1
00:01:08,397 --> 00:01:10,397
سيدي نحن في الزاويه الشماليه الغربيه

2
00:01:10,497 --> 00:01:12,496
الان

3
00:01:14,896 --> 00:01:17,595
مبين لنا شخص بالغ يحمل
جاروف في جانب الطريق

4
00:01:17,695 --> 00:01:19,695
من المحتمل ان يكون زارع الغام

5
00:01:22,294 --> 00:01:25,594
الاحداثيات 4-7-9-5-4-2-2-0
علم ذالك

6
00:01:26,193 --> 00:01:28,193
اقضي عليه -
علم ذلك -

7
00:01:28,293 --> 00:01:29,693
خمسه ثوان

8
00:01:31,392 --> 00:01:36,191
5, 4, 3, 2, 1

9
00:01:57,287 --> 00:01:59,287
استمع الي

10
00:02:01,086 --> 00:02:03,086
اذهب امامي

11
00:02:08,985 --> 00:02:11,484
الاستخبارات سوف تاخذهم
الواحد تلو الاخر للاستجواب

12
00:02:15,283 --> 00:02:17,683
نحن نعلم انهم مذنبون
لقد وجدنا المتفجرات

13
00:02:20,782 --> 00:02:23,482
لهاذا من الافضل لهم ان لا يكذبوا علينا
لان عائلاتكم معنا كفديه

14
00:02:28,581 --> 00:02:31,180
انهم مع الرجال الخطء
نحن قوات المارينز الامريكي

15
00:03:41,666 --> 00:03:44,265
صباح الخير سيدي -
ماذا هناك راميرز -

16
00:03:44,865 --> 00:03:46,865
هل هناك مجال للتحدث اليك
علي وجه الخصوص

17
00:03:46,965 --> 00:03:48,365
نعم بالتاكيد
تعالي الي هنا

18
00:03:48,465 --> 00:03:50,464
هنا احسن مكان علي ما اعتقد
ماذا هناك

19
00:03:51,264 --> 00:03:53,264
سيدي انا عندي سؤال

20
00:03:53,563 --> 00:03:56,663
انا عندي نوعا ما
صعوبه في النوم بالمساء

21
00:03:57,163 --> 00:03:58,562
حسنا ما الذي يضايقك

22
00:03:58,662 --> 00:04:00,662
فقط احلام سيئه
اراها في منامي

23
00:04:02,262 --> 00:04:02,822
انا اتسائل

24
00:04:02,922 --> 00:04:05,261
هل هناك مجال للتحدث الي الطبيب

25
00:04:07,361 --> 00:04:10,660
انا اسف لا تصتطيع الذهاب لي الطبيب
حتي تنتهي من الواجب المكلف به

26
00:04:10,760 --> 00:04:11,860
هذه هي سياستنا

27
00:04:12,710 --> 00:04:15,259
انت ستضطر للانتظار حتي تنتهي
من الواجب المكلف به

28
00:04:15,359 --> 00:04:17,359
وتذهب الي الطبيب قبل ان تغادر الجيش

29
00:04:45,053 --> 00:04:46,153
استمعوا الي

30
00:04:46,253 --> 00:04:48,252
كل شخص ياخذ وجبته
ويذهب الي نقطه التفتيش

31
00:04:48,352 --> 00:04:50,352
حسنا
لنذهب

32
00:05:40,842 --> 00:05:42,841
ريد اثنان ريد ثلاثه,
هنا ريد واحد حول

33
00:05:45,041 --> 00:05:47,040
نحن سنذهب راسا الي اسفل شارع السوق

34
00:05:47,140 --> 00:05:49,140
ثم اتجه الي اول يمين
و....

