1
00:00:06,099 --> 00:00:14,099
ترجمة
***** أبو مروة *****

2
00:05:43,100 --> 00:05:46,980
دعونا نذهب يا أوغاد

3
00:07:04,340 --> 00:07:06,300
بيرة

4
00:07:06,380 --> 00:07:08,660
و زجاجة

5
00:07:09,820 --> 00:07:12,220
ليست جيدة كثيرا

6
00:07:12,300 --> 00:07:14,900
كل مالدينا

7
00:07:27,700 --> 00:07:30,140
هل تريد شيئا آخر ؟

8
00:07:30,220 --> 00:07:33,620
ساعة سلام للشراب

9
00:07:54,100 --> 00:07:59,500
البراغيث المضروبة المتنقلة
لا تتوقف عادة فى لاجو

10
00:08:05,940 --> 00:08:09,940
الحياة هنا سريعة قليلا عليهم

11
00:08:13,340 --> 00:08:16,820
ربما تعتقد أنك سريع بما يكفى لمجاراتنا , هاه ؟

12
00:08:42,660 --> 00:08:45,300
ليس أسرع مما ستحيا

13
00:09:08,260 --> 00:09:10,100
أجل يا سيدى ؟

14
00:09:10,220 --> 00:09:12,140
حلاقة و حمام ساخن ؟

15
00:09:12,220 --> 00:09:14,180
سيكلفك 90 سنت

16
00:09:35,260 --> 00:09:37,380
نقدا

17
00:09:37,460 --> 00:09:40,460
أقصد دفع 90سنتات أولا

18
00:09:40,540 --> 00:09:42,540
لكن ، لا يهم حقا

19
00:09:42,620 --> 00:09:44,700
قبل أو بعد , ما الفرق ؟

20
00:10:02,340 --> 00:10:07,260
ماء الليلاك يكلفك 10 سنتات أكثر
ماء الليلاك , السيدات تحبه

21
00:10:07,260 --> 00:10:10,300
سنجعله دولار ؟ لا

22
00:10:49,140 --> 00:10:50,940
حسنا ياسادة

23
00:10:51,020 --> 00:10:53,700
سأكون معكم , إجلسوا

24
00:10:57,900 --> 00:11:00,420
ألا تحب مرافقتنا ؟

25
00:11:02,940 --> 00:11:05,100
ما المسألة معك ؟

26
00:11:07,180 --> 00:11:10,340
أتكلم إليك أيها القذر

27
00:11:10,420 --> 00:11:13,460
أعتقد لديه قذرات خنزير فى أذنه

28
00:11:13,460 --> 00:11:19,740
لا أعرف رائحته أسوأ أم
رائحة القذارة فى الزجاجة

29
00:12:33,260 --> 00:12:36,940
ماذا قلت إسمك مرة ثانية ؟

30
00:12:37,140 --> 00:12:39,900
لم أقل

31
00:12:40,980 --> 00:12:43,660
أظن أنك لست من هنا ، صح ؟

32
00:13:22,980 --> 00:13:27,340
لماذا لا تنتبه لطريقك ؟
إنظر لهذا , أفسدته

33
00:13:27,340 --> 00:13:31,060
لا داعى لكل هذا
كل ماذا ؟

34
00:13:31,060 --> 00:13:36,700
إذا أردت التعارف , لم لا تقولى ذلك ؟
تعارف ؟

35
00:13:36,780 --> 00:13:40,820
ستكون مسليا إذا لم تكن مثيرا للشفقة

36
00:13:41,220 --> 00:13:44,820
إنتظر لحظة , لم أنتهى منك بعد

37
00:13:44,900 --> 00:13:46,980
على مسافة
أنت تعبر تقريبا لرجل

38
00:13:47,060 --> 00:13:49,860
لكنك بالتأكيد محبط , صح ؟

39
00:13:58,020 --> 00:14:03,420
على أقدامك يا سيدتى
إنهم تقريبا كبيرة كفمك

40
00:14:03,420 --> 00:14:07,460
تعرف من أنت ؟
مجرد نفاية

41
00:14:07,540 --> 00:14:10,060
زجاجة ويسكى للشجاعة وأساليب عنزة

42
00:14:14,420 --> 00:14:18,580
يجب تتعلمى درسا فى الأدب
ليس منك ، يا سكير

43
00:14:18,620 --> 00:14:20,500
إتركنى

44
00:14:20,820 --> 00:14:22,580
إتركنى

45
00:14:27,020 --> 00:14:29,260
إتركنى

46
00:14:29,380 --> 00:14:30,820
إتركنى

47
00:14:30,900 --> 00:14:32,820
أنزلنى

48
00:14:37,740 --> 00:14:40,060
ماذا تفعل ؟

49
00:14:57,540 --> 00:14:59,820
ماذا تفعل ؟

50
00:16:22,660 --> 00:16:24,580
حصانى

51
00:17:03,660 --> 00:17:05,460
غرفة

52
00:17:13,020 --> 00:17:16,180
ممكن التسجيل , رجاء ، سيدى ؟

53
00:19:49,940 --> 00:19:53,180
شخص ما ، رجاء يساعدنى

54
00:20:08,500 --> 00:20:12,380
لعنة لكم جميعا إلى الجحيم

55
00:21:15,700 --> 00:21:17,660
- صباح الخير , نمت جيدا ؟
- أجل

56
00:21:17,700 --> 00:21:22,980
هل تنوى البقاء فى غرفتك ليلة أخرى ؟

57
00:21:23,740 --> 00:21:27,820
- سأدعك تعلم
- حسنا , كما تقول

58
00:21:53,980 --> 00:21:55,740
صباح الخير

59
00:22:22,180 --> 00:22:27,420
- ما زلت أريد حماما
- حمام ساخن حالا , أجل يا سيدى

60
00:22:27,420 --> 00:22:36,180
ضع ماء أسخن فى ذلك الحوض لذلك الرجل
يمكنك تعلق ملابسك هناك على العلاقة

61
00:22:36,180 --> 00:22:39,780
- آنسة بيكينس رائعة - آسف
- هذا الطريق ، قائد ، سيدى

62
00:22:39,860 --> 00:22:43,100
إلا إذا أردت مورديخاى
يأخذهم للخارج أثناء حمامك

63
00:22:43,140 --> 00:22:51,100
آنسة بيكينس تغسل جيدا , تغسل الملابس
الداخلية والفرو بدون حكة و لا خدش

64
00:22:56,380 --> 00:22:59,660
صب الماء ، مورديخاى قبل أن يبرد

65
00:23:00,460 --> 00:23:04,860
نريد الرجل يكون مرتاحا

66
00:23:20,820 --> 00:23:23,980
كنت أريد الكلام معك

67
00:23:27,540 --> 00:23:30,020
يستحسن أحضر هذا المقعد هنا

68
00:23:30,100 --> 00:23:33,060
و أجلس وأنت تستحم , هاه ؟

69
00:23:34,500 --> 00:23:37,660
إذا كان ذلك يعجبك

70
00:23:46,180 --> 00:23:52,940
ماذا عن بيلى بوردر
ألا تعرف الرجل

71
00:23:53,580 --> 00:23:56,740
فاتت فرصتك لأنك قتلته أمس

72
00:23:57,380 --> 00:24:01,860
هو وإيك شارب وفريد موريس

73
00:24:04,660 --> 00:24:08,300
تلك مجرد أسماء إذا كنت مهتما

74
00:24:08,340 --> 00:24:13,980
لست مهتما حقا يا شريف
لا ألومك

75
00:24:14,060 --> 00:24:21,380
بيلى ، لم يكن محبوبا
بلا شخصية , كل أعماله سيئة

76
00:24:23,540 --> 00:24:26,580
هل تقول لا توجد تهمة ؟

77
00:24:30,060 --> 00:24:34,420
نغفر وننسى , ذلك شعارنا

78
00:24:39,620 --> 00:24:44,740
أنت وغد قذر
سأقتلك

79
00:24:44,780 --> 00:24:46,660
اللعنة ، كالى

80
00:24:52,940 --> 00:24:55,940
- اللعنة ، كالى
- إتركنى يا عروة سمينة

81
00:24:56,020 --> 00:24:58,100
توقفى

82
00:24:58,180 --> 00:25:04,100
أخبره أنى أقدره إذا لم
يترك بلدتنا حتى أتكلم معه

83
00:25:04,180 --> 00:25:06,900
اللعنة

84
00:25:06,980 --> 00:25:09,020
أنا سأقتلك

85
00:25:14,700 --> 00:25:17,900
أتعجب لماذا إستغرقت وقتا لتصبح مجنونة ؟

86
00:25:18,020 --> 00:25:21,740
لأنك ربما لم ترجع لزيادة

87
00:25:22,540 --> 00:25:27,740
يبدو ليس لدينا إختيار
ليس لدينا وقتا لطلب المساعدة

