1
00:00:30,680 --> 00:00:32,600
لوبوس ماكسيما

2
00:00:34,480 --> 00:00:36,400
لوبوس ماكسيما

3
00:00:56,540 --> 00:01:00,340
لوبوس ماكسيما

4
00:01:00,380 --> 00:01:04,180
لوبوس ماكسيما

5
00:01:04,220 --> 00:01:08,020
لوبوس ماكسيما

6
00:01:08,060 --> 00:01:11,910
هاري بوتر وسجناء أزكابان

7
00:01:33,960 --> 00:01:36,810
هاري .. هاري .. هاري

8
00:01:36,840 --> 00:01:40,690
افتح الباب

9
00:01:47,370 --> 00:01:50,220
العم فيرنون، احتاج لهذه
انها الاشاره

10
00:01:50,250 --> 00:01:51,180
وما هذا ؟

11
00:01:51,210 --> 00:01:53,100
نادا

12
00:01:53,140 --> 00:01:54,060
انها اشياء من المدرسه

13
00:01:54,100 --> 00:01:55,980
لاحقاً .. يعتمد على تصرفاتك

14
00:01:56,020 --> 00:01:59,820
ولكنها تصدر اشعاعات

15
00:01:59,860 --> 00:02:00,780
هل تقول الحقيقه ؟

16
00:02:00,820 --> 00:02:01,740
نعم

17
00:02:01,780 --> 00:02:05,280
طريقة قولك لنعم
مملوءه بالعظمه

18
00:02:05,320 --> 00:02:06,660
من الجيد لك بأن أخي يعتني بك

19
00:02:06,700 --> 00:02:10,390
لو كان قد تركك على الباب
لكنت الآن في الميتم

20
00:02:16,150 --> 00:02:18,040
هيا .. اعلى .. اعلى

21
00:02:18,070 --> 00:02:19,960
الا تريد الصعود أعلى ؟

22
00:02:20,000 --> 00:02:23,800
هذا جيد

23
00:02:28,600 --> 00:02:30,490
هيا .. العشاء يا توم

24
00:02:30,520 --> 00:02:34,370
كالعاده .. فصل ممتاز

25
00:02:35,330 --> 00:02:37,210
المزيد يا فيرنون

26
00:02:37,250 --> 00:02:40,090
دوماً تعطيني جرعات صغيره

27
00:02:40,130 --> 00:02:43,970
المزيد .. هذا قليل

28
00:02:46,850 --> 00:02:50,620
القليل من البراندي ؟

29
00:02:53,540 --> 00:02:55,420
لماذا تراقبني ؟

30
00:02:55,460 --> 00:02:57,340
الى اين يا ابن فيرنون ؟

31
00:02:57,380 --> 00:02:58,310
الى مركز سان بروتو

32
00:02:58,340 --> 00:03:01,190
انه مكان رائع للحالات اليائسه

33
00:03:01,230 --> 00:03:05,070
اتذهب هناك لتنمية مهاراتك ؟

34
00:03:06,990 --> 00:03:07,910
نعم

35
00:03:07,950 --> 00:03:11,750
نعم .. كثيراً

36
00:03:11,790 --> 00:03:12,710
هذا ممتاز

37
00:03:12,750 --> 00:03:16,560
انا لا افهم لماذا لا يعاقبون من يخطئ

38
00:03:17,520 --> 00:03:20,360
لهذا فأنت لا تملك ذلك يا فيرنون

39
00:03:20,400 --> 00:03:24,200
ان له اصولا سيئه

40
00:03:24,240 --> 00:03:26,130
هل هكذا كان ابوه، بيتونيا ؟

41
00:03:26,160 --> 00:03:29,010
كلا .. كان عاملا جيداً

42
00:03:30,970 --> 00:03:32,850
هذا كذب

43
00:03:32,890 --> 00:03:33,810
ماذا تقول ؟

44
00:03:33,850 --> 00:03:37,610
ابي لم يكن سكّيراً ؟

45
00:03:37,650 --> 00:03:39,540
لا تقلق .. بيتونيا بخير

46
00:03:39,570 --> 00:03:41,460
ان هذا صعب

47
00:03:41,500 --> 00:03:43,380
لقد حان وقت النوم

48
00:03:43,420 --> 00:03:47,260
هيا ... فيرنون

49
00:03:49,180 --> 00:03:51,060
اذا لم يكن له علاقه بوالده

50
00:03:51,100 --> 00:03:52,980
فأكيد سيكون له علاقه بوالدته

51
00:03:53,020 --> 00:03:54,910
نحن نعرف هذا من الكلاب

52
00:03:54,940 --> 00:03:58,710
اذا حدث مكروه للكلب
فسوف يؤثر على سيده

53
00:03:58,750 --> 00:03:59,670
حسناً

54
00:03:59,710 --> 00:04:03,550
حسناً

55
00:04:05,470 --> 00:04:07,360
ماذا ؟

56
00:04:07,390 --> 00:04:11,240
انه انت

57
00:04:34,290 --> 00:04:38,130
فيرنون ... افعل شيئاً

58
00:05:18,400 --> 00:05:22,210
ساعدني

59
00:05:22,250 --> 00:05:26,090
لقد أمسكتك .. لقد أمسكتك

60
00:05:29,930 --> 00:05:30,820
هيا

61
00:05:30,850 --> 00:05:34,660
لا تتركني
انا اسف

62
00:05:34,700 --> 00:05:38,540
فيرنون

63
00:06:18,810 --> 00:06:20,690
ارجوك اعدها
اعدها الآن

64
00:06:20,730 --> 00:06:21,650
هذا لمصلحتك

65
00:06:21,690 --> 00:06:24,530
كلا .. لقد نالت ما تستحق

66
00:06:25,530 --> 00:06:27,420
ذاهب الى المدرسه

67
00:06:27,450 --> 00:06:28,380
صحيح ؟

68
00:06:28,410 --> 00:06:30,300
لن اسمح لك بالعوده الآن

69
00:06:30,340 --> 00:06:32,220
لا داعي لأن تعلم وجهتي

70
00:06:32,260 --> 00:06:33,180
هذا لا يهمني

71
00:06:33,220 --> 00:06:37,060
أي مكان افضل من هذا المكان

72
00:08:06,250 --> 00:08:08,130
اهلا الى حافلة الليل

73
00:08:08,170 --> 00:08:11,930
ان هذا من حظك أن نقوم بنقلك

74
00:08:11,970 --> 00:08:13,850
اسمي هو ستان شونبيك

75
00:08:13,890 --> 00:08:17,700
وسوف أكون مضيفك هذه الليله

76
00:08:19,660 --> 00:08:22,500
ماذا تفعل ؟

77
00:08:22,540 --> 00:08:24,420
لقد وقعت
ولماذا وقعت ؟

78
00:08:24,460 --> 00:08:27,300
لم اقع متعمداً
هيا لنذهب

79
00:08:27,340 --> 00:08:31,180
لا وقت لنضيعه

80
00:08:34,990 --> 00:08:37,830
ماذا تراقب ؟

81
00:08:37,870 --> 00:08:38,790
نادا

82
00:08:38,830 --> 00:08:40,710
لنذهب ... لندخل هنا

83
00:08:40,750 --> 00:08:44,590
سوف اعتني بك

84
00:08:59,930 --> 00:09:03,770
هيا بنا بسرعه

85
00:09:18,180 --> 00:09:20,020
نعم .. لقد بدأنا بالفعل

86
00:09:20,060 --> 00:09:23,860
سوف تكون رحله جيده

87
00:09:32,550 --> 00:09:34,430
ماذا قلت اسمك ؟

88
00:09:34,470 --> 00:09:36,350
لم اقل ذلك

89
00:09:36,390 --> 00:09:38,240
الى اين تذهب ؟

90
00:09:38,310 --> 00:09:39,230
الى منطقة شوريانتي

91
00:09:39,270 --> 00:09:40,200
انها في لندن

92
00:09:40,230 --> 00:09:43,040
اعلم انها في لندن

93
00:09:43,080 --> 00:09:46,920
الى شوريانتي

94
00:09:51,720 --> 00:09:53,640
كيف انهم لم يروا الحافله ؟

95
00:09:54,030 --> 00:09:56,870
انهم لا يرون في الليل

96
00:09:56,910 --> 00:10:00,710
انت لا تعرف كيف تستمع ولا ترى
انهم لا يشاهدون شيئاً نهائياً

97
00:10:12,240 --> 00:10:15,090
10, 9, 8…

98
00:10:15,120 --> 00:10:17,010
7, 6, 5…

99
00:10:17,040 --> 00:10:20,850
4, 3, 2

100
00:10:21,850 --> 00:10:25,690
نعم

101
00:10:27,610 --> 00:10:28,500
من ذاك ؟

102
00:10:28,530 --> 00:10:32,380
هذا الرجل

103
00:10:33,340 --> 00:10:37,140
من هو ؟

104
00:10:37,180 --> 00:10:39,060
انه سيريوس الأسود

105
00:10:39,100 --> 00:10:42,940
لا تقل لي انك لم تستمع لحديثه من قبل

106
00:10:43,900 --> 00:10:45,790
انه قاتل

107
00:10:45,830 --> 00:10:49,630
كان محبوساً في أزكابان

108
00:10:49,670 --> 00:10:50,590
كيف هرب ؟

109
00:10:50,630 --> 00:10:52,470
هل تقول الحقيقه ؟

110
00:10:52,510 --> 00:10:55,350
انه ماهر جداً

111
00:10:55,390 --> 00:10:58,240
انه قاتل قوي جداً

112
00:10:58,280 --> 00:11:00,160
يجب ان تعرفه

113
00:11:00,200 --> 00:11:02,080
وهل يجب ذلك ؟

114
00:11:02,120 --> 00:11:04,000
نعم

115
00:11:04,040 --> 00:11:07,840
كان يجب ان استمع له

116
00:11:07,880 --> 00:11:10,720
تواجهنا مشكله

117
00:11:10,760 --> 00:11:13,610
بسرعه اكبر

118
00:11:13,650 --> 00:11:17,450
ادخلو الى الحافله

119
00:11:23,210 --> 00:11:27,060
ان رأسه صغير

120
00:11:29,940 --> 00:11:30,860
انت

121
00:11:30,900 --> 00:11:34,740
ايها الأولاد .. أأنتم خائفون ؟

122
00:11:39,510 --> 00:11:43,350
نعم ... نحن على وشك الوصول

123
00:11:47,190 --> 00:11:48,110
شوريانتي

124
00:11:48,150 --> 00:11:50,990
التوقف المقبل في نوكتورنال

125
00:11:51,030 --> 00:11:52,920
السيد بوتر

126
00:11:52,950 --> 00:11:56,760
الى الهدف

127
00:11:56,800 --> 00:12:00,600
لقد بدأنا
نعم .. لقد بدأنا

128
00:12:21,730 --> 00:12:25,540
الجزء الحادي عشر

129
00:12:26,500 --> 00:12:27,420
هيدوج

130
00:12:27,460 --> 00:12:30,300
سيد بوتر .. انه طير صغير

131
00:12:36,140 --> 00:12:39,950
بصفتي وزير السحره يجب
ان ابلغ السيد بوتر

132
00:12:39,990 --> 00:12:43,830
بأنه في هذه الليله
تم تفريغ الهواء من عمتك

133
00:12:50,520 --> 00:12:54,320
ربما هذا ما حدث
لأنها فقدت ذاكرتها

134
00:12:55,320 --> 00:12:59,160
هي لا تتذكر شيئاً مما حدث

135
00:13:00,120 --> 00:13:02,000
وفي النتيجه

136
00:13:02,040 --> 00:13:05,850
لا داعي للندب على الخسائر

137
00:13:07,810 --> 00:13:09,650
اه ... كلا

138
00:13:09,690 --> 00:13:12,530
وزير ؟
نعم

139
00:13:12,570 --> 00:13:13,490
انا لا افهم
لكي تفهم ؟

140
00:13:13,530 --> 00:13:14,450
اتبع القوانين

141
00:13:14,490 --> 00:13:17,340
السحره الصغار يجب أن لا
يستخدموا السحر في البيت

142
00:13:17,370 --> 00:13:21,220
لنذهب هاري ، الوزير لم يأتي من
أزبكان لكي يفرغ الهواء من عمتك

143
00:13:26,980 --> 00:13:28,860
بالاضافه، ابقائها كما هي

144
00:13:28,900 --> 00:13:31,750
بالنظر الى الحقائق

145
00:13:31,780 --> 00:13:33,630
كان غير لائق أبداً

146
00:13:35,590 --> 00:13:37,470
انه قاتل حر

147
00:13:37,510 --> 00:13:39,390
تعني سيريوس الأسود

148
00:13:39,430 --> 00:13:43,230
ما علاقة هذا بي ؟

149
00:13:43,270 --> 00:13:45,160
لا شيء

150
00:13:45,190 --> 00:13:48,040
انت بعيد عن الخطر
وهذا ما يهم

151
00:13:48,080 --> 00:13:50,920
وغداً سوف تعود الى هوجوارتس

152
00:13:50,960 --> 00:13:53,800
لديك كتب جديده هناك

153
00:13:53,840 --> 00:13:56,650
لقد قمت باحضارها معي الى هنا

154
00:13:56,680 --> 00:14:00,530
سوف اريك غرفتك الآن

155
00:14:02,450 --> 00:14:04,330
هيدوج

156
00:14:04,370 --> 00:14:08,210
بما انك هنا هاري
من الافضل أن

157
00:14:09,170 --> 00:14:13,010
لا تبقى لوحدك

158
00:15:30,670 --> 00:15:34,510
وتنظف المكان

159
00:15:37,400 --> 00:15:41,240
سوف اعود لاحقاً

160
00:15:46,040 --> 00:15:46,960
وسوف اراقب ذلك

161
00:15:47,000 --> 00:15:49,810
ابعد ذلك الوحش
عن القطيع السيء

162
00:15:49,850 --> 00:15:51,730
أو سوف اريك
كيف تفقد اسنانك

163
00:15:51,770 --> 00:15:53,650
انها قطه، ماذا توقعت ؟

164
00:15:53,690 --> 00:15:54,610
هذا طبيعي

165
00:15:56,570 --> 00:15:58,450
تبدو مثل خنزير برائحة منتنه

166
00:15:58,490 --> 00:16:01,370
رائحته أفضل من فرشاة أسنانك

167
00:16:02,140 --> 00:16:03,060
هذا جيد

168
00:16:03,100 --> 00:16:04,990
أنت طفلي الصغير

169
00:16:05,020 --> 00:16:06,910
هاري

170
00:16:06,950 --> 00:16:09,790
هاري

171
00:16:09,830 --> 00:16:11,710
كيف هي مصر ؟

172
00:16:11,750 --> 00:16:15,510
جميله، الكثير من المومياءات
وفن العماره الرائعه

