1
00:00:54,000 --> 00:00:55,525
بين الاعوام 1954 و 1976 حوالى 600 طفل

2
00:00:55,600 --> 00:00:57,011
تم وضعهم طوعاً للمشاركة...

3
00:00:57,040 --> 00:00:58,769
لعدة دراسات في السلوك

4
00:00:58,840 --> 00:01:01,286
مواقع الاختبار مولت بشكل خاص

5
00:01:01,360 --> 00:01:04,887
وكانت في مناطق معزولة بالجنوب

6
00:01:07,440 --> 00:01:09,681
استلم اقربائهم اموالاً لاشراكهم بالاختبارd

7
00:01:09,720 --> 00:01:12,200
وتم اخبارهم ان الدراسات ليست مؤذية

8
00:01:14,160 --> 00:01:19,087
ولم يسمع عن اي احد من الاطفال ثانية

9
00:01:38,280 --> 00:01:41,284
قبل 20 سنة

10
00:01:41,360 --> 00:01:42,247
لا بأس يا " جنيفر "

11
00:01:42,320 --> 00:01:43,845
سوف ترين امك قريباً

12
00:01:43,920 --> 00:01:45,365
لماذا على البقاء هنا ؟

13
00:01:45,440 --> 00:01:46,885
اريد البقاء معك

14
00:01:46,920 --> 00:01:48,160
اخبرتك يا عزيزتي

15
00:01:48,240 --> 00:01:49,730
انها فقط لفترة قصيرة

16
00:01:49,760 --> 00:01:50,727
هل ستكونين عنيدة مع امك؟
www. dvd4movie. com

17
00:01:51,760 --> 00:01:52,489
علينا اخذها الان
www. dvd4movie. com

18
00:01:52,560 --> 00:01:54,369
انتظري لا اريد الذهاب

19
00:01:54,440 --> 00:01:57,330
أحبك يا " جنيفر "
www. dvd4movie. com

20
00:01:57,400 --> 00:01:58,481
اراك قربياً

21
00:01:58,560 --> 00:02:00,324
من أنت ؟

22
00:02:00,400 --> 00:02:02,243
عائلتك الجديدة

23
00:02:21,040 --> 00:02:22,929
- حسناً ؟- ستكون بخير

24
00:02:23,000 --> 00:02:25,606
" بونلا " بالغرفة مع البقية
www. dvd4movie. com

25
00:02:25,680 --> 00:02:28,365
راقبيهم لفترة

26
00:02:46,080 --> 00:02:48,890
وقتنا الحاضر

27
00:02:48,920 --> 00:02:40,809
نحن نتصرف حسب العادة
www. dvd4movie. com

28
00:02:52,360 --> 00:02:55,489
لكن العاطفة هي الحاله الانسانية
www. dvd4movie. com

29
00:02:55,560 --> 00:02:58,450
الطبيعة الاولى بالتعليم

30
00:02:58,520 --> 00:02:59,931
نعم يا " لورا "

31
00:02:59,960 --> 00:03:02,122
قلت اننا نولد بالعاطفة كذبت

32
00:03:02,200 --> 00:03:03,167
صحيح

33
00:03:03,200 --> 00:03:05,931
لكن لماذا ؟ما الفائدة ؟

34
00:03:06,000 --> 00:03:09,447
بدون المجتمع لن يكون وجود

35
00:03:09,520 --> 00:03:11,602
لم افهم

36
00:03:11,680 --> 00:03:15,241
بتعريف على النفس ان الانسان بدون ذنوب

37
00:03:15,320 --> 00:03:18,290
لذا ،قومي بحساباتك
www. dvd4movie. com

38
00:03:19,680 --> 00:03:22,160
الاسبوع القادم الفصل 12 و 13

39
00:03:22,240 --> 00:03:25,528
لا تنسوا لديكم امتحان 
www.dvd4movie.com

40
00:03:25,560 --> 00:03:26,891
اقضوا عطلة اسبوع جميلة
www.dvd4movie.com

41
00:03:26,920 --> 00:03:29,764
شخص ما رجاءً
يطفي الانوار بطريق خروجه

42
00:6:49,400 --> 00:06:51,402
مرحباً " بيث " ، انا الدكتور " ثيرون "
www.dvd4movie.com 

43
00:06:51,480 --> 00:06:54,802
انت فوت اخر موعد وانا قلقة

44
00:06:54,880 --> 00:06:57,770
اود حقاً مناقشة الكابوس الذي يحصل لك 

45
00:06:57,800 --> 00:07:01,043
سمعت ايضاً عن موت صديقتك وانا اسف جداً

46
00:07:01,120 --> 00:07:03,726
اعلم انك و " براكس " أصدقاء طفولة

47
00:07:03,800 --> 00:07:06,246
اتسائل ان الموت سبب لك ضغوطات اكثر

48
00:07:06,280 --> 00:07:08,282
وتلك الكوابيس الذي ترمين بها

49
00:07:08,360 --> 00:07:10,044
على اي حال ارجو ان تتصلي بي قريباً

50
00:07:13,800 --> 00:07:16,724
من انت ؟

51
00:07:20,320 --> 00:07:22,687
من انت ؟

52
00:07:28,040 --> 00:07:32,443
من انت ؟ 

53
00:07:32,520 --> 00:07:34,045
من ؟

54
00:09:11,400 --> 00:09:13,687
ما الذي يفترض ان نبحث عنة بالضبط ؟

55
00:09:13,760 --> 00:09:15,444
لا أعلم ،قال انه هناك صندوق بمكان ما

56
00:09:15,520 --> 00:09:17,966
ويريدنا ان نفتحه معاً

57
00:09:19,080 --> 00:09:22,209
ما يدريك ؟هذا الصندوق

58
00:09:22,280 --> 00:09:23,691
اليس علينا انتظار " بيث " ؟

59
00:09:23,760 --> 00:09:25,250
انها بالخارج

60
00:09:25,320 --> 00:09:27,368
استمع ،الا يمكننا فقط فتح هذا والذهاب ؟

61
00:09:27,440 --> 00:09:29,044
لدي اشياء اقوم بها

62
00:09:32,320 --> 00:09:35,244
* اصدقائي الاعزاء *

63
00:09:35,320 --> 00:09:37,084
ليغفر الله لي ضعفى

64
00:09:37,160 --> 00:09:38,889
لكنني لا استطيع ترك ذكريات خلفي

65
00:09:38,960 --> 00:09:40,007
التى تعذب روحي

66
00:09:41,400 --> 00:09:43,289
اعلم انه لم يكن هناك اتصال...

67
00:09:43,360 --> 00:09:45,089
في العشرون سنة الاخيرة

68
00:09:45,160 --> 00:09:48,323
لكننا الان...