35
00:06:28,732 --> 00:06:31,032
هاي تي جيه
ماذا هناك

36
00:06:31,132 --> 00:06:33,131
اعطني قبله
هل انت داعر

37
00:06:33,231 --> 00:06:35,231
ليس الان

38
00:06:37,730 --> 00:06:39,730
!هاي
توقف جانباً

39
00:06:42,229 --> 00:06:44,229
توقف جانباً

40
00:06:58,726 --> 00:07:00,726
تباً، ما هذا؟

41
00:07:19,722 --> 00:07:21,721
ما المشكله؟
ما المشكله؟

42
00:07:23,921 --> 00:07:25,920
تعالي الي هنا
اذهب اذهب اذهب

43
00:07:26,420 --> 00:07:27,720
تحرك تحرك تحرك

44
00:07:27,820 --> 00:07:29,820
تبا تي جيه

45
00:07:33,519 --> 00:07:35,518
هاي دوك تعالي الي هنا

46
00:07:46,916 --> 00:07:48,316
اوه سحقا

47
00:08:27,108 --> 00:08:28,908
اوقف النيران اوقف النيران

48
00:08:31,507 --> 00:08:33,307
لقد هربوا الجبناء

49
00:08:33,407 --> 00:08:34,906
!راميرز
اني اتصل بال مساعدات الطبيه والدعم

50
00:08:35,006 --> 00:08:35,608
علم ذالك

51
00:08:35,708 --> 00:08:38,106
ابقي منتبه الي هناك عند الحائط
اذا استدعي الامر

52
00:08:38,206 --> 00:08:40,505
انت لا تستطيع ان تفعل ذالك
للفرقه الثالثه تبا.

53
00:08:40,605 --> 00:08:43,105
تعريف هويتي
ستكون علي ما يرام

54
00:08:43,305 --> 00:08:44,804
!تذكر

55
00:08:45,204 --> 00:08:46,704
سيدي نحن للتو انفجرت بنا
شحنه ناسفه

56
00:08:46,804 --> 00:08:48,104
عند التقاطع عند السوق

57
00:08:48,204 --> 00:08:50,203
وهناك قتيل واحد وواثنان مصابين
من قواتنا

58
00:08:50,303 --> 00:08:52,303
!تبا

59
00:08:53,803 --> 00:08:55,311
حسنا لدينا ماذا قلت
قتيل واحد

60
00:08:55,411 --> 00:08:56,602
قتيل واحد وواثنين مصابين سيدي

61
00:08:57,202 --> 00:08:59,201
حسنا اثنين مصابين
اذهب واتصل بالمساعدات الطبيه حالا

62
00:08:59,701 --> 00:09:01,101
عندنا مصابين اثنين
وواحد قتيل

63
00:09:01,601 --> 00:09:03,801
اريد من ال زد ان يكون هناك عند
الزاويه قبل السوق والتقاطع.

64
00:09:03,901 --> 00:09:04,900
علم ذالك.

65
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
الطبيب سيعتني بك

66
00:09:07,400 --> 00:09:09,399
ايها الطبيب روبرت حالته سيئه

67
00:09:11,099 --> 00:09:13,099
يا رفيقي.
الطبيب سوف يعالجك ها يارجل

68
00:09:13,998 --> 00:09:15,178
هاي هاي انظر الي

69
00:09:15,728 --> 00:09:17,998
هاي روبرت ابقي معني
ستكون علي مايرام

70
00:09:18,098 --> 00:09:20,097
انظر الي
هاي هاي

71
00:09:20,197 --> 00:09:21,397
!ايها الطبيب -
ستكون علي ما يرام -

72
00:09:21,497 --> 00:09:22,147
لا تقلق

73
00:09:22,247 --> 00:09:23,697
الطبيب سيعتني بك حسنا

74
00:09:23,797 --> 00:09:25,396
ستكون بخير -
!سحقا -

75
00:09:25,496 --> 00:09:27,196
راميرز؟ -
نعم -

76
00:09:27,696 --> 00:09:29,695
-!كاثبرت -
!تبا -

77
00:09:29,795 --> 00:09:31,795
!كاثبرت

78
00:09:34,994 --> 00:09:36,494
سحقا لي

79
00:09:48,491 --> 00:09:50,491
انا اسف لاني انزلتك

80
00:09:57,137 --> 00:10:00,489
اجعل اثنين من فريقي الهجوم جاهزون
لاختراق وتطهير هذه المنازل

81
00:10:00,589 --> 00:10:02,589
فريقي الهجومي نحن سنذهب
لتطهير تلك

82
00:10:03,089 --> 00:10:05,088
مهما كان الذي فعل ذالك
فانه يختبئ في مكان ما هنا