173
00:16:15,550 --> 00:16:17,440
تلك الحقبه رائعه ؟

174
00:16:17,470 --> 00:16:19,360
نعم، مع انهم كانوا اقوياء

175
00:16:19,390 --> 00:16:23,200
لن انظف الحمامات
هل هذه رفض ؟، لن اطلب المزيد

176
00:16:23,240 --> 00:16:24,160
لا مزيد من هذا

177
00:16:24,200 --> 00:16:28,040
طوال النهار والليل
وانا اطهو وانظف

178
00:16:29,960 --> 00:16:30,880
السيده ويسلي

179
00:16:30,920 --> 00:16:32,810
هذا ما نويده
من دواعي سروري

180
00:16:32,840 --> 00:16:34,730
ألديك كل ما تحتاجه ؟
نعم

181
00:16:34,770 --> 00:16:36,610
كل كتبك ؟
نعم .. في الاعلى

182
00:16:36,650 --> 00:16:37,570
كل ملابسك ؟
نعم .. كل شيء

183
00:16:37,610 --> 00:16:39,490
ولد جيد
شكراً

184
00:16:39,530 --> 00:16:41,410
هاري بوتر
السيد ويسلي

185
00:16:41,450 --> 00:16:43,330
هاري .. ايمكن ان
نتحدث على انفراد ؟

186
00:16:43,370 --> 00:16:45,260
نعم .. بالتأكيد

187
00:16:45,290 --> 00:16:48,140
ماني
يوم سعيد سيد ويسلي

188
00:16:48,180 --> 00:16:49,100
هل انت متلهف لقدوم الليل ؟

189
00:16:49,140 --> 00:16:52,980
نعم .. انه يوم التكريم

190
00:16:54,900 --> 00:16:58,740
هاري .. لقد قال لي الوزير
بأن لا اقول لك هذا

191
00:17:00,630 --> 00:17:04,430
ولكنك يجب أن تعلم الحقائق

192
00:17:04,470 --> 00:17:07,310
أنت في خطر

193
00:17:07,350 --> 00:17:09,230
خطر كبير

194
00:17:09,270 --> 00:17:13,080
الهذا علاقه بسيريوس الأسود ؟

195
00:17:13,110 --> 00:17:15,960
ماذا تعرف عنه يا هاري ؟

196
00:17:16,000 --> 00:17:17,880
اعرف انه هرب من أزبكان

197
00:17:17,920 --> 00:17:19,800
لماذا ؟

198
00:17:19,840 --> 00:17:21,720
عاد بعد 13 عاماً

199
00:17:21,760 --> 00:17:23,600
توقف عن هذا
فولديمورت ؟

200
00:17:23,640 --> 00:17:26,490
لا تنطق باسمه
انا اسف

201
00:17:26,520 --> 00:17:29,370
سيحين الوقت لكي تعلم

202
00:17:29,410 --> 00:17:31,290
الأسود خسر كل شيء
حتى وقتنا هذا

203
00:17:31,330 --> 00:17:35,170
سيجو بقي خادمه المفضل

204
00:17:36,130 --> 00:17:39,970
في عقله الباطن، فأنت
الوحيد الذي عارضه

205
00:17:40,930 --> 00:17:44,740
لكي يعود الى قوته

206
00:17:44,780 --> 00:17:47,580
ومن أجل هذا

207
00:17:47,620 --> 00:17:49,500
هو هرب من أزبكان

208
00:17:49,540 --> 00:17:52,380
من أجل الانتقام

209
00:17:52,420 --> 00:17:54,310
ولكي يقتلني

210
00:17:54,340 --> 00:17:57,190
هاري ، يجب أن
تعدني بأن لا تفكر

211
00:17:57,230 --> 00:18:00,070
بالمغادره للبحث
عن الأسود

212
00:18:00,110 --> 00:18:01,990
سيد ويسلي

213
00:18:02,030 --> 00:18:05,870
لم اذهب للبحث
عمن يريد قتلي ؟

214
00:18:08,710 --> 00:18:10,600
رم ... رم

215
00:18:10,640 --> 00:18:13,480
يا الهي

216
00:18:13,520 --> 00:18:16,360
لا تفقده

217
00:18:16,400 --> 00:18:19,240
هذا ما يقصدونه
بفقدان السيطره

218
00:18:19,280 --> 00:18:21,160
رائع

219
00:18:21,200 --> 00:18:22,130
بصراحه رم .. ليس جميلاً

220
00:18:22,160 --> 00:18:24,050
هاري محظوظ لأنه لم يجده

221
00:18:24,080 --> 00:18:25,970
حظ سيء لأنهم لم
يعتقلوه حتى الآن

222
00:18:26,010 --> 00:18:28,850
بالتأكيد

223
00:18:28,890 --> 00:18:32,690
هيا .. سوف تبدأ

224
00:18:33,650 --> 00:18:35,540
ومن سيكون ؟

225
00:18:35,570 --> 00:18:36,500
بروفيسور أر. جي. لوبين

226
00:18:36,530 --> 00:18:37,460
انت تعلم كل شيء

227
00:18:37,500 --> 00:18:40,340
كيف انها تعلم كل شيء ؟

228
00:18:40,380 --> 00:18:43,220
هذا مكتوب على الحقيبه

229
00:18:43,260 --> 00:18:45,140
هل نمت حقاً ؟

230
00:18:45,180 --> 00:18:48,980
نعم .. لماذا ؟

231
00:18:49,020 --> 00:18:52,830
اريد قول شيء لكم

232
00:19:03,390 --> 00:19:05,280
وهذا حسب ما فهمته

233
00:19:05,320 --> 00:19:07,200
الأسود قد هرب من
أزبكان من أجل الانتقام

234
00:19:07,240 --> 00:19:08,160
نعم

235
00:19:08,200 --> 00:19:10,080
وهل سيمسكونه بالتأكيد ؟

236
00:19:10,120 --> 00:19:12,000
الجميع يبحثون عنه

237
00:19:12,040 --> 00:19:13,920
هذا مضمون

238
00:19:13,960 --> 00:19:15,840
لم يسبق أن هرب احد
من أزبكان من قبل

239
00:19:15,880 --> 00:19:18,690
انه قاتل محترف

240
00:19:18,730 --> 00:19:21,570
شكراً رون

241
00:19:21,610 --> 00:19:23,490
لم توقفنا ؟

242
00:19:23,530 --> 00:19:27,370
لم نصل بعد

243
00:19:30,250 --> 00:19:32,140
ماذا يحدث ؟

244
00:19:32,170 --> 00:19:36,020
انا لا اعلم
ربما هو خلل

245
00:19:36,980 --> 00:19:39,780
انت اعلى مني

246
00:19:39,820 --> 00:19:43,660
هنالك شيء يتحرك

247
00:19:54,230 --> 00:19:58,070
هاري .. شيء ما يحدث

248
00:20:22,050 --> 00:20:25,850
ما الذي يحدث بحق السماء ؟

249
00:21:28,260 --> 00:21:32,100
هاري

250
00:21:33,980 --> 00:21:35,870
هاري

251
00:21:35,900 --> 00:21:39,750
هاري، أأنت بخير ؟

252
00:21:44,550 --> 00:21:46,430
شكراً

253
00:21:49,350 --> 00:21:53,160
بخير ... هذا جيد

254
00:21:57,040 --> 00:21:59,840
ماذا كان ذلك ؟

255
00:21:59,880 --> 00:22:00,800
انه المستشار

256
00:22:00,840 --> 00:22:03,690
أحد حراس أزبكان

257
00:22:03,720 --> 00:22:06,570
كان يتقصى آثار الأسود

258
00:22:06,610 --> 00:22:10,450
اعذروني، يجب
ان اتكلم مع القائد

259
00:22:14,290 --> 00:22:18,130
هيا .. ستشعر بتحسن

260
00:22:22,900 --> 00:22:23,820
ماذا حدث لي ؟

261
00:22:23,860 --> 00:22:25,740
يبدو أنك سُحِرت

262
00:22:25,780 --> 00:22:29,580
ربما انت تعرف شيئاً

263
00:22:29,620 --> 00:22:32,470
انا لم اعلم هذا

264
00:22:32,500 --> 00:22:33,430
انت تعلم الآن

265
00:22:33,460 --> 00:22:35,350
هذا الصوت

266
00:22:35,390 --> 00:22:37,270
كلا

267
00:22:37,310 --> 00:22:38,230
احسست بشعور سيء

268
00:22:38,270 --> 00:22:41,110
كأنني لأن اعود واراهم ابداً

269
00:22:41,150 --> 00:22:43,950
ولكن أحدهم كان يصرخ

270
00:22:45,910 --> 00:22:49,760
لم يصرخ احد .. هاري

271
00:23:44,440 --> 00:23:48,280
مرحبا بكم في سنة
جديده في هوجوارتس

272
00:23:49,240 --> 00:23:51,120
والآن .. يجب أن
اقول بعض الكلمات

273
00:23:51,160 --> 00:23:54,930
قبل أن تغادروا
وليمتنا الفخمه

274
00:23:54,960 --> 00:23:57,810
أولا، اريد الترحيب
بالبروفيسور لوبين

275
00:23:57,850 --> 00:24:01,690
والذي وافق بكل لطف على تعليمكم
فنون الدفاع ضد السحر الأسود

276
00:24:03,610 --> 00:24:07,450
حظا طيبا بروفيسور

277
00:24:10,330 --> 00:24:12,220
هذا حسن، انه هو من
اعطاك الحلوى هاري

278
00:24:12,260 --> 00:24:15,060
بوتر .. بوتر

279
00:24:15,100 --> 00:24:16,980
هل هذا أكيد ؟

280
00:24:17,020 --> 00:24:18,900
أهو بصدق ؟

281
00:24:18,940 --> 00:24:20,820
هذا هو ما نحتاجه

282
00:24:20,860 --> 00:24:21,790
لا علاقة لك به

283
00:24:21,820 --> 00:24:24,670
البروفيسور الذي اعتنى بالمخلوقات
الاسطوريه عبر السنين

284
00:24:24,710 --> 00:24:26,590
قرر الاعتزال

285
00:24:26,630 --> 00:24:30,430
لكي يمضي وقتاً اطول مع
الاعضاء الذين تركهم

286
00:24:30,470 --> 00:24:32,350
يسعدني الترحيب به

287
00:24:32,390 --> 00:24:36,230
وان مكانه سوف
لن يشغله افضل منه

288
00:24:37,190 --> 00:24:41,000
روبيوس هاجريد

289
00:24:50,600 --> 00:24:53,450
اخيرا ملاحظه اخرى

290
00:24:53,490 --> 00:24:55,370
وصلت من وزير السحره

291
00:24:55,410 --> 00:24:58,250
هوجوارتس سوف تكون محميه

292
00:24:58,290 --> 00:25:01,090
من قبل مستشاري أزبكان

293
00:25:01,130 --> 00:25:04,980
حتى لحظة القبض
على سيريوس الاسود

294
00:25:05,940 --> 00:25:09,740
الحراس سوف يبقون
على كل المداخل

295
00:25:09,780 --> 00:25:11,660
والذين أكدوا لنا

296
00:25:11,700 --> 00:25:14,540
بأن وجودهم لن
يؤثر على اعمالنا

297
00:25:14,580 --> 00:25:16,460
كلمات تحذيريه

298
00:25:16,500 --> 00:25:18,390
الحراس هم مخلوقات قاسيه

299
00:25:18,420 --> 00:25:21,270
وهم لا يفرقون بين
أحد اثناء الصيد

300
00:25:21,310 --> 00:25:23,190
ويصطادون كل
من في طريقهم

301
00:25:23,230 --> 00:25:26,990
لذلك، يجب تحذيركم جميعاً

302
00:25:27,030 --> 00:25:30,840
وهم لا يعطون سبباً لذلك

303
00:25:30,870 --> 00:25:33,720
هذا ليس من طبيعة الحراس

304
00:25:36,640 --> 00:25:39,480
يجب ان تعلموا

305
00:25:41,440 --> 00:25:45,250
حتى في اللحظات المظلمه

306
00:25:45,280 --> 00:25:47,130
يجب ان تتذكروا

307
00:25:47,170 --> 00:25:51,010
يجب ان تشعلوا الضوء

308
00:26:00,620 --> 00:26:04,460
سحر الحظ

309
00:26:06,380 --> 00:26:07,300
استمع

310
00:26:07,340 --> 00:26:09,180
لم يسمح لي بالدخول

311
00:26:09,220 --> 00:26:10,140
سحر الحظ

312
00:26:10,180 --> 00:26:12,070
لا .. لا .. لا أمل

313
00:26:12,100 --> 00:26:15,950
خذ هذا

314
00:26:23,630 --> 00:26:24,550
هذا رائع

315
00:26:26,510 --> 00:26:29,360
سحر الحظ

316
00:26:29,400 --> 00:26:30,320
هذا جيد

317
00:26:30,360 --> 00:26:31,280
ادخل

318
00:26:31,320 --> 00:26:33,160
شكراً

319
00:26:33,200 --> 00:26:37,040
لم يكن صعباً

320
00:26:43,770 --> 00:26:47,610
رائع .. هذا قرد

321
00:26:48,570 --> 00:26:51,410
ما هذا ؟

322
00:26:51,450 --> 00:26:54,300
لن تقوم به ثانية

323
00:26:54,330 --> 00:26:58,140
هذا لك

324
00:27:01,980 --> 00:27:05,820
اتريد الاثبات ؟
نعم

325
00:27:12,550 --> 00:27:15,390
حاول اثبات هذه

326
00:27:59,540 --> 00:28:01,420
مرحبا يا بني

327
00:28:01,460 --> 00:28:04,270
هذه هي غرفة الاستكشاف

328
00:28:07,190 --> 00:28:10,990
هنا نعلم هل لديكم القدره

329
00:28:13,910 --> 00:28:16,760
انا البروفيسور تريلاوني

330
00:28:16,790 --> 00:28:20,600
معا سوف نرى المستقبل

331
00:28:21,600 --> 00:28:24,440
خلال هذا الدرس سوف
نتعلم مبادئ العرافه

332
00:28:24,480 --> 00:28:28,280
والمبنيه على قراءة اوراق الشاي
خذوا الأكواب واقرأوا عليها

333
00:28:29,240 --> 00:28:31,130
كما أقول لكم

334
00:28:34,050 --> 00:28:36,890
آمل ان تكون ليدا

335
00:28:36,930 --> 00:28:38,810
اولا يجب ان نفتح عقولنا

336
00:28:38,850 --> 00:28:40,730
يجب ان نراقب

337
00:28:40,770 --> 00:28:43,620
المستقبل أمامنا
هذا ساحق

338
00:28:43,650 --> 00:28:47,460
من اين هذا ؟
لم اقل شيئاً

339
00:28:47,500 --> 00:28:51,260
هل جدتك بخير ؟

340
00:28:51,300 --> 00:28:52,220
ولكنني جهزت

341
00:28:52,260 --> 00:28:54,140
الضروريات لتبقى بأمان

342
00:28:54,180 --> 00:28:58,020
اللعنه

343
00:28:58,060 --> 00:29:00,910
اتريده

344
00:29:00,940 --> 00:29:04,790
افتحوا عقولكم

345
00:29:05,750 --> 00:29:07,630
أأنت جاهز عزيزي ؟

346
00:29:07,670 --> 00:29:10,510
أراك في المستقبل
اعتقد ان أنت

347
00:29:10,550 --> 00:29:11,470
هذا مضمون

348
00:29:11,510 --> 00:29:13,360
اللعنه على الكوب
قل لي ما ترى

349
00:29:13,390 --> 00:29:15,280
يا الهي

350
00:29:15,320 --> 00:29:18,160
جيد، انه مخلوق مختل

351
00:29:18,200 --> 00:29:21,040
سوف اضع عليكم العقوبات

352
00:29:21,080 --> 00:29:22,960
شيء يشبه الشمس

353
00:29:23,000 --> 00:29:24,880
هذا يعني السعاده

354
00:29:24,920 --> 00:29:27,770
اذا سوف اعاني

355
00:29:27,800 --> 00:29:29,690
ومن ثم سوف
اكون سعيداً جداً

356
00:29:29,730 --> 00:29:33,570
اللعنه على الكوب

357
00:29:37,370 --> 00:29:40,220
اتريده

358
00:29:45,060 --> 00:29:45,980
اهو الموت ؟
اهو الموت ؟

359
00:29:46,020 --> 00:29:48,860
ارى الموت في الكتاب

360
00:29:48,900 --> 00:29:50,780
يأتيك من كلب ضخم

361
00:29:50,820 --> 00:29:54,630
ان هذا هو اسوأ
انواع العرافه

362
00:29:55,620 --> 00:29:59,430
الموت

363
00:30:02,310 --> 00:30:06,110
الا تعتقد انه يمكن البحث عن
حقيقة سيريوس الأسود ؟

364
00:30:06,150 --> 00:30:07,070
بصراحه .. لا اعلم

365
00:30:09,030 --> 00:30:09,960
الآن

366
00:30:14,800 --> 00:30:16,680
ان بينهم علاقه

367
00:30:16,720 --> 00:30:18,600
لقد رأيتهم

368
00:30:18,640 --> 00:30:20,520
هذا لا يمكن

369
00:30:23,410 --> 00:30:25,290
يجب ان تفصل بينهم
ولو مرة واحده

370
00:30:25,330 --> 00:30:26,250
هذا حدث منذ زمن بعيد

371
00:30:26,290 --> 00:30:29,130
ما مدى قربهم ؟

372
00:30:29,170 --> 00:30:30,090
أنت مجنون

373
00:30:30,130 --> 00:30:33,010
خلال ساعة واحده
رأيت المستقبل

374
00:30:34,160 --> 00:30:36,050
وضح .. بسرعه

375
00:30:36,090 --> 00:30:37,010
هيا بسرعه

376
00:30:37,050 --> 00:30:38,930
هذا غير مهم

377
00:30:38,970 --> 00:30:40,850
سوف اعلمهم خدعه
جيده هذا اليوم

378
00:30:42,230 --> 00:30:44,120
انظر لتلك

379
00:30:54,650 --> 00:30:56,530
انت ... اتركها

380
00:30:56,570 --> 00:30:57,490
انها من المجموعه

381
00:30:57,530 --> 00:30:59,410
افتحوا كتبكم على الصفحه
التاسعه والأربعين

382
00:30:59,450 --> 00:31:01,330
انفعل هذا بالضبط ؟

383
00:31:01,370 --> 00:31:05,170
افعلوه اولا

384
00:31:14,780 --> 00:31:15,700
انت احمق

385
00:31:15,740 --> 00:31:19,580
يمكن ان اكون

386
00:31:21,500 --> 00:31:23,390
انه لبق

387
00:31:23,430 --> 00:31:24,350
نعم .. بالتأكيد

388
00:31:24,390 --> 00:31:25,310
هذا حاذق

389
00:31:25,350 --> 00:31:27,230
هذه الكتب تشبه الكلاب

390
00:31:27,270 --> 00:31:31,110
لو تُرك الأمر لوالدي فأن
دمبلدور لن يعطي دروسا ابدا