69
00:09:48,400 --> 00:09:52,485
سنكون دائماً معاً

70
00:09:53,840 --> 00:09:55,046
قضيت كل يوم

71
00:09:55,120 --> 00:09:58,169
بكوابيس تزداد سوء

72
00:09:58,240 --> 00:10:00,686
انهم اقوياء بينما انا ضعيف

73
00:10:00,720 --> 00:10:02,802
احبكم

74
00:10:02,880 --> 00:10:04,484
طلبي الاخير

75
00:10:04,520 --> 00:10:07,410
ان تتقبلوا مشاركة الماضي معاً

76
00:10:07,480 --> 00:10:10,165
كل شي غريب اشتركتم به

77
00:10:10,240 --> 00:10:11,765
كان دائماً غريب

78
00:10:11,840 --> 00:10:13,524
هيا ،على رسلكم

79
00:10:13,600 --> 00:10:16,285
ليكن هناك الاحترام " ليمر يوم واحد على الاقل

80
00:10:16,360 --> 00:10:18,442
ايريد احدكم تلك القمامة لا نى لا اريدها

81
00:10:23,880 --> 00:10:25,882
انظر لتلك الصور

82
00:10:27,000 --> 00:10:29,924
المجانين الثمانية

83
00:10:30,000 --> 00:10:32,890
اعتقد واحد كان ذكي

84
00:10:32,960 --> 00:10:35,167
تحتاج لتسعة لفريق كرة سلة

85
00:10:35,240 --> 00:10:37,288
انه مجرد اسم يا " برينت " 
www.dvd4movie.com

86
00:10:39,400 --> 00:10:41,050
ماهذا ؟

87
00:10:43,800 --> 00:10:45,006
ما هذا ؟

88
00:10:46,000 --> 00:10:48,082
يبدو كخارطة

89
00:10:48,160 --> 00:10:50,003
تبدو خارطة لكبسولة الوقت...

90
00:10:50,080 --> 00:10:52,128
التى دفناها ونحن اولاد

91
00:10:52,200 --> 00:10:53,281
اتذكر ذلك ؟

92
00:10:53,360 --> 00:10:55,408
ليس كثيراً

93
00:10:55,480 --> 00:10:56,641
تقريباً

94
00:10:59,480 --> 00:11:02,006
كبسولة وقت " انتوسبورغ " ؟

95
00:11:02,080 --> 00:11:04,003
" انتوسبورغ " ؟

96
00:11:04,080 --> 00:11:06,924
لم اسمع هذا الاسم منذ وقت طويل
حصرياً على منتديات دي دي في للأفلام

97
00:11:15,560 --> 00:11:17,722
نقرأين احياناً الكتب ؟

98
00:11:19,360 --> 00:11:21,283
نعم

99
00:11:21,360 --> 00:11:23,249
اي واحد ؟

100
00:11:26,320 --> 00:11:27,924
جميعهم

101
00:11:27,925 --> 00:11:28,925
يبدو انه يعمل في واحد اخر
www.dvd4movie.com

102
00:11:35,960 --> 00:11:38,531
" كارول " تستلقى على الارض

103
00:11:38,600 --> 00:11:40,568
" سايروس " وحش مقرف

104
00:11:40,640 --> 00:11:43,291
يبقيها على الارض من حنجرتها

105
00:11:43,360 --> 00:11:44,964
يضع المثقب في جمجمتها

106
00:11:45,040 --> 00:11:47,520
وهو سعيد بصرخات فتاة في السادسة من عمرها

107
00:11:47,560 --> 00:11:51,121
التى اختلطت صرخاتها مع صوت المثقب

108
00:11:54,600 --> 00:11:57,001
لهذا كان اعزب

109
00:12:00,080 --> 00:12:02,651
انا ساعود هل انت قادمة ؟

110
00:12:50,520 --> 00:12:51,851
لم يكن ذلك مضحكاً

111
00:12:53,320 --> 00:12:54,481
اسف

112
00:12:55,760 --> 00:12:57,285
هل انت بخير ؟

113
00:12:58,560 --> 00:13:01,404
نعم ،اعتقد انه ضغط لوجودي هنا

114
00:13:01,480 --> 00:13:03,528
هذا صعب علينا جميعاً يا عزيزتي

115
00:13:03,600 --> 00:13:04,567
اريد شراب

116
00:13:05,720 --> 00:13:06,926
غلطتي

117
00:13:19,080 --> 00:13:20,047
* اخرج من رأسي "

118
00:13:41,720 --> 00:13:43,131
انالست ذاهبة

119
00:13:43,200 --> 00:13:44,804
علينا تذكر اخر رغبة له

120
00:13:44,840 --> 00:13:46,205
انا لن اذهب الى العدم

121
00:13:46,240 --> 00:13:49,005
لكي ابحث عن كومة دمى متعفنة

122
00:13:49,080 --> 00:13:51,651
انت المنفذ على اية حال ليس لديك خيار

123
00:13:51,720 --> 00:13:53,404
انا لدي ، سأذهب للبيت 
www.dvd4movie.com

124
00:13:53,480 --> 00:13:57,041
يالك من محظوظة ما اسمه ؟

125
00:13:57,120 --> 00:13:58,531
ليس الامر كذلك انه فقط...

126
00:13:58,600 --> 00:14:00,648
على الذهاب لعملي حسناً ؟

127
00:14:00,720 --> 00:14:02,927
ان لم تذهب فلن اذهب

128
00:14:02,960 --> 00:14:04,928
رائع انت لم تحضر ابداً

129
00:14:04,960 --> 00:14:06,928
في اي وقت نجتمع به

130
00:14:06,960 --> 00:14:08,883
ما الذي نتحدث عنه ؟انا اتى دائماً

131
00:14:08,960 --> 00:14:11,167
اين كنت عندما انا تخرجت

132
00:14:11,240 --> 00:14:13,129
او عندما طلبوا الكاهن " لايل " ؟

133
00:14:13,200 --> 00:14:14,611
او بعض احتفالاتنا ؟

134
00:14:14,680 --> 00:14:17,251
او عندما كانت " بيث " بالمستشفى لاسبوعان ؟

135
00:14:17,320 --> 00:14:19,049
ساخبرك

136
00:14:19,120 --> 00:14:21,885
لا احب المستشفيات

137
00:14:21,960 --> 00:14:24,201
يمكن ان نتغلب على الخوف لكن ليس لوحدنا

138
00:14:24,280 --> 00:14:27,045
ما هذا ؟

139
00:14:27,080 --> 00:14:28,730
بالعودة للخارطة

140
00:14:28,800 --> 00:14:33,010
يمكن ان نتغلب على الخوف لكن ليس اوحدنا

141
00:14:34,000 --> 00:14:36,162
علينا ان نذهب

142
00:14:37,760 --> 00:14:39,524
مضطرون لهذا

143
00:14:41,440 --> 00:14:43,681
حسناً ،ساذهب

144
00:14:43,760 --> 00:14:44,966
افضل ان لا يستغرق ذلك طوال اليوم

145
00:14:45,040 --> 00:14:48,840
حسناً سوف اتصل ب " بيث "

146
00:15:12,400 --> 00:15:17,964
حدود مدينة " انتوسبورغ "

147
00:15:43,760 --> 00:15:45,489
لا يوجد اشارة

148
00:16:25,200 --> 00:16:26,725
يبدو انها نهاية الطريق

149
00:16:26,800 --> 00:16:28,040
سوف نمشى من هنا

150
00:16:28,120 --> 00:16:29,485
ماذا تقول الخارطة ؟

151
00:16:29,560 --> 00:16:31,483
الى شرق الجدول...

