1
00:00:56,000 --> 00:00:59,300
إذاً هذا هو العالم
الذي يعيش عليه 6 مليار شخص تقريباً

2
00:00:58,100 --> 00:01:00,900
"جـــيرى ماجويـــر"

3
00:00:59,800 --> 00:01:02,800
عندما كنت طفلاً، كانوا 3 مليار

4
00:01:02,800 --> 00:01:04,800
من الصعب أن يبقى على حاله

5
00:01:06,300 --> 00:01:09,400
،هناك، هكذا أفضل
هذه أمريكا

6
00:01:09,600 --> 00:01:12,600
أمريكا مازالت تخرج المواهب للعالم

7
00:01:15,100 --> 00:01:18,600
،في (إنديانا)، "كلارك هود" 13 عاماً
أفضل حارس منطقة في البلاد

8
00:01:19,100 --> 00:01:21,600
......في الأسبوع السابق أحرز مئة نقطة

9
00:01:21,600 --> 00:01:23,600
في مباراة واحدة

10
00:01:23,600 --> 00:01:26,100
،"إريكا سورجي"
سوف تراها في الأولمبيات القادمة

11
00:01:28,100 --> 00:01:32,100
،(في (سياتل
دالاس مولوي"، 16 عاماً"

12
00:01:32,100 --> 00:01:35,100
دعوتها القضائية ساعدت على تمهيد الطريق أمام
الملاكمين النساء في كل مكان

13
00:01:35,100 --> 00:01:38,600
إنها تتخيل صورة حبيبها السابق الآن

14
00:01:38,600 --> 00:01:42,100
"في (إنديو, كاليفورنيا)، "آرت ستالينجس

15
00:01:42,100 --> 00:01:45,100
أنظر كيف تبدو قمة السعادة

16
00:01:45,100 --> 00:01:49,100
،(في (أوديسا, تكساس
فرانك كوشمان" الشهير"

17
00:01:49,100 --> 00:01:52,700
في إبريل الحالي، 26 فريقاً سوف يتصارعوا فيما بينهم
........للحصول على

18
00:01:52,700 --> 00:01:55,200
عقد معه في موسم الدوري القادم

19
00:01:55,200 --> 00:01:57,700
إنه عميلي، أهم عميل لديّ

20
00:01:57,700 --> 00:02:00,700
متى ستحاول؟ متى ستركز؟
هل تريد أن تصبح بطلاً؟

21
00:02:00,700 --> 00:02:03,700
،صدقني، هناك عباقرة في كل مكان
.......ولكن حتى يصلوا للإحتراف

22
00:02:04,200 --> 00:02:06,200
،إنه مثل الفشار في المقلاة
....البعض يفرقع

23
00:02:06,200 --> 00:02:09,200
وفيما التعب يا مدرب؟ أنت لا تعرف شيئاً عن الجولف -
أيها الوغد الصعير -

24
00:02:09,200 --> 00:02:10,700
والبعض الآخر لا.......

25
00:02:12,700 --> 00:02:15,200
أنا الرجل الذي لا تراه عادة

26
00:02:15,200 --> 00:02:17,700
أنا الشخص وراء الكواليس

27
00:02:17,700 --> 00:02:21,700
،أنا وكيل رياضي
إيني"، سوف أجرحك هذه العام"

28
00:02:21,700 --> 00:02:23,700
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

29
00:02:23,700 --> 00:02:26,200
اسمع، بابي دائماً مفتوح إذا أردت الحصول
على وكيل حقيقي

30
00:02:26,200 --> 00:02:28,200
شكراً -
"عفواً يا "جوني -

31
00:02:28,200 --> 00:02:30,700
،سوف أذهب إلى اجتماع الآن
كل ما سأتحدث عنه هو أنت

32
00:02:30,700 --> 00:02:32,700
،لأنني سأفعل أي شيء لك
لأننى حيوانك الأليف,عبدك المطيع

33
00:02:32,700 --> 00:02:35,200
سوف نفوز ببطولة البولينج للمحترفين -
أحيّيك، أحيّيك -

34
00:02:35,700 --> 00:02:37,700
مرحبا "جيري"، كيف حالك؟ -
بخير -

35
00:02:38,200 --> 00:02:39,700
كم سيكلفني هذا؟

36
00:02:39,700 --> 00:02:42,800
أنا وأنت نعرف الثمن الذي
تستطيع أن تتحمله

37
00:02:42,800 --> 00:02:45,500
،لذا سوف أكتبه لك
وسوف نتفاوض عليه

38
00:02:45,500 --> 00:02:46,800
(ـ 70 مليون)

39
00:02:46,800 --> 00:02:51,300
لا أستطيع دفع هذا المبلغ -
لم يقل أحد أن الفوز رخيص -

40
00:02:51,300 --> 00:02:53,300
...هل تعرف هذه الصور عندما يمسك لاعب جديد

41
00:02:53,300 --> 00:02:55,800
قميص الفريق مع المالك ؟

42
00:02:55,900 --> 00:02:57,900
هذا أنا على اليسار

43
00:02:57,900 --> 00:02:59,900
،داخل هذا المبنى
هذا مكان عملي

44
00:02:59,900 --> 00:03:02,400
(S.M.I) شركة
إدارة الرياضة العالمية

45
00:03:04,500 --> 00:03:08,400
بها 33 وكيلاً مظهرهم مروّع
يوجهون وظائف 1685 شخصاً

46
00:03:08,400 --> 00:03:11,000
من أفضل الرياضيين المحترفين الأحياء

47
00:03:11,000 --> 00:03:13,500
يجب أن تكون عسيراً في التعامل -
...لقد حصلت على 18 مليون -

48
00:03:13,500 --> 00:03:19,100
أنا أدير حياة وأحلام 72 عميلاً
وأحصل على معدل 216 مكالمة هاتفية يومياً

49
00:03:19,100 --> 00:03:19,800
هذا ما أفعله

50
00:03:19,800 --> 00:03:23,300
،لن أستريح حتى أراك وأنت تحملين مشروبك
ترتدين حذائك، تلعبين لعبة فيديو

51
00:03:23,300 --> 00:03:26,500
بينما تغنين أغنيتك في إعلان جديد أنت نجمته

52
00:03:26,500 --> 00:03:29,000
يعرض وسط مباراة بولينج تفوزين بها

53
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
ولن أنام حتى يتحقق هذا

54
00:03:30,800 --> 00:03:31,400
هذا ما أجيده

55
00:03:31,400 --> 00:03:33,700
سوف أعطيبك 15 دقيقة لتتصل بي ثانية

56
00:03:33,000 --> 00:03:34,800
سأكون صادقاً معكم

57
00:03:34,800 --> 00:03:37,500
لقد بدأت ملاحظة ذلك منذ عدة سنين
ولكنني لم أقل كلمة

58
00:03:37,500 --> 00:03:39,500
هل كانت البنت في سن 16 أو 17؟

59
00:03:39,500 --> 00:03:42,900
،في مرحلة البحث عن المال الكثير
العديد من المواقف الصغيرة كانت تمر بشكل سيء

60
00:03:42,900 --> 00:03:48,500
استمعوا، ليس هناك دليل عن أي شيء فيما عدا
أنّ هذا الرجل رياضياً مثيراً

61
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
هل أنت "كالفين نك"؟
هلاّ وقعت على بطاقتي؟

62
00:03:53,700 --> 00:03:57,300
،آسف يا صديقي
لا أستطيع التوقيع على ماركة هذه البطاقة بالذات

63
00:03:57,300 --> 00:03:59,500
(فقط بطاقات (بروجام بلودوت

64
00:04:01,200 --> 00:04:02,900
لقد أردت فقط توقيعاً

65
00:04:02,900 --> 00:04:05,600
بعد ذلك، أصبح الوضع أسوأ

66
00:04:05,600 --> 00:04:09,100
القرص مع "ريمو"، يا إلهي
لقد أصيب

67
00:04:11,600 --> 00:04:13,300
مرحباً يا عزيزي

68
00:04:14,400 --> 00:04:17,100
هل تعرف اسمك؟

69
00:04:21,100 --> 00:04:24,600
"ستيفي ريمو" -

70
00:04:25,100 --> 00:04:27,600
لحظة، لقد تذكرت
نعم -

71
00:04:28,100 --> 00:04:32,100
،(أنا ألعب لصالح (شيكاغو
هذه السيدة هي زوجتي

72
00:04:32,100 --> 00:04:34,100
مرحباً يا عزيزي

73
00:04:34,100 --> 00:04:38,100
،وهذا هو ولدي
...وهذا هو

74
00:04:40,200 --> 00:04:41,100
انتظر

75
00:04:42,100 --> 00:04:44,100
وكيل أعمالى
وكيلي أعمالى

76
00:04:44,600 --> 00:04:49,600
يجب أن ألعب في نهاية الأسبوع يا دكتور
إذا لعبت 65% من مبارياتي سأحصل على مكافأة

77
00:04:49,800 --> 00:04:53,500
يجب أن أحصل على المكافأة

78
00:04:53,700 --> 00:04:55,700
حسناً يا "جيسي"، انتبه لنفسك يا صغير

79
00:04:56,200 --> 00:04:57,700
سيد "ماجوير"؟ -
نعم -

80
00:04:58,200 --> 00:05:01,700
،هذا هو الإرتجاج الرابع له
ألا ينبغي على أحد أن يقنعه بالتوقف ؟

81
00:05:02,500 --> 00:05:06,200
سيتطلب ذلك دبابة لوقف أبيك

82
00:05:06,200 --> 00:05:11,200
...سيتطلب ذلك الفرسان الخمسة العظماء كلهم

83
00:05:11,200 --> 00:05:13,000
لوقف أبيك

84
00:05:13,600 --> 00:05:15,100
أليس كذلك؟

85
00:05:16,700 --> 00:05:18,400
أليس كذلك؟

86
00:05:19,200 --> 00:05:21,200
تباً لك

87
00:05:24,200 --> 00:05:27,700
ما الذي أصبحت عليه؟
وحش آخر يرتدي بذلة ؟

88
00:05:55,300 --> 00:05:58,300
بعد يومين
في الإجتماع المشترك في ميامي

89
00:05:58,800 --> 00:06:00,900
حدث تطور كبير

90
00:06:02,300 --> 00:06:04,300
انهيار، ثم تطور

91
00:06:04,300 --> 00:06:07,000
(لقد أردت فقط توقيعاً) -
(تبا لك) -

92
00:06:07,200 --> 00:06:09,800
(هل تعرف اسمك؟)

93
00:06:09,800 --> 00:06:13,300
لم أستطع الفرار بفكرة بسيطة

94
00:06:15,300 --> 00:06:17,300
لقد كرهت نفسي

95
00:06:19,300 --> 00:06:21,400
لا،لا، إليك ما شعرت به

96
00:06:21,800 --> 00:06:25,300
لقد كرهت مكاني فى العالم

97
00:06:30,800 --> 00:06:34,400
كان لدي الكثير لأقوله
ولا يوجد أحد يستمع

98
00:06:36,400 --> 00:06:38,900
ثم حدثت

99
00:06:41,000 --> 00:06:45,200
لقد كانت أكثر شيء غير متوقع

100
00:06:46,400 --> 00:06:48,900
(لقد بدأت في كتابة مايسمونه (بيان المهمة

101
00:06:48,900 --> 00:06:51,400
(ليست مذكرة بل (بيان المهمة

102
00:06:51,400 --> 00:06:54,400
بمعنى اقتراح لمستقبل شركتنا

103
00:06:55,900 --> 00:06:58,900
ليله كهذه لا تأتي كثيراً

104
00:06:59,400 --> 00:07:00,900
لقد إلتهمتها

105
00:07:02,400 --> 00:07:06,400
ما بدأ بصفحة واحدة أصبح 26 صفحة

106
00:07:06,400 --> 00:07:09,900
فجأة، أصبحت ابن أبي مجدداً

107
00:07:09,900 --> 00:07:12,900
لقد تذكرت المتعة البسيطة في هذا العمل

108
00:07:12,900 --> 00:07:14,800
كيف انتهى بي المطاف هنا تاركاً كلية الحقوق

109
00:07:14,800 --> 00:07:19,000
الطريقة التي يهتف بها الاستاد عندما يقدم واحداً
من اللاعبين أداءاً جيداً في الملعب

110
00:07:19,000 --> 00:07:23,300
كيفية تصرفنا بخشونة معهم
لحمايتهم في الصحة والإصابة

111
00:07:23,500 --> 00:07:28,000
مع العديد من العملاء
نسينا ما هو المهم لهم

112
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
لقد كتبت وكتبت وكتبت

113
00:07:31,000 --> 00:07:33,500
وأنا لست كاتباً بالرغم من ذلك

114
00:07:33,500 --> 00:07:37,000
،لقد كنت أتذكر أيضاً كلمات الوكيل الرياضي المثالي
مستشاري

115
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
...الراحل "ديكي فوكس" الذي قال

116
00:07:39,000 --> 00:07:42,500
مفتاح هذا العمل هو العلاقات الشخصية

117
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
فجأة، أصبح الأمر واضحاً جدا

118
00:07:45,000 --> 00:07:48,500
الحل كان تقليل العملاء

119
00:07:48,500 --> 00:07:50,600
مال أقل، واهتمام أكثر

120
00:07:50,600 --> 00:07:54,000
الإهتمام بهم
الاهتمام بأنفسنا والألعاب أيضاً

121
00:07:54,500 --> 00:07:57,000
نبدأ حياتنا، حقاً

122
00:07:57,000 --> 00:08:02,100
سوف أكون أول من يعترف بذلك
ماكنت أكتبه كان يمس المشاعر

123
00:08:02,100 --> 00:08:06,100
،لا أهتم
لقد فقدت القدرة على الكذب

124
00:08:06,100 --> 00:08:09,100
لقد كنت الشخص الذي أردت دائماً أن أكونه

125
00:08:12,500 --> 00:08:15,000
لقد أخذتها في حقيبة وذهبت إلي شركة
في منتصف الليل

126
00:08:15,000 --> 00:08:16,400
وطبعت 110 نسخة

127
00:08:16,400 --> 00:08:19,300
حتى الغلاف كان يبدو مذهلاً

128
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
لقد أسميته
"الأمور التي نفكر بها ولا نقولها"