88
00:25:27,780 --> 00:25:32,260
وأكثر من ذلك مدير شرطتنا كحلمات خنزير

89
00:25:32,340 --> 00:25:36,700
آسف لتأخرى , هل يحدث شيئا ؟
لا ، لا , شرفه وصل الأرض

90
00:25:36,780 --> 00:25:39,420
لعلمك ، ستايسى بريدجز والإخوة كارلن

91
00:25:39,500 --> 00:25:42,460
- سيخرجون من السجن اليوم
- هل سيأتون هنا ؟

92
00:25:42,540 --> 00:25:45,820
طبقا للتقارير تلك خطتهم , لا أعتقد غيروها

93
00:25:45,860 --> 00:25:48,260
ربما ندموا على طرقهم

94
00:25:48,340 --> 00:25:54,100
يا واعظ , تعرف أنهم سيحرقون هذه البلدة للأرض
نتحدث الآن عن طريقة لإيقافهم

95
00:25:54,140 --> 00:25:57,060
يجب نجد تلك الطريقة الآن وبسرعة

96
00:25:57,140 --> 00:26:01,780
مع ذلك ضميرى لن يسمح لى لأكون
مع فريق إستئجار قاتل محترف

97
00:26:01,860 --> 00:26:05,140
ربما تخرج هناك
وتوقفهم بنفسك يا واعظ

98
00:26:06,100 --> 00:26:10,340
أنا مجرد رجل دين بسيط
هذا وقت تعقيدك أيها القس

99
00:26:10,420 --> 00:26:12,820
بوردر ، موريس و شورت
كانوا مقاتلين محترفين

100
00:26:12,860 --> 00:26:14,620
على قائمة رواتب شركة تعدين لاجو

101
00:26:14,700 --> 00:26:18,940
لحماية مصالحنا ومصالح
هذه البلدة , اللذان متطابقان

102
00:26:18,980 --> 00:26:21,980
وقفوا يشربون بيرة
ويبحثون سنة كاملة

103
00:26:22,060 --> 00:26:26,140
ثم يوم واحد قبلما إحتاجنا للأوغاد
نجحوا فى قتل أنفسهم

104
00:26:26,220 --> 00:26:28,620
لو عندك إقتراح سنسمعه بسرور

105
00:26:28,700 --> 00:26:33,420
وإلا خذ ضميرك فى مكان آخر
بينما نفكر كيف نحمى مؤخرتك

106
00:26:33,420 --> 00:26:36,960
مصلحة أرض
أين وقت الذهاب لها ؟

107
00:26:37,020 --> 00:26:40,420
آنسة بيكينس أكبر سنا
تبدو مريضة , وعدتها

108
00:26:41,740 --> 00:26:44,220
إذا سمحتم لى يا سادة

109
00:26:49,660 --> 00:26:55,060
حسنا ، كنا نتكلم عن إستئجار مقاتل
لكننا لا نعرف شيئا عن ذلك الشخص هناك

110
00:26:55,060 --> 00:26:58,060
نعرف أنه أخذ أفضل ما يمكننا نجده
لإستئجار مثل جرانت فيسكبروج

111
00:26:58,140 --> 00:27:00,540
أجل ، مع بندقية مخفية فى طياته

112
00:27:00,620 --> 00:27:03,980
ثلاثة لثلاثة , بالضبط بين العيون

113
00:27:04,060 --> 00:27:07,300
أعجب إطلاق نار , لم أسمع مثله

114
00:27:07,380 --> 00:27:09,180
ما زلت أقول نحن نبحث عن مشكلة

115
00:27:09,740 --> 00:27:12,260
ماذا نعرف عنه ؟
من هو ؟ من أين أتى ؟

116
00:27:12,340 --> 00:27:15,180
أذنا لك تذهب و تسأله

117
00:27:16,540 --> 00:27:20,380
بالرغم من أن الثلاثة الأخيرين حاولوا ولم يفلحوا

118
00:27:20,380 --> 00:27:23,820
دعنى أخرج
اللعنة عليك

119
00:27:23,900 --> 00:27:25,860
إتركنى يا دودة سمينة

120
00:27:27,500 --> 00:27:29,780
دعنى , إبعد عنى

121
00:27:29,860 --> 00:27:32,740
تعالى هنا , ما هذا ؟

122
00:27:33,260 --> 00:27:35,380
كنت أجس نبض ذلك الغريب

123
00:27:35,460 --> 00:27:39,300
- عندما جاءت عاصفة مثل
- حسنا ، سام

124
00:27:39,340 --> 00:27:41,260
هل ستتركه يفلت بهذا ؟

125
00:27:41,340 --> 00:27:43,460
- خليكى حليمة
- حليمة ؟

126
00:27:43,500 --> 00:27:49,260
عندما تعودتى على طريقة الرجل الخاصة
تركتيه حتى ذهب بعيدا جدا

127
00:27:49,260 --> 00:27:51,900
ماذا تعتبره بعيد جدا ؟

128
00:27:51,980 --> 00:27:55,580
أليس إغتصاب بالقوة فى وضح
النهار جنحة فى هذه البلدة ؟

129
00:27:55,660 --> 00:28:01,180
يوجد كثير فى خطر لإلقائه على النوبات الهستيرية
نوبات هستيرية ؟

130
00:28:01,180 --> 00:28:04,940
أتذكر نوبات هستيرية
ذات ليلة ليست بعيدة جدا

131
00:28:05,020 --> 00:28:10,500
كالى ، إسكتى
مورجان ، إبعدها من هنا

132
00:28:10,660 --> 00:28:13,900
سأراكى فيما بعد

133
00:28:14,700 --> 00:28:19,100
ليس بينما ذلك الأحول
إبن العاهرة ما زال يتنفس

134
00:28:19,180 --> 00:28:22,540
أتسائل ألا زال يوجد رجل هذه البلدة

135
00:28:22,580 --> 00:28:30,060
أعنى ، واحد صادق مع رجل الله
مع مجموعة كاملة من الكرات

136
00:28:31,300 --> 00:28:33,300
حسنا

137
00:28:34,340 --> 00:28:36,180
لم لا ؟

138
00:28:37,620 --> 00:28:40,140
لأنى لست مقاتلا

139
00:28:40,900 --> 00:28:47,740
حسنا ، لا تخلط حقيقة بغباء
كذلك ، ليس عندى شيئا ضد هؤلاء الرجال

140
00:28:47,820 --> 00:28:49,780
تقول من هم ؟

141
00:28:51,140 --> 00:28:56,020
ستايسى بريدجز وأبناء عمه الأولاد كارلن
عملوا للشركة

142
00:28:56,020 --> 00:29:02,660
من تسميهم حلالوا المشاكل
مثل أولئك الثلاثة الذين قتلتهم أمس

143
00:29:02,700 --> 00:29:05,380
ماعدا أنهم كانوا هنا قبل وجود مشاكل كثيرة

144
00:29:05,420 --> 00:29:07,700
و إعتنوا بها أيضا

145
00:29:07,780 --> 00:29:10,180
إلا إنهم أصبحوا كبارا ملعونين جدا و أوغاد

146
00:29:10,220 --> 00:29:12,860
بدأو يضغطون على الناس
ويستولون على البلدة

147
00:29:12,940 --> 00:29:16,780
- و كان لا بد لنا
- كان لا بد ماذا ؟

148
00:29:18,060 --> 00:29:21,380
كان لا بد أن نعتقلهم , لذلك

149
00:29:21,460 --> 00:29:25,260
قيدتهم بالكلابشات القديمة بنفسى

150
00:29:36,460 --> 00:29:40,100
ألا تريد شريحة من الفطيرة ؟

151
00:29:45,420 --> 00:29:47,620
تعرف ما حدث يا صديق ؟

152
00:29:47,700 --> 00:29:51,300
سرقوا سبيكة ذهب خارج مكتب التعدين

153
00:29:51,380 --> 00:29:55,340
و أخفوها تحت لوح أرضية
الكوخ الذى عاشوا فيه

154
00:29:55,460 --> 00:29:58,300
إهمال منهم ، أليس كذلك ؟

155
00:29:58,340 --> 00:30:01,980
هل شركة تعدين عادة تترك
سبائك ذهب ملقاه هكذا ؟

156
00:30:02,020 --> 00:30:04,340
يبدوغريبا نوعا ما

157
00:30:04,420 --> 00:30:10,260
إستمر ستايسى يكرر ذلك فى
المحاكمة دائما قائلا إنه تم الزج به

158
00:30:10,340 --> 00:30:12,340
لهذا هم مجانين علينا

159
00:30:12,420 --> 00:30:15,100
-سأخبرك ماذا يمكنك عمله يا شريف
ماذا ؟

160
00:30:15,140 --> 00:30:19,900
عندما يرجع أولئك الأولاد
إلى البلدة ضعهم فى الكلبشات

161
00:30:19,980 --> 00:30:21,580
أنا ؟

162
00:30:22,180 --> 00:30:27,220
ربما نسيت أذكر
أنهم الثلاثة مروا بنفس الوقت

163
00:30:28,100 --> 00:30:34,300
إنظر , أنا لست رجل قانون
وكلونى به فقط عندما قتلوا مارشال دنكان