152
00:16:31,560 --> 00:16:36,487
حتى تصب الى البيت وعنده الحظيرة

153
00:16:42,040 --> 00:16:43,451
نعم

154
00:17:07,240 --> 00:17:10,961
اسلك السلم من الجزء الخلفي للحظيرة للطابق الثاني
الترجمة حصرياً على منتديات دي في دي للأفلام

155
00:17:11,040 --> 00:17:12,769
لنذهب

156
00:17:54,960 --> 00:17:56,121
هذا هو الامر ؟

157
00:17:56,200 --> 00:17:58,806
هذا ما اتينا من اجله ظ

158
00:18:00,880 --> 00:18:04,123
رائع ،انه مغلق

159
00:18:08,480 --> 00:18:09,845
احسنت صنعاً

160
00:18:27,720 --> 00:18:30,769
قبل عدة ايام كان يمكننى استخدام واحدة

161
00:18:30,840 --> 00:18:31,921
" كارين "

162
00:18:33,080 --> 00:18:34,570
اعتقد هذه لي

163
00:18:34,600 --> 00:18:36,762
تلك صوري

164
00:18:38,760 --> 00:18:40,205
ها نحن ذا

165
00:18:41,320 --> 00:18:42,810
من هذا ؟

166
00:18:44,480 --> 00:18:46,244
هذه انا

167
00:18:46,320 --> 00:18:48,209
اعتقد انني هنا

168
00:18:48,240 --> 00:18:49,810
صغير جداً

169
00:18:51,680 --> 00:18:53,284
المجانين الثمانية ؟

170
00:18:53,360 --> 00:18:55,283
اعتقد بدونها ستكون مجانين

171
00:18:55,320 --> 00:18:56,446
اعتقد ذلك

172
00:18:57,720 --> 00:18:59,643
" بي واي "

173
00:19:02,000 --> 00:19:04,082
انها اختصارات

174
00:19:04,160 --> 00:19:05,764
" براكس يونغ "

175
00:19:05,765 --> 00:19:06,765
شئ ماغريب هنا يا شباب
www.dvd4movie.com

176
00:19:12,560 --> 00:19:14,528
علينا تركها وشأنها
www.dvd4movie.com 

177
00:19:15,720 --> 00:19:17,927
اعنى علينا ترك هذه لوحدها

178
00:19:21,120 --> 00:19:23,726
انت قاتله

179
00:19:25,000 --> 00:19:27,446
هل سمع احدكم هذا ؟

180
00:19:27,480 --> 00:19:29,050
احتاج لبعض الهواء

181
00:19:29,120 --> 00:19:30,451
انا ايضاً

182
00:19:33,280 --> 00:19:35,442
حسناً لقد فزعت

183
00:19:35,520 --> 00:19:37,488
انا ايضاً ،لنأخده للخارج

184
00:19:42,120 --> 00:19:43,724
ماذا هناك ؟

185
00:19:43,800 --> 00:19:46,485
كيف احضروه لهنا ؟

186
00:19:46,560 --> 00:19:48,642
لنحاول وضعه على البكرة

187
00:20:04,520 --> 00:20:06,921
كيف حصلت على تلك الندبة ؟

188
00:20:08,400 --> 00:20:09,890
عذراً ؟

189
00:20:14,680 --> 00:20:16,205
تلك الندبة

190
00:20:17,840 --> 00:20:20,081
انها لاشئ

191
00:20:20,160 --> 00:20:24,006
كانت حانة صغيرة وشربت الكثير

192
00:20:24,080 --> 00:20:27,050
لا بد ان تلك البكرة عمرها خمسون عام
الترجمة حصرياً على دي في دي للأفلام

193
00:20:27,120 --> 00:20:28,770
محتمل انها صدأة

194
00:20:28,840 --> 00:20:29,762
لا

195
00:20:29,840 --> 00:20:31,683
سوف تحمله هيا بنا

196
00:20:37,800 --> 00:20:40,121
لا اعلم كيف حصلت على تلك الندبة

197
00:20:42,160 --> 00:20:44,527
حدثت قبل عدة اسابيع

198
00:20:46,240 --> 00:20:48,846
بأت بالحصول على كوابيس

199
00:20:48,920 --> 00:20:53,050
عنى وعنك ،والهرب...

200
00:20:59,040 --> 00:21:00,280
اسف

201
00:21:13,320 --> 00:21:14,401
يا الهى

202
00:21:14,480 --> 00:21:16,289
تباً اتصل باحد

203
00:21:16,360 --> 00:21:19,330
بمن يفترض ان نتصل ؟

204
00:21:19,360 --> 00:21:20,441
لا اعلم ،اي احد

205
00:21:20,520 --> 00:21:21,965
انتظري ،انتظري

206
00:21:22,040 --> 00:21:23,883
لا نعلم حتى ما هو هذا

207
00:21:23,960 --> 00:21:25,962
لا نريد ان نتهم بشئ لم نفعله

208
00:21:26,000 --> 00:21:28,287
لن يتهمك احد بأي شئ

209
00:21:28,360 --> 00:21:30,362
لا يمكننا تركه هنا

210
00:21:30,440 --> 00:21:31,646
تباً لهذا

211
00:21:31,720 --> 00:21:35,247
اقول ان نغلق الصندوق ونغادر المكان

212
00:21:35,320 --> 00:21:37,766
صحيح ،لنتركة مستلقى

213
00:21:37,840 --> 00:21:39,683
لا اصدق بانكم قساة جداً

214
00:21:39,760 --> 00:21:41,649
انا منذ فترة في مهنتى

215
00:21:41,720 --> 00:21:43,848
ولا احتاج لجثة في خزانتى

216
00:21:43,920 --> 00:21:46,890
وهذا شخص ميت انا ذاهب من هنا

217
00:21:46,920 --> 00:21:49,082
- لا تكن وغداً - انا ذاهب من هنا

218
00:21:49,160 --> 00:21:50,321
" برينت "

219
00:21:50,400 --> 00:21:52,084
يا شباب ،لديه المفاتيح

220
00:21:54,000 --> 00:21:56,082
- هيا - " برينت "

221
00:21:56,160 --> 00:21:57,810
لنلحق بهم

222
00:22:07,560 --> 00:22:09,085
انت تركتني

223
00:22:19,120 --> 00:22:21,851
لا يعجبني منظر المكان هنا

224
00:22:21,920 --> 00:22:23,206
نحن في العدم

225
00:22:30,360 --> 00:22:31,725
نحن نسير في دائرة

226
00:22:31,800 --> 00:22:34,087
فقط اختر طريق واسكه

227
00:22:41,280 --> 00:22:45,729
اما اننى مجنون او اننا مررنا بهذا البيت ثلاثة مرات ؟

228
00:22:45,800 --> 00:22:49,327
اتبع الفتاة ربما هي تعرف الاتجاه

229
00:23:05,360 --> 00:23:07,089
لا ارها اين ذهبت ؟

230
00:23:07,160 --> 00:23:10,164
انها هنا شاهدتها تدخل لهنا

231
00:23:30,320 --> 00:23:32,049
لا اسمع شئ

232
00:23:35,000 --> 00:23:36,729
امتأكد انها دخلت للبيت؟

233
00:23:36,800 --> 00:23:38,768
واين ستذهب ؟

234
00:23:54,680 --> 00:23:55,920
لا يوجد كهرباء

235
00:24:00,280 --> 00:24:01,930
مرحباً

236
00:24:03,600 --> 00:24:05,602
شاهدت باب السرداب بجانب البيت

237
00:24:05,680 --> 00:24:07,603
ساذهب لرؤية علبة الكهرباء

238
00:24:07,680 --> 00:24:08,806
اترافقني يا " برينت ؟

239
00:24:08,880 --> 00:24:10,882
لا ،لن اذهبلا لن اذهب

240
00:24:10,960 --> 00:24:13,167
ماذا؟انت جبان؟

241
00:24:13,200 --> 00:24:15,680
نعم ِلمَ لا تذهبين انت؟

242
00:24:15,760 --> 00:24:17,171
حسناً

243
00:24:22,720 --> 00:24:24,609
ذاهب لاتفقد السرداب

244
00:24:47,800 --> 00:24:49,768
نار؟

245
00:25:00,800 --> 00:25:01,767
ماذا؟

246
00:25:03,840 --> 00:25:05,763
لا شئ ،لقد احرقت اصبعى

247
00:25:05,840 --> 00:25:08,320
انت اخفتني

248
00:25:13,440 --> 00:25:14,726
السيدات اولاً؟

249
00:25:30,240 --> 00:25:31,446
" واين "