129
00:08:25,500 --> 00:08:28,000
مستقبل عملنا

130
00:08:28,000 --> 00:08:31,500
هذه هي الطريقة التي تصبح بها عظيماً يا رجل

131
00:08:32,000 --> 00:08:34,500
أنشر أفكارك في كل مكان

132
00:08:34,500 --> 00:08:36,500
شكراً

133
00:08:38,100 --> 00:08:40,100
كل شخص حصل على نسخة

134
00:09:09,600 --> 00:09:12,500
"مرحباً، أنا "جيري ماجوير
...هل المخطوطات

135
00:09:13,100 --> 00:09:15,100
لقد نفذت كلها -
حقاً ؟ -

136
00:09:15,100 --> 00:09:18,200
...هل تريدني أن -
لا لا، لا داعي لذلك -

137
00:09:18,700 --> 00:09:20,700
شكراً لك

138
00:09:48,000 --> 00:09:51,200
أخيراً شخص بيننا سليم العقل

139
00:09:53,200 --> 00:09:55,700
"عمل جيد يا "ماجوير

140
00:10:00,200 --> 00:10:03,600
مذهل، مذهل

141
00:10:12,800 --> 00:10:15,800
كنت بعمر 35 سنة

142
00:10:15,800 --> 00:10:18,300
لقد بدأت حياتي للتوّ

143
00:10:18,800 --> 00:10:20,800
ما المدة التي تتوقعها له؟

144
00:10:20,800 --> 00:10:22,800
حوالي أسبوع

145
00:10:32,300 --> 00:10:34,800
هل أنت مع الرياضيين الذين على الطائرة؟ -
"نعم أنا "جيري ماجوير -

146
00:10:35,300 --> 00:10:38,300
(S.M.I) شركة -
(B.P.I) أنا "بوبي فالون"، شركة -

147
00:10:38,300 --> 00:10:40,300
أنا أقوم بإنتاج اعلانات المشروبات الغازية
للمكاتب الرياضية

148
00:10:40,300 --> 00:10:42,300
بالتوفيق

149
00:10:44,200 --> 00:10:45,300
مرحبا

150
00:10:45,300 --> 00:10:48,300
يعاني ابني من حساسية عالية من نوع
القماش في الأغطية

151
00:10:48,300 --> 00:10:50,300
...وكنت اتسائل -
هذا كل ما لدينا -

152
00:10:55,300 --> 00:10:58,400
أنا آسفة إذا كنت فظّة معك

153
00:10:58,400 --> 00:11:01,400
،لا عليك
هذه مشكلتنا نحن الإثنين الآن

154
00:11:01,400 --> 00:11:04,900
لما الحديث معك مريح هكذا ؟
حدثني عن خطيبتك

155
00:11:04,900 --> 00:11:08,100
لا أعتقد أنك تريدين الاستماع لمشاكلنا -
أخبرني كيف طلبت يدها ؟ -

156
00:11:08,300 --> 00:11:11,400
عزيزي هل أنت بخير؟ هل تريد بعض عصيراً أو شيئاً ما ؟ -

157
00:11:13,900 --> 00:11:18,500
،شكراً لك
و كنا بملابسنا في حمام السباحة

158
00:11:18,900 --> 00:11:23,300
،كان لدي الخاتم في جيبي
و كنت متوتراً قليلاً

159
00:11:23,900 --> 00:11:27,400
....كنت أتلعثم بالكلام وقالت لي
ركزي في هذا

160
00:11:27,900 --> 00:11:29,400
(أسرع أيها الأخرق)

161
00:11:29,900 --> 00:11:32,400
لقد أزعجتني قليلاً

162
00:11:32,400 --> 00:11:34,400
لقد سكت، وهي أيضاً سكتت

163
00:11:34,900 --> 00:11:37,900
،وقررت
لن أطلب يدها للزواج

164
00:11:38,400 --> 00:11:41,400
،المزاج كان معكراً
فلما التهوّر ؟

165
00:11:41,400 --> 00:11:43,900
في هذه اللحظة، علمت
...وهي أيضاً علمت

166
00:11:43,900 --> 00:11:46,400
،أنني كنت سأطلب يدها ولم أفعل
وهي تعرف أنني أعرف

167
00:11:46,400 --> 00:11:49,500
ثم ألغينا حجزنا في الفندق -
ياللأسف -

168
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
،لكن انتظري
...وعلمت بعد ذلك

169
00:11:53,000 --> 00:11:55,500
أنّ مساعدتي افترضت أنني طلبت يدها بالفعل

170
00:11:56,000 --> 00:11:59,000
لذا أحضرت فرقة موسيقية كبيرة لتعزف لنا أغنية
..."ها قد حضرت العروسه"

171
00:11:59,500 --> 00:12:01,700
عندما نعود للديار... -
أحب هذه الأغنية -

172
00:12:01,700 --> 00:12:04,500
وكل لاعبي كرة القدم كانوا هناك
في الردهة يشاهدوننا

173
00:12:04,500 --> 00:12:07,000
و كان هناك أيضاً فريق العمل

174
00:12:07,500 --> 00:12:10,500
،لذا إلتففت إليها
...وقلت بفخامة

175
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
،حسنا
...ها أنا ذا أيتها الحمقاء

176
00:12:14,000 --> 00:12:17,500
"أطلب منك يا "بطلة التسلق على الصخور......
أن تتزوجي بي

177
00:12:18,000 --> 00:12:18,800
ثم أخرجت الخاتم

178
00:12:18,800 --> 00:12:21,500
...تعرفين، لم يكن أدائي كما
في الأفلام الرومانسية

179
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
ولكنه كان جيداً

180
00:12:24,500 --> 00:12:27,000
قالت (نعم) على الفور في الردهة

181
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
رأيت أخشن الرياضيين يبكون كالأطفال

182
00:12:31,300 --> 00:12:33,000
سوف نتزوج في شهر فبراير

183
00:12:33,000 --> 00:12:36,500
جيري"، سوف تبقون متزوجين إلى الأبد"

184
00:12:42,600 --> 00:12:44,800
ما المشكلة يا أمي؟

185
00:12:45,100 --> 00:12:48,600
الدرجة الأولى هي المشكلة يا عزيزي

186
00:12:49,100 --> 00:12:52,600
كنا نبحث عن وجبة أفضل الآن نبحث عن حياة أفضل

187
00:12:58,100 --> 00:13:01,100
!!! (راي)

188
00:13:01,100 --> 00:13:03,600
!!! (راي)

189
00:13:03,600 --> 00:13:05,600
تعالى يا صغيري

190
00:13:05,600 --> 00:13:07,600
مرحبا -
!!! (راي) -

191
00:13:08,100 --> 00:13:10,600
! (يا إلهي، (راي -
معذرة -

192
00:13:10,600 --> 00:13:12,800
هل أستطيع مساعدتك؟

193
00:13:13,100 --> 00:13:14,700
(جيري ماجوير)

194
00:13:15,100 --> 00:13:18,600
،أنا أعمل في مكتبك
لقد كنت في الوليمة

195
00:13:18,600 --> 00:13:21,100
،أعرف من أنت
أنت (دورثي بويد) في قسم الحسابات

196
00:13:21,600 --> 00:13:25,100
أنت في ركن المكتب الذي به صورة وجه
...(ألفريد آينشتاين)

197
00:13:25,100 --> 00:13:27,800
(مركّبة على جسد (شاكيل أونيل

198
00:13:28,200 --> 00:13:29,700
ملاحظة جيدة

199
00:13:30,200 --> 00:13:32,200
ما الذي فقدتيه؟

200
00:13:32,700 --> 00:13:36,700
،فقدت ابني وعقلي
(راي)

201
00:13:40,200 --> 00:13:42,200
استمعي، (دورثي)؟ -
نعم؟ -

202
00:13:42,200 --> 00:13:46,200
بينما أذهب للبحث عنه
لما لا تمسكي هذا الرجل الفضولي؟

203
00:13:47,200 --> 00:13:50,700
مرحباً -
يا إلهي -

204
00:13:54,200 --> 00:13:57,200
لقد أفزعتني، لقد أفزعتني

205
00:13:57,200 --> 00:14:00,500
لا تقم بهذا ثانية أبداً -
حسناً يا أمي -

206
00:14:00,500 --> 00:14:04,300
أبداً أبداً أبداً، حسنا؟

207
00:14:04,300 --> 00:14:07,200
،(دورثي)
اعتني بنفسك

208
00:14:07,200 --> 00:14:09,300
شكراً جزيلاً لك

209
00:14:10,300 --> 00:14:12,300
لقد أحببت مذكرتك

210
00:14:12,300 --> 00:14:14,300
بالمناسبة

211
00:14:16,800 --> 00:14:19,300
حقاً؟ -
نعم -

212
00:14:22,300 --> 00:14:24,300
شكراً

213
00:14:24,300 --> 00:14:27,300
،في الحقيقة
(لقد كانت (بيان مهنة

214
00:14:27,300 --> 00:14:30,300
أعتقد أنّ التفاؤل في هذا العمر
يعتبر تصرف ثوري

215
00:14:30,300 --> 00:14:32,800
هل تعتقدي ذلك؟ -
نعم -

216
00:14:32,800 --> 00:14:35,800
أنا أقدّر ذلك
لأنني لم أكن مقتنعاً بكتابته

217
00:14:35,800 --> 00:14:38,800
...أعني
لقد كانت الثانية صباحاً

218
00:14:39,300 --> 00:14:42,300
،لا أعرف
بعض الأفكار فجأة... تنطلق

219
00:14:42,800 --> 00:14:47,600
الجزء الذي يقول أننا يجب أن نتقبل
...الحماس المبكر

220
00:14:47,600 --> 00:14:49,300
ليس الآن يا عزيزي

221
00:14:49,300 --> 00:14:53,300
وفك العقدة القوية للتجارة
...والتخلّي عن القليل

222
00:14:53,300 --> 00:14:55,300
مقابل المصلحة الأكبر... -
نعم -

223
00:14:55,300 --> 00:15:00,400
لقد ألهمتني، وأنا محاسبة كما تعلم

224
00:15:00,400 --> 00:15:05,400
أعني، احترامك لنفسك كفاية
لتقول هذا الكلام بصوت عالي

225
00:15:05,400 --> 00:15:09,400
لتعرض نفسك هكذا علانية
ومكشوفاً جداً

226
00:15:12,300 --> 00:15:13,600
لقد أذهلتني

227
00:15:17,300 --> 00:15:19,900
هل يزعجك هذا؟ -

228
00:15:19,800 --> 00:15:23,300
،لا
هذا عظيم

229
00:15:27,200 --> 00:15:30,600
هل تحتاجين توصيلة؟ -
ماذا؟ -

230
00:15:30,800 --> 00:15:33,100
هل تريدين وسيلة نقل؟ -
لا -

231
00:15:33,800 --> 00:15:37,300
أنا متأكدة أنّ هذا ما ينقصك أن تفعله

232
00:15:37,300 --> 00:15:41,400
(أن توصلنا جميعاً إلى شاطئ (مانهاتن
وتصعد إلى قمة شارع (ووترلو) الصغير

233
00:15:41,400 --> 00:15:45,900
وأنت خائف جداً من المرور
وحياتك تمر أمام عينيك

234
00:15:46,300 --> 00:15:49,400
من الواضح أنني تناولت الكثير من القهوة

235
00:15:49,400 --> 00:15:51,400
لا توجد مشكلة

236
00:15:51,900 --> 00:15:55,400
ها هي أختي (لوريل)، أتت لتأخذنا

237
00:15:55,400 --> 00:15:57,400
شكراً -
العفو -

238
00:15:58,900 --> 00:16:00,600
(راي)

239
00:16:00,900 --> 00:16:02,700
،(دورثي)

240
00:16:02,900 --> 00:16:05,000
سعدت بلقائكم

241
00:16:05,400 --> 00:16:07,900
إلى اللقاء

242
00:16:14,900 --> 00:16:17,400
مرحباً، لقد تأخرت في ركن السيارة

243
00:16:17,400 --> 00:16:21,000
،أنا آسفة
هل هذه كل الحقائب؟

244
00:16:21,500 --> 00:16:24,500
اقترب مني، دعني أريك شيئاً

245
00:16:24,500 --> 00:16:25,600
دورثي)؟)

246
00:16:26,000 --> 00:16:31,000
المرأة التي يحبها لا بد أنها محظوظة جداً

247
00:16:33,000 --> 00:16:37,500
لا...تتوقف...أبداً...عن...مضاجعتي

248
00:16:37,500 --> 00:16:41,500
عاجلاً أم آجلاً، سنضطر أن نتوقف

249
00:16:41,500 --> 00:16:44,500
لم يكن يوماً أفضل من ذلك

250
00:16:44,500 --> 00:16:46,700
...لم يكن يوماً

251
00:16:46,700 --> 00:16:49,000
أفضل من ذلك...

252
00:16:51,500 --> 00:16:53,000
افتح عينيك

253
00:16:53,500 --> 00:16:58,000
لو أردتني يوماً أن أعاشر امرأة أخري لك

254
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
سأفعل ذلك

255
00:17:00,000 --> 00:17:04,100
،أنا لا أهتم بذلك الآن
في الماضي كنت أفعل ذلك

256
00:17:04,100 --> 00:17:07,600
ولكنها كانت نزوة أيام الجامعة

257
00:17:07,600 --> 00:17:10,700
شيء عابر ككلية الحقوق بالنسبة لك

258
00:17:10,900 --> 00:17:13,600
هل تريد شيئاً من المطبخ؟
سأحضر بعض الفاكهة

259
00:17:20,100 --> 00:17:24,000
أنا لا أعتقد أننا يجب أن نصرّح لبعضنا
عن كل نفعله

260
00:17:24,000 --> 00:17:26,500
جيري)، هذه هي طبيعة الإرتباط)

261
00:17:26,700 --> 00:17:30,100
،لا تنسى
غداً لدينا عشاء بالخارج

262
00:17:30,100 --> 00:17:33,600
أنا أعلم بحفلة العزوبية

263
00:17:32,600 --> 00:17:35,100
جيري)، أصدقائك في العمل تعبوا جداً ليسعدوك)
بهذه الحفلة

264
00:17:35,600 --> 00:17:38,600
،كل رجال المكتب قادمون
كل شخص يحبك

265
00:17:38,600 --> 00:17:42,600
،اهدأ فقط ،  استرخي
تصرف كأنك مذهول

266
00:17:42,600 --> 00:17:44,600
وتمتع بوقتك

267
00:17:44,600 --> 00:17:47,600
!!!!! لا

268
00:17:52,600 --> 00:17:55,600
يا إلهي

269
00:17:54,400 --> 00:17:56,400
!!!أنت!!! أنت -
آسف -

270
00:17:56,400 --> 00:17:57,600
تهانينا

271
00:17:58,200 --> 00:17:59,300
(جيري)

272
00:17:59,500 --> 00:18:01,900
،أوقعنا بك يارجل
أوقعنا بك

273
00:18:06,500 --> 00:18:07,400
مرحباً

274
00:18:07,400 --> 00:18:11,900
صديقي القديم،  تهانينا -
شكراً لك -

275
00:18:11,900 --> 00:18:14,400
هذا لك -
شكراً -

276
00:18:14,900 --> 00:18:17,400
...وهذا لك، أفضل نوع سيجار

277
00:18:17,400 --> 00:18:19,700
يقدمه نادينا

278
00:18:20,000 --> 00:18:22,500
لماذا كل هذا يا رجل؟

279
00:18:23,300 --> 00:18:25,000
كل شخص يحبك

280
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
هذا يضايقني جداً

281
00:18:30,500 --> 00:18:34,000
سواء كانت بلدك نامية أو غريبة

282
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
سواء كنت شاباً أو صغيراً