391
00:31:32,030 --> 00:31:35,880
انه مالفوي

392
00:31:47,400 --> 00:31:51,250
الحارس .. الحارس

393
00:31:56,970 --> 00:32:00,810
يجب ان تحذروا
نعم

394
00:32:11,380 --> 00:32:14,220
هو ليس جميل

395
00:32:14,260 --> 00:32:17,110
سنذهب الى الباكبيك

396
00:32:17,140 --> 00:32:18,030
هاجريد

397
00:32:18,070 --> 00:32:19,950
ما هذا ؟

398
00:32:19,990 --> 00:32:21,870
هذا نوع من المخلوقات

399
00:32:21,910 --> 00:32:23,790
أول ما يجب ان تعرفوه عنه

400
00:32:23,830 --> 00:32:25,710
انهم مخلوقات فخوره

401
00:32:25,750 --> 00:32:26,670
ويغضبون بسرعه

402
00:32:26,710 --> 00:32:29,560
لا يجب اهانتهم ابداً

403
00:32:29,590 --> 00:32:32,440
ربما لأن عملهم مكتمل

404
00:32:32,480 --> 00:32:36,320
الآن، من يريد تحيتهم ؟

405
00:32:37,280 --> 00:32:41,080
هذه هي الحقيقه هاري

406
00:32:42,040 --> 00:32:43,930
لنذهب

407
00:32:43,970 --> 00:32:44,890
الآن

408
00:32:44,930 --> 00:32:46,810
دع له الخطوه الأولى

409
00:32:46,850 --> 00:32:48,730
هذه مجامله

410
00:32:48,770 --> 00:32:51,610
تنحى له جانباً وقابله
بابتسامه جميله

411
00:32:51,650 --> 00:32:53,530
ثم تأخر لرؤية تبجيله

412
00:32:53,570 --> 00:32:55,450
اذا حدث هذا فيمكن
ان تلمسه

413
00:32:55,490 --> 00:32:56,410
واذا لم يحدث

414
00:32:56,450 --> 00:33:00,260
جيد ، سوف يكون الوقت متأخراً

415
00:33:02,220 --> 00:33:05,020
قدموا تبجيلكم

416
00:33:05,060 --> 00:33:08,900
ببطئ شديد

417
00:33:10,820 --> 00:33:14,630
تراجع هاري .. تراجع

418
00:33:14,670 --> 00:33:17,510
بهدوء

419
00:33:17,550 --> 00:33:21,390
بهدوء

420
00:33:28,080 --> 00:33:29,960
انها الحقيقه هاري

421
00:33:30,000 --> 00:33:33,800
نعم، انها كذلك

422
00:33:34,800 --> 00:33:36,680
يمكن ذلك

423
00:33:36,720 --> 00:33:37,650
هيا

424
00:33:37,680 --> 00:33:41,530
انت لست خائفاً

425
00:33:46,330 --> 00:33:48,210
ببطئ

426
00:33:48,250 --> 00:33:52,020
ببطئ ... ببطئ

427
00:33:52,050 --> 00:33:55,900
ليس بسرعه هاري

428
00:33:58,780 --> 00:34:01,620
ببطئ هاري

429
00:34:01,660 --> 00:34:02,580
ببطئ شديد

430
00:34:02,620 --> 00:34:04,500
اتركه ليأتي اليك

431
00:34:04,540 --> 00:34:06,430
هكذا

432
00:34:06,460 --> 00:34:10,310
ببطئ ... ببطئ

433
00:34:11,270 --> 00:34:14,070
نعم

434
00:34:14,110 --> 00:34:16,950
أحسنت صنعا هاري

435
00:34:16,990 --> 00:34:18,880
احسنت

436
00:34:18,910 --> 00:34:20,800
علمت انك ستفعلها

437
00:34:20,840 --> 00:34:23,680
ماذا ؟
لنذهب

438
00:34:23,720 --> 00:34:26,560
هاجريد
اتريد الاستمتاع ؟

439
00:34:26,600 --> 00:34:30,440
لا تُلقي اياً من الاقلام
والا فلن نسامحك

440
00:36:08,230 --> 00:36:10,120
احسنت هاري

441
00:36:10,160 --> 00:36:13,960
احسنت

442
00:36:14,000 --> 00:36:14,920
ارجوك

443
00:36:14,960 --> 00:36:17,800
يجب ان تفعلها

444
00:36:17,840 --> 00:36:19,720
كأني في يومي الأول

445
00:36:19,760 --> 00:36:23,600
رائع يا بروفيسور

446
00:36:24,560 --> 00:36:27,410
هل هي خطيره ؟

447
00:36:27,450 --> 00:36:28,370
بالتأكيد، وحش خطير ؟

448
00:36:28,410 --> 00:36:32,210
كلا

449
00:36:37,970 --> 00:36:40,820
باكبيك

450
00:36:40,860 --> 00:36:42,740
مخلوق عطشان

451
00:36:42,780 --> 00:36:44,660
لقد كاد أن يقتلني

452
00:36:44,700 --> 00:36:46,580
انه خدش بسيط

453
00:36:46,620 --> 00:36:47,540
هاجريد

454
00:36:47,580 --> 00:36:49,460
يجب اخذه الى المستشفى

455
00:36:49,500 --> 00:36:53,270
انا المعلم وسوف آخذه

456
00:36:55,230 --> 00:36:57,110
اترون هذا

457
00:36:57,150 --> 00:36:58,070
ايها الطلاب

458
00:36:58,110 --> 00:37:01,950
اللعنه

459
00:37:23,090 --> 00:37:25,930
أهم هؤلاء ؟

460
00:37:25,970 --> 00:37:27,850
نوع من الاشباح

461
00:37:27,890 --> 00:37:31,690
انت شخص محظوظ

462
00:37:31,730 --> 00:37:32,650
كان يمكن ان اخسر يدي

463
00:37:32,690 --> 00:37:34,580
هذا لا يمكن

464
00:37:34,610 --> 00:37:36,500
انه غبي

465
00:37:36,530 --> 00:37:38,380
انت بجانبي
لست متأكداً ؟

466
00:37:38,420 --> 00:37:42,220
لن يقوموا بصرفه، صحيح ؟
نعم، ولكن والده غاضب

467
00:37:42,260 --> 00:37:44,140
هذا ليس هو الهدف

468
00:37:44,180 --> 00:37:45,100
لقد رأيته
لقد رأوه

469
00:37:45,140 --> 00:37:48,950
من هو ؟
سيريوس الأسود

470
00:37:48,980 --> 00:37:49,910
في البلده ؟

471
00:37:49,950 --> 00:37:50,870
ليس بعيداً من هنا

472
00:37:50,910 --> 00:37:53,750
هل تفكر بالذهاب
الى هوجوارتس ؟

473
00:37:53,790 --> 00:37:54,710
متأكد ؟

474
00:37:54,750 --> 00:37:55,670
يوجد حراس على
كل المداخل

475
00:37:56,670 --> 00:37:58,550
اذا ناموا سنتمكن
من الدخول

476
00:37:58,590 --> 00:38:00,470
هذا لن يحدث

477
00:38:00,510 --> 00:38:01,400
والسبب هو

478
00:38:01,430 --> 00:38:03,320
أن الأسود يمكن أن
يكون في أي مكان

479
00:38:03,360 --> 00:38:05,240
لقد قام بذلك

480
00:38:05,280 --> 00:38:09,120
قام بذلك باستخدام يديه

481
00:38:33,100 --> 00:38:36,940
هل انت متأكد ؟

482
00:38:38,860 --> 00:38:42,660
هل من أحد منكم يعلم
ماذا هنالك بالداخل ؟

483
00:38:42,700 --> 00:38:46,550
هل هي خدعه ؟
أحسنت سيد تونر

484
00:38:47,470 --> 00:38:51,270
هل هنالك من يؤكد هذا

485
00:38:51,310 --> 00:38:53,190
لا احد يعلم
نحن نرتجف هنا

486
00:38:58,030 --> 00:39:01,840
لهذا السبب هو هكذا
انه جداً مخيف

487
00:39:01,880 --> 00:39:05,720
لحسن الحظ، تعويذة
التخلص منه سهله جداً

488
00:39:08,600 --> 00:39:10,450
سأريكم الآن

489
00:39:10,480 --> 00:39:12,370
الجميع بالترتيب رجاءاً

490
00:39:12,410 --> 00:39:14,290
كرروا من ورائي

491
00:39:14,330 --> 00:39:16,210
هزلي
هزلي

492
00:39:16,250 --> 00:39:19,090
حسنا.. اكثر وبقوه

493
00:39:19,130 --> 00:39:21,010
بثقه اكبر

494
00:39:21,050 --> 00:39:22,900
هزلي
هزلي

495
00:39:22,970 --> 00:39:24,860
هذا الصف مضحك
حسنا

496
00:39:24,890 --> 00:39:26,780
هذا كان الجزء السهل

497
00:39:28,740 --> 00:39:32,540
الذي يقضي على
السحر هو الضحك

498
00:39:32,580 --> 00:39:36,380
يجب ان تجعلوه يعتقد أن
ما تروه هو مضحك

499
00:39:37,340 --> 00:39:41,150
اسمحوا لي بالتوضيح
انت .. تعال الى هنا

500
00:39:41,190 --> 00:39:44,990
تعال .. انت لست جباناً

501
00:39:45,030 --> 00:39:47,870
هيا

502
00:39:47,910 --> 00:39:49,790
ما الذي يخيفك ؟

503
00:39:49,830 --> 00:39:51,720
بروفيسور سناب

504
00:39:51,750 --> 00:39:52,680
ماذا ؟

505
00:39:52,710 --> 00:39:55,560
بروفيسور سناب
بروفيسور سناب

506
00:39:55,600 --> 00:39:57,440
يخيفنا جميعاً

507
00:39:57,480 --> 00:39:59,360
اعتقد انكم تعيشون
مع جداتكم

508
00:39:59,400 --> 00:40:01,280
نعم، ولكن لا اريد للسحر
ان يضره او يضرها

509
00:40:01,320 --> 00:40:04,160
كلا

510
00:40:04,200 --> 00:40:06,090
لن اقوم بهذا

511
00:40:06,120 --> 00:40:08,010
حاولوا تخيل ملابسه
فقط ملابسه

512
00:40:08,050 --> 00:40:09,930
بوضوح تام في عقولكم

513
00:40:09,970 --> 00:40:12,810
خذي واحده من هذه

514
00:40:12,850 --> 00:40:15,690
لا داعي لأي شيء
نحن نراه كما انك ترينه

515
00:40:15,730 --> 00:40:17,610
عندما نفتح الباب

516
00:40:17,650 --> 00:40:21,420
هذا ما اريد ان تفعلوه

517
00:40:21,460 --> 00:40:24,300
حاولوا تخيل البروفيسور
سناب يرتدي ملابس جدتكم

518
00:40:24,340 --> 00:40:26,220
اتستطيع القيام بها ؟

519
00:40:26,260 --> 00:40:28,140
ثم

520
00:40:28,180 --> 00:40:32,020
أأنت جاهزه ؟
1, 2, 3

521
00:40:41,630 --> 00:40:45,430
هيا .. فكري

522
00:40:46,390 --> 00:40:50,240
هزلي

523
00:40:53,120 --> 00:40:55,000
جميل .. هذا رائع

524
00:40:55,040 --> 00:40:58,880
جيد .. شكّلوا صفّاً الآن

525
00:41:03,690 --> 00:41:05,530
شكّلوا صفّاً

526
00:41:05,570 --> 00:41:08,410
الآن اريدكم التفكير
بأكثر شيء تخافونه

527
00:41:08,450 --> 00:41:12,250
وتحويله الى شيء هزلي

528
00:41:12,290 --> 00:41:16,140
التالي ... رون

529
00:41:17,100 --> 00:41:18,980
ركّز جيداً

530
00:41:19,020 --> 00:41:22,860
تجهّز

531
00:41:31,470 --> 00:41:33,350
عندما تكون جاهزا
عندما تكون جاهزا

532
00:41:33,390 --> 00:41:35,270
هزلي

533
00:41:35,310 --> 00:41:37,230
نعم

534
00:41:36,970 --> 00:41:40,780
اترون هذا .. انه رائع

535
00:41:40,810 --> 00:41:44,620
جميل، لقد حولته الى راقص رائع

536
00:41:44,660 --> 00:41:47,500
هيا ... التالي

537
00:41:47,540 --> 00:41:51,340
ركّز فيما تراه

538
00:41:59,020 --> 00:42:01,870
جهز نفسك

539
00:42:01,900 --> 00:42:04,750
هزلي

540
00:42:08,630 --> 00:42:12,470
رائع ... هذا رائع

541
00:42:22,990 --> 00:42:26,830
كلا

542
00:42:30,680 --> 00:42:34,520
هزلي

543
00:42:41,200 --> 00:42:43,080
جيد .. اسف لما حدث

544
00:42:43,120 --> 00:42:45,970
انتهى درس اليوم
لاحقاُ سأزودكم ببعض الكتب

545
00:42:46,000 --> 00:42:47,890
شكراً

546
00:42:47,920 --> 00:42:51,770
انا آسف لهذا
الاشياء الجميله لا تدوم

547
00:42:53,690 --> 00:42:57,490
تذكر بأن هذه الزيارات
هي بعض الامتيازات

548
00:42:57,530 --> 00:43:01,330
لذا يجب ان تتأدب والا
لن تدوم هذه الامتيازات

549
00:43:04,210 --> 00:43:06,980
بدون تصريح موقّع
لن يكون هناك زياره

550
00:43:07,090 --> 00:43:08,980
هذا قانون

551
00:43:09,010 --> 00:43:11,860
يسمح فقط بالدخول لمن يحمل
التصريح ويمنع غيرهم

552
00:43:11,890 --> 00:43:14,740
اعتقدت انه يمكن
ان توقعها انت لي

553
00:43:14,780 --> 00:43:17,620
لا استطيع، المخولون بذلك هم فقط
أولياء الأمور والمدرسون