164
00:30:34,340 --> 00:30:39,300
جلدوه حتى الموت هنا فى هذا الشارع
جلد رسمى , ألعن شئ رأيته

165
00:30:41,220 --> 00:30:47,020
لماذا أى شخص يفعل شيئا كهذا ؟
لا أعرف , لم يكن شخصا من هذه البلدة عموما

166
00:30:47,020 --> 00:30:51,580
كيف تعرف ؟
هذه بلدة جيدة وهؤلاء ناس جيدون

167
00:30:51,660 --> 00:30:56,420
إنتظر يا صديقى ، نرحب
إذا ساعدتنا بمشكلتنا

168
00:30:57,260 --> 00:31:00,700
المشكلة الوحيدة أن شجاعتكم قليلة

169
00:31:00,780 --> 00:31:03,220
أنتم لستم بحاجة لى

170
00:31:03,900 --> 00:31:05,620
إنظر

171
00:31:05,660 --> 00:31:08,940
ضع 2 قناصين جيدين على قمة تلك البناية

172
00:31:09,700 --> 00:31:12,740
وإثنان كمان بالبنادق
وراء مخازن الحبوب هناك

173
00:31:12,820 --> 00:31:15,860
وشوية كمان فوق هذا
السقف ومراقبة فى البرج

174
00:31:15,900 --> 00:31:18,380
ربما قناص يعتنى بذلك

175
00:31:18,460 --> 00:31:22,100
حسنا ، كم يلزم لتدرك ذلك ؟

176
00:31:22,180 --> 00:31:24,660
الكمين , ماذا يكلفنا ؟

177
00:31:24,740 --> 00:31:27,780
شريف ، لا أعتقد أنى
أحب هذه البلدة بهذا المقدار

178
00:31:27,860 --> 00:31:31,700
هذه بلدة الله خائفة
هذه ناس لله خائفة

179
00:31:31,780 --> 00:31:34,500
تحبهم ، أنقذهم

180
00:31:36,540 --> 00:31:40,940
ماذا إذا عرضنا عليك ما تريد ؟

181
00:31:45,460 --> 00:31:47,220
أى شئ ؟

182
00:31:47,300 --> 00:31:54,020
أعنى إئتمان غير محدود
حساب دائن مفتوح بدون ضرائب

183
00:31:54,380 --> 00:31:59,940
سموه يحاول يقول
لك مطلق الحرية فى هذه البلدة

184
00:32:00,020 --> 00:32:02,860
- أى شئ ملعون أريده ؟
- أجل هيا إخدم نفسك

185
00:32:02,940 --> 00:32:05,700
إخدم نفسك , إمضى , من دواعى سرورى

186
00:32:05,780 --> 00:32:10,060
أجل يا سيدي , أى شئ تريد هنا
سنقدم لك أفضل ما يمكنا

187
00:32:10,060 --> 00:32:16,820
حتى لو كانت هندية صغيرة
لتدفئ سريرك فى الليل

188
00:32:17,220 --> 00:32:18,220
أنت

189
00:32:18,300 --> 00:32:22,100
إبعد أصابعك اللزجة عن
البطانيات و سيطر على الأولاد

190
00:32:22,180 --> 00:32:26,700
همج اللعنة
و بخصوص التعامل مع ذلك الكمين

191
00:32:26,780 --> 00:32:30,500
كل شخص فى البلدة تقريبا ، تحت أوامرك

192
00:32:48,380 --> 00:32:50,220
هيا إذهب

193
00:32:52,060 --> 00:32:56,420
- لا ، لا
- أخبره إنه تمام

194
00:32:57,180 --> 00:32:59,980
إنه تمام

195
00:33:37,700 --> 00:33:40,060
أى شئ أريد , هاه ؟

196
00:33:46,340 --> 00:33:51,300
ما شعور ذلك ؟
مقبول , سآخذه

197
00:33:51,420 --> 00:33:54,420
حسنا ، تلك ثلاثة أزواج
أحذية مخيطة يدويا

198
00:33:54,500 --> 00:33:57,020
و حزام مزخرف بإبزيم فضى

199
00:33:57,100 --> 00:34:01,020
ذلك سيكون -- خمسة وإثنان نقص9

200
00:34:01,060 --> 00:34:06,140
يصبح
بلا حساب بالضبط

201
00:34:18,220 --> 00:34:20,220
هيا ، الآن

202
00:35:04,860 --> 00:35:06,860
أود أن أدعوا
كل هؤلاء الناس لشراب

203
00:35:06,940 --> 00:35:11,020
أجل يا سيدى , دورة للمحل , هذه لك

204
00:35:11,940 --> 00:35:14,740
هذا الرجل هنا يشترى دورة للمحل

205
00:35:14,780 --> 00:35:17,660
ليس عدلا , طلبت واحدة أيضا
ألن أحصل على كأس بيرة ؟

206
00:35:17,740 --> 00:35:20,900
سأعطيك كأس بيرة , هاهو لك

207
00:35:25,220 --> 00:35:26,740
ها نحن

208
00:35:26,820 --> 00:35:30,940
تلك دورة للمحل , سيدى أى شئ آخر ؟

209
00:35:31,020 --> 00:35:37,580
خذ لنفسك شيئا
شكرا لك بلطف يا سيدى سآخذ سيجار

210
00:35:37,580 --> 00:35:40,140
وأدخنها لاحقا

211
00:35:40,660 --> 00:35:45,740
الآن ، بذلك الدخان
الحساب حوالى 8.50 دولار

212
00:35:45,780 --> 00:35:48,500
ليس هناك حساب يا لوتس

213
00:35:49,740 --> 00:35:52,940
أنت كنت فى الإجتماع أى شئ
يريده فى هذه البلدة ، يصبح له

214
00:35:52,980 --> 00:35:56,140
أنت وافقت عليه
لم أعرف أنه يتضمن ويسكى مجانا

215
00:35:56,980 --> 00:35:59,940
كل شخص يجب يضع
شيئا فى الصندوق , صح ؟

216
00:36:02,460 --> 00:36:03,820
صح

217
00:36:08,860 --> 00:36:14,300
حول وقت تعيين شريف جديد لهذه البلدة

218
00:36:14,420 --> 00:36:17,620
أنا الشريف ؟
أنا الشريف

219
00:36:19,220 --> 00:36:20,820
آسف ، سام

220
00:36:20,900 --> 00:36:24,220
لكنك بدوت هزلى جدا
عندما وضع شارتك على القزم

221
00:36:24,300 --> 00:36:27,580
لست قزما بعد الآن
أنا الشريف

222
00:36:28,260 --> 00:36:31,340
- ورئيس البلدية
- وأنا رئيس البلدية

223
00:36:31,420 --> 00:36:35,420
- أى إعتراضات ؟
- لا لا ، ذلك رائع

224
00:36:37,020 --> 00:36:40,820
أنا رئيس البلدية , أنا الشريف

225
00:36:40,900 --> 00:36:44,060
لا مزيد , مورديخاى ، هات الماء

226
00:36:44,140 --> 00:36:47,100
مورديخاى ، خذ المكوى
تخلص من الفوضى

227
00:36:47,140 --> 00:36:50,020
اللعنة , سأعلن عطلة

228
00:36:50,500 --> 00:36:52,100
اللعنة

229
00:36:53,020 --> 00:36:54,820
إنتظروا دقيقة

230
00:36:55,940 --> 00:36:58,740
لا يمكن أكون شريفا بدون مسدس

231
00:37:00,420 --> 00:37:08,460
هل تبحث عن مسدس بهذا الحجم ؟
لا ، هذا , ذلك يفى

232
00:37:14,020 --> 00:37:16,220
ما يريده هذا السيد يأخذه

233
00:37:16,260 --> 00:37:19,140
طلبات السيد درايك والسيد ألين

234
00:37:19,140 --> 00:37:22,580
أريد كل رجل فى الفوج
يكون عنده أحد هذه البنادق اللطيفة

235
00:37:22,660 --> 00:37:24,900
أى فوج ؟

236
00:37:26,660 --> 00:37:30,620
- متطوعو مدينة لاجو
- لم أسمع عنهم

237
00:37:30,660 --> 00:37:35,740
يجب تعرفه , أنت فيه
وكذلك أنت ، أنت وكلكم هناك

238
00:37:35,780 --> 00:37:41,780
أريدكم جميعا فى الشارع
خلال عشرة دقائق للتدريب

239
00:37:54,460 --> 00:37:57,220
حسنا ، وهو كذلك

240
00:38:10,180 --> 00:38:12,700
بريدجز ، أنتم أولاد كارلن

241
00:38:13,500 --> 00:38:17,020
لا تنسوا تذاكر عودتكم لفندقى الصغير

242
00:38:17,220 --> 00:38:23,940
ولاتقلقوا , إنهم بدون ذخيرة
ماذا عن خيولنا ؟

243
00:38:24,700 --> 00:38:26,740
كان عندنا ثلاثة حيوانات جيدة

244
00:38:26,780 --> 00:38:32,860
ماذا تعتقدوا كنتم تأكلون
فى الشهور الستة الأخيرة ؟