283
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
(من (لندن) أو (موسكو) أو (ممفيس

284
00:18:38,000 --> 00:18:39,500
...(جيري ماجوير)

285
00:18:39,500 --> 00:18:42,000
سيظل ملك الروك بالنسبة لي

286
00:18:42,000 --> 00:18:46,500
،(جيري)، (جيري)
كتاب (جيري) الأسود الصغير

287
00:18:46,500 --> 00:18:49,000
،(عندما أفكر بـ (جيري
قلبي ينبض بقوة

288
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
أنا أعرف (جيري) جيداً

289
00:18:51,500 --> 00:18:54,000
مرحباً يا (جيري)، هل تتذكرني؟

290
00:18:54,000 --> 00:18:55,500
موعدنا على العشاء غداً لا يزال قائما؟ -
نعم -

291
00:18:56,000 --> 00:18:59,500
لم يكن ضعيفاً في السرير -
هذا أظرف شيء شاهدته في حياتي -

292
00:19:00,000 --> 00:19:03,000
أنتم مجانين، أراكم لاحقاً -
...أعتقد أنها فكرة جيدة -

293
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
،أنّ (جيري) سيتزوج...
لن يصبح وحيداً

294
00:19:06,000 --> 00:19:08,500
هو لا يستطيع أن يكون وحيداً -
هو لا يستطيع أن يكون وحيداً -

295
00:19:09,000 --> 00:19:12,600
إنه خائف دائماً -
جيري) ممتاز في الصداقة) -

296
00:19:12,600 --> 00:19:15,100
ولكنه سيء جداً في الإرتباط

297
00:19:15,100 --> 00:19:18,100
هو لا يستطيع أن يكون وحيداً -
هو لا يستطيع أن يكون وحيداً -

298
00:19:18,600 --> 00:19:20,200
(لا يستطيع أن يقول (أنا أحبك

299
00:19:20,800 --> 00:19:23,600
يكذب، يكذب، يكذب -
إنه وكيلاً، هو يكذب -

300
00:19:23,600 --> 00:19:27,100
أحبك أيضاً -
مرحباً، أحبك أيضاً -

301
00:19:27,600 --> 00:19:30,100
أحبك أيضاً -
(أحبك يا (جيري -

302
00:19:30,100 --> 00:19:32,600
أحبك يا رجل -

303
00:19:35,100 --> 00:19:38,100
أنا أحبك -
أنا أحبك -

304
00:19:50,500 --> 00:19:55,200
(صباح الخير، (جيني -
آسفة لعدم قدومي لحفلة العزوبية -

305
00:19:55,200 --> 00:20:00,000
صباح الخير -
(مارسي) هنا في مكتبك وهي متأخرة عن طائرتها لـ(فينيكس) -

306
00:20:01,200 --> 00:20:04,200
(مارسي) -
جيري)، أنا سعيدة لقدومك أخيراً) -

307
00:20:04,200 --> 00:20:07,600
،رود) منزعج جداً)
!!! (تايسون)

308
00:20:07,600 --> 00:20:09,200
لا تفعل ذلك -
حسناً يا أمي -

309
00:20:09,200 --> 00:20:12,700
(مرحباً يا (تايسون -
مرحباً يا (جيري)، لم أرك منذ فترة طويلة -

310
00:20:13,200 --> 00:20:15,700
ماذا قلت لك يا (تايسون)؟ -
كيف أخدمك؟ -

311
00:20:15,700 --> 00:20:20,200
، جيري) هذا مذلّ)
وأنا حامل ولا أستطيع تحمل الهراء

312
00:20:20,200 --> 00:20:23,700
أين عرضنا لنادي (أريزونا)؟ -
هل تمانع حضور (كرونين) للعشاء؟ -

313
00:20:23,700 --> 00:20:27,200
مارسي)، هذا أحد وكلائنا (بوب شوجر) وهو يحتاج لتعلم الاستئذان) -
سعدت بلقائك -

314
00:20:27,200 --> 00:20:29,200
لقد اتصلت بمنزلنا، أليس كذلك؟

315
00:20:29,200 --> 00:20:30,900
آسف لمقاطعتكم

316
00:20:31,200 --> 00:20:34,000
...%أنا لا أعرف ما تفعله بنسبتك الـ 4

317
00:20:34,000 --> 00:20:36,800
،ولكن زوجي لديه خطط كبيرة
آمال مستقبلية

318
00:20:36,800 --> 00:20:42,300
،وعندما تضعه في إعلان عن سرير مائي
معذرة!!! أنت تجعل منه أضحوكة

319
00:20:42,400 --> 00:20:47,300
،بينما تعلم أننا نستحق أفضل أربع أشياء
حذاء، سيارة، ملابس و شراب جيد

320
00:20:47,400 --> 00:20:50,300
أنا أعلم الأشياء المفضلة للمشاهير

321
00:20:51,400 --> 00:20:55,400
،أنا أتسوّق كثيراً يا عزيزي وكذلك زوجي
لقد أتينا للعب

322
00:20:55,400 --> 00:20:59,300
الرجل الشرير قد عاد

323
00:21:02,300 --> 00:21:04,100
مرحباً -
مرحباً يا صديقي -

324
00:21:07,800 --> 00:21:09,800
هل أنت بخير؟

325
00:21:10,800 --> 00:21:14,800
أنا بخير، ما الأمر؟ -
لقد أتيت هنا لأفصلك-

326
00:21:16,800 --> 00:21:20,800
معذرة؟ -
(أتيت هنا لأطردك يا (جيري -

327
00:21:25,900 --> 00:21:28,400
،هذه حقيقة
يجب أن تقول شيئاً

328
00:21:35,400 --> 00:21:37,400
اللعنة

329
00:21:39,900 --> 00:21:43,400
مطعم مزدحم لكي لا أتشاجر

330
00:21:53,400 --> 00:21:56,900
،يا ناكر الجميل
...أيها الـ

331
00:21:57,400 --> 00:22:00,900
أنت فعلت هذا بنفسك
أنت قلت "تقليل الوكلاء"، انت كتبت هذا

332
00:22:00,900 --> 00:22:03,400
ياإلهي، ماذا عني؟

333
00:22:03,400 --> 00:22:06,400
هل تعلم ما مررت به عندما علمت أنني يجب
أن أطرد مستشاري؟

334
00:22:06,600 --> 00:22:10,400
،أحمل هذا العبء على كتفي طوال أسبوع
هلا تمالكت نفسك قليلاً؟

335
00:22:11,900 --> 00:22:14,000
أنت الخاسر -
أنت أردت التقليل -

336
00:22:14,000 --> 00:22:18,000
،أنا أكبر من هذا
الآن سأحصل على كل عملائي وعملائك أيضاً

337
00:22:18,400 --> 00:22:20,500
كما تريد

338
00:22:38,300 --> 00:22:41,000
ويندي)، أحضري لي أرقامي)

339
00:22:55,800 --> 00:22:57,900
كاش) يتكلم) -
(كاش)، هذا أنا (شوجر) -

340
00:22:58,400 --> 00:23:01,900
أنا اتصل بك لأنك أهم لاعب في عالم الرياضة

341
00:23:01,900 --> 00:23:04,500
،أريد أن أعرف شيئاً واحداً
ماهو شعورك لكونك أسطورة؟

342
00:23:04,500 --> 00:23:06,600
أريد فقط أن ألعب كرة القدم -
سيتحسن الوصع -

343
00:23:06,600 --> 00:23:08,900
أبي، وكيلي يتصل

344
00:23:09,000 --> 00:23:13,000
ويندي)، هاتف (كوشمان) مشغول)
اتصلي باستمرار حتى يرد عليك

345
00:23:13,000 --> 00:23:14,600
وأرجوك، أحضري لي أرقامي

346
00:23:14,600 --> 00:23:19,000
،جي جي)، كيف حالك يا رجل)
هل تحدثت مع (ماجوير)؟

347
00:23:19,000 --> 00:23:20,100
لقد اصابه انهيار

348
00:23:20,100 --> 00:23:24,000
لقد أردت أن أخبرك أنني تحدثت مع نادي (دوريتوز) عنك
وهم مهتمون جداً بك

349
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
انتظر، تكلم مع (ريك)، حسناً؟

350
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
مارتينيز)، مرحبا)
كيف حالك؟

351
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
(S.M.I) كارلو)، أنت تدفع حالياً 25% من أرباحك لشركة)

352
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
%سوف أقلل نسبتي 7

353
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
لا أريد أن أقول أنه أدمن المخدرات
ولكن هذا الرجل قد جنّ جنونه

354
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
...إذا كنت تريد شخصاً كهذا أن يمثلك أما اللجنة

355
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
،فلقد حذرتك...
كيف حال أمك؟

356
00:23:43,000 --> 00:23:46,000
سوف أجعل اختيارك أسهل، حسنا؟

357
00:23:46,300 --> 00:23:49,000
ماذا يمليه عليك قلبك؟

358
00:23:51,000 --> 00:23:52,700
آسف لسماع ذلك

359
00:23:57,600 --> 00:23:59,600
ماذا يجري؟

360
00:23:59,600 --> 00:24:03,100
،(لقد فصلوا (جيري ماجوير
(فعلوا ذلك في مطعم (كرونينز

361
00:24:11,100 --> 00:24:14,100
،أعتقد أنك ترتكب غلطة فادحة
هذا ما أشعر به

362
00:24:14,100 --> 00:24:16,600
أنا قلق على عائلتك وعلى مستقبلك

363
00:24:16,600 --> 00:24:18,100
ولو بقيت هنا، لا أعرف ماسيحدث لك

364
00:24:18,600 --> 00:24:22,100
،(أنا آسف يا (جيري
(S.M.I) تربطني علاقة طويلة مع شركة

365
00:24:22,100 --> 00:24:24,600
دعني أخبرك أمراً، هل تعتقد
أن (ماجوير) يعرف شعور الشخص أسوداً؟

366
00:24:24,600 --> 00:24:28,100
بوب شوجر)؟)
...إنه

367
00:24:28,100 --> 00:24:30,100
ممتع وظريف...

368
00:24:30,100 --> 00:24:33,600
هو قال أنني لا أعرف مايشعر به الشخص الأسود؟
أنا شخص أسود بالكامل

369
00:24:33,600 --> 00:24:37,100
،أعني
لا تجعل الأمر أصعب مما هو عليه

370
00:24:37,100 --> 00:24:41,600
،سأكون صادقاً معك
هذا الأمر أحبطني بشدة

371
00:24:41,600 --> 00:24:43,800
(لم أرك منذ كنّا مع راقصة التعرّي في شاطيء (لاجونا

372
00:24:43,800 --> 00:24:46,200
هل تتذكر إسمها؟
(أنا أذكر، اسمها (آبريل

373
00:24:46,200 --> 00:24:49,200
،هذه هو عملي
تذكر أدق التفاصيل عن الأشياء التي تحبها

374
00:24:49,200 --> 00:24:51,700
لا يتعلق الأمر بالمال
ولكنني أهتم بمصالحك

375
00:24:51,700 --> 00:24:54,200
ميريلي)؟)
(أنا (جيري ماجوير) ومازلت منتظر (كاترينا

376
00:24:54,700 --> 00:24:58,700
أنا أتكلم عن المال -
أتعرفين، لقد كان يوماً عظيماً -

377
00:24:58,700 --> 00:25:02,200
،هل أنت معنا أم لا؟ هذا ليس عرض أصدقاء
إنه عرض عمل

378
00:25:03,200 --> 00:25:07,200
،أنت معنا
هذا جيد

379
00:25:07,200 --> 00:25:10,700
جيري)، أنا أريد البكاء لما فعلوه معك في الشركة)

380
00:25:10,700 --> 00:25:14,200
...(لو لم نكن في وسط صفقة (أكورا

381
00:25:14,200 --> 00:25:16,200
أنت تعلم أنني كنت سأكون معك

382
00:25:16,200 --> 00:25:20,200
!!!(جيري)
!!!يا إلهي

383
00:25:22,200 --> 00:25:26,200
،لديّ مكالمة أخرى
من يتصل بي الآن؟

384
00:25:26,200 --> 00:25:28,200
،مرحباً
(معك (كيثي ثاندرس

385
00:25:28,200 --> 00:25:30,700
(مازلت أنا يا (كيثي

386
00:25:32,700 --> 00:25:35,800
،(كيثي)
لماذا تبكين؟

387
00:25:38,000 --> 00:25:38,800
إذاً أنت معنا

388
00:25:38,800 --> 00:25:41,800
(رود)؟، معك (جيري ماجوير)
كيف حالك؟

389
00:25:42,300 --> 00:25:45,300
(جيري ملجوير) -
كيف حالك؟ -

390
00:25:45,300 --> 00:25:48,800
كيف حالي؟ سوف أخبرك
أنا قلق يا رجل

391
00:25:48,800 --> 00:25:50,800
،أنا قلق حيال عقدي
...(أنا قلق من (بوب شوجر

392
00:25:50,800 --> 00:25:53,800
وهو يخبرني أنني سأضيّع فرصتي إذا
بقيت معك

393
00:25:53,800 --> 00:25:56,300
هذا هو حالي، أنا قلق
هل تدرك ما أقوله؟

394
00:25:56,300 --> 00:25:58,300
،أنا أسمع ما تقوله
لهذا أنا أتصل بك

395
00:25:58,300 --> 00:26:02,300
لا لا لا، أنا أعرف أنك تسمعني
ولكن هل تنصت لي حقاً؟

396
00:26:02,800 --> 00:26:04,300
أنا أسمع ما تقوله يا أبي

397
00:26:04,800 --> 00:26:07,300
ربما من الأفضل أن نلتقي معاً شخصياً

398
00:26:07,300 --> 00:26:09,800
رود)، أنا آسف، هلاّ انتظرت قليلاً؟)
لديّ مكالمة أخرى

399
00:26:09,800 --> 00:26:12,200
ألم تخبر زوجتي "المزيد من الإهتمام الشخصي"؟

400
00:26:12,600 --> 00:26:16,300
ألم تخبر زوجتي "المزيد من الإهتمام الشخصي"؟

401
00:26:16,800 --> 00:26:19,300
"لقد قلت "المزيد من الإهتمام الشخصي -
جيد -

402
00:26:19,300 --> 00:26:22,300
لأنني سأقول لك الأشياء التي أستطيع فعلها

403
00:26:22,300 --> 00:26:24,400
دونها إذا أردت ذلك

404
00:26:24,400 --> 00:26:27,400
،سأفعل أي شيء لك
أنا مستعد أن أقتل وأنهب لك

405
00:26:27,400 --> 00:26:30,400
،أنا بضاعة غالية
أنا أقف في منتصف الملعب

406
00:26:30,400 --> 00:26:33,400
،وإذا رأيت لاعباً قادماً نحوي
محاولاً قتلي

407
00:26:33,400 --> 00:26:36,400
: أقول لنفسي
"دعه يقتلك، التقط الكرة"