554
00:43:17,660 --> 00:43:21,500
وبما انني لست منهم
فسيكون غير لائق

555
00:43:22,420 --> 00:43:24,300
انا اسف بوتر

556
00:43:24,340 --> 00:43:28,140
هذا آخر كلامي

557
00:43:28,180 --> 00:43:32,020
أراك لاحقاً

558
00:43:44,470 --> 00:43:47,310
هل يمكن ان اسأله ؟

559
00:43:47,350 --> 00:43:50,190
اريد أن اسأل عن ذلك
الشيء الذي ظهر لي

560
00:43:50,230 --> 00:43:54,070
لقد كان سيئاً أن يتقمص
شكل اللورد فولديمورت

561
00:43:55,030 --> 00:43:57,880
كان اللورد فولديمورت
في البدايه

562
00:43:57,920 --> 00:44:00,760
ولكن ما اتذكره عن تدريسه

563
00:44:00,800 --> 00:44:02,680
مع المستشار

564
00:44:02,720 --> 00:44:04,600
انني قد اثرت انطباعه

565
00:44:04,640 --> 00:44:06,520
ولكن ما تخافه
ان تصبح مثله

566
00:44:06,560 --> 00:44:08,400
هذا حكيم جداً

567
00:44:08,440 --> 00:44:10,320
قبل أن تجمده

568
00:44:10,360 --> 00:44:12,240
حدث شيء

569
00:44:15,160 --> 00:44:17,050
صراخ

570
00:44:17,080 --> 00:44:19,930
ان قوتهم تأتي من الذاكره

571
00:44:19,970 --> 00:44:23,770
من الألم تأتي القوه

572
00:44:23,810 --> 00:44:27,650
لقد كانت والدتي
في ليلة الاغتيال

573
00:44:29,570 --> 00:44:31,410
عندما رأيت هاري لأول مره

574
00:44:31,450 --> 00:44:34,290
تعرفت عليه مباشره

575
00:44:34,330 --> 00:44:37,180
ليس من الندبه
بل من العينين

576
00:44:37,210 --> 00:44:41,020
فهما يشبها عينا امك ليلي

577
00:44:41,050 --> 00:44:44,900
نعم ... لقد عرفته

578
00:44:46,820 --> 00:44:50,620
والدتك ساعدتني عندما
لم يقم احد بذلك

579
00:44:50,660 --> 00:44:54,420
الوحيد الذي يملك
موهبه صغيره

580
00:44:54,460 --> 00:44:58,260
وكذلك شكله مألوف

581
00:44:58,300 --> 00:45:01,150
وهو رؤية الجمال الداخلي

582
00:45:01,180 --> 00:45:03,070
كما لو لم تمتلكها

583
00:45:03,100 --> 00:45:06,950
بالتحديد فيمن لا يرونها

584
00:45:07,910 --> 00:45:10,750
ووالدك جيمس، لقد كان

585
00:45:10,790 --> 00:45:12,670
…

586
00:45:12,710 --> 00:45:16,550
يملك موهبة للمشاكل

587
00:45:18,470 --> 00:45:20,350
موهبه

588
00:45:20,390 --> 00:45:24,230
يبدو انني اخذت هذا عنه

589
00:45:28,070 --> 00:45:31,880
انت تريد ان تعرف ولكن

590
00:45:31,920 --> 00:45:35,760
مع مرور الوقت

591
00:45:37,680 --> 00:45:39,520
سوف يشع

592
00:45:39,560 --> 00:45:42,400
ولكن لا شي يقارن
مع جون شين

593
00:45:42,440 --> 00:45:44,320
لا اصدق ان لديه الفرصه
للذهاب الى الاحتفال

594
00:45:44,360 --> 00:45:47,200
سمعت انها بناية
عظيمة في انجلترا

595
00:45:47,240 --> 00:45:50,090
نعم

596
00:45:50,120 --> 00:45:52,010
هل حدث هذا ؟
ربما

597
00:45:52,050 --> 00:45:53,930
لن نضطر الى المشي ثانية أبداً

598
00:45:53,970 --> 00:45:56,810
سمعت هذا
اعذرني

599
00:46:02,570 --> 00:46:06,410
لن يدخل أحد حتى
تتم المراجعه

600
00:46:10,250 --> 00:46:13,100
هذا جيد، انه مغني سيء

601
00:46:13,130 --> 00:46:16,940
هذا غير لائق رون

602
00:46:16,980 --> 00:46:20,820
سوف نحل هذا

603
00:46:26,540 --> 00:46:28,420
المعلم الأكبر هنا

604
00:46:28,460 --> 00:46:32,300
هيا لنذهب
لقد سمعنا ذلك

605
00:46:45,750 --> 00:46:48,550
السيد فيلش راقب الاشباح

606
00:46:48,590 --> 00:46:52,360
انهم يبحثون داخل
اللوحات لايجاد المرأه

607
00:46:52,430 --> 00:46:56,240
لن تؤثر الأشباح
ايها البروفيسور

608
00:46:59,160 --> 00:47:02,000
انا سوف ارتقي

609
00:47:02,040 --> 00:47:05,840
انا هو  المعلم

610
00:47:09,720 --> 00:47:13,520
سيدتي، من فعل هذا ؟

611
00:47:14,480 --> 00:47:17,330
انه الشيطان

612
00:47:17,360 --> 00:47:20,210
لا استطيع ذكر اسمه

613
00:47:20,240 --> 00:47:22,130
هو

614
00:47:22,170 --> 00:47:24,050
من يتحدث عنه الجميع

615
00:47:24,090 --> 00:47:25,970
انه هنا داخل القلعه

616
00:47:26,010 --> 00:47:28,850
سيريوس الاسود

617
00:47:28,890 --> 00:47:30,770
حصّن القلعة سيد فدج

618
00:48:01,310 --> 00:48:04,150
اذهب الى البرج وكذلك
الجناح الجنوبي

619
00:48:04,190 --> 00:48:06,070
لم نجد شيئاً هناك

620
00:48:06,110 --> 00:48:07,990
شكرا
هذا الطابق خالي

621
00:48:08,030 --> 00:48:08,950
حسناً

622
00:48:08,990 --> 00:48:11,840
لقد تسببت بهذا
بأن الاسود هنا

623
00:48:11,870 --> 00:48:13,760
في كل القلعه

624
00:48:13,790 --> 00:48:16,640
يجب ان نجده

625
00:48:16,680 --> 00:48:19,520
هذا عمل طائش
لا تقم به

626
00:48:19,560 --> 00:48:23,320
دخل القصر دون ان نلاحظه

627
00:48:23,360 --> 00:48:26,200
نعم ... عمل طائش
واظن اننا لن نجده

628
00:48:26,240 --> 00:48:29,080
للكثير منا انه مثل العش

629
00:48:29,120 --> 00:48:32,960
يمكن ان نستعين بالخبراء
والمعلمين الكبار

630
00:48:35,840 --> 00:48:39,690
لن يسمح اي من المعلمين
بدخول الأسود الى هنا

631
00:48:40,650 --> 00:48:42,530
انا مقتنع بأن القلعه بأمان

632
00:48:42,570 --> 00:48:46,330
انا افكر باعادة
الأطفال الى بيوتهم

633
00:48:46,370 --> 00:48:49,210
ومن ضمنهم بوتر ؟
يجب أن نحذره ، ربما ولكن

634
00:48:49,250 --> 00:48:52,090
سندعه لينام

635
00:48:52,130 --> 00:48:55,970
في احلامه فنحن في عالم
جميل من الأعاجيب

636
00:48:56,930 --> 00:48:58,820
يمكن ان يسبح في
المحيط العميق

637
00:48:58,850 --> 00:49:02,700
أو يطير فوق السحاب

638
00:49:39,110 --> 00:49:42,950
انتقلوا الى الصفحه 394

639
00:49:50,640 --> 00:49:52,480
سيدي

640
00:49:52,520 --> 00:49:55,360
اين البروفيسور لوبين ؟

641
00:49:55,400 --> 00:49:58,240
هذا غير الزامي لك
يا سيد بوتر

642
00:49:58,280 --> 00:50:02,090
لا يمكن ان اخبرهم ان لوبين
لا يستطيع التدريس

643
00:50:02,120 --> 00:50:04,010
في هذه اللحظه

644
00:50:04,040 --> 00:50:07,890
الى الصفحه 394

645
00:50:11,730 --> 00:50:13,610
كيف تحرك ؟

646
00:50:13,650 --> 00:50:16,450
ولكننا لن نستسلم
لهؤلاء المشاكسين

647
00:50:16,490 --> 00:50:19,330
كانوا يأملون هذا منذ أسابيع

648
00:50:19,370 --> 00:50:21,250
هدوء
متى وصل ؟

649
00:50:21,290 --> 00:50:24,140
غيّر ملابسك من
أجل الوصول

650
00:50:24,170 --> 00:50:26,060
الآن

651
00:50:26,090 --> 00:50:29,900
من يستطيع التفريق بين
رجل الذئب والأنيميجاس

652
00:50:29,940 --> 00:50:32,780
لا احد

653
00:50:32,820 --> 00:50:34,700
لقد خيبتم ظني

654
00:50:34,740 --> 00:50:36,620
ايها الساده، الأنيميجاس
عباره عن ساحر

655
00:50:40,460 --> 00:50:44,260
عند اكتمال القمر يتحول
ولكنه لا يتذكر ذلك

656
00:50:44,300 --> 00:50:46,190
ولكنه يكون صديقاً لأول
شخص يقترب منه

657
00:50:46,220 --> 00:50:50,060
أما رجل الذئب، فهو لا
يستجيب الا لأعضاء فصيلته

658
00:50:51,030 --> 00:50:53,870
شكرا ايتها السيده

659
00:50:53,910 --> 00:50:55,790
هذه هي المره الثانيه التي
تأتين فيها متأخره

660
00:50:55,830 --> 00:50:59,670
هل يمكن أن تسكت
أم ستبقى تثرثر هكذا ؟

661
00:51:01,550 --> 00:51:03,430
أنت تعلم

662
00:51:03,470 --> 00:51:05,350
خمس نقاط لجريفينجدورف

663
00:51:05,390 --> 00:51:09,230
عقاباً على تجاهلك،جهّز الوظيفة
وأحضرها يوم الاثنين على مكتبي

664
00:51:10,190 --> 00:51:12,080
وهي كتابة صفحتين
عن الرجل الذئب

665
00:51:12,110 --> 00:51:14,960
وذلك بالتركيز على
كيفية التعرف عليه

666
00:51:15,000 --> 00:51:16,880
ولكن سيدي، غداً
هي المباراه

667
00:51:20,760 --> 00:51:24,520
الكثير منا لن يكون
لهم أعذار

668
00:51:24,560 --> 00:51:28,400
الصفحه 394

669
00:51:30,320 --> 00:51:32,210
مصطلح الرجل الذئب

670
00:51:32,240 --> 00:51:36,050
عُرِف في الفتره
الأنجلو ساكسونيه

671
00:51:36,090 --> 00:51:39,930
من دمج كلمتي
رجل و ذئب

672
00:51:41,850 --> 00:51:45,690
الرجل الذئب كان
دائماً موجوداً

673
00:54:05,670 --> 00:54:09,470
تم اعتقاله بكثره

674
00:54:11,430 --> 00:54:13,320
يجب ان ننام

675
00:54:13,350 --> 00:54:16,200
ننام ! هذا ما تبحث عنه
بعد كل ما حدث ؟

676
00:54:16,240 --> 00:54:18,120
هيا رون، نأمل انه
سوف يصحو

677
00:54:18,160 --> 00:54:21,960
هل ترى نفسك ؟
آمل انني كما أراه

678
00:54:25,840 --> 00:54:27,680
كيف تشعر ؟

679
00:54:27,720 --> 00:54:30,560
اشعر بأنني بخير
لقد أخفتنا كثيراً بالأمس

680
00:54:30,600 --> 00:54:32,490
ماذا حدث ؟

681
00:54:32,520 --> 00:54:34,410
حسناً، لقد وقعت عن المقشه

682
00:54:34,440 --> 00:54:36,330
حقاً ؟

683
00:54:36,370 --> 00:54:40,210
وهل كسبت المباراه ؟

684
00:54:41,170 --> 00:54:43,050
لا أحد يلومك هاري

685
00:54:45,010 --> 00:54:46,890
بمبلدور كانوا عنيفين

686
00:54:46,930 --> 00:54:50,690
لقد أنهيت المباراه
عندما تعرّضوا لك

687
00:54:50,730 --> 00:54:52,610
هنالك شيء آخر يجب
أن تعرفه هاري

688
00:54:52,650 --> 00:54:54,540
عندما كنت تطير

689
00:54:54,570 --> 00:54:58,410
مقشتك كانت كأن
أحداً ما قام بتخريبها

690
00:54:59,380 --> 00:55:02,220
أو كأنها كذلك

691
00:55:02,260 --> 00:55:05,100
يجب تغيير تلك المقشه

692
00:55:05,140 --> 00:55:07,020
هل تستطيع اصلاحها ؟

693
00:55:07,060 --> 00:55:08,940
كلا

694
00:55:08,980 --> 00:55:12,740
بروفيسور، لماذا
يريدني الحرس بشدّه

695
00:55:12,780 --> 00:55:15,620
لا استطيع القول الا

696
00:55:15,660 --> 00:55:18,510
أنهم مخلوقات غير طاهره
ولكنهم يعلمون هذا

697
00:55:18,540 --> 00:55:22,390
انهم يتغذون على المشاعر
الجيده واللحظات الجميله

698
00:55:23,350 --> 00:55:25,230
حتى يبقى الشخص
بدون اي شيء

699
00:55:25,270 --> 00:55:27,760
انها تجربه سيئه

700
00:55:27,960 --> 00:55:31,760
انت لست ضعيفاً هاري

701
00:55:31,800 --> 00:55:34,640
انهم يميلون اليك بسبب

702
00:55:34,680 --> 00:55:36,520
يوجد الكثير من
الرعب في ماضيك

703
00:55:36,560 --> 00:55:39,400
أن رفاقك لن يتخيلوا

704
00:55:39,440 --> 00:55:41,320
أنك تملك كل هذا

705
00:55:41,360 --> 00:55:43,240
اشعر بالخوف بروفيسور

706
00:55:43,280 --> 00:55:46,130
هذا جيد، كنت اعتبرتك
غبياً اذا لم تشعر بذلك

707
00:55:46,160 --> 00:55:48,050
يجب أن أتعلم
كيفية محاربتهم

708
00:55:48,080 --> 00:55:49,970
تستطيع تعليمي

709
00:55:50,010 --> 00:55:51,890
لقد فعلت هذا ذلك
اليوم في التمرين

710
00:55:51,930 --> 00:55:53,810
حدث ذلك في تلك الليله

711
00:55:53,850 --> 00:55:55,730
وبعدها ذهب بعيداً

712
00:55:55,770 --> 00:55:58,570
لا اعتقد انه خبير يا هاري

713
00:55:58,610 --> 00:56:02,410
تلك المخلوقات ابدت
اهتماما كبيرا بك

714
00:56:05,330 --> 00:56:07,220
وبعد كل هذا

715
00:56:07,250 --> 00:56:11,100
احتاج الى الراحه

716
00:56:33,150 --> 00:56:35,030
هيا بنا

717
00:56:46,550 --> 00:56:50,390
حسناً

718
00:56:52,310 --> 00:56:54,200
جاهز للذهاب
جاهز هاري

719
00:56:54,230 --> 00:56:56,120
لم أجهز ما نحتاجه بعد

720
00:56:56,160 --> 00:56:58,040
يجب علينا أن نذهب

721
00:56:58,080 --> 00:56:59,960
يجب أن لا يكونوا
بطريقهم الى هوجزميد

722
00:57:00,000 --> 00:57:01,880
نعلم هذا، لا تقلق
سوف نصل الى هناك

723
00:57:01,920 --> 00:57:04,760
سوف نعلمك كيف سيكون
فقط هدئ من روعك

724
00:57:04,800 --> 00:57:08,560
سوف نرى
هيا لنذهب .. كلا

725
00:57:08,600 --> 00:57:12,400
هاري .. انها لحظات عظيمه

726
00:57:12,440 --> 00:57:14,330
ماذا تفعل ؟

727
00:57:14,360 --> 00:57:17,210
ما هذا ؟
سؤال في مكانه

728
00:57:17,250 --> 00:57:19,130
هذه هي اسرار نجاحنا

729
00:57:19,170 --> 00:57:21,050
انها مخطوطة حمراء

730
00:57:21,090 --> 00:57:22,970
لقد قررنا انك
سوف تحتاجها

731
00:57:23,010 --> 00:57:24,890
اذا سمحت لي .. جورج

732
00:57:24,930 --> 00:57:28,770
باسم الملكيه المهيبه والخالده
بأن نواياي ليست جيده

733
00:57:31,610 --> 00:57:35,420
لونتيكو، كولاجوسانو
كانوتو و كورنامنتا

734
00:57:35,450 --> 00:57:37,340
سعيدون بتقديم هذا لكم

735
00:57:39,300 --> 00:57:43,140
لقد استخدمنا الكثير

736
00:57:46,020 --> 00:57:47,900
هذه هي هوجوارتس

737
00:57:47,940 --> 00:57:49,820
وهذه ... لا

738
00:57:49,860 --> 00:57:51,740
في الحقيقه
دمبلدور

739
00:57:51,780 --> 00:57:54,580
وهؤلاء الذين
يتمشون

740
00:57:54,620 --> 00:57:56,500
هذه الخريطه تقول لي

741
00:57:56,540 --> 00:57:57,470
لنا
لنا

742
00:57:57,500 --> 00:57:59,390
ماذا يفعلون كل دقيقه
كل دقيقه وكل يوم

743
00:57:59,420 --> 00:58:01,310
رائع، من اين حصلت عليها ؟

744
00:58:01,340 --> 00:58:03,230
من مكتب فليش
منذ السنة الأولى

745
00:58:03,270 --> 00:58:06,110
استمعوا، يوجد 7 ممرات
سريه للقلعه

746
00:58:06,150 --> 00:58:08,030
نحن نفضل

747
00:58:08,070 --> 00:58:09,950
هذه
هذه هي الأفضل

748
00:58:09,990 --> 00:58:13,790
انها تأخذنا مباشره الى هونيدودكس
لقد مررنا بها آلاف المرات