245
00:38:35,580 --> 00:38:39,380
اللعنة , أنا لم آكل حصانى الخاص

246
00:38:39,780 --> 00:38:43,180
تلك الفضلات لم
تكن خيولنا , إنه سرقها وباعها

247
00:38:43,220 --> 00:38:46,460
- إسكت
- ذلك ما فعله

248
00:38:46,460 --> 00:38:52,460
عندما نصل إلى لاجو يمكنك تأخذ
حصان رئيس البلدية مقليا أو مشويا

249
00:38:53,300 --> 00:38:59,380
حسنا ، أظن أننا سنمشى قليلا
درايك العجوز وألين يبدو أنهما لا يتذكران

250
00:38:59,380 --> 00:39:04,700
سيتذكران بشكل أو بآخر

251
00:39:18,020 --> 00:39:20,300
حسنا

252
00:39:20,380 --> 00:39:26,820
لا تريدون أن تصابوا
لا تريدون محلاتكم أو بيوتكم تحترق

253
00:39:27,060 --> 00:39:31,900
لا تريدون نسائكم تغتصب
لا تريدون حدوث أى شئ

254
00:39:31,900 --> 00:39:36,100
سوى أنكم خائفون لعمل أى شئ لمنع ذلك

255
00:39:36,500 --> 00:39:39,300
أو لا تعرفون كيف

256
00:41:08,340 --> 00:41:09,940
اللعنة

257
00:41:26,940 --> 00:41:28,660
إضرب نار

258
00:42:01,420 --> 00:42:08,340
لا أتذكر إقراض عرباتى لإطلاق النار
عليها بهؤلاء الأغبياء الملاعين هناك

259
00:42:09,460 --> 00:42:14,340
ستبدو سخيفا جدا بذلك
السكين مغروزا فى مؤخرتك

260
00:42:18,100 --> 00:42:21,300
أطلقوا , إسحبوا الزناد , هيا

261
00:42:31,260 --> 00:42:33,340
أما زلت هنا ؟

262
00:42:33,620 --> 00:42:37,260
لا ، أنا كنت سأذهب للتو

263
00:42:48,820 --> 00:42:53,420
- هل ممكن تعمل ذلك كل مرة ؟
- صح يمكنه ذلك

264
00:42:53,460 --> 00:42:58,020
لا يوجد فى العالم شيئا نقلق منه
هذه ستصبح نزهة

265
00:42:58,100 --> 00:43:02,300
حسنا ، خليهم بعده , هاه ؟

266
00:43:15,380 --> 00:43:17,380
أنتم نجارين ؟

267
00:43:17,460 --> 00:43:20,060
نعم سينيور
نعمل مثبات خشنة

268
00:43:20,100 --> 00:43:23,180
ممكن تصنعوا مناضد كبيرة
يجلس حولها ناس كثيرين ؟

269
00:43:23,260 --> 00:43:26,500
- مثل لمنتزه كنيسة ؟
- بالضبط

270
00:43:26,980 --> 00:43:30,900
حسنا ، ممكن تستعملوا منشار
حصنة , وواحد من دستة

271
00:43:30,980 --> 00:43:33,180
ممكن تصنعوهم لى بحلول صباح الغد ؟

272
00:43:33,660 --> 00:43:35,900
- إذا عندنا الخشب
- سيكون عندكم الخشب

273
00:43:35,940 --> 00:43:38,260
تعال معى

274
00:43:38,460 --> 00:43:41,420
- هل حقا تخطط لمنتزة ؟
- أى إعتراض ؟

275
00:43:41,500 --> 00:43:43,740
لا ، إنها ألعن شئ
سمعت عنها أبدا

276
00:43:43,780 --> 00:43:45,780
- لم تسمع الجزء المضحك
- ماهو ؟

277
00:43:45,860 --> 00:43:48,500
أنت تجهز البيرة والويسكى

278
00:43:57,860 --> 00:44:00,460
- واعظ
- صباح الخير يا أخ بيلدنج

279
00:44:00,540 --> 00:44:03,820
- سيدة لياك سألت عنك
- كيف الروح القديمة الغالية ؟

280
00:44:03,900 --> 00:44:06,540
رخيصه مثل عش عصفور
لا أعرف كيف تعمله

281
00:44:06,620 --> 00:44:10,700
لديها قوة إيمانها يا أخ بيلدنج
شكرا لله , قوة إيمانها

282
00:44:10,780 --> 00:44:16,900
حظيرتك سيئة جدا , نمل أبيض ؟
حظيرتى سليمة مثل دولار

283
00:44:17,020 --> 00:44:23,420
لماذا هذان المكسيكيان يدمرناها ؟
ماذا ؟

284
00:44:30,980 --> 00:44:34,460
ماذا يا لقطاء مشحمين تفعلوا فى حظيرتى ؟

285
00:44:34,540 --> 00:44:36,460
بالضبط ما أخبرتهم به

286
00:44:36,540 --> 00:44:39,180
نحن نطلب حظيرتك ، بيلدنج

287
00:44:40,540 --> 00:44:43,020
أى إعتراض ؟

288
00:44:45,100 --> 00:44:49,980
يمكنكم إستئناف عملكم يا رجال

289
00:44:50,140 --> 00:44:55,940
هل تخبرنى ماذا يحدث هنا ؟
يمكنك أن تساعد أيضا

290
00:44:55,940 --> 00:44:59,860
تريدنى أساعدك لتمزيق حظيرتى ؟

291
00:45:00,540 --> 00:45:02,380
إنتظر دقيقة

292
00:45:02,460 --> 00:45:07,020
ربما بستحسن يساعدنا لنجمع
المواد الصغيرة التى ما زلت تنقصنا

293
00:45:07,020 --> 00:45:13,900
مواد ؟ أى مواد ؟ لأى سبب ؟
لديك القائمة , يا شريف إقرأها له

294
00:45:13,900 --> 00:45:18,580
ما زلنا نحتاج 35 ملاءة سرير
عجل مشوى

295
00:45:18,660 --> 00:45:24,020
و200 جالون طلاء أحمر
طلاء أحمر ؟

296
00:45:24,100 --> 00:45:27,980
نعتمد عليك للملاءات

297
00:45:28,460 --> 00:45:30,380
- أى شئ آخر ؟
- أجل

298
00:45:30,460 --> 00:45:35,200
كم يستغرق لتخرج كل شخص من فندقك ؟

299
00:45:35,420 --> 00:45:37,740
- ماذا ؟
- كل شخص للخارج

300
00:45:37,820 --> 00:45:42,300
- كم سيستغرق ؟
- لا أستطيع

301
00:45:42,380 --> 00:45:48,580
يوجد 8 أشخاص فى غرف
فى فندقى , أين سيذهبون ؟

302
00:45:48,780 --> 00:45:50,060
للخارج

303
00:46:05,420 --> 00:46:09,060
تعرف أفضل ألا تمشى فى معسكر رجل و

304
00:46:09,540 --> 00:46:12,100
ماذا يحدث ؟

305
00:46:59,420 --> 00:47:03,180
حسنا ، ستايسى ، يبدو
حصلنا على ثلاثة خيول جديدة

306
00:47:03,260 --> 00:47:04,300
إنتظر فترة

307
00:47:07,300 --> 00:47:10,460
حصل عليه بعض الفاشلين النزقين

308
00:47:33,900 --> 00:47:36,260
أسرع

309
00:47:38,820 --> 00:47:41,660
إضرب نار , إسحب ذلك الزناد

310
00:48:05,180 --> 00:48:08,220
- أى تحسن ؟
- قليل

311
00:48:08,300 --> 00:48:11,580
لو وأنا ظننا
ربما إستعجلنا فى قرارنا

312
00:48:11,660 --> 00:48:13,500
ماذا تعنى ؟

313
00:48:13,580 --> 00:48:15,820
ربما لا نحتاج مساعدة من دخيل لحل مشكلتنا

314
00:48:15,860 --> 00:48:17,900
ديف ، ربما ليس لدينا مشكلة

315
00:48:17,940 --> 00:48:22,460
كل رجل تم إرساله ذهب بعيدا
قائلا إنه رجع وأصبح متعادلا , صح ؟

316
00:48:22,460 --> 00:48:25,340
لكن هل تذكر فعلا أى واحد
رجع وفعل أى شئ ؟

317
00:48:25,420 --> 00:48:29,380
لا أذكر أحدا , هل تذكر أنت
تريد تتخلص من المقاتل ، هل كذلك ؟

318
00:48:29,380 --> 00:48:33,740
ديف ، يجب قبل فوات الأوان
إنه يسخر من البلدة كلها