250
00:25:31,520 --> 00:25:35,127
اعتقد اني كسرت قدمي

251
00:25:35,200 --> 00:25:38,124
يا للهول ،قدمي

252
00:25:47,960 --> 00:25:50,964
حسناً ساذهب لاحضر المساعدة

253
00:25:51,000 --> 00:25:52,001
" جينا "

254
00:25:52,040 --> 00:25:53,929
ساعود حالاً

255
00:25:54,000 --> 00:25:55,604
" جينا"

256
00:25:59,400 --> 00:26:01,801
لا تتركيني لوحدي بالظلام

257
00:26:03,440 --> 00:26:05,408
حسناً

258
00:26:05,480 --> 00:26:07,881
ساجد الاضواء

259
00:26:39,760 --> 00:26:42,331
شاهدت اشياء الكهرباء

260
00:26:42,400 --> 00:26:45,165
هل تسبه الصندوق ؟

261
00:26:45,240 --> 00:26:48,801
مهما كنت تدعوها ماذا افعل ؟

262
00:26:48,880 --> 00:26:51,565
لا بد ان يكون هناك مفتاح رئيسي او ما سابه

263
00:26:51,640 --> 00:26:53,483
شاهدته ؟

264
00:26:56,000 --> 00:26:58,002
لا ارى شئ

265
00:27:07,040 --> 00:27:10,203
حسناً ،حسناً ساعود حالاً

266
00:27:10,280 --> 00:27:11,725
حالاص

267
00:27:23,440 --> 00:27:26,603
هل عليك فعل هذا هنا ؟

268
00:27:26,680 --> 00:27:29,251
هناك كفاية من الغبار هنا ليغطي بقرة
حصرياً على دي في دي  للأفلام

269
00:27:29,320 --> 00:27:30,924
وهذه ما تغضبك ؟

270
00:27:31,000 --> 00:27:32,889
لماذا تلوث الهواء اكثر ؟

271
00:27:34,840 --> 00:27:37,889
هل ستشعرين بتحسن لو دخنتها بالخارج ؟

272
00:27:37,960 --> 00:27:39,246
بالطبع

273
00:27:41,920 --> 00:27:43,206
حسناً

274
00:27:43,280 --> 00:27:44,691
اشكرك

275
00:27:48,560 --> 00:27:51,723
نسيت الشئ المزعج

276
00:27:51,800 --> 00:27:53,689
انه مثل العقل الذي يساعدنا

277
00:27:53,720 --> 00:27:55,370
لمنع بعض التجارب المرفوضة

278
00:27:57,680 --> 00:28:00,160
لقد افسدت حذائي

279
00:28:03,320 --> 00:28:07,484
افسدت بنطالي اللعين انه ب 350 دولار

280
00:28:07,560 --> 00:28:09,642
انا هنا في العدم

281
00:28:09,720 --> 00:28:13,850
مع " نانسي " درو وعصابة القندس

282
00:28:13,920 --> 00:28:15,160
تباً

283
00:28:18,720 --> 00:28:20,643
اسف على لهجتي

284
00:28:20,680 --> 00:28:21,681
لا تهتم

285
00:28:32,480 --> 00:28:36,166
" مدان "

286
00:28:43,120 --> 00:28:44,610
تباً

287
00:28:54,680 --> 00:28:58,082
ان "واين " تاذى اعتقد انه كسر قدمه

288
00:28:58,120 --> 00:28:59,804
تباً

289
00:28:59,880 --> 00:29:00,802
ماذا حدث ؟

290
00:29:00,880 --> 00:29:02,291
" واين " كسر قدمه

291
00:29:02,320 --> 00:29:04,527
ساحضر صندوق الاسعافات الاولية

292
00:29:14,400 --> 00:29:15,925
ليس لدي ايه اسعافات اوليه

293
00:29:16,000 --> 00:29:18,002
لذا احضرت كل شئ بالسيارة

294
00:29:19,080 --> 00:29:20,047
ماهذا الشئ ؟

295
00:29:20,080 --> 00:29:21,650
انها اخطار ادانة

296
00:29:21,720 --> 00:29:24,724
الدخلاء سوف يقتلون بدون تحذير

297
00:29:24,800 --> 00:29:27,724
ما الاخبار الجيدة شراب ؟

298
00:29:27,800 --> 00:29:29,450
وفوانيس

299
00:29:33,640 --> 00:29:35,483
اخر يوريك مسكين

300
00:29:35,520 --> 00:29:37,170
اعده يا " برينت "

301
00:29:37,240 --> 00:29:39,368
انه ليس حقيقي ؟

302
00:29:43,000 --> 00:29:45,651
صغير جداً

303
00:29:45,720 --> 00:29:47,165
انه صغير

304
00:29:47,200 --> 00:29:48,850
حسناً

305
00:29:50,720 --> 00:29:51,721
ماهذا ؟

306
00:29:56,040 --> 00:29:58,008
ليساعدني احدكم

307
00:30:05,480 --> 00:30:06,686
انه عالق

308
00:30:07,920 --> 00:30:08,842
لقد حوصرنا

309
00:30:08,920 --> 00:30:10,331
تباً

310
00:30:10,360 --> 00:30:12,203
علينا اخذ " واين " لمستشفى بسرعة

311
00:30:12,280 --> 00:30:13,486
لانه عندما ينفذ الادرينالين

312
00:30:13,560 --> 00:30:15,050
سيصبح الالم لا يطاق

313
00:30:15,120 --> 00:30:17,726
انها تؤلم كثيراً الان

314
00:30:17,800 --> 00:30:18,926
هناك ممر بالخلف

315
00:30:19,000 --> 00:30:20,729
- لنذهب - ايمكنك الوقوف؟

316
00:31:37,080 --> 00:31:38,570
ماهذا المكان ؟

317
00:31:38,640 --> 00:31:41,120
امه جزء من البيت القديم

318
00:31:50,880 --> 00:31:52,882
حسناً " بيث " ابقى مع " واين " ؟

319
00:31:52,960 --> 00:31:55,042
علينا ايجاد طريق للخروج من هنا

320
00:31:55,120 --> 00:31:56,246
انت تعالي معي

321
00:31:56,320 --> 00:31:57,685
" برينت " و " جنيفر "

322
00:31:57,760 --> 00:31:59,364
لم لا تأخذون الفوانيس الاخرى

323
00:31:59,400 --> 00:32:01,004
وجربوا هذا الطريق

324
00:32:07,480 --> 00:32:08,447
" لا يل "

325
00:32:08,480 --> 00:32:09,845
نعم

326
00:32:09,920 --> 00:32:11,251
هل انت قادم ؟

327
00:32:11,280 --> 00:32:12,486
نعم ،انا قادم

328
00:32:57,800 --> 00:32:59,768
لماذا بيدو وكأننا نسير للامكان ؟

329
00:33:05,360 --> 00:33:07,203
اشعر ان الهواء بدأ يصبح انقى قليلاً
الترجمة حصريا على منتديات دي في دي للأفلام

330
00:33:07,280 --> 00:33:09,806
فلا بد ان هناك مخرج ما

331
00:33:09,880 --> 00:33:11,644
اتعتقدين ذلك ؟

332
00:33:17,400 --> 00:33:19,448
ارى ضوء هناك

333
00:33:29,960 --> 00:33:31,086
كل واحدة من تلك النوافذ

334
00:33:31,160 --> 00:33:34,642
بها فولاذ هائل

335
00:33:34,720 --> 00:33:35,960
تباً

336
00:34:17,360 --> 00:34:18,566
هل حالفكم الحظ ؟

337
00:34:18,640 --> 00:34:20,722
جميعها مغلقة

338
00:34:20,800 --> 00:34:24,088
ولم نجد الباب الذي يقود للخارج
الترجمة حصرياً على دي في دي للأفلام