83
00:10:05,188 --> 00:10:07,188
سوف نجعلهم يدفعون الثمن

84
00:10:07,888 --> 00:10:09,487
تبا لذالك
اساب

85
00:10:09,587 --> 00:10:10,887
اجعل فريق الهجوم جاهز

86
00:10:10,987 --> 00:10:12,987
فريقي لنتحرك

87
00:10:13,087 --> 00:10:14,286
تحرك تحرك تحرك

88
00:10:14,586 --> 00:10:16,586
هاي من اين التو هؤلاء الملاعين

89
00:10:17,186 --> 00:10:18,785
اخرجوا من السياره

90
00:10:18,885 --> 00:10:20,273
اخرج اخرج

91
00:10:20,423 --> 00:10:21,785
هيا اخرج

92
00:10:21,985 --> 00:10:23,984
اخرج من السياره
اخرج من السياره

93
00:10:24,084 --> 00:10:26,084
تعال الي هنا تحرك

94
00:10:26,584 --> 00:10:27,983
تحرك

95
00:10:30,383 --> 00:10:32,383
هل اتيتم هنا ايها الملاعين لتعبثو بنا
وتفعلو هذه الفعله

96
00:10:32,882 --> 00:10:34,882
من الذي فجر القنبله

97
00:10:35,682 --> 00:10:37,682
من الذي اعد القنبله

98
00:10:38,381 --> 00:10:39,981
لا احد يريد ان يتحدث

99
00:10:40,081 --> 00:10:41,781
انت لا تريد ان تتحدث

100
00:10:42,081 --> 00:10:44,080
هل تعلم من اللعين الذي فعلها

101
00:10:44,180 --> 00:10:45,880
هل تعلم من اللعين الذي فعلها

102
00:10:46,080 --> 00:10:47,280
حسنا

103
00:10:47,380 --> 00:10:49,279
!اولاد العاهرات
هل لازلتم لا تعرفون

104
00:10:49,379 --> 00:10:51,379
هل لازلتم لا تعرفون
هاه

105
00:10:52,079 --> 00:10:54,078
هل لازلتم لا تعرفون

106
00:10:57,178 --> 00:10:59,177
اقتل هؤلاء الملاعين

107
00:11:20,273 --> 00:11:22,272
انه بعيد انه بعيد

108
00:11:22,872 --> 00:11:25,072
هاي اريدك ان تاخد
القناصين هناك في الاعلي

109
00:11:25,672 --> 00:11:27,771
اريد القناصين ان ياخذوا
اماكنهم في اسطح تلك المازل

110
00:11:28,171 --> 00:11:30,771
اقتل اي شخص يتحرك
!اذهب

111
00:11:30,971 --> 00:11:32,970
لنذهب لنذهب
حسنا لنذهب

112
00:11:33,070 --> 00:11:36,070
انها 4-8-0-5-4-2-3-1... -
نحن لدينا الاحداثيات -

113
00:11:37,269 --> 00:11:40,469
سيدي هنا الكابتن سيمبسون
عندي الفرقه كانت تعمل دوريه

114
00:11:40,769 --> 00:11:42,968
فقط اسابتها عبوه ناسفه

115
00:11:43,068 --> 00:11:46,068
لدينا قتيل واثنان جرحي
واحد منهم يشده

116
00:11:46,668 --> 00:11:49,167
انا لا اريد المزيد من القوات ان تموت

117
00:11:49,567 --> 00:11:51,167
هل انا واضح
نعم سيدي

118
00:11:51,267 --> 00:11:53,266
افعل ما تريد عند الضروره

119
00:12:21,061 --> 00:12:23,060
نحن نتلقي نيران خفيفه
من تلك البنايه
.

120
00:12:23,360 --> 00:12:25,860
اريد التصريح للاشتباك
وتطهير تلك المنازل سيدي

121
00:12:26,459 --> 00:12:28,153
المنزل الثاني او الثالث
هم يقولوا الثالث

122
00:12:29,003 --> 00:12:30,759
حسنا لقد اخذت تصريح ايجابي بذالك

123
00:12:30,959 --> 00:12:32,358
حسنا
اذا رايت اشخاص اطلق النار

124
00:12:32,858 --> 00:12:34,858
اهدم المنازل علي رؤوسهم
علم وسينفذ

125
00:12:34,958 --> 00:12:36,957
فريقي
نحن سنتحرك

126
00:12:37,057 --> 00:12:39,057
تاكد من انت تجعل
هذا الجانب امن

127
00:12:39,157 --> 00:12:40,657
فقط في حاله اي شخص يريد مفاجئتنا

128
00:12:40,757 --> 00:12:43,156
هيا لنذهب -
حسناً -

129
00:12:43,256 --> 00:12:45,756
تعالي تعالي
اذهب اذهب

130
00:12:47,455 --> 00:12:49,455
تحرك تحرك

131
00:12:52,854 --> 00:12:55,254
!تحرك
لنذهب لنذهب

132
00:13:48,843 --> 00:13:51,442
تحرك
ساقتل هؤلاء الملاعين

133
00:14:11,138 --> 00:14:12,638
انظر الي السطح

134
00:14:41,732 --> 00:14:43,732
ارفع يديك اللعينه لاعلي
ارفع يديك اللعينه لاعلي