319
00:48:33,740 --> 00:48:36,060
جعل ذلك القزم الصغير الشريف

320
00:48:36,140 --> 00:48:40,860
يطرد الناس خارج فندقى
جمع نصف نساء البلدة لخياطة الملاءات معا

321
00:48:40,860 --> 00:48:43,300
جعل أولئك المكسيكيين
يصنعون منضدة منتزة طويلة

322
00:48:43,380 --> 00:48:45,340
شوى لوتى نايلور عجلا كاملا

323
00:48:45,420 --> 00:48:49,020
- منتزة نوعا ما
- هنا فى بلدتنا

324
00:48:49,100 --> 00:48:51,660
- يبدو جيد جدا لى
- ماذا تعنى ؟

325
00:48:51,740 --> 00:48:55,660
تبدو فكرة جيدة
إحضار كل شئ فى الخلاء

326
00:48:55,740 --> 00:48:57,740
هذا كله لا شئ

327
00:48:57,820 --> 00:49:03,020
ربما هم ثلاثة عمى سكروا فى بيت عاهرات نوجال
سنعرف ذلك فى 24 ساعة

328
00:49:03,020 --> 00:49:09,820
أكيد ممكن نتحمل الرجل يوم زيادة
لا . جعل أهل البلدة كلها ينقلبون على بعضهم

329
00:49:11,460 --> 00:49:16,820
هل إنقلب عليك شخص محدد يا مورجان ؟

330
00:49:18,100 --> 00:49:20,300
- هل تريد تؤلف ذلك يا درايك ؟
- ألفه بنفسك

331
00:49:20,380 --> 00:49:24,340
لن أعرض للخطر كل ما بنيته هنا
لأن غانية شقراء رمتك من السرير

332
00:49:24,340 --> 00:49:26,940
- لا تتكلم معى بذلك الطريقه
- سأتكلم معك كما يعجبنى

333
00:49:27,020 --> 00:49:29,340
سأقول ما يجب أن أقوله
بينما أدير هذه الجماعة

334
00:49:29,420 --> 00:49:31,420
قله ، لكنك تستمع لنفسك قليلا

335
00:49:31,500 --> 00:49:34,420
ما المسألة ؟ ليس حصولك
على نصيب عادل من الأرباح ؟

336
00:49:34,500 --> 00:49:36,500
ليست الأرباح

337
00:49:36,580 --> 00:49:41,140
هذا العمل كله ساء منذ التعامل
مع ذلك المارشال السابق دنكان

338
00:49:41,220 --> 00:49:44,820
تعرف لم يكن لدينا إختيارا فى تلك المسألة

339
00:49:44,900 --> 00:49:47,780
الخطأ الكبير كان توظيف
ذلك رجل دنكان فى المقام الأول

340
00:49:47,860 --> 00:49:51,460
أنت عملته كله لوحدك
هدوء , إسكت

341
00:49:51,540 --> 00:49:54,340
يمكن أن نثق بشخص آخر

342
00:49:54,340 --> 00:49:58,740
البلدة الكاملة لها يد فيما حدث

343
00:50:00,740 --> 00:50:05,820
هل تظن أن بريدج وإخوة كارلن
سبب بقاء أفواههم مغلقة كل هذا الوقت ؟

344
00:50:05,820 --> 00:50:12,140
أحد أسباب ما فعله كل شخص آخر فى هذه البلدة
تشنق واحدا ، كلنا نشنق

345
00:50:12,740 --> 00:50:20,380
الآن ، تثبت أسنانك أطول قليلا
المقاتل يبقى حتى أقول خلاف ذلك , هل تفهم ؟

346
00:50:28,020 --> 00:50:30,100
كما قال

347
00:50:30,180 --> 00:50:35,500
ذلك الغريب قلب الناس على بعضها
يوضع خارجا فى منتصف الليل

348
00:50:35,580 --> 00:50:37,340
ذلك الرجل

349
00:50:38,140 --> 00:50:45,220
أيها الناس ، ضعوا حقائبكم هنا فى العربة
حسنا أيها الناس ضعوا حقائبكم فى العربة

350
00:50:45,780 --> 00:50:49,140
- ماذا يحدث هنا ؟
- ماذا يبدو لك ؟

351
00:50:49,180 --> 00:50:53,300
إنهم يخلون فندقى بالكامل
رموا نزلائى فى الشارع

352
00:50:53,340 --> 00:50:57,300
لمجرد فسح المجال لملاكنا الحارس الجديد

353
00:50:57,300 --> 00:51:00,020
يحب يكون لوحده تقريبا

354
00:51:00,820 --> 00:51:04,420
يمكنك أن ترى من يخرب بلدتنا الآن

355
00:51:04,700 --> 00:51:06,740
إنه يقعد هناك , سيد بيلدنج

356
00:51:06,820 --> 00:51:12,060
لو لا تحبه لماذا لا تذهب
هناك و تخبره أنه لا يستطيع ؟

357
00:51:12,060 --> 00:51:14,140
مورديخاى

358
00:51:15,580 --> 00:51:21,100
قريبا شخص ما سيخطو على رقبتك
الهزيلة يا سحلية , عندئذ ، لن تساوى شيئا

359
00:51:21,180 --> 00:51:25,900
إنظر هنا لا تستطيع إدارة كل
هؤلاء الناس بالخارج فى الليل

360
00:51:25,900 --> 00:51:30,420
هذه ليست إنسانية يا أخ

361
00:51:30,620 --> 00:51:35,660
لست أخوك
كلنا إخوة أمام الله

362
00:51:38,260 --> 00:51:44,220
هل كل هؤلاء الناس أخواتك وإخوتك ؟
بكل تأكيد

363
00:51:45,620 --> 00:51:48,940
إذن لن تمانع لو إحتلوا مكانك ؟

364
00:51:56,540 --> 00:52:02,540
فلنذهب أيها الناس , ضعوا حقائبكم هنا
أصدقائى ، لاتقلقوا

365
00:52:02,580 --> 00:52:09,380
سنجد مأوى لكم فى بيوتنا
و لن يكلفكم سنت زيادة عن أسعار الفندق

366
00:52:16,140 --> 00:52:18,180
ذلك سخيفا

367
00:52:24,580 --> 00:52:29,700
- هل غرفتى جاهزة ؟
- غرفتان متصلتان , أفضل ما فى الفندق

368
00:52:29,740 --> 00:52:37,020
واحدة لتسلية أصدقائك الكثيرين الجدد فى
البلدة وواحدة للنوم إذا تركك ضميرك تنام

369
00:52:37,020 --> 00:52:42,540
- أنام جيدا , سيدتى
- هل كذلك ؟

370
00:52:42,940 --> 00:52:45,940
هل تهتمى لترى بنفسك ؟

371
00:52:54,740 --> 00:53:03,620
أخبرها سيكون إثنان على العشاء , أحب دجاجا مقليا
أى شئ آخر ؟

372
00:53:03,660 --> 00:53:06,540
أفضل قنينة نبيذ فى البلدة

373
00:53:08,860 --> 00:53:13,460
تذكر لن يكون حولك
إلى الأبد يا صغير

374
00:54:41,140 --> 00:54:43,220
مارشال

375
00:56:14,740 --> 00:56:17,700
ساعدنى ، رجاء ساعدنى

376
00:56:19,740 --> 00:56:22,660
- ماذا تعملى ؟
- يجب أن توقف هذا

377
00:56:22,740 --> 00:56:24,660
إتركنى

378
00:56:34,220 --> 00:56:37,820
اللعنة عليكم جميعا إلى الجحيم

379
00:58:01,980 --> 00:58:04,100
كيف دخلت هنا ؟

380
00:58:04,100 --> 00:58:07,380
كان عندك فرصتك وأنت ضيعتها

381
00:58:07,420 --> 00:58:12,780
أنت تؤذينى , ماذا تريد ؟
متعة صغيرة , مشاركة نسائية للعشاء

382
00:58:12,860 --> 00:58:14,900
- تعرف ماذا أنت ؟
- ماذا ؟

383
00:58:14,980 --> 00:58:18,540
- أنت حيوان
- عندك طريقة لإخراج ذلك

384
00:58:18,620 --> 00:58:25,980
شكرا لك , لكنى لا آكل مع الكلاب
ربما ، لو كلب يدير اللعبة

385
00:58:37,340 --> 00:58:41,660
- أمهلنى نصف ساعة لأستعد
- أنت مستعدة الآن

386
00:58:41,660 --> 00:58:44,940
ممكن أكون أكثر إستعدادا

387
00:58:46,580 --> 00:58:48,260
نصف ساعة

388
00:58:59,700 --> 00:59:03,140
أنا آكل مثل طائر فى الواقع

389
00:59:03,860 --> 00:59:05,900
فهمت

390
00:59:05,980 --> 00:59:09,460
عرفت أن اللقيط العجوز هوبارت
كان عنده فى فتحة تحت المخزن