408
00:26:36,400 --> 00:26:39,400
،وفي ثانية أحرز هدفاً
أنا أصنع المعجزات

409
00:26:39,400 --> 00:26:41,400
أريد أن أعرف هل أنت معنا أم لا؟

410
00:26:41,400 --> 00:26:44,900
أنا من (أريزونا) يا (جيري)، لقد حطمت أرقامها القياسية -
رود)؟) -

411
00:26:45,400 --> 00:26:48,400
،(لقد لعبت لصالح ولاية (أريزونا
أنا ابن شيطان يا رجل

412
00:26:48,500 --> 00:26:50,900
(أعرف أنك تريد دولارات (أريزونا -
بالظبط -

413
00:26:51,400 --> 00:26:54,900
أنا أفهم ما تقوله -
جيري)، عندي هنا مشكلة نمل) -

414
00:26:54,900 --> 00:26:56,900
لديّ نمل يمشي صعوداً ونزولاً في مدخلي

415
00:26:56,900 --> 00:26:59,900
...غرفة أخي (تي بي) يملأها
ما هذا؟

416
00:26:59,900 --> 00:27:03,100
!!! (رود) -
لدينا تسرب في غرفة (تي بي)، انتظر -

417
00:27:03,100 --> 00:27:06,400
(قل مرحباً لـ(جيري ماجوير -
(مرحباً أخ (ماجوير -

418
00:27:06,900 --> 00:27:09,400
(مرحباً (تي بي -
جيري)، منزلي يتهاوى) -

419
00:27:09,700 --> 00:27:11,700
(لا أحد يعتني بـ(رود تيدويل

420
00:27:11,700 --> 00:27:13,700
نحن لا نعرف أين سنعيش بعد سنة

421
00:27:14,200 --> 00:27:16,700
ومن المفترض أن أكون نجماً يا رجل

422
00:27:17,200 --> 00:27:19,200
،رود)، أحتاج لقرار منك)
هل أنت معي أم لا؟

423
00:27:19,700 --> 00:27:23,200
،(ستسعد جداً لأنك بقيت مع (بوب شوجر
لأنني خارق

424
00:27:23,200 --> 00:27:25,500
(يجب علىّ كسب قوتي يا (جيري

425
00:27:25,500 --> 00:27:28,700
لديّ أسرة أعليلها، هل تسمعني؟

426
00:27:28,700 --> 00:27:31,300
،(أريد أن أبقى في (أريزونا
أريد عقدي الجديد

427
00:27:31,800 --> 00:27:34,400
،ولكنني أحبك
(نعم أحبك يا (جيري

428
00:27:34,800 --> 00:27:38,600
،زوجتي تحبك
أنت تحسن معاملة زوجتي

429
00:27:38,800 --> 00:27:41,800
سأبقى معك -
هذا جيد، أنا سعيد جداً -

430
00:27:42,300 --> 00:27:43,800
هل تسمعني؟ -
نعم -

431
00:27:44,000 --> 00:27:46,900
،هذا ما سأفعله لك
(ليباركك الرب، (جيري

432
00:27:46,900 --> 00:27:49,300
،ولكن إليك ما ستفعله لي
هل تسمعني؟

433
00:27:49,300 --> 00:27:53,200
جيري)؟) -
نعم، ماذا أستطيع أن أفعله لك يا (رود)؟ -

434
00:27:53,200 --> 00:27:56,800
فقط قل لي ماذا أستطيع أن أفعله لك؟ -
إنه أمر شخصي جداً -

435
00:27:57,300 --> 00:27:58,800
وأمر مهم جداً

436
00:27:59,300 --> 00:28:00,800
اللعنة، إنه شعار العائلة

437
00:28:01,300 --> 00:28:02,800
هل أنت مستعد يا (جيري)؟ -
أنا مستعد -

438
00:28:02,800 --> 00:28:04,800
أريد التأكد فقط أنك مستعد

439
00:28:04,800 --> 00:28:06,600
إليك الأمر

440
00:28:08,800 --> 00:28:12,400
أرني النقود

441
00:28:18,400 --> 00:28:20,900
نقود

442
00:28:20,900 --> 00:28:23,400
جيري)، أليس قول هذا يشعرك بالحماس؟)

443
00:28:23,400 --> 00:28:27,400
(قلها معي مرة واحدة يا (جيري -
سأريك النقود -

444
00:28:27,400 --> 00:28:30,700
،لا، أنت تستطيع قولها أفضل من ذلك
قلها من داخلك يا أخي

445
00:28:30,900 --> 00:28:33,700
،أنا لديّ (بوب شوجر) على الخط الآخر
من الأفضل أن أسمعك تقولها

446
00:28:33,700 --> 00:28:37,900
لا لا لا، سأريك النقود -
"ليست (سأريك)، "أرني النقود -

447
00:28:37,900 --> 00:28:40,300
أرني النقود -
نعم، أعلى -

448
00:28:40,400 --> 00:28:44,100
أرني النقود -
جيد ولكن يجب أن تصرخ بها -

449
00:28:44,300 --> 00:28:46,800
أرني النقود -
(أريد أن أشعر بك يا (جيري -

450
00:28:47,000 --> 00:28:48,900
أرني النقود -
من الأفضل أن تصرخ بها -

451
00:28:49,500 --> 00:28:51,800
أرني النقود

452
00:28:55,400 --> 00:28:58,800
هل تحب الرجل الأسود؟ -
أنا أحب الرجل الأسود -

453
00:28:58,900 --> 00:29:00,800
أرني النقود

454
00:29:00,900 --> 00:29:04,300
أنا أحب الرجال السود -
أنا أحب الرجال السود -

455
00:29:04,500 --> 00:29:08,300
من هو بطلك يا (جيري)؟ -
أنت هو بطلي -

456
00:29:08,500 --> 00:29:11,500
ماذا ستفعل يا (جيري)؟ -
أرني النقود -

457
00:29:12,700 --> 00:29:16,000
،مبروك
أنت مازلت وكيلي

458
00:29:45,900 --> 00:29:49,400
،حسناً
لا تقلقوا

459
00:29:49,400 --> 00:29:50,900
لا تقلقوا

460
00:29:51,400 --> 00:29:54,500
لن أفعل ما تعتقدون أنني سأفعله

461
00:29:54,500 --> 00:29:56,500
وهو أنني سأنطحكم

462
00:30:00,500 --> 00:30:03,500
...دعوني أقل فقط

463
00:30:03,500 --> 00:30:07,000
أنني سأخرج بهدوء من المكتب

464
00:30:07,500 --> 00:30:09,000
...لقد ساعدت في بناء

465
00:30:09,500 --> 00:30:11,000
آسف ولكنها حقيقة

466
00:30:12,400 --> 00:30:14,500
...الكثير من الأشياء ...

467
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
كالأخلاق...

468
00:30:18,500 --> 00:30:20,600
طريقة معاملة الناس

469
00:30:23,500 --> 00:30:25,800
هذه السمكة لديها أخلاق

470
00:30:26,500 --> 00:30:28,500
هذه السمكة لديها أخلاق

471
00:30:28,500 --> 00:30:31,000
في الحقيقة، سوف تتأتي معي

472
00:30:31,000 --> 00:30:34,500
سأنشيء شركة جديدة والسمكة ستأتي معي

473
00:30:34,500 --> 00:30:37,500
يمكنكم أن تقولوا أنني عاطفي

474
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
السمكة، ستأتي معي

475
00:30:43,600 --> 00:30:47,100
هيا، هيا
ستأتين معي

476
00:30:51,400 --> 00:30:53,400
حسناً

477
00:30:55,400 --> 00:30:57,900
...إذا كان هناك أي شخص آخر

478
00:30:58,400 --> 00:31:00,400
يريد أن يأتي معي...

479
00:31:00,400 --> 00:31:07,000
فهذه اللحظة ستكون لحظة شيء حقيقي
وممتع وملهم

480
00:31:07,500 --> 00:31:10,500
في هذا العمل البائس

481
00:31:10,500 --> 00:31:13,000
وسننجح معاً

482
00:31:15,000 --> 00:31:18,500
من سيأتي معي؟
من سيأتي معي؟

483
00:31:20,500 --> 00:31:24,000
من سيأتي معي؟

484
00:31:27,000 --> 00:31:30,500
من سيأتي معي بجانب (فليبر)؟

485
00:31:36,500 --> 00:31:39,000
هذا محرج

486
00:31:44,000 --> 00:31:47,500
،حسناً
(ويندي)

487
00:31:48,500 --> 00:31:51,100
هلاً ذهبنا؟ -
...جير)، أنا) -

488
00:31:51,700 --> 00:31:54,600
أنا على بُعد 3 أشهر من زيادة مرتبي

489
00:31:55,600 --> 00:31:58,100
...أنا

490
00:32:00,100 --> 00:32:01,300
حسناً

491
00:32:02,100 --> 00:32:04,100
حسناً

492
00:32:11,100 --> 00:32:12,600
أنا سآتي معك

493
00:32:14,200 --> 00:32:16,600
،(دورثي بويد)
شكراً لكِ

494
00:32:24,100 --> 00:32:26,600
الآن؟

495
00:32:28,600 --> 00:32:31,600
لا تفعلي ذلك

496
00:32:37,100 --> 00:32:39,100
مع السلامة

497
00:32:47,600 --> 00:32:49,500
نراكم جميعاً لاحقاً

498
00:32:50,200 --> 00:32:52,000
نوماً هنيئاً

499
00:32:53,200 --> 00:32:56,200
لنرى كيف سيعملون من دوننا

500
00:33:08,700 --> 00:33:11,700
دعني أحملها -
شكراً -

501
00:33:13,200 --> 00:33:16,200
أعرف أنّ الوقت غير المناسب
ولكن هل سيكون هناك تأمين صحّي؟

502
00:33:16,200 --> 00:33:17,600
نعم بالتأكيد

503
00:33:19,700 --> 00:33:21,600
لا أعرف

504
00:33:22,700 --> 00:33:26,200
،ولكن عندما تفكرين بما فعلتيه
لا تخافي

505
00:33:26,200 --> 00:33:29,200
،سوف نكون بخير
سوف نكون بأحسن حال

506
00:33:29,700 --> 00:33:32,200
سوف نكون بأحسن حال

507
00:34:05,800 --> 00:34:08,300
أتسائل ما الذي قاله

508
00:34:08,800 --> 00:34:11,300
عمتي لديها مشاكل بالسمع

509
00:34:11,800 --> 00:34:14,300
"لقد قال "أنت تُـكمليني

510
00:34:30,400 --> 00:34:32,400
لدينا جميعاً مشاكل

511
00:34:32,400 --> 00:34:35,400
كلنا لدينا ما يزعجنا

512
00:34:35,400 --> 00:34:38,400
هذه حقيقة -
أعتقد أنه كان لديه وجهة نظر صائبة -

513
00:34:38,400 --> 00:34:41,300
عندما قال أننا قدمنا هنا لدعم بعضنا البعض

514
00:34:41,400 --> 00:34:43,800
ولكننا لا نستمع حتى لبعضنا

515
00:34:43,900 --> 00:34:48,300
أعتقد أن النساء تجد صعوبة
في رؤية بعضهم على أنهم طيبون

516
00:34:48,400 --> 00:34:52,300
،نحن نعتبر بعضنا الأعداء
...نحن في منافسة مع الرجال

517
00:34:52,400 --> 00:34:56,300
هذا صحيح -
نحن حقا نمّر بهذه المنافسة الرهيبة -

518
00:34:56,400 --> 00:34:58,300
لقد كرهت النساء حقاً

519
00:34:58,400 --> 00:35:02,400
،وبعد ذلك قابلتكم
وأنتم مثلي

520
00:35:02,500 --> 00:35:06,500
وهذا مهم لأنني أعرف أنكم يمكنكم
أن تكونوا أصدقائي

521
00:35:07,100 --> 00:35:08,900
ماذا عن التأمين الصحي؟ -
بالتأكيد يوجد تأمين -

522
00:35:09,400 --> 00:35:12,400
،أنت أم عازبة
لقد تخلّيت عن الصواب مقابل شيء طائش

523
00:35:12,900 --> 00:35:15,500
لو أنك قرأت ما كتبه
لكنت فعلتِ نفس الشيء

524
00:35:15,500 --> 00:35:17,800
بجانب أنني يمكن أن أحصل على هذا العمل
(في (سان دييجو

525
00:35:17,900 --> 00:35:20,000
هل لديك فكرة عن تكلفة اختبارات الفتى المعافى؟ -
بالطبع أنا أعرف -

526
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
مئة وخمسون دولاراً -
نعم، هذا صحيح -

527
00:35:22,000 --> 00:35:25,300
هذا فقط عندما يكون معافاً -
لحظة، أين (راي)؟ -

528
00:35:25,500 --> 00:35:27,400
نائم في غرفة المعيشة -
هذا رائع -

529
00:35:28,000 --> 00:35:29,900
...في المرة القادمة عندما توبّخينني

530
00:35:30,000 --> 00:35:34,500
لا تتركي صغيري في هذه الغرفة مع
مجموعة النساء المطلقات

531
00:35:35,000 --> 00:35:38,000
وأخيراً تواصلت مع غضبي

532
00:35:44,500 --> 00:35:48,000
ما خطبها؟ -
لقد استقالت من عملها اليوم -

533
00:35:48,700 --> 00:35:51,500
يا إلهي، ماذا فعلت؟

534
00:35:52,800 --> 00:35:55,300
وظيفة، وظيفة، وظيفة

535
00:35:54,700 --> 00:35:56,600
ظبط النفس هو الأهم

536
00:35:56,200 --> 00:35:58,300
كوش) سينقذ الوضع كله)

537
00:35:59,200 --> 00:36:03,700
،اذهب إلى (تكساس)، احتفظ بنجم واحد
وبعد ذلك كلهم سيتوالون عليك

538
00:36:03,700 --> 00:36:05,100
لا يوجد شيء اسمه الولاء -
أبداً -

539
00:36:05,300 --> 00:36:08,200
،(أول شخص يخبرني بذلك يا (جيري ماجوير
كان أنت

540
00:36:08,800 --> 00:36:12,200
لقد كنت أحاول أن أنام معك وقتها -
حسناً، لقد نجحت -