749
00:58:13,830 --> 00:58:15,710
لا تنسى ان تمحوها عندما نمر بها

750
00:58:15,750 --> 00:58:18,550
لماذا نفعل هذا ؟

751
00:58:18,590 --> 00:58:22,430
لماذا نفعل هذا ؟لأن الكل يستطيع قراءتها

752
00:58:55,050 --> 00:58:58,890
المطرقه
انه كريه

753
00:59:03,650 --> 00:59:07,490
رائع .. لوسي

754
00:59:13,260 --> 00:59:16,100
يطابق ما كنت قد كتبته

755
00:59:16,140 --> 00:59:18,020
انت قلت هذا ؟

756
00:59:18,060 --> 00:59:19,940
مرتين

757
00:59:19,980 --> 00:59:21,860
اسرعوا قليلاً

758
00:59:21,900 --> 00:59:24,700
نستطيع ان نتقلص قليلاً

759
00:59:24,740 --> 00:59:26,630
كلا .. انا بخير هكذا

760
00:59:26,660 --> 00:59:29,510
ربما ، راقبوا هناك

761
00:59:29,540 --> 00:59:31,430
هذا شيء لبيت
الأحلام الخاص بك

762
00:59:31,470 --> 00:59:33,350
لقد قررت بالفعل

763
00:59:33,390 --> 00:59:36,230
لكي تنام عائلتك فيه

764
00:59:36,270 --> 00:59:39,110
اغلق فمك قليلاً
انت لست محبوباً

765
00:59:39,150 --> 00:59:41,950
يبدو أنها ساعة
التعلم يا اولاد

766
00:59:42,030 --> 00:59:43,910
يجب اظهار الاحترام
للمتقدمين عنا

767
00:59:43,950 --> 00:59:45,830
لن تفعل هذا ؟

768
00:59:45,870 --> 00:59:47,710
كيف تجرؤ على التكلم معي ؟

769
00:59:47,750 --> 00:59:51,590
بذيء ودماؤه نجسه

770
00:59:53,520 --> 00:59:57,360
من هناك ؟

771
01:00:01,200 --> 01:00:03,080
لا تبقى عاطلا عن العمل
قم وافعل شيئاً

772
01:00:03,120 --> 01:00:06,960
هذا ؟

773
01:00:22,290 --> 01:00:26,090
مرر لي هذه من فضلك
لقد فقدتها

774
01:00:28,050 --> 01:00:29,930
الملح

775
01:00:29,970 --> 01:00:31,850
هيا تحرك

776
01:00:31,890 --> 01:00:35,690
بدوني

777
01:00:38,580 --> 01:00:40,460
هاري

778
01:00:40,500 --> 01:00:44,300
اللعنه على هاري
هذا غير لائق

779
01:00:45,300 --> 01:00:49,100
هؤلاء الماكرين
انهم لا يفكرون

780
01:00:49,140 --> 01:00:51,980
اذا بقي هاري فيجب ان يذهب حيث
ذهب البروفيسور مكجوناجال

781
01:00:52,020 --> 01:00:53,900
سوف اعلمهم

782
01:00:53,940 --> 01:00:56,750
بالتأكيد، اذا لبس ملابس الاخفاء

783
01:00:56,780 --> 01:01:00,590
انها كذلك، سيده روزميرتا
وقبعتها المضحكه

784
01:01:00,630 --> 01:01:03,470
هذا ليس صحيحاً
سيد مكجوناجال

785
01:01:03,510 --> 01:01:05,390
سيدي الوزير

786
01:01:05,430 --> 01:01:06,350
بدون يدين
جيد

787
01:01:06,390 --> 01:01:10,190
روزميرتا اخبرتني
بذلك العمل العجيب

788
01:01:10,230 --> 01:01:14,070
من الافضل ان لا يرسل الوزير
كل تلك الاشياء لهذه المخلوقات

789
01:01:15,990 --> 01:01:17,870
لدينا

790
01:01:17,910 --> 01:01:19,760
ما يبحثون عنه

791
01:01:19,790 --> 01:01:23,600
من اجل سيريوس الاسود
وهل جاء به الى هنا ؟

792
01:01:23,640 --> 01:01:25,520
هاري بوتر

793
01:01:25,560 --> 01:01:27,440
هاري بوتر ؟

794
01:01:27,480 --> 01:01:31,320
نعم

795
01:01:32,280 --> 01:01:36,120
هاري

796
01:01:40,960 --> 01:01:44,760
السحره لن يسمحوا بذلك
لقد اغلقوا البوابات

797
01:01:45,720 --> 01:01:47,610
لا اقبل بهذا
تعليق الرؤوس

798
01:01:47,650 --> 01:01:51,490
كما قلت من قبل

799
01:01:53,410 --> 01:01:57,250
لا احد يأتي الينا
ليخيف الجميع

800
01:02:03,970 --> 01:02:05,820
والآن اخبرني

801
01:02:05,850 --> 01:02:08,700
منذ سنين، عندما
كان والدا هاري

802
01:02:08,730 --> 01:02:10,620
قد ادركا ما يحصل

803
01:02:10,660 --> 01:02:12,540
اضطروا الى الاختفاء

804
01:02:12,580 --> 01:02:15,420
وانت توجهت الى
سيريوس الاسود

805
01:02:15,460 --> 01:02:19,300
واخبرته انك تعلم بذلك
وهو اخبرك انه يعلم

806
01:02:20,260 --> 01:02:23,100
وقتلت احد اصدقائه
وهو بيتر باتينروم

807
01:02:23,140 --> 01:02:24,950
لم اذهب اليه

808
01:02:25,060 --> 01:02:26,940
كان هذا بعدما
وجده الفتى

809
01:02:26,980 --> 01:02:29,790
لم يكن كذلك

810
01:02:29,820 --> 01:02:32,670
ولكن هذا ما حدث
في ذلك الوقت

811
01:02:32,710 --> 01:02:35,550
وكان يجب ان اهرب

812
01:02:35,590 --> 01:02:39,430
انه سيريوس الاسود
الاسود قاسي جداً

813
01:02:40,390 --> 01:02:44,230
لقد بقي أصبع

814
01:02:45,190 --> 01:02:47,070
كل ما بقي هو أصبع

815
01:02:47,110 --> 01:02:48,990
وليس أكثر

816
01:02:49,030 --> 01:02:52,800
الاسود لم يكن من قتله
هو كان السبب

817
01:02:52,830 --> 01:02:54,720
والان يريد اتمام ما بدأه

818
01:02:54,760 --> 01:02:57,600
لا اصدق هذا
هنالك ما هو اسوأ

819
01:02:57,640 --> 01:02:59,520
وما هو الاسوأ ؟

820
01:02:59,560 --> 01:03:03,360
حقيقة كينونة الاسود

821
01:03:13,920 --> 01:03:17,770
انظر

822
01:03:21,610 --> 01:03:25,450
انا اسف لهذا

823
01:04:00,910 --> 01:04:04,710
هاري، ماذا حدث ؟

824
01:04:14,350 --> 01:04:16,190
افرض انه وجدني

825
01:04:16,270 --> 01:04:19,110
وعندما يجدني يجب
ان اكون مستعداً

826
01:04:19,150 --> 01:04:22,950
وعندما يحدث
هذا سوف اقتله

827
01:04:35,440 --> 01:04:37,320
هاري

828
01:04:37,360 --> 01:04:39,240
لا تقل هذا

829
01:04:39,280 --> 01:04:41,160
أأنت بأمان هاري ؟

830
01:04:41,200 --> 01:04:45,040
انها لعنه تفوق
كل ما تعلمناه

831
01:04:45,970 --> 01:04:47,850
انا بأمان

832
01:04:47,890 --> 01:04:50,730
يجب ان تتجهز

833
01:04:53,650 --> 01:04:55,530
هل سمعت بهذا ؟

834
01:04:55,570 --> 01:04:57,450
كلا

835
01:04:57,490 --> 01:04:59,370
حسناً، انها مخلوقات
ذات تأثير ايجابي

836
01:04:59,410 --> 01:05:02,250
توقف من يستخدمها
بواسطة درع صغير

837
01:05:02,290 --> 01:05:06,090
بحيث ان المخلوقات يتم
التضحيه بها بدلا منك

838
01:05:06,130 --> 01:05:08,940
وبينما هي تعمل
يجب ان تفكر بعمق

839
01:05:08,980 --> 01:05:12,820
يجب ان تمتلك
ذكرى قويه وسعيده

840
01:05:13,780 --> 01:05:16,620
اتستطيع ذلك ؟

841
01:05:16,660 --> 01:05:18,540
لنذهب

842
01:05:18,580 --> 01:05:22,380
حدد مدى رؤيتك

843
01:05:22,420 --> 01:05:25,260
ركّز

844
01:05:25,300 --> 01:05:27,180
ارجع الى الماضي

845
01:05:27,220 --> 01:05:30,990
هل لديك الذكرى ؟

846
01:05:31,030 --> 01:05:33,870
حاول تتمتها

847
01:05:33,910 --> 01:05:35,790
ادخل فيها

848
01:05:35,830 --> 01:05:37,710
وثم استخدم ما
اعطيتك اياه

849
01:05:47,350 --> 01:05:49,230
نحن نستطيع

850
01:05:49,270 --> 01:05:53,110
بتناسق

851
01:06:08,440 --> 01:06:11,280
بعمق ورويه

852
01:06:11,320 --> 01:06:13,200
بعمق

853
01:06:13,240 --> 01:06:15,130
بعمق

854
01:06:15,160 --> 01:06:17,970
برويه

855
01:06:18,010 --> 01:06:19,890
لنذهب

856
01:06:19,930 --> 01:06:23,730
هيا بنا

857
01:06:23,770 --> 01:06:26,610
لم اتوقع ان تنجح
بها من اول مره

858
01:06:26,650 --> 01:06:28,530
لقد طلبت منك الكثير

859
01:06:28,570 --> 01:06:30,450
كل هذا

860
01:06:30,490 --> 01:06:32,370
سوف تتحسن

861
01:06:32,410 --> 01:06:34,290
كان مخلوقاً مقززاً

862
01:06:34,330 --> 01:06:36,220
كلا .. كلا

863
01:06:36,250 --> 01:06:38,140
لقد كانت لعنه يا هاري

864
01:06:38,170 --> 01:06:40,060
في الحقيقه، انها
اسوأ من ذلك بكثير

865
01:06:41,860 --> 01:06:43,740
في ماذا كنت تفكر ؟

866
01:06:43,780 --> 01:06:45,670
اهذا ما اخترته ؟

867
01:06:48,580 --> 01:06:52,430
انه ليس كفايه
بالكاد لا يكفي

868
01:06:57,230 --> 01:07:00,070
هذه واحده اخرى

869
01:07:00,110 --> 01:07:01,990
كلا .. لست سعيداً

870
01:07:02,030 --> 01:07:04,830
بالضبط

871
01:07:04,870 --> 01:07:05,790
ولكن

872
01:07:10,630 --> 01:07:11,560
انه معقد جداً

873
01:07:11,590 --> 01:07:15,440
اهو قوي ؟

874
01:07:17,360 --> 01:07:20,200
سوف نقوم بتجريبه

875
01:07:20,240 --> 01:07:22,120
هل انت مستعد ؟

876
01:07:22,160 --> 01:07:26,000
هجاموسلو

877
01:07:33,640 --> 01:07:37,490
اكسبكتو باترونم

878
01:07:38,450 --> 01:07:42,290
اكسبكتو باترونم

879
01:08:05,300 --> 01:08:07,180
احسنت هاري

880
01:08:07,220 --> 01:08:09,100
احسنت

881
01:08:09,140 --> 01:08:11,020
هذا يكفي

882
01:08:11,060 --> 01:08:12,940
لهذا اليوم
نعم .. يكفي

883
01:08:12,980 --> 01:08:15,790
تعال، سوف اعوضك
سوف اعوضك بالفعل

884
01:08:15,820 --> 01:08:17,710
اريدك ان تعلم يا هاري

885
01:08:17,740 --> 01:08:20,590
بأن هذا كان مهماً لوالدك

886
01:08:20,630 --> 01:08:24,470
وان هنالك شيء

887
01:08:26,390 --> 01:08:27,310
كان يفكر فيه

888
01:08:27,350 --> 01:08:30,190
وكذلك والدتك

889
01:08:30,230 --> 01:08:33,070
ارى وجوههم

890
01:08:33,110 --> 01:08:35,950
كنا نتحدث تلك الليله

891
01:08:35,990 --> 01:08:37,840
فقط تحدثنا

892
01:08:37,870 --> 01:08:41,680
انها الذكرى التي اخترتها

893
01:08:41,720 --> 01:08:43,600
على الاقل علمت انها حقيقه

894
01:08:43,640 --> 01:08:47,480
ولكنها افضل ما حصلت عليه

895
01:08:55,160 --> 01:08:57,040
انه يوم جميل

896
01:08:57,080 --> 01:08:58,000
يوم رائع

897
01:08:58,040 --> 01:08:59,890
ما اجمل ان نتمدد

898
01:08:59,920 --> 01:09:01,810
ماذا ستخسر ؟
عن ماذا تتكلم ؟

899
01:09:01,840 --> 01:09:03,730
رم فقد فأره

900
01:09:03,770 --> 01:09:05,650
كلا لم افقد شيئاً

901
01:09:05,690 --> 01:09:06,610
القطه قتلته

902
01:09:08,570 --> 01:09:12,370
هاري، انت ترتدي
ملابس وحش غبي

903
01:09:15,290 --> 01:09:18,130
لقد اعتنيت به جيداً

904
01:09:18,170 --> 01:09:19,090
القطه قتلته

905
01:09:19,130 --> 01:09:20,050
لم تفعل هذا

906
01:09:20,090 --> 01:09:22,900
انا فعلته
كلا لم تفعله

907
01:09:22,930 --> 01:09:25,780
كيف كان ؟
الاستماع ؟

908
01:09:25,820 --> 01:09:27,700
جيد ... اولاً

909
01:09:27,740 --> 01:09:29,620
اعضاء اللجنه
لم يسألوا شيئاً

910
01:09:29,660 --> 01:09:33,460
عن الذي حدث هناك

911
01:09:33,500 --> 01:09:35,380
ولن يسمحوا لأحد بمضايقتي

912
01:09:35,420 --> 01:09:37,300
باكبيك .. هو مخلوق جيد

913
01:09:37,340 --> 01:09:39,220
دائماً نظيف ومرتب

914
01:09:39,260 --> 01:09:40,180
ومن ثم

915
01:09:40,220 --> 01:09:43,060
تكلم لوشياس مالفوي
اتخيل ماذا قال

916
01:09:43,100 --> 01:09:45,910
باكبيك، هو اكثر المخلوقات
خطوره ورعباً

917
01:09:45,940 --> 01:09:48,830
وسوف تقتلك حالما تراك

918
01:09:48,860 --> 01:09:50,750
وثم ؟

919
01:09:50,780 --> 01:09:53,630
وثم حدث الأسوأ

920
01:09:53,670 --> 01:09:57,470
هل طردوها ؟
كلا .. لم يطردوها

921
01:10:00,390 --> 01:10:04,230
Bتم الحكم على
الباكبيك بالاعدام

922
01:10:31,040 --> 01:10:31,970
ماذا ؟

923
01:10:32,000 --> 01:10:33,890
هذا ما قالوه ؟

924
01:10:33,920 --> 01:10:36,770
لا ريد التحدث الآن
ان هذا سيء

925
01:10:36,810 --> 01:10:38,690
نعم، سأقول لهم هذا

926
01:10:38,730 --> 01:10:42,570
سأقول لهم

927
01:10:57,890 --> 01:10:58,820
بيتر بيتجريو ؟

928
01:10:58,860 --> 01:10:59,780
يريد الفتى

929
01:10:59,820 --> 01:11:02,660
دائما بعد الاسود

930
01:11:02,700 --> 01:11:04,580
انه مخلوق عنيف

931
01:11:04,620 --> 01:11:08,460
لقد دمرني

932
01:11:13,260 --> 01:11:17,060
اخفض الضوء
انا اسف

933
01:11:59,280 --> 01:12:00,200
ماذا تفعل هناك ؟

934
01:12:00,240 --> 01:12:02,160
نحن نحاول النوم
نعم، اننا كذلك

935
01:12:11,230 --> 01:12:12,380
ميسوس مارتين

936
01:12:15,650 --> 01:12:16,990
بوتر

937
01:12:17,370 --> 01:12:20,060
ماذا تفعل في هذا الوقت
المتأخر من الليل ؟

938
01:12:20,100 --> 01:12:21,830
انا اأمشي وانا نائم

939
01:12:22,370 --> 01:12:24,830
رائع، تشبه والدك كثيراً
حتى في هذا الأمر

940
01:12:24,870 --> 01:12:27,360
هو ايضاً كان كذلك

941
01:12:27,940 --> 01:12:29,280
يتجول في القلعه

942
01:12:29,320 --> 01:12:33,320
والدي لم يكن يتجول
كان يعلم ما يفعله

943
01:12:34,080 --> 01:12:37,350
الآن، اذا كان هذا غير مهم لك
يمكن أن تخفض الضوء قليلاً