391
00:59:09,540 --> 00:59:12,620
- لكنى حصلت عليه
- أجل ، طوال الطريق من فرنسا

392
00:59:12,700 --> 00:59:16,860
إغرز السكينة المثنية فى تلك ، أخرج الفلينة

393
00:59:16,860 --> 00:59:20,460
هل تريد طلبا خاصا للحلوى ؟

394
00:59:21,060 --> 00:59:25,180
لا , عندى فعلا , إعتنى بذلك

395
00:59:37,980 --> 00:59:41,860
لا أستطيع تثبيت ذلك بدون حداد
أو طبيب بيطرى . ربما كلاهما

396
00:59:41,900 --> 00:59:44,820
سيكون جحيما إيجاد أحدا خارج هنا

397
00:59:44,900 --> 00:59:49,420
سأخبرك بشئ ، ستايس
أعتقد كنا ندفع بقسوة جدا

398
00:59:49,500 --> 00:59:52,820
كما لو لم تصبح هذه الخيول الثلاثة عرجاء

399
00:59:52,900 --> 00:59:56,740
أشعر أنى أعرج ألا أكون
على حصان ل سنة فى ذلك السجن

400
00:59:56,780 --> 01:00:00,260
تراجع يا كول , ربما نتركك والحصان هنا

401
01:00:00,780 --> 01:00:03,460
الآن ، ستايس لم أقصد لا شئ

402
01:00:03,500 --> 01:00:07,180
يمكنه يمتطى معي
حتى نصادف شخص ما

403
01:00:07,260 --> 01:00:12,900
- نريد حيوانات جديدة
- حسنا , لكن لا داعى للبكاء عليه

404
01:00:19,460 --> 01:00:26,780
سأخبرك مع ذلك بمجرد أن يجدوا
تلك الجثث سيشكلون فريقا لمطاردتنا

405
01:00:26,780 --> 01:00:32,140
و أريد وقتا لقضاء سنة من
عمرى خارج لاجو قبل أن ننتقل

406
01:00:32,220 --> 01:00:38,460
تعتقد كم يلزم لذلك ؟
عمرا كاملا لبعضهم

407
01:01:16,500 --> 01:01:19,620
تأخرت بالخارج يا مورديخاى

408
01:01:38,780 --> 01:01:44,460
زنا و خطايا الجسد , ذلك ما يحدث
تحت سقفى الآن بينما أتكلم معك

409
01:01:44,540 --> 01:01:50,260
ذلك الغريب إستولى على فندقى
وطرد قوما جيدين محترمين خارجا ليلا

410
01:01:50,300 --> 01:01:53,460
لماذا لم توقفه يا لويس ؟ فلديك بندقية

411
01:01:53,500 --> 01:01:55,700
إغلق فمك السمين يا سام

412
01:01:55,740 --> 01:01:58,180
تعبنا من إنفاق مالك على عمل غير كفؤ

413
01:01:58,260 --> 01:02:00,620
- لا تتكلم معى بتلك الطريقة
- سادتى

414
01:02:00,700 --> 01:02:02,980
رجاء , إنظر لنا

415
01:02:03,060 --> 01:02:07,380
يا الله إنظر ماذا يحدث لنا
تماما كما يقول الواعظ

416
01:02:07,420 --> 01:02:10,020
ذلك الغريب جعل كل شخص يخنق الآخر

417
01:02:10,100 --> 01:02:15,740
يعتبر نفسه ملك
حولكم إلى أفاعى مسحورة يا ملاعين

418
01:02:15,820 --> 01:02:19,540
هذا المنتزة المجنون
200جالون طلاء أحمر قانى

419
01:02:19,580 --> 01:02:24,900
لن يكون أسوأ إذا الشيطان
نفسه جاء فى لاجو

420
01:04:30,740 --> 01:04:35,500
مرحبا بك فى لاجو يا إبن العاهرة

421
01:04:43,260 --> 01:04:46,020
إخرج من هنا

422
01:04:53,060 --> 01:04:58,780
يا الله ، ماذا كان ذلك ؟
آسف

423
01:05:18,620 --> 01:05:20,780
مورج

424
01:05:23,180 --> 01:05:27,740
أين تذهب ؟
مورج ؟ خذنى معك

425
01:05:29,540 --> 01:05:31,620
أفضل تأخذنى معك

426
01:05:31,700 --> 01:05:37,620
أين تذهب ؟ لا تتركنى هنا
سيقتلنى

427
01:05:54,100 --> 01:05:56,580
أوه ، لا

428
01:06:11,340 --> 01:06:15,220
فندقى الجميل وعدونى أنهم لن

429
01:06:35,780 --> 01:06:39,820
خراب , خسارة كلية

430
01:06:39,860 --> 01:06:42,100
لم يلمس مخزنى حتى

431
01:06:43,060 --> 01:06:46,540
أريدك تراقب تلك السرقة
أحملك المسؤولية يا شريف

432
01:06:46,660 --> 01:06:53,060
أنا لست الشريف
سأحتاج واحد ، إثنان , إثنان فوق هناك

433
01:06:53,100 --> 01:06:57,580
سأحتاج أربعة صناديق منك
ومجارف منك ليتمكنوا من حفر الفتحات

434
01:06:57,660 --> 01:07:01,060
حسنا ، ربما يمكننا

435
01:07:01,100 --> 01:07:05,220
- الآن
- أجل ، كل شخص

436
01:07:06,980 --> 01:07:09,020
هل كنت هنا ؟ هل رأيت أى شئ ؟

437
01:07:09,020 --> 01:07:15,580
أحدهم ترك الباب مفتوحا
والكلاب الغلط رجعت للبيت

438
01:07:15,780 --> 01:07:17,780
خذ المجرفة

439
01:07:22,620 --> 01:07:27,420
أتمنى ألا تلومنا على غباء مورجان ألين

440
01:07:27,500 --> 01:07:31,540
لأن بقيتنا متفقون معك

441
01:07:31,620 --> 01:07:34,820
لا أشعر الآن بالرضا التام

442
01:07:34,900 --> 01:07:40,700
حسنا ، ربما بعلاوة صغيرة سوف توفينا حقنا

443
01:07:41,020 --> 01:07:44,180
- كيف صغيرة ؟
- خمسمائة مقدما

444
01:07:44,740 --> 01:07:46,620
خمسمائة أذن ؟

445
01:07:47,780 --> 01:07:49,420
إتفقنا

446
01:08:01,020 --> 01:08:03,020
$3,000

447
01:08:03,100 --> 01:08:07,260
وعدت ذلك الوغد به 3,000
بعدما فعل بفندقى ؟

448
01:08:07,340 --> 01:08:10,300
الوعد شئ والدفع شئ آخر

449
01:08:10,740 --> 01:08:13,700
ربما تصيبه رصاصة

450
01:08:17,300 --> 01:08:20,020
أنت ولويس يمكنكما مسك مجارف أيضا

451
01:08:22,100 --> 01:08:26,780
عرفت أنك قاسى لكنى
لم أعرف إلى أين ستتمادى

452
01:08:26,860 --> 01:08:29,100
مازلت لن تعرفى

453
01:08:31,660 --> 01:08:35,260
شئ لايخصك

454
01:08:35,340 --> 01:08:38,260
لا أعرف أين ستنام , الجثث فى كل مكان

455
01:08:38,340 --> 01:08:42,980
كل الغرف خرابة ماعدا غرفتنا

456
01:08:52,340 --> 01:08:54,860
إنتظر دقيقة

457
01:08:55,700 --> 01:08:57,620
أوه ، لا

458
01:09:00,820 --> 01:09:06,020
دعنا نذهب يا لويس
لويس لا تقف هناك

459
01:09:06,100 --> 01:09:08,260
دعنى

460
01:09:10,380 --> 01:09:15,580
توقف ، أنت لا تحتاجنى , دعنى

461
01:09:17,620 --> 01:09:20,460
دعنى

462
01:09:25,700 --> 01:09:28,740
- ماذا ستفعلى بهذه ؟
- أدافع عن نفسى

463
01:09:28,780 --> 01:09:30,580
ضد ماذا ؟

464
01:09:30,660 --> 01:09:33,420
ليس سرا ما عملت إلى كالى ترافرز

465
01:09:33,460 --> 01:09:36,740
- عملت ؟
- قبل أيام فى الإسطبل

466
01:09:38,260 --> 01:09:44,300
كما أتذكر , إنها تمتعت تماما قليلا
أعدك أنا لن

467
01:09:44,980 --> 01:09:49,740
- تتملقى نفسك ، سيدتى
- أتملق نفسى ؟

468
01:09:50,820 --> 01:09:56,500
لن أجبرك ، لكن الرجل
يحتاج يأخذ راحته أحيانا

469
01:09:56,580 --> 01:09:58,780
تجبرنى ؟

470
01:09:58,860 --> 01:10:02,060
لكن إذا رجعت خلال نصف ساعة

471
01:10:02,180 --> 01:10:04,100
سأرى ما يمكن عمله

472
01:10:04,180 --> 01:10:09,420
لماذا ، أنت خسيس نتن يا إبن ال

473
01:10:37,220 --> 01:10:41,020
هل سبق سمعت إسم جيم دنكان ؟

474
01:10:41,380 --> 01:10:44,180
سمعت أشياء كثيرة , لماذا ؟

475
01:10:44,180 --> 01:10:50,420
كان مارشال البلد هنا
يرقد هناك فى قبر بلا علامة