135
00:14:53,130 --> 00:14:54,229
تحرك

136
00:14:55,529 --> 00:14:57,029
ارفع يديك لاعلي

137
00:14:57,329 --> 00:14:59,328
الان

138
00:15:02,028 --> 00:15:03,428
توقف
لا تتحرك

139
00:15:04,127 --> 00:15:05,627
تحرك تحرك تحرك

140
00:15:16,925 --> 00:15:18,015
!سحقا

141
00:15:20,064 --> 00:15:22,224
انظر الي هذا الهراء
خذ هذا الهراء بعيدا

142
00:15:34,121 --> 00:15:35,021
تحرك تحرك تحرك

143
00:15:35,121 --> 00:15:37,121
لقد قتلتم اخي

144
00:15:52,618 --> 00:15:54,617
اخرج -
اتبعوني -

145
00:15:54,717 --> 00:15:56,717
تبا، لديهم باب خلفي

146
00:15:56,817 --> 00:15:58,816
لقد انتقلو الي المنزل الرابع

147
00:16:00,316 --> 00:16:01,516
حسنا اذهب اليهم

148
00:16:01,716 --> 00:16:03,016
احضر الملاعين

149
00:16:03,115 --> 00:16:04,415
اسفل المنزل

150
00:16:04,515 --> 00:16:06,915
سوف يتحركون من هذا المنزل
اسفل الي هذا المنزل

151
00:16:07,015 --> 00:16:08,514
الذي هرب اليه اصحاب البنادق.

152
00:18:57,520 --> 00:19:00,180
الان الفريق يرج من المنزل
متوجها الي المنزل الثاني

153
00:19:00,280 --> 00:19:02,779
ابقي عينك يقظه علي المساحات المحيطه -
نعم، سيدي -

154
00:19:05,578 --> 00:19:07,178
تحرك تحرك تحرك
تحرك

155
00:21:27,350 --> 00:21:29,349
سيدي عندي رؤيه هنا -
حسنا -

156
00:21:32,849 --> 00:21:34,031
دراجه وسيارتان

157
00:21:34,131 --> 00:21:35,848
اسلحه

158
00:21:35,948 --> 00:21:38,447
!متمردين
اشتبك مع الهدف

159
00:21:38,547 --> 00:21:40,208
لدينا نشاط هنا

160
00:21:40,308 --> 00:21:41,347
علم ذالك

161
00:21:42,547 --> 00:21:44,046
اعطني خمس ثوان

162
00:21:47,146 --> 00:21:51,145
5, 4, 3, 2, 1

163
00:21:54,944 --> 00:21:57,044
لقد فهمتك

164
00:21:59,743 --> 00:22:01,443
انظر ماذا وجدت

165
00:22:01,543 --> 00:22:02,943
هل هو ملكك

166
00:22:03,042 --> 00:22:04,342
ماهذا

167
00:22:04,442 --> 00:22:05,842
انا لا افهمك اخرسي والا ساخذكي معهم

168
00:22:05,942 --> 00:22:07,941
اخرسي والا ساخذكي معهم

169
00:22:09,241 --> 00:22:11,241
!انهض -
!انهض -

170
00:22:13,840 --> 00:22:14,840
!تحرك

171
00:22:14,940 --> 00:22:17,440
انزلو علي ركبتكم

172
00:22:17,540 --> 00:22:19,539
علي ركبتكم

173
00:22:20,039 --> 00:22:21,139
!اسفل
انزل لاسفل

174
00:22:21,239 --> 00:22:23,838
واحد من هؤلاء الملاعين
يعلم من زرع العبوه الناسفه