944
01:12:40,620 --> 01:12:41,960
افرغ جيوبك

945
01:12:44,070 --> 01:12:46,720
افرغ جيوبك

946
01:12:49,370 --> 01:12:50,680
ما هذا ؟

947
01:12:51,180 --> 01:12:52,520
انها ذكرى
أأنت جاد ؟

948
01:12:52,980 --> 01:12:54,060
نعم

949
01:13:00,590 --> 01:13:04,050
اكشف عن اسرارك

950
01:13:07,510 --> 01:13:08,850
هيا

951
01:13:12,310 --> 01:13:16,150
ذيل السحليه، فطر و لدغه

952
01:13:16,530 --> 01:13:19,380
هذا الانجاز للبروفيسور سناب

953
01:13:19,410 --> 01:13:20,340
ثم

954
01:13:20,370 --> 01:13:23,180
اكمل

955
01:13:23,220 --> 01:13:26,060
يجب ان يبقى انفه الكبير
خارج امور الآخرين

956
01:13:26,100 --> 01:13:28,940
انت وقح صغير

957
01:13:28,980 --> 01:13:30,860
بروفيسور

958
01:13:30,900 --> 01:13:33,740
جيد ... لوبين

959
01:13:33,780 --> 01:13:35,660
ساخرج للتمشي قليلاً

960
01:13:35,700 --> 01:13:37,580
في ضوء القمر

961
01:13:37,620 --> 01:13:39,500
ماذا ؟

962
01:13:39,540 --> 01:13:41,430
هاري

963
01:13:41,460 --> 01:13:42,390
أأنت بخير ؟

964
01:13:42,420 --> 01:13:45,230
يجب ان ترى هذا

965
01:13:45,270 --> 01:13:49,070
وجدت جهازاً غريباً
للسيد بوتر

966
01:13:49,110 --> 01:13:50,030
يجب ان يراه لوبين

967
01:13:50,070 --> 01:13:52,950
اظن انه مجال خبرتك

968
01:13:53,910 --> 01:13:55,790
انه ملئ بالسحر الأسود

969
01:13:55,830 --> 01:13:59,630
انا اظن انه عبء كبير

970
01:13:59,670 --> 01:14:03,480
سوف يؤذي كل
من يقوم بقراءته

971
01:14:03,510 --> 01:14:06,360
اظن انها نكته سيئه

972
01:14:06,390 --> 01:14:07,320
بالعكس

973
01:14:07,360 --> 01:14:10,160
يجب ان استكشف مزاياه

974
01:14:10,200 --> 01:14:13,040
كم قلت فهو مجال خبرتي

975
01:14:13,080 --> 01:14:14,960
هاري، أتأتي معي ؟

976
01:14:15,000 --> 01:14:18,840
بروفيسور ... تصبح
على خير

977
01:14:21,720 --> 01:14:23,600
أأنت أصم ؟

978
01:14:23,640 --> 01:14:27,480
أخفض الضوء

979
01:14:29,410 --> 01:14:32,210
ادخل

980
01:14:32,250 --> 01:14:36,090
انا لا املك ادنى فكره
عن مدى قوة هاري

981
01:14:38,010 --> 01:14:41,810
في الواقع، انا اظن
انك قمت بذلك

982
01:14:41,850 --> 01:14:45,650
انت لم تتوقع وقوع
هذه في يدي الأسود

983
01:14:45,690 --> 01:14:48,540
انه عباره عن خريطه

984
01:14:48,570 --> 01:14:52,420
كلا

985
01:14:53,380 --> 01:14:56,180
كلا، والدك لم يطع
الأوامر كلها

986
01:14:56,220 --> 01:15:00,020
ولكنه مع والدتك ضحوا
بحياتهم من اجلك

987
01:15:01,020 --> 01:15:03,860
وكمكافأه لتضحيتهم
يجب ان تبحث في القلعه

988
01:15:03,900 --> 01:15:07,700
عن ذلك القاتل
وهذا قليل مقابل ما قدموه

989
01:15:08,700 --> 01:15:12,510
انا لن اعود هناك
مره ثانيه يا هاري

990
01:15:12,540 --> 01:15:13,470
عم .. حسناً

991
01:15:13,510 --> 01:15:17,270
لقد أرادوك أن تعود
وانت من غادر

992
01:15:17,310 --> 01:15:21,110
لا تتخذ قرارات متسرعه

993
01:15:21,150 --> 01:15:24,990
حتى تتيقن

994
01:15:26,910 --> 01:15:27,830
بروفيسور

995
01:15:27,870 --> 01:15:31,680
اريد ان اعرف شيئا واحداً
لم اشك ابداً بأفعال أبي

996
01:15:31,710 --> 01:15:34,560
كل ما حدث في القلعه

997
01:15:34,590 --> 01:15:36,480
ومن ثم علمت بأنه مات

998
01:15:36,520 --> 01:15:39,360
أهذا ما تقصد ؟

999
01:15:39,400 --> 01:15:43,200
بيتر بيتجريو

1000
01:15:44,160 --> 01:15:47,000
هذا لا يمكن

1001
01:15:47,040 --> 01:15:50,840
هذا ما رأيته

1002
01:15:50,880 --> 01:15:54,720
تصبح على خير بروفيسور

1003
01:15:55,680 --> 01:15:58,530
داخل عقولهم

1004
01:15:58,570 --> 01:16:02,370
يجب ان ارى البلوره

1005
01:16:02,410 --> 01:16:05,210
اراهم بوضوح

1006
01:16:05,250 --> 01:16:08,090
ولكنهم لا يرونها

1007
01:16:08,130 --> 01:16:10,010
جرب مره اخرى

1008
01:16:10,050 --> 01:16:13,850
ماذا نفعل ؟

1009
01:16:13,890 --> 01:16:17,700
يجب ان نجربها

1010
01:16:19,660 --> 01:16:23,460
ممكن

1011
01:16:23,500 --> 01:16:24,420
اتريدها

1012
01:16:24,460 --> 01:16:27,260
منذ المرة الأولى
التي رأيتك فيها

1013
01:16:27,300 --> 01:16:29,140
احسست انك لا تملك
الروح المناسبه

1014
01:16:29,220 --> 01:16:33,060
من اجل العرافة النبيله

1015
01:16:34,980 --> 01:16:38,790
خلال سنوات تدريسي كلها
لم ارى طالباً غير كفؤ مثلك

1016
01:16:38,820 --> 01:16:42,670
وهذا لا يعني انك لا تستطيع
ان تبرع في هوايات اخرى