339
00:34:24,160 --> 00:34:26,527
- وانتم ؟- نفس الشئ

340
00:34:26,600 --> 00:34:30,366
كوابيسي بدأت بالاختفاء

341
00:34:30,440 --> 00:34:35,207
عندما اكتشفت ماضيي في البيت القديم

342
00:34:37,720 --> 00:34:40,690
ملئ بالذكريات التى ادعوها كوابيس

343
00:34:40,760 --> 00:34:45,368
شاهدتها هناك

344
00:34:45,400 --> 00:34:47,243
وضعناها هناك

345
00:34:47,320 --> 00:34:50,608
تركنا ها في ذلك الصندوق

346
00:34:50,680 --> 00:34:54,651
عندما افتحه ،اعطيت حياتها

347
00:34:54,680 --> 00:34:59,686
ليس فقط هى... هذا المكان

348
00:35:01,360 --> 00:35:03,442
كل شئ

349
00:35:21,160 --> 00:35:23,606
تصلي من اجل مخرج ايها الاب ؟

350
00:35:28,960 --> 00:35:31,042
هذا...

351
00:35:31,120 --> 00:35:34,124
هل تنجح الصلوات معك احياناً

352
00:35:35,200 --> 00:35:36,850
علينا محاولة شئ ما

353
00:35:39,280 --> 00:35:42,807
لدينا منظور مختلف عن العالم قليلاً هنا
حصرياً على منتديات دي في دي للأفلام

354
00:39:02,280 --> 00:39:04,009
" واين "

355
00:39:04,080 --> 00:39:05,969
انه عالق افتحه

356
00:39:06,000 --> 00:39:08,241
اعطيني عتلة او شئ ما

357
00:39:08,320 --> 00:39:09,810
عتلة ؟

358
00:39:09,880 --> 00:39:10,802
نعم يا عزيزتي عتلة

359
00:39:10,880 --> 00:39:12,166
او قطعة من الخشب

360
00:39:12,240 --> 00:39:14,208
شئ افتح به النافذة

361
00:39:14,240 --> 00:39:15,366
توقف عن الصراخ بي

362
00:39:15,440 --> 00:39:17,044
انا لا اصرخ اعطيني شئ

363
00:39:17,120 --> 00:39:18,406
ادفع

364
00:39:18,440 --> 00:39:19,441
خذ

365
00:39:23,000 --> 00:39:24,001
لا تتحرك

366
00:39:24,080 --> 00:39:25,411
انه ميت يا رجل

367
00:39:25,480 --> 00:39:27,960
لا ،تباً اعتقد انه نائم

368
00:39:38,360 --> 00:39:39,486
ساخرج من هنا

369
00:39:39,560 --> 00:39:41,130
لا يمكنك الخروج من هنا يا " برينت "

370
00:39:41,200 --> 00:39:42,531
راقبيني

371
00:40:21,560 --> 00:40:24,404
وضعنا جثة " واين " بالسرداب

372
00:40:41,720 --> 00:40:43,529
الاسبوع الماضي في كنيستي...

373
00:40:44,760 --> 00:40:48,606
شخص ما او... شئ ما

374
00:40:48,680 --> 00:40:50,762
كان مختبئ في الظلام

375
00:40:50,840 --> 00:40:53,571
بالبداية اعتقدت انه من مخيلتي

376
00:40:53,600 --> 00:40:57,321
لكن... لا اعلم

377
00:41:04,960 --> 00:41:06,962
شئ كان يطاردني

378
00:41:09,720 --> 00:41:11,722
اولاد ،على ما اظن

379
00:41:14,240 --> 00:41:15,207
الحلم الذي كان يأتيني

380
00:41:15,280 --> 00:41:16,850
امتأكد انه كان حلم ؟

381
00:41:21,440 --> 00:41:23,010
ماذا عنك ؟

382
00:41:24,800 --> 00:41:26,165
اصوات

383
00:41:26,200 --> 00:41:27,611
" جيمي "

384
00:41:32,760 --> 00:41:34,967
ما الذي يحدث ؟

385
00:41:40,440 --> 00:41:42,568
ارى بعض القهوه

386
00:41:47,200 --> 00:41:48,281
نحتاج لغلاية

387
00:41:55,960 --> 00:41:57,689
رائع

388
00:41:57,760 --> 00:41:59,808
وملقعة

389
00:42:06,000 --> 00:42:07,525
رائع

390
00:42:09,880 --> 00:42:11,928
الان نحتاج للسكر 
www. dvd4movie. com

391
00:42:17,360 --> 00:42:18,361
انه هنا

392
00:42:32,480 --> 00:42:33,845
ماذا ؟

393
00:42:37,680 --> 00:42:39,444
ماذا ؟

394
00:42:39,520 --> 00:42:40,851
كيف وجدته ؟

395
00:42:40,920 --> 00:42:41,842
ماذا ؟

396
00:42:41,920 --> 00:42:43,285
وجدت الاشياء من اول مرة 
www.dvd4movie.com

397
00:42:43,360 --> 00:42:44,407
اذاً ؟

398
00:42:46,880 --> 00:42:48,803
احتاج فتاحة علب ؟

399
00:43:14,840 --> 00:43:17,002
كنت هنا من قبل

400
00:43:17,080 --> 00:43:18,969
انت رتبت كل هذا ؟

401
00:43:19,040 --> 00:43:19,962
لا ،انا...

402
00:43:20,040 --> 00:43:21,326
انت خططت الى " براكس "

403
00:43:21,400 --> 00:43:22,890
هيا لم اكن هنا من قبل

404
00:43:22,960 --> 00:43:24,450
انت قتلت " واين "

405
00:43:24,520 --> 00:43:25,487
هذا يكفي

406
00:43:26,520 --> 00:43:27,646
اصمتى ،حسناً ؟

407
00:43:27,720 --> 00:43:29,529
تباً لك

408
00:43:29,560 --> 00:43:30,925
لتبقى تلك الاشياء بالمعقول ،حسناً ؟

409
00:43:31,000 --> 00:43:33,002
انها مجرد... فتاحة علب

410
00:43:33,080 --> 00:43:35,162
لم لانتمشى قليلاً

411
00:43:35,240 --> 00:43:37,971
هيا " بيث "

412
00:43:55,400 --> 00:43:58,210
حسناً يا عزيزتي سوف تشعرين بتحسن

413
00:43:58,280 --> 00:44:00,681
من هنا

414
00:44:00,720 --> 00:44:03,530
هيا ،اجلسي على السرير هنا

415
00:44:06,080 --> 00:44:08,162
الجو بارد ،ساحضر بعض البطانيات

416
00:44:08,240 --> 00:44:10,004
- انها هنا - اشكرك

417
00:44:13,000 --> 00:44:14,331
ياإلهى

418
00:44:15,640 --> 00:44:17,881
انت كنت هنا ايضاً 
www. dvd4movie. com

419
00:44:18,960 --> 00:44:20,530
حسناً ،هيا

420
00:44:25,560 --> 00:44:26,846
هل انت بخير ؟

421
00:44:26,880 --> 00:44:29,690
دعوني لوحدي ،ارجوكم

422
00:44:29,720 --> 00:44:31,722
هل انت متأكدة ؟

423
00:44:31,760 --> 00:44:33,569
حسناً

424
00:44:33,640 --> 00:44:35,244
سنكون قربيين

425
00:44:57,840 --> 00:45:00,081
مغلق

426
00:45:04,120 --> 00:45:06,646
حسناً ،هذا جنون

427
00:45:06,720 --> 00:45:08,768
تباً

428
00:45:08,840 --> 00:45:10,842
اين ذلك اللعين

429
00:45:10,920 --> 00:45:13,127
انتظر ،انتظر

430
00:45:21,600 --> 00:45:23,284
مفتاح الكهرباء

431
00:45:32,160 --> 00:45:33,650
ياإلهى

432
00:45:40,560 --> 00:45:42,961
" لايل " ،" جينا "