175
00:22:23,938 --> 00:22:26,938
لقد رأوهم وهم يزرعونها
ولم يبلغو احد

176
00:22:27,937 --> 00:22:29,937
لا احد يعلم لا احد
يعلم اي شئ؟

177
00:22:30,037 --> 00:22:32,037
تبا لكم كلكم جبناء

178
00:22:32,137 --> 00:22:35,036
لفد شاهدو العبوات وهي تزرع
واختبئو داخل بيوتهم

179
00:22:35,636 --> 00:22:37,635
تبا لذالك
انت علي حق

180
00:22:39,735 --> 00:22:41,735
هل فتشتهم جميعا
سوسا؟

181
00:22:42,235 --> 00:22:43,634
سوسا
هل فتشتهم جميعا

182
00:22:43,934 --> 00:22:45,334
لقد تم تفتيشهم كلهم

183
00:22:46,334 --> 00:22:47,833
راميرز ولم نجد شئ

184
00:22:50,133 --> 00:22:52,832
!تبا لك

185
00:23:15,328 --> 00:23:17,127
ياالاهي هناك شخص يجري

186
00:23:17,227 --> 00:23:19,227
!تبا -
قل لهم ان يتحركوا -

187
00:23:29,625 --> 00:23:31,125
!تبا

188
00:23:31,225 --> 00:23:33,224
لقد اصبته -
هل رأيت -

189
00:23:34,524 --> 00:23:37,123
نعم

190
00:23:39,323 --> 00:23:41,323
دعني ارى
دعني ارى من خلال المنظار

191
00:23:41,423 --> 00:23:42,694
دعني اعدل المنظار

192
00:23:44,344 --> 00:23:45,022
انظر الي هذا

193
00:23:45,522 --> 00:23:47,521
يا الاهي
هل رأيت هذا

194
00:23:47,621 --> 00:23:49,621
هذا هو الادرينالين

195
00:25:07,005 --> 00:25:08,405
هناك

196
00:25:08,905 --> 00:25:10,904
سيدي؟
سيدي؟

197
00:25:11,304 --> 00:25:13,304
تعالي هنا

198
00:25:16,503 --> 00:25:18,203
هنا كانوا زارعوا الالغام
موجودون هنا

199
00:25:21,602 --> 00:25:23,802
انظر لكن كانوا ينظرون
الينا كل هذا الوقت

200
00:25:26,101 --> 00:25:28,101
انا؟

201
00:25:29,501 --> 00:25:31,200
كم عدد الاشخاص الذين قتلتموهم

202
00:25:36,899 --> 00:25:38,899
راميرز عندي انثي عند
نهايه الحافه

203
00:25:58,995 --> 00:26:01,394
هاي راميرز.
غطيني

204
00:26:06,193 --> 00:26:08,793
تحركي بعيدا عن الجثه

205
00:26:11,292 --> 00:26:12,089
!هاي

206
00:26:12,439 --> 00:26:14,192
تحركي بعيدا عن الجثه

207
00:26:19,490 --> 00:26:21,490
ابتعدي

208
00:26:32,488 --> 00:26:34,487
ابتعدي عن الجثه

209
00:26:36,387 --> 00:26:37,987
لو سمحت ابتعدي

210
00:27:10,780 --> 00:27:12,180
لو سمحت...

211
00:27:27,177 --> 00:27:28,277
تبا.

212
00:27:33,076 --> 00:27:35,075
جيمي للمراهنه الاخيره
هل هو ميت

213
00:27:35,175 --> 00:27:36,375
ميت.

214
00:27:39,274 --> 00:27:41,474
ماذا؟ -
اذا كيف حالك يا رجل؟ -

215
00:27:41,574 --> 00:27:43,573
بخير
هل انت بخير؟

216
00:27:43,673 --> 00:27:44,698
منظره بخير

217
00:27:45,047 --> 00:27:46,673
مثل الماسه الثمينه

218
00:27:46,773 --> 00:27:47,924
هل تشعر بخير

219
00:27:49,173 --> 00:27:50,572
نعم...