1017
01:17:00,870 --> 01:17:04,720
هل من سوء ؟

1018
01:17:06,640 --> 01:17:08,520
لقد اصبحت مهووسه

1019
01:17:08,560 --> 01:17:11,400
ماذا تقول ؟
هذا ما تقوله

1020
01:17:11,440 --> 01:17:14,240
لا استطيع التفكير بذلك

1021
01:17:16,200 --> 01:17:17,120
سوف آخذها

1022
01:17:17,160 --> 01:17:19,040
سوف لن تعود

1023
01:17:19,080 --> 01:17:20,960
لا اعلم

1024
01:17:21,000 --> 01:17:24,840
اراك لاحقاً
نعم .. حسناً

1025
01:17:59,340 --> 01:18:03,180
هاري بوتر

1026
01:18:10,870 --> 01:18:11,790
بروفيسور تريلاوني

1027
01:18:11,830 --> 01:18:14,670
سوف يعود الليله

1028
01:18:14,710 --> 01:18:16,590
ماذا ؟

1029
01:18:16,630 --> 01:18:20,430
الليله، ومع اعضاء طاقمه

1030
01:18:20,470 --> 01:18:23,270
سوف نكون احراراً

1031
01:18:23,310 --> 01:18:25,190
الدماء سوف تلتقي

1032
01:18:37,720 --> 01:18:38,640
اسف كثيراًُ ايها الفتى

1033
01:18:38,680 --> 01:18:41,520
اتريد شيئاً ؟

1034
01:18:41,560 --> 01:18:43,400
كلا

1035
01:18:43,440 --> 01:18:47,280
لا شيء

1036
01:19:35,260 --> 01:19:39,060
لا اصدق انهم سيفعلون
هذا بالباكبيك

1037
01:19:39,100 --> 01:19:42,940
هذا سيء

1038
01:19:48,710 --> 01:19:49,630
هذا سيكون سيئاً جداُ

1039
01:19:49,670 --> 01:19:51,550
اريد ان ارى المشهد

1040
01:19:51,590 --> 01:19:54,390
هذا خطأ، ايها
الشيطان الصغير

1041
01:19:54,430 --> 01:19:56,310
كلا

1042
01:19:56,350 --> 01:20:00,190
لا يعادل متاعبه

1043
01:20:12,680 --> 01:20:14,560
مالفوي، أأنت بخير ؟

1044
01:20:14,600 --> 01:20:16,440
نعم

1045
01:20:18,400 --> 01:20:20,280
لم اكن بخير

1046
01:20:20,320 --> 01:20:24,160
لم اكن بخير

1047
01:20:43,330 --> 01:20:45,210
يجب ان ترى الاشجار
وتشم الهواء العليل

1048
01:20:45,250 --> 01:20:48,100
ولماذا لا تتركها حره ؟

1049
01:20:48,130 --> 01:20:51,940
لو فعلت ذلك لوجدها دمبلدور

1050
01:20:51,980 --> 01:20:55,820
انت تعرف دمبلدور
يجب ان يكون هناك

1051
01:20:56,780 --> 01:20:58,660
عندما ينفذون هذا

1052
01:20:58,700 --> 01:21:01,500
دمبلدور رجل عظيم

1053
01:21:01,540 --> 01:21:04,380
رجل عظيم

1054
01:21:04,420 --> 01:21:06,300
يجب ان تنظف هذه هاجريد

1055
01:21:06,340 --> 01:21:08,230
انت لا تعلم شيئاً

1056
01:21:08,260 --> 01:21:10,150
ولم تقول هذا ؟

1057
01:21:10,180 --> 01:21:13,990
كلا، سأنظفها لاحقاً

1058
01:21:14,030 --> 01:21:17,870
قبل ان تذهب رون

1059
01:21:20,750 --> 01:21:22,630
سكيبرز

1060
01:21:22,670 --> 01:21:24,510
انت حي

1061
01:21:24,550 --> 01:21:26,430
يجب ان نذهب رون

1062
01:21:26,470 --> 01:21:29,310
يجب أن تعذرنا الآن

1063
01:21:31,270 --> 01:21:34,120
اتكلم عن نفسي

1064
01:21:34,150 --> 01:21:38,000
ما كان هذا ؟

1065
01:21:41,840 --> 01:21:45,640
هاجريد

1066
01:21:45,680 --> 01:21:49,480
لقد أتوا

1067
01:21:50,440 --> 01:21:52,320
يجب أن تذهبوا

1068
01:21:52,360 --> 01:21:53,290
لا داعي لبقائكم

1069
01:21:53,320 --> 01:21:57,130
اذا رآاك خارج القلعه
فستحدث مشاكل

1070
01:21:57,170 --> 01:22:00,010
مشاكل كبيره خصوصا
انت هاري

1071
01:22:00,050 --> 01:22:02,890
فتره قصيره

1072
01:22:02,930 --> 01:22:05,770
بسرعه

1073
01:22:05,810 --> 01:22:08,650
هاجريد .. سيكون بخير

1074
01:22:08,690 --> 01:22:12,450
هيا لنذهب

1075
01:22:18,250 --> 01:22:22,100
مساء الخير
ايها الوزير

1076
01:22:36,460 --> 01:22:38,350
اعتقد ان ذلك المخلوق

1077
01:22:42,230 --> 01:22:46,070
سوف يعدم اليوم

1078
01:22:53,750 --> 01:22:55,590
ماذا ؟

1079
01:22:55,630 --> 01:22:57,510
أظن اني رأيت

1080
01:22:57,550 --> 01:22:59,440
أحداً

1081
01:22:59,470 --> 01:23:03,280
لنذهب

1082
01:23:51,860 --> 01:23:53,200
اوه .. كلا

1083
01:24:04,340 --> 01:24:05,220
لقد عضني

1084
01:24:05,260 --> 01:24:07,140
سكيبرز

1085
01:24:07,180 --> 01:24:07,950
رون

1086
01:24:08,140 --> 01:24:08,910
رون

1087
01:24:09,100 --> 01:24:12,940
سكيبرز .. عد الى هنا

1088
01:24:13,900 --> 01:24:15,240
انتظر

1089
01:24:21,580 --> 01:24:23,460
سكيبرز
هاري

1090
01:24:23,500 --> 01:24:26,340
اتعلم ما هذه الشجره ؟

1091
01:24:26,380 --> 01:24:27,300
هذا ليس جيداً

1092
01:24:27,340 --> 01:24:31,100
رم ... رم

1093
01:24:31,140 --> 01:24:33,980
هاري، انتبه خلفك

1094
01:24:34,020 --> 01:24:37,860
انه الحيوان

1095
01:24:42,660 --> 01:24:44,540
هاري
اركض

1096
01:24:44,580 --> 01:24:48,420
اركض

1097
01:24:54,140 --> 01:24:55,060
اركض بسرعه

1098
01:24:55,100 --> 01:24:58,940
اركض

1099
01:25:10,460 --> 01:25:14,260
هيا

1100
01:25:55,490 --> 01:25:59,300
هاري

1101
01:26:12,730 --> 01:26:14,620
انا اسف

1102
01:26:14,650 --> 01:26:15,580
لا تقلق

1103
01:26:15,610 --> 01:26:17,500
الى اين سيأخذه ؟

1104
01:26:17,530 --> 01:26:19,420
لا اعلم

1105
01:26:19,450 --> 01:26:23,260
ارجو انها ستفيدنا

1106
01:26:39,570 --> 01:26:42,420
اظن اننا داخل منزل الصراخ

1107
01:26:42,450 --> 01:26:44,330
هل انت متأكد ؟

1108
01:26:44,370 --> 01:26:48,170
هيا

1109
01:26:57,770 --> 01:26:58,700
أأنت بخير ؟

1110
01:26:58,730 --> 01:27:00,620
اين هو الكلب ؟
انه فخ يا هاري

1111
01:27:00,650 --> 01:27:04,490
هذا ليس كلب
انه مستئذب

1112
01:27:16,930 --> 01:27:18,810
اذا أردت قتل هاري
يجب ان تقتلنا أولاً

1113
01:27:18,850 --> 01:27:21,690
كلا، فقط واحد
سيموت الليله

1114
01:27:21,730 --> 01:27:23,230
وستكون أنت

1115
01:27:29,450 --> 01:27:32,250
هل تريد قتل هاري ؟

1116
01:27:38,050 --> 01:27:41,850
ايهما أو كلاهما بالتأكيد

1117
01:27:45,730 --> 01:27:49,570
ولكنك انت من شككت بالجنون
هل تتذكر هذا ؟

1118
01:27:58,170 --> 01:28:00,050
لقد وجدتك
اعلم هذا

1119
01:28:00,090 --> 01:28:01,970
انت لا تفهم شيئاً

1120
01:28:02,010 --> 01:28:03,890
كلا

1121
01:28:03,930 --> 01:28:04,850
وثقت بك

1122
01:28:04,890 --> 01:28:06,770
كل هذا الوقت

1123
01:28:06,810 --> 01:28:08,690
انت صديقه

1124
01:28:08,730 --> 01:28:12,570
انه رجل ذئب
لهذا ملابسه ممزقه

1125
01:28:14,490 --> 01:28:16,370
منذ متى تعلم هذا ؟

1126
01:28:16,410 --> 01:28:19,210
منذ ان قمت بعمل
البروفيسور سناب

1127
01:28:19,250 --> 01:28:21,130
لا يهم، بالفعل انت الساحره

1128
01:28:21,170 --> 01:28:24,010
علمت هذا منذ زمن

1129
01:28:24,050 --> 01:28:25,930
لنذهب لقتله

1130
01:28:25,970 --> 01:28:28,810
هذا ما نأمل
آمل هذا كثيراً

1131
01:28:28,850 --> 01:28:31,690
اثنا عشر سنه في هذا

1132
01:28:31,730 --> 01:28:35,570
في ازبكان

1133
01:28:44,480 --> 01:28:44,860
حسناً

1134
01:28:46,590 --> 01:28:48,470
لن استحمل دقيقة اخرى

1135
01:28:48,510 --> 01:28:50,390
هاري لديه الحق ليعلم لماذا

1136
01:28:50,430 --> 01:28:51,350
انا اعلم لماذا

1137
01:28:51,390 --> 01:28:54,230
بالنسبة لوالدي

1138
01:28:54,270 --> 01:28:56,110
انت سبب موتهما

1139
01:28:56,190 --> 01:28:59,030
كلا هاري، لم يخن
أحد والديك

1140
01:28:59,070 --> 01:29:02,870
كنت اعتقد هذا
حتى وقت قريب

1141
01:29:02,910 --> 01:29:03,790
من اذن ؟

1142
01:29:03,830 --> 01:29:06,670
بيتر بيتجريو

1143
01:29:06,710 --> 01:29:07,630
هل تراه هنا ؟

1144
01:29:07,670 --> 01:29:09,550
الآن

1145
01:29:09,590 --> 01:29:12,430
هيا لنذهب بيتر

1146
01:29:12,470 --> 01:29:16,310
لنذهب للعب

1147
01:29:21,110 --> 01:29:22,990
يجب ان نتمكن من امساكه

1148
01:29:23,030 --> 01:29:24,910
سيفيريوس

1149
01:29:24,950 --> 01:29:28,710
قلت لدمبلدور انك ساعدت
صديقك في دخول القلعه

1150
01:29:28,750 --> 01:29:30,630
هذا اختبار
سناب الرائع

1151
01:29:30,670 --> 01:29:32,550
لأنهم يتلاعبون بالعقول

1152
01:29:32,590 --> 01:29:34,470
وهل هو معتاد ان
يقرر بدلاً عنك ؟

1153
01:29:34,510 --> 01:29:38,350
اعذرونا انا ولوبين
لدينا ما نقوم به

1154
01:29:39,310 --> 01:29:41,190
هذا هو السبب

1155
01:29:41,230 --> 01:29:44,070
من أجل هذا
انت لست غبياً

1156
01:29:44,110 --> 01:29:45,990
لا احد يستطيع عمل شيء الآن
ارجوك ان تهدأ

1157
01:29:46,030 --> 01:29:46,950
استطيع اصلاح هذا

1158
01:29:46,990 --> 01:29:48,870
هذا ما كانوا يناقشونه
كأنهم زوجان ؟

1159
01:29:48,910 --> 01:29:51,710
اذا لن تقوم باللعب
مرة اخرى ؟

1160
01:29:51,750 --> 01:29:54,590
يمكن ان يقضي عليك

1161
01:29:54,630 --> 01:29:57,470
ولكن لن اتركه للوحوش

1162
01:29:57,510 --> 01:30:00,350
هذا حماس جيد منك

1163
01:30:00,390 --> 01:30:03,230
هل اشتم رائحة الخوف ؟

1164
01:30:07,110 --> 01:30:09,950
يجب ان تقبل بلا نقاش

1165
01:30:09,990 --> 01:30:11,870
سوف اهاجم بكل قوتي

1166
01:30:11,910 --> 01:30:15,670
هيا بنا

1167
01:30:15,710 --> 01:30:19,510
من بعدك

1168
01:30:25,310 --> 01:30:27,190
هاري، ما الذي فعلته ؟

1169
01:30:27,230 --> 01:30:30,070
انت هاجمت البروفيسور
انه يلوم بيتر بيتجريو

1170
01:30:30,110 --> 01:30:32,950
والذي كان صديقنا
منذ ايام الدراسه

1171
01:30:32,990 --> 01:30:34,870
بيتجريو لم يمت

1172
01:30:34,910 --> 01:30:35,790
انت قلت هذا

1173
01:30:35,830 --> 01:30:39,630
لم افعل، كنت اعتقد
هذا حتى الآن

1174
01:30:42,550 --> 01:30:44,430
بيتجريو حي

1175
01:30:44,470 --> 01:30:46,350
وهو كذلك الآن

1176
01:30:46,390 --> 01:30:50,190
انه مجنون
وانت لا

1177
01:30:50,230 --> 01:30:51,150
هذا فأرك

1178
01:30:51,190 --> 01:30:54,030
انه فرد من العائله
منذ 12 عاماً

1179
01:30:54,060 --> 01:30:56,910
حياة طويلة بالنسبه الى فأر

1180
01:30:56,940 --> 01:30:58,790
أهو الأصبع ؟

1181
01:30:58,830 --> 01:30:59,750
ثم ماذا ؟

1182
01:30:59,790 --> 01:31:02,630
آخر ما وجدته من بيتجريو
هو الاصبع

1183
01:31:02,670 --> 01:31:05,510
انه جبان، اختفى حتى يعتقد
الجميع انه ميت

1184
01:31:11,300 --> 01:31:12,230
اعطاني اياه رون

1185
01:31:12,260 --> 01:31:14,150
ماذا ستفعل به ؟

1186
01:31:14,180 --> 01:31:15,110
سكيبرز

1187
01:31:15,140 --> 01:31:17,030
اذهب بسلام

1188
01:31:17,060 --> 01:31:20,870
ماذا تفعل ؟

1189
01:31:40,060 --> 01:31:42,910
ريموس

1190
01:31:42,940 --> 01:31:46,740
سيريوس صديقي القديم

1191
01:31:51,540 --> 01:31:53,430
هاري

1192
01:31:53,460 --> 01:31:55,350
انت تشبه والدك كثيراً

1193
01:31:55,380 --> 01:31:57,270
مثل جيمس، اصدقاء جيدون

1194
01:31:57,300 --> 01:32:00,150
كيف تجرؤ على
التكلم مع هاري ؟

1195
01:32:00,180 --> 01:32:02,060
كيف تتكلم عن
جيمس بوجوده ؟

1196
01:32:02,100 --> 01:32:05,900
أتتكلم عن جيمس وليلي ؟

1197
01:32:05,940 --> 01:32:06,830
انه الشيطان

1198
01:32:06,860 --> 01:32:10,670
انت لا تعلم شيئا عن قوته

1199
01:32:10,700 --> 01:32:11,630
قلت لك سيريوس

1200
01:32:11,660 --> 01:32:13,550
انت انتهيت

1201
01:32:13,580 --> 01:32:14,470
انت انتهيت

1202
01:32:14,540 --> 01:32:15,470
انت ميت

1203
01:32:15,500 --> 01:32:19,340
انت ميت قبل ان
تخون اصدقائي

1204
01:32:20,300 --> 01:32:24,100
هاري، جيمس بوتر
قبل الموت

1205
01:32:24,140 --> 01:32:26,020
ارني ذلك

1206
01:32:26,060 --> 01:32:28,900
اظهر الرحمه

1207
01:32:28,940 --> 01:32:30,790
يجب ان تعلم بيتر

1208
01:32:30,820 --> 01:32:32,710
اذا لم يقتلك فولديمورت
سوف نفعل نحن هذا

1209
01:32:32,740 --> 01:32:36,470
جميعاً
لا

1210
01:32:36,580 --> 01:32:40,380
هاري .. الرجل
اعلم من هو

1211
01:32:40,420 --> 01:32:43,260
سوف نأخذ بالنصيحه

1212
01:32:43,300 --> 01:32:45,180
انت مبارك .. انت مبارك

1213
01:32:48,100 --> 01:32:50,940
سوف نأخذ بالنصيحه

1214
01:32:50,980 --> 01:32:54,780
بعد ذلك فإن الحراس
سيكونون المسؤولين عنه

1215
01:32:56,700 --> 01:32:58,580
انظر الى هذه العضّه

1216
01:32:58,620 --> 01:33:00,500
انها عضّه كبيره

1217
01:33:02,460 --> 01:33:04,340
تقريباً قُطعت قدمي

1218
01:33:04,380 --> 01:33:06,260
كنت الاحق الفأر

1219
01:33:06,300 --> 01:33:10,140
لدي تصرفات
جيده مثل الكلاب

1220
01:33:12,060 --> 01:33:13,940
جيمس قال انه يمكن
ان اتغير دائماً

1221
01:33:13,980 --> 01:33:16,780
ويجب ان اتعايش مع هذا

1222
01:33:16,820 --> 01:33:20,660
اضطررت للهرب مثل اللصوص

1223
01:33:26,420 --> 01:33:30,260
حسناً

1224
01:33:31,220 --> 01:33:35,060
حسناً

1225
01:33:37,940 --> 01:33:38,820
سيكون افضل من ذهابك

1226
01:33:38,860 --> 01:33:42,660
كلا، لا تقلق، كان
جيداً انني غادرت

1227
01:33:42,700 --> 01:33:44,580
بقيت من اجلك

1228
01:33:44,620 --> 01:33:46,500
ستكون بخير ؟

1229
01:33:46,540 --> 01:33:48,420
انا بخير

1230
01:33:48,460 --> 01:33:50,340
تبدو مؤلمه جداً

1231
01:33:50,380 --> 01:33:53,220
مؤلمه جداً

1232
01:33:53,260 --> 01:33:55,140
ربما يجب قطعها

1233
01:33:55,180 --> 01:33:57,060
سوف اعالجها

1234
01:33:57,100 --> 01:33:58,980
هذا متأخر

1235
01:33:59,020 --> 01:34:02,780
يجب قطعها

1236
01:34:02,820 --> 01:34:06,620
هذه هي الحقيقه

1237
01:34:06,660 --> 01:34:10,460
لن انسى أول مرة عبرت
فيها تلك الأبواب

1238
01:34:10,500 --> 01:34:14,340
سيكون جميلاً أن
اعبرها كرجل حر

1239
01:34:15,300 --> 01:34:18,140
انت خادم نبيل

1240
01:34:18,180 --> 01:34:21,020
لا استحق هذا

1241
01:34:21,060 --> 01:34:24,860
كنت الاحق ابي، ولكن
اصدقاءه قتلوه

1242
01:34:25,820 --> 01:34:26,740
بالاضافه

1243
01:34:29,660 --> 01:34:33,500
الآن .. هو حر

1244
01:34:35,420 --> 01:34:37,300
يسعدني اننا اصدقاء

1245
01:34:37,340 --> 01:34:40,180
لا تقدمني للحراس، سوف اكون
تابعك المخلص الى الأبد