541
00:36:12,800 --> 00:36:14,600
ولن أدعك تفشل

542
00:36:14,800 --> 00:36:17,800
أنت (جيري ماجوير) العظيم

543
00:36:18,100 --> 00:36:22,800
هذا صحيح -
ملك المحادثات، سيد الغرفة -

544
00:36:22,800 --> 00:36:25,300
،حسناً، حسناً
هذا يجدي نفعاً

545
00:36:26,000 --> 00:36:27,800
أنت لست فاشلاً

546
00:36:30,300 --> 00:36:32,300
من قال أي شيء عن الفشل؟

547
00:36:32,800 --> 00:36:36,400
،غلطة. لقد عنيت شيئاً آخر
متى تريد الرحيل؟

548
00:37:04,000 --> 00:37:07,600
مات)؟) -
(أنا في الخلف يا (جير -

549
00:37:09,100 --> 00:37:12,100
مرحبا، هل تريد بعض البيرة؟ -
لا شكراً -

550
00:37:12,100 --> 00:37:14,800
بيرة وعصير طماطم

551
00:37:15,100 --> 00:37:16,100
شكراً

552
00:37:17,100 --> 00:37:20,100
،اسمع أنا هنا اليوم
(لقد أمضينا الكثير من الوقت معا يا (مات

553
00:37:20,100 --> 00:37:23,600
،انت تعلم كم أهتم بك وكم أهتم بإبنك
وتعلم أنني صريح للغاية

554
00:37:23,600 --> 00:37:26,700
،في الحقيقة أنا قلق قليلاً
...(S.M.I) لأنك إذا بقيت مع

555
00:37:26,700 --> 00:37:28,700
...أعتقد أنك -
لقد قررنا أن نبقى معك -

556
00:37:35,500 --> 00:37:36,700
حسناً

557
00:37:36,700 --> 00:37:40,700
،أنا لست بارعاً في العناق
لا أستطيع أن أتركك

558
00:37:42,500 --> 00:37:43,700
: لقد قلت لنفسي

559
00:37:43,700 --> 00:37:45,700
"إذا ظهر، سنبقى معه"

560
00:37:48,700 --> 00:37:52,200
مرحبا (جيري)؟ كيف حالك؟ -
(مرحبا (كوش -

561
00:37:52,200 --> 00:37:54,700
كيف حالك (كوش)؟

562
00:37:55,100 --> 00:37:56,700
أتتذكر (كيث)؟ -
مرحبا (كيث)، كيف حالك؟ -

563
00:37:57,200 --> 00:38:01,700
،أريده أن يكون في المركز الأول في المفاوضات
وأريده أن يلعب

564
00:38:01,700 --> 00:38:04,700
(سوف يتنافس عليه إمّا نادي (دنفر) أو (سان دييجو
ليحصلوا عليه

565
00:38:04,700 --> 00:38:07,200
سوف يحتلّ المركز الأول -
الأمر سيان، أنا لا أهتمّ -

566
00:38:08,600 --> 00:38:11,200
(يجب أن يكون في نادي (دنفر -
سوف أبذل له كل جهدي -

567
00:38:12,200 --> 00:38:14,300
أنت تعرف أنني لا أوقع عقود

568
00:38:14,700 --> 00:38:17,300
ولكن أعطيك كلمتي

569
00:38:19,100 --> 00:38:20,800
وهي أقوى من الصخر

570
00:38:42,900 --> 00:38:45,300
وأنا حر

571
00:38:48,300 --> 00:38:52,300
حر كالطير

572
00:38:53,800 --> 00:38:58,300
نعم أنا حر

573
00:38:59,800 --> 00:39:04,300
حر كالطير

574
00:39:11,900 --> 00:39:12,400
مرحباً

575
00:39:12,400 --> 00:39:14,900
(دورثي)؟ أنا (جيري ماجوير) -
مرحباً -

576
00:39:14,900 --> 00:39:17,900
هل (إيفري) موجودة؟ -
(لقد اضطرت للسفر إلى (أطلانطا -

577
00:39:17,900 --> 00:39:20,400
...لديها اجتماع هناك في المكتب

578
00:39:21,400 --> 00:39:23,400
انتظر، يا إلهي

579
00:39:23,400 --> 00:39:26,400
ألو؟ ألو؟ -
آسفة -

580
00:39:26,400 --> 00:39:29,400
كان هذا ولدي والمربية

581
00:39:29,400 --> 00:39:32,400
ماذا يفعلون في مكتبنا؟ -
!!!المربية؟ -

582
00:39:32,400 --> 00:39:34,400
(أفضل أن تلقبيني (أخصّائي الأطفال

583
00:39:34,400 --> 00:39:37,400
دورثي)؟ مرحباً؟) -
...لقد حوّلت المكالمات إلى منزلي -

584
00:39:37,400 --> 00:39:39,900
لكي أستطيع مراجعك ملفاتك

585
00:39:39,900 --> 00:39:41,900
،لا بأس بذلك
دورثي)، لقد عدنا)

586
00:39:41,900 --> 00:39:45,400
لقد عدنا بقوّة

587
00:39:45,900 --> 00:39:47,900
،(لقد وقعت ثانية مع (كوش
سنبقى

588
00:39:47,900 --> 00:39:49,900
أنا سعيدة جداً لك

589
00:39:50,400 --> 00:39:52,400
سعيدة لنا -
سعيدة لنا -

590
00:39:52,900 --> 00:39:54,800
حسناً، سعيدة لنا

591
00:39:55,000 --> 00:39:57,900
،رود)، قدومك للمفاوضات معي هي فكرة جيدة)
ثق بي

592
00:39:58,000 --> 00:40:00,300
،(لا (رود
اركب الطائرة

593
00:40:00,500 --> 00:40:02,500
قابلنا عند البوابة، حسناً؟

594
00:40:02,500 --> 00:40:05,500
جيد، نراك هناك -
(باركك الله يا (جيري -

595
00:40:05,500 --> 00:40:09,400
إيفريل) ستقابلك عند البوابة الثانية الساعة 4:15)
لا تتأخر

596
00:40:09,500 --> 00:40:12,700
جيري)، هل تعلم أن رأس الإنسان تزن 8 رطل؟)

597
00:40:14,000 --> 00:40:18,500
هل تعلم أن (تروي إيكمان) خلال ست سنوات فقط
قطع 16303 ياردة؟

598
00:40:20,500 --> 00:40:22,800
هل تعلم أنّ النحل والكلاب قادرة على
شمّ الخوف؟

599
00:40:23,000 --> 00:40:26,000
(لقد وضعت (تيدويل) في الطابق نفسه عند (ماريوت ماركيز

600
00:40:26,000 --> 00:40:28,600
هو لا يدخن، أليس كذلك؟ -
لا أعلم -

601
00:40:28,800 --> 00:40:32,500
هل تعلم أن الرقم القياسي للضربات الناجحة
(هو 4256، سجلها (بيت روز

602
00:40:32,500 --> 00:40:34,400
ولو يكن ضمن المشاهير؟

603
00:40:34,600 --> 00:40:37,100
هل تعلم أنّ جارتي لديها 3 أرانب؟

604
00:40:40,100 --> 00:40:41,900
لا أستطيع أن أنافسه

605
00:40:42,600 --> 00:40:46,600
حسناً، هل راجعنا كل شيء؟ -
نعم -

606
00:40:47,100 --> 00:40:49,600
ستعود يوم الثلاثاء، أليس كذلك؟ -
نعم -

607
00:40:52,600 --> 00:40:54,600
راي)، تمتع بوقتك في المدرسة)

608
00:40:55,100 --> 00:40:57,600
تمنى لي الحظ -
حظ موفق -

609
00:41:17,400 --> 00:41:21,600
مرحباً -
كيف حالك يا (جيري)؟ -

610
00:41:22,100 --> 00:41:25,700
،(كوش)
كيف حالك يا رجل؟

611
00:41:25,700 --> 00:41:28,600
جيري)، يجب علينا بيع هذه التواقيع)

612
00:41:28,700 --> 00:41:32,000
،ممتاز، هذا هو وكيلي
قد ترغب في الحصول على توقيعه

613
00:41:32,200 --> 00:41:35,500
لقد تعبت يداي -
معذرة -

614
00:41:35,700 --> 00:41:38,400
مرحباً، كيف حالكما؟ -
هل أنت (هودي)؟ -

615
00:41:38,900 --> 00:41:41,600
(لا، أنا لست (هودي

616
00:41:47,700 --> 00:41:51,200
كوشمان)، أين ستذهب؟)
سان دييجو) أم (دينفر)؟)

617
00:41:57,700 --> 00:42:00,200
الأمر سيان بالنسبة له

618
00:42:07,300 --> 00:42:11,300
،(رود)
أخيراً وجدتك

619
00:42:11,300 --> 00:42:14,800
ماذا أفعل هنا يا (جيري)؟
أشعر أنني متأخر 5 سنين عن حفلة التخرج

620
00:42:14,800 --> 00:42:18,300
تعالى معي -
لا أحد يهتم بوجودي هنا -

621
00:42:18,300 --> 00:42:21,200
سوف نذهب للأسفل وسنسير في الردهة

622
00:42:21,300 --> 00:42:24,500
،أريد كل رجل إعلام وكل مندوب
...كل شخص

623
00:42:24,800 --> 00:42:26,400
أن يرى ما أنت عليه

624
00:42:26,800 --> 00:42:29,100
أفضل لاعب في تاريخ كرة القدم الأمريكية

625
00:42:30,800 --> 00:42:33,700
أفضل ملتقط كرة في اللعبة

626
00:42:33,800 --> 00:42:36,600
،أنت أسرع، وأقوى
لاعب متميز على الإطلاق

627
00:42:36,800 --> 00:42:39,100
،أنت الأفضل، أنت الأفضل
هل أنت مستعد؟

628
00:42:39,800 --> 00:42:41,200
هيا بنا -
هيا بنا -

629
00:42:41,300 --> 00:42:44,700
أنت الأعظم والأقوى

630
00:42:44,900 --> 00:42:46,400
أنت الأفضل

631
00:42:46,900 --> 00:42:48,500
لنفعل ذلك

632
00:42:48,900 --> 00:42:51,400
مرحبا، كيف حالك؟
توم)، كيف حالك؟)

633
00:42:51,400 --> 00:42:53,200
أين (كوش)؟ -
إنه بالأعلى -

634
00:42:53,400 --> 00:42:56,200
،(من الجيد أنك استطعت الإحتفاظ بـ(كوشمان
إلى أين سيذهب، (سان دييجو) أم (دينفر)؟

635
00:42:56,400 --> 00:42:58,700
سنعرف ذلك غداً
(أما الآن فأريدك أن تقابل (رود تيويل

636
00:42:58,900 --> 00:43:02,700
كيف حالك؟ -
أنجز 110 إلتقاط و قطع 1550 ياردة العام الماضي -

637
00:43:02,900 --> 00:43:04,700
كيف حالك؟
(أقدّم لك (رود تيدويل

638
00:43:05,400 --> 00:43:07,200
كيف حالك يا رجل؟

639
00:43:10,400 --> 00:43:12,200
(أيها السادة، أريدكم أن تقابلوا (رود تيدويل -
مرحباً -

640
00:43:12,800 --> 00:43:16,800
أنجز 110 إلتقاط و قطع 1550 ياردة العام الماضي -
هذا صحيح -

641
00:43:16,900 --> 00:43:19,000
كيف حالك يا (رود)؟

642
00:43:19,400 --> 00:43:21,400
أنا في أحسن حال

643
00:43:21,400 --> 00:43:26,400
(سأتحدث إلى (رود تيدويل

644
00:43:26,400 --> 00:43:28,900
مرحباً -
سعدت بلقائك -

645
00:43:36,900 --> 00:43:39,800
لقد سافرت كل هذه المسافة
لأسير فقط في الردهة

646
00:43:39,900 --> 00:43:42,800
نعم، وأنجزت عملاً جيداً أيضاً

647
00:43:42,900 --> 00:43:45,900
حقاً؟
لنفعل ذلك ثانية

648
00:43:48,400 --> 00:43:53,200
،شركة (ريباك) تصوّر (آد) بالأسفل
جيري)، أين نصيبي من ذلك؟)

649
00:43:53,400 --> 00:43:56,700
،(لم أتلقـّى حب من شركة (شيفي
(ولم أتلقى حب من (بيبسي

650
00:43:58,000 --> 00:44:00,300
(ولم أتلقى حب أيضاً من أرنب (إنيرجايزر

651
00:44:00,400 --> 00:44:02,200
(ولم أتلقى حب من (نايكي -
(رود) -

652
00:44:02,300 --> 00:44:04,700
(ومن الواضح أنني لم أتلقى حباً من (ريباك

653
00:44:04,800 --> 00:44:07,700
هل أخبرتك من قبل عن قصتي مع شركة (ريباك)؟ -
(رود) -

654
00:44:07,700 --> 00:44:10,600
(يجب أن أعود إلى (كوشمان -
يجب أن تعود إلى شيكك الذهبي -

655
00:44:10,600 --> 00:44:13,400
،انتظر
سوف أقولها لك صراحة

656
00:44:14,900 --> 00:44:18,100
،(تباً لشركة (ريباك
كل ما يفعلوه هو تجاهلي

657
00:44:18,400 --> 00:44:21,700
دائماً، دائماً

658
00:44:21,900 --> 00:44:24,400
هل تعرف أفضل شيء فعلته في الأسفل؟

659
00:44:24,400 --> 00:44:26,900
،لمدة 5 دقائق
...أنزلت الحمل الثقيل

660
00:44:26,900 --> 00:44:29,400
الذي كان على كتفك

661
00:44:29,400 --> 00:44:31,700
لقد أظهرت للناس حقيقتك

662
00:44:32,900 --> 00:44:34,900
لقد كنت مذهلاً

663
00:44:35,400 --> 00:44:37,400
مذهلاً؟ -
مذهلاً -

664
00:44:37,400 --> 00:44:40,400
حقاً؟ -
اعتني بنفسك، أراك غداً -

665
00:44:41,100 --> 00:44:42,700
أتحبني الآن، أليس كذلك؟

666
00:44:42,900 --> 00:44:45,900
،لا يتعلق الأمر بحبك
أنا سوف أريك النقود

667
00:44:45,900 --> 00:44:47,900
(لقد كنت أختبرك فقط يا (جيري

668
00:44:47,900 --> 00:44:51,400
،ولكن سماعك تقول ذلك
يجعلني أحبك يا عزيزي

669
00:44:51,400 --> 00:44:54,400
أتعلم؟
جيري)، تعالى)

670
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
كيف كانت رحلتك؟ -
جيدة، وأنت؟ -

671
00:45:00,500 --> 00:45:03,000
جيدة -
يارجل، ما هو مقاسك؟ -

672
00:45:03,500 --> 00:45:06,000
مقاسي 12.5 -
خذ زوجين من الأحذية من عند الباب -

673
00:45:14,000 --> 00:45:17,000
،(كوش)، (مات)
علينا أن نقرر أمراً

674
00:45:19,000 --> 00:45:25,300
نادي (سان دييجو) قدّم عرضاً

675
00:45:22,500 --> 00:45:26,100
إنه كبير -
يجب أن يحصل على المركز الأول -

676
00:45:26,100 --> 00:45:30,500
(هو مازال في المركز الأول ولكن (سان دييجو) تريد أن تتفاوض مع (دنفر
وهم يرغبون به بشدة