220
00:27:50,972 --> 00:27:52,971
ساستلقي هنا

221
00:28:00,170 --> 00:28:01,270
مارينز

222
00:28:01,870 --> 00:28:03,269
سيدي

223
00:28:03,369 --> 00:28:05,969
تجمعوا حولي اريد ان اتلو
صلاه للجندي كاثبرت

224
00:28:09,568 --> 00:28:10,968
قوسوا يديكم

225
00:28:13,067 --> 00:28:15,467
مولاي لقد خسرنا
محارب شاب عظيم اليوم

226
00:28:16,067 --> 00:28:18,066
ولكن المعركه حسمت لصالحنا

227
00:28:18,766 --> 00:28:21,366
رجاء اعطي عائلته القوه
للمضي في حياتهم

228
00:28:22,466 --> 00:28:24,465
نحن نعلم بانه بمكان
اعلي بجوارك مولاي

229
00:28:26,665 --> 00:28:28,664
رجاء اعطي قوات
مارينز الولايات المتحده

230
00:28:29,564 --> 00:28:31,564
الشجاعه والقدره

231
00:28:32,164 --> 00:28:34,163
علي تدمير اعدائها

232
00:28:34,263 --> 00:28:36,263
اللذين يختبؤ بين المدنيين

233
00:28:39,662 --> 00:28:41,662
ونحن شاكريين لك مولاي

234
00:28:42,661 --> 00:28:45,561
ونحن تواجهنا صعوبات جميله
في بعض الوقت هنا

235
00:28:47,061 --> 00:28:49,060
ونعلم انك تتفهم ذالك

236
00:28:50,160 --> 00:28:52,459
شكرا لك

237
00:28:55,259 --> 00:28:57,458
عمل رائع

238
00:28:58,958 --> 00:29:01,358
العريف راميرز؟ -
نعم، سيدي -

239
00:29:02,857 --> 00:29:05,457
لقد عالجت الامور
بنفسك كالمحترفين هنا

240
00:29:06,657 --> 00:29:08,256
اريد ان امنحك ترقيه لدرجه رقيب

241
00:29:08,456 --> 00:29:10,456
وسوف امنحك توصيه للحصول
علي وسام النجمه البرونزيه

242
00:29:10,556 --> 00:29:12,055
شكرا سيدي
لقد ادرت اللعبه باقتدار

243
00:29:12,155 --> 00:29:13,655
وقد ابقيت علي حياه
قواتك بدون اي ضرر

244
00:29:13,755 --> 00:29:15,555
جيد لاذهب
نعم سيدي اشكرك سيدي

245
00:29:15,655 --> 00:29:17,854
حسنا عمل جيد ايها المارينز
اشكرك سيدي

246
00:29:17,954 --> 00:29:20,754
انتم جميعاً اديتم عمل جيد -
نعم سيدي -

247
00:29:20,854 --> 00:29:23,453
عمل جيد راميرز
ايها الرقيب الداعر

248
00:31:29,628 --> 00:31:31,927
يا رجل
ماذا هناك

249
00:31:33,727 --> 00:31:35,726
هل تاتيك كوابيس مؤخرا

250
00:31:35,826 --> 00:31:37,826
كوابيس
لا اطلاقا

251
00:31:38,926 --> 00:31:40,925
كوابيس تجعلني لا اعرف النوم مطلقا

252
00:31:44,225 --> 00:31:45,693
كالبارحه

253
00:31:45,793 --> 00:31:47,624
لقد بقيت اسمع بكاء واشياء اخري

254
00:31:48,224 --> 00:31:49,623
مثل,

255
00:31:49,723 --> 00:31:52,123
استمر في رؤيه تلك الجثث يا رجل

256
00:31:54,323 --> 00:31:57,122
كل النساء الداعرات اصبحو موتي

257
00:31:57,522 --> 00:31:58,922
واطفالهم

258
00:32:02,221 --> 00:32:04,321
لاتشعر بذاللك عند قتل الرجال

259
00:32:04,420 --> 00:32:06,420
ولاكنه شعور رهيب عند قتل النساء

260
00:32:07,420 --> 00:32:09,819
وعندها اري صور لوالدتي

261
00:32:09,919 --> 00:32:11,919
ملقاه بجوارهن

262
00:32:15,518 --> 00:32:18,018
فقط اتمني ان اغير
الكثير من هذا الهراء

263
00:32:18,418 --> 00:32:20,117
ما الذي تتحدث عنه

264
00:32:20,217 --> 00:32:21,749
اشعر بالكثير عندما قتلت هؤلاء البشر

265
00:32:21,849 --> 00:32:22,917
لقد قتلت بشر

266
00:32:23,017 --> 00:32:25,016
وانت تعلم ذالك

267
00:32:26,116 --> 00:32:29,215
وسوف اعيش بذنبي طول
ما حييت با رجل

268
00:32:39,813 --> 00:32:42,413
وانا لا افهم ذالك ايضا

269
00:32:45,912 --> 00:32:49,411
فقط اشعر اني مسئول شخصيا عن كل هذا الهراء

270
00:32:49,511 --> 00:32:51,511
لكد ماتوا تحت اقدامي

271
00:32:55,810 --> 00:32:58,809
كل رجل من المارينز القتلي
اشعر انهم ماتو تحت اقدامي