1246
01:34:40,220 --> 01:34:42,100
سأبقى مخلصاً ... استمع

1247
01:34:42,140 --> 01:34:45,980
هيا

1248
01:34:46,940 --> 01:34:48,780
سألت نفسي، اذا كنت
تعرف هاري

1249
01:34:48,820 --> 01:34:50,700
عندما ولدت
ماذا ؟

1250
01:34:50,740 --> 01:34:52,620
جيمس وليلي
عهدوا بك الي

1251
01:34:52,660 --> 01:34:56,460
اعلم هذا

1252
01:34:56,500 --> 01:35:00,300
سوف افهمك اذا بقيت
ولم ترد العوده

1253
01:35:00,340 --> 01:35:04,140
ولكن ما قررته هو

1254
01:35:04,180 --> 01:35:07,020
هو ان اعيش معك ؟

1255
01:35:07,060 --> 01:35:08,940
افهمك اذا لم ترد ذلك

1256
01:35:08,980 --> 01:35:12,780
هاري

1257
01:35:26,220 --> 01:35:28,100
ريموس .. صديقي

1258
01:35:28,140 --> 01:35:30,020
لم تأخذ دواءك الليله

1259
01:35:30,060 --> 01:35:31,940
عرفت حقاً من
تكون يا ريموس

1260
01:35:31,980 --> 01:35:33,820
انت حقاً تعيش في داخلي

1261
01:35:33,860 --> 01:35:36,700
هنا .. في هذا المكان

1262
01:35:36,740 --> 01:35:39,620
الباقون هم لحم فقط

1263
01:35:52,140 --> 01:35:55,980
هاري

1264
01:36:03,620 --> 01:36:07,460
اركض

1265
01:36:15,140 --> 01:36:16,060
هيا

1266
01:36:16,100 --> 01:36:19,900
هيا لنذهب

1267
01:36:21,820 --> 01:36:25,660
بروفيسور ؟

1268
01:36:28,540 --> 01:36:32,380
بروفيسور لوبين

1269
01:36:37,170 --> 01:36:40,980
ارجوك

1270
01:36:41,010 --> 01:36:44,820
ها انت

1271
01:37:15,490 --> 01:37:17,410
سيريوس

1272
01:37:18,300 --> 01:37:22,140
ماذا ... بوتر

1273
01:38:23,460 --> 01:38:25,340
سيريوس

1274
01:38:25,380 --> 01:38:26,300
كلا

1275
01:38:26,340 --> 01:38:30,180
سيريوس

1276
01:41:17,850 --> 01:41:20,690
هاري

1277
01:41:20,730 --> 01:41:23,570
سأذهب لأبي

1278
01:41:23,610 --> 01:41:25,490
ماذا ؟

1279
01:41:25,530 --> 01:41:27,410
سلموه للحرس

1280
01:41:27,450 --> 01:41:28,370
رأيته في البحيره

1281
01:41:28,410 --> 01:41:30,290
هاري، أمسكوا سيريوس

1282
01:41:30,330 --> 01:41:33,170
يجب ان نفعل شيئاً قبل
ان يقوم الحرس بهذا ؟

1283
01:41:33,210 --> 01:41:35,090
هل سيقتلونه ؟

1284
01:41:35,130 --> 01:41:35,900
لن يقوموا بهذا

1285
01:41:36,090 --> 01:41:37,970
لن يقوموا بهذا

1286
01:41:38,010 --> 01:41:41,770
ولكنهم سوف ينزعون روحه

1287
01:41:41,810 --> 01:41:43,690
يجب ان نوقفهم

1288
01:41:43,730 --> 01:41:44,650
امسكوا بالرجل الخاطئ

1289
01:41:44,690 --> 01:41:46,340
يا وزير السحره
سيريوس بريء

1290
01:41:46,420 --> 01:41:48,300
سكيبرز هو من فعلها

1291
01:41:48,340 --> 01:41:49,260
سكيبرز ؟

1292
01:41:49,300 --> 01:41:50,220
انه فأري

1293
01:41:50,260 --> 01:41:52,140
ليس فأراً حقيقياً

1294
01:41:52,180 --> 01:41:55,980
كان فأراً ، اني لأخي

1295
01:41:56,020 --> 01:41:56,940
انه يقول الحقيقه

1296
01:41:56,980 --> 01:41:59,820
ارجوك ... صدقنا

1297
01:41:59,860 --> 01:42:00,780
لقد استمعت لحديثكم
وانا آسف لأقول

1298
01:42:00,820 --> 01:42:04,620
آسف لأقول بأن كلامكم لا يقنعني

1299
01:42:09,420 --> 01:42:10,340
وكذلك صوته

1300
01:42:10,380 --> 01:42:12,260
يبدو انه يقول الحقيقه

1301
01:42:12,300 --> 01:42:16,140
هذا صحيح

1302
01:42:20,940 --> 01:42:23,780
ان هذا غريب

1303
01:42:23,820 --> 01:42:24,740
شيء قوي

1304
01:42:24,780 --> 01:42:28,580
وكذلك خطير جداً

1305
01:42:29,540 --> 01:42:33,340
سيريوس هو في
اعلى البرج

1306
01:42:36,260 --> 01:42:37,180
لا داعي لزيارته

1307
01:42:37,220 --> 01:42:41,060
واذا فعل ذلك قبل
ان ينتهي الوقت

1308
01:42:42,020 --> 01:42:43,900
لن ننفذ العقوبات

1309
01:42:45,860 --> 01:42:47,740
اذا خرجت الليله

1310
01:42:47,780 --> 01:42:51,540
سوف تنقذ روحاً بريئه

1311
01:42:59,260 --> 01:43:00,180
بالمناسبه

1312
01:43:00,220 --> 01:43:01,140
كان عندي شكوك

1313
01:43:01,180 --> 01:43:05,020
عدت الى المكان
الذي بدأت منه

1314
01:43:05,980 --> 01:43:09,780
حظاً طيباً

1315
01:43:09,820 --> 01:43:11,660
ماذا كان ذلك ؟

1316
01:43:42,380 --> 01:43:43,300
ماذا حدث ؟

1317
01:43:43,340 --> 01:43:44,260
الى اين تركض ؟

1318
01:43:44,300 --> 01:43:46,180
7:30

1319
01:43:46,220 --> 01:43:48,100
نلتقي في السابعه والنصف ؟

1320
01:43:48,140 --> 01:43:50,060
في كوخ هاجريد

1321
01:43:50,090 --> 01:43:53,930
هيا، لكي لا يرانا احد

1322
01:44:12,130 --> 01:44:14,010
هيرميون

1323
01:44:14,050 --> 01:44:16,890
هذا ما نأمله

1324
01:44:16,930 --> 01:44:20,730
هيرميون، اوضح
لنا ماذا تفعل ؟

1325
01:44:23,610 --> 01:44:27,420
نحن

1326
01:44:27,450 --> 01:44:31,250
هذا غير عادي

1327
01:44:31,290 --> 01:44:34,130
هذا هو يا هاري

1328
01:44:34,170 --> 01:44:36,050
بقي لدينا 3 ساعات

1329
01:44:36,090 --> 01:44:38,930
تعلمت هذا خلال
الدروس طوال السنه

1330
01:44:38,970 --> 01:44:40,850
اتريد القول اننا عدنا في
الوقت الى الوراء ؟

1331
01:44:40,890 --> 01:44:42,770
نعم

1332
01:44:42,810 --> 01:44:46,580
انها هي اللحظه

1333
01:44:47,570 --> 01:44:51,370
هنالك بعض الأمور
التي يجب ان نغيرها

1334
01:44:54,290 --> 01:44:55,210
انت طيب

1335
01:44:55,250 --> 01:44:58,090
شكراً

1336
01:44:58,130 --> 01:44:59,050
هيا مالفوي

1337
01:44:59,090 --> 01:45:02,930
انه أملي

1338
01:45:06,730 --> 01:45:07,650
لم يكن جيداً

1339
01:45:07,690 --> 01:45:11,490
لم يكن جيداً ؟
لقد كان رائعاً

1340
01:45:11,530 --> 01:45:15,370
هيا لنرى هاجريد

1341
01:45:31,650 --> 01:45:32,570
انظر

1342
01:45:32,610 --> 01:45:36,410
باكبيك ما زالت حيه

1343
01:45:36,450 --> 01:45:38,330
بالطبع

1344
01:45:38,370 --> 01:45:40,250
كما قال دمبلدور

1345
01:45:40,290 --> 01:45:44,090
اذا خرجنا، الكثير من
الأرواح سيتم انقاذها

1346
01:45:44,130 --> 01:45:47,930
هيا

1347
01:46:06,170 --> 01:46:07,090
لنذهب هناك

1348
01:46:07,130 --> 01:46:08,050
يجب ان نسرع

1349
01:46:08,090 --> 01:46:09,970
يجب ان ننقذ الباكبيك
قبل ان يقتلوه

1350
01:46:10,010 --> 01:46:13,810
لن نتمكن من
اطلاق سراحه

1351
01:46:15,730 --> 01:46:17,610
سكيبرز .. انت حي

1352
01:46:17,650 --> 01:46:19,530
انه بيتجريو

1353
01:46:19,570 --> 01:46:20,490
اهدأ .. هاري

1354
01:46:20,530 --> 01:46:22,410
ذلك الحيوان خان والداي

1355
01:46:22,450 --> 01:46:26,290
انت لا تتوقع ان اقف متفرجاً
نعم .. لا آمل هذا

1356
01:46:29,170 --> 01:46:32,010
هاري، الوقت انتهى

1357
01:46:32,050 --> 01:46:34,890
عودوا بسرعه

1358
01:46:34,930 --> 01:46:36,810
عندما تحدث الاشياء يجب
ان نفكر فيها بجديه

1359
01:46:36,850 --> 01:46:40,610
لا يمكن ان يشاهدونا

1360
01:46:42,570 --> 01:46:44,450
حدث شيء لي

1361
01:46:44,490 --> 01:46:48,330
لنذهب بعيداً

1362
01:46:49,290 --> 01:46:53,130
لم ذلك ؟

1363
01:47:01,730 --> 01:47:05,570
هل اصبحت مجنونا ؟

1364
01:47:08,450 --> 01:47:10,330
هذا يؤلم

1365
01:47:10,370 --> 01:47:14,210
انا اسف

1366
01:47:31,450 --> 01:47:35,290
هيا .. من الباب الخلفي

1367
01:47:50,610 --> 01:47:52,490
لم يكن بيتي في الماضي

1368
01:47:55,410 --> 01:47:57,290
هذا ؟

1369
01:47:57,330 --> 01:48:00,170
يبدو انني رأيته
هذا لا يهم

1370
01:48:00,210 --> 01:48:04,050
لنذهب

1371
01:48:16,490 --> 01:48:20,330
أعده اليه

1372
01:48:25,130 --> 01:48:28,970
اتركني

1373
01:48:47,170 --> 01:48:50,970
سيدي، اعتقد انه يجب
ان توقع على هذه

1374
01:48:51,010 --> 01:48:52,890
نعم ... حسناً

1375
01:48:52,930 --> 01:48:54,810
سوف نقوم بها

1376
01:48:54,850 --> 01:48:58,650
بسرعه قبل ان ينتبهوا

1377
01:49:02,490 --> 01:49:06,330
لقد عالجته .. لنذهب

1378
01:49:07,290 --> 01:49:10,130
اعطه له .. لا تقلق

1379
01:49:10,170 --> 01:49:14,010
هذا هو الخط
فقط اسمك

1380
01:49:14,970 --> 01:49:18,770
هيا

1381
01:49:19,730 --> 01:49:21,610
خذها

1382
01:49:21,650 --> 01:49:25,490
لقد أخذ الأرنب

1383
01:49:27,410 --> 01:49:29,290
لقد كان هنا

1384
01:49:29,330 --> 01:49:31,210
من هذه الطريق

1385
01:49:31,250 --> 01:49:33,130
انظروا هناك
اين ؟

1386
01:49:33,170 --> 01:49:36,010
في الجبال

1387
01:49:36,050 --> 01:49:39,880
طريق البروفيسور كان جيداً

1388
01:49:40,840 --> 01:49:44,610
نعم ... واضح
اترى الفراوله

1389
01:49:44,650 --> 01:49:46,530
كلا .. لا اراها

1390
01:49:46,570 --> 01:49:50,410
هناك .. لا تراها

1391
01:49:51,370 --> 01:49:54,250
حسناً

1392
01:49:55,900 --> 01:49:58,740
اين هي ؟

1393
01:49:58,780 --> 01:50:01,620
انه الوحش الآن

1394
01:50:01,660 --> 01:50:04,500
انتظر قليلاً
هذا غير عادي

1395
01:50:04,540 --> 01:50:08,340
يجب ان نربطه بالحبال

1396
01:50:11,220 --> 01:50:15,020
لا اعتقد ان ربطه
بالحبال أمر جيد

1397
01:50:15,060 --> 01:50:18,900
لقد كنا معك منذ البدايه

1398
01:50:19,860 --> 01:50:21,740
يجب ان نمر بالمزرعه

1399
01:50:21,780 --> 01:50:24,620
انظر الى السماء

1400
01:50:24,660 --> 01:50:28,490
أما انا فسأشرب الشاي
مع القليل من البراندي

1401
01:50:29,420 --> 01:50:33,260
خدماتهم لم تعد مطلوبه

1402
01:50:49,570 --> 01:50:53,380
من هنا

1403
01:50:55,300 --> 01:50:59,140
من هنا

1404
01:51:01,050 --> 01:51:02,940
والآن هذا
سوف نبحث عن سيريوس

1405
01:51:02,970 --> 01:51:06,810
ماذا ؟
ليس لدي فكره

1406
01:51:13,530 --> 01:51:17,330
انه لوبين

1407
01:51:22,130 --> 01:51:25,970
لقد غفوت

1408
01:51:30,770 --> 01:51:32,660
سوف نذهب الآن

1409
01:51:32,690 --> 01:51:36,530
سوف نذهب الآن

1410
01:52:01,450 --> 01:52:03,370
أحدهم قادم

1411
01:52:07,210 --> 01:52:09,090
هيرميون
نعم

1412
01:52:09,130 --> 01:52:12,930
عندما كنت في
البحيره مع سيريوس

1413
01:52:12,970 --> 01:52:15,810
رأيت شخصاُ

1414
01:52:15,850 --> 01:52:18,690
ذلك الشخص جعل
الحراس يختفون

1415
01:52:18,730 --> 01:52:22,530
لقد تعلمت منه شيئاً

1416
01:52:22,570 --> 01:52:26,370
إن ساحراً عظيماً
يستطيع القيام بذلك

1417
01:52:27,330 --> 01:52:30,170
كان والدي

1418
01:52:30,210 --> 01:52:32,090
لقد كان والدي مع الحراس

1419
01:52:32,130 --> 01:52:34,970
ولكن والدك قد
مات كما أعلم

1420
01:52:35,010 --> 01:52:38,850
انا اعلم هذا

1421
01:52:40,770 --> 01:52:44,610
لنذهب هناك

1422
01:52:48,410 --> 01:52:51,250
قال لي سيريوس

1423
01:52:51,290 --> 01:52:54,130
انه سيذهب للعيش معه
انه شخص رائع

1424
01:52:54,170 --> 01:52:57,010
عندما يطلقونه، سوف لن
يعود للسجن ثانيه

1425
01:52:57,050 --> 01:52:59,890
وسوف نكون معاً

1426
01:52:59,930 --> 01:53:01,810
سوف نعيش في الحقول

1427
01:53:01,850 --> 01:53:04,690
في مكان نتمكن فيه
من رؤية السماء

1428
01:53:04,730 --> 01:53:07,570
انا احب هذا

1429
01:53:07,610 --> 01:53:10,410
هاري

1430
01:53:10,450 --> 01:53:14,290
يا الهي

1431
01:53:19,090 --> 01:53:22,930
هيا

1432
01:53:39,210 --> 01:53:43,050
تلك الأشعه ؟
تبعث الحياه

1433
01:53:45,930 --> 01:53:48,770
شكراً

1434
01:53:48,810 --> 01:53:50,690
جيد .. تعال الينا

1435
01:53:50,730 --> 01:53:54,570
لم افكر في هذا

1436
01:55:04,490 --> 01:55:06,370
كنت خائفاً

1437
01:55:06,410 --> 01:55:10,250
لقد كانت هذه ليله صعبه

1438
01:55:19,850 --> 01:55:23,690
سيريوس .. لنذهب

1439
01:55:38,050 --> 01:55:39,930
هذه هي النهايه

1440
01:55:39,970 --> 01:55:41,850
لا تقلق .. ابي سيأتي

1441
01:55:41,890 --> 01:55:45,730
انه سوف يأتي

1442
01:55:51,450 --> 01:55:53,330
هذا أكيد

1443
01:55:53,370 --> 01:55:57,170
هناك .. هل تراه

1444
01:55:57,210 --> 01:55:59,090
واذا لم يأتي

1445
01:55:59,130 --> 01:56:01,010
واذا لم يأتي أحد
لا تقلق .. سوف يأتي

1446
01:56:01,050 --> 01:56:04,890
سوف يأتي

1447
01:56:06,810 --> 01:56:10,610
ولكنك ميت

1448
01:56:10,640 --> 01:56:14,410
كلاكما

1449
01:56:14,450 --> 01:56:17,290
هاري

1450
01:57:17,720 --> 01:57:20,560
ما السبب .. لم لا ابي ؟

1451
01:57:20,600 --> 01:57:22,450
انه انا

1452
01:57:22,480 --> 01:57:25,330
اني ارى نفسي الآن

1453
01:57:25,360 --> 01:57:29,170
تستطيع ذلك لأنني
قد فعلتها من قبل

1454
01:57:29,200 --> 01:57:32,050
اتشعر بهذا
كلا

1455
01:57:32,080 --> 01:57:35,920
ولكن

1456
01:58:20,000 --> 01:58:22,840
سوف اكون دوماً شاكراً

1457
01:58:22,880 --> 01:58:24,760
لكما

1458
01:58:24,800 --> 01:58:27,640
اريد الذهاب معك
ربما يوماً ما

1459
01:58:27,680 --> 01:58:30,480
حياتي غير مستقره

1460
01:58:30,520 --> 01:58:34,320
انت تنتمي الى هنا

1461
01:58:34,360 --> 01:58:36,240
ولكنك برئ

1462
01:58:36,280 --> 01:58:39,120
وانت تعلم هذا

1463
01:58:39,160 --> 01:58:42,960
ومع ذلك الغليظ

1464
01:58:43,000 --> 01:58:46,840
هذا عظيم، انك تشبه
اباك كثيراً

1465
01:58:50,680 --> 01:58:53,480
باستثناء العيون، عيونك تشبه

1466
01:58:53,520 --> 01:58:57,360
عيون والدتك

1467
01:58:58,320 --> 01:59:02,120
ظلم أن تمر بكل هذا
مع والدك ووالدتك

1468
01:59:03,120 --> 01:59:05,960
ولكن اعلم هذا

1469
01:59:10,800 --> 01:59:14,600
سوف يبقى دائماً

1470
01:59:14,640 --> 01:59:18,440
هنا

1471
01:59:26,120 --> 01:59:29,960
حقاً انت افضل ساحر
في كل الأوقات

1472
01:59:53,920 --> 01:59:57,760
يجب أن نذهب

1473
02:00:22,720 --> 02:00:25,520
هذا جيد
هذه مجانيه .. لقد فعلناها

1474
02:00:25,560 --> 02:00:29,400
جيد .. تصبح على خير

1475
02:00:36,120 --> 02:00:39,960
كيف وصلت الى هناك ؟

1476
02:00:40,920 --> 02:00:42,800
والآن أنت هنا

1477
02:00:42,840 --> 02:00:44,720
عن ماذا تتكلم ؟
لا شيء

1478
02:00:44,760 --> 02:00:48,560
لا يمكن ان نكون
في مكانين معاً

1479
02:01:12,520 --> 02:01:16,360
مرحباً هاري

1480
02:01:18,280 --> 02:01:22,120
رأيتك قادماً

1481
02:01:24,040 --> 02:01:27,880
رأيتك أولاً

1482
02:01:28,840 --> 02:01:31,680
لقد صرفوك

1483
02:01:31,720 --> 02:01:35,480
كلا، انا انسحبت

1484
02:01:35,520 --> 02:01:38,360
ولم هذا ؟

1485
02:01:38,400 --> 02:01:42,200
لأن أحدهم انكر
علي مواهبي

1486
02:01:42,240 --> 02:01:45,080
غداً وفي مثل هذا
الوقت سوف أغادر

1487
02:01:45,120 --> 02:01:48,960
لن يكون لديكم شخص
طيب مثلي بعد الآن

1488
02:01:50,870 --> 02:01:54,710
انه دمبلدورف، اعلم
ولكن هذا يكفي

1489
02:01:55,640 --> 02:01:59,440
وأيضاً هو طيب المعشر

1490
02:01:59,480 --> 02:02:03,320
جيد، سوف انشر
دعوتك هذه

1491
02:02:10,990 --> 02:02:13,840
اشعر اني تعيس

1492
02:02:13,870 --> 02:02:17,680
لا علاقه لهذا به

1493
02:02:17,710 --> 02:02:21,480
لا علاقه لهذا به
يبدو ان العلاقه لهاري

1494
02:02:21,520 --> 02:02:23,400
انت ساعدت في
اظهار الحقيقه

1495
02:02:23,440 --> 02:02:26,280
انقذت انساناً بريئا
من مصير سيء

1496
02:02:26,310 --> 02:02:30,150
هذا الأمر واضح

1497
02:02:33,030 --> 02:02:34,920
اذا كنت فخوراً بشئ

1498
02:02:34,950 --> 02:02:38,760
فهو بما تعلمته تلك السنه

1499
02:02:38,790 --> 02:02:41,600
وبما أنني لست معلمك
لا اشعر بأي ندم

1500
02:02:41,630 --> 02:02:45,440
بأنني لم اعطيك هذا

1501
02:02:45,470 --> 02:02:49,310
والآن أقول لك الى اللقاء
وسنلتقي يوماً ما

1502
02:02:52,190 --> 02:02:54,080
حتى ذلك اليوم

1503
02:02:54,110 --> 02:02:57,950
انها المباراه

1504
02:03:28,590 --> 02:03:30,480
تذكر ما قلته لك

1505
02:03:30,510 --> 02:03:32,390
سوف اعاقبك
واضربك بالسوط

1506
02:03:32,430 --> 02:03:35,270
اين كنت هاري ؟

1507
02:03:35,310 --> 02:03:39,110
هيا هاري
من بعدك

1508
02:03:39,150 --> 02:03:41,030
ماذا تقول
هدوء

1509
02:03:41,070 --> 02:03:42,950
مررها للرجل

1510
02:03:42,990 --> 02:03:45,830
لم ارد ان افتح
هذا يا هاري

1511
02:03:45,870 --> 02:03:49,670
لقد اجبروني
هذا واضح

1512
02:03:49,710 --> 02:03:53,510
انها ثمينه
انه اسرع مقشه على الأرض

1513
02:03:54,470 --> 02:03:57,310
كيف تتحكم بها ؟
لا احد يعلم

1514
02:03:57,350 --> 02:04:01,190
هذا متناسب معها

1515
02:04:04,070 --> 02:04:05,950
هيا هاري لكي نراها

1516
02:04:05,990 --> 02:04:07,910
بسرعه هاري

1517
02:04:26,110 --> 02:04:29,950
بحق الملكيه الأبديه بأنني لن
استخدمها الا في الأمور الجيده