476
01:10:50,420 --> 01:10:55,240
يقولون الموتى لا يرتاحون
بدون علامة من نوع ما

477
01:10:55,300 --> 01:10:57,620
هل تعتقد ذلك ؟

478
01:10:58,820 --> 01:11:01,860
- ماذا يجعلك تعتقد أنى أهتم ؟
- لا أعرف

479
01:11:02,660 --> 01:11:06,180
ذلك سبب خوف هذه البلدة من الغرباء

480
01:11:06,260 --> 01:11:10,300
كنت سأحذرك من ذلك , مضحك جدا

481
01:11:12,420 --> 01:11:14,260
ماذا مضحك ؟

482
01:11:14,620 --> 01:11:17,020
تسألنى ذلك فى فندق منفجر

483
01:11:17,060 --> 01:11:20,060
مع سبعة رجال موتى
لسمعتك الحسنة ؟

484
01:11:20,340 --> 01:11:23,300
توقفت فقط لأجل قنينة الويسكي

485
01:11:23,380 --> 01:11:25,860
و حمام ساخن لطيف

486
01:11:26,620 --> 01:11:29,380
حسنا , كما تقول

487
01:11:30,380 --> 01:11:32,580
ألا تصدقينى ؟

488
01:11:35,860 --> 01:11:39,900
سيد ، مهما تقول , لا أعترض

489
01:11:46,060 --> 01:11:47,460
كن حذرا

490
01:11:50,660 --> 01:11:55,460
أنت الرجل الذى يجعل
الناس خائفين وذلك خطر

491
01:11:55,500 --> 01:11:59,700
ما يعرفه الناس بداخلهم هو الذى يجعلهم خائفين

492
01:12:11,620 --> 01:12:15,300
لست واثقا هل لا يجب
نضع علامة للقبر بطريقة ما

493
01:12:15,380 --> 01:12:17,220
سام ؟

494
01:12:17,300 --> 01:12:19,140
لا أرى أى إحتياج

495
01:12:19,220 --> 01:12:25,660
ليس من المحتمل أى شخص
سيبكى عليهم على أية حال

496
01:12:37,660 --> 01:12:39,660
تعرف ماذا تعمل

497
01:12:39,740 --> 01:12:41,980
أجل يا سيدي ، قائد

498
01:12:43,420 --> 01:12:45,620
حسنا

499
01:12:45,660 --> 01:12:48,980
كل شخص يمسك فرشة و يبدأ

500
01:12:50,620 --> 01:12:53,300
تعني أنك تريد دهان المكان كله ؟

501
01:12:53,340 --> 01:12:57,220
- كل شئ
- قد لا تعنى الكنيسة

502
01:12:57,300 --> 01:13:00,420
أعنى خصوصا الكنيسة

503
01:13:01,300 --> 01:13:04,140
حسنا , سأدهن حسب أوامرك

504
01:13:04,220 --> 01:13:09,620
لكن عندما ننتهى
هذا المكان سيبدو مثل جحيم

505
01:13:34,740 --> 01:13:36,980
مرحبا ، لويس

506
01:13:50,500 --> 01:13:56,340
أريدك تذهبى معى إلى ذلك الإجتماع
ساره هذا مهم جدا / لا

507
01:13:56,340 --> 01:14:01,140
لا الآن ولا آجلا
إنهم ما زالوا جيرانك

508
01:14:01,140 --> 01:14:04,060
أجل ، جيرانى و يقرفونى

509
01:14:04,140 --> 01:14:07,740
يختفون وراء كلمات
مثل إيمان , سلام وثقة

510
01:14:07,820 --> 01:14:09,940
كلمات جيدة , كلمات جيدة لعينة

511
01:14:10,020 --> 01:14:13,860
- لكننا أخفينا قتلا خلفهم
- ألن تفهمى يا إمرأة ؟

512
01:14:13,940 --> 01:14:16,140
لم نكن نريد فعل ذلك

513
01:14:16,180 --> 01:14:22,340
عندما إكتشف دنكان المنجم كان ملكية
حكومية تقنينية حقا , صمم على إخضاعنا

514
01:14:22,420 --> 01:14:26,580
لم يستمع لصوت العقل
هل ذلك لماذا ؟

515
01:14:26,660 --> 01:14:30,580
- هل ذلك حقا لماذا حدث ؟
- ألا ترى ، ساره ؟

516
01:14:30,660 --> 01:14:35,660
كانوا سيغلقون المنجم
هل تعرفى ما كان سيحدث للبلدة عندئذ ؟

517
01:14:35,660 --> 01:14:37,100
نهاية كل شئ عملنا لأجله

518
01:14:37,100 --> 01:14:40,820
كله ، كلنا وأنت أيضا يا زوجة

519
01:14:45,300 --> 01:14:49,620
أحيانا نفعل ما يجب فعله
لمصلحة كل شخص

520
01:14:49,700 --> 01:14:54,340
- ذلك سعر التقدم
- وما سعر حياة إنسان ؟

521
01:14:54,380 --> 01:14:58,920
إسأل أصدقائك الجيدين إذا يعرفون ذلك

522
01:14:59,340 --> 01:15:01,920
ضميرك الملعون

523
01:15:02,100 --> 01:15:12,900
أكيد إستغرق كمية كبيرة لمضايقتك
أحزم للمغادرة يا لويس و لن أرجع

524
01:16:04,300 --> 01:16:07,380
ذلك مورج ألين أو ما تبقى منه

525
01:16:07,420 --> 01:16:10,420
حسنا ، الآن ، ما الذى يعمله , يمتطى حولنا هكذا

526
01:16:10,500 --> 01:16:18,260
عاد لينتقم منا لقضائه وقتا بالسجن الذى
كان مناسبا له لكنه لا يعرف ذلك حتى الآن

527
01:16:34,620 --> 01:16:40,060
ستايسي ، ساعدني
ذراعى , ساعدنى

528
01:16:44,500 --> 01:16:46,340
ساعدنى ، ستايسى

529
01:16:49,060 --> 01:16:54,500
أنا دقيق يا مورج , ساعدتهم يمدوا سكة
حديد لنا وبعدها حصلت على المنتزهات

530
01:16:54,580 --> 01:16:57,020
لتجئ هنا وتطلب منا معروفا ؟

531
01:16:57,100 --> 01:17:00,460
اللعنة إذا لم أعجب بك

532
01:17:00,540 --> 01:17:03,140
أعمل شيئا لذراعى ، ستايسى

533
01:17:03,220 --> 01:17:09,460
إنى أعمل شيئا يا مورج
أجلس هنا أراقبك تنزف حتى الموت

534
01:17:11,620 --> 01:17:14,980
تغيرت الأشياء فى لاجو

535
01:17:15,380 --> 01:17:17,420
تحتاجنى

536
01:17:17,980 --> 01:17:20,460
سأحكى لك عنه

537
01:17:24,060 --> 01:17:26,060
من النظرات لذراعك يا مورج

538
01:17:26,140 --> 01:17:29,940
لم تعد مرحبا بك فى لاجو ، ولا بنا أيضا

539
01:17:30,060 --> 01:17:35,100
الأولاد يريدون معرفة كيف سنسترد
ثمن سنة حبس وكل شئ آخر يخصنا ؟

540
01:17:35,180 --> 01:17:39,140
- ستايس ، لأجل الله
- لا , لأجلنا

541
01:17:39,140 --> 01:17:41,420
يمكنك أن تساعدنا
و تساعد نفسك أيضا

542
01:17:41,420 --> 01:17:46,180
إعطينى تركيبة الأرقام
للخزنة فى مكتبك

543
01:17:46,220 --> 01:17:52,700
وأنا والأولاد سنتسلل الى هناك
بهدوء تام و نأخذ الذى لنا

544
01:17:52,780 --> 01:17:56,060
ونحضر لك الباقى
أو نتركه بخير وسلام هناك

545
01:17:56,620 --> 01:18:05,220
أولا ، بالطبع سنعالج ذراعك و نضعك
هناك فى الظل مع زمزمية مملوءة بالماء

546
01:18:05,220 --> 01:18:12,940
أنت غير جيد يا إبن العاهرة العديم الفائدة
ربما مع حق بذلك

547
01:18:13,660 --> 01:18:20,180
إعطنى تلك التركيبة يا مورج
لن أعطيك التركيبة حتى باب الجحيم