272
00:32:58,909 --> 00:33:01,109
اشعر اني المسئول شخصيا عن هذا

273
00:33:01,209 --> 00:33:02,336
ولا استطيع ان اغير ذالك

274
00:33:02,486 --> 00:33:03,708
هل تعرف ماذا اقصد

275
00:33:06,708 --> 00:33:08,607
اما اكره هؤلاء اللعناء

276
00:33:08,707 --> 00:33:10,707
الضباط الذين ارسلونا الي هنا

277
00:33:12,007 --> 00:33:14,006
انا اكرههم

278
00:33:18,305 --> 00:33:19,605
راميرز هل انت بخير

279
00:33:19,705 --> 00:33:21,705
انا اكرههم

280
00:33:21,805 --> 00:33:23,804
كل واحد منهم

281
00:33:28,703 --> 00:33:31,303
واخذت علي ذالك وسام داعر

282
00:33:32,803 --> 00:33:34,802
وهم لا يكترثوا بنا

283
00:37:16,832 --> 00:37:19,432
انه الزعيم
لا تشتبكو مع الزعيم

284
00:37:20,131 --> 00:37:21,331
علم.

285
00:37:24,930 --> 00:37:27,130
الزعيم يوجد في ذالك المبني -
علم ذالك -

286
00:37:29,030 --> 00:37:31,064
اختبرنا كل العراقيين الميتين

287
00:37:31,214 --> 00:37:33,129
ولا توجد مطابقه لهم من سجل
المتمردين الذي لدينا

288
00:37:34,029 --> 00:37:36,628
لا شئ من الذي قلته جعلني اشعر بالقلق

289
00:37:37,828 --> 00:37:39,877
انه هجوم علي هدف صريح

290
00:37:39,977 --> 00:37:42,927
ومعيار لاجراءات وقائيه
اتخذناها

291
00:37:43,627 --> 00:37:45,626
هذا هو التقرير الرسمي

292
00:37:45,926 --> 00:37:48,526
جندي امريكي وخمسه عشر مدنيا عراقيا

293
00:37:48,726 --> 00:37:51,290
قد قتلوا البارحه
تنيجه انفجار عبوه ناسفه

294
00:37:51,390 --> 00:37:52,825
في احدي الطرق بالحديثه

295
00:37:53,125 --> 00:37:55,574
جنود الجيش العراقي وقوات المارينز
عادوا فتح النيران

296
00:37:55,674 --> 00:37:58,124
فقتلت ثمانيه من المتمردين
واصابت واحد

297
00:38:04,672 --> 00:38:08,122
بعد اربع شهور

298
00:38:12,721 --> 00:38:14,720
في اول قضيه ظهرت الي النور

299
00:38:14,820 --> 00:38:16,820
استلم مراسل جريده التايمز شريط فيديو

300
00:38:16,920 --> 00:38:19,419
من صحفي عراقي ضرب بالنار

301
00:38:20,019 --> 00:38:22,519
يوضح الاثر الشنيع للحادث

302
00:38:22,619 --> 00:38:25,218
وكانت به مقابله مع احد
الضحايا الذين نجو من الحادث

303
00:38:25,318 --> 00:38:27,868
صفاء يونس في الثاني عشر من عمرها هي

304
00:38:27,968 --> 00:38:30,517
الوحيده التي ظلت علي قيد الحياه من
عائله مكونه من تسعه افراد

305
00:38:30,617 --> 00:38:32,667
وتدعي ان قوات المارينز اتوا الي

306
00:38:32,767 --> 00:38:34,816
منزلها وقتلو كل افراد عائلتها

307
00:38:35,216 --> 00:38:37,064
هبه عبد الله و ثلاثه من الاطفال

308
00:38:37,164 --> 00:38:39,215
هم الناجين الوحيدون
من عائله مكونه من اثناعشر فرد

309
00:38:39,615 --> 00:38:42,261
اذا لم يظهر شريط
الفيديو لمجله التايمز

310
00:38:42,361 --> 00:38:44,314
لما كانت هذه القصيه ظهرت للنور

311
00:38:44,414 --> 00:38:48,114
القياده العليا للمارينز فشلت في
التحقيق في احداث التاسع عشر من نوفبر