677
00:45:30,500 --> 00:45:32,500
ماذا حدث لعرض (دنفر)؟

678
00:45:32,500 --> 00:45:35,300
،هذه الأمور تحدث طبيعياً قبل التفاوضات
الأشخاص يصابون بالهلع

679
00:45:35,400 --> 00:45:37,200
دعني أخبرك أمراً
...(سان دييجو)

680
00:45:38,000 --> 00:45:42,500
سان دييجو) يعرض عقد مدته 7 سنين بمقدار 30 مليون)
بمكافأة تعاقد قدرها 8 مليون

681
00:45:42,500 --> 00:45:46,600
هل أنزع قابس التليفون؟ -
المراسلين يا (جيري)، إنهم يتصلون طوال النهار -

682
00:45:46,600 --> 00:45:50,100
،"كن لطيفاً وقل "بلا تعليق
سنخبر العالم في غضون 12 ساعة

683
00:45:50,100 --> 00:45:54,100
،التكلم بدون التصريح بشيء
ميزة لست بارعاً فيها

684
00:45:55,700 --> 00:45:57,200
حسناً، دعني أقم بذلك عنك

685
00:45:58,000 --> 00:46:00,100
مادام لك، فيسعدني ذلك

686
00:46:01,700 --> 00:46:03,400
كوش) يتحدث)

687
00:46:03,700 --> 00:46:07,600
أنا (شوجر)، هل (ماجوير) عندك؟
تنشّق فقط إذا كان موجوداً

688
00:46:08,200 --> 00:46:11,700
حسناً يا صديقي، تذكّر فقط

689
00:46:10,100 --> 00:46:13,000
،أنت مع الأبطال الآن
أخبر والدك أن يقوم بالحديث

690
00:46:13,200 --> 00:46:16,200
وتذكر، أنا الشخص الذي أحضر لك الصفقة
التي كنت تريدها

691
00:46:16,200 --> 00:46:19,100
،هذا عمل وليس صداقة
يجب أن تتحلّى بالقوة

692
00:46:19,600 --> 00:46:22,100
،لأنك في القمة الآن
أصبحت عالميّ

693
00:46:22,100 --> 00:46:26,100
،حسناً يا صديقي
أراك لاحقاً

694
00:46:30,100 --> 00:46:32,100
لا تعليق

695
00:46:38,900 --> 00:46:39,800
كان يتوقع غير ذلك

696
00:46:39,800 --> 00:46:43,300
ها هو (كوش) على الشاشة الكبيرة ثانية -
لقد سئمت من رؤية نفسي -

697
00:46:43,300 --> 00:46:45,600
أصبحت (كوش) المشهور

698
00:46:56,300 --> 00:46:59,300
،(الآن يا (مات
(قبل أن أعود إلى (دنفر

699
00:46:59,300 --> 00:47:01,400
يجب أن نثبت شيئاً على الورق

700
00:47:01,600 --> 00:47:05,300
"(شيئاً يقول، "وكيلي هو (جيري ماجوير -
(ليس الآن يا (جيري -

701
00:47:12,400 --> 00:47:15,400
هل تخبئ علىّ شيئاً يا (مات)؟

702
00:47:20,200 --> 00:47:23,400
أنتم لا تتحدثون مع (بوب شوجر)، أليس كذلك؟

703
00:47:23,400 --> 00:47:27,400
من الظاهر، أنّ (دنفر) تريد أن تتفاوض معه
بلاً عنك

704
00:47:27,900 --> 00:47:31,400
من قال هذا؟ (شوجر)؟

705
00:47:32,700 --> 00:47:34,000
هذا هو الظاهر هنا

706
00:47:34,200 --> 00:47:38,400
إذاً عينت (بوب شوجر) ليتفاوض مع
دنفر) من وراء ظهري؟)

707
00:47:39,900 --> 00:47:41,900
...أنا آسف، أنا

708
00:47:43,400 --> 00:47:46,900
أنا أحب ابني -
أنا أحب ابنك ،أنا أحب ابنك -

709
00:47:46,900 --> 00:47:50,900
،لقد جعلت (دنفر) يرفع السعر لـ 20 مليون
دنفر) تتفاوض معي طوال الوقت)

710
00:47:51,400 --> 00:47:56,100
!! (أنت تستمع إلى (شوجر
بوب شوجر) هو طفل)

711
00:47:56,200 --> 00:47:59,000
لقد تركت هذه الأفعى ترمي بسمّها؟

712
00:48:01,500 --> 00:48:05,500
،(حسناً يا (مات
هذه غلطة مبتدئين

713
00:48:05,500 --> 00:48:08,500
،(أنت تريد (دنفر
سأتولى هذا الأمر لك

714
00:48:08,500 --> 00:48:11,000
أنت لم توقع شيئاً مع (شوجر)، أليس كذلك؟

715
00:48:13,500 --> 00:48:16,500
...(مات)

716
00:48:16,500 --> 00:48:18,500
أخبرني أنك لم توقع

717
00:48:19,400 --> 00:48:21,000
....أخبرني أنك لم توقع لأنني مازلت

718
00:48:21,000 --> 00:48:25,500
متأثراً بكلمتك التي قلت فيها...
"كلمتي أقوى من الصخر"

719
00:48:27,500 --> 00:48:30,000
لقد وقعنا معه منذ ساعة

720
00:48:31,500 --> 00:48:36,000
لقد كنت في الردهة مع صديقك الأسود

721
00:48:38,000 --> 00:48:42,500
،(آسف يا (جيري
أنا أريد فقط أن ألعب كرة القدم

722
00:48:45,000 --> 00:48:47,600
ماذا أفعل؟
كيف سأصلح ذلك؟

723
00:48:47,600 --> 00:48:50,100
عزيزي، إنها كارثة

724
00:48:50,700 --> 00:48:52,600
ماذا فعلت لكِ؟

725
00:48:53,100 --> 00:48:57,400
كل شيء يدور حولك، أليس كذلك؟
هدّئيني، أنقذيني، أحبّيني

726
00:48:57,400 --> 00:49:00,100
هلاّ توقفتي عن التحرك؟ -
يجب أن أنهي عملي -

727
00:49:00,100 --> 00:49:02,600
،كل شيء يهرب منّي
كل شيء

728
00:49:02,800 --> 00:49:06,100
،جيري)، أنا وأنت موظفوا مبيعات)
نحن نبيع

729
00:49:06,400 --> 00:49:09,100
،(لا يتعلق الأمر بـ(أحبني
(ولا (ثق بكلمتي

730
00:49:09,600 --> 00:49:11,100
،(إنه (اعقد الصفقة
(وقع العقد)

731
00:49:11,600 --> 00:49:13,100
لا يتوجب أن يكون هناك تشويش في ذلك

732
00:49:13,600 --> 00:49:15,800
أزيدي الأمر سوءاً فهذا ما ينقصني

733
00:49:16,100 --> 00:49:19,100
الصدق شيء سيئ الآن؟
ألا يمكن أن أكون صادقة؟

734
00:49:19,600 --> 00:49:24,100
أنا أفضّل الولاء -
ماذا كان اتفقنا عندما بدأنا حياتنا معاً؟ -

735
00:49:24,100 --> 00:49:26,000
نقول الحقيقة القاسية، أتذكر؟

736
00:49:26,600 --> 00:49:29,100
(أعتقد أنك أضفتي كلمة (القاسية

737
00:49:29,600 --> 00:49:34,100
،(جيري)
يوجد حساسية يمتلكها بعض الناس

738
00:49:34,100 --> 00:49:37,200
،أنا لا أمتلكها
أنا لا أبكي في الأفلام

739
00:49:37,200 --> 00:49:41,200
،أنا لا أتعلّق بالأطفال
أنا لا أحتفل بعيد الميلاد قبل قدومه بخمس شهور

740
00:49:41,700 --> 00:49:44,700
ولا أقول للرجل الذي دمّر حياتنا
!!! "يا عزيزي المسكين"

741
00:49:44,700 --> 00:49:47,700
هذه أنا، في السراء والضراء

742
00:49:48,700 --> 00:49:50,700
ولكنني أحبك

743
00:49:54,200 --> 00:49:56,200
....(إيفري) -
لا -

744
00:49:56,200 --> 00:49:58,200
لقد انتهت علاقتنا -
لم أسمع ذلك -

745
00:49:58,500 --> 00:50:01,200
،هناك شيء مفقود هنا
ألا تعتقدي ذلك؟

746
00:50:01,200 --> 00:50:03,300
أنت لم تكن يوماً وحيداً -
استمعي إليّ -

747
00:50:03,300 --> 00:50:07,200
ولا تستطيع أن تكون وحيداً -
لقد انتهت علاقتنا -

748
00:50:10,200 --> 00:50:12,200
لم ينفصل عنّي أحد أبداً

749
00:50:14,700 --> 00:50:16,700
أنا لا أحاول صنع التاريخ هنا

750
00:50:17,200 --> 00:50:20,800
لقد حطّمت الـ23 ساعة وهو الرقم القياسي
...(في صعود قمة الـ(كابيتان

751
00:50:20,800 --> 00:50:23,300
في 18 ساعة و 23 دقيقة...

752
00:50:23,300 --> 00:50:25,800
أستطيع انجاح هذه العلاقة

753
00:50:28,300 --> 00:50:29,800
لا

754
00:50:31,800 --> 00:50:33,800
!!! (جيري)

755
00:50:42,300 --> 00:50:45,300
لم أرغب أبداً أن أجرحك

756
00:50:54,800 --> 00:50:56,600
(لن أسمح لك بأن تجرحني يا (جيري

757
00:50:56,800 --> 00:50:59,300
أنا أقوى من أن تحطمني أيها الفاشل

758
00:51:05,300 --> 00:51:08,900
،هكذا تتعامل مع اللكمات
غداً يوم جديد

759
00:51:10,200 --> 00:51:10,900
تاكسي

760
00:51:12,400 --> 00:51:14,200
أنت تحبني الآن، أليس كذلك؟

761
00:51:15,400 --> 00:51:18,000
كثيراً، تاكسي

762
00:51:18,300 --> 00:51:21,800
هل أتخيل ذلك أم؟
ألم نأتي هنا بليموزين؟

763
00:51:22,300 --> 00:51:24,800
لدي سؤال أطرحه عليك ولكنني آمل
... ألا تعتقد أنني أحاول

764
00:51:24,800 --> 00:51:27,100
تقليص الوقت، حسناً؟...

765
00:51:27,800 --> 00:51:29,300
ما الخطب؟

766
00:51:29,800 --> 00:51:32,300
لقد أصبت بخيبة أمل كبيرة

767
00:51:32,300 --> 00:51:34,100
،انظر إلى هذا
(جيري)

768
00:51:34,800 --> 00:51:37,100
كل شخص يبكي في هذا البرنامج

769
00:51:38,300 --> 00:51:40,800
منزعج ومزاجك متعكر؟
إذاً توقف عن إفساء الأمر

770
00:51:41,300 --> 00:51:43,700
...منزجع على حال ابنتك الصغيرة

771
00:51:44,300 --> 00:51:46,900
إذاً لماذا تركت أمها؟....
أنا أعرفها، لقد كانت حسنة

772
00:51:47,400 --> 00:51:52,500
الأشخاص مثل وسائل الإعلام غير مدركين كمية
المشاكل والضغوط التي تأتي مع عقد بـ54 مليون دولار

773
00:51:52,500 --> 00:51:55,900
هذا هراء -
ماذا تفعل معي يا (رود)؟ -

774
00:51:57,900 --> 00:51:59,900
ماذا؟ -
ألا ترى؟ -

775
00:52:01,300 --> 00:52:02,500
لقد انتهيت

776
00:52:03,400 --> 00:52:05,400
لقد تدمّرت

777
00:52:06,300 --> 00:52:09,400
،قبل 24 ساعة
كنت في أحسن حالاتي

778
00:52:09,400 --> 00:52:13,400
،أما الآن
أنا لا شيء

779
00:52:13,800 --> 00:52:16,400
أترى هذه السترة التي أرتديها، هل تعجبك؟

780
00:52:16,400 --> 00:52:19,400
،أنا لا أريدها
لأنني مغطّى بالفشل

781
00:52:19,400 --> 00:52:23,400
لقد خسرت اللاعب الأول الأكثر طلباً
قبل يوم واحد من المفاوضات

782
00:52:23,400 --> 00:52:25,400
لماذا؟
دعني أختصرها لك

783
00:52:25,400 --> 00:52:30,500
لأن لاعب هوكي صغير جعلني أشعر كالمغفل

784
00:52:30,500 --> 00:52:34,500
بعدها أكلت بعض البيتزا السيئة وذهبت للنوم
وحاولت تمالك أعصابي

785
00:52:35,000 --> 00:52:38,000
من يهتم بذلك

786
00:52:42,000 --> 00:52:44,000
لقد كنت مهملاً لمدة 10 سنوات

787
00:52:44,000 --> 00:52:49,000
عقدي القادم يجب أن يوفـّر لي الكثير من النقود
ويكفيني لمدة طويلة جداً

788
00:52:49,500 --> 00:52:51,500
اللعنة، أنا خارج هذه اللعبة بعد 5 سنوات

789
00:52:52,200 --> 00:52:54,200
كيف ستعيش عائلتي؟

790
00:52:56,500 --> 00:53:00,500
،ستعيش بما ستحضره لي
(لذا لا أريد سماع مشاكلك التافهة يا (جيري

791
00:53:00,500 --> 00:53:02,000
...لا أريد سماع

792
00:53:02,000 --> 00:53:05,700
(..."لقد خسرت "كوش" و "إيفري)
وهذا الهراء

793
00:53:05,700 --> 00:53:08,200
أحضري لي مشروب آخر لو سمحت

794
00:53:08,500 --> 00:53:11,100
أي شخص آخر كان سيتركك الآن

795
00:53:11,500 --> 00:53:14,500
ولكن أنا بقيت معك، لقد قلت ذلك

796
00:53:14,800 --> 00:53:19,100
،(وحتـّى لو اضطررت للركوب على ظهرك مثل (زورو
سوف تريني النقود

797
00:53:19,100 --> 00:53:21,800
سوف تريني النقود

798
00:53:22,600 --> 00:53:26,100
،اللعنة
نحن سوياً في هذا الأمر

799
00:53:27,100 --> 00:53:28,900
سنكون شخصاً واحداً

800
00:53:30,600 --> 00:53:32,400
نحن الإثنين

801
00:53:34,100 --> 00:53:35,700
يا إلهي

802
00:53:40,600 --> 00:53:43,600
(لا توجد رسائل)

803
00:54:09,100 --> 00:54:10,200
سوف يأتي

804
00:54:10,300 --> 00:54:14,200
الليلة؟ -
لقد فقد للتو أفضل عميل لديه ودعوته للقدوم -

