبب ما حدث في بيروت

926
01:20:51,700 --> 01:20:54,900
لابد ان يكون ابيك فخورا بك

927
01:20:54,900 --> 01:20:58,300
سنلتقط بعضا منهم, و نترك البقية تنضج

928
01:20:58,400 --> 01:21:00,200
هناك العديد من الافراد ستاكل

929
01:21:00,300 --> 01:21:02,200
و لكنهم عائلتك,لذا فيجب عليك اطعامهم

930
01:21:02,500 --> 01:21:03,900
بالطبع

931
01:21:03,900 --> 01:21:04,900
نحن لا نعمل مع السلطات

932
01:21:05,900 --> 01:21:06,900
لويس) قال لي هذا)

933
01:21:08,000 --> 01:21:09,000
لكنك تقوم بعملك لانه يجب عليك اطعام عائلتك

934
01:21:09,000 --> 01:21:10,000
لكنك تقوم بعملك لانه يجب عليك اطعام عائلتك

935
01:21:10,000 --> 01:21:11,000
لكنك تقوم بعملك لانه يجب عليك اطعام عائلتك

936
01:21:11,000 --> 01:21:12,000
لكنك تقوم بعملك لانه يجب عليك اطعام عائلتك