312
00:38:48,214 --> 00:38:49,813
لاكثر من شهريين

313
00:38:50,113 --> 00:38:53,113
لائمين كما يقولوا مستوا تسجيل الشريط

314
00:38:53,213 --> 00:38:55,012
ولكن يجب ان يتحققوا من مصدره

315
00:38:55,112 --> 00:38:57,112
في وزاره الدفاع

316
00:38:57,212 --> 00:38:59,211
والقياده العليا

317
00:38:59,311 --> 00:39:01,311
انا في مشكله

318
00:39:01,711 --> 00:39:04,210
من الاخبار الاولي للقصه

319
00:39:04,810 --> 00:39:06,810
انا

320
00:39:07,510 --> 00:39:10,709
انا ساكون حريص علي متابعه التحقيقات

321
00:39:11,909 --> 00:39:13,908
واذا كانت هذه الحقيقه

322
00:39:14,808 --> 00:39:16,808
كما تعلموا

323
00:39:16,908 --> 00:39:19,807
سينفذ القانون وسيعاقب الجناه

324
00:39:20,307 --> 00:39:23,106
واحد من المسئولين عن الحادث
العريف راميرز

325
00:39:23,206 --> 00:39:26,306
طبقا لهذه العمليه منح
وسام النجمه  البرونزيه

326
00:39:26,406 --> 00:39:29,405
لبطولته في هذه الحادثه

327
00:39:29,905 --> 00:39:31,361
وقوات المارينز يدعوا انهم

328
00:39:31,461 --> 00:39:33,904
طبقوا معيار للعمليه الوقائيه

329
00:39:34,004 --> 00:39:36,004
في بيه خطيره جدا

330
00:40:10,697 --> 00:40:14,996
الفياده العليا لقوات المارينز
معسكر الرمادي

331
00:40:31,693 --> 00:40:33,992
سيدي.
العريف راميرز سيدي

332
00:40:34,592 --> 00:40:35,992
اسطفو

333
00:40:39,291 --> 00:40:40,391
العريف راميرز

334
00:40:41,191 --> 00:40:44,490
لقد تم التحقيق معك في
ثلاثه عشر عمليه قتل

335
00:40:46,989 --> 00:40:48,489
العريع دولاكروز

336
00:40:48,589 --> 00:40:50,589
خمس عمليات قتل

337
00:40:51,289 --> 00:40:52,988
العريف ماثيو

338
00:40:53,088 --> 00:40:55,088
ثلاث عمليات  قتل

339
00:40:56,088 --> 00:40:57,587
والرقيب روث

340
00:40:57,887 --> 00:40:59,887
ثلاث عمليات  قتل

341
00:41:01,187 --> 00:41:03,786
الان من عملي
ومن عملكم ققوات مارينز

342
00:41:04,986 --> 00:41:07,150
للدفاع عن السمعه والشرف

343
00:41:07,250 --> 00:41:08,985
ومستقبل الفيلق

344
00:41:09,885 --> 00:41:13,884
ولا اريد ان يكون عندي فرقه من المتهوريين

345
00:41:13,984 --> 00:41:17,083
ان تخرب مستقبل سمعه المارينز

346
00:41:27,881 --> 00:41:29,481
تبا

347
00:41:30,081 --> 00:41:32,380
ماثيو تحقق من تلك النيران

348
00:41:58,575 --> 00:42:00,175
!راميرز

349
00:42:01,274 --> 00:42:03,174
!راميرز
هل انت بخير؟

350
00:42:06,673 --> 00:42:09,073
نحن شاهدنا الكثير من الاحداث ونحن في اعمار صغيره

351
00:42:12,372 --> 00:42:15,172
ابلغ من العمر عشرون عام وهذه هي
ثالث مهمه في خدمتي

352
00:42:17,671 --> 00:42:19,388
لقد شاهدنا الكثير من الاشياء التي

353
00:42:19,538 --> 00:42:21,370
وصمه عار في حياتي كلها

354
00:42:25,569 --> 00:42:28,069
واعتقد انه بمرور الوقت
تصبح متمرسا علي ذالك

355
00:42:32,868 --> 00:42:34,868
وتصبح فاقد الشعور

356
00:42:34,869 --> 00:42:35,869
الـ ــى ما لا نهايــ ـــة 
مع تحياتى أيمن صفى الديـــن