805
00:54:14,700 --> 00:54:17,200
،دورثي)، إنه ليس شخصاً عادياً)
إنه يمر بنزوة

806
00:54:17,200 --> 00:54:20,200
،مثل أزمة منتصف العمر
متعلّق بأي شيء

807
00:54:20,000 --> 00:54:21,400
ياإلهي العزيز، لا تجعلني وحيداً

808
00:54:21,400 --> 00:54:25,000
سأتصل بمساعدتي الجديدة التي تعاني
من دون تأمين لتخفف عنـّي

809
00:54:25,200 --> 00:54:28,500
وبالرغم من ذلك، مازلتِ تريدينه أن يأتي -
عزيزتي، إنه خاطب -

810
00:54:29,700 --> 00:54:34,200
للمرة الأولى في حياتي المهنية
أنا جزء من شيء أؤمن به

811
00:54:34,700 --> 00:54:37,700
،حسناً
ولكن من الأفضل أن يكون حسن المظهر

812
00:54:40,700 --> 00:54:42,300
مرحباً

813
00:54:43,700 --> 00:54:45,700
(أنا (جيري ماجوير

814
00:54:46,500 --> 00:54:48,100
مرحباً

815
00:54:48,200 --> 00:54:50,600
أنت تماماً كما تخيلتك

816
00:54:51,500 --> 00:54:53,800
(أنا أختها المعارضة (لوريل

817
00:54:54,800 --> 00:54:56,300
صادقة

818
00:54:56,300 --> 00:54:57,800
شكراً لكِ

819
00:54:59,800 --> 00:55:01,100
شكراً لك أنت

820
00:55:01,300 --> 00:55:03,100
(دورثي)

821
00:55:05,800 --> 00:55:09,400
دورثي)، رئيسك هنا)

822
00:55:09,800 --> 00:55:11,700
مرحباً

823
00:55:15,800 --> 00:55:17,300
مرحباً

824
00:55:17,800 --> 00:55:20,000
مرحباً، شكراً على دعوتي بالقدوم -
العفو -

825
00:55:20,300 --> 00:55:21,700
...أين

826
00:55:21,700 --> 00:55:23,800
أين ابنك الصغير؟

827
00:55:24,000 --> 00:55:25,900
إنه نائم

828
00:55:27,700 --> 00:55:29,000
أنا مسرور جداً أنك موجودة

829
00:55:29,300 --> 00:55:34,300
أنت تعرفين أن الوحدة لا تتناسب معي

830
00:55:34,300 --> 00:55:38,800
يا إلهي -
صحيح !! يا إلهي -

831
00:55:40,300 --> 00:55:42,300
(حسناً، لقد انفصلت مع (إيفري

832
00:55:48,900 --> 00:55:50,900
يا إلهي، هذا سيء جداً

833
00:55:51,400 --> 00:55:52,900
لا، هكذا أفضل

834
00:55:53,400 --> 00:55:55,400
...لأننا سنبقى أصدقاء و

835
00:55:55,900 --> 00:55:58,400
هذا أفضل من السابق... -
بالتأكيد، بالتأكيد -

836
00:55:58,400 --> 00:56:00,300
...أنا

837
00:56:01,400 --> 00:56:04,500
أنا أتهاوى هنا -
إنه جرح عميق فعلاً -

838
00:56:04,700 --> 00:56:08,900
تخيلي ماذا كان سيحدث لو كنت أخذت
منها الخاتم

839
00:56:14,500 --> 00:56:16,400
لم لا تجلس؟

840
00:56:17,200 --> 00:56:19,400
...سوف

841
00:56:19,400 --> 00:56:22,400
سوف أحضر علاجاً لجرحك

842
00:56:24,400 --> 00:56:27,400
هل يوجد عندك مشروب؟ -
أكيد -

843
00:56:32,900 --> 00:56:35,300
لقد سمعتكم -
!!! حقاً -

844
00:56:35,300 --> 00:56:38,700
لقد رأيت ظل حذائك ظاهراً
من أسفل باب المطبخ

845
00:56:38,700 --> 00:56:43,500
دورثي)، هذا الرجل سيذهب للمنزل مع أي شخص)
يظهر له اهتمام

846
00:56:44,000 --> 00:56:46,500
،لا تستخدمي هذه
استخدمي الأكواب المثلجة

847
00:56:47,000 --> 00:56:48,500
شكراً لكِ -
العفو -

848
00:56:49,000 --> 00:56:52,000
لقد حضّرت لك بعض الدجاج بالصلصة -
هذه هي الفتاة التي أحبها -

849
00:56:52,500 --> 00:56:54,500
،لن أقول لك شيئا
سأقول شيئاً واحداً فقط

850
00:56:54,500 --> 00:56:57,000
(لقد كنتِ مسؤولة جداً مع (راي

851
00:56:57,400 --> 00:57:01,000
أعتقد أنه من غير المناسب له أن يستيقظ ويسمع
صوت رجل غريب في المنزل

852
00:57:01,200 --> 00:57:02,000
رجل مخمور

853
00:57:02,200 --> 00:57:04,500
وهل من المفترض أن يكونوا 10 نساء عاضبات؟

854
00:57:07,500 --> 00:57:10,400
،انحني للأمام
لا بأس

855
00:57:10,500 --> 00:57:12,500
،مازال صالحاً للأكل
غيّري قميصك

856
00:57:12,500 --> 00:57:13,700
كل شيء بخير

857
00:57:20,400 --> 00:57:22,500
(مرحباً يا (جيري

858
00:57:23,300 --> 00:57:25,200
(مرحباً يا (راي

859
00:57:25,600 --> 00:57:28,600
أليس من المفترض أن تكون على السرير؟

860
00:57:28,700 --> 00:57:30,000
نعم

861
00:57:31,100 --> 00:57:33,100
لا تقلق

862
00:57:33,600 --> 00:57:35,600
لن أخبر أحداً

863
00:57:35,600 --> 00:57:40,000
رأس الإنسان تزن 8 أرطال

864
00:57:50,100 --> 00:57:51,700
...(جيري ماجوير)

865
00:57:52,100 --> 00:57:54,200
أعتقد أنه هذا الهاتف

866
00:57:55,800 --> 00:57:59,200
،يجب عليك أن تحلم بي الآن يا عزيزي
يجب أن أكون من أولوياتك

867
00:57:59,300 --> 00:58:02,300
،(وكيلي يجب أن يفكر بـ(رود تيدويل
هكذا ستأتي النقود الكثيرة

868
00:58:02,500 --> 00:58:06,300
هكذا سنحقق حقاً النجاح -
من هذا؟ -

869
00:58:06,600 --> 00:58:09,600
!!! من هذا؟
(أنت تتحدث مع (رود تيدويل

870
00:58:09,800 --> 00:58:12,500
،أريد أتحدث مع وكيلي
يجب أن أتواصل مع وكيلي

871
00:58:12,500 --> 00:58:15,700
أنا ووكيلي يجب أن نكون عقلاً واحداً -
هل أنت لاعب كرة قدم؟ -

872
00:58:15,700 --> 00:58:20,000
!!! هل أنا لاعب كرة قدم؟
أنا أستاذ مدرسي على وشك أن يوسعك ضرباً

873
00:58:20,200 --> 00:58:22,700
أعطي (جيري ماجوير) السماعة

874
00:58:22,200 --> 00:58:26,700
سأقول لك شيء آخر، لا يمكنك أن تقعي في غرام
شخص محطّم، كوني عمليـّة

875
00:58:26,900 --> 00:58:30,000
!!! عمليـّة؟ -
ماذا تفضلين؟ مغلق وحساس أم كاشف صدر ومثير؟ -

876
00:58:30,100 --> 00:58:33,100
خذي المغلق -
لا تقولي لي أن أكون عمليـّة -

877
00:58:33,300 --> 00:58:37,100
هل تعرفين ماذا يفعل النساء الأخريات
اللاتي بعمري الآن؟

878
00:58:36,500 --> 00:58:40,400
،هم يحتفلون بالنوادي ويحاولون أن يرتبطوا برجل
يحاولون الإحتفاظ برجل

879
00:58:40,400 --> 00:58:42,000
(و أنا لا يا (لوريل

880
00:58:42,000 --> 00:58:45,500
،أنا أحاول تربية رجل
هذا القميص

881
00:58:45,500 --> 00:58:50,000
لديّ 24 ساعة في اليوم تذكّرني بالجنس
حتى نهاية عمري

882
00:58:50,000 --> 00:58:54,000
حصلت على ثلاثة أحبـّاء في أربع سنوات

883
00:58:54,000 --> 00:58:58,600
هذا ليس سيئاً -
وكلهم هربوا مبتعدين بعد وقت قصير -

884
00:58:59,100 --> 00:59:01,100
(أنظري إلي يا (لوريل

885
00:59:01,100 --> 00:59:04,100
أنا أكبر شخص بعمر الـ26 في العالم

886
00:59:04,100 --> 00:59:06,600
كيف أبدو؟ -
جيدة -

887
00:59:06,600 --> 00:59:08,600
حقاً؟،  شكراً

888
00:59:08,600 --> 00:59:10,600
ــ72% من مشتري اللاعبين هم من أصل أفريقي

889
00:59:11,100 --> 00:59:14,600
أنا من أصل أفريقي، أفهمتني؟-
أنت تتكلم كثيراً -

890
00:59:14,600 --> 00:59:17,600
،لا لا لا
الكلام وسيلة فقط من وسائل الإتصال

891
00:59:17,600 --> 00:59:21,100
(سعدت بالتحدث معك، مع السلامة يا (رود -
...(جيري) -

892
00:59:21,900 --> 00:59:23,100
اصنعي شطيرة -
فكرة جيدة -

893
00:59:23,800 --> 00:59:25,600
أريد فقط أن أقول لك شيئاً

894
00:59:26,100 --> 00:59:28,600
أنت حقاً تستمعين إليَ -
حسناً، أنا أحبك -

895
00:59:28,600 --> 00:59:30,200
مايونيز؟ -
نعم -

896
00:59:30,600 --> 00:59:33,100
كنت أعاني من الإضهاد

897
00:59:33,100 --> 00:59:36,100
عمل والدي في الحكومة المشتركة لمدة 38 سنة

898
00:59:36,100 --> 00:59:37,500
هل تعلم ماذا قال عندما تقاعد؟

899
00:59:37,900 --> 00:59:41,100
"قال: "أتمنى لو كانوا أعطوني كرسي مريح

900
00:59:41,700 --> 00:59:44,700
،انتظر انتظر انتظر
وعندما مات أبي

901
00:59:44,700 --> 00:59:48,700
أخذتني أمي لحديقة الحيوانات وأنا أحب الحديقة

902
00:59:49,000 --> 00:59:52,700
،لا، انتظر انتظر
لأنني أريد أن أخبرك المزيد عن والدي

903
00:59:53,000 --> 00:59:55,200
لا، لنذهب لحديقة الحيوانات

904
00:59:56,900 --> 00:59:57,700
حسناً

905
00:59:58,200 --> 00:59:59,700
لا، أنت محق

906
01:00:00,200 --> 01:00:04,200
،الأمر أنني طوال حياتي كنت أحاول أن أتحدث
....أعني

907
01:00:05,300 --> 01:00:07,700
أتحدث فعلاً

908
01:00:07,700 --> 01:00:11,700
،لكن، لا أحد يستمع إليّ
هل تعرف هذا الشعور؟

909
01:00:11,700 --> 01:00:15,700
.....إنهم ينظرون فقط إليك -
لنذهب الآن، لنذهب لحديقة الحيوانات -

910
01:00:15,900 --> 01:00:17,700
...راي)، حديقة الحيوانات)

911
01:00:18,800 --> 01:00:20,500
الحديقة اللعينة مغلقة

912
01:00:23,700 --> 01:00:26,100
(لقد قلت (اللعنة

913
01:00:26,500 --> 01:00:30,100
...نعم لقد فعلت، أنا

914
01:00:30,300 --> 01:00:32,300
لن أخبر أحداً

915
01:00:37,300 --> 01:00:40,300
الآن يجب أن آخذك إلى حديقة الحيوانات

916
01:00:41,300 --> 01:00:42,800
يجب أن أذهب للسرير

917
01:00:43,000 --> 01:00:45,700
أمي قادمة، يجب أن أذهب للسرير -
انتظر -

918
01:00:47,400 --> 01:00:49,300
،لقد سمعت أمي
يجب أن أذهب للسرير

919
01:00:50,300 --> 01:00:52,800
شكراً على الإستماع -
العفو -

920
01:00:55,500 --> 01:00:57,000
حسناً

921
01:00:57,200 --> 01:01:01,100
،شراب وطعام
وطلبت لك سيارة أجرة

922
01:01:02,600 --> 01:01:03,600
فكرة جيدة

923
01:01:03,700 --> 01:01:07,000
،يجب أن نخفض أصواتنا
ابني الصغير نائم

924
01:01:08,800 --> 01:01:09,700
صحيح

925
01:01:10,800 --> 01:01:12,800
نخب شركتنا

926
01:01:14,800 --> 01:01:16,800
حسناً، حسناً

927
01:01:18,900 --> 01:01:21,000
سأقول خطاب صغير قبل أن أذهب

928
01:01:25,900 --> 01:01:31,000
لا تقلقي على مستقبلك

929
01:01:31,200 --> 01:01:33,800
...أنت وابنك

930
01:01:33,900 --> 01:01:35,900
نحن، بأحسن حال...

931
01:01:36,400 --> 01:01:37,900
مازال لديك وظيفة

932
01:01:38,900 --> 01:01:44,400
،(ولكن دعيني أخبرك شيئاً عن (جيري ماجوير
حسناً ؟

933
01:01:44,400 --> 01:01:49,000
إذا سعيت لتدميري فسوف تخسر

934
01:01:49,000 --> 01:01:52,000
لأنني أنجو من الكوارث

935
01:01:52,500 --> 01:01:54,000
أنا ناجي

936
01:01:54,500 --> 01:01:58,700
...دورثي بويد)، أنت مع أمير)

937
01:01:58,700 --> 01:02:00,500
الغرفة...

938
01:02:01,000 --> 01:02:03,500
ملك المملكة

939
01:02:03,500 --> 01:02:06,500
....أنا

940
01:02:09,400 --> 01:02:11,400
سكران...