433
00:45:43,040 --> 00:45:44,087
مذا هناك ؟

434
00:45:49,760 --> 00:45:51,364
هذه الفتاة

435
00:45:51,440 --> 00:45:53,681
الفتاة بالصور

436
00:45:53,760 --> 00:45:55,569
ياللهول

437
00:45:55,600 --> 00:45:57,648
ماذا نفعل على هذا الحائط ؟

438
00:47:59,560 --> 00:48:01,608
مرحباً " بيث "

439
00:48:03,000 --> 00:48:06,049
اتذكريني ؟

440
00:48:07,920 --> 00:48:10,890
لديك الكثير من الالم ؟

441
00:48:15,000 --> 00:48:16,809
في شعورك ؟

442
00:48:20,080 --> 00:48:22,651
هذا ذنب الشعور

443
00:48:25,760 --> 00:48:28,889
لا تقلقي يمكنك تخطيه

444
00:48:28,960 --> 00:48:30,962
اعدك ان تتمكنى

445
00:48:31,000 --> 00:48:34,721
فقط ضعى يدك في فمك

446
00:48:34,760 --> 00:48:36,285
وكل ما عليك فعله

447
00:48:36,360 --> 00:48:39,967
ان تصلي للعمق

448
00:48:40,040 --> 00:48:46,404
للاعمق واسحبيه

449
00:49:08,960 --> 00:49:10,928
ساخرج من هنا

450
00:49:12,600 --> 00:49:14,284
الى اين تذهب ؟

451
00:49:14,360 --> 00:49:16,044
ساخرج من هنا

452
00:50:46,640 --> 00:50:48,483
الحقيقة

453
00:50:52,600 --> 00:50:55,649
ذاكرتي ليست جيدة جداً بخصوص الماضي

454
00:51:01,440 --> 00:51:04,569
عشرون عاماً مرت علينا

455
00:51:04,640 --> 00:51:06,483
قسمنا اختفى مع الوقت

456
00:51:06,560 --> 00:51:08,483
معا للأبد

457
00:51:12,480 --> 00:51:14,926
الابد اتى بسرعه

458
00:51:20,480 --> 00:51:22,050
ماذا ؟

459
00:52:30,800 --> 00:52:32,006
يمضى الوقت ؟

460
00:52:38,880 --> 00:52:41,247
اتستمتع بكل هذا ؟

461
00:52:41,320 --> 00:52:43,368
تراقبنا ندور هنا

462
00:52:43,440 --> 00:52:46,125
مثل بضعة من الجرذان في مصيدة

463
00:52:55,880 --> 00:52:57,484
امل ان ذلك صحيح

464
00:53:01,000 --> 00:53:02,843
امل ان ذلك صحيح

465
00:53:06,480 --> 00:53:08,562
لاني ساخرج من هنا

466
00:53:12,240 --> 00:53:14,925
اجلاً ام عاجلاً سوف اخرج من هنا

467
00:53:16,360 --> 00:53:18,647
وخمن ما سافعله

468
00:53:22,360 --> 00:53:24,488
سوف احصل لنفسي...

469
00:53:25,760 --> 00:53:29,845
على بضعة غالونات من الوقود الصافي

470
00:53:29,920 --> 00:53:32,571
واعود لهنا

471
00:53:32,640 --> 00:53:35,723
وسوف احرق هذا المكان اللعين

472
00:53:35,760 --> 00:53:37,808
حتى يصبح رماد

473
00:53:51,360 --> 00:53:54,250
ربما " برينت " محق بالمغادرة 
www. dvd4movie. com

474
00:54:01,000 --> 00:54:03,287
" برينت " ليس محقاً في أبداً

475
00:54:17,480 --> 00:54:19,369
اين هو ؟"

476
00:54:25,480 --> 00:54:27,164
اين هو ؟

477
00:54:28,960 --> 00:54:29,722
اين هو ؟

478
00:54:29,800 --> 00:54:30,801
ما هو يا " جين "

479
00:54:30,880 --> 00:54:32,689
تلك الفراشة

480
00:54:46,120 --> 00:54:48,521
ماهذا ؟

481
00:54:48,600 --> 00:54:49,886
يالهى

482
00:54:49,960 --> 00:54:51,405
ماهذا ؟

483
00:54:51,440 --> 00:54:53,681
تلك كانت غرفتنا

484
00:54:53,760 --> 00:54:56,650
عشنا بتلك الغرفة

485
00:54:56,680 --> 00:54:58,250
لسنا ايتام

486
00:54:58,320 --> 00:55:00,129
انا اذكر والدي كان طبيباً

487
00:55:00,200 --> 00:55:01,440
اتذكر

488
00:55:01,480 --> 00:55:02,561
حقاً؟

489
00:55:04,120 --> 00:55:05,485
هيا

490
00:55:15,400 --> 00:55:17,721
ايبدو والدك مثل ذلك الرجل ؟

491
00:55:19,680 --> 00:55:21,125
ياالهى

492
00:55:21,200 --> 00:55:23,282
كيف يحتمل ذلك ؟

493
00:55:24,760 --> 00:55:26,569
هذا ابي

494
00:55:27,640 --> 00:55:30,371
وابي

495
00:55:30,440 --> 00:55:32,681
يبدو وكأنه يراقبنا

496
00:55:36,680 --> 00:55:38,364
المرآة

497
00:56:36,480 --> 00:56:37,606
هنا

498
00:56:45,480 --> 00:56:47,608
كان يراقبنا

499
00:56:55,280 --> 00:56:57,487
ماهذا المكان ؟

500
00:57:29,360 --> 00:57:31,727
شخص ما كان يدون الملاحظات

501
00:57:33,200 --> 00:57:37,524
الحالة ،الاتوسمو

502
00:57:37,600 --> 00:57:41,047
متلازمة الشخص ماذا يعني ذلك ؟

503
00:57:55,720 --> 00:57:57,245
ياالهى

504
00:57:59,400 --> 00:58:02,051
لم يراقبونا وحسب

505
00:58:05,800 --> 00:58:07,325
اجروا التجارب علينا

506
00:58:07,400 --> 00:58:08,845
لا

507
00:58:12,240 --> 00:58:13,048
*غرفة الثمانية *

508
00:58:13,120 --> 00:58:14,167
مختبر البحث النفسي غرفة الثمانية

509
00:58:21,400 --> 00:58:26,691
" برينت " ،" لايل " ،" جينفير " ،" واين " ،
بيث " ،" براكس " ،" جينا " ،و...

510
00:58:29,720 --> 00:58:31,529
" كارين "

511
00:58:41,040 --> 00:58:44,169
الذنب يقود الى... الشفقة

512
00:58:44,240 --> 00:58:48,564
الشفقة هي ما تفصل الانسان...

513
00:58:48,640 --> 00:58:50,768
عن الوحش

514
00:58:58,320 --> 00:59:01,688
حاولوا تعليمنا الذنب

515
00:59:14,200 --> 00:59:16,487
اعتقد ذلك كان ذكاء

516
00:59:16,560 --> 00:59:18,562
تحتاج لتسعة لعمل فريق سلة

517
00:59:18,640 --> 00:59:19,607
ها نحن ذا

518
00:59:19,640 --> 00:59:20,801
من المفقود ؟

519
00:59:20,880 --> 00:59:23,326
" كارول " كانت ملقاة على الارض

520
00:59:23,400 --> 00:59:25,004
ليغفر الله لي ضعفى...