548
01:18:27,580 --> 01:18:29,620
كلب

549
01:18:29,700 --> 01:18:33,260
أكيد ترك به دما كثيرا ، أليس كذلك ؟

550
01:18:41,260 --> 01:18:47,620
عودان ديناميت سيتكفلان بتلك الخزنة
لا نحتاج له

551
01:19:02,820 --> 01:19:05,500
- دان ، هل أصبت ؟
- لا أعرف

552
01:19:05,500 --> 01:19:10,060
لا أعتقد ذلك
اللعنة كاد يمزق ساقى

553
01:19:14,180 --> 01:19:18,180
- من ذلك ؟
- لابد ديف درايك

554
01:19:20,780 --> 01:19:22,780
ماذا أصبت ؟

555
01:19:41,180 --> 01:19:44,060
- واصل إطلاق النار
- إنه أصاب أذنى

556
01:19:44,780 --> 01:19:50,900
- شخص ما هناك يلعب ألعابا
- إنه أصاب أذنى

557
01:19:51,180 --> 01:19:56,580
كان يمكنه أن يضرب رأسك اللعين
إنزل الآن

558
01:19:57,740 --> 01:19:59,820
ديف ، هل هذا أنت ؟

559
01:20:04,740 --> 01:20:06,940
إخرج , سنسوى هذا

560
01:20:15,580 --> 01:20:23,740
مورج كان ميتا تقريبا على أية حال
من ذلك الذراع أنا خلصته من بؤسه

561
01:20:39,100 --> 01:20:41,940
سأقتلك

562
01:20:41,940 --> 01:20:44,660
سأقتلك يا إبن العاهرة

563
01:20:45,660 --> 01:20:49,940
إنزل من هناك يا وغد , سأقتلع قلبك

564
01:20:50,020 --> 01:20:57,220
لا تصعد هناك ربما يوجد ديناميتا أكثرا
سأقتله أيا كان فوق هناك

565
01:20:57,220 --> 01:21:00,300
سأقتل كل رجل فى لاجو

566
01:21:40,340 --> 01:21:43,340
الضيوف فى طريقهم إلى
الحفلة , إجمع كل الناس معا

567
01:21:43,420 --> 01:21:48,420
تمام يا قائد
حسنا يا رجال ، إرفعوا تلك العلامة

568
01:21:54,420 --> 01:21:57,700
هيا , إنهم قادمون

569
01:22:07,580 --> 01:22:10,460
حسنا ، كل شخص يفسح قليلا

570
01:22:21,220 --> 01:22:24,540
أريدك أعلى ذلك البرج
أول علامة للغبار ، تدق الجرس

571
01:22:24,580 --> 01:22:28,700
أنت متأكد أن هذا سيجدى ؟
سيجدى

572
01:22:32,500 --> 01:22:37,100
لقد عاد , إنه هنا
حان الوقت الإستعداد

573
01:22:37,860 --> 01:22:43,660
ما حكاية كل شخص ؟
إنتظروا , سنرديهم بالبنادق

574
01:22:44,740 --> 01:22:48,900
حسنا ، كل شخص
أعتقد ينتظرونا بالخارج

575
01:22:48,980 --> 01:22:54,860
أتمنى المقاتل الذى إستأجرناه يشعر بما يشم
لاتقلق , سيكون رائعا

576
01:22:59,540 --> 01:23:01,900
دعنا نذهب

577
01:23:51,740 --> 01:23:56,100
سيدى , ممكن نحضر الإحتفال
لا

578
01:23:58,140 --> 01:24:03,380
أريد كل شخص
يكون عنده كثير من أولئك

579
01:24:14,300 --> 01:24:18,920
ماذا عن توقيت خروجنا هناك , هاه ؟

580
01:24:19,540 --> 01:24:21,540
يوجد وقت كثير

581
01:24:21,620 --> 01:24:23,660
لكنهم سيكونون هنا أى دقيقة

582
01:24:23,740 --> 01:24:26,260
أعتقد سام على حق , يجب أن

583
01:24:26,900 --> 01:24:32,820
ماذا عن بعد ذلك ؟
ماذا عن بعدما ننهى ذلك ؟

584
01:24:32,900 --> 01:24:35,220
ماذا نعمل حينئذ ؟

585
01:24:35,860 --> 01:24:38,860
حينها تعيش معه

586
01:24:51,140 --> 01:24:55,500
أين ستكون ؟
هل ستتلقى الطلقة الأولى ؟

587
01:24:56,300 --> 01:25:03,100
أنت ستنال من ستايسى بريدجز أولا ؟
أو ربما ستنال الثلاثة لوحدك ؟

588
01:25:07,820 --> 01:25:11,780
- متى ستعطى الإشارة ؟
- لست أنا

589
01:25:11,860 --> 01:25:13,660
أنت

590
01:25:39,660 --> 01:25:42,740
ها هم يجيئون

591
01:27:54,260 --> 01:27:59,420
إضرب نار

592
01:28:29,140 --> 01:28:32,100
إقضوا عليهم

593
01:29:16,260 --> 01:29:19,140
لا تضرب نار

594
01:29:23,060 --> 01:29:25,500
حفلة ؟

595
01:29:34,460 --> 01:29:38,460
حفلة ترحيب بالديار , هاه ؟

596
01:29:41,340 --> 01:29:45,100
حسنا ، هنا لحفلتكم

597
01:29:53,500 --> 01:29:56,900
إعطنى قنينة أخرى

598
01:29:58,620 --> 01:30:01,820
إعطنى قنينة أخرى

599
01:30:13,500 --> 01:30:16,620
- جيد ، الحفلة إنتهت الآن
- إتركنى

600
01:30:16,700 --> 01:30:23,700
إنظر ما وجدت بين الشجيرات

601
01:30:25,900 --> 01:30:30,300
ستايسى ، كنت دائما أنت

602
01:30:30,380 --> 01:30:33,580
لهذا مورج ألين كرهك

603
01:30:34,740 --> 01:30:39,060
عرف كم أحببتك

604
01:30:39,060 --> 01:30:46,340
أجل ، أراهنك أنك أبكيت نفسك لتنامى كل ليلة
تفكرى بى فى ذلك السجن الإقليمى

605
01:30:46,980 --> 01:30:51,420
لكنى فعلت حقا

606
01:30:51,500 --> 01:30:56,020
أجل ، يمكنى أن أراه كله الآن
تنامين هناك فى سرير مورج ألين

607
01:30:56,020 --> 01:30:58,900
تبكين و تحدبين

608
01:30:58,980 --> 01:31:01,300
أوه ، لا

609
01:31:01,380 --> 01:31:04,420
أعطنى تلك القنينة

610
01:31:08,220 --> 01:31:13,500
- كول ، أذهب وجهز الخيول
- لك ذلك يا ستايس

611
01:31:14,460 --> 01:31:17,980
هل ستأخذنى معك

612
01:31:18,260 --> 01:31:23,100
يمكنى أفعل أحسن منك
فى بيت 4 قطع ممتاز

613
01:31:25,260 --> 01:31:28,620
- ما زلت هنا ؟
- فعلا , اللعنة

614
01:31:28,700 --> 01:31:33,860
أريد أعرف الذى من
أبناء الكلاب نصب كمينا لنا

615
01:31:33,900 --> 01:31:36,660
ذلك ما سنكتشفه الآن

616
01:31:48,340 --> 01:31:50,380
من أنت ؟

617
01:31:59,740 --> 01:32:01,660
لا تضربني

618
01:32:05,260 --> 01:32:08,100
لا تضربنى ، رجاء

619
01:32:37,020 --> 01:32:43,500
هيا يا ستايسى دعنا نخرج من هنا
إسكت

620
01:32:48,620 --> 01:32:50,900
كل شخص يخرج

621
01:32:51,020 --> 01:32:53,100
كل شخص يخرج

622
01:32:53,140 --> 01:32:54,980
- بره
- تحركوا

623
01:32:55,020 --> 01:32:57,060
إستمروا , إخرجوا

624
01:33:09,580 --> 01:33:12,740
بسرعه الى هناك , تحركوا

625
01:33:19,060 --> 01:33:23,620
- إدخلوا هناك
- ثبتهم هناك

626
01:33:35,820 --> 01:33:37,780
ديناميت

627
01:33:59,220 --> 01:34:03,620
ستايسى ، الخيول اللعينة رحلت

628
01:34:04,740 --> 01:34:07,380
إستمروا , إستمروا

629
01:35:40,340 --> 01:35:42,380
ساعدنى

630
01:35:43,140 --> 01:35:45,140
ساعدنى

631
01:36:34,180 --> 01:36:36,140
من أنت ؟

632
01:36:48,740 --> 01:36:50,580
من أنت ؟

633
01:39:01,620 --> 01:39:04,620
أنا هنا لمجرد العمل

634
01:39:06,580 --> 01:39:13,020
- لم أعرف إسمك أبدا
- أجل ، لم تعلم

635
01:39:13,860 --> 01:39:16,220
حاذر

636
01:39:16,300 --> 01:39:20,620
أجل يا سيدى , قائد