941
01:02:19,900 --> 01:02:21,900
تقابلنا ثانية

942
01:02:36,400 --> 01:02:38,400
تفضل

943
01:02:47,500 --> 01:02:49,000
هل تريد الحقيقة؟

944
01:02:50,500 --> 01:02:51,900
بالتأكيد

945
01:02:52,500 --> 01:02:55,300
أنا مهتمة للوظيفة، بالطبع

946
01:02:55,700 --> 01:03:00,000
ولكن اخترتها لأنني أردت أن أكون مُـلهمة

947
01:03:01,000 --> 01:03:02,600
أنا أيضاً

948
01:03:03,000 --> 01:03:05,500
ما كتبته ألهمني

949
01:03:06,000 --> 01:03:08,200
لا، لا، لا، استمع

950
01:03:08,500 --> 01:03:11,500
أنا أعمل معك بسبب هذه المذكرة

951
01:03:13,600 --> 01:03:16,000
لقد أحببت هذه المذكرة

952
01:03:19,500 --> 01:03:21,500
لقد كانت بيان مهمة

953
01:03:35,000 --> 01:03:36,600
...حسناً

954
01:03:37,200 --> 01:03:39,100
آسف بخصوص يدي

955
01:03:43,600 --> 01:03:45,700
...هل تعرفين هذا الشعور

956
01:03:47,100 --> 01:03:51,000
أنتِ لم تحرجي بالكامل بعد

957
01:03:51,000 --> 01:03:53,800
ولكن هل لقاءنا غداً سيحرجك؟

958
01:03:53,900 --> 01:03:57,000
لا تقلق حيال ذلك، يا رئيس

959
01:03:58,100 --> 01:03:59,900
،اللعنة
"لقد قلتِ "يا رئيس

960
01:04:00,100 --> 01:04:03,500
نعم، لقد فعلت -
(الآن أنا أشعر كأنني (كلارنس توماس -

961
01:04:03,700 --> 01:04:05,900
(لا، لا تشعر كأنك (كلارنس توماس

962
01:04:06,000 --> 01:04:08,500
لا، حقاً
(أنا أشعر كأنني (كلارنس توماس

963
01:04:08,700 --> 01:04:11,100
وكأنني أتحرّش بكِ في هذا الوقت

964
01:04:11,600 --> 01:04:13,600
حسناً، قد لا أقاضيك

965
01:04:26,100 --> 01:04:29,200
مع السلامة -
مع السلامة -

966
01:04:32,200 --> 01:04:35,200
لا تقلقي، حسناً؟
...لا

967
01:04:36,700 --> 01:04:41,200
،سنكون بخير
...لأنني سوف آخذ عميلي الوحيد

968
01:04:42,000 --> 01:04:45,700
وسنصعد إلى القمّـة

969
01:04:48,700 --> 01:04:50,700
لقد عدت

970
01:04:51,400 --> 01:04:54,200
لا تقلقي

971
01:05:10,200 --> 01:05:11,700
،(جيد يا (رود
إلتقاط جيد

972
01:05:20,800 --> 01:05:22,500
(يجب أن نتحدث عن عقده يا (دينيس

973
01:05:22,900 --> 01:05:25,800
قابلني في مطعم (كروكودايل) الساعة 8

974
01:05:26,300 --> 01:05:28,300
لك ذلك

975
01:05:48,200 --> 01:05:49,300
شكراً لك

976
01:05:49,500 --> 01:05:54,200
أخبرني فقط أنك تهت وأنت في طريقك المطعم
لأنني أعرف أنك لا تفعل ذلك بصديق

977
01:05:53,400 --> 01:05:56,000
لقد طرأ أمر ما -
لا بأس -

978
01:05:56,000 --> 01:05:57,600
عشرة ملايين دولار لمدة 4 سنوات

979
01:05:57,700 --> 01:06:01,000
مازال الأمر مبكراً، أنت تحلم -
عشرة ملايين لـ4 سنوات، إنها صفقة جيدة -

980
01:06:01,700 --> 01:06:04,500
انظر، الرجل لديه مشكلة في تصرفاته

981
01:06:04,500 --> 01:06:08,500
إنه يستمع إليّ، أستطيع مساعدتك في ذلك -
إنه ضئيل كالجمبري -

982
01:06:08,500 --> 01:06:12,000
!!! جمبري؟
رود تيدويل) كسر كل الأرقام القياسية لفريقك للعام الماضي)

983
01:06:12,500 --> 01:06:16,500
، (أريد ملتقط كرة ضخم الجثة يا (جيري
شخص بطول 6.3 قدم ووزنه 220 رطل

984
01:06:16,500 --> 01:06:19,600
ليس شخصاً بطول 5.1 قدم ويتألم باستمرار
في غرفة تغيير الملابس

985
01:06:19,600 --> 01:06:23,000
...دينيس)، أنا أطلب منك)

986
01:06:24,500 --> 01:06:26,500
معروفاً

987
01:06:26,500 --> 01:06:28,500
لقد عرفتك على زوجتك

988
01:06:28,500 --> 01:06:33,000
،لقد قضينا الأعياد معاً
واستمتعنا بالعطلات

989
01:06:33,700 --> 01:06:35,600
جيري)، إنك تتذلل)

990
01:06:35,600 --> 01:06:38,100
أنا أطلب منك معروفاً

991
01:06:38,600 --> 01:06:41,600
،لا تفعل هذا بي
(لدينا تاريخ معاً يا (دينيس

992
01:06:41,900 --> 01:06:43,300
(لدينا تاريخ بالفعل يا (جيري

993
01:06:43,500 --> 01:06:46,000
لقد رفعت عليّ السعر لسنين طويلة

994
01:06:46,000 --> 01:06:51,300
الآن حان وقتك لتنتظر في نهاية الصف -
...(لا لا لا، (دينيس -

995
01:06:55,900 --> 01:06:59,900
لقد بدأت التحدث مع (دينيس ويلبورن) عن
إعادة التعاقد معك هذا الصباح

996
01:07:04,700 --> 01:07:06,100
تتحدث؟

997
01:07:06,700 --> 01:07:10,200
(جيري رايس)، (أندري ريد)

998
01:07:09,500 --> 01:07:12,500
،(كريس كارتر)
أنا أفضل من كل هؤلاء المغفلين

999
01:07:13,000 --> 01:07:15,700
نعم، هم الذين يجنون النقود الكثيرة

1000
01:07:15,700 --> 01:07:18,700
(هم يجنون الـ(كوان

1001
01:07:19,000 --> 01:07:20,900
وأنت تتحدث

1002
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
،(الـ(كوان
هل هذه كلمتك؟

1003
01:07:26,400 --> 01:07:28,000
بالطبع، هذه هي كلمتي

1004
01:07:28,400 --> 01:07:32,500
،بعض الرجال قد يمتلكون العملات
(ولكنهم لن يحصلوا أبداً على الـ(كوان

1005
01:07:32,500 --> 01:07:38,500
ماذا تعني؟ -
تعني الحب، الإحترام، المشاركة والدولارات أيضاً -

1006
01:07:38,500 --> 01:07:43,000
(كل شيء، الـ...(كوان

1007
01:07:43,000 --> 01:07:45,000
كلمة رائعة

1008
01:07:46,500 --> 01:07:49,000
أتريد منشفة؟ -
لا، أنا أجفف نفسي بالهواء -

1009
01:07:51,200 --> 01:07:52,500
(استمع يا (رود

1010
01:07:53,300 --> 01:07:57,000
أنا أقول هذا مع احترام شديد لك

1011
01:07:57,400 --> 01:08:01,200
...(ولكن هؤلاء اللاعبين الذين ذكرتهم يا (رود

1012
01:08:00,500 --> 01:08:05,100
،هم لاعبين لا يوجد عليهم غبار
...وهذه الصفقة

1013
01:08:05,900 --> 01:08:07,600
!!! لا يوجد عليهم غبار؟

1014
01:08:07,600 --> 01:08:10,200
إليك ما أقوله، هذه إعادة مفاوضات

1015
01:08:10,200 --> 01:08:14,700
،نحن نريد منهم المزيد إذاً دعنا نبذل جهد
دعنا نريهم المتعة الحقيقة في اللعبة

1016
01:08:15,000 --> 01:08:19,100
...قلل من حدتك قليلاً وأظهر لهم -
انتظر -

1017
01:08:20,100 --> 01:08:22,600
أنت تطلب مني أن أرقص -
لا -

1018
01:08:22,900 --> 01:08:28,100
أنا أقول، ارجع إلى عهدك كما كنت
في بداية لعبك، أتذكر؟

1019
01:08:28,100 --> 01:08:30,800
عندما كنت طفلاً

1020
01:08:30,900 --> 01:08:34,000
لم يتعلق الأمر بالمال فقط، صحيح؟

1021
01:08:34,100 --> 01:08:36,800
صحيح؟

1022
01:08:37,100 --> 01:08:38,900
!!! كان كذلك؟

1023
01:08:39,600 --> 01:08:41,600
قم بعملك

1024
01:08:41,600 --> 01:08:44,100
لا تقل لي أن أرقص -
حسناً -

1025
01:08:46,100 --> 01:08:49,600
أنا لاعب رياضي، أنا لست وسيلة متعة

1026
01:08:50,100 --> 01:08:52,700
ABC هذا عمل قناة الـ

1027
01:08:52,800 --> 01:08:56,700
،أنا لا أرقص
ولا أبدأ الموسم بدون عقد

1028
01:08:56,700 --> 01:08:59,200
حسناً، حسناً، حسناً

1029
01:08:59,200 --> 01:09:02,700
،جيري)، تكلم معي)
تنفس

1030
01:09:03,200 --> 01:09:05,700
(تنفس يا (جيري

1031
01:09:06,700 --> 01:09:09,700
أنا هنا من أجلك

1032
01:09:09,700 --> 01:09:13,200
أنا لا تعرف ما أواجهه من أجلك

1033
01:09:13,700 --> 01:09:21,200
،أنا أهين كرامتي دائماً
ولن أقول لك أبدا مرارة ذلك، حسناً؟

1034
01:09:23,700 --> 01:09:26,700
يا إلهي، ساعدني

1035
01:09:26,700 --> 01:09:30,700
،(ساعدني يا (رود
ساعدني أساعدك

1036
01:09:31,700 --> 01:09:34,700
ساعدني أساعدك

1037
01:09:35,700 --> 01:09:39,200
ساعدني أساعدك

1038
01:09:45,200 --> 01:09:47,200
آسف

1039
01:09:48,200 --> 01:09:51,200
أنت متشبث بخيط رفيع جداً

1040
01:09:53,700 --> 01:09:56,300
و أعشق ذلك بك

1041
01:09:57,300 --> 01:09:57,800
...لا يوجد عقد

1042
01:09:57,800 --> 01:10:01,300
سأساعدك وتساعدني

1043
01:10:02,300 --> 01:10:04,300
هذا هو رجلي

1044
01:10:04,600 --> 01:10:06,700
أنا سعيد بإمتاعك

1045
01:10:06,800 --> 01:10:09,800
ساعدني ، ساعدني

1046
01:10:10,500 --> 01:10:11,900
(أراك في (لوس أنجلوس

1047
01:10:11,900 --> 01:10:14,000
جيري)، هيا يا رجل)

1048
01:10:16,300 --> 01:10:18,600
أترى، هذا هو الفرق بيننا

1049
01:10:18,800 --> 01:10:22,800
أنت تعتقد أننا نتشاجر، وأنا أعتقد أننا
أخيراً تحدثنا

1050
01:10:27,300 --> 01:10:31,800
إذا لم تحب الجميع، فلن تستطيع بيع أي لاعب

1051
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
(دينيس ويلبورن) اتصل من (أريزونا)

1052
01:10:43,000 --> 01:10:46,000
(وقال أنه سيرسل فاكس بالعرض الجديد لـ(تيدويل
في صباح يوم الخميس

1053
01:10:46,100 --> 01:10:48,000
وقال أنك ستكون سعيداً، مسروراً

1054
01:10:48,000 --> 01:10:50,000
هل قال "سعيداً"، أم "مسروراً"؟

1055
01:10:51,500 --> 01:10:53,800
مسروراً، لقد قال مسروراً

1056
01:10:55,100 --> 01:10:56,600
مسروراً لا بأس بها -
نعم -

1057
01:10:57,100 --> 01:11:00,600
مسروراً لا بأس بها -
نعم، سوف نستفيد من هذه المهمة -

1058
01:11:00,600 --> 01:11:04,100
تفضل، لقد أقمت بيان بموقفك المالي

1059
01:11:07,100 --> 01:11:10,600
...لقد أضعت أغلب ما أملك على شقتي -
لست مضطراً أن توضح -

1060
01:11:11,100 --> 01:11:13,100
...التي انخفض سعرها و

1061
01:11:13,100 --> 01:11:17,100
أنظرى
تلك الليلة...، أريد أن أعتذر

1062
01:11:17,100 --> 01:11:19,100
نعم، ماذا حدث هناك؟

1063
01:11:19,100 --> 01:11:22,600
نحن نعمل معاً ولا يجب أن نتلاطف

1064
01:11:23,100 --> 01:11:25,600
لا، لقد سامحتك عن ذلك حقاً

1065
01:11:25,600 --> 01:11:29,100
...في تلك الليلة، كنت وحيداً

1066
01:11:29,100 --> 01:11:31,600
وشعرت أنك فهمت شيئاً

1067
01:11:31,600 --> 01:11:35,200
لكن، يجب أن نفكر بشركتنا هنا -
نعم -

1068
01:11:35,700 --> 01:11:38,700
ولن أستغلك أبداً بهذه الطريقة مرة أخرى -
جيد -

1069
01:11:38,700 --> 01:11:42,700
لقد تخليت عن عملك من أجلي
وهكذا أرد لكِ الجميل

1070
01:11:42,700 --> 01:11:44,200
هل يعقل هذا؟

1071
01:11:44,700 --> 01:11:46,700
بالضبط

1072
01:11:47,400 --> 01:11:52,200
أعرف أن هذا وقت من الأوقات التي تحتاج
فيها أن تكون وحيداً مع أفكارك

1073
01:11:52,200 --> 01:11:56,200
،وتفكر بكل شيء
ماذا يسير بشكل خطأ وكيف تصلحه

1074
01:11:56,200 --> 01:11:58,200
فقط أن تكون وحيداً

1075
01:11:58,200 --> 01:12:01,200
وحيداً، وحيداً، وحيداً

1076
01:12:02,700 --> 01:12:04,700
وحيداً

1077
01:12:06,200 --> 01:12:08,500
أتريدين الخروج لتناول العشاء؟ -
أعرف مكاناً جميلاً -

1078
01:12:09,700 --> 01:12:14,200
ذلك الشخص كان فاشلاً فبدأت الإنفصال عنه
فبدأ بملاحقتي في كل مكان

1079
01:12:14,500 --> 01:12:16,700
ما هو تعريف (الملاحقة)؟

1080
01:12:16,700 --> 01:12:18,700
أن يأتي متطفلاً

1081
01:12:19,200 --> 01:12:23,200
!! "أن يأتي متطفلاً"
مثل (روميو) العاشق كان متطفلاً؟

1082
01:12:23,200 --> 01:12:24,700
بالضبط

1083
01:12:35,300 --> 01:12:36,000
معذرة؟

1084
01:12:36,300 --> 01:12:38,800
سيداتي؟
سيداتي؟

1085
01:12:39,000 --> 01:12:42,500
(مساء الخير، أنا أبحث عن (دورثي بويد

1086
01:12:44,000 --> 01:12:46,000
إنها بالمطبخ

1087
01:12:46,500 --> 01:12:48,500
(لوريل) -
جيري)، مرحباً) -

1088
01:12:50,000 --> 01:12:52,000
إلى أين ستأخذها الليلة؟