521
00:59:25,080 --> 00:59:26,241
ها نحن ذا

522
00:59:26,320 --> 00:59:27,924
لكني لا استطيع تركها لذكريات...

523
00:59:28,000 --> 00:59:29,240
المثقب على جمجمتها و...

524
00:59:30,480 --> 00:59:32,323
كوابيسي اصبحت تزداد سوء

525
00:59:33,400 --> 00:59:34,890
كانت قوية حيث انا ضعيفة

526
00:59:34,920 --> 00:59:36,160
حاولوا تعليمنا الذنب

527
00:59:36,240 --> 00:59:38,481
" كارول " ملقاة على الارض

528
00:59:38,560 --> 00:59:40,642
سايروي كان وحش...

529
00:59:40,720 --> 00:59:41,881
لا يمكنني ترك الذكريات خلفي...

530
00:59:41,960 --> 00:59:43,086
الشفقة

531
00:59:43,160 --> 00:59:45,049
لم استطيع التواصل...

532
00:59:45,120 --> 00:59:47,122
في العشرون عام الماضية ،لكن...

533
00:59:59,920 --> 01:00:04,528
النجدة

534
01:00:05,320 --> 01:00:07,800
غرفة النهار

535
01:00:18,360 --> 01:00:20,840
كنا اخوة واخوات

536
01:00:22,560 --> 01:00:25,211
وكل تلك السنوات لم نعلم

537
01:00:25,280 --> 01:00:27,760
نحن مجرد ارقام منهم 
www. dvd4movie. com

538
01:00:27,840 --> 01:00:30,491
من واحد لثمانية

539
01:00:30,560 --> 01:00:32,847
المجانين الثمانية

540
01:00:32,880 --> 01:00:34,644
لم يهمنا سابقاً

541
01:00:34,720 --> 01:00:37,246
ولا يهمنا الان

542
01:00:38,840 --> 01:00:40,410
هيا يا " جينا " لا تقومي بهذا

543
01:00:40,480 --> 01:00:44,451
انهم اموات يا " جنيفر " كلهم اموات

544
01:00:44,520 --> 01:00:46,204
لا استطيع انكار الكوابيس 
www. dvd4movie. com

545
01:00:46,280 --> 01:00:47,884
لا استطيع الادعاء ان هذا لم يحدث

546
01:00:47,960 --> 01:00:49,769
لا استطيع وحسب

547
01:00:58,200 --> 01:01:01,329
انه يقظة قاسية بنا

548
01:01:01,400 --> 01:01:02,890
حسناً ؟

549
01:01:05,480 --> 01:01:07,084
لكني لا اريد الموت هنا

550
01:01:07,160 --> 01:01:09,162
اعلم

551
01:01:09,240 --> 01:01:11,242
علينا ان نكون اقوياء

552
01:01:11,320 --> 01:01:14,688
نبقى معاً

553
01:01:14,720 --> 01:01:17,690
ونجد طريقنا للخارج

554
01:01:17,720 --> 01:01:19,131
اتفهميني ؟

555
01:01:19,160 --> 01:01:20,844
ونذهب الى اين ؟

556
01:01:20,920 --> 01:01:21,842
و...

557
01:01:21,920 --> 01:01:23,410
الي اين سنذهب ؟

558
01:01:23,480 --> 01:01:25,369
ما الذي سنفعلة ؟

559
01:01:25,400 --> 01:01:28,483
لا اعلم ما هي الحقيقة حتى ،اليس كذلك ؟

560
01:01:33,040 --> 01:01:34,041
الهي

561
01:01:34,080 --> 01:01:35,684
اعتقد اني سامرض

562
01:01:35,760 --> 01:01:36,727
انتظري يا " جينا "

563
01:01:36,800 --> 01:01:37,722
انتظري "

564
01:02:28,440 --> 01:02:30,329
اتذكريني ؟

565
01:02:33,600 --> 01:02:35,523
" جينا " افتحي الباب

566
01:02:35,600 --> 01:02:36,886
" جينا "

567
01:02:36,960 --> 01:02:38,689
- دعينا ندخل يا " جينا " - " جينا

568
01:02:44,800 --> 01:02:46,962
ما الذي حدث لك ؟

569
01:02:47,040 --> 01:02:48,041
" جينا "

570
01:02:49,120 --> 01:02:50,087
اعطيمي شئ

571
01:02:51,120 --> 01:02:52,326
علينا ايقاف النزيف

572
01:02:52,400 --> 01:02:53,765
اتشاهدين يدي

573
01:02:59,560 --> 01:03:00,686
ستكونين بخير

574
01:03:01,760 --> 01:03:03,171
ماذا حدث لك ؟

575
01:03:05,760 --> 01:03:06,886
سوف تكونين بخير

576
01:03:06,960 --> 01:03:08,644
قفي قفي يا عزيزتي

577
01:03:19,800 --> 01:03:21,689
كدنا نصل بقى القليل فقط

578
01:03:21,760 --> 01:03:23,888
ياالهى

579
01:03:23,960 --> 01:03:26,930
ماذا ؟ما هذا ؟

580
01:03:27,000 --> 01:03:28,684
انه مجرد فأر

581
01:03:28,760 --> 01:03:31,240
انه ليس فأر يا " جين " 
www. dvd4movie. com

582
01:03:31,320 --> 01:03:32,446
انه " برينت "

583
01:03:34,360 --> 01:03:35,361
" برينت " ؟

584
01:03:44,120 --> 01:03:45,884
الفتاة

585
01:03:45,960 --> 01:03:47,803
" كارين "

586
01:03:49,280 --> 01:03:52,807
كلنا حاولنا الهروب من هنا

587
01:03:52,880 --> 01:03:57,408
كانت صغيرة جداً ،ضعيفة

588
01:03:57,480 --> 01:03:59,687
لذا خبئناها

589
01:03:59,760 --> 01:04:02,331
وضعناها مع الاشياء

590
01:04:02,400 --> 01:04:05,882
ووعدنا ها اننا سنعود لا جلها

591
01:04:05,960 --> 01:04:09,123
وعدنا

592
01:04:09,200 --> 01:04:10,611
لكن متأخرين

593
01:04:10,680 --> 01:04:12,250
لقد ماتت...

594
01:04:12,320 --> 01:04:14,561
مخنوقة هناك

595
01:04:14,640 --> 01:04:16,210
" براكس " كان المحفز

596
01:04:16,280 --> 01:04:18,089
" براكس " كان اول من تذكر

597
01:04:20,960 --> 01:04:23,440
سحبها " براكس " حتى الحظيرة

598
01:04:24,480 --> 01:04:26,244
لذا كل شئ يربطها...

599
01:04:26,320 --> 01:04:28,163
يرتبط بذنبنا

600
01:04:28,240 --> 01:04:29,890
ويجب ان يتحطم

601
01:04:36,280 --> 01:04:37,884
ايقى هنا ؟ساعود حالاً

602
01:04:37,960 --> 01:04:39,121
حالاً

603
01:04:48,600 --> 01:04:49,965
حسناً

604
01:04:50,000 --> 01:04:51,286
نعم

605
01:04:54,040 --> 01:04:56,646
لا ما ضي ،لا " كارين " حسناً ؟

606
01:04:56,720 --> 01:04:57,642
صحيح

607
01:05:04,720 --> 01:05:06,085
ماذا هناك ايضاً ؟

608
01:05:06,160 --> 01:05:07,730
" برينت " ؟

609
01:05:07,800 --> 01:05:09,802
" برينت " لديه المقلاعة

610
01:05:09,880 --> 01:05:11,211
مقلاعة الرمي

611
01:05:12,400 --> 01:05:14,528
شاهدت " برينت " يسقطها تحت الشبكة

612
01:05:14,560 --> 01:05:16,130
بجانب الغرفة التى بها الصور بالممر

613
01:05:16,200 --> 01:05:18,441
لا ،لا ،سنذهب معاً

614
01:05:18,520 --> 01:05:19,885
من الاسرع ان اذهب

615
01:05:19,960 --> 01:05:22,327
" لايل " " لا يل "

616
01:05:22,400 --> 01:05:24,562
كن حذراً

617
01:06:04,920 --> 01:06:07,651
الحقيقة

618
01:06:23,840 --> 01:06:25,808
اين ذلك الشئ ؟

619
01:06:25,880 --> 01:06:28,008
اين تلك المقلاعة ؟

620
01:06:30,000 --> 01:06:31,490
اين هو ؟

621
01:06:31,560 --> 01:06:33,244
هيا ،هيا

622
01:06:33,320 --> 01:06:35,891
اين هو ؟

623
01:06:35,960 --> 01:06:38,008
هيا ،هيا

624
01:06:41,120 --> 01:06:44,769
هذا هو

625
01:06:44,840 --> 01:06:46,842
هيا ،اين انت ؟

626
01:06:46,920 --> 01:06:48,410
حصلت عليها

627
01:07:08,240 --> 01:07:10,004
متأكد انه ليس حلم ؟

628
01:07:25,680 --> 01:07:28,570
لقد تأخر كثيراً

629
01:07:28,600 --> 01:07:30,728
" لايل " ميت ،اليس كذلك ؟

630
01:07:33,440 --> 01:07:34,885
لا اعلم

631
01:07:34,960 --> 01:07:39,204
سوف نموت هنا ايضاً

632
01:07:42,360 --> 01:07:43,725
هناك اشياء اخرى اعلم

633
01:07:43,800 --> 01:07:44,926
اعلم ان هناك المزيد

634
01:07:45,000 --> 01:07:46,445
على الحصول على المزيد

635
01:07:47,840 --> 01:07:49,524
" بيث "

636
01:07:49,600 --> 01:07:51,204
" بيث " لديها فرشاة

637
01:08:03,960 --> 01:08:05,371
حسناً ،لنذهب

638
01:08:05,400 --> 01:08:07,004
هيا يا " جينا " لنذهب

639
01:08:07,080 --> 01:08:08,081
لا استطيع

640
01:08:09,880 --> 01:08:11,291
اذهبي وحسب

641
01:08:21,400 --> 01:08:23,164
حسناً ،خذي

642
01:08:23,240 --> 01:08:24,890
خذي هذا

643
01:08:31,240 --> 01:08:32,844
سوف اعود حالاً

644
01:08:32,920 --> 01:08:33,887
حسناً

645
01:08:35,000 --> 01:08:35,967
حسناً

646
01:08:36,000 --> 01:08:37,286
ساعود حالاً

647
01:08:38,440 --> 01:08:39,646
حسناً

648
01:08:49,400 --> 01:08:51,482
ساذهب للحمام العلوي

649
01:08:51,560 --> 01:08:54,086
لا تستخدمي الحمام

650
01:08:59,720 --> 01:09:01,802
انت بخير

651
01:09:01,880 --> 01:09:04,531
اكيد مع العمى والجوع

652
01:09:04,600 --> 01:09:06,841
انا جيدة

653
01:09:10,000 --> 01:09:11,365
ساعود حالاً

654
01:09:15,560 --> 01:09:17,244
اعلم

655
01:09:47,480 --> 01:09:48,641
من هناك ؟

656
01:10:02,120 --> 01:10:03,485
" جنيفر "

657
01:10:45,920 --> 01:10:47,524
" جينا "

658
01:10:48,920 --> 01:10:51,002
نفق في غرفة الصور

659
01:10:56,760 --> 01:10:58,762
لا

660
01:11:51,520 --> 01:11:52,885
" جنيفر "

661
01:11:58,400 --> 01:11:59,890
" جينفر "

662
01:12:21,040 --> 01:12:22,485
" جينا "

663
01:12:27,280 --> 01:12:28,691
لا

664
01:12:28,760 --> 01:12:30,569
لا ،لا

665
01:12:30,600 --> 01:12:31,806
" لايل "

666
01:12:35,760 --> 01:12:38,240
لا ،لا

667
01:12:42,840 --> 01:12:45,286
ارجوك ،لا تتركني

668
01:12:45,360 --> 01:12:49,371
لا تتركني

669
01:12:49,440 --> 01:12:50,851
" لايل "

670
01:14:17,680 --> 01:14:19,409
جميعكم ستموتون

671
01:14:19,480 --> 01:14:22,165
لا ،لا

672
01:14:23,760 --> 01:14:26,001
ماذا هناك ايضاً ؟

673
01:14:30,160 --> 01:14:33,289
ماذا هناك ايضاً 
www. dvd4movie. com

674
01:14:33,360 --> 01:14:35,089
اتذكريني ؟

675
01:14:35,160 --> 01:14:36,924
مرحباً 
www. dvd4movie. com

676
01:14:37,000 --> 01:14:38,331
لا

677
01:14:47,560 --> 01:14:48,607
لا

678
01:14:50,000 --> 01:14:50,967
لا

679
01:14:51,040 --> 01:14:52,166
جميعكم ستموتون

680
01:14:52,240 --> 01:14:53,207
لا

681
01:14:53,240 --> 01:14:54,401
جميعكم ستموتون 
www. dvd4movie. com

682
01:14:54,440 --> 01:14:56,249
لا ،لا

683
01:15:10,320 --> 01:15:11,287
جميعكم ستموتون

684
01:15:19,200 --> 01:15:20,929
انا " كارين "

685
01:15:21,000 --> 01:15:23,571
اتذكريني ؟

686
01:15:23,640 --> 01:15:24,971
" كارين "

687
01:15:26,840 --> 01:15:28,410
انا " كارين "

688
01:15:33,400 --> 01:15:35,368
انا كل شئ بقى

689
01:15:43,800 --> 01:15:46,121
انا من بقيت

690
01:15:50,960 --> 01:15:52,200
صحيح ؟

691
01:16:13,920 --> 01:16:16,207
هذا ما تريدينه ؟

692
01:16:19,400 --> 01:16:21,721
معاً للأبد ؟

693
01:16:23,840 --> 01:16:25,410
" كارين "

694
01:16:43,040 --> 01:16:44,690
اتعلمين لم انت هنا ؟

695
01:16:47,040 --> 01:16:50,601
اذا التجربة قامت بتعريف من انت

696
01:16:50,680 --> 01:16:54,241
عواطفنا تعرف لاي مدى تصل

697
01:16:57,680 --> 01:16:59,603
الصناديق امامك

698
01:17:01,520 --> 01:17:04,205
احدها سيكون مؤلم لكنه سيقودك للنجاة

699
01:17:07,200 --> 01:17:10,249
الاخر سيأخدك لمزيد من التجارب

700
01:17:15,360 --> 01:17:17,522
اتعلمين ما هى النجاة ؟

701
01:17:19,640 --> 01:17:21,722
اتعلمين ماهو الذنب ؟

702
01:17:36,640 --> 01:17:37,926
اختاري

703
01:17:37,927 --> 01:17:41,811
تعديل خبير افلام منتديات دي في دي للأفلام 
www.dvd4movie.com

